All language subtitles for Mazhor.s03E05.2018.WEB-DL.(1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,050 СУБТИТРЫ: Н.ПЕТРУЛЕВИЧ, К.ФРЕГЕР, Е.ФИРСОВА 2 00:00:07,080 --> 00:00:11,200 - Виктория, обследование показало, что у вас порок сердца. 3 00:00:11,220 --> 00:00:15,130 Если не вмешаться - вы умрете. Ребенок тоже. 4 00:00:16,130 --> 00:00:21,130 У вас стеноз клапана аорты на фоне открытого артериального протока. 5 00:00:21,150 --> 00:00:25,190 Это врожденное. Родить вы не сможете. Сначала перегрузка сердца, затем отек 6 00:00:25,210 --> 00:00:29,170 легких. И смерть. Операция - это единственный выход. 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,110 - Я готова. 8 00:00:34,120 --> 00:00:38,170 - Эта операция проводится на открытом сердце. В вашем положении это 9 00:00:38,190 --> 00:00:43,070 невозможно. На раннем сроке можно было бы говорить о прерывании 10 00:00:43,090 --> 00:00:44,240 беременности... - Нет. 11 00:00:45,010 --> 00:00:52,050 - А я даже не предлагаю. Есть выход. Баллонная вальвулопластика. 12 00:00:52,070 --> 00:00:57,030 Эндоскопическая операция, которая временно снимет проблему. 13 00:00:57,150 --> 00:01:00,200 - Временно? - Благодаря ей вы сможете родить 14 00:01:00,220 --> 00:01:03,220 и уже полноценно оперироваться после родов. 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,130 - Значит, операции на открытом сердце мне не избежать? 16 00:01:10,150 --> 00:01:13,030 - Нет, к сожалению. 17 00:01:15,180 --> 00:01:22,110 - Если я вас правильно поняла, то даже после вашей миниоперации 18 00:01:22,130 --> 00:01:24,130 я могу умереть. 19 00:01:25,220 --> 00:01:30,010 - А посмотрите на этой с другой точки зрения. Вы сможете родить. 20 00:01:30,030 --> 00:01:33,150 Уже что-то. Верно? - Да. 21 00:01:35,000 --> 00:01:38,220 - У нас в городе есть два специалиста, которые могут взяться за ваш случай. 22 00:01:38,240 --> 00:01:42,220 Или заграница: Тель-Авив, Лондон. Если нужны какие-то справки 23 00:01:42,240 --> 00:01:46,110 для работы... - Нет, никаких справок не понадобится. 24 00:01:46,130 --> 00:01:51,060 Просто... вы же дадите мне контакты специалистов? 25 00:01:51,080 --> 00:01:56,170 - Да, конечно. И еще. Процедура платная. У вас сложный случай. 26 00:01:56,190 --> 00:02:00,120 Поэтому, боюсь, будет недешево. - Можно конкретнее? 27 00:02:01,240 --> 00:02:05,240 - У нас это делают только в одной частной клинике. Подготовка, 28 00:02:06,010 --> 00:02:10,030 все процедуры, пребывание до, после операции, реабилитация... 29 00:02:10,050 --> 00:02:11,180 - Сколько? 30 00:02:14,040 --> 00:02:16,160 - Плюс-минус 70 тысяч долларов. 31 00:02:21,030 --> 00:02:25,240 - Сколько у меня есть времени? - У вас его нет. 32 00:03:35,030 --> 00:03:36,240 - Чисто чтобы не скользило. 33 00:03:39,060 --> 00:03:43,170 - Хорошо с вами, Аркадий Викторович. Каждый день новые интересные факты. 34 00:03:43,190 --> 00:03:46,130 - А ты обращайся. - Угу. 35 00:03:48,180 --> 00:03:56,110 - Ну что, когда брать будем? - Хочу понять его маршруты. 36 00:03:56,130 --> 00:04:00,180 Каждую ночь он оставляет машину в разных районах города. 37 00:04:00,200 --> 00:04:04,240 В охоте главное - терпение. - Главное, не упустить момент, 38 00:04:05,010 --> 00:04:09,030 когда на нас охота начнется. А тебе не кажется подставой, что он какой 39 00:04:09,050 --> 00:04:11,200 день катается на засвеченной перед нами тачке? 40 00:04:11,220 --> 00:04:16,110 - Значит, хочет заманить. Посмотрим куда. 41 00:04:21,160 --> 00:04:24,240 - Послушай, я знаю, Катя к тебе переехала. 42 00:04:31,100 --> 00:04:33,150 Ты последи за ней. 43 00:04:34,190 --> 00:04:39,220 Фишер ее втянуть хочет. Это его стиль - давить на слабые точки. 44 00:04:39,240 --> 00:04:43,230 - Аркадий Викторович, я постараюсь сделать все возможное, чтобы ее это 45 00:04:44,000 --> 00:04:45,180 не коснулось. 46 00:04:47,160 --> 00:04:49,090 - Верю. 47 00:04:52,120 --> 00:04:54,050 Пожрать есть чего? 48 00:04:56,130 --> 00:04:59,170 Да-а. А я думаю, чего ты такой худой. 49 00:05:06,040 --> 00:05:11,160 - Да, давайте я вам вечером перезвоню. До свидания. Привет. 50 00:05:11,180 --> 00:05:16,140 Давай сразу к делу, я занята. - Может, ты приедешь, и мы поговорим, 51 00:05:16,160 --> 00:05:20,010 когда ты не будешь так занята? - Я предпочитаю все-таки на своей 52 00:05:20,030 --> 00:05:24,100 территории. - Мы что, на войне? Приезжай. 53 00:05:24,120 --> 00:05:26,170 Или что, опять что-то между вами с отцом? 54 00:05:26,190 --> 00:05:30,190 - Может, ты мне расскажешь - что? - Не поняла. 55 00:05:33,180 --> 00:05:38,130 - До моего рождения отец, папа Игоря и Фишер были друзья. Так? 56 00:05:40,170 --> 00:05:43,230 - Кто тебе сказал? - А когда я росла, никто в нашей семье 57 00:05:44,000 --> 00:05:50,040 не говорил про этого человека. Будто он не существует. Почему? 