Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,050
СУБТИТРЫ: Н.ПЕТРУЛЕВИЧ, К.ФРЕГЕР,
Е.ФИРСОВА
2
00:00:07,080 --> 00:00:11,200
- Виктория, обследование показало,
что у вас порок сердца.
3
00:00:11,220 --> 00:00:15,130
Если не вмешаться - вы умрете.
Ребенок тоже.
4
00:00:16,130 --> 00:00:21,130
У вас стеноз клапана аорты на фоне
открытого артериального протока.
5
00:00:21,150 --> 00:00:25,190
Это врожденное. Родить вы не сможете.
Сначала перегрузка сердца, затем отек
6
00:00:25,210 --> 00:00:29,170
легких. И смерть. Операция -
это единственный выход.
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,110
- Я готова.
8
00:00:34,120 --> 00:00:38,170
- Эта операция проводится на открытом
сердце. В вашем положении это
9
00:00:38,190 --> 00:00:43,070
невозможно. На раннем сроке можно
было бы говорить о прерывании
10
00:00:43,090 --> 00:00:44,240
беременности...
- Нет.
11
00:00:45,010 --> 00:00:52,050
- А я даже не предлагаю. Есть выход.
Баллонная вальвулопластика.
12
00:00:52,070 --> 00:00:57,030
Эндоскопическая операция, которая
временно снимет проблему.
13
00:00:57,150 --> 00:01:00,200
- Временно?
- Благодаря ей вы сможете родить
14
00:01:00,220 --> 00:01:03,220
и уже полноценно оперироваться
после родов.
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,130
- Значит, операции на открытом сердце
мне не избежать?
16
00:01:10,150 --> 00:01:13,030
- Нет, к сожалению.
17
00:01:15,180 --> 00:01:22,110
- Если я вас правильно поняла,
то даже после вашей миниоперации
18
00:01:22,130 --> 00:01:24,130
я могу умереть.
19
00:01:25,220 --> 00:01:30,010
- А посмотрите на этой с другой точки
зрения. Вы сможете родить.
20
00:01:30,030 --> 00:01:33,150
Уже что-то. Верно?
- Да.
21
00:01:35,000 --> 00:01:38,220
- У нас в городе есть два специалиста,
которые могут взяться за ваш случай.
22
00:01:38,240 --> 00:01:42,220
Или заграница: Тель-Авив, Лондон.
Если нужны какие-то справки
23
00:01:42,240 --> 00:01:46,110
для работы...
- Нет, никаких справок не понадобится.
24
00:01:46,130 --> 00:01:51,060
Просто... вы же дадите мне
контакты специалистов?
25
00:01:51,080 --> 00:01:56,170
- Да, конечно. И еще. Процедура
платная. У вас сложный случай.
26
00:01:56,190 --> 00:02:00,120
Поэтому, боюсь, будет недешево.
- Можно конкретнее?
27
00:02:01,240 --> 00:02:05,240
- У нас это делают только в одной
частной клинике. Подготовка,
28
00:02:06,010 --> 00:02:10,030
все процедуры, пребывание до,
после операции, реабилитация...
29
00:02:10,050 --> 00:02:11,180
- Сколько?
30
00:02:14,040 --> 00:02:16,160
- Плюс-минус 70 тысяч долларов.
31
00:02:21,030 --> 00:02:25,240
- Сколько у меня есть времени?
- У вас его нет.
32
00:03:35,030 --> 00:03:36,240
- Чисто чтобы не скользило.
33
00:03:39,060 --> 00:03:43,170
- Хорошо с вами, Аркадий Викторович.
Каждый день новые интересные факты.
34
00:03:43,190 --> 00:03:46,130
- А ты обращайся.
- Угу.
35
00:03:48,180 --> 00:03:56,110
- Ну что, когда брать будем?
- Хочу понять его маршруты.
36
00:03:56,130 --> 00:04:00,180
Каждую ночь он оставляет машину
в разных районах города.
37
00:04:00,200 --> 00:04:04,240
В охоте главное - терпение.
- Главное, не упустить момент,
38
00:04:05,010 --> 00:04:09,030
когда на нас охота начнется. А тебе
не кажется подставой, что он какой
39
00:04:09,050 --> 00:04:11,200
день катается на засвеченной
перед нами тачке?
40
00:04:11,220 --> 00:04:16,110
- Значит, хочет заманить.
Посмотрим куда.
41
00:04:21,160 --> 00:04:24,240
- Послушай, я знаю,
Катя к тебе переехала.
42
00:04:31,100 --> 00:04:33,150
Ты последи за ней.
43
00:04:34,190 --> 00:04:39,220
Фишер ее втянуть хочет. Это его
стиль - давить на слабые точки.
44
00:04:39,240 --> 00:04:43,230
- Аркадий Викторович, я постараюсь
сделать все возможное, чтобы ее это
45
00:04:44,000 --> 00:04:45,180
не коснулось.
46
00:04:47,160 --> 00:04:49,090
- Верю.
47
00:04:52,120 --> 00:04:54,050
Пожрать есть чего?
48
00:04:56,130 --> 00:04:59,170
Да-а. А я думаю, чего ты такой худой.
49
00:05:06,040 --> 00:05:11,160
- Да, давайте я вам вечером перезвоню.
До свидания. Привет.
50
00:05:11,180 --> 00:05:16,140
Давай сразу к делу, я занята.
- Может, ты приедешь, и мы поговорим,
51
00:05:16,160 --> 00:05:20,010
когда ты не будешь так занята?
- Я предпочитаю все-таки на своей
52
00:05:20,030 --> 00:05:24,100
территории.
- Мы что, на войне? Приезжай.
53
00:05:24,120 --> 00:05:26,170
Или что, опять что-то между
вами с отцом?
54
00:05:26,190 --> 00:05:30,190
- Может, ты мне расскажешь - что?
- Не поняла.
55
00:05:33,180 --> 00:05:38,130
- До моего рождения отец, папа Игоря
и Фишер были друзья. Так?
56
00:05:40,170 --> 00:05:43,230
- Кто тебе сказал?
- А когда я росла, никто в нашей семье
57
00:05:44,000 --> 00:05:50,040
не говорил про этого человека.
Будто он не существует. Почему?
58
00:05:54,040 --> 00:05:57,180
- Потому что они разошлись.
- Как это произошло?
59
00:05:58,240 --> 00:06:02,180
- Просто бизнес.
