All language subtitles for Killing.Eve.S01E05.CONVERT.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,089 --> 00:00:10,121 Don't do anything stupid. 2 00:00:10,146 --> 00:00:11,281 Where's my bag? 3 00:00:11,932 --> 00:00:13,950 I don't think I can trust you anymore. 4 00:00:13,975 --> 00:00:15,617 You won't work alone again. 5 00:00:15,642 --> 00:00:17,442 Your hair's grown. 6 00:00:17,444 --> 00:00:19,277 No fighting in the car! She's a friend. 7 00:00:19,279 --> 00:00:20,912 I'm poking around on these transactions 8 00:00:20,914 --> 00:00:22,180 and I noticed this. 9 00:00:22,182 --> 00:00:24,383 Kenny traced the lead. Payments made to a school. 10 00:00:24,385 --> 00:00:25,884 Both of Frank's kids go there. 11 00:00:25,886 --> 00:00:27,112 What does he know? 12 00:00:27,988 --> 00:00:29,121 Aah! 13 00:00:29,536 --> 00:00:31,669 Who are you running from, Frank? 14 00:00:32,492 --> 00:00:34,359 I can look after us both now. 15 00:00:40,801 --> 00:00:43,135 - Oh, my God. - No, no, no, drive! 16 00:00:43,917 --> 00:00:45,231 Oh! 17 00:00:47,481 --> 00:00:49,681 Come on! Eve, go, go! 18 00:00:49,706 --> 00:00:50,838 - Drive! - Go! 19 00:01:02,996 --> 00:01:04,262 Eve? 20 00:01:04,807 --> 00:01:05,948 What are you... 21 00:01:06,370 --> 00:01:08,203 What are you doing? Are you insane? 22 00:01:08,205 --> 00:01:09,304 I'm gonna talk to her. 23 00:01:09,306 --> 00:01:11,006 She has been trying to kill me! 24 00:01:11,008 --> 00:01:12,874 - She's waiting for something. - Oh, my God, Eve, 25 00:01:12,876 --> 00:01:14,609 - please don't say... - She's waiting for me. 26 00:01:14,611 --> 00:01:16,978 Wake up, Eve! She's an actual assassin. 27 00:01:16,980 --> 00:01:18,613 She's here to kill him. 28 00:01:20,317 --> 00:01:22,056 - Eve! - I'm thinking. 29 00:01:25,289 --> 00:01:27,355 Eve, we will catch her again, okay? 30 00:01:27,357 --> 00:01:28,690 And then you can do whatever it is 31 00:01:28,692 --> 00:01:30,058 that you want to do with her, 32 00:01:30,060 --> 00:01:33,795 but right now, stop being a dick, Eve! 33 00:01:33,797 --> 00:01:36,192 - I'll punch you if I have to. - Yes! 34 00:01:39,169 --> 00:01:40,535 Eve, no! 35 00:01:41,710 --> 00:01:46,585 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 36 00:02:55,798 --> 00:02:56,863 No! 37 00:03:40,706 --> 00:03:42,071 So, what happens now? 38 00:03:42,768 --> 00:03:45,105 - Who is she? - I don't know. 39 00:03:46,197 --> 00:03:47,769 We didn't exactly chat much. 40 00:03:47,794 --> 00:03:49,297 So there were three of them, 41 00:03:49,299 --> 00:03:50,799 and they didn't say a word to each other? 42 00:03:50,801 --> 00:03:51,933 Come on, Frank! 43 00:03:51,935 --> 00:03:54,419 Is there any more brown sauce? 44 00:03:56,090 --> 00:03:58,605 - Where are your kids? - With my mother-in-law. 45 00:03:58,630 --> 00:04:00,342 Text her and tell her you need them 46 00:04:00,344 --> 00:04:01,943 to stay there a few nights. 47 00:04:03,801 --> 00:04:05,041 No, use mine. 48 00:04:05,871 --> 00:04:07,295 They'll be tracking yours. 49 00:04:18,128 --> 00:04:19,327 You know, I did this for the right reason. 