58 00:05:54,040 --> 00:05:57,180 - Потому что они разошлись. - Как это произошло? 59 00:05:58,240 --> 00:06:02,180 - Просто бизнес. - Когда просто бизнес, человека 60 00:06:02,200 --> 00:06:05,140 не пытаются застрелить 20 лет спустя. 61 00:06:09,000 --> 00:06:11,140 Что ему сделал отец? - Ничего. 62 00:06:13,240 --> 00:06:17,100 Дело в том, что этот Фишер... - Дело в том, что я тебе не верю, мам. 63 00:06:20,040 --> 00:06:21,210 СИГНАЛ СМС 64 00:06:23,170 --> 00:06:27,000 Меня ждут люди, но я готова задержаться, если ты мне расскажешь 65 00:06:27,020 --> 00:06:28,170 правду. 66 00:07:08,100 --> 00:07:09,230 - Все верно? 67 00:07:12,190 --> 00:07:17,050 - Извините, но вам откажут. - Почему? 68 00:07:17,070 --> 00:07:20,100 - Я же не могу сделать вид, что не заметила. 69 00:07:20,120 --> 00:07:22,080 - Не заметили чего? 70 00:07:23,220 --> 00:07:28,140 - У нас камера. На ней будет видно, в каком вы положении. 71 00:07:31,100 --> 00:07:34,150 - Какое это имеет значение? - Одинокая беременная женщина - 72 00:07:34,170 --> 00:07:39,140 для кредита не самый надежный вариант. Ведь нет никаких гарантий, 73 00:07:39,160 --> 00:07:44,060 что вы на весь срок кредитования будете трудоустроены. А вы с отцом 74 00:07:44,080 --> 00:07:46,180 ребенка общаетесь? - Какая разница? 75 00:07:46,200 --> 00:07:50,140 - Если у вас есть такая необходимость, может, он кредит на себя возьмет? 76 00:07:50,160 --> 00:07:54,000 У него как с трудоустройством? - Заполнено верно? 77 00:07:55,080 --> 00:07:57,170 - Только расписаться. 78 00:08:20,120 --> 00:08:22,110 - Мишка, хороший мишка. 79 00:08:24,180 --> 00:08:26,020 Давай пальчики. 80 00:08:51,000 --> 00:08:53,150 - Ты уже подумала, где будешь жить после родов? 81 00:08:54,160 --> 00:08:57,210 - Что за странный вопрос? Конечно, дома. 82 00:08:57,230 --> 00:09:01,000 - Я думаю, с ребенком лучше за городом, на свежем воздухе. 83 00:09:01,020 --> 00:09:04,140 У меня есть небольшой дом. - Спасибо, не нужно. 84 00:09:05,190 --> 00:09:09,040 - Я так и знал, что ты откажешься. Договорился с ведомственным 85 00:09:09,060 --> 00:09:13,060 санаторием. Там очень хорошее место. Тебе понравится. Для вас будет 86 00:09:13,080 --> 00:09:16,150 бесплатно. Посмотри, что и как. - Я посмотрю, спасибо. 87 00:09:16,170 --> 00:09:22,050 - О! Барабанная дробь. Трам-та-ра-там. 88 00:09:24,010 --> 00:09:27,030 - Что это? - Аквариум купил, а рыбок у Пряника 89 00:09:27,050 --> 00:09:29,220 свистнул. Только т-ш-ш. 90 00:09:32,010 --> 00:09:35,050 Шучу. Говорят, помогает для хорошего настроения. 91 00:09:35,070 --> 00:09:40,120 - Нервы успокаивает. Врачи советуют. - Вот видишь, господин одобряет. 92 00:09:40,140 --> 00:09:46,000 В смысле, господин капитан. Кстати, корм с него. 93 00:09:48,050 --> 00:09:50,040 - Я куплю корм. 94 00:10:10,150 --> 00:10:12,220 - Помогите! 95 00:10:15,220 --> 00:10:18,140 - Пойдем. - Помогите! 96 00:10:24,000 --> 00:10:26,080 - Эй, мужик! 97 00:10:27,230 --> 00:10:31,030 - Он убил ее. - Стоять! Держите его. 98 00:10:31,050 --> 00:10:33,190 - Твою мать... За ним! 99 00:10:40,160 --> 00:10:42,060 - Алло, полиция? 100 00:10:43,140 --> 00:10:47,200 - Осимов Бахадыр Шарипович, 1950 года рождения. Вы? 101 00:10:47,220 --> 00:10:53,030 - Я это, да. - В 22:20 вы получили вызов забрать 102 00:10:53,050 --> 00:10:56,230 пассажира с улицы Осиновой, дом 31. В 22:40 вы забрали пассажирку 103 00:10:57,000 --> 00:11:00,050 и отвезли ее по адресу: Инженерный проезд, дом 5. Все верно? 104 00:11:00,070 --> 00:11:03,200 - Да, отвозил. - Пассажирка: Яковлева Марина 105 00:11:03,220 --> 00:11:10,180 Сергеевна, 1990 года рождения. Она? - Да, она. 106 00:11:10,200 --> 00:11:16,070 - Ну? Зачем вы ее убили? - Я? Я не убивал! Понимаете?! 107 00:11:16,090 --> 00:11:19,010 - Сядьте. - В вашей машине нашли кошелек убитой, 108 00:11:19,030 --> 00:11:22,100 окровавленный нож. Она достала деньги, чтобы расплатиться. 109 00:11:22,120 --> 00:11:26,000 Вы попытались отобрать кошелек, она не дала. Вы ударили ее ножом. 110 00:11:26,020 --> 00:11:32,040 - Она сразу выскочила. Я услышал, что что-то упало вниз, под сиденье. 111 00:11:32,060 --> 00:11:37,030 Я достал. Вижу: Нож. Но не мой! - Нож уже отправлен на экспертизу, 112 00:11:37,050 --> 00:11:40,120 так что вам лучше сказать правду. - Я правду говорю. 113 00:11:40,140 --> 00:11:45,100 - Послушайте, если не вы убили, то кто? Вы бежали за ней... 114 00:11:45,120 --> 00:11:48,220 - Родионова. Слушаю. - Может, вы кого-то видели рядом? 