- Когда просто бизнес, человека
60
00:06:02,200 --> 00:06:05,140
не пытаются застрелить 20 лет спустя.
61
00:06:09,000 --> 00:06:11,140
Что ему сделал отец?
- Ничего.
62
00:06:13,240 --> 00:06:17,100
Дело в том, что этот Фишер...
- Дело в том, что я тебе не верю, мам.
63
00:06:20,040 --> 00:06:21,210
СИГНАЛ СМС
64
00:06:23,170 --> 00:06:27,000
Меня ждут люди, но я готова
задержаться, если ты мне расскажешь
65
00:06:27,020 --> 00:06:28,170
правду.
66
00:07:08,100 --> 00:07:09,230
- Все верно?
67
00:07:12,190 --> 00:07:17,050
- Извините, но вам откажут.
- Почему?
68
00:07:17,070 --> 00:07:20,100
- Я же не могу сделать вид,
что не заметила.
69
00:07:20,120 --> 00:07:22,080
- Не заметили чего?
70
00:07:23,220 --> 00:07:28,140
- У нас камера. На ней будет
видно, в каком вы положении.
71
00:07:31,100 --> 00:07:34,150
- Какое это имеет значение?
- Одинокая беременная женщина -
72
00:07:34,170 --> 00:07:39,140
для кредита не самый надежный
вариант. Ведь нет никаких гарантий,
73
00:07:39,160 --> 00:07:44,060
что вы на весь срок кредитования
будете трудоустроены. А вы с отцом
74
00:07:44,080 --> 00:07:46,180
ребенка общаетесь?
- Какая разница?
75
00:07:46,200 --> 00:07:50,140
- Если у вас есть такая необходимость,
может, он кредит на себя возьмет?
76
00:07:50,160 --> 00:07:54,000
У него как с трудоустройством?
- Заполнено верно?
77
00:07:55,080 --> 00:07:57,170
- Только расписаться.
78
00:08:20,120 --> 00:08:22,110
- Мишка, хороший мишка.
79
00:08:24,180 --> 00:08:26,020
Давай пальчики.
80
00:08:51,000 --> 00:08:53,150
- Ты уже подумала, где
будешь жить после родов?
81
00:08:54,160 --> 00:08:57,210
- Что за странный вопрос?
Конечно, дома.
82
00:08:57,230 --> 00:09:01,000
- Я думаю, с ребенком лучше
за городом, на свежем воздухе.
83
00:09:01,020 --> 00:09:04,140
У меня есть небольшой дом.
- Спасибо, не нужно.
84
00:09:05,190 --> 00:09:09,040
- Я так и знал, что ты откажешься.
Договорился с ведомственным
85
00:09:09,060 --> 00:09:13,060
санаторием. Там очень хорошее место.
Тебе понравится. Для вас будет
86
00:09:13,080 --> 00:09:16,150
бесплатно. Посмотри, что и как.
- Я посмотрю, спасибо.
87
00:09:16,170 --> 00:09:22,050
- О! Барабанная дробь.
Трам-та-ра-там.
88
00:09:24,010 --> 00:09:27,030
- Что это?
- Аквариум купил, а рыбок у Пряника
89
00:09:27,050 --> 00:09:29,220
свистнул. Только т-ш-ш.
90
00:09:32,010 --> 00:09:35,050
Шучу. Говорят, помогает
для хорошего настроения.
91
00:09:35,070 --> 00:09:40,120
- Нервы успокаивает. Врачи советуют.
- Вот видишь, господин одобряет.
92
00:09:40,140 --> 00:09:46,000
В смысле, господин капитан.
Кстати, корм с него.
93
00:09:48,050 --> 00:09:50,040
- Я куплю корм.
94
00:10:10,150 --> 00:10:12,220
- Помогите!
95
00:10:15,220 --> 00:10:18,140
- Пойдем.
- Помогите!
96
00:10:24,000 --> 00:10:26,080
- Эй, мужик!
97
00:10:27,230 --> 00:10:31,030
- Он убил ее.
- Стоять! Держите его.
98
00:10:31,050 --> 00:10:33,190
- Твою мать... За ним!
99
00:10:40,160 --> 00:10:42,060
- Алло, полиция?
100
00:10:43,140 --> 00:10:47,200
- Осимов Бахадыр Шарипович,
1950 года рождения. Вы?
101
00:10:47,220 --> 00:10:53,030
- Я это, да.
- В 22:20 вы получили вызов забрать
102
00:10:53,050 --> 00:10:56,230
пассажира с улицы Осиновой, дом 31.
В 22:40 вы забрали пассажирку
103
00:10:57,000 --> 00:11:00,050
и отвезли ее по адресу: Инженерный
проезд, дом 5. Все верно?
104
00:11:00,070 --> 00:11:03,200
- Да, отвозил.
- Пассажирка: Яковлева Марина
105
00:11:03,220 --> 00:11:10,180
Сергеевна, 1990 года рождения. Она?
- Да, она.
106
00:11:10,200 --> 00:11:16,070
- Ну? Зачем вы ее убили?
- Я? Я не убивал! Понимаете?!
107
00:11:16,090 --> 00:11:19,010
- Сядьте.
- В вашей машине нашли кошелек убитой,
108
00:11:19,030 --> 00:11:22,100
окровавленный нож. Она достала
деньги, чтобы расплатиться.
109
00:11:22,120 --> 00:11:26,000
Вы попытались отобрать кошелек,
она не дала. Вы ударили ее ножом.
110
00:11:26,020 --> 00:11:32,040
- Она сразу выскочила. Я услышал,
что что-то упало вниз, под сиденье.
111
00:11:32,060 --> 00:11:37,030
Я достал. Вижу: Нож. Но не мой!
- Нож уже отправлен на экспертизу,
112
00:11:37,050 --> 00:11:40,120
так что вам лучше сказать правду.
- Я правду говорю.
113
00:11:40,140 --> 00:11:45,100
- Послушайте, если не вы убили,
то кто? Вы бежали за ней...
114
00:11:45,120 --> 00:11:48,220
- Родионова. Слушаю.
- Может, вы кого-то видели рядом?
115
00:11:48,240 --> 00:11:55,080
- Никого не было. Никого. Она побежала
вот так, потом - туда, я за ней...
116
00:11:55,100 --> 00:11:57,040
- Сейчас. Спасибо.
117
00:11:57,060 --> 00:12:02,190
- ...Уже лежит, и никого вокруг.
Да, честное слово.
