All language subtitles for Knowing.Bros.E181.190525-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,266 --> 00:00:12,509 - We should... - Is this another prank? 2 00:00:12,666 --> 00:00:15,256 - No. - It's all because of Jang Hoon. 3 00:00:15,376 --> 00:00:17,069 - We should... - What's he doing? 4 00:00:17,175 --> 00:00:18,266 What is he doing? 5 00:00:19,205 --> 00:00:20,845 (He's grabbing Jang Hoon by the throat for no reason.) 6 00:00:20,846 --> 00:00:21,967 - Kyung Hoon, let him go. - Jang Hoon. 7 00:00:22,045 --> 00:00:23,504 - How can a son do that to his dad? - Jang Hoon. 8 00:00:24,315 --> 00:00:27,407 - What's happening? - What's wrong with you? 9 00:00:27,585 --> 00:00:28,676 - Kyung Hoon. - You! 10 00:00:28,756 --> 00:00:29,914 Hold on. 11 00:00:29,915 --> 00:00:31,487 What's wrong with you today? 12 00:00:31,555 --> 00:00:32,885 Hold on, this is... 13 00:00:32,886 --> 00:00:34,109 I'm so baffled. 14 00:00:34,856 --> 00:00:36,024 This is all... 15 00:00:36,025 --> 00:00:37,455 What do you think you're doing? 16 00:00:37,456 --> 00:00:39,325 - What did I do? - What have you been doing... 17 00:00:39,326 --> 00:00:40,856 that we had... 18 00:00:41,165 --> 00:00:43,865 a written complaint submitted to our school? 19 00:00:43,866 --> 00:00:44,957 To our school? 20 00:00:45,036 --> 00:00:46,800 - Let's take a look at it. - I thought... 21 00:00:47,636 --> 00:00:48,859 I can't stand it. 22 00:00:49,706 --> 00:00:51,236 I really can't stand this. 23 00:00:51,506 --> 00:00:53,341 - Is he trying to act? - Look at it. 24 00:00:53,445 --> 00:00:54,944 - What's he trying to do? - I'm scared. 25 00:00:54,975 --> 00:00:56,444 There must be something that he has done wrong. 26 00:00:56,445 --> 00:00:58,685 - This is a complaint. - Kyung Hoon isn't just acting. 27 00:00:58,686 --> 00:01:01,584 It's really here. What have you been doing? 28 00:01:01,585 --> 00:01:03,289 Why is he suddenly trying to speak in dialect? 29 00:01:03,355 --> 00:01:04,885 What's wrong with you? 30 00:01:04,956 --> 00:01:06,180 - What's this? - What is it? 31 00:01:06,385 --> 00:01:07,425 I told you. 32 00:01:07,426 --> 00:01:09,261 "Don't forget us." 33 00:01:09,656 --> 00:01:11,431 - What's that? - Yonsei Milk? 34 00:01:11,596 --> 00:01:13,065 That's from a long time ago. 35 00:01:13,066 --> 00:01:15,717 - Remember when Kei was here? - Yes, when Kei was here. 36 00:01:16,036 --> 00:01:19,433 (Jang Hoon was challenged to find the milk with Yonsei brand.) 37 00:01:20,366 --> 00:01:22,650 (Everyone said he'd have to return his degree from Yonsei if he fails.) 38 00:01:24,376 --> 00:01:28,557 (He failed to find the milk with Yonsei brand.) 39 00:01:28,676 --> 00:01:32,515 You even modelled for their ad, yet you couldn't find it. 40 00:01:32,516 --> 00:01:33,974 - Exactly. - When Kei was here... 41 00:01:34,046 --> 00:01:36,841 - Hey, this isn't Jang Hoon. - He couldn't find the milk. 42 00:01:37,016 --> 00:01:38,922 This isn't Jang Hoon. 43 00:01:38,956 --> 00:01:40,184 It's not. 44 00:01:40,185 --> 00:01:43,695 It says, "It's fine that you forgot. It was 23 years ago." 45 00:01:43,896 --> 00:01:46,425 "It's okay, you can remember it again." 46 00:01:46,426 --> 00:01:47,516 He's even holding the milk. 47 00:01:47,835 --> 00:01:48,834 (Jang Hoon, you're a terrible person.) 48 00:01:48,835 --> 00:01:52,664 I know the brand, just not the taste. 49 00:01:52,665 --> 00:01:54,005 You advertised it. 50 00:01:54,006 --> 00:01:56,705 Be honest here. Do you even remember filming the ad? 51 00:01:56,706 --> 00:02:00,113 Of course not. But I wasn't paid. 52 00:02:01,176 --> 00:02:03,574 - Money, money, money! - It's all about money to you. 53 00:02:03,575 --> 00:02:04,871 - Money. - Money! 54 00:02:04,945 --> 00:02:06,649 - Stop talking about money! - Money! 55 00:02:07,085 --> 00:02:09,196 - It's all about money. - Because I was a Yonsei student, 56 00:02:09,386 --> 00:02:12,054 I filmed the ad for free. 57 00:02:12,055 --> 00:02:14,554 That's why I don't have a good memory of it. 58 00:02:14,555 --> 00:02:18,166 Even if you were unpaid, how could you make such a face? 59 00:02:18,465 --> 00:02:19,618 This is total nonsense. 60 00:02:19,696 --> 00:02:21,594 - And... - It's still an ad. 61 00:02:21,595 --> 00:02:23,594 Jang Hoon, look. 62 00:02:23,595 --> 00:02:25,034 Anyone can tell that you weren't being paid for this. 63 00:02:25,035 --> 00:02:26,034 (Even Jang Hoon is laughing at his old self.) 64 00:02:26,035 --> 00:02:28,147 - This is hilarious. - The viewer was so sad... 65 00:02:28,375 --> 00:02:30,304 that he sent the photo to our staff. 66 00:02:30,305 --> 00:02:32,824 - That's right. - That must've been a lot of effort. 67 00:02:32,875 --> 00:02:34,334 I know, I'm so grateful. 68 00:02:34,446 --> 00:02:37,374 Why is this milk container so big? How many liters is it? 69 00:02:37,375 --> 00:02:38,539 Is it 5,000L? 70 00:02:38,916 --> 00:02:40,744 How can the milk look so big even in Jang Hoon's hands? 71 00:02:40,745 --> 00:02:43,455 What's important is that... 72 00:02:43,456 --> 00:02:45,485 Yonsei Milk was so impressed, they screenshot our show... 73 00:02:45,486 --> 00:02:48,795 and wrote comforting words for Jang Hoon, saying it's okay. 74 00:02:48,796 --> 00:02:50,050 They even sent us milk. 75 00:02:50,326 --> 00:02:51,594 - What? - They even sent milk. 76 00:02:51,595 --> 00:02:52,765 - Really? - He's not going to grow any taller. 77 00:02:52,766 --> 00:02:54,994 They sent him more milk, so that he can grow even taller. 78 00:02:54,995 --> 00:02:59,290 I'm sorry, Yonsei University, my alma mater. 79 00:02:59,636 --> 00:03:01,575 But I did some good work for the school too. 80 00:03:01,576 --> 00:03:03,834 - So please, - He's showing off. 81 00:03:03,835 --> 00:03:05,004 don't be so sad. 82 00:03:05,005 --> 00:03:07,175 I'll make sure to drink a lot of Yonsei Milk from now on. 83 00:03:07,176 --> 00:03:10,001 So you can't model for the school if you aren't a student there? 84 00:03:10,046 --> 00:03:12,360 Of course you can. You're too old to be a student anyway. 85 00:03:14,416 --> 00:03:15,915 How old are you again? 86 00:03:16,386 --> 00:03:18,284 - That's funny. - He was youthful before, 87 00:03:18,285 --> 00:03:19,455 but he's an old man now. 88 00:03:19,456 --> 00:03:20,577 (He was youthful before, but he's an old man now.) 89 00:03:20,986 --> 00:03:22,054 What? 90 00:03:22,055 --> 00:03:23,219 (You scared me.) 91 00:03:23,326 --> 00:03:25,795 (Today's new students are here.) 92 00:03:25,796 --> 00:03:27,765 - It's Jung Eun Ji. - It's Kyu Hyun. 93 00:03:27,766 --> 00:03:29,494 (This one looks especially excited.) 94 00:03:29,495 --> 00:03:32,116 - My brother! - Eun Ji. 95 00:03:32,236 --> 00:03:34,276 - My brother. - Brother. 96 00:03:34,465 --> 00:03:35,874 I've been dying to see you. 97 00:03:35,875 --> 00:03:38,304 (I'm back!) 98 00:03:38,305 --> 00:03:39,876 Welcome, Eun Ji. 99 00:03:40,706 --> 00:03:42,675 - Welcome back. - Welcome. 100 00:03:42,676 --> 00:03:44,115 - Okay! - Okay. 101 00:03:44,116 --> 00:03:45,184 Let's get it. 102 00:03:45,185 --> 00:03:46,613 You look so awkward. 103 00:03:47,116 --> 00:03:49,767 He was so quiet in the waiting room, but he's all pumped up now. 104 00:03:49,856 --> 00:03:51,620 He's so excited. 105 00:03:51,785 --> 00:03:54,184 I'm from I Missed You All Too Much... 106 00:03:54,185 --> 00:03:56,746 that I Had To Come Here High School. 107 00:03:57,055 --> 00:03:58,425 I'm Kyu Hyun from Super Junior. 108 00:03:58,426 --> 00:04:00,333 Welcome. 109 00:04:00,625 --> 00:04:04,134 Hello, I'm from I Can Handle... 110 00:04:04,266 --> 00:04:06,205 All of You Alone High School. I'm Eun Ji. 111 00:04:06,206 --> 00:04:08,623 (She's back with a movie this time! Eun Ji from Apink) 112 00:04:08,736 --> 00:04:10,745 Hold on. Is this your first show back from the military? 113 00:04:10,805 --> 00:04:11,969 Yes, it is. 114 00:04:12,305 --> 00:04:15,415 - So you chose us first? - This'll be the first show to air. 115 00:04:15,416 --> 00:04:17,215 You filmed "Kang's Kitchen" first, right? 116 00:04:17,216 --> 00:04:19,531 - He filmed that first. - But this will air first. 117 00:04:19,586 --> 00:04:21,014 - I see. - There's a reason behind this. 118 00:04:21,145 --> 00:04:23,415 What I'm telling you is true. 119 00:04:23,416 --> 00:04:25,191 As soon as Kyu Hyun finished his military service, 120 00:04:25,455 --> 00:04:29,169 production teams of all shows... 121 00:04:29,255 --> 00:04:31,061 were all over Kyu Hyun, trying to cast him for their shows. 122 00:04:31,466 --> 00:04:33,064 - Exactly. - It's insane. 123 00:04:33,065 --> 00:04:35,134 He's drowning in casting calls. 124 00:04:35,135 --> 00:04:38,675 But amongst all, he chose our show. 125 00:04:38,805 --> 00:04:41,630 It's all because I'm here. 126 00:04:42,106 --> 00:04:44,247 That's why he chose the show. 127 00:04:44,406 --> 00:04:46,204 - It's all about you again. - Well, that's what I think. 128 00:04:46,205 --> 00:04:47,545 Explain to us in detail. 129 00:04:47,546 --> 00:04:49,382 - What I wanted to hear about... - Tell us from the start. 130 00:04:49,416 --> 00:04:51,833 You know how Ho Dong calls Lee Seung Gi his brother, right? 131 00:04:51,945 --> 00:04:54,027 - Of course. - When Seung Gi was in military, 132 00:04:54,086 --> 00:04:56,534 - Ho Dong only called once. - No way. 133 00:04:56,586 --> 00:04:58,585 - I'm serious. - He says he loves Seung Gi. 134 00:04:58,586 --> 00:05:01,411 Did Ho Dong call you, at least once? 135 00:05:01,695 --> 00:05:03,531 Can I tell you the truth? 136 00:05:03,726 --> 00:05:05,195 - Just tell us everything. - What's up? 137 00:05:05,366 --> 00:05:07,742 My first time seeing Ho Dong since I've began my term... 138 00:05:07,926 --> 00:05:11,056 in the military was at "Kang's Kitchen". 139 00:05:12,065 --> 00:05:14,176 He did call, 140 00:05:14,336 --> 00:05:16,874 but it was Hee Chul that called, not Ho Dong. 141 00:05:16,875 --> 00:05:18,105 I remember that. 142 00:05:18,106 --> 00:05:21,992 I also talked to him on the phone when I was with Ahn Jae Hyeon. 143 00:05:22,075 --> 00:05:23,345 - Ho Dong's ears are red. - That's when I talked to him. 144 00:05:23,346 --> 00:05:26,314 That's why Ho Dong scolded me... 145 00:05:26,315 --> 00:05:28,254 the day after I let him... 146 00:05:28,315 --> 00:05:29,785 talk to Kyu Hyun on the phone. 147 00:05:29,786 --> 00:05:32,525 He was mad that I made him... 148 00:05:32,526 --> 00:05:34,754 - talk to someone not even here. - Really? 149 00:05:34,755 --> 00:05:36,225 But he sounded so happy when he talked to me. 150 00:05:36,226 --> 00:05:37,355 He scolded me afterward. 151 00:05:37,356 --> 00:05:39,538 He told me that I should've at least texted him first. 152 00:05:39,666 --> 00:05:40,848 This is all a misunderstanding. 153 00:05:41,065 --> 00:05:44,535 Ho Dong sent a mass text a few days ago. 154 00:05:44,536 --> 00:05:46,199 - What did he say? - He said... 155 00:05:46,435 --> 00:05:49,027 that everyone should get together for a meal at his house in June. 156 00:05:49,176 --> 00:05:50,235 There was a guest list, 157 00:05:50,236 --> 00:05:54,662 which included Seung Gi, Jong Min, and I. 158 00:05:54,815 --> 00:05:57,192 I asked about Kyu Hyun, and he said that's unnecessary. 159 00:06:00,416 --> 00:06:01,813 - Hold on. - That's disappointing. 160 00:06:02,216 --> 00:06:04,155 - Come here, you. - That's so sad. 161 00:06:04,156 --> 00:06:05,155 (We're all done.) 162 00:06:05,156 --> 00:06:06,655 This is really disappointing to hear. 163 00:06:06,656 --> 00:06:07,754 (It's time to say goodbye to Ho Dong.) 164 00:06:07,755 --> 00:06:08,855 You're a terrible person. 165 00:06:08,856 --> 00:06:10,254 - Hold on. - I'm leaving now. 166 00:06:10,255 --> 00:06:12,064 - That was mean. - Goodbye. 167 00:06:12,065 --> 00:06:14,124 - It's been great here. - Hold on. Let's talk. 168 00:06:14,125 --> 00:06:15,461 It's been great here! 169 00:06:15,765 --> 00:06:16,918 Stay healthy, everyone! 170 00:06:17,195 --> 00:06:18,504 - Get out faster! - Hold on. 171 00:06:18,505 --> 00:06:19,704 Goodbye, Eun Ji. 172 00:06:19,705 --> 00:06:22,327 That's not the important part. 173 00:06:22,375 --> 00:06:24,476 Filming for "New Journey to the West"... 174 00:06:24,536 --> 00:06:26,275 - takes about 10 days, right? - Yes. 175 00:06:26,276 --> 00:06:28,744 They've been going on 10-day trips to different countries. 176 00:06:28,745 --> 00:06:31,985 We've been seeing each other once a week for four years, 177 00:06:31,986 --> 00:06:34,433 but why aren't we invited to your home for a meal? 178 00:06:35,086 --> 00:06:36,340 What are we to you? 179 00:06:36,986 --> 00:06:38,785 - What are we to you? - I thought you were... 180 00:06:38,786 --> 00:06:40,684 (I'll give you water instead of a meal.) 181 00:06:40,685 --> 00:06:41,715 Seriously. 182 00:06:41,796 --> 00:06:43,054 Come on. 183 00:06:43,055 --> 00:06:45,208 - He must've had no idea. - Why did you just do that? 184 00:06:45,866 --> 00:06:47,764 Don't make me laugh like that so suddenly. 185 00:06:47,765 --> 00:06:49,165 - Hold on. - Stop it. 186 00:06:49,166 --> 00:06:50,564 - Come here. - He wanted this to be edited out. 187 00:06:50,565 --> 00:06:51,965 - Come here, all of you. - He wanted this to be edited out. 188 00:06:51,966 --> 00:06:53,465 Not you. Don't come. 189 00:06:53,466 --> 00:06:55,035 - Why not? - You were invited. 190 00:06:55,036 --> 00:06:56,975 - Come here. - I'm the one who began this talk! 191 00:06:56,976 --> 00:06:58,804 - Go away. - I was the one who told you! 192 00:06:58,805 --> 00:06:59,845 Go away. 193 00:06:59,846 --> 00:07:00,845 Go on that side, "New Journey to the West". 194 00:07:00,846 --> 00:07:03,775 You can leave too. Oh, right. You weren't invited. You can stay. 195 00:07:03,776 --> 00:07:04,806 Hey. 196 00:07:05,185 --> 00:07:07,944 - Hey. - Eun Ji, which side are you on? 197 00:07:07,945 --> 00:07:10,254 - I'm here. - She belongs here. 198 00:07:10,255 --> 00:07:11,585 What do you think you're doing? 199 00:07:11,586 --> 00:07:13,384 I don't even know where Ho Dong lives. 200 00:07:13,385 --> 00:07:14,855 How sad. 201 00:07:14,856 --> 00:07:16,725 Why are you there? 202 00:07:16,726 --> 00:07:18,165 - How can you go on that side? - Hold on. 203 00:07:18,166 --> 00:07:19,725 - Forget it. - "New Journey to the West"... 204 00:07:19,726 --> 00:07:21,894 only takes 10 days to film. 205 00:07:21,895 --> 00:07:23,434 - Right? - Yes. 206 00:07:23,435 --> 00:07:26,362 I'll count to three. People who want to get on this side, come. 207 00:07:26,836 --> 00:07:28,634 - What are we, just leftovers? - Seo Jang Hoon. 208 00:07:28,635 --> 00:07:30,304 Jang Hoon, I'm going to count. 209 00:07:30,305 --> 00:07:31,504 - What? - Four, 210 00:07:31,505 --> 00:07:32,525 three... 211 00:07:33,276 --> 00:07:34,345 Jang Hoon. 212 00:07:34,346 --> 00:07:36,661 - 5, 4, 3... - Stick to your belief! 213 00:07:37,046 --> 00:07:38,644 Do we not matter to you? 214 00:07:38,645 --> 00:07:40,845 - You two have something. - Are we nothing to you? 215 00:07:40,846 --> 00:07:42,785 I don't need a meal. 216 00:07:42,786 --> 00:07:44,215 (He suddenly changes.) 217 00:07:44,216 --> 00:07:46,938 - This is all messed up. - Seriously. 218 00:07:47,185 --> 00:07:49,155 You're all ridiculous. 219 00:07:49,156 --> 00:07:51,777 - My desk is wet. - By the way, 220 00:07:51,995 --> 00:07:53,219 what's important... 221 00:07:53,526 --> 00:07:55,665 is that you learn things over and over again. 222 00:07:55,666 --> 00:07:58,905 I realized that I need to express my feelings more. 223 00:07:58,906 --> 00:08:03,605 Or else, people don't know. 224 00:08:03,606 --> 00:08:06,105 Kyu Hyun's first show back... 225 00:08:06,106 --> 00:08:07,975 is "Kang's Kitchen". 226 00:08:07,976 --> 00:08:11,785 But Director Na was against Kyu Hyun joining our team. 227 00:08:11,786 --> 00:08:12,884 He was against it? 228 00:08:12,885 --> 00:08:14,045 But I told him... 229 00:08:14,046 --> 00:08:16,738 - You're all lies. - Kyu Hyun, you're out! 230 00:08:16,815 --> 00:08:17,954 Kyu Hyun is out! 231 00:08:17,955 --> 00:08:20,184 - He was very against the idea. - It was a firm no. 232 00:08:20,185 --> 00:08:22,025 - He said that... - I heard. 233 00:08:22,026 --> 00:08:24,824 - Right? - You totally agreed with him. 234 00:08:24,825 --> 00:08:27,171 (Ho Dong was also against Kyu Hyun joining the team.) 235 00:08:27,625 --> 00:08:30,695 What are you trying to do? 236 00:08:30,866 --> 00:08:32,335 - Go on. - So I... 237 00:08:32,336 --> 00:08:35,174 - told him that that's not good. - Yes, I heard about this. 238 00:08:35,175 --> 00:08:37,975 I told him we shouldn't change like that. 239 00:08:37,976 --> 00:08:41,066 He talks for so long when he's making up excuses. 240 00:08:41,306 --> 00:08:43,644 I don't ever see him working so hard when he's not making excuses. 241 00:08:43,645 --> 00:08:44,914 - Are you okay? - Kyu Hyun, 242 00:08:44,915 --> 00:08:46,815 "New Journey to the West"... 243 00:08:46,816 --> 00:08:49,555 has been doing so well without you. 244 00:08:49,556 --> 00:08:51,055 Were you... 245 00:08:51,056 --> 00:08:54,124 worried that you wouldn't be able... 246 00:08:54,125 --> 00:08:56,165 to get back on the show? 247 00:08:56,425 --> 00:08:59,485 I never worried about that... 248 00:08:59,696 --> 00:09:01,164 - because... - You signed a contract. 249 00:09:01,165 --> 00:09:03,435 I signed a contract. 250 00:09:03,436 --> 00:09:05,264 I promised to get back on the show as soon as I return. 251 00:09:05,265 --> 00:09:06,335 - It was a contract. - They made a deal. 252 00:09:06,336 --> 00:09:08,205 We have an expert in rescinding agreements. 253 00:09:08,206 --> 00:09:09,874 He trusted the staff. 254 00:09:09,875 --> 00:09:11,813 Are there any other shows that don't keep their promises? 255 00:09:12,245 --> 00:09:14,244 I was supposed to get paid... 256 00:09:14,245 --> 00:09:15,265 for winning a quiz competition, but I didn't get paid. 257 00:09:16,076 --> 00:09:17,371 That's nothing. 258 00:09:17,515 --> 00:09:19,320 - Which show is that? - Just let it go. 259 00:09:19,385 --> 00:09:20,845 To wrap things up, 260 00:09:20,846 --> 00:09:23,815 - now that I'm back on shows, - Right. 261 00:09:23,816 --> 00:09:25,284 Ho Dong has been very welcoming. 262 00:09:25,285 --> 00:09:26,985 - He's been treating me well. - Is that right? 263 00:09:26,986 --> 00:09:29,394 - That's so random. - You didn't say that before. 264 00:09:29,395 --> 00:09:30,424 I don't think... 265 00:09:30,425 --> 00:09:32,639 - Be honest. - I should pick on him too much. 266 00:09:32,995 --> 00:09:34,424 I was a little disappointed, 267 00:09:34,425 --> 00:09:37,264 but I'm this much grateful. 268 00:09:37,265 --> 00:09:39,004 Are you a ballerino now? 269 00:09:39,005 --> 00:09:40,332 This much. 270 00:09:41,466 --> 00:09:43,374 - What a cute kid. - This is strictly business. 271 00:09:43,375 --> 00:09:46,044 Ho Dong knew that he'd see you... 272 00:09:46,045 --> 00:09:49,014 so much more when you come back from the military. 273 00:09:49,015 --> 00:09:50,345 He trusted you. 274 00:09:50,346 --> 00:09:53,315 You also never contacted him... 275 00:09:53,316 --> 00:09:54,989 when he was on a hiatus for a couple of years. 276 00:09:55,716 --> 00:09:57,384 I didn't know his number. 277 00:09:57,385 --> 00:10:00,985 You both trusted that you'd see each other on shows again. 278 00:10:00,986 --> 00:10:03,913 You're going to get punched one day. 279 00:10:04,655 --> 00:10:06,325 - I'll help you out. - Yes, help me. 280 00:10:06,326 --> 00:10:08,065 Eun Ji, 281 00:10:08,066 --> 00:10:11,095 do you remember Kyu Hyun on "New Journey to the West"? 282 00:10:11,096 --> 00:10:13,605 He was well-known as an alcohol lover. 283 00:10:13,606 --> 00:10:15,374 Are you two not close? 284 00:10:15,375 --> 00:10:16,935 - We... - We've... 285 00:10:16,936 --> 00:10:18,004 - don't know each other well. - You two seem awkward. 286 00:10:18,005 --> 00:10:20,504 I really do admire her from afar though. 287 00:10:20,505 --> 00:10:21,774 Is that so? You two have never met each other? 288 00:10:21,775 --> 00:10:22,774 Why do you have to only admire her from afar? 289 00:10:22,775 --> 00:10:24,414 Since when did you admire her? 290 00:10:24,415 --> 00:10:26,557 It's a secret that I've never told anyone. 291 00:10:26,885 --> 00:10:28,085 - You admired me that much? - Yes. 292 00:10:28,086 --> 00:10:30,884 I admire her so much, I couldn't possibly tell anyone about it. 293 00:10:30,885 --> 00:10:32,784 Isn't that too sad? 294 00:10:32,785 --> 00:10:34,424 Exactly. 295 00:10:34,425 --> 00:10:36,975 - Thank you. - I always... 296 00:10:37,326 --> 00:10:41,735 Did you have any questions for Kyu Hyun? 297 00:10:41,736 --> 00:10:43,994 On "New Journey to the West", 298 00:10:43,995 --> 00:10:46,235 I found it really interesting that Kyu Hyun was chosen... 299 00:10:46,236 --> 00:10:50,774 as the guy you'd never introduce... 300 00:10:50,775 --> 00:10:52,744 to your little sister. 301 00:10:52,745 --> 00:10:54,774 - He was at the top of the list. - He was the first. 302 00:10:54,775 --> 00:10:56,575 - Really? - I won with so many votes. 303 00:10:56,576 --> 00:10:59,744 Kyu Hyun was really sad to hear that. 304 00:10:59,745 --> 00:11:02,955 I was curious as to why you'd never introduce him to your little sister. 305 00:11:02,956 --> 00:11:06,055 Let me explain. It was unfair. 306 00:11:06,056 --> 00:11:09,195 Those two are married. 307 00:11:09,196 --> 00:11:12,065 They're both married, 308 00:11:12,066 --> 00:11:13,325 but I haven't had much success with dating since I'm not married. 309 00:11:13,326 --> 00:11:15,534 - Because you're not married? - Because I'm not yet married. 310 00:11:15,535 --> 00:11:17,034 That's how I consoled myself. 311 00:11:17,035 --> 00:11:18,664 Is everyone a failure if they can't get married? 312 00:11:18,665 --> 00:11:20,565 - No, no. - Why do you think that? 313 00:11:20,566 --> 00:11:21,904 - No. - Are we failures? 314 00:11:21,905 --> 00:11:24,235 We're failures? What about those who got divorced? 315 00:11:24,236 --> 00:11:26,374 - What about those who got divorced? - Dating is... 316 00:11:26,375 --> 00:11:27,475 (Turn the camera to Sang Min!) 317 00:11:27,476 --> 00:11:29,514 I'm saying that my relationships didn't work out. 318 00:11:29,515 --> 00:11:31,014 - Go away. - He said dating, not marriage. 319 00:11:31,015 --> 00:11:32,744 Just focus on Sang Min, please. 320 00:11:32,745 --> 00:11:34,445 - I'm a failure. - This is sad. 321 00:11:34,446 --> 00:11:35,715 Calling someone a failure... 322 00:11:35,716 --> 00:11:37,085 I made a mistake when I said failure. 323 00:11:37,086 --> 00:11:39,225 I was talking about dating. 324 00:11:39,226 --> 00:11:42,294 - He failed in dating. - I failed in dating. 325 00:11:42,295 --> 00:11:43,624 - He meant in dating. - I said dating, right? 326 00:11:43,625 --> 00:11:45,294 - Yes. - Exactly. 