115 00:11:48,240 --> 00:11:55,080 - Никого не было. Никого. Она побежала вот так, потом - туда, я за ней... 116 00:11:55,100 --> 00:11:57,040 - Сейчас. Спасибо. 117 00:11:57,060 --> 00:12:02,190 - ...Уже лежит, и никого вокруг. Да, честное слово. 118 00:12:02,210 --> 00:12:06,160 - Андрей Васильевич, можно ключи от вашего кабинета? Там приехала 119 00:12:06,180 --> 00:12:10,120 подруга убитой, у которой та была в гостях, и парень, который таксиста 120 00:12:10,140 --> 00:12:14,160 задержал. Разрешите допросить? - Тебе домой не пора? 121 00:12:14,180 --> 00:12:16,130 - Никак нет. 122 00:12:18,180 --> 00:12:20,130 - Разрешаю. 123 00:12:23,010 --> 00:12:27,140 Дуй в лабораторию, тормоши ее, пусть поторопятся. Без результатов 124 00:12:27,160 --> 00:12:30,030 экспертизы мы с места не сдвинемся. 125 00:12:30,220 --> 00:12:32,050 Симоненко! 126 00:12:35,020 --> 00:12:38,000 - Да. - Проверьте, есть ли камера наблюдения 127 00:12:38,020 --> 00:12:41,050 в том месте, где она садилась в такси, и там, где она вышла. 128 00:12:41,070 --> 00:12:44,010 - Хорошо. - Как? 129 00:12:44,030 --> 00:12:47,160 - Бахадыр Шарипович. - Бахадыр Шарипович. 130 00:12:52,240 --> 00:12:59,110 Ну что, Бахадыр... Шадырович. - Что? 131 00:12:59,130 --> 00:13:01,160 - Будем говорить правду? 132 00:13:07,220 --> 00:13:12,230 - Юля, как давно вы знали Марину? - Довольно давно. Мы работали вместе 133 00:13:13,000 --> 00:13:18,100 и дружили. Отдыхать даже вместе ездили. 134 00:13:18,120 --> 00:13:21,120 - Может, у нее были враги или конфликты с кем-то? 135 00:13:21,140 --> 00:13:26,200 - Нет-нет, что вы. - А муж, молодой человек? 136 00:13:26,220 --> 00:13:33,190 - Нет, она одна была. Она прямо на моих глазах вызвала это такси. 137 00:13:33,210 --> 00:13:38,120 Я предлагала ей остаться на ночь, но она домой хотела. 138 00:13:39,240 --> 00:13:42,080 Господи... 139 00:13:47,040 --> 00:13:51,080 - Кирилл, а вы живете в другом районе? Что вы делали возле этого дома? 140 00:13:51,100 --> 00:13:55,020 - Там магазин запчастей круглосуточный рядом, я ехал туда. 141 00:13:55,040 --> 00:14:00,010 - Угу. Расскажите, что видели вы. - Сначала я услышал, что зовет кто-то 142 00:14:00,030 --> 00:14:06,000 на помощь. Побежал. Сразу увидел этого таксиста. Склонился над ее 143 00:14:06,020 --> 00:14:08,020 телом. - Один? 144 00:14:08,040 --> 00:14:11,110 - Один. Я ему крикнул: "Стой!" - и он побежал. 145 00:14:15,130 --> 00:14:21,120 - Ну, хорошо. Запишите свои показания подробно. И мы вас больше 146 00:14:21,140 --> 00:14:23,120 не задерживаем. 147 00:14:24,010 --> 00:14:28,080 - Спят усталые игрушки вечным сном, тра-ля-ля-ля. 148 00:14:28,100 --> 00:14:31,200 Отпечатки на ноже - Осимова, кровь - Яковлевой. 149 00:14:31,220 --> 00:14:37,080 Нож и ранение совпадают. Удар в сердце. 150 00:14:39,010 --> 00:14:42,070 - А жертва могла еще пройти несколько шагов после удара? 151 00:14:42,090 --> 00:14:44,200 - Могла и побежала. 152 00:14:46,140 --> 00:14:50,110 Упала сначала, видимо, на колени. - Что, нет никаких вариантов, что убил 153 00:14:50,130 --> 00:14:53,070 кто-то другой? - Евгений, варианты есть всегда. 154 00:14:53,090 --> 00:14:58,240 Но я их пока не вижу. Иду спать. - Так, видео готово, можно смотреть. 155 00:15:00,020 --> 00:15:02,120 Камеры были и в том, и в другом месте. 156 00:15:07,100 --> 00:15:10,080 Первое видео, с места посадки. 157 00:15:15,130 --> 00:15:19,030 Второе - это место, где она выскочила из машины. 158 00:15:29,050 --> 00:15:32,050 - Очень странно. А что он за ней побежал, да без ножа? 159 00:15:32,070 --> 00:15:36,060 - Думаю дело в том, что гражданин Осимов не каждый день людей резал. 160 00:15:36,080 --> 00:15:39,220 Он ударил ее со своего места, повернувшись назад. Она дернулась, 161 00:15:39,240 --> 00:15:43,180 нож выпал. Она выскочила из машины, он не стал терять время, поднимать 162 00:15:43,200 --> 00:15:47,180 нож, побежал за ней. Все улики налицо, мотив есть. 163 00:15:47,200 --> 00:15:51,050 - Так, все по домам. 164 00:15:56,200 --> 00:16:00,090 - Вика, я провожу? - Спасибо, я вызвала такси. 165 00:16:00,110 --> 00:16:03,140 - Вика, я не думаю, что нужно ехать на такси. 166 00:16:03,160 --> 00:16:07,090 - Господин капитан, вы считаете, если один таксист убийца, то и все 167 00:16:07,110 --> 00:16:10,140 остальные тоже? - Всегда нужно готовиться к худшему. 168 00:16:10,160 --> 00:16:14,070 Излишняя осторожность не помешает. - Договорился? 169 00:16:15,010 --> 00:16:18,000 - Почему же я ему верю, таксисту этому? 170 00:16:41,040 --> 00:16:47,100 ВО СНЕ: Я не убивал. Нет, не убивал. 