118
00:12:02,210 --> 00:12:06,160
- Андрей Васильевич, можно ключи
от вашего кабинета? Там приехала
119
00:12:06,180 --> 00:12:10,120
подруга убитой, у которой та была
в гостях, и парень, который таксиста
120
00:12:10,140 --> 00:12:14,160
задержал. Разрешите допросить?
- Тебе домой не пора?
121
00:12:14,180 --> 00:12:16,130
- Никак нет.
122
00:12:18,180 --> 00:12:20,130
- Разрешаю.
123
00:12:23,010 --> 00:12:27,140
Дуй в лабораторию, тормоши ее,
пусть поторопятся. Без результатов
124
00:12:27,160 --> 00:12:30,030
экспертизы мы с места не сдвинемся.
125
00:12:30,220 --> 00:12:32,050
Симоненко!
126
00:12:35,020 --> 00:12:38,000
- Да.
- Проверьте, есть ли камера наблюдения
127
00:12:38,020 --> 00:12:41,050
в том месте, где она садилась
в такси, и там, где она вышла.
128
00:12:41,070 --> 00:12:44,010
- Хорошо.
- Как?
129
00:12:44,030 --> 00:12:47,160
- Бахадыр Шарипович.
- Бахадыр Шарипович.
130
00:12:52,240 --> 00:12:59,110
Ну что, Бахадыр... Шадырович.
- Что?
131
00:12:59,130 --> 00:13:01,160
- Будем говорить правду?
132
00:13:07,220 --> 00:13:12,230
- Юля, как давно вы знали Марину?
- Довольно давно. Мы работали вместе
133
00:13:13,000 --> 00:13:18,100
и дружили. Отдыхать
даже вместе ездили.
134
00:13:18,120 --> 00:13:21,120
- Может, у нее были враги
или конфликты с кем-то?
135
00:13:21,140 --> 00:13:26,200
- Нет-нет, что вы.
- А муж, молодой человек?
136
00:13:26,220 --> 00:13:33,190
- Нет, она одна была. Она прямо
на моих глазах вызвала это такси.
137
00:13:33,210 --> 00:13:38,120
Я предлагала ей остаться
на ночь, но она домой хотела.
138
00:13:39,240 --> 00:13:42,080
Господи...
139
00:13:47,040 --> 00:13:51,080
- Кирилл, а вы живете в другом районе?
Что вы делали возле этого дома?
140
00:13:51,100 --> 00:13:55,020
- Там магазин запчастей круглосуточный
рядом, я ехал туда.
141
00:13:55,040 --> 00:14:00,010
- Угу. Расскажите, что видели вы.
- Сначала я услышал, что зовет кто-то
142
00:14:00,030 --> 00:14:06,000
на помощь. Побежал. Сразу увидел
этого таксиста. Склонился над ее
143
00:14:06,020 --> 00:14:08,020
телом.
- Один?
144
00:14:08,040 --> 00:14:11,110
- Один. Я ему крикнул:
"Стой!" - и он побежал.
145
00:14:15,130 --> 00:14:21,120
- Ну, хорошо. Запишите свои
показания подробно. И мы вас больше
146
00:14:21,140 --> 00:14:23,120
не задерживаем.
147
00:14:24,010 --> 00:14:28,080
- Спят усталые игрушки вечным сном,
тра-ля-ля-ля.
148
00:14:28,100 --> 00:14:31,200
Отпечатки на ноже - Осимова,
кровь - Яковлевой.
149
00:14:31,220 --> 00:14:37,080
Нож и ранение совпадают.
Удар в сердце.
150
00:14:39,010 --> 00:14:42,070
- А жертва могла еще пройти
несколько шагов после удара?
151
00:14:42,090 --> 00:14:44,200
- Могла и побежала.
152
00:14:46,140 --> 00:14:50,110
Упала сначала, видимо, на колени.
- Что, нет никаких вариантов, что убил
153
00:14:50,130 --> 00:14:53,070
кто-то другой?
- Евгений, варианты есть всегда.
154
00:14:53,090 --> 00:14:58,240
Но я их пока не вижу. Иду спать.
- Так, видео готово, можно смотреть.
155
00:15:00,020 --> 00:15:02,120
Камеры были и в том,
и в другом месте.
156
00:15:07,100 --> 00:15:10,080
Первое видео, с места посадки.
157
00:15:15,130 --> 00:15:19,030
Второе - это место, где
она выскочила из машины.
158
00:15:29,050 --> 00:15:32,050
- Очень странно. А что он за ней
побежал, да без ножа?
159
00:15:32,070 --> 00:15:36,060
- Думаю дело в том, что гражданин
Осимов не каждый день людей резал.
160
00:15:36,080 --> 00:15:39,220
Он ударил ее со своего места,
повернувшись назад. Она дернулась,
161
00:15:39,240 --> 00:15:43,180
нож выпал. Она выскочила из машины,
он не стал терять время, поднимать
162
00:15:43,200 --> 00:15:47,180
нож, побежал за ней. Все
улики налицо, мотив есть.
163
00:15:47,200 --> 00:15:51,050
- Так, все по домам.
164
00:15:56,200 --> 00:16:00,090
- Вика, я провожу?
- Спасибо, я вызвала такси.
165
00:16:00,110 --> 00:16:03,140
- Вика, я не думаю,
что нужно ехать на такси.
166
00:16:03,160 --> 00:16:07,090
- Господин капитан, вы считаете,
если один таксист убийца, то и все
167
00:16:07,110 --> 00:16:10,140
остальные тоже?
- Всегда нужно готовиться к худшему.
168
00:16:10,160 --> 00:16:14,070
Излишняя осторожность не помешает.
- Договорился?
169
00:16:15,010 --> 00:16:18,000
- Почему же я ему верю,
таксисту этому?
170
00:16:41,040 --> 00:16:47,100
ВО СНЕ: Я не убивал.
Нет, не убивал.
171
00:17:03,150 --> 00:17:09,170
- Ну что же, выглядит все очень
неплохо. Думаю, для начала можно
172
00:17:09,190 --> 00:17:14,160
выставить за 7 млн.
- Я готова снизить до пяти.
173
00:17:14,180 --> 00:17:18,130
Продать нужно быстро.
- До пяти? Это гораздо ниже рыночной
174
00:17:18,150 --> 00:17:24,000
стоимости. А в чем подвох?
- Никакого подвоха. Вы же видите:
175
00:17:24,020 --> 00:17:27,140
Экспликация, фотографии.