327 00:11:45,295 --> 00:11:48,225 Kyu Hyun, you're a smart boy. Why did you say that? 328 00:11:48,226 --> 00:11:50,394 I can't believe you said that. 329 00:11:50,395 --> 00:11:51,394 I messed up. 330 00:11:51,395 --> 00:11:54,465 Did you not know who the camera would go to when you said that? 331 00:11:54,665 --> 00:11:56,981 - Let's talk over lunch. - Did you really not know? 332 00:11:57,936 --> 00:12:00,244 - I know. - But I'm used to it. 333 00:12:00,245 --> 00:12:02,113 I'm used to Kyu Hyun... 334 00:12:02,375 --> 00:12:05,445 because we're drinking friends, although not many people know this. 335 00:12:05,446 --> 00:12:07,544 When he gets a little drunk, 336 00:12:07,545 --> 00:12:09,627 he says a lot of mean things to me. 337 00:12:10,385 --> 00:12:12,654 - When he's drunk, - What does he say? 338 00:12:12,655 --> 00:12:14,555 - he tells me... - He doesn't have drunk habits. 339 00:12:14,556 --> 00:12:15,555 He doesn't. 340 00:12:15,556 --> 00:12:17,794 - But he's really good at... - You guys are so honest. 341 00:12:17,795 --> 00:12:19,325 saying hurtful truths with a happy voice. 342 00:12:19,326 --> 00:12:20,524 I'm used to it. 343 00:12:20,525 --> 00:12:21,664 Give us an example. 344 00:12:21,665 --> 00:12:23,835 I can't remember since I was also drunk. 345 00:12:23,836 --> 00:12:24,965 Is it like "When are you going to get married again?" 346 00:12:24,966 --> 00:12:26,566 - No, no. - Does he ask questions like that? 347 00:12:26,836 --> 00:12:29,705 He'd be like, "Encore! Encore!" 348 00:12:29,706 --> 00:12:32,404 "Get married one more time as an encore." 349 00:12:32,405 --> 00:12:35,244 - That's so mean. - We'll all cheer for you... 350 00:12:35,245 --> 00:12:38,784 - if you get married again. Encore! - Encore! Encore! 351 00:12:38,785 --> 00:12:40,244 - I'm sorry, but... - Stop it, you all! 352 00:12:40,245 --> 00:12:41,244 (I can't hold it in anymore.) 353 00:12:41,245 --> 00:12:44,715 I'm sorry, but that's not where I was going. 354 00:12:44,716 --> 00:12:47,055 I wasn't even going in that direction. 355 00:12:47,056 --> 00:12:48,595 - You didn't give us an example. - You should've given us one. 356 00:12:48,596 --> 00:12:50,325 - I meant... - One of the things Kyu Hyun said. 357 00:12:50,326 --> 00:12:53,695 The two both love to sing. 358 00:12:53,696 --> 00:12:54,695 Right. 359 00:12:54,696 --> 00:12:56,634 How's Jang Hoon's singing? 360 00:12:56,635 --> 00:13:00,441 When he sang "Love" by Yim Jae Beom, 361 00:13:00,765 --> 00:13:03,605 I thought it was Jang Hoon's song... 362 00:13:03,606 --> 00:13:05,205 - Love! - because he's so good. 363 00:13:05,206 --> 00:13:08,075 (Love!) 364 00:13:08,076 --> 00:13:11,744 (He sounded as if he was screaming for love.) 365 00:13:11,745 --> 00:13:15,223 That love, all because of love. 366 00:13:15,285 --> 00:13:16,337 Love! 367 00:13:16,986 --> 00:13:19,254 All because of love. 368 00:13:19,255 --> 00:13:23,233 - Encore! Encore! - Encore! Encore! 369 00:13:23,655 --> 00:13:27,725 I'll show you how good my singing is sometime soon. 370 00:13:27,726 --> 00:13:29,595 - Look forward to it. - Love. 371 00:13:29,596 --> 00:13:33,735 We have to know where Eun Ji is coming from. 372 00:13:33,736 --> 00:13:35,205 Right, Eun Ji asked a question. 373 00:13:35,206 --> 00:13:37,214 - She wants to know why. - What was my question? 374 00:13:37,405 --> 00:13:39,404 - It must be that Apink members... - I forgot. 375 00:13:39,405 --> 00:13:41,174 have talked about Kyu Hyun. 376 00:13:41,175 --> 00:13:42,345 No way. 377 00:13:42,346 --> 00:13:44,744 That's why she's curious, isn't she? 378 00:13:44,745 --> 00:13:46,945 - Someone is interested in him. - Then... 379 00:13:46,946 --> 00:13:51,455 Have the Apink members talked about Kyu Hyun before publicly? 380 00:13:51,456 --> 00:13:53,384 Do you want me to be honest? 381 00:13:53,385 --> 00:13:54,524 - Be honest. - Be honest. 382 00:13:54,525 --> 00:13:56,055 Tell us honestly, 383 00:13:56,056 --> 00:13:58,154 then we'll twist the words to our liking as we go. 384 00:13:58,155 --> 00:13:59,960 - We've never talked about him. - They've never talked about him. 385 00:14:00,366 --> 00:14:01,794 He was never mentioned? 386 00:14:01,795 --> 00:14:03,134 I'm really telling you the truth. 387 00:14:03,135 --> 00:14:05,404 The only thing we've talked about... 388 00:14:05,405 --> 00:14:07,365 is how he recently finished his term in the military. 389 00:14:07,366 --> 00:14:08,874 - That's even sadder. - That was all. 390 00:14:08,875 --> 00:14:11,174 - You should've just criticized him. - You shouldn't have been honest. 391 00:14:11,175 --> 00:14:13,774 What's your ideal type? 392 00:14:13,775 --> 00:14:15,075 - For dating. - I like men... 393 00:14:15,076 --> 00:14:16,374 who have the same sense of humor. 394 00:14:16,375 --> 00:14:17,615 What kind of humor are you into? 395 00:14:17,616 --> 00:14:19,845 I just like guys whom I can laugh with. 396 00:14:19,846 --> 00:14:22,985 Are you asking because you think you could fit the type? 397 00:14:22,986 --> 00:14:26,015 I just wanted to know what kind of humor she's into. 398 00:14:26,155 --> 00:14:27,524 - You think you have a chance? - Why not? 399 00:14:27,525 --> 00:14:30,350 That was the worst question I've heard of in my life. 400 00:14:30,856 --> 00:14:32,264 What a terrible question. 401 00:14:32,265 --> 00:14:34,024 The two are really similar. 402 00:14:34,025 --> 00:14:35,394 They're both idol stars, 403 00:14:35,395 --> 00:14:36,664 good at singing, 404 00:14:36,665 --> 00:14:38,034 great at drinking, 405 00:14:38,035 --> 00:14:39,534 and do not have drunk habits. 406 00:14:39,535 --> 00:14:41,975 - I hate people with drunk habits. - They can handle themselves drunk. 407 00:14:41,976 --> 00:14:44,174 Even if you had drunk habits, it'd look like you're being yourself. 408 00:14:44,175 --> 00:14:45,244 - Is that right? - Yes. 409 00:14:45,245 --> 00:14:46,445 Why do you say that? 410 00:14:46,446 --> 00:14:47,705 Because you're usually a cool person. 411 00:14:47,706 --> 00:14:49,204 Right. 412 00:14:49,375 --> 00:14:52,548 It sounds like you're really trying to block Yeong Cheol off. 413 00:14:53,045 --> 00:14:55,284 - She's building a wall. - But... 414 00:14:55,285 --> 00:14:57,315 - I'm really sorry, - She's blocking me off. 415 00:14:57,316 --> 00:15:00,784 - but my mom called today. - Your mom called? 416 00:15:00,785 --> 00:15:02,695 And she told me to... 417 00:15:02,696 --> 00:15:05,195 say hello to all of you. 418 00:15:05,196 --> 00:15:08,095 She's a really big fan of Soo Geun. 419 00:15:08,096 --> 00:15:12,504 She asked me to tell Soo Geun that she's a big fan. 420 00:15:12,505 --> 00:15:14,534 I asked, "What about Ho Dong?" 421 00:15:14,535 --> 00:15:17,435 She said she's not worried since he can look after himself. 422 00:15:17,436 --> 00:15:19,751 But she asked me to take good care of poor Yeong Cheol. 423 00:15:20,175 --> 00:15:22,014 You're from Jaesong-dong in Busan, right? 424 00:15:22,015 --> 00:15:24,374 - Yes. - My aunt lives there. 425 00:15:24,375 --> 00:15:25,845 - I see. - Sorry. 426 00:15:25,846 --> 00:15:29,615 She doesn't like having anything in common with Yeong Cheol. 427 00:15:29,616 --> 00:15:32,825 I see. Tell her that I'm doing fine. 428 00:15:32,826 --> 00:15:34,284 - Will do. - That was hilarious. 429 00:15:34,285 --> 00:15:36,254 I hear you're in a horror movie. 430 00:15:36,255 --> 00:15:39,325 Yes, I'm in a horror movie called "0.0MHz". 431 00:15:39,326 --> 00:15:41,024 - It must be about a radio station. - I love horror movies. 432 00:15:41,025 --> 00:15:43,164 - It's a horror movie about youths. - I watched the preview, 433 00:15:43,165 --> 00:15:46,034 - and I think it'll be a hit. - What's your role? 434 00:15:46,035 --> 00:15:48,005 - Are you a ghost? - My character sees ghosts. 435 00:15:48,366 --> 00:15:49,435 You're not a ghost, 436 00:15:49,436 --> 00:15:50,774 but you're someone who can see them. 437 00:15:50,775 --> 00:15:54,105 Sang Min, why do you think the movie will be a hit? 438 00:15:54,106 --> 00:15:55,445 She acts so well. 439 00:15:55,446 --> 00:15:57,274 She really draws you into the movie. 440 00:15:57,275 --> 00:16:01,044 She's someone who sees ghosts, but she's even scarier than ghosts. 441 00:16:01,045 --> 00:16:02,185 - Right? - Her facial expressions... 442 00:16:02,186 --> 00:16:04,014 - It's because I have to fight them. - are great. 443 00:16:04,015 --> 00:16:07,117 Acting in a horror movie is different from other dramas, right? 444 00:16:07,326 --> 00:16:08,924 It's thrilling. 445 00:16:08,925 --> 00:16:10,455 Do you really see ghosts? 446 00:16:11,155 --> 00:16:12,654 There's one on your shoulders. 447 00:16:12,795 --> 00:16:15,590 I love ghosts. I watched "Gonjiam" five times. 448 00:16:16,336 --> 00:16:17,634 You must really love ghosts then. 449 00:16:17,635 --> 00:16:19,370 - Here it is. - Hee Chul, 450 00:16:20,005 --> 00:16:21,975 - don't joke about such things. - Why not? 451 00:16:22,175 --> 00:16:23,604 Real ghosts... 452 00:16:24,076 --> 00:16:25,534 crowd around people... 453 00:16:25,706 --> 00:16:27,845 - that talk about ghosts. - That's right. 454 00:16:27,846 --> 00:16:30,834 - That's right. - If you joke around about them... 455 00:16:31,346 --> 00:16:33,345 You know, ghosts get jealous. 456 00:16:33,346 --> 00:16:35,044 If you keep teasing them, 457 00:16:35,045 --> 00:16:36,382 they'll really... 458 00:16:38,216 --> 00:16:39,555 I can't say more. 459 00:16:39,556 --> 00:16:42,154 - Really? - I've also heard of that before. 460 00:16:42,155 --> 00:16:43,394 Ghosts crowd around people that talk about them. 461 00:16:43,395 --> 00:16:44,654 - That's right. - It's true. 462 00:16:44,655 --> 00:16:46,865 If you talk about ghosts, they crowd around your shoulders... 463 00:16:46,866 --> 00:16:48,264 and stay there. 464 00:16:48,265 --> 00:16:50,000 That's why you're supposed to shake them off your back after. 465 00:16:50,196 --> 00:16:53,021 - I want to hear from Jang Hoon. - This is scary. 466 00:16:53,106 --> 00:16:54,634 It's just a personal question. 467 00:16:54,635 --> 00:16:56,513 Just be honest. Do you believe in ghosts? 468 00:16:56,606 --> 00:16:58,238 I don't. 469 00:16:58,635 --> 00:17:01,533 Ghosts would be hitting the ceiling if they get on Jang Hoon's shoulder. 470 00:17:02,316 --> 00:17:03,515 Ghosts... 471 00:17:03,516 --> 00:17:05,658 If they get on his shoulders... 472 00:17:06,746 --> 00:17:08,615 (Even ghosts want to avoid messing with Jang Hoon.) 473 00:17:08,616 --> 00:17:11,484 - That's why. - I'm a surrealist. 474 00:17:11,485 --> 00:17:13,825 I just don't believe in anything... 475 00:17:13,826 --> 00:17:15,795 that I haven't seen or experienced myself. 476 00:17:15,796 --> 00:17:18,194 I hear the movie will be a hit if you see a ghost while filming. 477 00:17:18,195 --> 00:17:20,164 - We... - Have you seen one while filming? 478 00:17:20,165 --> 00:17:21,694 We haven't seen one, 479 00:17:21,695 --> 00:17:23,934 but our director experienced... 480 00:17:23,935 --> 00:17:26,005 something very odd. 481 00:17:26,006 --> 00:17:28,605 We were doing a script reading prior to shooting. 482 00:17:28,606 --> 00:17:31,634 The director recorded us and listened to it when he was alone... 483 00:17:31,635 --> 00:17:33,543 to see if there's anything that should be edited. 484 00:17:33,546 --> 00:17:37,830 There's a scene where we talk really softly. 485 00:17:37,945 --> 00:17:41,108 The line goes, "You were the ones that let me in." 486 00:17:41,546 --> 00:17:42,637 (Startled) 487 00:17:42,955 --> 00:17:44,240 (His eyes are getting bigger.) 488 00:17:44,356 --> 00:17:45,484 "You were the ones that let me in." 489 00:17:45,485 --> 00:17:46,954 At the end of that line, 490 00:17:46,955 --> 00:17:50,322 the director heard two people speaking. 491 00:17:50,925 --> 00:17:52,894 Hearing that, 492 00:17:52,895 --> 00:17:55,170 filming the scene got scarier. 493 00:17:55,195 --> 00:17:56,595 - That's scary. - We... 494 00:17:56,596 --> 00:17:58,464 Maybe the director is making things up to get attention. 495 00:17:58,465 --> 00:17:59,934 - I think so too. - Right. 496 00:18:01,165 --> 00:18:02,775 Is this really true? 497 00:18:02,776 --> 00:18:04,643 You just ruined everything. 498 00:18:04,875 --> 00:18:06,245 He's a surrealist. 499 00:18:06,246 --> 00:18:08,845 You know how horror movies are filmed in abandoned homes and all? 500 00:18:08,846 --> 00:18:10,245 - Yes. - We filmed in an abandoned house. 501 00:18:10,246 --> 00:18:13,857 I always feel something eerie when I'm in abandoned houses. 502 00:18:13,885 --> 00:18:16,454 Jang Hoon is also terrified of abandoned houses. 503 00:18:16,455 --> 00:18:17,585 Why are you scared when you don't even believe in ghosts? 504 00:18:17,586 --> 00:18:18,982 - Because it's gross in there. - Because it's gross in there. 505 00:18:19,225 --> 00:18:20,654 - I'm not... - It's too dusty inside. 506 00:18:20,655 --> 00:18:23,355 I'm not scared of ghosts. I'm scared of disgusting things. 507 00:18:23,356 --> 00:18:25,624 You're really an apartment type of a guy. 508 00:18:25,625 --> 00:18:27,360 - Look at his face. - You like neat places. 509 00:18:27,395 --> 00:18:29,634 - You have to choose. - You have to choose. 510 00:18:29,635 --> 00:18:33,175 Would you rather live in a squeaky clean home... 511 00:18:33,205 --> 00:18:35,105 - with a ghost, - With a ghost. 512 00:18:35,106 --> 00:18:37,575 or would you live in an abandoned home with your lover? 513 00:18:37,576 --> 00:18:38,775 What would you choose? 514 00:18:38,776 --> 00:18:39,944 How can you choose between these? 515 00:18:39,945 --> 00:18:41,974 That's like "Would you rather eat curry-flavored poop or vice versa?" 516 00:18:41,975 --> 00:18:43,644 It's a disgusting abandoned house. 517 00:18:43,645 --> 00:18:46,815 I'd live with my lover in the abandoned home, 518 00:18:46,816 --> 00:18:48,085 but I'd clean it. 519 00:18:48,086 --> 00:18:49,555 - You can't do that. - That's no fun. 520 00:18:49,556 --> 00:18:51,815 - You have to live as is. - You have to live as is forever. 521 00:18:51,816 --> 00:18:54,477 - He'd live with a ghost. - Ghosts aren't too bad. 522 00:18:56,195 --> 00:18:58,025 - The ghost... - You just can't see her face. 523 00:18:58,026 --> 00:18:59,565 - It's covered with hair. - Is that right? 524 00:18:59,566 --> 00:19:01,025 "You just can't see her face." 525 00:19:01,026 --> 00:19:02,365 (Thinking carefully) 526 00:19:02,366 --> 00:19:04,436 - The ghost is also... - I... 527 00:19:04,496 --> 00:19:07,158 hate myself for actually taking this so seriously. 528 00:19:09,405 --> 00:19:10,404 Exactly. 529 00:19:10,405 --> 00:19:11,734 You seem so lonely. 530 00:19:11,735 --> 00:19:13,005 Poor guy. 531 00:19:13,006 --> 00:19:14,845 - Abandoned homes are gross. - It's hard to choose. 532 00:19:14,846 --> 00:19:17,474 But if you live in an abandoned home, 533 00:19:17,475 --> 00:19:19,214 you can live with your perfect type. 534 00:19:19,215 --> 00:19:21,214 (Seriously deep in thoughts) 535 00:19:21,215 --> 00:19:22,285 You can only live in that abandoned house. 536 00:19:22,286 --> 00:19:23,581 Can I at least set up a tent? 537 00:19:24,756 --> 00:19:26,418 I'll choose the abandoned home if I can set up a tent. 538 00:19:26,425 --> 00:19:27,855 - I'll choose the abandoned home... - That's still a lot of dedication. 539 00:19:27,856 --> 00:19:29,654 if I can set up a tent inside it. 540 00:19:29,655 --> 00:19:31,694 Anyway, I hear that Kyu Hyun... 541 00:19:31,695 --> 00:19:33,795 is a die-hard fan of tteokbokki. 542 00:19:33,796 --> 00:19:36,550 Tteokbokki is his one and only favorite food. 543 00:19:36,695 --> 00:19:39,164 - I'm a serious die-hard fan. - Really? 544 00:19:39,165 --> 00:19:40,365 - He's serious. - I love tteokbokki. 545 00:19:40,366 --> 00:19:41,535 - I love it more than anything. - He can't live without it. 546 00:19:41,536 --> 00:19:43,204 Do you prefer wheat-based or rice-based rice cakes? 547 00:19:43,205 --> 00:19:46,275 I don't care. I love them both. 548 00:19:46,276 --> 00:19:49,315 Do you visit those famous tteokbokki restaurants too? 549 00:19:49,316 --> 00:19:50,745 - I've been to all of them in Seoul. - All of them? 550 00:19:50,746 --> 00:19:52,144 Have you been to the one I mentioned? 551 00:19:52,145 --> 00:19:53,440 I'd drive for an hour for it. 552 00:19:53,715 --> 00:19:56,285 I go everywhere to get good tteokbokki. 553 00:19:56,286 --> 00:19:59,884 Every Monday is a tteokbokki day for me. 554 00:19:59,885 --> 00:20:02,099 I eat it on days other than Monday too. 555 00:20:02,526 --> 00:20:04,394 But on Mondays after work, 556 00:20:04,395 --> 00:20:07,164 I go to my go-to spot that I've been going since I was a teenager. 557 00:20:07,165 --> 00:20:09,583 - He must really love tteokbokki. - I eat it every Monday. 558 00:20:10,296 --> 00:20:12,664 What's really sad... 559 00:20:12,665 --> 00:20:14,135 is that tteokbokki tastes so different nowadays. 560 00:20:14,435 --> 00:20:17,204 When I was younger, there was a lot of tteokbokki... 561 00:20:17,205 --> 00:20:20,265 - with thick sauce... - You're too young to say that. 562 00:20:20,806 --> 00:20:22,377 How old were you when you were "younger"? 563 00:20:22,415 --> 00:20:24,815 - You think we're your friends? - It's only 10 years ago, isn't it? 564 00:20:24,816 --> 00:20:25,944 - No, no. - My goodness. 565 00:20:25,945 --> 00:20:27,345 (Eun Ji forgot how old these students are.) 566 00:20:27,346 --> 00:20:30,154 It's just that there's a new type of tteokbokki trending these days. 567 00:20:30,155 --> 00:20:31,484 How long ago are you talking about when you say you were "younger"? 568 00:20:31,485 --> 00:20:32,755 When was that? 569 00:20:32,756 --> 00:20:34,884 - When I was in elementary school. - When was that? 570 00:20:34,885 --> 00:20:37,154 You ate tteokbokki on plates, right? 571 00:20:37,155 --> 00:20:39,164 - Yes. - There were also cups. 572 00:20:39,165 --> 00:20:41,339 - Plates wrapped in plastic bags. - They didn't even give us a plate. 573 00:20:42,266 --> 00:20:43,827 - What? - You know how... 574 00:20:44,066 --> 00:20:45,365 the tteokbokki warmer is this big? 575 00:20:45,366 --> 00:20:46,464 He said the seller pushed his portion to him. 576 00:20:46,465 --> 00:20:48,265 - The lady just pushed them to us. - That's how we ate back then. 577 00:20:48,266 --> 00:20:49,934 We'd say, "For 10 cents, please." Then the lady would push some to us. 578 00:20:49,935 --> 00:20:51,505 - Just like this. - Really? 579 00:20:51,506 --> 00:20:53,644 You could even get 1 rice cake and 1 fish cake for 10 cents. 580 00:20:53,645 --> 00:20:55,005 The lady would just push one to us. 581 00:20:55,006 --> 00:20:57,115 What year was it when you were in grade six? 582 00:20:57,116 --> 00:21:00,545 - Grade 6? I was born in 1993. - So what year was it? 583 00:21:00,546 --> 00:21:02,355 - It must've been 2006 or 2007. - 2006, right? 584 00:21:02,356 --> 00:21:03,884 What a long time ago. 585 00:21:03,885 --> 00:21:06,986 All tteokbokki restaurants were franchises by then. 586 00:21:07,155 --> 00:21:09,954 - Back then? - Is she saying that... 587 00:21:09,955 --> 00:21:11,894 tteokbokki changed drastically from 2006 to 2019? 588 00:21:11,895 --> 00:21:13,395 - I meant... - Just in 13 years. 589 00:21:13,965 --> 00:21:15,734 - No, I meant... - She thinks... 590 00:21:15,735 --> 00:21:17,095 - that's so long ago. - Listen to me! 591 00:21:17,096 --> 00:21:18,595 Just listen to me! 592 00:21:18,596 --> 00:21:21,564 I used to live by a market. 593 00:21:22,066 --> 00:21:24,134 - I had old-fashioned tteokbokki. - I guess that's fair. 594 00:21:24,135 --> 00:21:26,904 - Grandmas used to make them. - You're right. 595 00:21:26,905 --> 00:21:28,404 - If you lived by a market, - Yes. 596 00:21:28,405 --> 00:21:30,015 you grew up eating the old-fashioned tteokbokki. 597 00:21:30,016 --> 00:21:32,585 And mine came with dried radish too. 598 00:21:32,586 --> 00:21:33,914 - Also carrots. - That was all in the tteokbokki? 599 00:21:33,915 --> 00:21:36,815 People think all he ate was tteokbokki... 600 00:21:36,816 --> 00:21:39,224 during his time in military, 601 00:21:39,225 --> 00:21:40,954 but you did a lot of other things too. 602 00:21:40,955 --> 00:21:42,855 Yes, I ate a lot of tteokbokki, and... 603 00:21:42,856 --> 00:21:44,124 - What did you do after work? - He also drank. 604 00:21:44,125 --> 00:21:46,065 I drank at times. 605 00:21:46,066 --> 00:21:47,724 - What did you do after work? - Are you embarrassed of me? 606 00:21:47,725 --> 00:21:48,918 No. 607 00:21:49,066 --> 00:21:50,493 Why do you keep... 608 00:21:51,066 --> 00:21:52,738 putting distance between you and me? 609 00:21:53,306 --> 00:21:55,105 - He keeps... - He keeps acting as if... 610 00:21:55,106 --> 00:21:56,474 It's just because all you talk about is us drinking. 611 00:21:56,475 --> 00:21:58,434 What's wrong with that? We're fully-grown adults. 612 00:21:58,435 --> 00:21:59,575 Stop acting as if you aren't close to Jang Hoon. 613 00:21:59,576 --> 00:22:01,704 What's even funnier... 614 00:22:01,705 --> 00:22:03,474 is that I always call him first. 615 00:22:03,475 --> 00:22:04,515 I call to ask if he has time for me. 616 00:22:04,516 --> 00:22:07,678 He keeps rejecting me, 617 00:22:07,846 --> 00:22:09,615 saying that he has language classes to attend. 618 00:22:09,616 --> 00:22:11,247 I always get rejected. 619 00:22:11,985 --> 00:22:13,585 Are you embarrassed of Jang Hoon? 620 00:22:13,586 --> 00:22:14,755 - Poor guy. - No, 621 00:22:14,756 --> 00:22:16,154 I'm really grateful to him. 622 00:22:16,155 --> 00:22:18,910 So you ate tteokbokki... 623 00:22:19,066 --> 00:22:21,341 - and met up with Jang Hoon. - I also... 624 00:22:21,465 --> 00:22:23,434 I hear that you took dance lessons too. 625 00:22:23,435 --> 00:22:24,619 That's not true. 626 00:22:26,165 --> 00:22:28,234 You're going to have to dance for us pretty soon. 627 00:22:28,235 --> 00:22:29,734 (Shaking his head) 628 00:22:29,735 --> 00:22:31,005 - We'll make you dance. - I... 629 00:22:31,006 --> 00:22:32,944 really never danced at all. 630 00:22:32,945 --> 00:22:35,699 I hear that you learned the entire dance... 631 00:22:35,945 --> 00:22:37,414 to "Gotta Go" by Chungha. 632 00:22:37,415 --> 00:22:38,615 - He's really into Chungha. - No way. 633 00:22:38,616 --> 00:22:39,845 - Really? - You know "Gotta Go"? 634 00:22:39,846 --> 00:22:41,315 I hear he dances it better than Chungha. 635 00:22:41,316 --> 00:22:43,755 - Really? - Chungha is an amazing dancer. 636 00:22:43,756 --> 00:22:45,489 Let's see it. 637 00:22:45,826 --> 00:22:46,825 Let's go. 638 00:22:46,826 --> 00:22:48,555 - This is his new side. - I didn't learn it. 639 00:22:48,556 --> 00:22:50,525 - I don't know the dance. - But Chungha can't watch this. 640 00:22:50,526 --> 00:22:52,087 It might offend her... 641 00:22:52,155 --> 00:22:53,595 if Kyu Hyun is better than her. 642 00:22:53,596 --> 00:22:54,595 Go to the front. 