171 00:17:03,150 --> 00:17:09,170 - Ну что же, выглядит все очень неплохо. Думаю, для начала можно 172 00:17:09,190 --> 00:17:14,160 выставить за 7 млн. - Я готова снизить до пяти. 173 00:17:14,180 --> 00:17:18,130 Продать нужно быстро. - До пяти? Это гораздо ниже рыночной 174 00:17:18,150 --> 00:17:24,000 стоимости. А в чем подвох? - Никакого подвоха. Вы же видите: 175 00:17:24,020 --> 00:17:27,140 Экспликация, фотографии. - Да нет, все отлично. Просто мы можем 176 00:17:27,160 --> 00:17:30,020 получить гораздо больше. - Главное - срочно. 177 00:17:30,040 --> 00:17:33,070 - Срочно. Понял. Когда мы можем посмотреть квартиру? 178 00:17:33,090 --> 00:17:37,070 - Давайте отдельно договоримся. - Конечно. Район я представляю, 179 00:17:37,090 --> 00:17:40,060 сегмент понятный. - Как быстро вы можете найти 180 00:17:40,080 --> 00:17:43,080 покупателя? - Ну за такие-то деньги... 181 00:17:43,100 --> 00:17:47,120 Пару дней мне дайте. - Отлично. 182 00:17:49,200 --> 00:17:52,150 Спасибо большое. До свидания. - Всего доброго. 183 00:17:54,210 --> 00:17:58,160 - Смотри-ка, не сдохли эти твари. - Привет. 184 00:17:59,200 --> 00:18:03,200 - Жек, есть новости? - Только что из миграционной службы. 185 00:18:03,220 --> 00:18:08,130 В общем, беда с нашим Бахадыром Шариповичем. Экзамен по русскому 186 00:18:08,150 --> 00:18:15,170 языку завалил, с переаттестацией тоже проблемы. Грозит ему депортация, 187 00:18:15,190 --> 00:18:20,160 запрет на въезд на три года. Это учитывая, что он единственный 188 00:18:20,180 --> 00:18:23,080 кормилец в семье. - Деньги позарез нужны? 189 00:18:23,100 --> 00:18:26,010 - Да пипец как нужны, блин. 190 00:18:41,140 --> 00:18:43,060 - Привет. - Да, Игорь... 191 00:18:43,080 --> 00:18:45,120 - Привет. - Алло! 192 00:18:45,140 --> 00:18:51,120 - Я и рыбок покормил уже. - Какие рыбки, мажор? Алло! 193 00:18:51,140 --> 00:18:56,000 - Аркадий Викторович, тут такое дело. Убийца приехал на кладбище, туда, 194 00:18:56,020 --> 00:18:59,070 где похоронены мои родители. Это точно приглашение. 195 00:18:59,090 --> 00:19:01,110 - Или ловушка. - Поедем посмотрим. 196 00:19:01,130 --> 00:19:04,110 - Видимо, до гроба. - Хорошо. 197 00:19:05,180 --> 00:19:07,220 - Ну, вздрогнули. 198 00:19:17,210 --> 00:19:19,100 - Он движется. 199 00:19:26,240 --> 00:19:30,080 - Людей почти нет. - Так даже лучше. 200 00:19:30,100 --> 00:19:33,190 - Кому лучше? - Если бы он хотел нас убить, 201 00:19:33,210 --> 00:19:38,110 сделал бы это возле кладбища. Остановился. 202 00:19:41,040 --> 00:19:43,010 - Мажор! Мажор! 203 00:19:43,180 --> 00:19:45,050 Черт... 204 00:19:58,130 --> 00:20:02,150 - Это чья могила? - Будет наша, если не уйдем отсюда. 205 00:20:07,020 --> 00:20:10,000 - Я не верю, что он мог нас привести к случайной могиле. 206 00:20:10,020 --> 00:20:12,010 - Давай свалим, потом разберемся. 207 00:20:12,030 --> 00:20:15,050 - "Я не забуду" - это вам? - Мажор, я не знаю, чья это могила, 208 00:20:15,070 --> 00:20:19,130 но, судя по надписи, люди не простые. Так что давай уйдем, пока не поздно. 209 00:20:23,000 --> 00:20:24,180 ВЫСТРЕЛ 210 00:20:25,020 --> 00:20:26,180 - Оттуда стрелял. 211 00:20:34,090 --> 00:20:36,080 - Стойте, Андрей Васильевич. 212 00:20:42,090 --> 00:20:44,160 - Господи, господи... 213 00:20:51,150 --> 00:20:54,060 - Я видела, как вы поехали за Соколовским. 214 00:20:55,110 --> 00:20:59,100 - Родионова, убери оружие. Тебя тут не было. 215 00:20:59,120 --> 00:21:02,070 - У меня к вам очень много вопросов. - Не здесь. 216 00:21:02,090 --> 00:21:04,000 - Я не могу дать вам уйти! 217 00:21:06,050 --> 00:21:10,090 - Ну, стреляй. Если по-другому никак. 218 00:21:11,070 --> 00:21:13,050 - Вам придется со мной поговорить! 219 00:21:15,040 --> 00:21:16,220 Стоять! 220 00:21:17,130 --> 00:21:21,010 - И со мной тоже. - Ну и со мной тогда. 221 00:21:23,120 --> 00:21:25,140 - У меня тоже много вопросов. 222 00:21:35,160 --> 00:21:41,010 - Спасибо, конечно, что спасли нам жизнь, но зачем вы за нами следили? 223 00:21:43,080 --> 00:21:45,130 - Почему замяли покушение на Игнатьева? 224 00:21:45,150 --> 00:21:48,000 - Работаешь на Фишера, верно? 225 00:21:50,020 --> 00:21:54,060 - Фишер в разработке у конторы. - Откуда вы знаете? 226 00:21:54,080 --> 00:21:56,140 - Я веду эту разработку. 227 00:21:59,120 --> 00:22:03,090 Его начали разрабатывать еще тогда, когда вы были партнерами. Меня 228 00:22:03,110 --> 00:22:09,010 посадили в отдел. Под видом продажного мента я втерся к нему 229 00:22:09,030 --> 00:22:14,240 в доверие. А потом он пропал. Меня заморозили. 