50 00:04:19,352 --> 00:04:20,478 I don't want to hear 51 00:04:20,503 --> 00:04:22,030 what your version of the right reason is. 52 00:04:22,032 --> 00:04:23,898 Could you just not give me a hard time? 53 00:04:23,900 --> 00:04:25,387 Just for a minute, please? 54 00:04:28,356 --> 00:04:29,709 I'm very tired. 55 00:04:36,217 --> 00:04:37,368 Uh... 56 00:04:39,763 --> 00:04:41,930 Am I allowed to please go and get some more sauce? 57 00:04:46,554 --> 00:04:49,722 Who would spend that much money on that man? 58 00:04:51,696 --> 00:04:53,584 God, look how excited he is about his brown sauce. 59 00:04:53,609 --> 00:04:54,966 He makes me sick. 60 00:04:55,333 --> 00:04:56,683 Oksana. 61 00:04:57,382 --> 00:04:58,481 What? 62 00:04:58,506 --> 00:05:01,607 One of the girls was called Oksana. 63 00:05:04,676 --> 00:05:05,851 Oksana. 64 00:05:06,209 --> 00:05:08,301 O-K-S... 65 00:05:08,357 --> 00:05:09,544 Oksana, yeah. 66 00:05:09,546 --> 00:05:11,479 Just search every prison record with that name. 67 00:05:11,481 --> 00:05:12,614 If there is an Oksana 68 00:05:12,616 --> 00:05:14,382 who has so much as stolen a bar of soap, 69 00:05:14,384 --> 00:05:16,027 I want to know about her, okay? 70 00:05:16,238 --> 00:05:18,747 On it. Are you guys okay? 71 00:05:19,656 --> 00:05:21,447 Yeah, we're fine. 72 00:05:22,116 --> 00:05:23,982 Send me the safe house address. 73 00:05:24,221 --> 00:05:26,453 - Anything else? - The suitcase came back. 74 00:05:26,567 --> 00:05:28,400 Great. Anything? 75 00:05:28,980 --> 00:05:30,865 Her DNA is all over it. 76 00:05:30,992 --> 00:05:33,334 Clear match with samples from the other kills. It... 77 00:05:33,336 --> 00:05:35,637 - It's just... - What? 78 00:05:35,814 --> 00:05:37,505 She must know she's traceable. 79 00:05:37,507 --> 00:05:40,763 Either she's deeply arrogant or she knows she's protected. 80 00:05:41,271 --> 00:05:43,542 - Or both? - Oh, God, or both. 81 00:05:44,047 --> 00:05:47,115 Okay, call me with any Oksanas, okay? 82 00:05:47,117 --> 00:05:49,429 - Sure. Bye. - All right. Bye. 83 00:05:51,956 --> 00:05:53,282 Priority. 84 00:05:55,448 --> 00:05:56,647 - This way. - Huh... 85 00:05:56,815 --> 00:05:58,781 Yeah, make sure that he doesn't... 86 00:06:00,330 --> 00:06:02,730 - Do you have a moist wipe? - No. 87 00:06:05,635 --> 00:06:09,504 This is your own personal safe house salon. 88 00:06:10,440 --> 00:06:12,273 There's toothpaste, toothbrush, 89 00:06:12,275 --> 00:06:14,275 soap and shampoo in the cupboard. 90 00:06:16,079 --> 00:06:19,481 This is where the magic happens. 91 00:06:22,744 --> 00:06:24,118 Uh, all the windows are secured 92 00:06:24,120 --> 00:06:26,521 so you don't need to worry about any tap, tap, tapping 93 00:06:26,523 --> 00:06:28,189 on the glass in the night. 94 00:06:28,191 --> 00:06:30,726 And I'll be here the whole time for anything you might need, 95 00:06:30,751 --> 00:06:31,989 other than a cuddle. 96 00:06:32,529 --> 00:06:34,500 Happily married, not one to stray. 97 00:06:35,365 --> 00:06:37,783 I've asked for a Chinese tonight if you fancy it. 98 00:06:37,841 --> 00:06:39,100 Bit of duck. 99 00:06:40,670 --> 00:06:42,375 Elena, why don't you go make some tea? 100 00:06:43,073 --> 00:06:44,405 Okay. 101 00:06:46,107 --> 00:06:47,740 Okay, let's go, Frank. 102 00:07:08,799 --> 00:07:10,144 Hello, Frank. 