643 00:22:54,596 --> 00:22:55,758 Forever club! 644 00:22:56,135 --> 00:22:57,134 Put your backpack down. 645 00:22:57,135 --> 00:22:58,216 It's starting. 646 00:23:00,135 --> 00:23:02,175 (Starts dancing right away) 647 00:23:02,475 --> 00:23:03,495 (Powerful) 648 00:23:04,336 --> 00:23:06,956 (Kyu Hyun is taking over!) 649 00:23:08,405 --> 00:23:09,466 Come on! 650 00:23:12,116 --> 00:23:14,156 (He's even relaxed enough to sing along.) 651 00:23:15,246 --> 00:23:16,355 (Nodding his head) 652 00:23:16,356 --> 00:23:17,515 Why did he even learn this? 653 00:23:17,516 --> 00:23:20,107 (His moves are as sharp as a knife.) 654 00:23:20,125 --> 00:23:21,482 Kyu Hyun! 655 00:23:23,695 --> 00:23:25,939 (Let's go, Kyu Hyun!) 656 00:23:26,695 --> 00:23:28,093 Do your best! 657 00:23:29,996 --> 00:23:31,158 - His pants ripped. - Do your best! 658 00:23:32,036 --> 00:23:33,335 (Ripping) 659 00:23:33,336 --> 00:23:35,070 (Shocked) 660 00:23:35,665 --> 00:23:37,934 Keep dancing. You should keep dancing. 661 00:23:37,935 --> 00:23:39,985 - My pants are ripped. - Just keep dancing. 662 00:23:40,106 --> 00:23:41,809 My pants are ripped! 663 00:23:41,846 --> 00:23:43,815 Keep going. 664 00:23:43,816 --> 00:23:44,968 Just keep going. 665 00:23:45,116 --> 00:23:46,745 My pants are ripped, I'm telling you! 666 00:23:46,746 --> 00:23:47,815 (Squirming) 667 00:23:47,816 --> 00:23:49,214 My pants are ripped! 668 00:23:49,215 --> 00:23:50,615 (He's complaining, but he's still dancing.) 669 00:23:50,616 --> 00:23:52,055 My pants are ripped! 670 00:23:52,056 --> 00:23:54,197 Please give me some cover. 671 00:23:54,856 --> 00:23:56,019 Use your jacket. 672 00:23:56,996 --> 00:23:58,325 - Use your jacket. - Let's cut it. 673 00:23:58,326 --> 00:24:00,164 - Use this. - Do it again. 674 00:24:00,165 --> 00:24:01,224 - Cover yourself with this. - Here you go, Kyu Hyun. 675 00:24:01,225 --> 00:24:02,595 - Here you go. - This is hilarious. 676 00:24:02,596 --> 00:24:03,664 - Cover yourself in this. - Wrap this around you. 677 00:24:03,665 --> 00:24:05,095 It's so funny how his pants ripped right at the most important moment. 678 00:24:05,096 --> 00:24:06,365 Wrap your legs in this. 679 00:24:06,366 --> 00:24:07,934 - Tuck it in. - Tuck it into his pants. 680 00:24:07,935 --> 00:24:09,275 This is good. You're a professional. 681 00:24:09,276 --> 00:24:11,674 - You have to start dancing again. - It won't be funny if you don't. 682 00:24:11,675 --> 00:24:12,944 - Your legs. - Come on. 683 00:24:12,945 --> 00:24:15,526 Cue the music. 684 00:24:15,606 --> 00:24:16,900 Please cue the music. 685 00:24:19,885 --> 00:24:22,231 (He starts dancing again...) 686 00:24:22,455 --> 00:24:23,884 (as if nothing happened) 687 00:24:23,885 --> 00:24:25,214 Here he goes again. 688 00:24:25,215 --> 00:24:28,958 (It's too bad, it's already 12am) 689 00:24:29,195 --> 00:24:30,215 (Impressed) 690 00:24:30,655 --> 00:24:32,194 (What do we do? It's already 12am) 691 00:24:32,195 --> 00:24:35,083 Why is he even dancing right now? 692 00:24:36,195 --> 00:24:38,276 - He's good. - You're doing great. 693 00:24:39,096 --> 00:24:42,434 (We never knew how sexy Kyu Hyun could dance.) 694 00:24:42,435 --> 00:24:44,006 He must've practiced a lot. 695 00:24:49,475 --> 00:24:51,209 (Dancing to the beat) 696 00:24:52,076 --> 00:24:53,115 This is incredible. 697 00:24:53,116 --> 00:24:54,779 (He doesn't miss a single beat.) 698 00:25:00,286 --> 00:25:03,794 (Everyone is having fun, thanks to Kyu Hyun and his blanket.) 699 00:25:03,895 --> 00:25:05,324 You're good. 700 00:25:05,425 --> 00:25:06,565 (He's getting even more embarrassed at everyone's compliments.) 701 00:25:06,566 --> 00:25:09,065 - He's great. - I want to know why he learned it. 702 00:25:09,066 --> 00:25:10,335 - What do we do with his pants? - It's not that obvious. 703 00:25:10,336 --> 00:25:11,394 - Let me see. - Do I just keep going? 704 00:25:11,395 --> 00:25:12,535 - Just use the blanket for now. - For now. 705 00:25:12,536 --> 00:25:13,862 - Just keep going for now. - Okay. 706 00:25:14,006 --> 00:25:16,249 Why did you learn this? 707 00:25:16,336 --> 00:25:18,904 I danced to TWICE's song "TT" and some other songs... 708 00:25:18,905 --> 00:25:21,505 - at a concert. - That's right. 709 00:25:21,506 --> 00:25:24,374 I danced to it again on "New Journey to the West", 710 00:25:24,375 --> 00:25:26,049 and people really liked it. 711 00:25:26,346 --> 00:25:28,684 I thought I might use this on shows. 712 00:25:28,685 --> 00:25:31,369 You've never seen Kyung Hoon's 2:40am dance, have you? 713 00:25:32,116 --> 00:25:33,860 He goes like this. 714 00:25:34,385 --> 00:25:36,295 (It's already 2:40am) 715 00:25:36,296 --> 00:25:38,654 Kyung Hoon, what do you think of this dance? 716 00:25:38,655 --> 00:25:40,095 - How did you find it? - How would you rate his dancing? 717 00:25:40,096 --> 00:25:43,634 First, he did a good job memorizing the choreography. 718 00:25:43,635 --> 00:25:44,865 - That's right. - However, 719 00:25:44,866 --> 00:25:46,605 - memorizing the choreography... - It's not dancing. 720 00:25:46,606 --> 00:25:48,268 isn't dancing. 721 00:25:49,336 --> 00:25:50,457 Of course. 722 00:25:50,735 --> 00:25:53,575 Let's see "Gotta Go" by Kyung Hoon. 723 00:25:53,576 --> 00:25:55,381 Let's see his 2:40am dance! 724 00:25:55,546 --> 00:25:58,472 (Kyung Hoon's 2:40am dance) 725 00:25:58,576 --> 00:26:00,045 (He doesn't even care anymore.) 726 00:26:00,346 --> 00:26:01,444 (Flapping his arms around) 727 00:26:01,445 --> 00:26:02,710 (A dance that perfectly fits the lyrics) 728 00:26:02,885 --> 00:26:04,110 (Ho Dong likes it a lot.) 729 00:26:05,016 --> 00:26:08,248 (Instinctive moves of the best dancer in the school) 730 00:26:10,155 --> 00:26:11,995 (It's as if he's praying for something.) 731 00:26:11,996 --> 00:26:13,188 What is that? 732 00:26:14,266 --> 00:26:16,581 (Finishing it up confidently) 733 00:26:16,996 --> 00:26:19,352 Look at his ears. 734 00:26:19,735 --> 00:26:22,164 His ears got so red. 735 00:26:22,165 --> 00:26:24,011 - His ears are really red. - They are. 736 00:26:24,106 --> 00:26:25,156 My goodness. 737 00:26:25,905 --> 00:26:27,538 (His dance lingers for a long time.) 738 00:26:27,675 --> 00:26:29,553 - I'm shameful. - Kyung Hoon's a good dancer, right? 739 00:26:29,715 --> 00:26:33,560 Well, Kyu Hyun and Eun Ji... 740 00:26:34,385 --> 00:26:36,599 We're practically starting to talk with them now. 741 00:26:36,655 --> 00:26:37,778 Get ready. 742 00:26:38,356 --> 00:26:41,924 First, get prepared. You're going to sing a song. 743 00:26:41,925 --> 00:26:43,048 I'm warning you in advance. 744 00:26:43,195 --> 00:26:45,949 So... According to the vibes, 745 00:26:46,225 --> 00:26:47,858 Kyu Hyun and Eun Ji should... 746 00:26:48,195 --> 00:26:49,565 Which song are you going to sing? 747 00:26:49,566 --> 00:26:52,035 - Can I sing in this? - It's okay. There's a feel to it. 748 00:26:52,036 --> 00:26:53,634 You look like Kim Won Jun in the past. It's good. 749 00:26:53,635 --> 00:26:55,134 You look like Won Jun when he sang "While You're gone". 750 00:26:55,135 --> 00:26:57,012 The music was so loud, 751 00:26:57,036 --> 00:26:58,566 but I could hear the pop sound. 752 00:26:58,905 --> 00:27:00,005 The loud pop sound. 753 00:27:00,006 --> 00:27:01,745 What are you going to sing, Eun Ji? 754 00:27:01,746 --> 00:27:04,633 I found out that he likes "Just the Way We Love". 755 00:27:05,046 --> 00:27:08,452 - That song. - So I wanted to sing it with him. 756 00:27:08,546 --> 00:27:09,780 I like that song so much. 757 00:27:09,885 --> 00:27:11,517 (Someday we) 758 00:27:11,885 --> 00:27:13,559 (He sings along right away.) 759 00:27:15,225 --> 00:27:16,624 ("Just the Way We Love" by Kyu Hyun and Jung Eun Ji) 760 00:27:16,625 --> 00:27:18,492 - I can't wait to hear their song. - Gosh. 761 00:27:52,925 --> 00:27:56,567 (Kyu Hyun replies sweetly.) 762 00:28:05,905 --> 00:28:12,199 (I'm not afraid of anything now) 763 00:28:12,715 --> 00:28:18,774 (As you're in my arms) 764 00:28:25,655 --> 00:28:32,123 (Let's lean on each other's shoulder) 765 00:28:33,036 --> 00:28:39,707 (Remember today) 766 00:28:40,076 --> 00:28:44,635 (And the days we'll be together as well) 767 00:28:59,965 --> 00:29:06,289 (In the future when we suffer from our lives) 768 00:29:07,106 --> 00:29:13,195 (Let's lean on each other's shoulder) 769 00:29:14,175 --> 00:29:20,509 (With you in my arms) 770 00:29:21,316 --> 00:29:24,555 (Until we close our eyes) 771 00:29:24,556 --> 00:29:26,654 (Until the last day of our lives) 772 00:29:26,655 --> 00:29:32,133 (Let's be together) 773 00:29:34,925 --> 00:29:38,565 (As we are) 774 00:29:38,566 --> 00:29:40,545 (As it is now) 775 00:29:41,066 --> 00:29:45,767 (Let's stay forever) 776 00:29:46,975 --> 00:29:48,944 (Bravo!) 777 00:29:48,945 --> 00:29:50,679 Gosh, I have goosebumps. 778 00:29:51,875 --> 00:29:53,579 (It was nice.) 779 00:29:53,885 --> 00:29:55,855 - I'm deeply moved. - Goodness. 780 00:29:56,786 --> 00:29:59,384 I can't believe it. It's the best since "Sweet Dream". 781 00:29:59,385 --> 00:30:00,484 You should receive about 50 dollars. 782 00:30:00,485 --> 00:30:02,698 - You two... - I'm so proud of you. 783 00:30:03,125 --> 00:30:04,194 My goodness. 784 00:30:04,195 --> 00:30:05,424 They sound great together. 785 00:30:05,425 --> 00:30:06,964 Why don't you release a duet song? 786 00:30:06,965 --> 00:30:09,565 - I'd love to do it with her. - Anytime if you contact me. 787 00:30:09,566 --> 00:30:10,765 Then I will make sure to do that. 788 00:30:10,766 --> 00:30:13,387 - Seriously... - Jang Hoon will produce it. 789 00:30:14,066 --> 00:30:15,664 - Okay. - Knowing Brothers will. 790 00:30:15,665 --> 00:30:17,674 - We don't need to care about money. - Exactly. 791 00:30:17,675 --> 00:30:19,409 - We could spend 20 million dollars? - Sure. 792 00:30:19,945 --> 00:30:23,015 But instead, you have to sing at Jang Hoon's wedding. 793 00:30:23,016 --> 00:30:24,214 At his encore wedding? 794 00:30:24,215 --> 00:30:25,369 - Yes. - Encore... 795 00:30:25,645 --> 00:30:27,319 That was really wonderful. 796 00:30:27,685 --> 00:30:29,246 - Thank you for the song. - Thank you. 797 00:30:29,516 --> 00:30:31,291 That was really amazing. 798 00:30:31,655 --> 00:30:35,325 Until when are we going to just receive presents like this? 799 00:30:35,326 --> 00:30:36,624 We should reply with a song. 800 00:30:36,625 --> 00:30:38,724 President Seo, are you going to just sit still? 801 00:30:38,725 --> 00:30:39,964 - "Love". - President Seo. 802 00:30:39,965 --> 00:30:42,495 - Jang Hoon. - Please sing "Love" just for once. 803 00:30:42,496 --> 00:30:43,923 - No way. - "Love". 804 00:30:43,996 --> 00:30:45,393 - Please. - All of a sudden? 805 00:30:46,435 --> 00:30:48,005 - You know, Kyu Hyun is here. - Please sing "Love". 806 00:30:48,006 --> 00:30:49,704 - It's ridiculous. - No, it's not. 807 00:30:49,705 --> 00:30:51,776 - "Love". - Why should I sing all of a sudden? 808 00:30:52,205 --> 00:30:54,654 All of us like your song indeed. 809 00:30:54,776 --> 00:30:56,414 Sing only the first verse. 810 00:30:56,415 --> 00:30:58,275 - Without laughing. - For goodness' sake. 811 00:30:58,276 --> 00:30:59,914 - Don't laugh at all. - Let us cry seriously. 812 00:30:59,915 --> 00:31:01,884 - Do it properly without laughing. - Let's not laugh. 813 00:31:01,885 --> 00:31:03,755 Let's get serious. He's a good singer. 814 00:31:03,756 --> 00:31:05,551 Nobody laughs. Let's be serious. 815 00:31:06,185 --> 00:31:07,285 I can cry, can't I? 816 00:31:07,286 --> 00:31:08,654 - I think it'll make me laugh. - Will you sing while standing? 817 00:31:08,655 --> 00:31:09,795 Oh, you're sitting. 818 00:31:09,796 --> 00:31:11,081 Please lower the key. 819 00:31:12,225 --> 00:31:13,964 - Lower the key? - Sing it in the original key. 820 00:31:13,965 --> 00:31:15,629 No. He has to stick to his own key. 821 00:31:15,695 --> 00:31:17,035 - Maybe because he's too tall... - About two scales. 822 00:31:17,036 --> 00:31:20,197 ("Love" by Seo Jang Hoon) 823 00:31:21,145 --> 00:31:24,480 (Jang Hoon is serious about it. He even wants to adjust the key.) 824 00:31:24,615 --> 00:31:28,867 ("Love" by Seo Jang Hoon) 825 00:31:29,924 --> 00:31:31,884 (Thanks to love) 826 00:31:31,885 --> 00:31:32,945 President Seo. 827 00:31:33,254 --> 00:31:34,554 (Thanks to her) 828 00:31:34,555 --> 00:31:36,707 (Making a face) 829 00:31:37,365 --> 00:31:42,190 (I've been able to live up until now) 830 00:31:54,075 --> 00:31:58,344 (What if I can't) 831 00:31:58,345 --> 00:32:01,170 (See her again?) 832 00:32:01,714 --> 00:32:07,365 (They lyrics are especially touching today.) 833 00:32:09,795 --> 00:32:14,527 (It's a rare chance to see the giant so emotional like this.) 834 00:32:15,764 --> 00:32:23,104 (I said I'd be always with you) 835 00:32:23,105 --> 00:32:30,225 (I'd risk my life to keep that promise) 836 00:32:30,714 --> 00:32:33,854 (But I can't do it for you) 837 00:32:33,855 --> 00:32:36,983 (I can't keep the promise now) 838 00:32:36,984 --> 00:32:40,094 (Getting emotional) 839 00:32:40,095 --> 00:32:44,920 (So I can't even say I'm sorry) 840 00:32:45,365 --> 00:32:50,434 (Thanks to love) 841 00:32:54,305 --> 00:32:56,487 (Patting) 842 00:32:59,974 --> 00:33:05,683 (After today) 843 00:33:05,684 --> 00:33:10,886 (If I can't see her again) 844 00:33:11,525 --> 00:33:15,993 (What if I can't see her again?) 845 00:33:15,994 --> 00:33:18,106 (Sobbing) 846 00:33:19,295 --> 00:33:20,734 (A perfect finish that leaves lingering feelings) 847 00:33:20,735 --> 00:33:22,894 - Gosh, wait. - President Seo. 848 00:33:22,895 --> 00:33:24,027 Why all of a sudden... 849 00:33:26,165 --> 00:33:28,144 Why did you suddenly make me sing? 850 00:33:28,974 --> 00:33:31,086 - Why did you make me sing? - It was good. 851 00:33:31,304 --> 00:33:32,426 Your voice was so good. 852 00:33:32,804 --> 00:33:34,843 For goodness' sake. 853 00:33:34,844 --> 00:33:36,620 - Oh, my gosh. - Honestly, 854 00:33:36,684 --> 00:33:39,013 Eun Ji and Kyu Hyun are better singers of course, 855 00:33:39,014 --> 00:33:41,254 - but his lyrics... - He was so sentimental. 856 00:33:41,255 --> 00:33:43,672 - Such emotional lyrics. - No one can sing after that. 857 00:33:44,154 --> 00:33:46,924 - No one can. - You have to deliver the lyrics... 858 00:33:46,925 --> 00:33:49,812 - with all your heart while singing. - His lyrics were... 859 00:33:49,965 --> 00:33:52,310 It was so random to make me sing. 860 00:33:52,525 --> 00:33:54,164 While Jang Hoon was singing, 861 00:33:54,165 --> 00:33:56,786 - everyone of us felt empathy... - Exactly. 862 00:33:56,835 --> 00:33:58,945 - since we know his situation well. - Right. 863 00:34:00,275 --> 00:34:01,703 We could feel empathy. 864 00:34:01,704 --> 00:34:04,104 We were able to feel empathy with it better than any other song. 865 00:34:04,105 --> 00:34:06,044 - We really were. - Well, 866 00:34:06,045 --> 00:34:09,843 the lyrics are not exactly like how I feel. 867 00:34:09,844 --> 00:34:11,069 They're not. 868 00:34:11,585 --> 00:34:14,914 He couldn't finish the last word because he was too emotional. 869 00:34:14,915 --> 00:34:16,587 You were somewhat like Lee So Ra. 870 00:34:16,755 --> 00:34:19,305 You swallowed the sorrow like So Ra singing "Please". 871 00:34:19,724 --> 00:34:23,464 Also, because we all know that song, it was even more touching. 872 00:34:23,465 --> 00:34:26,424 Kyu Hyun recently released a new song. 873 00:34:26,425 --> 00:34:28,403 - That's right. - It's "Aewol-ri". 874 00:34:29,335 --> 00:34:32,803 It'll have been released on Monday of the week when this will be aired. 875 00:34:32,804 --> 00:34:35,533 - Right. - Aewol-ri in Jeju Island. 876 00:34:35,534 --> 00:34:37,615 - Aewol-ri. - It's a song about that, right? 877 00:34:37,675 --> 00:34:39,374 - Right. - The title is "Aewol-ri"... 878 00:34:39,375 --> 00:34:40,814 - because he wrote it there. - Is that so? 879 00:34:40,815 --> 00:34:44,110 I thought it'd be good as long as it would be included in the album. 880 00:34:44,145 --> 00:34:45,848 We did a blind test in my agency, 881 00:34:46,384 --> 00:34:49,272 and I didn't have any influence on the result. 882 00:34:49,485 --> 00:34:53,354 It was a complete blind test, but it was chosen as the title track. 883 00:34:53,355 --> 00:34:56,108 You may not have said anything, but while listening to it together, 884 00:34:56,125 --> 00:34:58,471 didn't you exclaim like this as soon as "Aewol-ri" was played? 885 00:34:58,594 --> 00:34:59,823 - No, I didn't. - To make it obvious. 886 00:34:59,824 --> 00:35:01,394 They did that without me. 887 00:35:01,395 --> 00:35:03,633 - I listened to the song. It's nice. - Is it good? 888 00:35:03,634 --> 00:35:05,303 When are you going to promote the song? 889 00:35:05,304 --> 00:35:07,174 Actually, I won't sing it on media. 890 00:35:07,175 --> 00:35:08,909 - Are you just releasing an album? - To celebrate my comeback. 891 00:35:08,974 --> 00:35:10,674 It's more like a present... 892 00:35:10,675 --> 00:35:12,944 for the viewers or the people in the country... 893 00:35:12,945 --> 00:35:14,714 - For the people in the country? - to let them know I'm back. 894 00:35:14,715 --> 00:35:17,544 I bet there is a reason the agency decided that he wouldn't... 895 00:35:17,545 --> 00:35:19,214 sing in the media, so we will also comply with the policy. 896 00:35:19,215 --> 00:35:20,612 What? Why? 897 00:35:20,684 --> 00:35:23,354 There must be a reason that the agency made such a decision. 898 00:35:23,355 --> 00:35:24,984 - There is no reason. - It's the policy of your agency, 899 00:35:24,985 --> 00:35:26,354 so we'll comply with it. 900 00:35:26,355 --> 00:35:27,493 You won't listen to his song? 901 00:35:27,494 --> 00:35:29,593 - We shouldn't. - You won't listen to "Aewol-ri"? 902 00:35:29,594 --> 00:35:32,064 If you said you'd sing it in the media, we were about to play it, 903 00:35:32,065 --> 00:35:33,533 - but as you wouldn't, so... - Well, 904 00:35:33,534 --> 00:35:35,363 I really want to listen to Kyu Hyun's "Aewol-ri", 905 00:35:35,364 --> 00:35:37,263 but I've heard it before, so I'm okay with that too. 906 00:35:37,264 --> 00:35:39,164 It means we'll respect the policy of his agency. 907 00:35:39,165 --> 00:35:41,374 But still, shouldn't I be singing at this timing? 908 00:35:41,375 --> 00:35:43,274 We're going to wait and see how you're doing today to decide that. 909 00:35:43,275 --> 00:35:44,903 I'll do my best. I'll work really hard. 910 00:35:44,904 --> 00:35:46,271 I can understand how he feels. 911 00:35:47,375 --> 00:35:49,073 - Eun Ji. - Is everyone back? 912 00:35:49,074 --> 00:35:50,314 - Yes. - Let's go. 913 00:35:50,315 --> 00:35:52,714 - All right. Please focus. - Let's get... 914 00:35:52,715 --> 00:35:53,953 - Eun Ji's questions right. - Let's go! 915 00:35:53,954 --> 00:35:55,484 I was on my overseas tour, 916 00:35:55,485 --> 00:35:58,153 and I wanted to have fun with you, 917 00:35:58,154 --> 00:35:59,883 - so I came up with some questions. - Okay. 918 00:35:59,884 --> 00:36:00,924 Please work hard to get them right. 919 00:36:00,925 --> 00:36:02,453 - Sure. - Why don't we let the winner... 920 00:36:02,454 --> 00:36:04,694 - go with Eun Ji... - Sing a duet with her? 921 00:36:04,695 --> 00:36:06,122 No, her movie preview. 922 00:36:06,835 --> 00:36:08,564 Why don't we let that person go with her? 923 00:36:08,565 --> 00:36:10,604 Wait, the one who gets the most number of answers right? 924 00:36:10,605 --> 00:36:13,234 - The winner. - But it'll be quite a burden, 925 00:36:13,235 --> 00:36:15,604 so please guess first before we think about that. 926 00:36:15,605 --> 00:36:17,004 You're ashamed of us, aren't you? 927 00:36:17,005 --> 00:36:19,174 - What? - Hey, are you ashamed of us? 928 00:36:19,175 --> 00:36:20,644 - Goodness. - No. 929 00:36:20,645 --> 00:36:22,944 When we go to the preview of your movie... 930 00:36:22,945 --> 00:36:24,814 - and say, "We're her for Eun Ji"... - That's not it. 931 00:36:24,815 --> 00:36:25,984 It's because everyone is so busy. 932 00:36:25,985 --> 00:36:27,613 - Are you ashamed of us? - We're not busy. 933 00:36:27,614 --> 00:36:29,584 - Really? - But Jang Hoon shouldn't go... 934 00:36:29,585 --> 00:36:31,318 because everyone behind him can't watch the movie. 935 00:36:31,485 --> 00:36:32,584 - Behind him... - He can sit in the far back row. 936 00:36:32,585 --> 00:36:34,553 His head will touch the ceiling if he sits in the far back row. 937 00:36:34,554 --> 00:36:36,840 There are some seats in the first rows where you can lie down... 938 00:36:37,025 --> 00:36:38,024 like this. 939 00:36:38,025 --> 00:36:40,819 - I'll send Jang Hoon to that seat. - With your legs up. 940 00:36:41,335 --> 00:36:43,194 - Okay. Let's start. - Okay. 941 00:36:43,195 --> 00:36:45,133 Well, you already know that I hit hard with the toy hammer, right? 942 00:36:45,134 --> 00:36:46,973 - Sure. We've been hit a lot. - We do. 943 00:36:46,974 --> 00:36:49,234 - Right. - I hope you'll get nervous. 944 00:36:49,235 --> 00:36:50,573 Here is the first question. 945 00:36:50,574 --> 00:36:54,674 While I was shooting the movie "0.0MHz", 946 00:36:54,675 --> 00:36:57,113 the director almost cursed at me. 947 00:36:57,114 --> 00:36:58,444 Why do you think he did? 948 00:36:58,445 --> 00:37:01,513 You were acting without any makeup. 949 00:37:01,514 --> 00:37:03,984 When the director saw you, he yelled, "Gosh, darn it!" 950 00:37:03,985 --> 00:37:05,553 (Was the director shocked at her looks without makeup?) 951 00:37:05,554 --> 00:37:06,574 Sit down. 952 00:37:07,355 --> 00:37:08,754 I think we always started like this. 953 00:37:08,755 --> 00:37:09,894 Oh, yes! 954 00:37:09,895 --> 00:37:13,433 I got it. While you were acting, 955 00:37:13,594 --> 00:37:16,593 you were too absorbed in it and couldn't get out of it. 956 00:37:16,594 --> 00:37:18,564 You kept gasping like this. 957 00:37:18,565 --> 00:37:20,004 He went, "Eun Ji, pull yourself together. It's over now. Cut." 958 00:37:20,005 --> 00:37:21,703 "Pull yourself together." 959 00:37:21,704 --> 00:37:23,541 "I said, pull yourself together, you brat!" 960 00:37:23,704 --> 00:37:25,031 - I got it. - What was that? 961 00:37:25,304 --> 00:37:26,403 - All of a sudden? - I got it. 962 00:37:26,404 --> 00:37:28,013 - Suddenly... - He suddenly cursed at her? 963 00:37:28,014 --> 00:37:29,073 - He tried to make it funny. - Gosh. 964 00:37:29,074 --> 00:37:30,513 The filming set was... 965 00:37:30,514 --> 00:37:33,113 - dark and scary, - Right. 966 00:37:33,114 --> 00:37:35,562 and you wanted to pull a prank. 967 00:37:35,684 --> 00:37:38,653 He was saying something like this. "Hey, take care of that part." 968 00:37:38,654 --> 00:37:40,184 And you were hiding... 969 00:37:40,625 --> 00:37:42,624 and appeared all of a sudden. 970 00:37:42,625 --> 00:37:45,583 - So he said, "Darn it." - He was startled. 