- Да нет, все отлично. Просто мы можем
176
00:17:27,160 --> 00:17:30,020
получить гораздо больше.
- Главное - срочно.
177
00:17:30,040 --> 00:17:33,070
- Срочно. Понял. Когда мы
можем посмотреть квартиру?
178
00:17:33,090 --> 00:17:37,070
- Давайте отдельно договоримся.
- Конечно. Район я представляю,
179
00:17:37,090 --> 00:17:40,060
сегмент понятный.
- Как быстро вы можете найти
180
00:17:40,080 --> 00:17:43,080
покупателя?
- Ну за такие-то деньги...
181
00:17:43,100 --> 00:17:47,120
Пару дней мне дайте.
- Отлично.
182
00:17:49,200 --> 00:17:52,150
Спасибо большое. До свидания.
- Всего доброго.
183
00:17:54,210 --> 00:17:58,160
- Смотри-ка, не сдохли эти твари.
- Привет.
184
00:17:59,200 --> 00:18:03,200
- Жек, есть новости?
- Только что из миграционной службы.
185
00:18:03,220 --> 00:18:08,130
В общем, беда с нашим Бахадыром
Шариповичем. Экзамен по русскому
186
00:18:08,150 --> 00:18:15,170
языку завалил, с переаттестацией тоже
проблемы. Грозит ему депортация,
187
00:18:15,190 --> 00:18:20,160
запрет на въезд на три года. Это
учитывая, что он единственный
188
00:18:20,180 --> 00:18:23,080
кормилец в семье.
- Деньги позарез нужны?
189
00:18:23,100 --> 00:18:26,010
- Да пипец как нужны, блин.
190
00:18:41,140 --> 00:18:43,060
- Привет.
- Да, Игорь...
191
00:18:43,080 --> 00:18:45,120
- Привет.
- Алло!
192
00:18:45,140 --> 00:18:51,120
- Я и рыбок покормил уже.
- Какие рыбки, мажор? Алло!
193
00:18:51,140 --> 00:18:56,000
- Аркадий Викторович, тут такое дело.
Убийца приехал на кладбище, туда,
194
00:18:56,020 --> 00:18:59,070
где похоронены мои родители.
Это точно приглашение.
195
00:18:59,090 --> 00:19:01,110
- Или ловушка.
- Поедем посмотрим.
196
00:19:01,130 --> 00:19:04,110
- Видимо, до гроба.
- Хорошо.
197
00:19:05,180 --> 00:19:07,220
- Ну, вздрогнули.
198
00:19:17,210 --> 00:19:19,100
- Он движется.
199
00:19:26,240 --> 00:19:30,080
- Людей почти нет.
- Так даже лучше.
200
00:19:30,100 --> 00:19:33,190
- Кому лучше?
- Если бы он хотел нас убить,
201
00:19:33,210 --> 00:19:38,110
сделал бы это возле кладбища.
Остановился.
202
00:19:41,040 --> 00:19:43,010
- Мажор! Мажор!
203
00:19:43,180 --> 00:19:45,050
Черт...
204
00:19:58,130 --> 00:20:02,150
- Это чья могила?
- Будет наша, если не уйдем отсюда.
205
00:20:07,020 --> 00:20:10,000
- Я не верю, что он мог нас
привести к случайной могиле.
206
00:20:10,020 --> 00:20:12,010
- Давай свалим,
потом разберемся.
207
00:20:12,030 --> 00:20:15,050
- "Я не забуду" - это вам?
- Мажор, я не знаю, чья это могила,
208
00:20:15,070 --> 00:20:19,130
но, судя по надписи, люди не простые.
Так что давай уйдем, пока не поздно.
209
00:20:23,000 --> 00:20:24,180
ВЫСТРЕЛ
210
00:20:25,020 --> 00:20:26,180
- Оттуда стрелял.
211
00:20:34,090 --> 00:20:36,080
- Стойте, Андрей Васильевич.
212
00:20:42,090 --> 00:20:44,160
- Господи, господи...
213
00:20:51,150 --> 00:20:54,060
- Я видела, как вы поехали
за Соколовским.
214
00:20:55,110 --> 00:20:59,100
- Родионова, убери оружие.
Тебя тут не было.
215
00:20:59,120 --> 00:21:02,070
- У меня к вам очень много вопросов.
- Не здесь.
216
00:21:02,090 --> 00:21:04,000
- Я не могу дать вам уйти!
217
00:21:06,050 --> 00:21:10,090
- Ну, стреляй. Если по-другому никак.
218
00:21:11,070 --> 00:21:13,050
- Вам придется со мной поговорить!
219
00:21:15,040 --> 00:21:16,220
Стоять!
220
00:21:17,130 --> 00:21:21,010
- И со мной тоже.
- Ну и со мной тогда.
221
00:21:23,120 --> 00:21:25,140
- У меня тоже много вопросов.
222
00:21:35,160 --> 00:21:41,010
- Спасибо, конечно, что спасли нам
жизнь, но зачем вы за нами следили?
223
00:21:43,080 --> 00:21:45,130
- Почему замяли покушение
на Игнатьева?
224
00:21:45,150 --> 00:21:48,000
- Работаешь на Фишера, верно?
225
00:21:50,020 --> 00:21:54,060
- Фишер в разработке у конторы.
- Откуда вы знаете?
226
00:21:54,080 --> 00:21:56,140
- Я веду эту разработку.
227
00:21:59,120 --> 00:22:03,090
Его начали разрабатывать еще тогда,
когда вы были партнерами. Меня
228
00:22:03,110 --> 00:22:09,010
посадили в отдел. Под видом
продажного мента я втерся к нему
229
00:22:09,030 --> 00:22:14,240
в доверие. А потом он пропал.
Меня заморозили.
230
00:22:16,050 --> 00:22:20,130
А потом появился ты. Вы сцепились
с Игнатьевым. Фишер решил
231
00:22:20,150 --> 00:22:25,140
использовать ситуацию и вернулся.
Операция возобновилась. Покушение
232
00:22:25,160 --> 00:22:29,170
на Игнатьева станет одним из эпизодов
будущего уголовного дела.
233
00:22:30,140 --> 00:22:34,220
- И почему мы должны вам верить?
- Потому что планы конторы и мои
234
00:22:34,240 --> 00:22:40,160
не совпадают. ФСБ хочет его
контролировать, я хочу, чтобы он
235
00:22:40,180 --> 00:22:42,100
ответил за все.