103 00:07:13,840 --> 00:07:15,086 Look... 104 00:07:16,676 --> 00:07:18,008 what I've done 105 00:07:18,392 --> 00:07:21,543 is nowhere near as bad as what a lot of people have done 106 00:07:21,545 --> 00:07:23,578 to save their families, okay? 107 00:07:23,580 --> 00:07:25,580 We chased the money, we know you're on the payroll. 108 00:07:25,582 --> 00:07:27,482 So you might as well start talking. 109 00:07:28,398 --> 00:07:29,898 What do they want? 110 00:07:32,595 --> 00:07:35,362 I think I'm... I think I'm... 111 00:07:36,560 --> 00:07:38,192 having a anxiety attack. 112 00:07:38,194 --> 00:07:40,962 My arms are... They feel, they're numb. 113 00:07:41,758 --> 00:07:43,565 Can you get me a doctor, please? 114 00:07:44,705 --> 00:07:46,605 Just breathe slowly. Don't hyperventilate. 115 00:07:46,630 --> 00:07:48,241 Can I just please go and have a bath 116 00:07:48,615 --> 00:07:50,615 or change my clothes? 117 00:07:50,879 --> 00:07:52,300 I will tell you everything. 118 00:07:52,709 --> 00:07:55,039 You can have five minutes to get changed. 119 00:07:55,412 --> 00:07:56,698 And you'll be escorted. 120 00:08:02,786 --> 00:08:04,352 - Thank you. - You're welcome. 121 00:08:04,845 --> 00:08:06,155 - You okay? - Yeah. 122 00:08:06,737 --> 00:08:09,090 Okay, looks like you guys have got this. 123 00:08:09,092 --> 00:08:10,250 So, with all due respect, 124 00:08:10,275 --> 00:08:11,726 I'm gonna head back to East London 125 00:08:11,728 --> 00:08:14,362 grab three bottles of wine, and cry-hump my ex 126 00:08:14,364 --> 00:08:16,598 until the memory of this traumatic day evaporates. 127 00:08:18,180 --> 00:08:19,416 I understand. 128 00:08:23,473 --> 00:08:25,001 Other than that, Carolyn, 129 00:08:25,113 --> 00:08:26,528 I had an amazing day. 130 00:08:33,550 --> 00:08:35,981 He says he's feeling too weak to talk. 131 00:08:36,605 --> 00:08:38,691 Do you want to drag him in here by his armpits? 132 00:08:38,745 --> 00:08:39,811 No. 133 00:08:42,249 --> 00:08:43,882 I know exactly what he needs. 134 00:08:46,078 --> 00:08:47,711 I'm so sorry you have to see this. 135 00:08:52,231 --> 00:08:53,659 It's okay, Frank. 136 00:08:55,099 --> 00:08:56,453 It's all gonna be okay. 137 00:08:59,982 --> 00:09:02,333 Just tell me who these people are. 138 00:09:11,385 --> 00:09:12,869 They call themselves... 139 00:09:14,347 --> 00:09:15,580 The Twelve. 140 00:09:16,545 --> 00:09:18,469 And they knew everything about me. 141 00:09:22,750 --> 00:09:25,083 - They blackmail you? - No. 142 00:09:26,293 --> 00:09:27,544 No, worse. 143 00:09:29,841 --> 00:09:33,007 They offered to pay for my wife's medical treatment. 144 00:09:33,310 --> 00:09:35,289 They knew everything about her condition. 145 00:09:36,801 --> 00:09:38,215 They knew the NHS wouldn't offer 146 00:09:38,240 --> 00:09:40,050 certain treatments for cancer 147 00:09:40,151 --> 00:09:42,851 without private patient funding these days. 148 00:09:45,199 --> 00:09:46,627 I had no other option. 149 00:09:46,723 --> 00:09:49,023 You can't blame the NHS for this. 150 00:09:49,025 --> 00:09:50,362 No, of course not. 151 00:09:51,205 --> 00:09:53,906 - I blame the government. - And the school fees? 152 00:09:56,673 --> 00:09:58,655 I just wanted my family to be happy. 