971 00:37:46,165 --> 00:37:47,334 If I had done it like that, 972 00:37:47,335 --> 00:37:48,863 - it could've been cute. - I got it! 973 00:37:48,864 --> 00:37:51,048 - It's similar, right? - No, it's not. 974 00:37:51,434 --> 00:37:52,703 But it's true that he was startled. 975 00:37:52,704 --> 00:37:55,073 I got it. You were supposed to act... 976 00:37:55,074 --> 00:37:57,012 someone who can see ghosts, 977 00:37:57,204 --> 00:38:00,374 but you looked like a ghost more than the real ghost... I mean... 978 00:38:00,375 --> 00:38:03,484 you looked scary like a ghost, 979 00:38:03,485 --> 00:38:06,953 so he yelled, "Don't make your eyes that scary, you brat!" 980 00:38:06,954 --> 00:38:08,254 You're approaching it very well. 981 00:38:08,255 --> 00:38:11,488 I'll add something to Kyu Hyun's answer. 982 00:38:11,525 --> 00:38:14,493 She should be the one who sees ghosts, but she's not a ghost. 983 00:38:14,494 --> 00:38:16,964 But at some point, she was too absorbed in the acting, 984 00:38:16,965 --> 00:38:19,066 so she looked even scarier than ghosts. 985 00:38:19,165 --> 00:38:21,493 The director was focusing on other ghosts. 986 00:38:21,494 --> 00:38:25,164 He let his guard down, and when he saw her at a certain angle, 987 00:38:25,165 --> 00:38:27,334 he got so startled and yelled, "Gosh, you little..." 988 00:38:27,335 --> 00:38:29,203 - That was so close. - Wasn't it something like that? 989 00:38:29,204 --> 00:38:30,944 - Was it close? I got it! - Yes, it was. 990 00:38:30,945 --> 00:38:32,774 - But the time should be... - The last part is... 991 00:38:32,775 --> 00:38:33,973 - different. - Give us another hint then. 992 00:38:33,974 --> 00:38:35,474 Let me give you a hint. 993 00:38:35,915 --> 00:38:38,714 What kind of acting made him curse at me? 994 00:38:38,715 --> 00:38:42,326 As you know, Eun Ji was supposed to act someone who sees ghosts, 995 00:38:42,684 --> 00:38:44,591 and her acting was so realistic. 996 00:38:47,454 --> 00:38:48,924 - Are you acting now? - Are you acting now? 997 00:38:48,925 --> 00:38:49,924 - What is that? - What kind of acting is that? 998 00:38:49,925 --> 00:38:52,618 "A ghost... Ghost..." So the director went like this. 999 00:38:53,324 --> 00:38:55,680 You said there's a ghost while pointing over here, 1000 00:38:56,364 --> 00:38:58,577 so he got started himself, and said, "Darn it." 1001 00:39:00,105 --> 00:39:01,104 I got it. 1002 00:39:01,105 --> 00:39:03,473 - Are you taking acting lessons? - I'm sure this is right. 1003 00:39:03,474 --> 00:39:06,774 You have to make the exact same facial expression I made. 1004 00:39:06,775 --> 00:39:09,073 - The facial expression? - My facial expression and acting. 1005 00:39:09,074 --> 00:39:10,783 - Okay. - I want you to guess both right. 1006 00:39:10,784 --> 00:39:13,383 You saw the ghost, 1007 00:39:13,384 --> 00:39:16,683 felt somewhat connected to it, 1008 00:39:16,684 --> 00:39:19,031 and was kind of possessed by it. 1009 00:39:19,355 --> 00:39:20,722 So your eyes looked like this. 1010 00:39:21,525 --> 00:39:22,647 There you go. 1011 00:39:23,465 --> 00:39:25,124 - Gosh, I'm terrified. - To make it funny. 1012 00:39:25,125 --> 00:39:26,694 - I'm so scared. - He's very good. 1013 00:39:26,695 --> 00:39:28,225 He's very good at it. 1014 00:39:28,465 --> 00:39:32,064 - Wasn't it? - Your eyes were similar, 1015 00:39:32,065 --> 00:39:35,104 but the facial expression and acting should be accurate. 1016 00:39:35,105 --> 00:39:36,360 You should look scary. 1017 00:39:36,675 --> 00:39:38,604 - So... - You smiled with those eyes. 1018 00:39:38,605 --> 00:39:39,625 That's it. 1019 00:39:39,875 --> 00:39:41,274 (Amazed) 1020 00:39:41,275 --> 00:39:42,944 - Your eyes are rolled over... - Try it with your face. 1021 00:39:42,945 --> 00:39:44,137 - Try it yourself. - Look at this. 1022 00:39:44,284 --> 00:39:47,453 Your eyes are rolled over, but... 1023 00:39:47,454 --> 00:39:49,084 (Laughing) 1024 00:39:49,085 --> 00:39:51,124 No, that's not it. 1025 00:39:51,125 --> 00:39:55,031 You looked like you were connected to the ghost. 1026 00:39:55,755 --> 00:39:59,024 Your eyes were rolled over, but you were smiling. 1027 00:39:59,025 --> 00:40:01,074 Which one looks closer, Ho Dong or Jang Hoon? 1028 00:40:01,335 --> 00:40:03,964 (Possessed Jang Hoon versus possessed Ho Dong) 1029 00:40:03,965 --> 00:40:06,403 Ho Dong just seems to have a twitch in his face. 1030 00:40:06,404 --> 00:40:09,567 (It's confusing to pick between the two.) 1031 00:40:09,775 --> 00:40:11,343 - Well... - Jang Hoon looks a bit closer. 1032 00:40:11,344 --> 00:40:12,604 You didn't open your mouth. 1033 00:40:12,605 --> 00:40:14,144 - Kyung Hoon will give it a go. - Like this. 1034 00:40:14,415 --> 00:40:15,613 (Smiling) 1035 00:40:15,614 --> 00:40:16,613 That's scary. 1036 00:40:16,614 --> 00:40:17,944 (Kyu Hyun tries it too.) 1037 00:40:17,945 --> 00:40:19,613 - Was it like this? - Kyung Hoon looked the closest. 1038 00:40:19,614 --> 00:40:20,984 - Okay. - Really? 1039 00:40:20,985 --> 00:40:22,683 - Kyung Hoon. - Did Kyung Hoon get it right? 1040 00:40:22,684 --> 00:40:23,924 - I got it the correct answer? - Let me take a look. 1041 00:40:23,925 --> 00:40:25,254 - Is this the right answer? - Here is the correct answer. 1042 00:40:25,255 --> 00:40:28,093 - Like this. - He was monitoring the scene... 1043 00:40:28,094 --> 00:40:30,564 where I was smiling with an upward glance, 1044 00:40:30,565 --> 00:40:31,664 and he got too scared. 1045 00:40:31,665 --> 00:40:33,093 The situation was like this. 1046 00:40:33,094 --> 00:40:35,294 I was not on camera from the start. 1047 00:40:35,295 --> 00:40:38,203 He would've been less startled if I were on camera from the start, 1048 00:40:38,204 --> 00:40:40,774 but it was tiltdown. The camera was going down like this, 1049 00:40:40,775 --> 00:40:43,905 - and I was doing like this. - Gosh. 1050 00:40:44,744 --> 00:40:47,544 To be more accurate, let me show you the video clip. 1051 00:40:47,545 --> 00:40:48,944 There's a video clip? 1052 00:40:48,945 --> 00:40:51,743 - Can we see it in advance? - Can we just watch the whole movie? 1053 00:40:51,744 --> 00:40:52,805 (Please be careful if you have a weak heart.) 1054 00:40:54,585 --> 00:40:55,613 A ghost with long hair. 1055 00:40:55,614 --> 00:40:57,323 (This is the very scene.) 1056 00:40:57,324 --> 00:40:58,453 (Gasping) 1057 00:40:58,454 --> 00:41:00,593 - This is the scene. - The one a moment ago? 1058 00:41:00,594 --> 00:41:02,823 - Wasn't that a ghost? - You said you were not a ghost. 1059 00:41:02,824 --> 00:41:03,823 I was not, 1060 00:41:03,824 --> 00:41:05,763 - but I looked like a ghost. - Eun Ji. 1061 00:41:05,764 --> 00:41:08,593 - That's why he was startled. - After I saw that, 1062 00:41:08,594 --> 00:41:10,334 I think I got it right. 1063 00:41:10,335 --> 00:41:12,783 - No, Jang Hoon. - Is it because I'm ugly? 1064 00:41:13,505 --> 00:41:16,374 You said the handsome guy got it right, didn't you? 1065 00:41:16,375 --> 00:41:19,203 No, Jang Hoon. You think yourself that you look good. 1066 00:41:19,204 --> 00:41:22,073 - Never. I've never thought that. - He is handsome. 1067 00:41:22,074 --> 00:41:24,186 - Really? - Not at all 1068 00:41:24,215 --> 00:41:25,383 Do you want to sing? 1069 00:41:25,384 --> 00:41:29,383 Jang Hoon lifted his chin like this, 1070 00:41:29,384 --> 00:41:32,653 but Kyung Hoon lowered his head like this, and that looked similar. 1071 00:41:32,654 --> 00:41:34,255 - I admit it. - Gosh. 1072 00:41:34,954 --> 00:41:36,424 - That was different. - So it was a bit different. 1073 00:41:36,425 --> 00:41:38,024 If you're... 1074 00:41:38,025 --> 00:41:40,164 too immersed in acting... 1075 00:41:40,165 --> 00:41:41,493 while shooting a horror movie, 1076 00:41:41,494 --> 00:41:43,964 you may experience the supernatural... 1077 00:41:43,965 --> 00:41:45,902 - Right. - sometimes. 1078 00:41:46,065 --> 00:41:48,104 I haven't experienced something like that, 1079 00:41:48,105 --> 00:41:51,473 but there was something else that gave me a hard time. 1080 00:41:51,474 --> 00:41:53,613 I was shooting in a confined space. 1081 00:41:53,614 --> 00:41:57,714 It was as small as this much. 1082 00:41:57,715 --> 00:42:00,132 All the crew got in there, candles were lit, 1083 00:42:00,184 --> 00:42:02,084 and they were gasping, 1084 00:42:02,085 --> 00:42:04,166 so we didn't have enough oxygen. 1085 00:42:04,554 --> 00:42:05,854 There was not enough oxygen. 1086 00:42:05,855 --> 00:42:10,138 That's why Ho Dong ran with an oxygen tank on his back in the past. 1087 00:42:10,224 --> 00:42:13,464 If you don't have enough oxygen, you may faint. 1088 00:42:13,465 --> 00:42:15,064 So he was carrying the oxygen tank. 1089 00:42:15,065 --> 00:42:17,064 I didn't get any sign saying that this was coming, 1090 00:42:17,065 --> 00:42:18,390 so I was not prepared for this. 1091 00:42:18,634 --> 00:42:19,834 You have to be careful with oxygen. 1092 00:42:19,835 --> 00:42:21,674 The filming set of horror movies is... 1093 00:42:21,675 --> 00:42:22,703 He's tortured forever because of that. 1094 00:42:22,704 --> 00:42:24,374 You have to be careful not to be short of oxygen. 1095 00:42:24,375 --> 00:42:26,893 How do you think I can get rid of that photo? 1096 00:42:27,215 --> 00:42:28,704 It's impossible in this life, right? 1097 00:42:29,244 --> 00:42:31,183 Can I collect every single one of the photos? 1098 00:42:31,184 --> 00:42:33,484 I think we can see that photo even in our next lives. 1099 00:42:33,485 --> 00:42:35,383 - Is that right? - By the way, 1100 00:42:35,384 --> 00:42:37,653 there are different kinds of horror movies that you like. 1101 00:42:37,654 --> 00:42:39,323 - I'm more scared of... - Right. 1102 00:42:39,324 --> 00:42:42,124 Asian ghosts like Jiangshi or ghosts in "The Grudge". 1103 00:42:42,125 --> 00:42:45,429 - Right. - I'm scared of realistic ghosts. 1104 00:42:45,764 --> 00:42:48,493 Something that might really happen in my life. 1105 00:42:48,494 --> 00:42:49,834 - Everyone has their own favorite. - Right. 1106 00:42:49,835 --> 00:42:51,504 - I have one too. - I'm scared of people the most. 1107 00:42:51,505 --> 00:42:52,734 I've said this so many times. 1108 00:42:52,735 --> 00:42:55,967 While hiking in a mountain at night, it's not animals that frighten you. 1109 00:42:56,175 --> 00:42:57,243 If a man suddenly appears, 1110 00:42:57,244 --> 00:42:58,243 - That would be scary. - it gives you a chill. 1111 00:42:58,244 --> 00:43:00,303 - That would be terrifying. - Really? 1112 00:43:00,304 --> 00:43:02,914 I get scared, but I can calm down a little bit... 1113 00:43:02,915 --> 00:43:06,006 to think how much scared the other person would be. 1114 00:43:06,184 --> 00:43:08,013 I can understand the other person. 1115 00:43:08,014 --> 00:43:09,714 - Maybe that person would be... - Gosh. 1116 00:43:09,715 --> 00:43:11,053 I feel scared... 1117 00:43:11,054 --> 00:43:13,153 - When? - when the light is on in advance. 1118 00:43:13,154 --> 00:43:14,318 - At home? - Yes. 1119 00:43:14,395 --> 00:43:15,475 Maybe your boyfriend? 1120 00:43:15,654 --> 00:43:17,524 - No, no. - Well... 1121 00:43:17,525 --> 00:43:19,823 - Right. - When the elevator door opened, 1122 00:43:19,824 --> 00:43:21,294 and I entered my house, 1123 00:43:21,295 --> 00:43:22,794 there was a light that was turned on, 1124 00:43:22,795 --> 00:43:24,334 but I didn't remember that I left it on. 1125 00:43:24,534 --> 00:43:27,473 I opened the door, and the light of only one room was on. 1126 00:43:27,474 --> 00:43:29,677 - I hate something like that. - Then... 1127 00:43:29,904 --> 00:43:32,424 - You could have left it on. - I picked up my shoes... 1128 00:43:32,675 --> 00:43:34,914 like this and walked in, 1129 00:43:34,915 --> 00:43:36,674 but there was nothing in there. 1130 00:43:36,675 --> 00:43:38,914 It was scary though. It happened a few days ago. 1131 00:43:38,915 --> 00:43:42,453 The light in one of my rooms gets turned on on its own. 1132 00:43:42,755 --> 00:43:44,084 - It happens all the time. - Really? 1133 00:43:44,085 --> 00:43:47,318 So I just think that it's broken. 1134 00:43:48,255 --> 00:43:50,894 When it's turned on early in the morning, it's scary. 1135 00:43:50,895 --> 00:43:52,964 If there should be a ghost, I shouldn't let it... 1136 00:43:52,965 --> 00:43:54,394 - find that I'm scared. - Exactly. 1137 00:43:54,395 --> 00:43:56,884 If it finds that out, it'll certainly scare me. 1138 00:43:57,034 --> 00:43:58,703 So I just say, "Oh, it's turned on again." 1139 00:43:58,704 --> 00:44:01,533 - You pretend you're not scared? - Yes. I just turn it off... 1140 00:44:01,534 --> 00:44:03,973 and try hard not to feel scared as much as I can. 1141 00:44:03,974 --> 00:44:05,203 I just pretend I don't care. 1142 00:44:05,204 --> 00:44:07,174 - Let's move on to the next one. - Next question. 1143 00:44:07,175 --> 00:44:10,374 I got a new hobby these days. 1144 00:44:10,375 --> 00:44:11,466 What could it be? 1145 00:44:12,284 --> 00:44:14,283 - Online shopping. - Wrong. 1146 00:44:14,284 --> 00:44:16,906 - I got it. Bowling. - Wrong. 1147 00:44:17,154 --> 00:44:19,223 - Have you not done it before? - She could go to a competition. 1148 00:44:19,224 --> 00:44:20,653 No. That's not true. 1149 00:44:20,654 --> 00:44:23,593 Let me give you the first hint. 1150 00:44:23,594 --> 00:44:25,694 I started this for my fans. 1151 00:44:25,695 --> 00:44:26,715 You cover songs? 1152 00:44:27,434 --> 00:44:30,133 - Oh, it's close. - You cover someone else's songs. 1153 00:44:30,134 --> 00:44:31,389 Oh, I got it. 1154 00:44:32,105 --> 00:44:34,481 Do you upload videos of you singing songs... 1155 00:44:34,704 --> 00:44:37,644 - for your fans on YouTube? - Maybe. 1156 00:44:37,645 --> 00:44:39,303 - It's close. - Bo Mi does it too. 1157 00:44:39,304 --> 00:44:40,874 Right. You're 99 percent there. 1158 00:44:40,875 --> 00:44:42,613 You do live broadcasts, right? 1159 00:44:42,614 --> 00:44:43,944 I bet you do live broadcasts. 1160 00:44:43,945 --> 00:44:45,013 - Live broadcasts. - It's your hobby... 1161 00:44:45,014 --> 00:44:46,013 to meet your fans often. 1162 00:44:46,014 --> 00:44:47,314 You're right. 1163 00:44:47,315 --> 00:44:48,653 - That's correct. - Is it? 1164 00:44:48,654 --> 00:44:50,113 - Live broadcasts. - They're very important. 1165 00:44:50,114 --> 00:44:51,854 - I do that too. - Live broadcasts are important. 1166 00:44:51,855 --> 00:44:53,854 - Where... - Let's do a joint broadcast later. 1167 00:44:53,855 --> 00:44:56,194 It's called a joint broadcast. 1168 00:44:56,195 --> 00:44:57,924 - Let's do it. I'd be glad to. - Good. 1169 00:44:57,925 --> 00:45:01,334 Okay. Kyu Hyun was 99 percent right, and Soo Geun added 1 percent. 1170 00:45:01,335 --> 00:45:02,933 And you sing live in the channel. 1171 00:45:02,934 --> 00:45:04,604 Exactly. 1172 00:45:04,605 --> 00:45:07,903 Apink is having a long hiatus now. 1173 00:45:07,904 --> 00:45:09,874 That's how I feel. 1174 00:45:09,875 --> 00:45:13,104 So I thought about how to communicate with my fans. 1175 00:45:13,105 --> 00:45:15,743 And I started a live broadcast... 1176 00:45:15,744 --> 00:45:18,444 and sing for fans like a mini concert. 1177 00:45:18,445 --> 00:45:20,984 That's what I'm doing these days. 1178 00:45:20,985 --> 00:45:22,053 They would love that. 1179 00:45:22,054 --> 00:45:24,227 Did you have a good time during the holidays? 1180 00:45:25,284 --> 00:45:32,027 (She gets song requests and sings the songs on the spot.) 1181 00:45:32,165 --> 00:45:34,033 - Right. They love it. - So let's say... 1182 00:45:34,034 --> 00:45:35,734 you're doing a live broadcast here. 1183 00:45:35,735 --> 00:45:38,104 - Can we make a song request here? - Good. 1184 00:45:38,105 --> 00:45:39,734 - I like that. - And you can sing the songs? 1185 00:45:39,735 --> 00:45:41,933 Okay. I can even sing trot songs if I know them. 1186 00:45:41,934 --> 00:45:43,841 That's what she can do to return the love. 1187 00:45:44,105 --> 00:45:46,504 - All right. - "I Wish Now It Will Be That". 1188 00:45:46,505 --> 00:45:47,644 She didn't start it yet. 1189 00:45:47,645 --> 00:45:48,766 I didn't start it yet. 1190 00:45:48,815 --> 00:45:50,414 How many songs... 1191 00:45:50,415 --> 00:45:51,771 - Get it started. - do you sing? 1192 00:45:52,344 --> 00:45:53,671 How can we turn it on? 1193 00:45:53,784 --> 00:45:55,926 I sing for about an hour. 1194 00:45:56,184 --> 00:45:57,854 - It's a concert. - I know. 1195 00:45:57,855 --> 00:46:00,553 It means she sings at least more than 10 songs. 1196 00:46:00,554 --> 00:46:02,053 Right. I keep singing for an hour. 1197 00:46:02,054 --> 00:46:03,686 When you sing it live, 1198 00:46:03,795 --> 00:46:05,294 what if your voice cracks? 1199 00:46:05,295 --> 00:46:06,924 - It doesn't happen. - It doesn't? 1200 00:46:06,925 --> 00:46:08,564 It actually never happened, luckily. 1201 00:46:08,565 --> 00:46:10,464 Kyu Hyun, when you asked about her voice cracking, 1202 00:46:10,465 --> 00:46:12,263 she just said it doesn't happen. She sounds very confident, right? 1203 00:46:12,264 --> 00:46:13,661 I think... 1204 00:46:13,704 --> 00:46:15,438 she thought I was Yeong Cheol. 1205 00:46:17,244 --> 00:46:18,674 Because I'm sitting here. 1206 00:46:18,675 --> 00:46:19,703 You were a little embarrassed. 1207 00:46:19,704 --> 00:46:21,473 That's how you're treated there. 1208 00:46:21,474 --> 00:46:23,714 - He's embarrassed. - You have to put up with it. 1209 00:46:23,715 --> 00:46:25,314 You're putting up with this? 1210 00:46:25,315 --> 00:46:27,314 - That's a difficult seat. - It must be really hard. 1211 00:46:27,315 --> 00:46:29,113 - I'm fine with it. - I will be heartbroken. 1212 00:46:29,114 --> 00:46:30,254 I'm totally fine. 1213 00:46:30,255 --> 00:46:31,783 - It's been four years. - About voice cracking... 1214 00:46:31,784 --> 00:46:34,024 - She sounded so firm. - I could see a wall here. 1215 00:46:34,025 --> 00:46:36,354 They sang a beautiful duet together earlier. 1216 00:46:36,355 --> 00:46:40,024 When my voice isn't in a good condition, 1217 00:46:40,025 --> 00:46:41,133 I don't do the live broadcast. 1218 00:46:41,134 --> 00:46:42,194 (She doesn't do the live broadcast when she doesn't feel good.) 1219 00:46:42,195 --> 00:46:44,104 So let's say you're doing a live broadcast now. 1220 00:46:44,105 --> 00:46:45,234 - Okay. - Show us how you turn it on. 1221 00:46:45,235 --> 00:46:46,604 - All right. - Should I do one too? 1222 00:46:46,605 --> 00:46:48,778 I press the start button on the phone. 1223 00:46:49,074 --> 00:46:52,032 And about 23 people are watching me already. 1224 00:46:52,105 --> 00:46:54,664 Then I say hello. 1225 00:46:54,775 --> 00:46:56,274 - Hello. - Hello. 1226 00:46:56,275 --> 00:46:57,484 Hello. 1227 00:46:57,485 --> 00:46:58,843 - Hi. - How have you been? 1228 00:46:58,844 --> 00:47:00,242 - Did you have dinner? - Hello. 1229 00:47:00,585 --> 00:47:03,153 I'm doing a live broadcast today as usual. 1230 00:47:03,154 --> 00:47:05,524 Tell me if there's any song you want to listen to. 1231 00:47:05,525 --> 00:47:08,153 Can I ask for someone else's song? 1232 00:47:08,154 --> 00:47:09,194 Sure. 1233 00:47:09,195 --> 00:47:11,064 Please sing... 1234 00:47:11,065 --> 00:47:12,664 "At Gwanghwamun" by Kyu Hyun. 1235 00:47:12,665 --> 00:47:13,823 Okay. 1236 00:47:13,824 --> 00:47:15,017 You can sing right on the spot? 1237 00:47:17,904 --> 00:47:22,667 (It feels like she's singing only for me.) 1238 00:47:26,574 --> 00:47:30,216 (They are so into the 1-person concert.) 1239 00:47:30,985 --> 00:47:33,025 (Happy) 1240 00:47:33,715 --> 00:47:36,383 (At the memories of holding hands and walking together) 1241 00:47:36,384 --> 00:47:39,617 (I look back) 1242 00:47:40,895 --> 00:47:44,700 (In case you are standing there) 1243 00:47:45,264 --> 00:47:46,263 (She rules the live broadcast scene.) 1244 00:47:46,264 --> 00:47:48,509 Make a song request. You should press "like". 1245 00:47:48,565 --> 00:47:50,433 Is there any other song you want to hear? 1246 00:47:50,434 --> 00:47:52,104 "Back to You Again" by Byun Jin Sub. 1247 00:47:52,105 --> 00:47:54,203 (Which song do you want to hear?) 1248 00:47:54,204 --> 00:47:55,933 ("Back To You Again" by Byun Jin Sub.) 1249 00:47:55,934 --> 00:47:59,073 (I love the song.) 1250 00:47:59,074 --> 00:48:03,195 (Why was it so hard?) 1251 00:48:04,284 --> 00:48:08,976 (The singer in this place is amazing.) 1252 00:48:09,855 --> 00:48:11,354 - I can't leave you - I can't leave you 1253 00:48:11,355 --> 00:48:13,993 (I can't leave you.) 1254 00:48:13,994 --> 00:48:16,605 Eun Ji, please sing "All For You" for us. 1255 00:48:19,425 --> 00:48:22,393 (They can sing in harmony watching the live broadcast.) 1256 00:48:22,594 --> 00:48:26,763 (I might not be able to give you the whole world, but) 1257 00:48:26,764 --> 00:48:28,334 Call a chauffeur service for me. 1258 00:48:28,335 --> 00:48:30,273 (Call a chauffeur service for me.) 1259 00:48:30,434 --> 00:48:33,403 (There's a commercial break during the live broadcast.) 1260 00:48:33,404 --> 00:48:34,674 That's funny. 1261 00:48:34,675 --> 00:48:36,205 It's Kyu Hyun's turn. 1262 00:48:36,415 --> 00:48:37,506 Shall I start? 1263 00:48:38,014 --> 00:48:39,717 When I was using the internet, 1264 00:48:39,784 --> 00:48:43,456 I read a post that a recruit from the training center posted, 1265 00:48:43,815 --> 00:48:45,589 - and I got really surprised. - That can happen. 1266 00:48:46,184 --> 00:48:47,306 Guess why. 1267 00:48:47,855 --> 00:48:50,894 He posted about your body structure. 1268 00:48:50,895 --> 00:48:51,964 (A post about Kyu Hyun's body?) 1269 00:48:51,965 --> 00:48:53,556 What? Is it similar? 1270 00:48:54,134 --> 00:48:55,899 It's just so... 1271 00:48:56,264 --> 00:48:57,863 - How can I put it? - Is it similar? 1272 00:48:57,864 --> 00:48:59,903 I got it. He said, 1273 00:48:59,904 --> 00:49:02,862 "He was older than us, but he seemed a lot younger." 1274 00:49:03,175 --> 00:49:04,703 You know what it is like. 1275 00:49:04,704 --> 00:49:06,203 It's not about that. 1276 00:49:06,204 --> 00:49:07,674 Stop talking about it. 1277 00:49:08,244 --> 00:49:09,674 (Giggling) 1278 00:49:09,675 --> 00:49:10,743 I guess it's right. 1279 00:49:10,744 --> 00:49:12,084 Stop staring at me. 1280 00:49:12,085 --> 00:49:14,883 It happened to me too. I served as a public service worker. 1281 00:49:14,884 --> 00:49:17,953 There were people spreading false rumors about me. 1282 00:49:17,954 --> 00:49:21,116 There were ridiculous articles on the website of the MMA. 1283 00:49:21,195 --> 00:49:24,323 "Why does Kim Hee Chul go out to eat at lunchtime?" 1284 00:49:24,324 --> 00:49:25,363 Of course you go out. 1285 00:49:25,364 --> 00:49:26,894 I know. That's what they said. 1286 00:49:26,895 --> 00:49:28,664 We just went out to have lunch. 