236
00:22:44,090 --> 00:22:48,070
Моя очередь задавать вопросы.
Что вы делали на кладбище?
237
00:22:54,070 --> 00:22:57,150
- Киллер, который убил мою мать,
знает, где спрятан компромат
238
00:22:57,170 --> 00:22:58,180
на Фишера.
239
00:22:58,200 --> 00:23:02,110
- Что за компромат?
- Достаточно, чтобы оформить ему
240
00:23:02,130 --> 00:23:04,160
путевку далеко и надолго.
241
00:23:06,200 --> 00:23:09,150
- Могу помочь.
- Каким образом?
242
00:23:09,170 --> 00:23:15,040
- Найду нужный адрес. Но больше
никаких действий без моего ведома.
243
00:23:16,120 --> 00:23:19,020
Это ясно, Игорь?
- Ясно.
244
00:23:20,130 --> 00:23:25,010
Только... мы его посадим?
- На пожизненное.
245
00:23:27,000 --> 00:23:28,090
А может, и больше.
246
00:23:31,140 --> 00:23:33,050
- Меня устраивает.
247
00:23:38,060 --> 00:23:41,180
Но я хочу, чтобы ответил не только
Фишер, но и та сволочь, которая
248
00:23:41,200 --> 00:23:45,160
в меня стреляла.
- Все ответят.
249
00:23:48,030 --> 00:23:49,030
Игорь?
250
00:24:06,200 --> 00:24:10,020
- Ну вы же не думаете, что я сделаю
вид, что ничего не слышала.
251
00:24:10,040 --> 00:24:11,190
- Не рискну здоровьем.
252
00:24:44,000 --> 00:24:47,140
- Есть новости?
- Да все новости его еще больше
253
00:24:47,160 --> 00:24:54,100
разрывают. Вот нашел.
Жалоба: Подрался с пассажиром.
254
00:24:54,120 --> 00:24:58,230
15 лет назад у себя на родине
привлекался: Попытка грабежа.
255
00:24:59,140 --> 00:25:03,000
Вот и все новости.
- И ты все равно ему веришь, да?
256
00:25:03,210 --> 00:25:06,100
Ну конечно, что еще остается,
как не верить?
257
00:25:07,070 --> 00:25:12,180
- Валера уже документы повез
в прокуратуру. Жалко мне его
258
00:25:12,200 --> 00:25:19,010
по-человечески. Единственный
кормилец, дети. Очень жалко.
259
00:25:26,240 --> 00:25:33,130
- А ты отчет Ильи внимательно прочел?
- А что там читать? Кровь на ноже -
260
00:25:33,150 --> 00:25:35,160
ее, отпечатки пальцев - его.
261
00:25:37,110 --> 00:25:41,190
- Господин капитан, вы дело Осимова
уже в прокуратуру передали?
262
00:25:42,210 --> 00:25:47,120
Ага. Ну, везите его обратно.
К свидетелю есть вопросы.
263
00:25:50,130 --> 00:25:51,140
- Какие вопросы?
264
00:25:51,230 --> 00:25:55,200
- Вы не говорили, что у Марины
были проблемы с наркотиками.
265
00:25:55,220 --> 00:26:00,220
- А какое это имеет отношение к делу?
- Прямое. Неужели вы не замечали,
266
00:26:00,240 --> 00:26:04,100
что ваша подруга употребляет
психотропные вещества?
267
00:26:05,030 --> 00:26:08,130
- Конечно, замечала.
- А почему сразу не рассказали?
268
00:26:08,150 --> 00:26:11,080
- Это неприятная тема,
и я не думала, что это важно.
269
00:26:11,100 --> 00:26:17,110
- Важно все. Подсела давно?
- Почти год как.
270
00:26:18,190 --> 00:26:20,090
Это все, что вы хотели узнать?
271
00:26:20,140 --> 00:26:22,230
- Вы меня с кем-то
перепутали, ребят! Вы чо?
272
00:26:23,000 --> 00:26:25,110
- Не дергайся ты.
- Мы знаем, что ты поставлял
273
00:26:25,130 --> 00:26:29,000
дурь Марине Яковлевой.
Ее подруга Юля Трофимова сказала.
274
00:26:29,020 --> 00:26:30,340
- Какая Юля? Не знаю никакой Юли.
275
00:26:33,040 --> 00:26:36,080
- Вспомнил?
- Да пошли вы!
276
00:26:37,110 --> 00:26:40,220
- Не груби.
- Так, ну что, усложним?
277
00:26:43,030 --> 00:26:44,040
О!
278
00:26:47,000 --> 00:26:49,210
- И... побежали!
- Да не поставляю я уже давно!
279
00:26:49,230 --> 00:26:52,090
- А поставлял?
- Поставлял месяца три назад.
280
00:26:52,110 --> 00:26:55,080
Потом ее парень меня избил,
я чуть не сдох! На фига мне
281
00:26:55,100 --> 00:26:56,120
такой геморрой?
282
00:26:57,240 --> 00:26:59,050
- Парень?
283
00:26:59,070 --> 00:27:01,000
ЗВОНИТ В ДВЕРЬ
284
00:27:16,000 --> 00:27:17,120
- Семен Брук?
285
00:27:37,160 --> 00:27:38,220
Подъем!
286
00:27:41,170 --> 00:27:44,160
- Нас интересуют твои
отношения с Мариной Яковлевой.
287
00:27:44,180 --> 00:27:47,180
- У меня не было уже отношений
с Мариной Яковлевой.
288
00:27:47,200 --> 00:27:50,170
- Уже?
- Я всё знаю, мне всё рассказали.
289
00:27:52,090 --> 00:27:55,100
- Сюда дал!
- Нам детали нужны, слышишь? Алло!
290
00:27:55,120 --> 00:28:00,150
- Да-да, все из-за наркоты.
Я пытался ее остановить.
291
00:28:00,170 --> 00:28:07,130
Она прятала, я искал. Я набил морду
этому поставщику. Я набил ему морду,
292
00:28:07,150 --> 00:28:09,210
вы понимаете?
- Игорь...
293
00:28:09,230 --> 00:28:15,170
Я во всем виноват, только я!
Я пытался, понимаешь?
294
00:28:15,190 --> 00:28:19,210
- Сюда посмотри. Это кто такой?
- Это ее одноклассник.
295
00:28:19,230 --> 00:28:21,150
Они давно не общались.