153 00:10:00,191 --> 00:10:02,396 What information did they want from you? 154 00:10:07,444 --> 00:10:10,044 They just want to know what conversations are being had. 155 00:10:11,681 --> 00:10:13,663 They're interested in the big picture. 156 00:10:14,381 --> 00:10:17,782 Specifically, information about Russia? 157 00:10:17,966 --> 00:10:19,200 No. 158 00:10:19,983 --> 00:10:21,155 Although the agent was Russian 159 00:10:21,157 --> 00:10:23,397 and we drank a lot, so I just assumed... 160 00:10:24,296 --> 00:10:25,660 I thought they were SVR. 161 00:10:25,662 --> 00:10:27,628 Standard Russian government agents 162 00:10:27,630 --> 00:10:30,167 who wanted a little inside gossip, 163 00:10:30,953 --> 00:10:32,467 people's whereabouts... 164 00:10:32,813 --> 00:10:34,035 I don't know. They just wanted 165 00:10:34,037 --> 00:10:35,815 to know anything and everything. 166 00:10:36,872 --> 00:10:38,793 I just wanted my wife to be okay. 167 00:10:39,766 --> 00:10:42,219 I think Bill's wife wanted the same for him. 168 00:10:42,545 --> 00:10:44,696 I didn't know they were going to go after Bill. 169 00:10:45,715 --> 00:10:47,281 I think she took your department 170 00:10:47,283 --> 00:10:48,560 rather personally. 171 00:10:48,952 --> 00:10:51,030 And how do they know about the department? 172 00:10:51,055 --> 00:10:53,087 I told them. I thought you were still investigating 173 00:10:53,089 --> 00:10:54,255 after you interrogated me... 174 00:10:54,257 --> 00:10:55,923 I did not interrogate you. No, I did not... 175 00:10:55,925 --> 00:10:58,092 For someone who says they know hardly anything, 176 00:10:58,094 --> 00:10:59,627 you seem to know rather a lot. 177 00:11:04,400 --> 00:11:05,633 Why didn't you come to us? 178 00:11:05,635 --> 00:11:07,902 Because I didn't want to get caught here. 179 00:11:07,990 --> 00:11:09,478 I thought the Russians... 180 00:11:10,586 --> 00:11:11,718 would help. 181 00:11:13,388 --> 00:11:14,742 - And the girl. - Yes, well, 182 00:11:14,744 --> 00:11:17,056 they're very proud of her. They're using her to... 183 00:11:17,686 --> 00:11:19,987 What? What are they using her for? 184 00:11:23,268 --> 00:11:24,867 There is a sequence. 185 00:11:26,117 --> 00:11:27,717 A pattern to these kills. 186 00:11:28,211 --> 00:11:30,245 They're destabilizing from the ground up. 187 00:11:31,161 --> 00:11:32,372 To what end? 188 00:11:35,037 --> 00:11:36,469 Chaos. 189 00:11:40,069 --> 00:11:41,702 Any matches for Oksana yet? 190 00:11:41,869 --> 00:11:43,639 I'm still working on that. Nothing yet. 191 00:11:43,907 --> 00:11:45,406 Okay. 192 00:11:45,408 --> 00:11:47,341 Frank said the organization 193 00:11:47,343 --> 00:11:49,610 calls themselves "The Twelve". 194 00:11:49,612 --> 00:11:50,622 Powerful number. 195 00:11:51,592 --> 00:11:53,815 - Is it? - 12 disciples, 196 00:11:53,817 --> 00:11:56,284 12 months of the year, 12 days of Christmas. 197 00:11:57,370 --> 00:11:59,378 Is Elena okay? 198 00:11:59,589 --> 00:12:02,557 Oh, yeah, she's taking the afternoon off. 199 00:12:02,926 --> 00:12:04,057 Okay. 200 00:12:05,553 --> 00:12:06,686 I might call her. 201 00:12:06,711 --> 00:12:08,013 Do you think that would be weird? 