1287 00:49:28,665 --> 00:49:30,234 But there were people complaining about it. 1288 00:49:30,235 --> 00:49:31,325 So is it something like this? 1289 00:49:31,565 --> 00:49:33,675 It is a kind of complaint... 1290 00:49:33,704 --> 00:49:35,533 about me. 1291 00:49:35,534 --> 00:49:36,874 I knew it. It happens a lot. 1292 00:49:36,875 --> 00:49:37,944 But it's not the correct answer. 1293 00:49:37,945 --> 00:49:40,044 Your every move... 1294 00:49:40,045 --> 00:49:42,218 - Every movement. - Your every movement. 1295 00:49:42,344 --> 00:49:43,914 He wrote about it. 1296 00:49:43,915 --> 00:49:45,314 It says what you do at what time... 1297 00:49:45,315 --> 00:49:46,544 - and where you wash. - That's creepy. 1298 00:49:46,545 --> 00:49:48,183 - Is it like an observation report? - Right. 1299 00:49:48,184 --> 00:49:49,953 You got goosebumps, so you checked who wrote it. 1300 00:49:49,954 --> 00:49:51,076 And it was the company commander. 1301 00:49:52,054 --> 00:49:53,962 "I'm disappointed in you." 1302 00:49:54,554 --> 00:49:55,924 His job is to get disappointed. 1303 00:49:55,925 --> 00:49:57,723 He can be disappointed at any time. 1304 00:49:57,724 --> 00:49:59,092 - Wrong. - Okay. 1305 00:49:59,094 --> 00:50:01,002 You slept in the barracks. 1306 00:50:01,065 --> 00:50:03,105 While you were asleep, you ground your teeth and snored. 1307 00:50:03,134 --> 00:50:04,933 - He snored? - You snored... 1308 00:50:04,934 --> 00:50:06,128 and talked in your sleep. 1309 00:50:06,264 --> 00:50:07,633 It was about... 1310 00:50:07,634 --> 00:50:09,308 something I didn't know. 1311 00:50:09,404 --> 00:50:12,444 It was about my habit I didn't know. 1312 00:50:12,445 --> 00:50:15,644 Kyu Hyun doesn't know how he looks from the back. 1313 00:50:15,645 --> 00:50:18,644 "It turns out Kyu Hyun has..." 1314 00:50:18,684 --> 00:50:20,826 "a big spot on his buttocks." 1315 00:50:20,954 --> 00:50:22,513 - It's something like that. - That's not charming. 1316 00:50:22,514 --> 00:50:23,953 - It's not about my body. - I got it. 1317 00:50:23,954 --> 00:50:25,516 Stop talking about my body. 1318 00:50:25,585 --> 00:50:26,981 "Kyu Hyun..." 1319 00:50:27,525 --> 00:50:29,533 "mutters to himself." 1320 00:50:30,355 --> 00:50:33,588 - I guess it's right. - "He sleeps while he sings." 1321 00:50:34,094 --> 00:50:36,234 - "He sings in his sleep." - That's right. 1322 00:50:36,235 --> 00:50:37,394 It's not about sleep. 1323 00:50:37,395 --> 00:50:39,004 - Right. It's not about sleep. - I got it. 1324 00:50:39,005 --> 00:50:40,330 I got it. You were marching. 1325 00:50:40,634 --> 00:50:41,929 They were singing a war song together. 1326 00:50:41,974 --> 00:50:43,274 Just like he sang a duet with Eun Ji... 1327 00:50:43,275 --> 00:50:44,303 (Singing a war song in harmony.) 1328 00:50:44,304 --> 00:50:45,672 You sang it in harmony. 1329 00:50:46,275 --> 00:50:48,473 There were articles about that too. 1330 00:50:48,474 --> 00:50:52,013 "Kyu Hyun sings to himself..." 1331 00:50:52,014 --> 00:50:54,636 "all the time." 1332 00:50:54,915 --> 00:50:56,689 "But he only sings his own songs." 1333 00:50:58,824 --> 00:51:00,084 - It's the opposite. - I got it. 1334 00:51:00,085 --> 00:51:01,962 - I got it. - You only sing girl groups' songs. 1335 00:51:02,525 --> 00:51:03,553 Chungha? 1336 00:51:03,554 --> 00:51:05,323 (He practiced the dance in the training center?) 1337 00:51:05,324 --> 00:51:06,998 What song did I sing? 1338 00:51:07,565 --> 00:51:08,922 You should answer the title of the song. 1339 00:51:09,094 --> 00:51:11,175 - I keep... - Does it have to do with military? 1340 00:51:11,704 --> 00:51:13,234 It's a little... 1341 00:51:13,804 --> 00:51:15,734 It doesn't sound like a military song, 1342 00:51:15,735 --> 00:51:17,714 - but back then... - I got it. 1343 00:51:18,045 --> 00:51:21,473 ("In The Enlistment Train") 1344 00:51:21,474 --> 00:51:23,862 You kept singing "In The Enlistment Train". 1345 00:51:24,415 --> 00:51:25,484 - Gosh. - I got it! 1346 00:51:25,485 --> 00:51:26,484 I know what it is. 1347 00:51:26,485 --> 00:51:29,003 We sang "Sweet Dream" when Kyu Hyun was in military. 1348 00:51:29,384 --> 00:51:31,323 "Sweet Dream"? I don't think he sang the song. 1349 00:51:31,324 --> 00:51:32,784 You sang "Sweet Dream". 1350 00:51:32,855 --> 00:51:33,953 I got it! Then... 1351 00:51:33,954 --> 00:51:35,624 Think about my age. 1352 00:51:35,625 --> 00:51:37,354 - "Around 30". - "Around 30". 1353 00:51:37,355 --> 00:51:38,424 Whose song is it? 1354 00:51:38,425 --> 00:51:40,811 "Around 30" by Kim Kwang Seok. 1355 00:51:40,864 --> 00:51:42,567 You kept singing the song. 1356 00:51:42,994 --> 00:51:44,014 So? 1357 00:51:44,165 --> 00:51:45,429 You kept singing the song and... 1358 00:51:46,065 --> 00:51:47,064 He was sick of it. 1359 00:51:47,065 --> 00:51:49,421 He was tired of it. 1360 00:51:49,835 --> 00:51:50,925 Correct. 1361 00:51:52,304 --> 00:51:53,343 The answer is... 1362 00:51:53,344 --> 00:51:54,843 (A celebration at around 37) 1363 00:51:54,844 --> 00:51:58,183 I kept singing "Around 30", 1364 00:51:58,184 --> 00:51:59,980 so he was really annoyed. 1365 00:52:00,315 --> 00:52:02,414 He posted about it. 1366 00:52:02,415 --> 00:52:03,783 But I didn't even know I was singing the song. 1367 00:52:03,784 --> 00:52:05,754 Why did he keep listening to it? 1368 00:52:05,755 --> 00:52:08,153 When you go to the bathroom... 1369 00:52:08,154 --> 00:52:10,367 I guess he was Kyu Hyun's partner. 1370 00:52:10,395 --> 00:52:11,863 - They stuck together all the time. - Like a secret Santa? 1371 00:52:11,864 --> 00:52:14,533 He's a professional singer. 1372 00:52:14,534 --> 00:52:16,894 - It must've sounded good. - But he sang it too often. 1373 00:52:16,895 --> 00:52:18,433 I didn't know I sang the song. 1374 00:52:18,434 --> 00:52:20,263 I guess I kept singing the song walking around. 1375 00:52:20,264 --> 00:52:21,874 We can't listen to music in the training center. 1376 00:52:21,875 --> 00:52:25,036 So I kept singing the songs that I know the lyrics of. 1377 00:52:25,105 --> 00:52:27,613 - He said it was really annoying. - He must've listened to it a lot. 1378 00:52:27,614 --> 00:52:28,774 (Kyu Hyun got to know about his habit thanks to him.) 1379 00:52:28,775 --> 00:52:30,814 It can happen. If he keeps hearing it, 1380 00:52:30,815 --> 00:52:32,683 it can be annoying. 1381 00:52:32,684 --> 00:52:35,713 What was the hardest thing about being in the training center? 1382 00:52:36,315 --> 00:52:39,183 Well... I was there only for a month. 1383 00:52:39,184 --> 00:52:41,723 So it's a little embarrassing to say that I had a hard time there. 1384 00:52:41,724 --> 00:52:43,553 Getting trained or... 1385 00:52:43,554 --> 00:52:45,533 sleeping all together wasn't hard at all. 1386 00:52:45,594 --> 00:52:47,564 But we take a shower all together there. 1387 00:52:47,565 --> 00:52:50,433 About 100 to 200 people shower together in the same place. 1388 00:52:50,434 --> 00:52:51,533 In one place. 1389 00:52:51,534 --> 00:52:54,014 But the people in my company... 1390 00:52:54,065 --> 00:52:56,012 left room for me in a corner. 1391 00:52:56,034 --> 00:52:57,573 They were being considerate. 1392 00:52:57,574 --> 00:52:59,004 - You should be grateful. - I was very thankful. 1393 00:52:59,005 --> 00:53:00,403 So I showered in the corner. 1394 00:53:00,404 --> 00:53:04,444 But sometimes I had to shower with people from other companies. 1395 00:53:04,445 --> 00:53:08,153 In that case, I just showered in the center of the room. 1396 00:53:08,154 --> 00:53:09,683 - You just took a shower. - Right. I just took a shower. 1397 00:53:09,684 --> 00:53:11,316 They were all men, so it was fine. 1398 00:53:11,855 --> 00:53:13,553 But I heard something at the entrance. 1399 00:53:13,554 --> 00:53:14,993 "Kyu Hyun is here." 1400 00:53:14,994 --> 00:53:16,658 "Let's go see Kyu Hyun." 1401 00:53:16,795 --> 00:53:18,223 I could hear it as I walked in. 1402 00:53:18,264 --> 00:53:19,894 - So... - He was naked in there. 1403 00:53:19,895 --> 00:53:21,334 About 20 to 30 people... 1404 00:53:21,335 --> 00:53:22,590 were pretending not to see me. 1405 00:53:22,965 --> 00:53:24,536 They were like this. 1406 00:53:25,165 --> 00:53:27,263 - They kept going back and forth. - That must've been uncomfortable. 1407 00:53:27,264 --> 00:53:28,604 Because they were fascinated. 1408 00:53:28,605 --> 00:53:30,674 We're all men, so it's okay to watch. But it feels like... 1409 00:53:30,675 --> 00:53:32,235 They should've seen your face instead. 1410 00:53:32,275 --> 00:53:34,343 - You must've been daunted. - You were undressed. 1411 00:53:34,344 --> 00:53:35,573 It's not like... 1412 00:53:35,574 --> 00:53:37,374 - I can show my body to strangers... - It's humiliating. 1413 00:53:37,375 --> 00:53:38,644 like this. 1414 00:53:38,645 --> 00:53:40,113 The same thing happened to me too. 1415 00:53:40,114 --> 00:53:42,113 I thought I was the only one who suffered from it. 1416 00:53:42,114 --> 00:53:43,854 But a lot of celebrities have the same experience. 1417 00:53:43,855 --> 00:53:45,924 I heard there's someone who didn't shower for three days. 1418 00:53:45,925 --> 00:53:48,093 That's why people pay tax. 1419 00:53:48,094 --> 00:53:49,794 - You're a beloved celebrity. - I know. So... 1420 00:53:49,795 --> 00:53:51,458 You should've been standing at the entrance. 1421 00:53:52,364 --> 00:53:54,507 So that people can see you walking by. 1422 00:53:55,065 --> 00:53:56,433 That's what you should've done. 1423 00:53:56,434 --> 00:53:58,678 You shouldn't feel embarrassed like that. 1424 00:53:59,465 --> 00:54:00,533 Okay. 1425 00:54:00,534 --> 00:54:02,166 - Next question. - Let's move on. 1426 00:54:02,235 --> 00:54:03,765 There was a time... 1427 00:54:03,804 --> 00:54:07,274 when I was a little disappointed in fans. Guess why. 1428 00:54:07,275 --> 00:54:09,213 A fan got you a gift and said, 1429 00:54:09,344 --> 00:54:11,644 "Please give this to Donghae." 1430 00:54:11,645 --> 00:54:12,766 It can happen. 1431 00:54:13,014 --> 00:54:14,984 - It happens a lot. - Right. 1432 00:54:14,985 --> 00:54:17,513 Kyu Hyun was in his dorm alone. 1433 00:54:17,514 --> 00:54:20,951 There were fans shouting his name, so he went out. 1434 00:54:22,154 --> 00:54:23,450 "Is it Kyu Hyun?" 1435 00:54:23,994 --> 00:54:25,164 "I wanted to see Hee Chul." 1436 00:54:25,165 --> 00:54:26,194 Is that what happened to you? 1437 00:54:26,195 --> 00:54:27,694 It actually happened before. 1438 00:54:27,695 --> 00:54:30,064 Jang Hoon went out to see his fans, 1439 00:54:30,065 --> 00:54:31,734 but they said, "Gosh, it's not Woo Ji Won." 1440 00:54:31,735 --> 00:54:33,763 That's true. It actually happened to me. 1441 00:54:33,764 --> 00:54:35,734 I was a freshman, and I was... 1442 00:54:35,735 --> 00:54:36,973 sleeping in the dorm alone. 1443 00:54:36,974 --> 00:54:39,174 I heard some girls shouting outside. 1444 00:54:39,175 --> 00:54:40,532 So I went out... 1445 00:54:40,675 --> 00:54:43,113 and said, "I'm sorry, but the players you're looking for..." 1446 00:54:43,114 --> 00:54:44,369 "aren't here now." 1447 00:54:44,415 --> 00:54:45,584 "Please leave." 1448 00:54:45,585 --> 00:54:46,984 But they didn't listen to me. 1449 00:54:46,985 --> 00:54:49,402 They stayed there and kept screaming. 1450 00:54:49,514 --> 00:54:52,890 "Stop it. There are other people in the neighborhood. Just leave." 1451 00:54:53,054 --> 00:54:54,728 And a girl said this... 1452 00:54:54,895 --> 00:54:56,353 walking down the stairs. 1453 00:54:56,494 --> 00:54:58,126 I could barely hear her. 1454 00:54:58,895 --> 00:55:00,593 "Darn it, it's not like I came to see him." 1455 00:55:00,594 --> 00:55:01,834 (It's not like I came to see him.) 1456 00:55:01,835 --> 00:55:03,090 That's so sad. 1457 00:55:03,695 --> 00:55:05,979 This actually happens often. 1458 00:55:06,364 --> 00:55:07,433 Even if he hears it, 1459 00:55:07,434 --> 00:55:09,573 he has to pretend like he didn't hear it, 1460 00:55:09,574 --> 00:55:11,144 - just like Kyu Hyun. - Yes, he does. 1461 00:55:11,145 --> 00:55:12,803 - No. I heard it. - Did you show that you heard it? 1462 00:55:12,804 --> 00:55:14,644 - I got angry at her. - Of course. 1463 00:55:14,645 --> 00:55:16,308 Right. Like, "What did you just say?" 1464 00:55:16,415 --> 00:55:19,683 It was because she used a swear word. 1465 00:55:19,684 --> 00:55:20,714 Then you should get angry. 1466 00:55:20,715 --> 00:55:23,335 - That's so rude. - I'm a college student after all. 1467 00:55:23,985 --> 00:55:26,024 And they were middle school kids. 1468 00:55:26,025 --> 00:55:27,653 They were much younger... 1469 00:55:27,654 --> 00:55:30,254 and because of what she said, I got angry. 1470 00:55:30,255 --> 00:55:31,591 So I said, "What did you just say?" 1471 00:55:32,094 --> 00:55:33,287 And she ran away. 1472 00:55:33,395 --> 00:55:34,633 Of course, she did. 1473 00:55:34,634 --> 00:55:36,531 Did you swear at her running away or not? 1474 00:55:37,094 --> 00:55:38,363 - Of course, he did. - Did you or not? 1475 00:55:38,364 --> 00:55:39,863 It happened a long time ago. 1476 00:55:39,864 --> 00:55:41,533 (He has selective memory.) 1477 00:55:41,534 --> 00:55:43,166 I don't remember. 1478 00:55:43,474 --> 00:55:45,851 It wasn't like this. I was just a little hurt. 1479 00:55:46,005 --> 00:55:47,203 - Something that hurt me a little. - I see. 1480 00:55:47,204 --> 00:55:49,826 - Yes. I was a little upset. - All right. The fans... 1481 00:55:49,915 --> 00:55:53,513 of Super Junior handmade bento boxes for you... 1482 00:55:53,514 --> 00:55:54,943 with love. 1483 00:55:55,585 --> 00:55:58,001 - It's sad already. - They put your names on it too. 1484 00:55:58,154 --> 00:55:59,754 - It's sad already. - Like "Hee Chul"... 1485 00:55:59,755 --> 00:56:02,549 - It's so sad already. - But in Kyu Hyun's box, 1486 00:56:02,695 --> 00:56:05,887 - the main dish was missing. - The main dish. 1487 00:56:06,795 --> 00:56:09,823 - Like our lunchtime. - Other members had a lobster, 1488 00:56:09,864 --> 00:56:11,703 but only Kyu Hyun was missing it. 1489 00:56:11,704 --> 00:56:13,303 But you should still be grateful. 1490 00:56:13,304 --> 00:56:15,604 - That's right. - You shouldn't get upset over it. 1491 00:56:15,605 --> 00:56:17,973 - You should still be grateful. - It must have been a mistake. 1492 00:56:17,974 --> 00:56:19,303 - You'd be thankful. - Right. 1493 00:56:19,304 --> 00:56:20,544 You should be thankful that they gave you something. 1494 00:56:20,545 --> 00:56:23,243 - How could you make comparisons? - I... 1495 00:56:23,244 --> 00:56:25,081 - I... - Did you swear at the kid? 1496 00:56:26,145 --> 00:56:27,914 - I am a very... - Did you threaten her or not? 1497 00:56:27,915 --> 00:56:29,108 That she's dead if she gets caught? 1498 00:56:29,454 --> 00:56:31,464 You must have run after her for at least 100m. 1499 00:56:32,154 --> 00:56:35,153 He must have run down the stairs like this. 1500 00:56:35,855 --> 00:56:37,017 To catch her. 1501 00:56:37,625 --> 00:56:38,951 It happened on the subway. 1502 00:56:39,965 --> 00:56:41,093 On a subway? 1503 00:56:41,094 --> 00:56:42,164 - I got it. - Eun Ji. 1504 00:56:42,165 --> 00:56:44,918 You heard someone talk badly about you on a subway. 1505 00:56:46,165 --> 00:56:47,358 I'd be so hurt. 1506 00:56:48,304 --> 00:56:49,599 I would be so hurt, but no. 1507 00:56:49,675 --> 00:56:52,122 - I said hello to someone. - Why? 1508 00:56:52,175 --> 00:56:54,010 I wouldn't, out of the blue... 1509 00:56:54,275 --> 00:56:55,539 - if it's someone I don't know. - I got it. 1510 00:56:55,614 --> 00:56:58,949 Someone had your photo as their phone background. 1511 00:56:59,485 --> 00:57:01,984 - Or they had Kyu Hyun goods. - You're almost there. 1512 00:57:01,985 --> 00:57:03,453 - The background photo... - You're almost there. 1513 00:57:03,454 --> 00:57:05,283 - She was watching your clip. - She was listening to your song. 1514 00:57:05,284 --> 00:57:06,553 She was listening to a song. 1515 00:57:06,554 --> 00:57:07,924 - She was listening to your song, - That's right. 1516 00:57:07,925 --> 00:57:09,525 but she didn't recognize you. 1517 00:57:10,654 --> 00:57:11,847 No. 1518 00:57:12,224 --> 00:57:14,917 Things went great. We said hello and had a conversation. 1519 00:57:14,994 --> 00:57:16,564 - I didn't deny, - Did she hear you sing too? 1520 00:57:16,565 --> 00:57:18,095 - and we said hello. - Did she get off? 1521 00:57:18,165 --> 00:57:20,755 I must have expected something from her. 1522 00:57:21,105 --> 00:57:24,133 She didn't say, "You are so handsome." 1523 00:57:25,074 --> 00:57:26,197 She didn't. 1524 00:57:26,404 --> 00:57:27,802 - I don't need to hear it. - "You in real life..." 1525 00:57:28,445 --> 00:57:30,964 She said something like, "You look better on TV." 1526 00:57:31,215 --> 00:57:32,745 After she listened to "At Gwanghwamun", 1527 00:57:33,784 --> 00:57:35,141 she got off at Dongnimmun Station. 1528 00:57:36,085 --> 00:57:37,308 What? 1529 00:57:38,154 --> 00:57:40,429 Usually, when you meet your fans, 1530 00:57:40,485 --> 00:57:42,194 - "I'm your fan." - after they say hello, 1531 00:57:42,195 --> 00:57:44,863 they do something afterward because they are so excited. 1532 00:57:44,864 --> 00:57:46,353 - Say it exactly. - All right. 1533 00:57:47,264 --> 00:57:48,489 You met her. 1534 00:57:48,565 --> 00:57:50,363 Things went well. You said goodbye. 1535 00:57:50,364 --> 00:57:53,087 You thought the fan would... 1536 00:57:53,404 --> 00:57:55,604 post online that she saw you on the subway, 1537 00:57:55,605 --> 00:57:57,645 but she didn't. 1538 00:57:58,105 --> 00:57:59,706 - What? - That's not right. 1539 00:58:00,005 --> 00:58:01,243 - Is this right? - You meet your fans... 1540 00:58:01,244 --> 00:58:02,343 Is it right? 1541 00:58:02,344 --> 00:58:03,843 (Jang Hoon gets the answer right.) 1542 00:58:03,844 --> 00:58:06,584 But how did you find out she didn't post it? 1543 00:58:06,585 --> 00:58:07,808 - Are you an attention-seeker? - He must have looked for it. 1544 00:58:08,184 --> 00:58:09,484 - It's because... - Because she didn't post it. 1545 00:58:09,485 --> 00:58:12,484 Seeing someone listening to my song... 1546 00:58:12,585 --> 00:58:14,491 on a subway... 1547 00:58:14,755 --> 00:58:16,323 - That could rarely happen. - It'd never happened to me before. 1548 00:58:16,324 --> 00:58:18,863 - That's right. - I was so touched. 1549 00:58:18,864 --> 00:58:21,263 I said I'm the singer of the song. 1550 00:58:21,264 --> 00:58:22,866 "Why would you disturb me?" 1551 00:58:23,434 --> 00:58:24,863 She was so happy to see me. 1552 00:58:25,235 --> 00:58:27,334 We had a good conversation... 1553 00:58:27,335 --> 00:58:28,906 and said goodbyes. 1554 00:58:29,034 --> 00:58:32,748 I thought she'd be happy that she met the singer she likes, 1555 00:58:32,775 --> 00:58:35,473 and that she'd post some nice words online. 1556 00:58:35,474 --> 00:58:36,871 So I looked up my name online. 1557 00:58:37,045 --> 00:58:39,343 "Kyu Hyun, subway". 1558 00:58:39,344 --> 00:58:41,181 But nothing came up. 1559 00:58:42,415 --> 00:58:45,209 Maybe she wasn't that happy? 1560 00:58:45,284 --> 00:58:46,723 - No. - You should have been more active. 1561 00:58:46,724 --> 00:58:49,854 She must have posted it somewhere, but you couldn't find it. 1562 00:58:49,855 --> 00:58:51,464 Maybe she didn't want you to feel burdened. 1563 00:58:51,465 --> 00:58:52,892 - That may be the case. - Right. 1564 00:58:52,965 --> 00:58:54,834 Did you take the subway to get to work? 1565 00:58:54,835 --> 00:58:56,568 Yes, mostly. 1566 00:58:56,695 --> 00:58:59,520 Because I had to get to work during rush hours. 1567 00:58:59,735 --> 00:59:01,233 - He took the subway. - So I often took the subway. 1568 00:59:01,634 --> 00:59:04,389 Have you never felt upset or hurt by your fans? 1569 00:59:04,434 --> 00:59:07,303 At one of the year-end awards ceremonies, 1570 00:59:07,304 --> 00:59:08,973 I was a little hurt. 1571 00:59:08,974 --> 00:59:11,944 You know a lot of singers come to those ceremonies. 1572 00:59:11,945 --> 00:59:13,852 A fan... 1573 00:59:14,344 --> 00:59:16,183 was holding a placard for Apink. 1574 00:59:16,184 --> 00:59:19,694 I usually like to see my fans off the stage after the performance. 1575 00:59:19,954 --> 00:59:21,994 So I got off the stage and saw them. 1576 00:59:22,195 --> 00:59:23,929 But the fan flipped the placard and it had another artist's name on it. 1577 00:59:24,864 --> 00:59:26,664 - The name was... - It was double-sided? 1578 00:59:26,665 --> 00:59:28,398 Something similar happened to me too. 1579 00:59:28,634 --> 00:59:31,964 It was in 2007 on a music show. 1580 00:59:31,965 --> 00:59:34,363 - I was in a group named K.R.Y. - K.R.Y. 1581 00:59:34,364 --> 00:59:35,965 Kyu Hyun, Ryeowook, and Ye Sung were in a group. 1582 00:59:36,404 --> 00:59:39,504 Not a lot of our fans could come into the hall... 1583 00:59:39,505 --> 00:59:43,493 because SS501 had a lot of fans. They were active at that time too. 1584 00:59:43,844 --> 00:59:46,976 I was sure not many of our fans came in, 1585 00:59:47,184 --> 00:59:48,816 but I saw "Kyu Hyun" on a placard. 1586 00:59:49,114 --> 00:59:50,991 - On a placard? - Yes. 1587 00:59:51,085 --> 00:59:52,278 So I looked closely, 1588 00:59:52,585 --> 00:59:55,920 and it was Kyu Jong and Hyun Joong's names put together. 1589 00:59:56,224 --> 00:59:58,438 That's why I spotted Kyu Hyun. Seriously. 1590 00:59:58,895 --> 01:00:00,823 - Kyu Hyun. - Their names were put together... 1591 01:00:00,824 --> 01:00:02,527 - that made" Kyu Hyun". - They put together. 1592 01:00:02,565 --> 01:00:03,820 - My gosh. - I was so touched. 1593 01:00:04,835 --> 01:00:06,863 - Seriously. - It made you happy anyway. 1594 01:00:06,864 --> 01:00:08,533 It did, and I was still grateful. 1595 01:00:08,534 --> 01:00:10,237 - I see. - You must have been. 1596 01:00:10,534 --> 01:00:12,380 - You must have been thankful. - Next question. 1597 01:00:12,605 --> 01:00:15,838 Because of this, I was a little hurt... 1598 01:00:16,014 --> 01:00:19,349 - by Yoon Jong Shin. - You were hurt again? 1599 01:00:19,545 --> 01:00:20,973 You easily get hurt. 1600 01:00:21,284 --> 01:00:23,151 - Did he upset you? - A tiny bit. 1601 01:00:23,915 --> 01:00:25,587 - Your question is all about this. - Why did I get so upset? 1602 01:00:26,085 --> 01:00:27,513 - He's always upset. - I got it. 1603 01:00:27,925 --> 01:00:29,862 I can get this right at one go. 1604 01:00:30,425 --> 01:00:32,770 Jong Shin let you listen to "Like It"... 1605 01:00:33,324 --> 01:00:34,998 before he released it. 1606 01:00:35,165 --> 01:00:38,225 Kyu Hyun said it's a great song... 1607 01:00:39,005 --> 01:00:41,830 and asked if he could sing it, 1608 01:00:42,034 --> 01:00:44,115 but Jong Shin said... 1609 01:00:44,474 --> 01:00:47,174 - In his sly voice. - "Well, I'll think about it." 1610 01:00:47,175 --> 01:00:49,317 - But he sang it and released it. - That's it. 1611 01:00:49,445 --> 01:00:51,729 - That must be it. - This must be the only thing. 