296
00:28:24,010 --> 00:28:28,010
- Представляешь, какое совпадение!
Девушку находит ее одноклассник,
297
00:28:28,030 --> 00:28:30,240
с которым, типа,
она давно не виделась.
298
00:28:31,010 --> 00:28:34,090
- Версия про Кирилла Алдонина -
это не версия. На него нет улик.
299
00:28:34,210 --> 00:28:38,030
Он пока только свидетель.
- Да были мы сегодня у вашего
300
00:28:38,050 --> 00:28:42,110
свидетеля. Куда-то пропал, прячется.
А еще выяснили, что он вчера сдал
301
00:28:42,130 --> 00:28:46,020
свой автомобиль в химчистку.
- Да. Мы позвонили Илье и попросили,
302
00:28:46,040 --> 00:28:50,000
чтобы он провел экспертизу.
- У нас есть отпечатки Осимова на ноже
303
00:28:50,020 --> 00:28:52,090
и видео, где пострадавшая
бежит из такси.
304
00:28:52,110 --> 00:28:54,070
- Посмотрим... видео.
305
00:28:57,150 --> 00:28:58,180
Еще раз.
306
00:29:02,050 --> 00:29:04,050
Еще.
- Там кадров от этого
307
00:29:04,070 --> 00:29:05,180
не прибавляется.
308
00:29:17,070 --> 00:29:22,100
- Вот это бросок!
Бабуля уделала всю команду!
309
00:29:23,120 --> 00:29:30,130
А вот и наша птичка. Обвела первого,
второго... Бросок! Гол!
310
00:29:31,100 --> 00:29:34,170
Бросок, вошедший в историю!
311
00:29:35,190 --> 00:29:38,210
Жек, ты где? Жека! Жек!
312
00:29:40,010 --> 00:29:43,090
Давай мусор проверь.
Вторая.
313
00:29:44,030 --> 00:29:47,210
Жека, ну аккуратно, костюмчик...
Что ж ты делаешь?
314
00:29:47,230 --> 00:29:54,100
Ну что ж ты лезешь-то
в самую гущу, Жек? Закиснет!
315
00:29:54,170 --> 00:29:55,220
Жека!
316
00:29:57,120 --> 00:30:01,200
Вот что мы увидели.
- Ну а вот что мы нашли.
317
00:30:02,180 --> 00:30:06,020
Знакомые вещи?
- Как прокомментируете?
318
00:30:09,100 --> 00:30:12,160
- Можно никак?
- Хорошо, тогда напрямую вопрос.
319
00:30:13,140 --> 00:30:17,020
Откуда у вас такие же вещи,
как у покойной Марины Яковлевой?
320
00:30:17,040 --> 00:30:19,240
- Потому что мы с ней
вместе вещи покупали.
321
00:30:20,220 --> 00:30:26,030
- Короче, так. Сейчас наш коллега
ищет Кирилла Алдонина.
322
00:30:26,050 --> 00:30:30,030
А у нас такой коллега - ох!
Даже не сомневайтесь, он его найдет.
323
00:30:30,150 --> 00:30:34,010
Поэтому мы сперва хотели бы
услышать вашу версию.
324
00:30:34,110 --> 00:30:38,140
- Кирилл вам кто? Знакомый?
Или у вас более близкие отношения?
325
00:30:38,160 --> 00:30:42,210
- У меня нет с ним никаких отношений.
- Тогда зачем вы его выгораживали?
326
00:30:44,220 --> 00:30:46,030
- Не его.
327
00:31:04,070 --> 00:31:05,090
- Привет!
328
00:31:06,230 --> 00:31:08,030
- Привет.
329
00:31:12,040 --> 00:31:15,230
Чо, позвала спасательный отряд, да?
- Ты понимаешь, что речь уже идет
330
00:31:16,000 --> 00:31:19,040
о твоем увольнении?
- А тебе не все ли равно?
331
00:31:21,110 --> 00:31:26,170
А ты чо? Чо, святой, да? Ты же сам
меня со своими дилерами познакомил.
332
00:31:26,190 --> 00:31:30,120
- Только я уже год как чистый.
А ты себя видела? Ты изменилась.
333
00:31:30,220 --> 00:31:33,190
- Ты же разрушаешь себя.
- Как хорошо, что мы с тобой
334
00:31:33,210 --> 00:31:35,080
расстались вообще.
335
00:31:40,010 --> 00:31:44,000
Слушайте, какие вы все классные!
Чо, спасаете меня, да?
336
00:31:44,140 --> 00:31:46,200
Такси будет через 10 минут.
337
00:31:53,010 --> 00:31:55,010
А тебя я не прощу, дура ты тупая.
338
00:32:05,080 --> 00:32:07,020
А ну, отвали отсюда!
- Тихо!
339
00:32:07,040 --> 00:32:10,200
- Отошли все отсюда!
Быстро отошли от меня!
340
00:32:10,220 --> 00:32:12,180
- Тихо, Марина!
- Что "Марина"?
341
00:32:12,200 --> 00:32:14,120
- Об этом и идет речь.
- О чем?
342
00:32:14,140 --> 00:32:17,000
- Успокойся, пожалуйста.
- О чем идет речь?
343
00:32:17,020 --> 00:32:19,140
- Положи нож!
- Может, ты мне объяснишь, а?
344
00:32:19,160 --> 00:32:22,030
Может, ты мне скажешь?
Ты дура, поняла!
345
00:32:22,050 --> 00:32:25,060
А ну, отпусти! Пусти меня!
Руки убери! Ай!
346
00:32:59,010 --> 00:33:01,130
- Она случайно налетела, а я...
347
00:33:03,000 --> 00:33:04,040
Я просто...
348
00:33:06,120 --> 00:33:07,220
- Твою мать!
349
00:33:09,020 --> 00:33:12,200
- Надо вызывать полицию.
- Какая полиция? Рот закрой.
350
00:33:12,220 --> 00:33:14,040
СИГНАЛ СМС
351
00:33:17,230 --> 00:33:19,110
- За ней такси приехало.
352
00:33:24,200 --> 00:33:26,140
Помогите мне.
353
00:33:28,130 --> 00:33:30,120
Помогите мне, пожалуйста.
354
00:33:34,130 --> 00:33:35,200
- Тихо.
355
00:33:36,050 --> 00:33:37,120
Пошли.
356
00:33:41,010 --> 00:33:43,140
Багажник открывай.
Быстрей.