230 00:22:16,050 --> 00:22:20,130 А потом появился ты. Вы сцепились с Игнатьевым. Фишер решил 231 00:22:20,150 --> 00:22:25,140 использовать ситуацию и вернулся. Операция возобновилась. Покушение 232 00:22:25,160 --> 00:22:29,170 на Игнатьева станет одним из эпизодов будущего уголовного дела. 233 00:22:30,140 --> 00:22:34,220 - И почему мы должны вам верить? - Потому что планы конторы и мои 234 00:22:34,240 --> 00:22:40,160 не совпадают. ФСБ хочет его контролировать, я хочу, чтобы он 235 00:22:40,180 --> 00:22:42,100 ответил за все. 236 00:22:44,090 --> 00:22:48,070 Моя очередь задавать вопросы. Что вы делали на кладбище? 237 00:22:54,070 --> 00:22:57,150 - Киллер, который убил мою мать, знает, где спрятан компромат 238 00:22:57,170 --> 00:22:58,180 на Фишера. 239 00:22:58,200 --> 00:23:02,110 - Что за компромат? - Достаточно, чтобы оформить ему 240 00:23:02,130 --> 00:23:04,160 путевку далеко и надолго. 241 00:23:06,200 --> 00:23:09,150 - Могу помочь. - Каким образом? 242 00:23:09,170 --> 00:23:15,040 - Найду нужный адрес. Но больше никаких действий без моего ведома. 243 00:23:16,120 --> 00:23:19,020 Это ясно, Игорь? - Ясно. 244 00:23:20,130 --> 00:23:25,010 Только... мы его посадим? - На пожизненное. 245 00:23:27,000 --> 00:23:28,090 А может, и больше. 246 00:23:31,140 --> 00:23:33,050 - Меня устраивает. 247 00:23:38,060 --> 00:23:41,180 Но я хочу, чтобы ответил не только Фишер, но и та сволочь, которая 248 00:23:41,200 --> 00:23:45,160 в меня стреляла. - Все ответят. 249 00:23:48,030 --> 00:23:49,030 Игорь? 250 00:24:06,200 --> 00:24:10,020 - Ну вы же не думаете, что я сделаю вид, что ничего не слышала. 251 00:24:10,040 --> 00:24:11,190 - Не рискну здоровьем. 252 00:24:44,000 --> 00:24:47,140 - Есть новости? - Да все новости его еще больше 253 00:24:47,160 --> 00:24:54,100 разрывают. Вот нашел. Жалоба: Подрался с пассажиром. 254 00:24:54,120 --> 00:24:58,230 15 лет назад у себя на родине привлекался: Попытка грабежа. 255 00:24:59,140 --> 00:25:03,000 Вот и все новости. - И ты все равно ему веришь, да? 256 00:25:03,210 --> 00:25:06,100 Ну конечно, что еще остается, как не верить? 257 00:25:07,070 --> 00:25:12,180 - Валера уже документы повез в прокуратуру. Жалко мне его 258 00:25:12,200 --> 00:25:19,010 по-человечески. Единственный кормилец, дети. Очень жалко. 259 00:25:26,240 --> 00:25:33,130 - А ты отчет Ильи внимательно прочел? - А что там читать? Кровь на ноже - 260 00:25:33,150 --> 00:25:35,160 ее, отпечатки пальцев - его. 261 00:25:37,110 --> 00:25:41,190 - Господин капитан, вы дело Осимова уже в прокуратуру передали? 262 00:25:42,210 --> 00:25:47,120 Ага. Ну, везите его обратно. К свидетелю есть вопросы. 263 00:25:50,130 --> 00:25:51,140 - Какие вопросы? 264 00:25:51,230 --> 00:25:55,200 - Вы не говорили, что у Марины были проблемы с наркотиками. 265 00:25:55,220 --> 00:26:00,220 - А какое это имеет отношение к делу? - Прямое. Неужели вы не замечали, 266 00:26:00,240 --> 00:26:04,100 что ваша подруга употребляет психотропные вещества? 267 00:26:05,030 --> 00:26:08,130 - Конечно, замечала. - А почему сразу не рассказали? 268 00:26:08,150 --> 00:26:11,080 - Это неприятная тема, и я не думала, что это важно. 269 00:26:11,100 --> 00:26:17,110 - Важно все. Подсела давно? - Почти год как. 270 00:26:18,190 --> 00:26:20,090 Это все, что вы хотели узнать? 271 00:26:20,140 --> 00:26:22,230 - Вы меня с кем-то перепутали, ребят! Вы чо? 272 00:26:23,000 --> 00:26:25,110 - Не дергайся ты. - Мы знаем, что ты поставлял 273 00:26:25,130 --> 00:26:29,000 дурь Марине Яковлевой. Ее подруга Юля Трофимова сказала. 274 00:26:29,020 --> 00:26:30,340 - Какая Юля? Не знаю никакой Юли. 275 00:26:33,040 --> 00:26:36,080 - Вспомнил? - Да пошли вы! 276 00:26:37,110 --> 00:26:40,220 - Не груби. - Так, ну что, усложним? 277 00:26:43,030 --> 00:26:44,040 О! 278 00:26:47,000 --> 00:26:49,210 - И... побежали! - Да не поставляю я уже давно! 279 00:26:49,230 --> 00:26:52,090 - А поставлял? - Поставлял месяца три назад. 280 00:26:52,110 --> 00:26:55,080 Потом ее парень меня избил, я чуть не сдох! На фига мне 281 00:26:55,100 --> 00:26:56,120 такой геморрой? 282 00:26:57,240 --> 00:26:59,050 - Парень? 283 00:26:59,070 --> 00:27:01,000 ЗВОНИТ В ДВЕРЬ 284 00:27:16,000 --> 00:27:17,120 - Семен Брук? 285 00:27:37,160 --> 00:27:38,220 Подъем! 286 00:27:41,170 --> 00:27:44,160 - Нас интересуют твои отношения с Мариной Яковлевой. 287 00:27:44,180 --> 00:27:47,180 - У меня не было уже отношений с Мариной Яковлевой. 288 00:27:47,200 --> 00:27:50,170 - Уже? - Я всё знаю, мне всё рассказали. 289 00:27:52,090 --> 00:27:55,100 - Сюда дал! - Нам детали нужны, слышишь? Алло! 290 00:27:55,120 --> 00:28:00,150 - Да-да, все из-за наркоты. Я пытался ее остановить. 291 00:28:00,170 --> 00:28:07,130 Она прятала, я искал. Я набил морду этому поставщику. Я набил ему морду, 292 00:28:07,150 --> 00:28:09,210 вы понимаете? - Игорь... 