1612 01:00:51,815 --> 01:00:54,383 Actually, I never got to listen to it before it was released. 1613 01:00:54,384 --> 01:00:55,484 - Oh, you didn't? - You didn't? 1614 01:00:55,485 --> 01:00:57,627 - It is about that song though. - Is it? 1615 01:00:57,684 --> 01:00:58,878 Did he not post it online? 1616 01:00:59,824 --> 01:01:02,304 Jong Shin didn't post, "Kyu Hyun said he likes it"... 1617 01:01:02,425 --> 01:01:04,230 - online. - Let me give you a hint. 1618 01:01:04,355 --> 01:01:07,527 Jong Shin gave me some songs before. 1619 01:01:07,594 --> 01:01:08,889 I got it. 1620 01:01:09,165 --> 01:01:10,828 He gave Kyu Hyun "Blah Blah". 1621 01:01:11,565 --> 01:01:14,593 (Singing) 1622 01:01:14,835 --> 01:01:17,504 (The title makes them dance all of a sudden.) 1623 01:01:17,505 --> 01:01:18,800 I got it. 1624 01:01:18,875 --> 01:01:22,743 He gave "Blah Blah" to you, 1625 01:01:22,744 --> 01:01:24,509 but he sang... 1626 01:01:25,014 --> 01:01:26,779 "Like It", the bigger hit song, himself. 1627 01:01:27,945 --> 01:01:29,113 That's correct. 1628 01:01:29,114 --> 01:01:30,919 (Jang Hoon gets the answer right.) 1629 01:01:31,355 --> 01:01:34,323 - What happened was... - Do you like that you're in love 1630 01:01:34,324 --> 01:01:36,027 Will you be releasing an album? 1631 01:01:37,395 --> 01:01:38,791 - He's good. - He's on a roll. 1632 01:01:38,864 --> 01:01:41,164 - I... - He's gotten quite confident. 1633 01:01:41,165 --> 01:01:42,964 - He's on a roll. - He's confident. 1634 01:01:42,965 --> 01:01:44,565 I usually sing better... 1635 01:01:44,835 --> 01:01:45,988 He says he's usually better. 1636 01:01:46,165 --> 01:01:48,071 Sing another song when we leave you alone. 1637 01:01:48,134 --> 01:01:49,767 The song "Blah Blah"... 1638 01:01:49,934 --> 01:01:52,424 Jong Shin tried to give me a few songs before, 1639 01:01:52,545 --> 01:01:55,432 and fortunately I found a song that I really like. 1640 01:01:55,614 --> 01:01:57,584 I went to his studio to record. 1641 01:01:57,744 --> 01:02:01,181 And I thought the song didn't have an official title yet... 1642 01:02:01,284 --> 01:02:04,824 as it said "Blah Blah". 1643 01:02:05,054 --> 01:02:08,084 I asked, "Is the title not set yet?" 1644 01:02:08,224 --> 01:02:10,499 And he said it is the official title. 1645 01:02:10,855 --> 01:02:13,956 - I was skeptical. It's a sad song. - It's a ballad. 1646 01:02:14,125 --> 01:02:15,726 He said he wouldn't give it to me... 1647 01:02:16,094 --> 01:02:18,380 - unless it kept its title. - Right. 1648 01:02:18,534 --> 01:02:20,269 - What does it mean anyway? - When you just ramble. 1649 01:02:20,465 --> 01:02:22,274 - Sing it for us. - When you ramble anything. 1650 01:02:22,275 --> 01:02:23,504 - Saying random things. - When you just ramble. 1651 01:02:23,505 --> 01:02:25,340 (Singing) 1652 01:02:25,804 --> 01:02:29,743 (Blah, blah, what did I say?) 1653 01:02:29,744 --> 01:02:31,843 - This is the song. - Did you say "burn"? 1654 01:02:31,844 --> 01:02:32,967 No. 1655 01:02:33,184 --> 01:02:34,613 No, "Blah Blah". 1656 01:02:34,614 --> 01:02:36,419 - B. L. A. H. - "Blah Blah". 1657 01:02:36,554 --> 01:02:38,283 - B. L. A. H. - You might upset him. 1658 01:02:38,284 --> 01:02:40,834 - I'm sorry. - What upset me was... 1659 01:02:40,954 --> 01:02:43,444 My previous album title gave me a lot of stress too. 1660 01:02:43,755 --> 01:02:46,580 - The title was, "A Million Pieces". - "A Million Pieces". 1661 01:02:47,065 --> 01:02:49,164 It sounded terrible... 1662 01:02:49,165 --> 01:02:51,903 to have English and Korean in one sentence. 1663 01:02:51,904 --> 01:02:53,598 - No one names it like that. - "A Million Pieces". 1664 01:02:53,804 --> 01:02:56,222 I was scared about having strange titles. 1665 01:02:56,474 --> 01:02:58,311 And he gave me "Blah Blah", so... 1666 01:02:58,645 --> 01:03:00,174 Anyway, while I was working as a public service officer, 1667 01:03:00,175 --> 01:03:02,561 "Like It" was released. 1668 01:03:02,574 --> 01:03:04,414 It is such a great song. The melody is sentimental... 1669 01:03:04,415 --> 01:03:05,484 - and the lyrics are great too. - It is great. 1670 01:03:05,485 --> 01:03:06,584 Let us hear you sing it. 1671 01:03:06,585 --> 01:03:08,183 (Let us sing Kyu Hyun sing "Like It".) 1672 01:03:08,184 --> 01:03:10,428 - "Like It" by Kyu Hyun. - "Like It". 1673 01:03:10,485 --> 01:03:11,854 This climbed up the chart too. 1674 01:03:11,855 --> 01:03:13,110 ("Like It" by Kyu Hyun) 1675 01:03:13,554 --> 01:03:17,706 (Let's hear "Like It" sung by Kyu Hyun.) 1676 01:03:31,730 --> 01:03:36,730 [VIU Ver] E181 Knowing Brothers "Kyu Hyun & Jung Eun Ji" -♥ Ruo Xi ♥- 1677 01:03:50,094 --> 01:03:56,394 (That you've already Met someone great) 1678 01:03:56,395 --> 01:04:01,944 (That you're doing fine) 1679 01:04:02,434 --> 01:04:07,708 (They would tell me) 1680 01:04:19,684 --> 01:04:22,794 (Do you like it That you're in love?) 1681 01:04:22,795 --> 01:04:26,843 (When you start falling in love) 1682 01:04:27,295 --> 01:04:32,844 (Do you know how pretty you are?) 1683 01:04:53,454 --> 01:05:00,197 (Even the pathetic story sounds sweet in Kyu Hyun's voice.) 1684 01:05:00,795 --> 01:05:05,004 (Even for the tenth of what I feel) 1685 01:05:05,005 --> 01:05:09,533 (I hope you suffer) 1686 01:05:09,534 --> 01:05:14,094 (Before you become happy) 1687 01:05:15,614 --> 01:05:18,113 This was meant to be your song. 1688 01:05:18,114 --> 01:05:21,044 - This suits you perfectly. - This is Kyu Hyun's song. 1689 01:05:21,045 --> 01:05:24,114 I prepared some food for you. 1690 01:05:24,755 --> 01:05:27,354 - I got you some lunch. - It's lunchtime. 1691 01:05:27,355 --> 01:05:29,223 (It's lunchtime!) 1692 01:05:29,224 --> 01:05:30,424 We're finally eating. 1693 01:05:30,425 --> 01:05:33,624 It's time to enjoy your school meals you've been waiting for. 1694 01:05:33,625 --> 01:05:37,433 Eun Ji, do you remember the lunchtime back in school days? 1695 01:05:37,434 --> 01:05:39,098 Of course, I do. 1696 01:05:39,434 --> 01:05:41,533 I ate a lot of bag ramyeon back in school. 1697 01:05:41,534 --> 01:05:42,674 - Bag ramyeon? - Bag ramyeon? 1698 01:05:42,675 --> 01:05:44,334 How you put hot water into the ramyeon bag. 1699 01:05:44,335 --> 01:05:46,174 I'd cook ramyeon in a bag... 1700 01:05:46,175 --> 01:05:47,644 - and pour it into the food tray. - Really? 1701 01:05:47,645 --> 01:05:49,444 - Were you in the army? - That sounds great. 1702 01:05:49,445 --> 01:05:50,914 - No. - You had bag ramyeon? 1703 01:05:50,915 --> 01:05:55,053 It's hard to get rid of the ramyeon container at school. 1704 01:05:55,054 --> 01:05:57,584 What did your mom pack for you, Jang Hoon? 1705 01:05:57,585 --> 01:05:58,924 - Lobster? - It must have been different. 1706 01:05:58,925 --> 01:06:00,924 - Lobster. - Catering service? 1707 01:06:00,925 --> 01:06:02,424 She packed me great lunches, 1708 01:06:02,425 --> 01:06:04,053 - but at my middle school, - Catering service. 1709 01:06:04,054 --> 01:06:07,594 - Buffet? - we had a cafeteria. 1710 01:06:08,165 --> 01:06:10,734 - Did you go to a fancy school? - Which school is that? 1711 01:06:10,735 --> 01:06:12,933 - He is rich. - It wasn't that great. 1712 01:06:12,934 --> 01:06:14,464 - Are you criticizing your school? - Your school wasn't great? 1713 01:06:14,465 --> 01:06:15,801 That's where you went to. 1714 01:06:16,005 --> 01:06:18,860 You were embarrassed about Yonsei Milk too. 1715 01:06:19,045 --> 01:06:20,203 You don't want to apologize, do you? 1716 01:06:20,204 --> 01:06:22,144 - Apologize... - All right. 1717 01:06:22,145 --> 01:06:23,501 We'll pass. 1718 01:06:23,875 --> 01:06:25,144 (In that case...) 1719 01:06:25,145 --> 01:06:26,883 - Anyway... - That's so childish. 1720 01:06:26,884 --> 01:06:29,613 (He sings the school song instead.) 1721 01:06:29,614 --> 01:06:30,653 What is that? 1722 01:06:30,654 --> 01:06:31,854 You sang "Love" with all your heart, 1723 01:06:31,855 --> 01:06:34,200 but you're singing your school song half-heartedly. 1724 01:06:34,985 --> 01:06:37,323 Sing your school song properly. 1725 01:06:37,324 --> 01:06:39,294 So what is today's menu? 1726 01:06:39,295 --> 01:06:40,294 Will you tell us? 1727 01:06:40,295 --> 01:06:41,664 - Wow, look. - That's new. 1728 01:06:41,665 --> 01:06:43,226 - It's a showcase. - What is that? 1729 01:06:43,434 --> 01:06:45,464 - It's a new system. - There's a shade. 1730 01:06:45,465 --> 01:06:46,464 That's awesome. 1731 01:06:46,465 --> 01:06:48,234 Push it. 1732 01:06:48,235 --> 01:06:50,874 And then pull it up. 1733 01:06:50,875 --> 01:06:51,925 (It's filled with food.) 1734 01:06:51,945 --> 01:06:52,965 That's galbi! 1735 01:06:53,804 --> 01:06:56,044 - Dried radish green leaves soup. - Dried radish green leaves soup. 1736 01:06:56,045 --> 01:06:58,683 - Sausages! - That's sausage with vegetables. 1737 01:06:58,684 --> 01:07:01,234 - That's steamed galbi. - Don't be too surprised. 1738 01:07:01,315 --> 01:07:03,183 - Look at this. - I want to have steamed galbi. 1739 01:07:03,184 --> 01:07:05,084 There are dates, chestnut, 1740 01:07:05,085 --> 01:07:07,226 and everything in this dish. 1741 01:07:07,824 --> 01:07:09,424 That looks so delicious. 1742 01:07:09,425 --> 01:07:11,394 - And the last dish... - That's from a good restaurant. 1743 01:07:11,395 --> 01:07:14,193 is the secret menu for the transfer student. 1744 01:07:14,194 --> 01:07:15,764 It's a special menu. 1745 01:07:15,765 --> 01:07:16,764 That looks so good. 1746 01:07:16,765 --> 01:07:18,264 - Let's go. - I'm curious. 1747 01:07:18,265 --> 01:07:21,403 The dish that you'll earn in the first stage... 1748 01:07:21,404 --> 01:07:22,703 is steamed beef galbi. 1749 01:07:22,704 --> 01:07:23,834 (It's steamed beef galbi for the first question.) 1750 01:07:23,835 --> 01:07:24,974 (The best menu depends on the first question.) 1751 01:07:24,975 --> 01:07:26,203 - Focus. - How... 1752 01:07:26,204 --> 01:07:28,344 How could you do this to us even before we're warmed up? 1753 01:07:28,345 --> 01:07:30,374 Whenever I watched "Knowing Brothers", 1754 01:07:30,375 --> 01:07:31,714 I found out you only did good in the beginning. 1755 01:07:31,715 --> 01:07:33,384 All right. Let's do our best now. 1756 01:07:33,385 --> 01:07:34,384 Okay. How many correct answers? 1757 01:07:34,385 --> 01:07:36,313 You'll be aiming for... 1758 01:07:36,314 --> 01:07:37,813 - Tell us. - three correct answers. 1759 01:07:37,814 --> 01:07:40,323 - Three correct answers? - That's hard. 1760 01:07:40,324 --> 01:07:42,323 - Three. - That's really hard. 1761 01:07:42,324 --> 01:07:44,754 - Let's think. - Let me... 1762 01:07:44,755 --> 01:07:46,063 - Let me give you the question. - Kyung Hoon. 1763 01:07:46,064 --> 01:07:48,164 - Then seven people will get it. - Go, Kyung Hoon! 1764 01:07:48,165 --> 01:07:52,041 Name the two teams... 1765 01:07:52,465 --> 01:07:53,892 that made it to the finals... 1766 01:07:54,505 --> 01:07:57,666 for the 2019 Champions League. 1767 01:07:58,774 --> 01:07:59,773 This... 1768 01:07:59,774 --> 01:08:02,344 For the Champions League? 1769 01:08:02,345 --> 01:08:03,643 - Kyu Hyun... - Yes, the teams... 1770 01:08:03,644 --> 01:08:05,344 - that made it to the finals. - The finals, okay. 1771 01:08:05,345 --> 01:08:08,783 He has no interest in soccer. 1772 01:08:08,784 --> 01:08:10,141 - Eun Ji... - Is this about soccer? 1773 01:08:10,484 --> 01:08:11,536 What? 1774 01:08:11,685 --> 01:08:13,154 - What did you think it was? - LOL. 1775 01:08:13,685 --> 01:08:15,693 - The game? - They're playing now. 1776 01:08:15,694 --> 01:08:19,224 The semi-final match of Champions League... 1777 01:08:19,225 --> 01:08:22,193 - was so dramatic. - It was. 1778 01:08:22,194 --> 01:08:23,794 Yes. For both teams. 1779 01:08:23,795 --> 01:08:25,033 Show us the correct answer. 1780 01:08:25,034 --> 01:08:26,134 You didn't think? 1781 01:08:26,135 --> 01:08:27,869 - The correct answer is... - The correct answer is? 1782 01:08:28,064 --> 01:08:29,634 - That way it's fun. - Tottenham... 1783 01:08:29,635 --> 01:08:31,434 and Liverpool. 1784 01:08:31,435 --> 01:08:32,874 Let's check the answers starting from Sang Min. 1785 01:08:32,875 --> 01:08:34,334 - I don't know. - Starting from here. 1786 01:08:35,215 --> 01:08:37,813 - Go, Heung Min. - Okay. 1787 01:08:37,814 --> 01:08:39,443 (Incorrect) 1788 01:08:39,444 --> 01:08:41,143 Okay. 1789 01:08:41,144 --> 01:08:42,153 Is this good? 1790 01:08:42,154 --> 01:08:43,378 - Is it? - Kyu Hyun, please. 1791 01:08:43,515 --> 01:08:44,576 Kyu Hyun. 1792 01:08:45,425 --> 01:08:46,823 - Yes! - One person got it right. 1793 01:08:46,824 --> 01:08:49,294 Tottenham and Liverpool. One person got it right so far. 1794 01:08:49,295 --> 01:08:50,315 Eun Ji. 1795 01:08:51,255 --> 01:08:52,924 - We can do it. - Okay. 1796 01:08:52,925 --> 01:08:56,693 They are playing in Vietnam, 1797 01:08:56,694 --> 01:08:58,603 so I wrote SKT and IG. 1798 01:08:58,604 --> 01:08:59,703 They are in the league now. 1799 01:08:59,704 --> 01:09:01,504 - They are. - You must have got it right. 1800 01:09:01,505 --> 01:09:04,799 - Now, we have 1 right. - We need 3. 1801 01:09:04,835 --> 01:09:06,443 - Yes! - Two answers. 1802 01:09:06,444 --> 01:09:07,443 - It's correct. - Two answers. 1803 01:09:07,444 --> 01:09:08,573 - What? - No. 1804 01:09:08,574 --> 01:09:10,073 - It's wrong. - I wrote "Livopool"... 1805 01:09:10,074 --> 01:09:12,483 - He did that on purpose. - and "Tottenam". 1806 01:09:12,484 --> 01:09:14,344 - He got it wrong. - Wrong. 1807 01:09:14,345 --> 01:09:15,579 Now, we need to have two more correct answers. 1808 01:09:15,784 --> 01:09:17,284 Ho Dong and Soo Geun should get it right. 1809 01:09:17,614 --> 01:09:19,283 - I can't get it wrong? - No, you can't. 1810 01:09:19,284 --> 01:09:21,924 - You should get it right. - You watched the semi-finals. 1811 01:09:21,925 --> 01:09:23,693 - You should get it right. - He did. 1812 01:09:23,694 --> 01:09:25,867 - Liverpool and Tottenham. - Okay. 1813 01:09:25,925 --> 01:09:26,993 (That's nice.) 1814 01:09:26,994 --> 01:09:28,264 - We need one more correct answer. - Soo Geun. 1815 01:09:28,265 --> 01:09:30,594 - Soo Geun. - Let's go. 1816 01:09:30,595 --> 01:09:31,934 (The steamed beef galbi depends on Soo Geun's answer.) 1817 01:09:31,935 --> 01:09:33,203 You did great before. 1818 01:09:33,204 --> 01:09:34,358 - Let's get it. - Soo Geun. 1819 01:09:34,534 --> 01:09:35,603 Get it right. 1820 01:09:35,604 --> 01:09:36,834 (What did Soo Geun write?) 1821 01:09:36,835 --> 01:09:38,304 Tottenham... 1822 01:09:38,305 --> 01:09:39,570 Liver... 1823 01:09:40,104 --> 01:09:41,329 Liver... 1824 01:09:41,845 --> 01:09:43,885 Liverside Hotel Pool. 1825 01:09:44,475 --> 01:09:46,584 (Frozen) 1826 01:09:46,585 --> 01:09:47,767 What is that? 1827 01:09:47,885 --> 01:09:48,884 What's wrong with you? 1828 01:09:48,885 --> 01:09:50,983 - What's wrong with you? - Why would you do that? 1829 01:09:50,984 --> 01:09:53,323 - I played it for fun. - Why did you do that? 1830 01:09:53,324 --> 01:09:55,554 - Soo Geun. - I guessed you'd get it right. 1831 01:09:55,555 --> 01:09:56,653 That's why I got it wrong. 1832 01:09:56,654 --> 01:09:58,393 You should have got it right. It's on soccer. 1833 01:09:58,394 --> 01:10:00,023 Why are you not criticizing someone who did it on purpose? 1834 01:10:00,024 --> 01:10:01,264 He's a former basketball player. 1835 01:10:01,265 --> 01:10:03,713 Am I a soccer player then? 1836 01:10:03,864 --> 01:10:06,007 - Soo Geun. - I'm a comedian. 1837 01:10:06,604 --> 01:10:08,533 No, I wasn't taking Jang Hoon's side. 1838 01:10:08,534 --> 01:10:10,374 You should have got this right. 1839 01:10:10,375 --> 01:10:13,058 You bragged so much about you knowing so many player names. 1840 01:10:13,274 --> 01:10:15,181 - Do you know Koo Ja Cheol? - I do. 1841 01:10:15,814 --> 01:10:17,344 - My goodness. - Then you should have got it right. 1842 01:10:17,345 --> 01:10:18,844 (He's angry.) 1843 01:10:18,845 --> 01:10:19,844 He's right. 1844 01:10:19,845 --> 01:10:22,262 And why did you give me so much soy sauce? 1845 01:10:22,784 --> 01:10:24,754 It smells so much. 1846 01:10:24,755 --> 01:10:26,884 - I have a lot too. - We all have a lot. 1847 01:10:26,885 --> 01:10:28,224 Oh, no. My steamed galbi. 1848 01:10:28,225 --> 01:10:29,417 What's important is... 1849 01:10:29,595 --> 01:10:32,724 we shouldn't not write what we know... 1850 01:10:32,725 --> 01:10:34,993 No. We're supposed to not write accordingly. 1851 01:10:34,994 --> 01:10:36,464 Is that what they want us to do? 1852 01:10:36,465 --> 01:10:38,294 Yes. We're supposed to read each other. 1853 01:10:38,295 --> 01:10:40,172 He's angry because we lost a meat dish. 1854 01:10:40,704 --> 01:10:42,874 Don't think about... 1855 01:10:42,875 --> 01:10:44,474 - Keep it aside. - removing the galbi. 1856 01:10:44,475 --> 01:10:46,073 You don't know what will happen later on. 1857 01:10:46,074 --> 01:10:48,813 The dish that you'll earn in the second stage... 1858 01:10:48,814 --> 01:10:49,914 is perilla leaves kimchi. 1859 01:10:49,915 --> 01:10:51,214 - This is all we need. - That's good. 1860 01:10:51,215 --> 01:10:52,844 - Yes. - We'll need perilla leaves. 1861 01:10:52,845 --> 01:10:55,313 The number of correct answers you'll be aiming for is six. 1862 01:10:55,314 --> 01:10:56,813 - 6. - 6? 1863 01:10:56,814 --> 01:10:58,153 I should give the question. 1864 01:10:58,154 --> 01:11:00,297 - So that everyone can get it. - Only two should get it wrong. 1865 01:11:01,125 --> 01:11:02,353 It's knowledge of sports. 1866 01:11:02,354 --> 01:11:03,393 Okay. 1867 01:11:03,394 --> 01:11:05,424 It's on sports. Don't write if you don't know. 1868 01:11:05,425 --> 01:11:06,924 We need to get six correct answers. 1869 01:11:06,925 --> 01:11:08,322 - Okay. - A figure... 1870 01:11:09,034 --> 01:11:12,503 - I know figure skating. - skating gold medalist... 1871 01:11:12,635 --> 01:11:14,764 (Is it her?) 1872 01:11:14,765 --> 01:11:16,504 (Reading) 1873 01:11:16,505 --> 01:11:18,134 - Yuna Kim is one of the examples. - Right. 1874 01:11:18,135 --> 01:11:19,243 What? 1875 01:11:19,244 --> 01:11:21,794 - I could have got it right. - Right? 1876 01:11:21,845 --> 01:11:22,865 And... 1877 01:11:23,545 --> 01:11:26,443 recently, this person has retired. 1878 01:11:26,444 --> 01:11:29,167 She won two gold medals... 1879 01:11:29,354 --> 01:11:31,496 and a silver medal at the Olympics. 1880 01:11:31,555 --> 01:11:33,116 Who's the speed skating queen? 1881 01:11:33,954 --> 01:11:37,124 Write down her name. 1882 01:11:37,125 --> 01:11:38,893 - I don't think we'll get six. - Did she retire? 1883 01:11:38,894 --> 01:11:40,363 Of course, we'll get six. 1884 01:11:40,364 --> 01:11:41,893 - Everyone knows. - I don't think they know. 1885 01:11:41,894 --> 01:11:43,424 Speed skating. 1886 01:11:43,635 --> 01:11:46,964 And she's officially dating someone. 1887 01:11:46,965 --> 01:11:48,363 Stop giving us hints. 1888 01:11:48,364 --> 01:11:51,073 - Stop it. - We'll need to read each other. 1889 01:11:51,074 --> 01:11:52,675 At this rate, everyone will get the correct answer. 1890 01:11:52,875 --> 01:11:55,374 - What? - A skater? 1891 01:11:55,375 --> 01:11:56,643 Figure... 1892 01:11:56,644 --> 01:11:57,970 (He didn't need to worry.) 1893 01:11:58,314 --> 01:11:59,334 Show us the correct answer. 1894 01:11:59,814 --> 01:12:00,937 It's Lee Sang Hwa. 1895 01:12:01,814 --> 01:12:03,254 - Oh, right. - I think we got it. 1896 01:12:03,255 --> 01:12:04,886 Oh, Kangnam! 1897 01:12:05,215 --> 01:12:07,853 Well done. You're our hero. 1898 01:12:07,854 --> 01:12:10,353 - It's Lee Sang Hwa. - We got one right. 1899 01:12:10,354 --> 01:12:11,393 We got one right. 1900 01:12:11,394 --> 01:12:13,230 - Lee Sang Hwa. - We got two right. 1901 01:12:14,024 --> 01:12:17,493 I saw her games at the 2018 Winter Olympics... 1902 01:12:17,494 --> 01:12:19,605 but I wrote, "I cheer for you." 1903 01:12:19,704 --> 01:12:21,397 Okay, we have two correct answers so far. 1904 01:12:22,335 --> 01:12:23,974 - Lee Sang Hwa. - We have three correct answers. 1905 01:12:23,975 --> 01:12:26,392 - Did Kyu Hyun get it wrong? - He can get it wrong. 1906 01:12:26,475 --> 01:12:27,974 I should have got it wrong. 1907 01:12:27,975 --> 01:12:29,066 I know. 1908 01:12:29,345 --> 01:12:31,344 - We have four. - I don't think Kyung Hoon knows. 1909 01:12:31,345 --> 01:12:33,426 - Kyung Hoon? - What do you think I am? 1910 01:12:34,085 --> 01:12:35,514 - Here. - Oh, no. 1911 01:12:35,515 --> 01:12:37,884 Yeong Cheol is not very knowledgeable about sports. 1912 01:12:37,885 --> 01:12:39,047 I'm not? 1913 01:12:39,484 --> 01:12:40,483 Lee Sang Hwa. 1914 01:12:40,484 --> 01:12:41,783 - We have six now. - Oh, no. 1915 01:12:41,784 --> 01:12:45,624 I believe Sang Min would have got it wrong on purpose. 1916 01:12:45,625 --> 01:12:47,893 He has to be that quick-witted to have criticized me. 1917 01:12:47,894 --> 01:12:50,393 - Get it right. - Did you write "Lee Sang Hae"? 1918 01:12:50,394 --> 01:12:51,733 (He has a vague facial expression.) 1919 01:12:51,734 --> 01:12:53,863 I know. I got it wrong on purpose. 1920 01:12:53,864 --> 01:12:55,670 Lee Sang Wa. 1921 01:12:56,875 --> 01:12:58,608 (Cheering) 1922 01:12:59,404 --> 01:13:01,974 I knew you'd get it wrong! 1923 01:13:01,975 --> 01:13:03,167 (Sang Min is the king of psywar.) 1924 01:13:03,744 --> 01:13:05,414 - Lee Sang Wa. - He's good. 1925 01:13:05,415 --> 01:13:07,044 Sang Min. 1926 01:13:07,045 --> 01:13:09,809 - Well done anyway. - We got it wrong on purpose. 1927 01:13:10,484 --> 01:13:11,914 I did it on purpose. 1928 01:13:11,915 --> 01:13:13,184 (He shoots a heart.) 1929 01:13:13,185 --> 01:13:14,924 I liked your question, Ho Dong. 1930 01:13:14,925 --> 01:13:15,924 (Well done, Ho Dong.) 1931 01:13:15,925 --> 01:13:17,653 He chose the right question. 1932 01:13:17,654 --> 01:13:19,993 This is all we need as our side dish. 1933 01:13:19,994 --> 01:13:21,524 (They obtained perilla leaves kimchi.) 1934 01:13:22,024 --> 01:13:23,830 The dish that you'll earn in this stage... 1935 01:13:24,095 --> 01:13:25,593 is stir-fried sausage and vegetables. 1936 01:13:25,835 --> 01:13:27,334 - It's important. - Sausage! 1937 01:13:27,335 --> 01:13:28,634 Sausage! 1938 01:13:28,635 --> 01:13:30,304 Let's not criticize each other for ruining this stage. 1939 01:13:30,305 --> 01:13:31,334 - Why not? - Why not? 1940 01:13:31,335 --> 01:13:32,804 - We must. - We must. 1941 01:13:32,805 --> 01:13:35,874 If you're going to be like this, make this a rule. 1942 01:13:36,015 --> 01:13:39,890 If we had gotten the galbi earlier... 1943 01:13:40,345 --> 01:13:42,983 I think the first stage is the most important. 1944 01:13:42,984 --> 01:13:45,384 - Jang Hoon ruined it too. - It was a big menu. 1945 01:13:45,385 --> 01:13:46,453 No, you. 1946 01:13:46,454 --> 01:13:47,853 But he's a former basketball player. 