202 00:12:08,358 --> 00:12:10,331 Well, now you have the disciple thing 203 00:12:10,333 --> 00:12:11,999 if you need an excuse. 204 00:12:13,212 --> 00:12:15,014 I think it would be very thoughtful. 205 00:12:15,835 --> 00:12:16,938 Okay. 206 00:12:17,073 --> 00:12:18,539 Bye. 207 00:12:19,140 --> 00:12:21,976 Police have confirmed that they've found a male body 208 00:12:22,856 --> 00:12:24,533 in the site near where you picked up Frank. 209 00:12:24,558 --> 00:12:25,853 They're gonna keep us informed. 210 00:12:25,878 --> 00:12:27,179 There are three of them. 211 00:12:27,656 --> 00:12:30,159 - Someone is unaccounted for. - Apparently so. 212 00:12:31,298 --> 00:12:33,446 Was that, uh, Kenny on the phone? 213 00:12:34,057 --> 00:12:35,184 Yes. 214 00:12:36,489 --> 00:12:37,809 Is he, uh... 215 00:12:38,255 --> 00:12:41,573 His father died a few years ago, right? 216 00:12:41,575 --> 00:12:42,607 Mm-hmm. 217 00:12:42,752 --> 00:12:44,728 Very sudden. I just thought... 218 00:12:45,479 --> 00:12:46,883 With Bill suddenly... 219 00:12:48,935 --> 00:12:50,157 Is he okay? 220 00:12:50,851 --> 00:12:52,650 Well, he sounds okay. I... 221 00:12:52,881 --> 00:12:55,341 - We're all in shock. - I'll keep an eye on him. 222 00:12:58,286 --> 00:12:59,353 Good. 223 00:13:01,166 --> 00:13:03,047 Uh, do you need an escort home? 224 00:13:03,774 --> 00:13:04,996 No. 225 00:13:05,400 --> 00:13:07,833 Thank you. I think a walk would be good. 226 00:14:05,025 --> 00:14:06,339 Oh, shit. 227 00:14:06,646 --> 00:14:07,990 Shit. 228 00:14:08,210 --> 00:14:09,359 Ouch! 229 00:14:09,438 --> 00:14:10,510 Shit. 230 00:14:15,794 --> 00:14:18,895 Hi, darling. Hi, I... 231 00:14:20,019 --> 00:14:21,752 No, I'm so sorry. I have to... 232 00:14:21,809 --> 00:14:23,746 I have to go back into the office. 233 00:14:23,937 --> 00:14:27,647 Bring Dom around for food later, okay? 234 00:14:29,170 --> 00:14:31,889 No, no, I'm fine. I just, I ran for a bus. Uh... 235 00:14:32,334 --> 00:14:33,567 Are you annoyed? 236 00:14:34,569 --> 00:14:37,370 God, you are my hero, okay? Yes. 237 00:14:37,395 --> 00:14:39,564 I'll see you later. Good luck. 238 00:14:40,102 --> 00:14:42,941 Okay, love you. Okay, bye. 239 00:15:33,352 --> 00:15:35,719 - Oh, sorry. - It's okay. 240 00:15:38,363 --> 00:15:40,796 I think it's his baby's blanket thing. 241 00:15:41,029 --> 00:15:42,295 I found it under the desk. 242 00:15:42,361 --> 00:15:44,094 I wasn't sure what to do with it. 243 00:15:44,096 --> 00:15:45,842 So, I just folded it. 244 00:15:45,867 --> 00:15:47,262 I'll take it back to his family. 245 00:15:49,268 --> 00:15:50,835 You should still talk to him, you know. 246 00:15:52,238 --> 00:15:54,104 What? Even though he's gone. 247 00:15:54,757 --> 00:15:57,156 We should just talk out loud to him sometimes. 248 00:15:57,246 --> 00:15:58,612 It helps, I promise. 249 00:15:59,078 --> 00:16:01,378 - Kenny, I... - I found some prison records 250 00:16:01,380 --> 00:16:03,814 on various Oksanas around Russia and Ukraine. 