293 00:28:09,230 --> 00:28:15,170 Я во всем виноват, только я! Я пытался, понимаешь? 294 00:28:15,190 --> 00:28:19,210 - Сюда посмотри. Это кто такой? - Это ее одноклассник. 295 00:28:19,230 --> 00:28:21,150 Они давно не общались. 296 00:28:24,010 --> 00:28:28,010 - Представляешь, какое совпадение! Девушку находит ее одноклассник, 297 00:28:28,030 --> 00:28:30,240 с которым, типа, она давно не виделась. 298 00:28:31,010 --> 00:28:34,090 - Версия про Кирилла Алдонина - это не версия. На него нет улик. 299 00:28:34,210 --> 00:28:38,030 Он пока только свидетель. - Да были мы сегодня у вашего 300 00:28:38,050 --> 00:28:42,110 свидетеля. Куда-то пропал, прячется. А еще выяснили, что он вчера сдал 301 00:28:42,130 --> 00:28:46,020 свой автомобиль в химчистку. - Да. Мы позвонили Илье и попросили, 302 00:28:46,040 --> 00:28:50,000 чтобы он провел экспертизу. - У нас есть отпечатки Осимова на ноже 303 00:28:50,020 --> 00:28:52,090 и видео, где пострадавшая бежит из такси. 304 00:28:52,110 --> 00:28:54,070 - Посмотрим... видео. 305 00:28:57,150 --> 00:28:58,180 Еще раз. 306 00:29:02,050 --> 00:29:04,050 Еще. - Там кадров от этого 307 00:29:04,070 --> 00:29:05,180 не прибавляется. 308 00:29:17,070 --> 00:29:22,100 - Вот это бросок! Бабуля уделала всю команду! 309 00:29:23,120 --> 00:29:30,130 А вот и наша птичка. Обвела первого, второго... Бросок! Гол! 310 00:29:31,100 --> 00:29:34,170 Бросок, вошедший в историю! 311 00:29:35,190 --> 00:29:38,210 Жек, ты где? Жека! Жек! 312 00:29:40,010 --> 00:29:43,090 Давай мусор проверь. Вторая. 313 00:29:44,030 --> 00:29:47,210 Жека, ну аккуратно, костюмчик... Что ж ты делаешь? 314 00:29:47,230 --> 00:29:54,100 Ну что ж ты лезешь-то в самую гущу, Жек? Закиснет! 315 00:29:54,170 --> 00:29:55,220 Жека! 316 00:29:57,120 --> 00:30:01,200 Вот что мы увидели. - Ну а вот что мы нашли. 317 00:30:02,180 --> 00:30:06,020 Знакомые вещи? - Как прокомментируете? 318 00:30:09,100 --> 00:30:12,160 - Можно никак? - Хорошо, тогда напрямую вопрос. 319 00:30:13,140 --> 00:30:17,020 Откуда у вас такие же вещи, как у покойной Марины Яковлевой? 320 00:30:17,040 --> 00:30:19,240 - Потому что мы с ней вместе вещи покупали. 321 00:30:20,220 --> 00:30:26,030 - Короче, так. Сейчас наш коллега ищет Кирилла Алдонина. 322 00:30:26,050 --> 00:30:30,030 А у нас такой коллега - ох! Даже не сомневайтесь, он его найдет. 323 00:30:30,150 --> 00:30:34,010 Поэтому мы сперва хотели бы услышать вашу версию. 324 00:30:34,110 --> 00:30:38,140 - Кирилл вам кто? Знакомый? Или у вас более близкие отношения? 325 00:30:38,160 --> 00:30:42,210 - У меня нет с ним никаких отношений. - Тогда зачем вы его выгораживали? 326 00:30:44,220 --> 00:30:46,030 - Не его. 327 00:31:04,070 --> 00:31:05,090 - Привет! 328 00:31:06,230 --> 00:31:08,030 - Привет. 329 00:31:12,040 --> 00:31:15,230 Чо, позвала спасательный отряд, да? - Ты понимаешь, что речь уже идет 330 00:31:16,000 --> 00:31:19,040 о твоем увольнении? - А тебе не все ли равно? 331 00:31:21,110 --> 00:31:26,170 А ты чо? Чо, святой, да? Ты же сам меня со своими дилерами познакомил. 332 00:31:26,190 --> 00:31:30,120 - Только я уже год как чистый. А ты себя видела? Ты изменилась. 333 00:31:30,220 --> 00:31:33,190 - Ты же разрушаешь себя. - Как хорошо, что мы с тобой 334 00:31:33,210 --> 00:31:35,080 расстались вообще. 335 00:31:40,010 --> 00:31:44,000 Слушайте, какие вы все классные! Чо, спасаете меня, да? 336 00:31:44,140 --> 00:31:46,200 Такси будет через 10 минут. 337 00:31:53,010 --> 00:31:55,010 А тебя я не прощу, дура ты тупая. 338 00:32:05,080 --> 00:32:07,020 А ну, отвали отсюда! - Тихо! 339 00:32:07,040 --> 00:32:10,200 - Отошли все отсюда! Быстро отошли от меня! 340 00:32:10,220 --> 00:32:12,180 - Тихо, Марина! - Что "Марина"? 341 00:32:12,200 --> 00:32:14,120 - Об этом и идет речь. - О чем? 342 00:32:14,140 --> 00:32:17,000 - Успокойся, пожалуйста. - О чем идет речь? 343 00:32:17,020 --> 00:32:19,140 - Положи нож! - Может, ты мне объяснишь, а? 344 00:32:19,160 --> 00:32:22,030 Может, ты мне скажешь? Ты дура, поняла! 345 00:32:22,050 --> 00:32:25,060 А ну, отпусти! Пусти меня! Руки убери! Ай! 346 00:32:59,010 --> 00:33:01,130 - Она случайно налетела, а я... 347 00:33:03,000 --> 00:33:04,040 Я просто... 348 00:33:06,120 --> 00:33:07,220 - Твою мать! 349 00:33:09,020 --> 00:33:12,200 - Надо вызывать полицию. - Какая полиция? Рот закрой. 350 00:33:12,220 --> 00:33:14,040 СИГНАЛ СМС 351 00:33:17,230 --> 00:33:19,110 - За ней такси приехало. 352 00:33:24,200 --> 00:33:26,140 Помогите мне. 353 00:33:28,130 --> 00:33:30,120 Помогите мне, пожалуйста. 354 00:33:34,130 --> 00:33:35,200 - Тихо. 355 00:33:36,050 --> 00:33:37,120 Пошли. 356 00:33:41,010 --> 00:33:43,140 Багажник открывай. Быстрей. 