1947 01:13:47,854 --> 01:13:48,924 It's not about that. 1948 01:13:48,925 --> 01:13:50,453 Soo Geun should have got it right. 1949 01:13:50,454 --> 01:13:53,094 What's your favorite sport? 1950 01:13:53,095 --> 01:13:54,094 Table tennis. 1951 01:13:54,095 --> 01:13:55,424 (He's rebelling.) 1952 01:13:55,425 --> 01:13:57,094 - I respect Yoo Nam Kyu. - This is why... 1953 01:13:57,095 --> 01:14:00,093 Soo Geun and Sang Min are pressured. 1954 01:14:00,305 --> 01:14:01,903 - Give us the next question. - It's so stressful here. 1955 01:14:01,904 --> 01:14:04,760 - How many should we get? - The number of correct answers... 1956 01:14:04,805 --> 01:14:06,844 - you'll aim for is five. - That's kind of hard. 1957 01:14:06,845 --> 01:14:08,674 - Five? - Let's go with a soccer question. 1958 01:14:08,675 --> 01:14:10,275 We need to go with a soccer question to get five answers. 1959 01:14:10,545 --> 01:14:12,313 Let's go with a soccer question. 1960 01:14:12,314 --> 01:14:14,214 Do you remember the 2018 World Cup? 1961 01:14:14,215 --> 01:14:16,014 - Yes. - Korea participated. 1962 01:14:16,015 --> 01:14:17,922 We did but didn't make it... 1963 01:14:18,215 --> 01:14:19,624 to the round of 16. 1964 01:14:19,625 --> 01:14:23,021 The goalkeeper grabbed our attention. 1965 01:14:23,454 --> 01:14:24,953 The one that played excellently... 1966 01:14:24,954 --> 01:14:26,624 in the World Cup. 1967 01:14:26,625 --> 01:14:28,823 - Five correct answers... - I can draw his face. 1968 01:14:28,824 --> 01:14:30,393 - If you get it wrong... - Me too. 1969 01:14:30,394 --> 01:14:32,170 - All of a sudden. - He has pale skin. 1970 01:14:32,305 --> 01:14:34,563 - Right. - He did a commercial of sunscreen. 1971 01:14:34,564 --> 01:14:35,573 We'll get five correct answers. 1972 01:14:35,574 --> 01:14:37,273 - He has a Mohican hairstyle. - Shall we write his name? 1973 01:14:37,274 --> 01:14:39,504 - Write his name. - Okay. 1974 01:14:39,505 --> 01:14:40,573 (He's not sure.) 1975 01:14:40,574 --> 01:14:42,613 People called him Shiny. 1976 01:14:42,614 --> 01:14:44,414 - That's right. - Shiny. 1977 01:14:44,415 --> 01:14:46,983 - I'm sure it's not Byung Ji. - Even at the Olympics, 1978 01:14:46,984 --> 01:14:49,911 against Germany, he saved... 1979 01:14:49,984 --> 01:14:51,353 - Seriously... - He saved many goals. 1980 01:14:51,354 --> 01:14:54,077 - He saved many goals. - Is this right? 1981 01:14:54,954 --> 01:14:56,554 - Wait. - Please wrap up your answer sheet. 1982 01:14:56,555 --> 01:14:58,186 (Fretting) 1983 01:14:59,425 --> 01:15:01,229 (What?) 1984 01:15:02,595 --> 01:15:04,472 (Tell me.) 1985 01:15:04,595 --> 01:15:06,502 There are times you can't remember suddenly. 1986 01:15:06,864 --> 01:15:08,603 (Embarrassed) 1987 01:15:08,604 --> 01:15:10,634 - Wait a second. - Where are going? 1988 01:15:10,635 --> 01:15:11,828 (Getting away quickly.) 1989 01:15:13,005 --> 01:15:14,974 He's making me feel uncomfortable. 1990 01:15:14,975 --> 01:15:16,374 I can't remember the name. 1991 01:15:16,375 --> 01:15:17,443 (This is so frustrating.) 1992 01:15:17,444 --> 01:15:18,944 - You can't remember now? - I can't. 1993 01:15:19,415 --> 01:15:22,240 - You can't remember? - I know he did a sunscreen ad. 1994 01:15:22,415 --> 01:15:23,811 He is married. 1995 01:15:24,284 --> 01:15:25,653 I remember all that. 1996 01:15:25,654 --> 01:15:27,153 Do you know what team he is in now? 1997 01:15:27,154 --> 01:15:28,384 - I know. - Let's just go easy on this. 1998 01:15:28,385 --> 01:15:30,393 - He is in Daegu FC. - I know. 1999 01:15:30,394 --> 01:15:32,254 - He is in Daegu FC. - Let's go easy on this. 2000 01:15:32,255 --> 01:15:33,417 He is the light. 2001 01:15:33,894 --> 01:15:35,023 He is Jo Hyeon Woo. 2002 01:15:35,024 --> 01:15:36,188 Sang Min, you are next. 2003 01:15:36,765 --> 01:15:38,363 - That's a pity. - "The hand of light". 2004 01:15:38,364 --> 01:15:39,804 - It's a pity it's the wrong answer. - That's serious. 2005 01:15:39,805 --> 01:15:40,885 Now, Yeong Cheol. 2006 01:15:40,965 --> 01:15:42,103 - Jo Hyeon Woo. - We have one. 2007 01:15:42,104 --> 01:15:43,134 - Of course, I know. - Wow. 2008 01:15:43,135 --> 01:15:44,359 I took a picture with him. 2009 01:15:44,904 --> 01:15:46,843 I'm sorry. I wrote Choi Hyeon Woo. 2010 01:15:46,904 --> 01:15:48,844 - The magician? - He got it wrong on purpose. 2011 01:15:48,845 --> 01:15:49,974 He got it wrong on purpose. 2012 01:15:49,975 --> 01:15:51,044 You got it wrong on purpose? 2013 01:15:51,045 --> 01:15:53,084 - It's not that. - He is a magician on the field. 2014 01:15:53,085 --> 01:15:54,344 I couldn't remember suddenly. 2015 01:15:54,345 --> 01:15:56,153 - You can't remember the surname. - That can happen. 2016 01:15:56,154 --> 01:15:58,514 - They call him "Light Hyeon Woo". - That's right. 2017 01:15:58,515 --> 01:15:59,823 - You nearly got it right. - I'm sorry. 2018 01:15:59,824 --> 01:16:01,483 - Eun Ji. - Hey, Eun Ji. 2019 01:16:01,484 --> 01:16:03,193 - You know the answer, right? - You have to get it right. 2020 01:16:03,194 --> 01:16:04,754 I should have gotten it right. 2021 01:16:04,755 --> 01:16:06,063 I just didn't write the answer. 2022 01:16:06,064 --> 01:16:07,493 - Even though you knew? - Yes. 2023 01:16:07,524 --> 01:16:09,063 Hee Chul, has to get it right now. 2024 01:16:09,064 --> 01:16:10,764 Sadly, I got it wrong. 2025 01:16:10,765 --> 01:16:11,964 - Lee Woon Jae. - The goalie? 2026 01:16:11,965 --> 01:16:13,733 I think I will be the only one with the right answer. 2027 01:16:13,734 --> 01:16:15,367 - We are still in the year 2002. - Here. 2028 01:16:15,835 --> 01:16:18,334 It's no use getting the right answer now. 2029 01:16:18,335 --> 01:16:20,544 - Either way, we can't eat this. - What did you say, Ho Dong? 2030 01:16:20,545 --> 01:16:22,103 It's no use now. I don't have to show my answer. 2031 01:16:22,104 --> 01:16:23,474 Show us what you wrote. 2032 01:16:23,475 --> 01:16:25,174 I wrote Shin Eui Son. 2033 01:16:25,175 --> 01:16:27,153 - Shin Eui Son. - It's because... 2034 01:16:27,185 --> 01:16:28,673 (He feels embarrassed.) 2035 01:16:28,715 --> 01:16:30,483 - We were done for, anyway. - That's true. 2036 01:16:30,484 --> 01:16:32,184 - Eun Ji, even if you got it right, - We don't have enough answers. 2037 01:16:32,185 --> 01:16:33,684 Ho Dong was wrong so we wouldn't get the prize anyway. 2038 01:16:33,685 --> 01:16:36,993 Next up is a mission with a special dish as the prize. 2039 01:16:36,994 --> 01:16:38,794 This special dish was requested... 2040 01:16:38,795 --> 01:16:41,141 specially by the transfer student Kyu Hyun. 2041 01:16:41,165 --> 01:16:42,834 I'm looking forward to this. He's a gourmet. 2042 01:16:42,835 --> 01:16:43,993 - I guess it's meat. - What is it? 2043 01:16:43,994 --> 01:16:45,158 He knows a lot of delicious places. 2044 01:16:45,295 --> 01:16:48,004 You will find out what it is when you succeed in out the mission. 2045 01:16:48,005 --> 01:16:49,004 Don't tell us what it is. 2046 01:16:49,005 --> 01:16:50,374 - We will give you the mission card. - Frog side. 2047 01:16:50,375 --> 01:16:52,504 - The mission card. - I'd have asked for frog side dish. 2048 01:16:52,505 --> 01:16:53,773 (The mission card is delivered.) 2049 01:16:53,774 --> 01:16:55,233 - What's the mission? - Kyu Hyun is... 2050 01:16:55,345 --> 01:16:56,643 good at memorizing. 2051 01:16:56,644 --> 01:16:59,143 Also, he rides the subway often. 2052 01:16:59,144 --> 01:17:01,844 So we prepared a custom mission suited for him. 2053 01:17:01,845 --> 01:17:03,714 This is like the one that the Chatty Man would do. 2054 01:17:03,715 --> 01:17:05,014 I feel uneasy. 2055 01:17:05,015 --> 01:17:07,574 You need to give the right names for stations on Subway Line Two. 2056 01:17:07,585 --> 01:17:10,919 We will show you the route map of Subway Line Two. 2057 01:17:11,125 --> 01:17:14,124 Provide the correct station names of the empty spaces. 2058 01:17:14,125 --> 01:17:15,393 - Line 2? - Yes, Line 2. 2059 01:17:15,394 --> 01:17:16,764 - Subway Line 2? - Okay, Line 2 is good. 2060 01:17:16,765 --> 01:17:17,794 Who answers? 2061 01:17:17,795 --> 01:17:19,464 - Only Kyu Hyun? - Kyu Hyun has to answer? 2062 01:17:19,465 --> 01:17:21,606 Only me? I just ride the subway. 2063 01:17:22,064 --> 01:17:24,134 - I know Subway Line Two well. - There are so many. 2064 01:17:24,135 --> 01:17:25,773 Hapjeong, Hongik University, Sinchon, Ewha Womans University. 2065 01:17:25,774 --> 01:17:27,477 There are so many blanks. 2066 01:17:28,144 --> 01:17:29,374 There are so many. 2067 01:17:29,375 --> 01:17:30,674 He has to answer all of them? 2068 01:17:30,675 --> 01:17:32,313 He has to get the blanks. 2069 01:17:32,314 --> 01:17:33,643 How many does he have to get right? 2070 01:17:33,644 --> 01:17:34,884 (All of them.) 2071 01:17:34,885 --> 01:17:36,242 He can't even get one wrong? 2072 01:17:36,255 --> 01:17:38,153 - No way. - How can he get all of them right? 2073 01:17:38,154 --> 01:17:39,787 - You can do it, Kyu Hyun. - I'll go for number one. 2074 01:17:39,925 --> 01:17:41,554 I'll go for number one. 2075 01:17:41,555 --> 01:17:42,953 What is the station... 2076 01:17:42,954 --> 01:17:45,035 next to Euljiro 3? 2077 01:17:45,095 --> 01:17:46,424 Euljiro 3. 2078 01:17:46,425 --> 01:17:48,363 4? Euljiro 4. 2079 01:17:48,364 --> 01:17:49,588 - Euljiro 4. - Euljiro 4. 2080 01:17:50,864 --> 01:17:51,993 - Euljiro 4. - Yes! 2081 01:17:51,994 --> 01:17:53,903 (Euljiro 4 is correct!) 2082 01:17:53,904 --> 01:17:55,434 - Okay. - Now, number two. 2083 01:17:55,435 --> 01:17:56,834 He has to get eight more right. 2084 01:17:56,835 --> 01:17:58,058 We are off to a good start. 2085 01:17:58,604 --> 01:18:00,674 - Number 2. - You go past Euljiro 3. 2086 01:18:00,675 --> 01:18:02,273 Then past Euljiro 4, and the next station is? 2087 01:18:02,274 --> 01:18:03,443 It must be Euljiro 5. 2088 01:18:03,444 --> 01:18:05,073 It's Dongdaemun. But... 2089 01:18:05,074 --> 01:18:07,414 it's Dongdaemun History... 2090 01:18:07,415 --> 01:18:08,884 Culture Park or something. Wait a minute. 2091 01:18:08,885 --> 01:18:10,353 - Be confident. - It doesn't matter if you're wrong. 2092 01:18:10,354 --> 01:18:11,476 (Kyu Hyun, be confident!) 2093 01:18:11,614 --> 01:18:13,323 Dongdaemun History and Culture Park. 2094 01:18:13,324 --> 01:18:14,584 - He has to know the full name? - Dongdaemun... 2095 01:18:14,585 --> 01:18:17,655 - History and Culture Park. - Park. 2096 01:18:17,894 --> 01:18:18,993 (Dongdaemun History and Culture Park) 2097 01:18:18,994 --> 01:18:20,323 (Dongdaemun History and Culture Park is the right answer.) 2098 01:18:20,324 --> 01:18:21,893 (Wow!) 2099 01:18:21,894 --> 01:18:23,834 - This is great. - He is the best. 2100 01:18:23,835 --> 01:18:25,324 - He got that right? - Great! 2101 01:18:26,265 --> 01:18:27,733 I'll do number four first. 2102 01:18:27,835 --> 01:18:29,129 It's Sangwangsimni. 2103 01:18:29,305 --> 01:18:31,834 - Sangwangsimni. - The station before Wangsimni. 2104 01:18:31,835 --> 01:18:33,103 He says it's Sangwangsimni. 2105 01:18:33,104 --> 01:18:34,430 - Wait a second. - What? 2106 01:18:35,074 --> 01:18:37,174 - I remember number three. - We're nearly there. 2107 01:18:37,175 --> 01:18:39,225 It connects to Line Six, which goes to my house. 2108 01:18:39,515 --> 01:18:41,014 - Sindang Station. - Sindang. 2109 01:18:41,015 --> 01:18:42,243 - That's right. - Sindang Station. 2110 01:18:42,244 --> 01:18:43,335 - Great. - Sindang. 2111 01:18:44,085 --> 01:18:46,982 (He gave four correct answers consecutively.) 2112 01:18:47,255 --> 01:18:48,953 It would have been a disaster if I had to this. 2113 01:18:48,954 --> 01:18:51,678 I rode Subway Line 2 mostly during the 1980s. 2114 01:18:51,725 --> 01:18:53,294 There are a lot more stations now. 2115 01:18:53,295 --> 01:18:54,855 (That was such a long time ago.) 2116 01:18:55,024 --> 01:18:56,934 - Really. - Not only that. 2117 01:18:56,935 --> 01:18:58,393 There are transit stations now. 2118 01:18:58,394 --> 01:19:00,203 It's been more than 40 years. 2119 01:19:00,204 --> 01:19:02,621 - How can he know that? - Number five is Jamsilsaenae. 2120 01:19:03,234 --> 01:19:04,773 - Jamsilsaenae. - It's Jamsilsaenae. 2121 01:19:04,774 --> 01:19:06,100 - Saenae? - Yes, Saenae. 2122 01:19:06,175 --> 01:19:07,804 - Really? - Jamsilsaenae. 2123 01:19:07,805 --> 01:19:09,202 - I've never heard that before. - There's a place like that? 2124 01:19:09,875 --> 01:19:11,214 (Wow!) 2125 01:19:11,215 --> 01:19:12,374 (Jamsilsaenae) 2126 01:19:12,375 --> 01:19:13,514 (Jamsilsaenae is the correct answer.) 2127 01:19:13,515 --> 01:19:14,544 That was a difficult one. 2128 01:19:14,545 --> 01:19:16,313 - It's the first time I've seen it. - He's the best. 2129 01:19:16,314 --> 01:19:17,353 Kyu Hyun, you're good. 2130 01:19:17,354 --> 01:19:19,884 Kyu Hyun sang so many songs. 2131 01:19:19,885 --> 01:19:21,624 Eun Ji never once said "He's the best". 2132 01:19:21,625 --> 01:19:23,153 - But she just said "He's the best". - Really? 2133 01:19:23,154 --> 01:19:24,393 She called him the best at Jamsilsaenae Station. 2134 01:19:24,394 --> 01:19:26,094 - After Sadang... - He's the best at singing too. 2135 01:19:26,095 --> 01:19:27,794 (What is the "number six" station next to Sadang Station?) 2136 01:19:27,795 --> 01:19:29,434 - That one. - Nakseongdae Station. 2137 01:19:29,435 --> 01:19:30,719 - Nakseongdae is right. - Nakseongdae. 2138 01:19:31,034 --> 01:19:34,503 (Send me a letter When you go to Nakseongdae) 2139 01:19:34,564 --> 01:19:35,903 (What is this?) 2140 01:19:35,904 --> 01:19:38,174 Nakseongdae is right. 2141 01:19:38,175 --> 01:19:39,643 We are nearly there. 2142 01:19:39,644 --> 01:19:41,133 I will do number 8 and 9 together. 2143 01:19:42,204 --> 01:19:43,704 Ahyeon and Chungmuro. 2144 01:19:43,915 --> 01:19:45,811 - No, wait a minute! - No! 2145 01:19:46,012 --> 01:19:48,154 - We are nearly there. - I will do number 8 and 9 together. 2146 01:19:49,052 --> 01:19:50,684 Ahyeon and Chungmuro. 2147 01:19:50,953 --> 01:19:52,830 - No, wait a minute! - No! 2148 01:19:53,022 --> 01:19:54,292 - Wait a minute! - No, wait! 2149 01:19:54,293 --> 01:19:55,492 - No. - That's right. 2150 01:19:55,493 --> 01:19:56,716 - Think carefully. - That's right. 2151 01:19:57,022 --> 01:19:59,391 Chungmuro is for the movies. 2152 01:19:59,392 --> 01:20:01,431 That's on Line Three. Think again. 2153 01:20:01,432 --> 01:20:03,361 Chungmuro is the place for the movies. 2154 01:20:03,362 --> 01:20:05,401 - That was close. - The word Chung is right, though. 2155 01:20:05,402 --> 01:20:06,931 - Chung... - I go with Ahyeon first. 2156 01:20:06,932 --> 01:20:08,101 Go with Ahyeon first. 2157 01:20:08,102 --> 01:20:09,132 (Answer for number 8 is Ahyeon.) 2158 01:20:09,133 --> 01:20:11,242 - Ahyeon Station. - Ahyeon-dong Madam. 2159 01:20:11,243 --> 01:20:12,672 You have two more left. 2160 01:20:12,673 --> 01:20:14,681 - Don't be in a hurry to answer. - You have the answer. 2161 01:20:14,812 --> 01:20:16,441 What is next to Seoul National University Station? 2162 01:20:16,442 --> 01:20:17,511 It's Bongcheon. 2163 01:20:17,512 --> 01:20:18,611 (Answer for number 7 is Bongcheon.) 2164 01:20:18,612 --> 01:20:20,490 - Bongcheon. - Bongcheon Station. 2165 01:20:20,883 --> 01:20:23,551 (Bongcheon Station is correct.) 2166 01:20:23,552 --> 01:20:24,721 - There is one left. - Great! 2167 01:20:24,722 --> 01:20:25,922 This is the last one. 2168 01:20:25,923 --> 01:20:27,622 - Between Ahyeon and City Hall. - How can he do that? 2169 01:20:27,623 --> 01:20:28,776 - He got it correct. - Focus now. 2170 01:20:29,192 --> 01:20:30,856 - I went there a lot in first grade. - I think... 2171 01:20:31,362 --> 01:20:32,561 It's Chung something. 2172 01:20:32,562 --> 01:20:33,761 What am I going to do? 2173 01:20:33,762 --> 01:20:34,992 (It's on the tip of his tongue.) 2174 01:20:34,993 --> 01:20:36,761 Can't we get a special chance or something? 2175 01:20:36,762 --> 01:20:38,061 Chungcheong... 2176 01:20:38,062 --> 01:20:39,372 - I get it. - Just... 2177 01:20:39,373 --> 01:20:40,901 think carefully. Don't be in a hurry. 2178 01:20:40,902 --> 01:20:42,301 - There is no time limit. - I remember now. 2179 01:20:42,302 --> 01:20:43,598 - Chungjeong... - Yes. 2180 01:20:44,302 --> 01:20:45,700 (He gets it now.) 2181 01:20:46,573 --> 01:20:48,842 - I don't know the answer. - I can just say it, right? 2182 01:20:48,843 --> 01:20:50,242 You won't blame me? Chungjeongno! 2183 01:20:50,243 --> 01:20:51,441 - Chungjeongno? - Chungjeongno! 2184 01:20:51,442 --> 01:20:53,011 - Chungjeongno? - Chungjeongno! 2185 01:20:53,012 --> 01:20:54,212 (Let's go with Chungjeongno!) 2186 01:20:54,213 --> 01:20:55,916 - Get it! - Yes! 2187 01:20:57,022 --> 01:21:00,082 (Chungjeongno is correct.) 2188 01:21:00,192 --> 01:21:02,252 - How can he get that right? - He's the best. 2189 01:21:02,253 --> 01:21:03,691 (Thanks to Kyu Hyun they win the special dish.) 2190 01:21:03,692 --> 01:21:05,222 - Wow! - I got scared at Chungmuro. 2191 01:21:05,423 --> 01:21:07,992 - I thought I'd die at Chungmuro. - That's great. 2192 01:21:07,993 --> 01:21:09,632 - How did he get them right? - When he said Chungmuro, 2193 01:21:09,633 --> 01:21:11,502 my heart was pounding like mad. 2194 01:21:11,503 --> 01:21:12,696 - Goodness. - That was great. 2195 01:21:13,272 --> 01:21:14,702 - It goes that way. - It's here. 2196 01:21:14,703 --> 01:21:16,901 - He's a genius. - I take Subway Line Three. 2197 01:21:16,902 --> 01:21:18,471 The name has changed. 2198 01:21:18,472 --> 01:21:20,471 Shincheon Station has changed to Jamsilsaenae. 2199 01:21:20,472 --> 01:21:22,212 - It used to be Shincheon. - Shincheon Station. 2200 01:21:22,213 --> 01:21:24,681 Kyu Hyun, please reveal the special dish. 2201 01:21:24,682 --> 01:21:26,551 What if he chose green onion kimchi when we went through all this? 2202 01:21:26,552 --> 01:21:28,351 - Green onion kimchi. - That's the old Shincheon Station. 2203 01:21:28,352 --> 01:21:30,596 I will now reveal... 2204 01:21:30,652 --> 01:21:32,721 - today's special dish. - Let's go. 2205 01:21:32,722 --> 01:21:34,922 - The whole population loves this. - It's steak. 2206 01:21:34,923 --> 01:21:36,391 There could be some who don't like this. 2207 01:21:36,392 --> 01:21:38,561 But 98 percent of the people love this. 2208 01:21:38,562 --> 01:21:40,162 - What could it be? - If you don't have any allergies. 2209 01:21:40,163 --> 01:21:41,431 I will reveal it now. 2210 01:21:41,432 --> 01:21:42,789 - Is it galbijjim? - Open it. 2211 01:21:43,402 --> 01:21:44,862 It's sweet and sour chicken. 2212 01:21:45,802 --> 01:21:48,771 (Sweet and sour chicken!) 2213 01:21:48,772 --> 01:21:49,996 (The response is lukewarm.) 2214 01:21:50,203 --> 01:21:51,842 (Where ever I go I laugh with confidence) 2215 01:21:51,843 --> 01:21:53,672 - That's good. - I am sweet and sour chicken. 2216 01:21:53,673 --> 01:21:55,141 - It's sweet and sour chicken. - Sweet and sour chicken. 2217 01:21:55,142 --> 01:21:56,742 We eat sweet and sour chicken with rice? 2218 01:21:56,743 --> 01:21:57,941 (Do we have to eat sweet and sour chicken with rice?) 2219 01:21:57,942 --> 01:21:59,782 We get that combination a lot for school lunch. 2220 01:21:59,783 --> 01:22:01,082 - Really? - Rice with sweet and sour chicken? 2221 01:22:01,083 --> 01:22:03,021 - Yes. - We get tangsuyuk at school camps. 2222 01:22:03,022 --> 01:22:05,551 I think we get many weird combinations for school lunch. 2223 01:22:05,552 --> 01:22:07,391 We can find a lot of good sweet and sour chicken places... 2224 01:22:07,392 --> 01:22:09,462 - in Incheon and also Gangneung. - There are many. 2225 01:22:09,463 --> 01:22:10,691 - There are many places now. - Right. 2226 01:22:10,692 --> 01:22:13,109 It looks delicious, but the portions are too small. 2227 01:22:13,762 --> 01:22:15,761 They gave us just enough to get a taste. 2228 01:22:15,762 --> 01:22:17,601 I know. Just enough for a few bites. 2229 01:22:17,602 --> 01:22:19,061 What is the next problem? 2230 01:22:19,062 --> 01:22:21,684 The prize for the next mission is dried radish soup. 2231 01:22:21,802 --> 01:22:23,572 - It will be a team mission. - Okay. 2232 01:22:23,573 --> 01:22:24,827 - What do we do? - I am nervous. 2233 01:22:24,902 --> 01:22:28,890 The mission is "Gonggi Game for 30 Years". 2234 01:22:29,413 --> 01:22:31,249 - 30 years. - You only get one chance. 2235 01:22:31,312 --> 01:22:33,082 You will make the challenge one by one. 2236 01:22:33,083 --> 01:22:36,082 You have to reach the collective score of 30 years. 2237 01:22:36,083 --> 01:22:37,481 Do we have to start from one? 2238 01:22:37,482 --> 01:22:41,351 Only the first person needs to go through level 1 to level 5. 2239 01:22:41,352 --> 01:22:43,891 Once you reach level five, you'll be collecting years... 2240 01:22:43,892 --> 01:22:45,292 only on level five. 2241 01:22:45,293 --> 01:22:46,761 For example... 2242 01:22:46,862 --> 01:22:49,861 Sang Min reached level five. 2243 01:22:49,862 --> 01:22:51,731 From that point on, we only do level five. 2244 01:22:51,732 --> 01:22:54,632 So the first person has to be good at this. 2245 01:22:54,633 --> 01:22:56,572 - I can get to level 5 in one go. - We have to get to level 5 quickly. 2246 01:22:56,573 --> 01:22:57,868 I can get 100 years in one go. 2247 01:22:57,902 --> 01:23:00,271 - Alone. - I get to level five in one go. 2248 01:23:00,272 --> 01:23:02,011 - You go first. - Then, the rest can get it wrong. 2249 01:23:02,012 --> 01:23:03,111 - We'll finish the mission with him. - We'll get it done. 2250 01:23:03,112 --> 01:23:05,242 - Soo Geun starts. - Soo Geun goes first. 2251 01:23:05,243 --> 01:23:07,311 The ones who are good at this, should finish the mission. 2252 01:23:07,312 --> 01:23:09,582 - Beginning is important. - I can only get five years. 2253 01:23:09,583 --> 01:23:11,681 - Soo Geun, you go. - I only need to get to level five. 2254 01:23:11,682 --> 01:23:12,846 Just get to level five. 2255 01:23:13,293 --> 01:23:15,292 - Just do as much as you can. - Okay. 2256 01:23:15,293 --> 01:23:16,891 - Let's see. - I'm weak at level five. 2257 01:23:16,892 --> 01:23:18,292 - Because my hands are small. - Okay. 2258 01:23:18,293 --> 01:23:19,792 - There is no falling, right? - Yes. 2259 01:23:19,793 --> 01:23:21,261 I need to spread the stones wide. 2260 01:23:21,262 --> 01:23:22,532 So they don't stick together. 2261 01:23:22,533 --> 01:23:23,761 I need to spread them out, so they don't stick together. 2262 01:23:23,762 --> 01:23:25,462 I must not fool around. I have to focus. 2263 01:23:25,463 --> 01:23:27,339 If I make a mistake, everyone will be angry at me. 2264 01:23:27,932 --> 01:23:29,771 After soccer... 2265 01:23:29,772 --> 01:23:31,141 We won't blame you about this. 2266 01:23:31,142 --> 01:23:32,194 (I won't blame you as Ho Dong did.) 2267 01:23:32,302 --> 01:23:33,511 If he makes a mistake... 