357
00:33:44,220 --> 00:33:46,040
Стоять.
358
00:33:48,080 --> 00:33:49,140
Тихо, тихо.
359
00:33:58,220 --> 00:34:01,010
Что ты стоишь? Пошли.
360
00:34:16,170 --> 00:34:18,130
- Помогите!
361
00:34:19,140 --> 00:34:20,170
- Давай быстрей.
362
00:34:41,030 --> 00:34:48,010
- Я просто помочь хотела. Я спасти
ее хотела. Она разрушала себя.
363
00:34:48,030 --> 00:34:53,080
И я подумала, что если мы все вместе
с ней поговорим, она опомнится.
364
00:34:54,000 --> 00:34:56,150
Вы понимаете?
- За непреднамеренное убийство
365
00:34:56,170 --> 00:35:00,120
по статье 109 УК РФ вам грозит
лишение свободы до двух лет.
366
00:35:00,140 --> 00:35:04,040
- Но мы уверены, что за попытку
оклеветать невинного человека
367
00:35:04,060 --> 00:35:06,180
обвинение потребует
ужесточить наказание.
368
00:35:09,000 --> 00:35:11,200
- Я могу идти, да?
- Можете идти.
369
00:35:11,220 --> 00:35:15,200
- Хорошо. А совсем идти?
- Совсем. Вы свободны.
370
00:35:16,070 --> 00:35:19,110
С вас сняты все обвинения.
Мы нашли убийцу настоящего.
371
00:35:19,230 --> 00:35:25,080
- Жалко девушку. Хорошая девушка.
Чуть-чуть грустная, всю дорогу
372
00:35:25,100 --> 00:35:30,010
молча ехала. Ну, спасибо большое.
- Спасибо вам.
373
00:35:30,030 --> 00:35:31,160
- Спасибо большое.
374
00:35:33,130 --> 00:35:39,090
- Повезло мужику, что ты ему поверил.
- Ну, знаешь ли... Чуйка.
375
00:35:40,040 --> 00:35:45,040
- Чуйка? А вот у меня
чуйка сломалась.
376
00:35:46,030 --> 00:35:48,050
Не знаешь, где ее чинят?
377
00:35:50,040 --> 00:35:51,190
Вот и я не в курсе.
378
00:36:00,020 --> 00:36:03,040
- Виктория, добрый вечер.
- Добрый вечер.
379
00:36:03,060 --> 00:36:05,140
- Присаживайтесь.
- Спасибо, я постою.
380
00:36:05,160 --> 00:36:09,200
- Тогда давайте договариваться. Когда
клиенты смогут посмотреть квартиру?
381
00:36:09,220 --> 00:36:12,140
- Уже есть покупатель?
- Да, двое. Думаю, удастся
382
00:36:12,160 --> 00:36:16,070
продать дороже, чем вы хотели.
- Как быстро я смогу получить деньги?
383
00:36:16,090 --> 00:36:21,010
- Очень быстро. Два-три месяца - и...
Как раз ребеночку будет подарок.
384
00:36:22,000 --> 00:36:25,050
- Подождите. Два-три месяца?
- Ну да. Пока банк рассмотрит
385
00:36:25,070 --> 00:36:30,240
документы и одобрит ипотеку.
- Ипотеку... А по-другому никак?
386
00:36:31,010 --> 00:36:34,030
- Слушайте, сейчас никто
не сидит на мешках с деньгами.
387
00:36:34,050 --> 00:36:37,170
- Я понимаю. Просто эта ситуация
меня совершенно не устраивает.
388
00:36:37,190 --> 00:36:41,180
Деньги мне нужны сразу.
- Может, не стоит сразу отказываться?
389
00:36:41,200 --> 00:36:45,110
- Если нужно, занижайте стоимость.
Главное, чтобы деньги сразу.
390
00:36:47,080 --> 00:36:48,200
СТУК В ДВЕРЬ.
- Да.
391
00:36:51,080 --> 00:36:54,230
- Разрешите?
- Проходи.
392
00:37:14,080 --> 00:37:20,090
Что-то случилось?
- Мучает один деликатный вопрос.
393
00:37:21,190 --> 00:37:23,020
- Спрашивай.
394
00:37:27,000 --> 00:37:30,020
- Это вы стреляли в Игнатьева, да?
395
00:37:38,070 --> 00:37:39,140
- Молодец.
396
00:37:42,160 --> 00:37:45,230
Все верно. В Игнатьева стрелял я.
397
00:37:49,150 --> 00:37:55,110
- А как мы можем быть уверены,
что вы за нас, а не за Фишера?
398
00:37:57,060 --> 00:37:58,140
- Никак.
399
00:38:00,140 --> 00:38:03,130
Тебе остается только верить,
что я на твоей стороне.
400
00:38:08,190 --> 00:38:11,160
Это всё?
- А если бы Фишер вам приказал
401
00:38:11,180 --> 00:38:15,100
убить Игнатьева, убили бы? Да?
402
00:38:18,180 --> 00:38:21,200
- Игорь, пожалуйста,
не задавай вопросы, на которые
403
00:38:21,220 --> 00:38:23,150
я не стану отвечать.
404
00:38:26,120 --> 00:38:29,010
- Разрешите идти?
- Свободен.
405
00:38:44,140 --> 00:38:46,040
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
406
00:38:47,190 --> 00:38:51,030
- Да.
- Привет, Игорь!
407
00:38:52,120 --> 00:38:55,130
- Соскучились?
- Слышал, у вас вчера было
408
00:38:55,150 --> 00:39:00,060
небольшое приключение на кладбище.
- От кого слышали?
409
00:39:00,160 --> 00:39:05,040
- Тебе пора привыкнуть к тому,
что я про тебя все знаю.
410
00:39:05,210 --> 00:39:08,150
Скажи, Аркашу еще
не пробило на ностальгию?
411
00:39:08,170 --> 00:39:13,010
- Если вы что-то хотите
сказать, говорите прямо.
412
00:39:13,110 --> 00:39:18,010
- Нет, я подожду, пока он
вспомнит. Я-то помню всё.
413
00:39:18,240 --> 00:39:20,040
- Я тоже.
414
00:39:34,200 --> 00:39:36,180
- Добрый вечер, Андрей Васильевич.
415
00:39:59,160 --> 00:40:01,040
- Так...
416
00:40:09,160 --> 00:40:12,000
- О, доброе утро.
- Доброе.
417
00:40:12,120 --> 00:40:15,240
- Ты сегодня так рано.