357 00:33:44,220 --> 00:33:46,040 Стоять. 358 00:33:48,080 --> 00:33:49,140 Тихо, тихо. 359 00:33:58,220 --> 00:34:01,010 Что ты стоишь? Пошли. 360 00:34:16,170 --> 00:34:18,130 - Помогите! 361 00:34:19,140 --> 00:34:20,170 - Давай быстрей. 362 00:34:41,030 --> 00:34:48,010 - Я просто помочь хотела. Я спасти ее хотела. Она разрушала себя. 363 00:34:48,030 --> 00:34:53,080 И я подумала, что если мы все вместе с ней поговорим, она опомнится. 364 00:34:54,000 --> 00:34:56,150 Вы понимаете? - За непреднамеренное убийство 365 00:34:56,170 --> 00:35:00,120 по статье 109 УК РФ вам грозит лишение свободы до двух лет. 366 00:35:00,140 --> 00:35:04,040 - Но мы уверены, что за попытку оклеветать невинного человека 367 00:35:04,060 --> 00:35:06,180 обвинение потребует ужесточить наказание. 368 00:35:09,000 --> 00:35:11,200 - Я могу идти, да? - Можете идти. 369 00:35:11,220 --> 00:35:15,200 - Хорошо. А совсем идти? - Совсем. Вы свободны. 370 00:35:16,070 --> 00:35:19,110 С вас сняты все обвинения. Мы нашли убийцу настоящего. 371 00:35:19,230 --> 00:35:25,080 - Жалко девушку. Хорошая девушка. Чуть-чуть грустная, всю дорогу 372 00:35:25,100 --> 00:35:30,010 молча ехала. Ну, спасибо большое. - Спасибо вам. 373 00:35:30,030 --> 00:35:31,160 - Спасибо большое. 374 00:35:33,130 --> 00:35:39,090 - Повезло мужику, что ты ему поверил. - Ну, знаешь ли... Чуйка. 375 00:35:40,040 --> 00:35:45,040 - Чуйка? А вот у меня чуйка сломалась. 376 00:35:46,030 --> 00:35:48,050 Не знаешь, где ее чинят? 377 00:35:50,040 --> 00:35:51,190 Вот и я не в курсе. 378 00:36:00,020 --> 00:36:03,040 - Виктория, добрый вечер. - Добрый вечер. 379 00:36:03,060 --> 00:36:05,140 - Присаживайтесь. - Спасибо, я постою. 380 00:36:05,160 --> 00:36:09,200 - Тогда давайте договариваться. Когда клиенты смогут посмотреть квартиру? 381 00:36:09,220 --> 00:36:12,140 - Уже есть покупатель? - Да, двое. Думаю, удастся 382 00:36:12,160 --> 00:36:16,070 продать дороже, чем вы хотели. - Как быстро я смогу получить деньги? 383 00:36:16,090 --> 00:36:21,010 - Очень быстро. Два-три месяца - и... Как раз ребеночку будет подарок. 384 00:36:22,000 --> 00:36:25,050 - Подождите. Два-три месяца? - Ну да. Пока банк рассмотрит 385 00:36:25,070 --> 00:36:30,240 документы и одобрит ипотеку. - Ипотеку... А по-другому никак? 386 00:36:31,010 --> 00:36:34,030 - Слушайте, сейчас никто не сидит на мешках с деньгами. 387 00:36:34,050 --> 00:36:37,170 - Я понимаю. Просто эта ситуация меня совершенно не устраивает. 388 00:36:37,190 --> 00:36:41,180 Деньги мне нужны сразу. - Может, не стоит сразу отказываться? 389 00:36:41,200 --> 00:36:45,110 - Если нужно, занижайте стоимость. Главное, чтобы деньги сразу. 390 00:36:47,080 --> 00:36:48,200 СТУК В ДВЕРЬ. - Да. 391 00:36:51,080 --> 00:36:54,230 - Разрешите? - Проходи. 392 00:37:14,080 --> 00:37:20,090 Что-то случилось? - Мучает один деликатный вопрос. 393 00:37:21,190 --> 00:37:23,020 - Спрашивай. 394 00:37:27,000 --> 00:37:30,020 - Это вы стреляли в Игнатьева, да? 395 00:37:38,070 --> 00:37:39,140 - Молодец. 396 00:37:42,160 --> 00:37:45,230 Все верно. В Игнатьева стрелял я. 397 00:37:49,150 --> 00:37:55,110 - А как мы можем быть уверены, что вы за нас, а не за Фишера? 398 00:37:57,060 --> 00:37:58,140 - Никак. 399 00:38:00,140 --> 00:38:03,130 Тебе остается только верить, что я на твоей стороне. 400 00:38:08,190 --> 00:38:11,160 Это всё? - А если бы Фишер вам приказал 401 00:38:11,180 --> 00:38:15,100 убить Игнатьева, убили бы? Да? 402 00:38:18,180 --> 00:38:21,200 - Игорь, пожалуйста, не задавай вопросы, на которые 403 00:38:21,220 --> 00:38:23,150 я не стану отвечать. 404 00:38:26,120 --> 00:38:29,010 - Разрешите идти? - Свободен. 405 00:38:44,140 --> 00:38:46,040 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 406 00:38:47,190 --> 00:38:51,030 - Да. - Привет, Игорь! 407 00:38:52,120 --> 00:38:55,130 - Соскучились? - Слышал, у вас вчера было 408 00:38:55,150 --> 00:39:00,060 небольшое приключение на кладбище. - От кого слышали? 409 00:39:00,160 --> 00:39:05,040 - Тебе пора привыкнуть к тому, что я про тебя все знаю. 410 00:39:05,210 --> 00:39:08,150 Скажи, Аркашу еще не пробило на ностальгию? 411 00:39:08,170 --> 00:39:13,010 - Если вы что-то хотите сказать, говорите прямо. 412 00:39:13,110 --> 00:39:18,010 - Нет, я подожду, пока он вспомнит. Я-то помню всё. 413 00:39:18,240 --> 00:39:20,040 - Я тоже. 414 00:39:34,200 --> 00:39:36,180 - Добрый вечер, Андрей Васильевич. 415 00:39:59,160 --> 00:40:01,040 - Так... 416 00:40:09,160 --> 00:40:12,000 - О, доброе утро. - Доброе. 417 00:40:12,120 --> 00:40:15,240 - Ты сегодня так рано. - Ну да, вызвали. Ты сегодня поздно, 418 00:40:16,010 --> 00:40:20,020 как всегда? - Да нет. Я решила уволиться. 