2268 01:23:33,512 --> 01:23:34,900 I can't see the stones. 2269 01:23:35,772 --> 01:23:37,516 - His eyes aren't good. - Time out. 2270 01:23:37,642 --> 01:23:40,452 After you get one, you should put it on your left hand. 2271 01:23:40,453 --> 01:23:41,851 - This game is not like that. - You're not supposed to do that. 2272 01:23:41,852 --> 01:23:43,791 That's the fool's gonggi. 2273 01:23:45,222 --> 01:23:46,292 (Something is strange.) 2274 01:23:46,293 --> 01:23:47,751 That's fool's gonggi. 2275 01:23:48,222 --> 01:23:50,202 Ho Dong, what are you doing? 2276 01:23:50,762 --> 01:23:52,061 He has become the fool. 2277 01:23:52,062 --> 01:23:53,828 - Ho Dong has turned into a fool. - Level two. 2278 01:23:54,093 --> 01:23:55,162 For level two, you have to... 2279 01:23:55,163 --> 01:23:56,462 spread the stones with your second finger. 2280 01:23:56,463 --> 01:23:57,728 - You have to do it like this. - This paper... 2281 01:23:58,533 --> 01:23:59,797 The paper looks inconvenient. 2282 01:24:01,272 --> 01:24:02,601 (Skillful) 2283 01:24:02,602 --> 01:24:04,441 - Stop. - Somebody has to hold it for him. 2284 01:24:04,442 --> 01:24:05,799 That mat seems unstable. 2285 01:24:06,043 --> 01:24:07,712 It's not stable. Should I hold it for you? 2286 01:24:07,713 --> 01:24:09,271 - Get rid of it. - I'll hold it like this. 2287 01:24:09,272 --> 01:24:10,609 - Stage 3. - Stage 3. 2288 01:24:12,413 --> 01:24:13,943 - Good job. - It looks good. 2289 01:24:14,953 --> 01:24:16,882 (It's scattered well, divided into 3 pieces and 1 piece.) 2290 01:24:16,883 --> 01:24:18,004 It's well-scattered. 2291 01:24:18,982 --> 01:24:20,092 - It's very stable. - Goodness. 2292 01:24:20,093 --> 01:24:21,252 (He goes on to stage 4 without delay.) 2293 01:24:21,253 --> 01:24:22,894 - Stage Four. - Goodness! 2294 01:24:22,993 --> 01:24:24,115 It's well-scattered. 2295 01:24:25,022 --> 01:24:26,092 - It's very stable. - Goodness. 2296 01:24:26,093 --> 01:24:28,072 (He's the master of this game.) 2297 01:24:28,293 --> 01:24:29,414 - Goodness. - Good job. 2298 01:24:29,533 --> 01:24:30,756 You shocked me. 2299 01:24:31,663 --> 01:24:33,872 I'm all good with that riverside thing now. 2300 01:24:33,873 --> 01:24:36,032 No more holding grudges. 2301 01:24:36,033 --> 01:24:37,971 Clap three times if you forgive him. 2302 01:24:37,972 --> 01:24:39,042 (Clap, clap, clap. You're forgiven.) 2303 01:24:39,043 --> 01:24:40,971 I'm not so sure about the last one. 2304 01:24:40,972 --> 01:24:42,311 - I'm not sure about this. - You've done well so far. 2305 01:24:42,312 --> 01:24:43,608 - Okay. - It's the last stage. 2306 01:24:43,682 --> 01:24:45,070 I just need to make it over 30 years and that's all. 2307 01:24:45,442 --> 01:24:46,481 - Great. - What? 2308 01:24:46,482 --> 01:24:47,605 I need to make it over 30 years. 2309 01:24:48,012 --> 01:24:49,082 - Great. - What? 2310 01:24:49,083 --> 01:24:50,173 - Okay! - Five years. 2311 01:24:50,482 --> 01:24:51,521 - Great. - What? 2312 01:24:51,522 --> 01:24:52,604 - Okay! - Five years. 2313 01:24:52,823 --> 01:24:54,122 - Five years. - Goodness. 2314 01:24:54,123 --> 01:24:55,322 You can relax now. 2315 01:24:55,323 --> 01:24:56,445 - He's the best. - Five years. 2316 01:24:56,623 --> 01:24:58,805 - Do it well. - I'll have to do the last stage. 2317 01:24:59,323 --> 01:25:00,413 I've made it by five years. 2318 01:25:00,862 --> 01:25:02,596 - Is this right? - Wait. 2319 01:25:03,333 --> 01:25:04,632 That's not how you do it. 2320 01:25:04,633 --> 01:25:06,231 - Why do you keep doing that? - That's not the way you do it. 2321 01:25:06,232 --> 01:25:09,333 - People have their own styles. - All right. 2322 01:25:09,333 --> 01:25:11,342 - You're being polite. - I can't throw them too high. 2323 01:25:11,343 --> 01:25:12,702 They will fall if your hands are round. 2324 01:25:12,703 --> 01:25:13,742 I'll grab them all like this. 2325 01:25:13,743 --> 01:25:15,202 Flip them like a mung bean pancake. 2326 01:25:16,142 --> 01:25:17,509 - Let's go, Ho Dong. - Goodness. 2327 01:25:18,612 --> 01:25:19,776 - Let's go, Ho Dong. - Goodness. 2328 01:25:19,852 --> 01:25:20,851 (He got all five pieces.) 2329 01:25:20,852 --> 01:25:22,712 - You just have to hold them all. - You must hold them. 2330 01:25:22,713 --> 01:25:23,822 It's the same. 2331 01:25:23,823 --> 01:25:27,158 They'll all get scattered if I throw them too high. 2332 01:25:27,323 --> 01:25:30,076 I just have to keep going. 2333 01:25:31,493 --> 01:25:32,592 (One of them fell from his hand.) 2334 01:25:32,593 --> 01:25:34,021 - Goodness. - Did you get them? 2335 01:25:34,463 --> 01:25:35,492 Nine pieces. 2336 01:25:35,493 --> 01:25:37,431 You would have gotten them all if you had not talked so much. 2337 01:25:37,432 --> 01:25:38,662 What's wrong with him? 2338 01:25:38,663 --> 01:25:39,931 - All he can do is being loud. - This one won't count. 2339 01:25:39,932 --> 01:25:41,072 - This doesn't count. - I know. 2340 01:25:41,073 --> 01:25:42,132 Come on! 2341 01:25:42,133 --> 01:25:44,795 - It continues from five years. - Pay attention. 2342 01:25:45,543 --> 01:25:47,412 If he can't hold five pieces with this huge hand, 2343 01:25:47,413 --> 01:25:49,483 - Are you sure it's five? - he doesn't even need that hand. 2344 01:25:50,243 --> 01:25:52,611 - Unlucky hand. - He should put 140 pieces at least. 2345 01:25:52,612 --> 01:25:53,836 - Hold them. - What is this? 2346 01:25:54,713 --> 01:25:56,079 (He got four pieces.) 2347 01:25:56,423 --> 01:25:58,768 - You have to grab them all. - Hold them. 2348 01:25:58,852 --> 01:26:00,521 - You are doing good. - I'm sorry. I'm not good at this. 2349 01:26:00,522 --> 01:26:01,992 - So please keep it low. - All right. Keep going. 2350 01:26:01,993 --> 01:26:03,797 - You must grab them all. - Grab them like a basketball. 2351 01:26:04,862 --> 01:26:06,189 - Goodness. - Great job. 2352 01:26:06,633 --> 01:26:07,816 (They've made it to 9 years in total.) 2353 01:26:08,163 --> 01:26:09,356 Great job, Jang Hoon. 2354 01:26:09,562 --> 01:26:11,231 - I'm not very good at this. - We have 20 years to go. 2355 01:26:11,232 --> 01:26:12,301 - Hee Chul. - I think you'll do well. 2356 01:26:12,302 --> 01:26:14,068 - I'm not good at this. - You look like you're good at this. 2357 01:26:14,133 --> 01:26:15,734 What do you mean by that? 2358 01:26:17,043 --> 01:26:18,633 - His hands are good for this game. - Yes. 2359 01:26:18,772 --> 01:26:20,609 - His hand is very pretty. - Oh, no. Keep going. 2360 01:26:20,743 --> 01:26:22,311 Okay. You got two pieces. 2361 01:26:22,312 --> 01:26:24,485 - He got two pieces. - You have to snap your hand. 2362 01:26:24,713 --> 01:26:26,070 Make your hand round as you try to hold them. 2363 01:26:26,112 --> 01:26:27,816 - My goodness. - You have to get five pieces. 2364 01:26:28,312 --> 01:26:29,435 - What? - She can hold them. 2365 01:26:30,022 --> 01:26:32,735 - You have to get them all. - That's it. 2366 01:26:33,222 --> 01:26:34,792 15 years. 2367 01:26:34,793 --> 01:26:37,617 - 15 years? - We're almost there. 2368 01:26:38,163 --> 01:26:41,032 Stop. Let's count it first. We have 15 years. 2369 01:26:41,033 --> 01:26:42,292 - Each one has to get 4 pieces. - 4 pieces each. 2370 01:26:42,293 --> 01:26:43,431 You can get 16 pieces in total. 2371 01:26:43,432 --> 01:26:46,564 Excuse me. 5 of you got only 15 pieces. 2372 01:26:46,772 --> 01:26:47,955 How many pieces did you get? 2373 01:26:48,073 --> 01:26:50,941 You've only done that part, but now you're asking us to get 16 pieces? 2374 01:26:50,942 --> 01:26:53,111 It's because of Ho Dong. He got none. 2375 01:26:53,112 --> 01:26:54,542 We're not getting along well now. 2376 01:26:54,543 --> 01:26:56,412 - We're divided. - It's because one of us got none. 2377 01:26:56,413 --> 01:26:57,882 - One of you got none. - Forget it. 2378 01:26:57,883 --> 01:26:59,035 Okay. 2379 01:26:59,343 --> 01:27:01,181 - Snap your wrist. - Snap it. 2380 01:27:01,182 --> 01:27:02,611 You have to snap your hand. 2381 01:27:02,612 --> 01:27:04,254 (Please, Kyu Hyun) 2382 01:27:06,293 --> 01:27:07,720 (Goodness) 2383 01:27:11,062 --> 01:27:13,261 - What's wrong with Super Junior? - Don't miss those two. 2384 01:27:13,262 --> 01:27:14,431 - Grab them all at least. - It's all right. 2385 01:27:14,432 --> 01:27:15,532 - Okay. - He got them at least. 2386 01:27:15,533 --> 01:27:17,731 - He grabbed two pieces at least. - You did it better than acting. 2387 01:27:17,732 --> 01:27:19,639 - How many pieces we got so far? - We have three people to go. 2388 01:27:20,533 --> 01:27:22,101 - 13 years? - Super Junior made four years. 2389 01:27:22,102 --> 01:27:23,602 - We have to get 3 pieces at least. - 5 years each. 2390 01:27:23,942 --> 01:27:25,941 - 5, 4, 3. - Yes. 2391 01:27:25,942 --> 01:27:27,672 - Get 4 pieces. - You must get 3 pieces or above. 2392 01:27:27,673 --> 01:27:28,794 One piece at least. 2393 01:27:30,783 --> 01:27:31,864 Good job. 2394 01:27:32,213 --> 01:27:33,507 (Four pieces) 2395 01:27:33,812 --> 01:27:34,935 Just hold them all. 2396 01:27:35,852 --> 01:27:36,975 Hold them all. 2397 01:27:37,852 --> 01:27:38,922 Hold them all. 2398 01:27:38,923 --> 01:27:40,422 (One of them fell off.) 2399 01:27:40,423 --> 01:27:42,941 - It's over. - My goodness. 2400 01:27:43,163 --> 01:27:45,947 Get up. I told you to get up. 2401 01:27:46,192 --> 01:27:48,061 Come on. You can't mess it up. 2402 01:27:48,062 --> 01:27:51,531 It had to be Yeong Cheol so we all get blamed together. 2403 01:27:52,203 --> 01:27:54,722 I'll get all the blame if you mess it up. 2404 01:27:54,873 --> 01:27:57,046 - My goodness. It's unbelievable. - I'm sorry. 2405 01:27:57,703 --> 01:27:59,441 - My goodness. - I knew this wasn't going to work. 2406 01:27:59,442 --> 01:28:00,912 (They failed to get dried radish soup.) 2407 01:28:00,913 --> 01:28:02,983 - We can't get any more side dishes? - Come on. 2408 01:28:04,012 --> 01:28:05,811 - Let's play it again for beef ribs. - This one was too tough. 2409 01:28:05,812 --> 01:28:08,056 - Okay. How about 40 years? - Can we eat this? 2410 01:28:08,213 --> 01:28:09,311 - We can't make it for 40 years. - 40 years? 2411 01:28:09,312 --> 01:28:10,351 Will they give us another chance? 2412 01:28:10,352 --> 01:28:12,769 - 40 years for 9 people? - How about 35 years? 2413 01:28:13,052 --> 01:28:14,348 - It works. - 35 years. 2414 01:28:14,453 --> 01:28:16,257 Play it again for 35 years. You'll get braised beef ribs. 2415 01:28:17,062 --> 01:28:19,470 - All right. Let's go for it. - Good players should start it. 2416 01:28:20,333 --> 01:28:22,191 Good players should do it at the end. 2417 01:28:22,192 --> 01:28:23,502 - Really? - Yes. 2418 01:28:23,503 --> 01:28:24,931 It could be done before here. 2419 01:28:24,932 --> 01:28:26,565 Bad players shouldn't play it at the end. 2420 01:28:26,633 --> 01:28:28,131 Let's hurry now. 2421 01:28:28,272 --> 01:28:30,401 - It won't work if we keep talking. - He's right. 2422 01:28:30,402 --> 01:28:31,902 We have to do it when we know how to do it. 2423 01:28:32,543 --> 01:28:34,041 - You can relax. - Should I go? 2424 01:28:34,713 --> 01:28:36,441 - You can scatter them even. - You can drop them. 2425 01:28:36,442 --> 01:28:37,707 I'll drop them all. 2426 01:28:38,283 --> 01:28:39,843 - Kyu Hyun's turn. - I'll drop them all. 2427 01:28:41,152 --> 01:28:42,713 - It's okay. - Good. 2428 01:28:42,783 --> 01:28:44,006 Don't drop them when you have them on your hands. 2429 01:28:44,323 --> 01:28:46,422 - Grab two pieces at least. - He could scatter them all. 2430 01:28:46,423 --> 01:28:47,820 - He got three pieces at least. - Ho Dong's doing it now. 2431 01:28:48,192 --> 01:28:50,508 You remember how he got none? 2432 01:28:50,623 --> 01:28:52,761 - He got none. - Come on. 2433 01:28:52,762 --> 01:28:53,891 - Let's go, Ho Dong. - Grab one piece at least. 2434 01:28:53,892 --> 01:28:55,231 - Let's go, Ho Dong. - You can't miss it again. 2435 01:28:55,232 --> 01:28:56,385 Scatter them all. 2436 01:28:57,033 --> 01:28:59,132 You have to eat one piece if you get none. 2437 01:28:59,133 --> 01:29:00,499 (Eat a piece if you get none.) 2438 01:29:00,703 --> 01:29:02,901 (Blaming comes back as karma.) 2439 01:29:02,902 --> 01:29:04,576 - 3 or 4. - Let's go. 2440 01:29:04,772 --> 01:29:05,872 It feels different this time. 2441 01:29:05,873 --> 01:29:06,994 - Good job. - Good. 2442 01:29:07,073 --> 01:29:08,441 (He got four pieces.) 2443 01:29:08,442 --> 01:29:10,452 - Put your fingers together. - Put them together. 2444 01:29:10,612 --> 01:29:11,641 Put your fingers together. 2445 01:29:11,642 --> 01:29:13,112 You have a lot of time. There is no time limit. 2446 01:29:13,213 --> 01:29:15,151 Put your thumb up. Don't drop them. 2447 01:29:15,152 --> 01:29:16,448 Put them together to the center. 2448 01:29:16,583 --> 01:29:18,021 (His fingers won't move.) 2449 01:29:18,022 --> 01:29:20,292 - I told you to put them together. - This isn't easy for Ho Dong. 2450 01:29:20,293 --> 01:29:21,752 Don't let him do something he can't do. 2451 01:29:21,753 --> 01:29:24,007 All right. Look. 2452 01:29:24,123 --> 01:29:25,322 - They're on your hands like this. - Move your fingers. 2453 01:29:25,323 --> 01:29:26,893 Move your thumb like this. 2454 01:29:26,963 --> 01:29:28,462 Put them towards the center. Move them diagonally. 2455 01:29:28,463 --> 01:29:30,094 - Diagonally. - No, let him just do it. 2456 01:29:30,163 --> 01:29:31,284 1, 2, 3. 2457 01:29:33,003 --> 01:29:34,124 1, 2, 3. 2458 01:29:34,703 --> 01:29:37,120 (He missed it again.) 2459 01:29:37,142 --> 01:29:38,908 - Hold on. He got none again. - Yes. 2460 01:29:39,812 --> 01:29:41,505 - He failed it 2 times in a row. - We have to make it to 35 years. 2461 01:29:41,573 --> 01:29:43,551 - All of us have to get five pieces. - I could have made it. 2462 01:29:44,043 --> 01:29:46,011 - We have to make it by 35 years. - It's humiliating. 2463 01:29:46,012 --> 01:29:47,452 We need to add up 32 years. 2464 01:29:47,453 --> 01:29:48,810 It's too risky here. 2465 01:29:49,112 --> 01:29:50,408 I should intervene when they edit this. 2466 01:29:51,552 --> 01:29:53,191 I attempted too much. 2467 01:29:53,192 --> 01:29:54,375 - I could have just gotten three. - Should we cut them down? 2468 01:29:55,493 --> 01:29:57,360 - I could have just gotten three. - Should we cut them down? 2469 01:29:58,262 --> 01:29:59,415 This is over. 2470 01:29:59,722 --> 01:30:01,498 (Disaster) 2471 01:30:02,932 --> 01:30:04,228 (Goodness) 2472 01:30:05,003 --> 01:30:06,156 I was just showing. 2473 01:30:06,262 --> 01:30:08,853 This doesn't count. 2474 01:30:09,073 --> 01:30:11,959 - Just eat with what you have. - We won't make it. 2475 01:30:12,442 --> 01:30:13,611 Buy your own lunch. 2476 01:30:13,612 --> 01:30:16,271 - You said you're athletes. - I told you. 2477 01:30:16,272 --> 01:30:17,481 You said you're flexible. 2478 01:30:17,482 --> 01:30:19,421 - Let's do it again. - No way. 2479 01:30:20,012 --> 01:30:21,788 - I'm done. - Get two pieces. 2480 01:30:21,852 --> 01:30:23,178 I don't feel good about this. I won't play it. 2481 01:30:23,383 --> 01:30:24,651 This is over. 2482 01:30:24,652 --> 01:30:26,521 - Goodness. - What do you mean by that? 2483 01:30:26,522 --> 01:30:27,551 (How dare you.) 2484 01:30:27,552 --> 01:30:30,858 The stone just got bounced off my hand. 2485 01:30:30,963 --> 01:30:32,626 Try grabbing five pieces. Then you can have lunch. 2486 01:30:32,762 --> 01:30:36,058 - You said you're an athlete. - This is impossible. 2487 01:30:36,163 --> 01:30:38,509 This doesn't work for me. I should have done it well. 2488 01:30:38,932 --> 01:30:40,301 I'm sorry, Kyu Hyun. 2489 01:30:40,302 --> 01:30:42,108 I wanted to feed you well with nice food. 2490 01:30:42,373 --> 01:30:45,912 It's the worst lunch menu ever. 2491 01:30:45,972 --> 01:30:47,298 It's the worst lunch ever. 2492 01:30:47,772 --> 01:30:48,996 I like pickled perilla leaf. 2493 01:30:49,642 --> 01:30:50,842 Isn't it delicious, Eun Ji? 2494 01:30:50,843 --> 01:30:52,141 - It's delicious. - It's delicious as it is. 2495 01:30:52,142 --> 01:30:53,382 It's good because we're having it together. 2496 01:30:53,383 --> 01:30:54,551 It's fun. 2497 01:30:54,552 --> 01:30:58,082 I'm here as an actress, not as Apink. 2498 01:30:58,083 --> 01:31:00,292 I felt awkward at first, 2499 01:31:00,293 --> 01:31:02,597 but I had fun today. 2500 01:31:03,123 --> 01:31:06,261 Please support my new movie, "0.0MHz". 2501 01:31:06,262 --> 01:31:07,588 Yes, we'll watch it. 2502 01:31:08,133 --> 01:31:10,662 This is my first show after I got discharged... 2503 01:31:10,663 --> 01:31:12,193 from the military service. 2504 01:31:12,602 --> 01:31:15,152 I'm close with many members here. 2505 01:31:15,302 --> 01:31:18,572 I had a lot of fun today... 2506 01:31:18,573 --> 01:31:21,602 with Eun Ji whom I admire a lot too. 2507 01:31:21,772 --> 01:31:23,941 (Scratching) 2508 01:31:23,942 --> 01:31:25,779 - Are you crying or something? - No. 2509 01:31:26,413 --> 01:31:28,146 I was so curious about it. 2510 01:31:28,512 --> 01:31:31,721 The staff told me that I shouldn't eat before shooting this. 2511 01:31:31,722 --> 01:31:32,882 Brother Lunch. 2512 01:31:32,883 --> 01:31:35,269 - They said your lunch is very good. - Yes. 2513 01:31:35,423 --> 01:31:36,492 I was so excited. 2514 01:31:36,493 --> 01:31:37,561 (Ho Dong has nothing to say.) 2515 01:31:37,562 --> 01:31:38,962 I was so excited about this. 2516 01:31:38,963 --> 01:31:40,014 (Jang Hoon has nothing to say too.) 2517 01:31:40,293 --> 01:31:41,561 I feel bad. 2518 01:31:41,562 --> 01:31:43,501 It wasn't a grand lunch I expected. 2519 01:31:43,732 --> 01:31:45,905 But I still had a lot of fun. 2520 01:31:46,033 --> 01:31:48,216 There are some bad days. 2521 01:31:49,232 --> 01:31:50,425 But we had a good intention. 2522 01:31:50,902 --> 01:31:52,739 I learned something today. 2523 01:31:53,102 --> 01:31:55,388 When Soo Geun got it wrong for braised beef ribs, 2524 01:31:55,743 --> 01:31:57,517 - Ho Dong scolded him a lot. - Yes. 2525 01:31:57,612 --> 01:32:01,223 When Ho Dong got it wrong for the dried radish soup, 2526 01:32:01,612 --> 01:32:04,274 I learned that karma does exist. 2527 01:32:05,522 --> 01:32:06,614 It comes back. 2528 01:32:06,892 --> 01:32:09,168 There are ups and downs in life. 2529 01:32:09,623 --> 01:32:11,805 So don't blame too much when somebody makes mistakes. 2530 01:32:12,062 --> 01:32:15,154 Shouldn't we listen to the new song? 2531 01:32:15,293 --> 01:32:16,702 I feel bad. 2532 01:32:16,703 --> 01:32:17,856 Okay. 2533 01:32:18,402 --> 01:32:20,749 Make it quiet, Kyu Hyun. We're in the middle of a meal. 2534 01:32:22,833 --> 01:32:25,601 I wrote this song in Aewol-ri, Jeju Island. 2535 01:32:25,602 --> 01:32:26,611 (Kyu Hyun wrote this song.) 2536 01:32:26,612 --> 01:32:28,582 - Aewol-ri. - In Aewol-ri. 2537 01:32:30,413 --> 01:32:33,340 ("Aewol-ri" by Kyu Hyun) 2538 01:32:33,713 --> 01:32:38,271 (Kyu Hyun wrote and composed his new title song by himself.) 2539 01:32:51,163 --> 01:32:57,120 (You will run away) 2540 01:33:04,012 --> 01:33:10,510 (My love is left alone) 2541 01:33:11,152 --> 01:33:13,192 (Touched) 2542 01:33:13,593 --> 01:33:16,622 (My love stays quiet...) 2543 01:33:16,623 --> 01:33:20,366 (like this today) 2544 01:33:32,942 --> 01:33:36,072 (When I get used to...) 2545 01:33:36,073 --> 01:33:39,683 (this loneliness) 2546 01:33:40,152 --> 01:33:48,282 (I'll just let you go, my love) 2547 01:33:49,892 --> 01:33:53,092 (I will) 2548 01:33:53,093 --> 01:33:56,231 (Let go) 2549 01:33:56,232 --> 01:33:59,058 (Of this lonely love) 2550 01:34:00,402 --> 01:34:02,672 (Kyu Hyun's performance almost made everyone melt.) 2551 01:34:02,673 --> 01:34:04,376 (Blushing) 2552 01:34:05,573 --> 01:34:07,072 That was so good. 2553 01:34:07,073 --> 01:34:08,172 (The preview of next week's episode will be revealed.) 2554 01:34:08,173 --> 01:34:09,335 That was amazing. 2555 01:34:10,482 --> 01:34:13,082 (New kids from "Doctor Prisoner" High School are here!) 2556 01:34:13,083 --> 01:34:14,651 I'm the dark hero of "Doctor Prisoner". 2557 01:34:14,652 --> 01:34:16,319 (Namkoong Min) 2558 01:34:16,320 --> 01:34:18,151 (Jang Hyun Sung) 2559 01:34:18,152 --> 01:34:19,892 (What's his name? He looks familiar.) 2560 01:34:19,893 --> 01:34:23,021 (Lee Jun Hyuk) 2561 01:34:23,022 --> 01:34:26,705 (I have something to tell you.) 2562 01:34:26,803 --> 01:34:30,240 (Min bullied Hee Chul?) 2563 01:34:30,702 --> 01:34:33,031 (You're good on variety shows now.) 2564 01:34:33,032 --> 01:34:35,672 (Is Hyun Sung older than Ho Dong?) 2565 01:34:35,673 --> 01:34:36,937 (We're the same age.) 2566 01:34:37,013 --> 01:34:38,012 (You look much older.) 2567 01:34:38,013 --> 01:34:39,542 (Did I do something wrong?) 2568 01:34:39,543 --> 01:34:41,379 (Why can't I be the same age as Ho Dong?) 2569 01:34:41,442 --> 01:34:42,912 (If you look like that, even with a school uniform on,) 2570 01:34:43,043 --> 01:34:45,451 (it means you look really old.) 2571 01:34:45,452 --> 01:34:48,136 (Jun Hyuk is known for his awesome miming.) 2572 01:34:48,782 --> 01:34:51,222 (From realistic shooting...) 2573 01:34:51,223 --> 01:34:54,150 (to spot-on gorilla impressions) 2574 01:34:54,692 --> 01:34:55,691 (Punch) 2575 01:34:55,692 --> 01:34:56,691 (Call the Animal Control!) 2576 01:34:56,692 --> 01:34:58,191 (Shooting the tranquilizer) 2577 01:34:58,192 --> 01:35:01,302 (It's Tarzan impression this time.) 2578 01:35:01,303 --> 01:35:03,161 (You guys can be the animals.) 2579 01:35:03,162 --> 01:35:04,231 (Kyung Hoon, what do you want to be?) 2580 01:35:04,232 --> 01:35:05,632 (I'll be a tiger.) 2581 01:35:05,633 --> 01:35:06,941 (Why don't you be a parrot?) 2582 01:35:06,942 --> 01:35:08,172 (Why?) 2583 01:35:08,173 --> 01:35:09,371 (Why did you ask if you already had something else in mind?) 2584 01:35:09,372 --> 01:35:11,142 (Min can be a zebra.) 2585 01:35:11,143 --> 01:35:12,142 (You're a zebra.) 2586 01:35:12,143 --> 01:35:15,012 (We invite you to the Brother Jungle filled with wild animals.) 2587 01:35:15,013 --> 01:35:17,195 (Brother Lunch has some amazing food prepared as usual.) 2588 01:35:17,213 --> 01:35:20,384 (The school lunch here is good.) 2589 01:35:20,482 --> 01:35:24,165 (Time for redemption) 2590 01:35:24,652 --> 01:35:26,081 (Yes!) 2591 01:35:26,192 --> 01:35:27,998 (Pressured) 2592 01:35:28,622 --> 01:35:30,632 (The pieces are falling out.) 2593 01:35:30,633 --> 01:35:32,632 (You're supposed to say, "Start" before you begin.) 2594 01:35:33,263 --> 01:35:36,496 (This kid) 2595 01:35:36,532 --> 01:35:39,132 (Brother School is fair as always.) 2596 01:35:39,133 --> 01:35:41,927 (Knowing Brothers) 2597 01:35:42,043 --> 01:35:50,203 ("Aewol-ri" by Kyu Hyun) 2598 01:36:08,263 --> 01:36:16,402 ("Twilight" by ONEUS) 196318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.