- Ну да, вызвали. Ты сегодня поздно,
418
00:40:16,010 --> 00:40:20,020
как всегда?
- Да нет. Я решила уволиться.
419
00:40:22,000 --> 00:40:25,090
- Что-то случилось?
- Нет. Просто подумала: Действительно,
420
00:40:25,110 --> 00:40:28,120
работаю до полуночи, а они
мне столько не платили.
421
00:40:30,100 --> 00:40:36,150
Вик, не переживай. Я уже разослала
резюме и скоро найду новую.
422
00:40:36,210 --> 00:40:40,210
- Я не из-за работы волнуюсь.
- Вик, да со мной все в порядке.
423
00:40:41,080 --> 00:40:43,130
- Точно?
- Абсолютно.
424
00:40:44,130 --> 00:40:46,050
- Ладно, еще поговорим.
425
00:40:59,200 --> 00:41:03,210
- Вот контакты специалистов, которые
проведут процедуры с учетом всех
426
00:41:03,230 --> 00:41:07,120
нюансов вашего случая.
- Подождите, Андрей Анатольевич.
427
00:41:08,020 --> 00:41:13,120
А если я решу вообще ничего
не делать, вы сможете спасти ребенка?
428
00:41:15,120 --> 00:41:19,010
- Ребенка - возможно.
А вас - нет.
429
00:41:20,240 --> 00:41:25,110
- Хорошо, я готова. Что нужно сделать?
Подписать какое-то согласие?
430
00:41:28,100 --> 00:41:32,040
- Это вы будете обсуждать с врачом,
который будет принимать роды.
431
00:41:32,060 --> 00:41:36,190
- Угу.
- Вы что, уже все решили?
432
00:41:37,000 --> 00:41:39,140
- Я просто должна
предусмотреть все варианты.
433
00:41:39,160 --> 00:41:42,160
- Вы хоть подумайте,
с кем останется ребенок.
434
00:41:42,180 --> 00:41:44,110
- Я знаю, с кем он останется.
435
00:42:09,180 --> 00:42:13,180
- Нам нужно выяснить, что произошло.
- Я выясню.
436
00:42:14,030 --> 00:42:17,000
- Вместе.
- Ага.
437
00:42:19,190 --> 00:42:25,170
- Что это?
- Это... Это не связано с...
438
00:42:25,190 --> 00:42:27,170
- Я не верю тебе.
Что это такое?
439
00:42:28,230 --> 00:42:31,090
СИГНАЛ СМС
Игорь, ты думаешь только об этом.
440
00:42:31,110 --> 00:42:32,140
- Кать...
441
00:42:35,080 --> 00:42:37,210
Слушай, срочный вызов.
Надо ехать.
442
00:42:39,210 --> 00:42:44,080
Катюша, купи вторую щетку. Угу?
443
00:42:45,210 --> 00:42:47,020
Все, пока! Целую.
444
00:43:02,000 --> 00:43:03,210
- Привет.
- Привет.
445
00:43:08,200 --> 00:43:10,020
- Не хочет.
446
00:43:13,180 --> 00:43:14,200
- Ну вот.
447
00:43:16,120 --> 00:43:19,010
Ну?
- А ты не допускаешь,
448
00:43:19,030 --> 00:43:22,090
что Фишером может
заниматься кто-то другой?
449
00:43:22,110 --> 00:43:28,060
- А-а... Так, интересно, кто же?
- Профессионально подготовленные люди.
450
00:43:29,090 --> 00:43:32,220
Тем более сейчас, когда есть
возможность достать реальные улики.
451
00:43:32,240 --> 00:43:38,200
- Слышала, что сказал Пряник?
В ФСБ не хотят сажать Фишера.
452
00:43:38,220 --> 00:43:42,030
- Я понимаю, но ты не единственный
борец за справедливость.
453
00:43:42,050 --> 00:43:45,130
В конце концов, есть Пряников.
- Это он стрелял в Игнатьева.
454
00:43:46,050 --> 00:43:51,130
Он сам признался. По приказу Фишера,
чтобы не подорвать легенду.
455
00:43:58,130 --> 00:44:01,010
- Получается, вообще
никому нельзя доверять?
456
00:44:01,030 --> 00:44:04,220
- Не, ну почему? Мы можем
доверять друг другу.
457
00:44:08,210 --> 00:44:14,060
Это уже неплохо.
Будешь? Вкусное.
458
00:44:20,180 --> 00:44:23,080
- Я тут была у врача недавно...
- Интересно!
459
00:44:24,090 --> 00:44:29,130
А мне кто-нибудь доверять
собирается? "Срочный вызов"? Класс!
460
00:44:30,100 --> 00:44:36,190
А что ты там говорил про доверие?
- Катя, у нас был служебный разговор.
461
00:44:36,210 --> 00:44:39,210
Сейчас он закончился.
- У меня он только начинается.
462
00:44:39,230 --> 00:44:43,000
Я хочу знать все, что известно
о покушении на моего отца.
463
00:44:43,020 --> 00:44:46,100
Все, что вы делали, все, что
собираетесь делать. Я имею право.
464
00:44:46,120 --> 00:44:50,170
- Кать, речь шла не об этом.
- Может быть, мне пойти к Фишеру?
465
00:44:50,190 --> 00:44:54,030
- Кать! Кать, послушай...
- Во всяком случае, он мне не врет.
466
00:44:54,050 --> 00:44:58,080
- Я пытался тебя защитить.
- Спасибо.
467
00:45:07,030 --> 00:45:10,150
- Не рассказывай ей ничего.
- Она меня не простит, если узнает,
468
00:45:10,170 --> 00:45:14,030
что я все от нее скрывал.
- Не простит. Но ты все равно
469
00:45:14,050 --> 00:45:19,090
не рассказывай. Ладно, я в отдел.
- Подожди.
470
00:45:19,110 --> 00:45:25,240
Ты говорила, что ходила к доктору. И?
- И все хорошо. Все по плану.
471
00:45:36,020 --> 00:45:40,150
- Так. Да, 5-я камера...
472
00:45:41,200 --> 00:45:45,100
И запись начинается с 11.
473
00:45:49,070 --> 00:45:50,190
- Я сам.
- Угу.
474
00:45:54,090 --> 00:45:58,120
Ну вот. Они сказали,
что это спецоперация.
475
00:45:59,240 --> 00:46:02,080
- Окно откройте, воняет.
- Угу.55224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.