419 00:40:22,000 --> 00:40:25,090 - Что-то случилось? - Нет. Просто подумала: Действительно, 420 00:40:25,110 --> 00:40:28,120 работаю до полуночи, а они мне столько не платили. 421 00:40:30,100 --> 00:40:36,150 Вик, не переживай. Я уже разослала резюме и скоро найду новую. 422 00:40:36,210 --> 00:40:40,210 - Я не из-за работы волнуюсь. - Вик, да со мной все в порядке. 423 00:40:41,080 --> 00:40:43,130 - Точно? - Абсолютно. 424 00:40:44,130 --> 00:40:46,050 - Ладно, еще поговорим. 425 00:40:59,200 --> 00:41:03,210 - Вот контакты специалистов, которые проведут процедуры с учетом всех 426 00:41:03,230 --> 00:41:07,120 нюансов вашего случая. - Подождите, Андрей Анатольевич. 427 00:41:08,020 --> 00:41:13,120 А если я решу вообще ничего не делать, вы сможете спасти ребенка? 428 00:41:15,120 --> 00:41:19,010 - Ребенка - возможно. А вас - нет. 429 00:41:20,240 --> 00:41:25,110 - Хорошо, я готова. Что нужно сделать? Подписать какое-то согласие? 430 00:41:28,100 --> 00:41:32,040 - Это вы будете обсуждать с врачом, который будет принимать роды. 431 00:41:32,060 --> 00:41:36,190 - Угу. - Вы что, уже все решили? 432 00:41:37,000 --> 00:41:39,140 - Я просто должна предусмотреть все варианты. 433 00:41:39,160 --> 00:41:42,160 - Вы хоть подумайте, с кем останется ребенок. 434 00:41:42,180 --> 00:41:44,110 - Я знаю, с кем он останется. 435 00:42:09,180 --> 00:42:13,180 - Нам нужно выяснить, что произошло. - Я выясню. 436 00:42:14,030 --> 00:42:17,000 - Вместе. - Ага. 437 00:42:19,190 --> 00:42:25,170 - Что это? - Это... Это не связано с... 438 00:42:25,190 --> 00:42:27,170 - Я не верю тебе. Что это такое? 439 00:42:28,230 --> 00:42:31,090 СИГНАЛ СМС Игорь, ты думаешь только об этом. 440 00:42:31,110 --> 00:42:32,140 - Кать... 441 00:42:35,080 --> 00:42:37,210 Слушай, срочный вызов. Надо ехать. 442 00:42:39,210 --> 00:42:44,080 Катюша, купи вторую щетку. Угу? 443 00:42:45,210 --> 00:42:47,020 Все, пока! Целую. 444 00:43:02,000 --> 00:43:03,210 - Привет. - Привет. 445 00:43:08,200 --> 00:43:10,020 - Не хочет. 446 00:43:13,180 --> 00:43:14,200 - Ну вот. 447 00:43:16,120 --> 00:43:19,010 Ну? - А ты не допускаешь, 448 00:43:19,030 --> 00:43:22,090 что Фишером может заниматься кто-то другой? 449 00:43:22,110 --> 00:43:28,060 - А-а... Так, интересно, кто же? - Профессионально подготовленные люди. 450 00:43:29,090 --> 00:43:32,220 Тем более сейчас, когда есть возможность достать реальные улики. 451 00:43:32,240 --> 00:43:38,200 - Слышала, что сказал Пряник? В ФСБ не хотят сажать Фишера. 452 00:43:38,220 --> 00:43:42,030 - Я понимаю, но ты не единственный борец за справедливость. 453 00:43:42,050 --> 00:43:45,130 В конце концов, есть Пряников. - Это он стрелял в Игнатьева. 454 00:43:46,050 --> 00:43:51,130 Он сам признался. По приказу Фишера, чтобы не подорвать легенду. 455 00:43:58,130 --> 00:44:01,010 - Получается, вообще никому нельзя доверять? 456 00:44:01,030 --> 00:44:04,220 - Не, ну почему? Мы можем доверять друг другу. 457 00:44:08,210 --> 00:44:14,060 Это уже неплохо. Будешь? Вкусное. 458 00:44:20,180 --> 00:44:23,080 - Я тут была у врача недавно... - Интересно! 459 00:44:24,090 --> 00:44:29,130 А мне кто-нибудь доверять собирается? "Срочный вызов"? Класс! 460 00:44:30,100 --> 00:44:36,190 А что ты там говорил про доверие? - Катя, у нас был служебный разговор. 461 00:44:36,210 --> 00:44:39,210 Сейчас он закончился. - У меня он только начинается. 462 00:44:39,230 --> 00:44:43,000 Я хочу знать все, что известно о покушении на моего отца. 463 00:44:43,020 --> 00:44:46,100 Все, что вы делали, все, что собираетесь делать. Я имею право. 464 00:44:46,120 --> 00:44:50,170 - Кать, речь шла не об этом. - Может быть, мне пойти к Фишеру? 465 00:44:50,190 --> 00:44:54,030 - Кать! Кать, послушай... - Во всяком случае, он мне не врет. 466 00:44:54,050 --> 00:44:58,080 - Я пытался тебя защитить. - Спасибо. 467 00:45:07,030 --> 00:45:10,150 - Не рассказывай ей ничего. - Она меня не простит, если узнает, 468 00:45:10,170 --> 00:45:14,030 что я все от нее скрывал. - Не простит. Но ты все равно 469 00:45:14,050 --> 00:45:19,090 не рассказывай. Ладно, я в отдел. - Подожди. 470 00:45:19,110 --> 00:45:25,240 Ты говорила, что ходила к доктору. И? - И все хорошо. Все по плану. 471 00:45:36,020 --> 00:45:40,150 - Так. Да, 5-я камера... 472 00:45:41,200 --> 00:45:45,100 И запись начинается с 11. 473 00:45:49,070 --> 00:45:50,190 - Я сам. - Угу. 474 00:45:54,090 --> 00:45:58,120 Ну вот. Они сказали, что это спецоперация. 475 00:45:59,240 --> 00:46:02,080 - Окно откройте, воняет. - Угу.55224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.