251 00:16:03,816 --> 00:16:05,683 There's one I really want to show you. 252 00:16:05,685 --> 00:16:08,552 Great. Um, can I just... 253 00:16:08,554 --> 00:16:10,461 - Uh, yes, I just need to... - ...see, um... 254 00:16:12,787 --> 00:16:14,620 - Oh, God, I'm sorry. - No, no, um, it's fine. 255 00:16:16,762 --> 00:16:18,397 "Professional" has two "Ses." 256 00:16:19,193 --> 00:16:20,557 Thanks. 257 00:16:25,928 --> 00:16:27,120 Uh... 258 00:16:34,847 --> 00:16:36,926 - Oh, shit. - Yes, that's the one. 259 00:16:37,183 --> 00:16:38,549 Oksana Astonkova. 260 00:16:38,705 --> 00:16:40,431 Fits the profile perfectly. 261 00:16:40,456 --> 00:16:41,797 - Except... - What? 262 00:16:41,868 --> 00:16:43,467 Well, she died in prison. 263 00:16:43,847 --> 00:16:45,141 - When? - Four years ago. 264 00:16:45,166 --> 00:16:46,398 Why was she there? 265 00:16:46,423 --> 00:16:48,023 She, um, killed a guy 266 00:16:48,048 --> 00:16:50,014 and did some pretty weird things to him. 267 00:16:50,398 --> 00:16:52,346 - Like what? - She, um... 268 00:16:54,493 --> 00:16:57,127 - How would Elena say it? - She chopped his knob off. 269 00:20:02,278 --> 00:20:03,468 Jesus. 270 00:20:14,981 --> 00:20:16,124 Niko? 271 00:20:36,035 --> 00:20:37,316 Don't run. 272 00:20:46,686 --> 00:20:48,535 Open the door! 273 00:20:48,901 --> 00:20:50,051 Open it! 274 00:20:50,302 --> 00:20:52,369 Come on, come on! 275 00:20:52,958 --> 00:20:55,269 Help me! Help me! 276 00:20:55,379 --> 00:20:57,461 I am not going to hurt you! 277 00:20:58,310 --> 00:20:59,353 Please! 278 00:21:00,078 --> 00:21:01,954 Open it, or I will break it! 279 00:21:01,979 --> 00:21:03,520 Something, something, something! Jesus. 280 00:21:04,917 --> 00:21:05,956 Damn it! 281 00:21:05,981 --> 00:21:08,039 - Open this shit door! - No! No! 282 00:21:08,388 --> 00:21:09,553 No! 283 00:21:09,555 --> 00:21:11,255 Listen to me. Listen to me. 284 00:21:11,257 --> 00:21:12,494 No! 285 00:21:19,785 --> 00:21:21,732 No! 286 00:21:21,734 --> 00:21:24,601 Stop it! Stop screaming at me! I'm not going to hurt you! 287 00:21:25,074 --> 00:21:26,803 Stop it! 288 00:21:29,074 --> 00:21:32,342 Stop it! Stop screaming! I'm not going to hurt you. 289 00:21:32,408 --> 00:21:34,675 - You're hurting me! - Shut up! 290 00:21:34,700 --> 00:21:35,879 Aah! 291 00:21:40,454 --> 00:21:41,687 Stop it! 292 00:21:43,896 --> 00:21:46,490 I just want to have dinner with you. 293 00:21:49,105 --> 00:21:50,370 Okay? 294 00:21:50,645 --> 00:21:51,762 Mmm. 295 00:21:52,140 --> 00:21:53,362 Okay! 296 00:21:58,127 --> 00:21:59,026 Okay! 297 00:21:59,027 --> 00:22:00,098 Um... 298 00:22:00,647 --> 00:22:02,328 I don't really have much to, uh... 299 00:22:02,353 --> 00:22:04,253 I will eat anything. 300 00:22:04,814 --> 00:22:06,074 Thank you. 301 00:22:18,896 --> 00:22:20,197 There's shepherd's pie. 302 00:22:20,483 --> 00:22:21,673 Thank you. 303 00:22:22,079 --> 00:22:23,345 I can do it in the oven, 304 00:22:23,347 --> 00:22:25,013 but microwaving it would be faster. 305 00:22:25,015 --> 00:22:26,514 Microwave is fine. 306 00:22:37,955 --> 00:22:39,354 You're shaking. 307 00:22:40,430 --> 00:22:41,763 Uh, yeah, well... 308 00:22:43,191 --> 00:22:45,737 Hey, put on something from there. 309 00:22:49,572 --> 00:22:50,904 I won't look. 310 00:23:32,452 --> 00:23:34,112 You have a very nice body. 311 00:23:49,739 --> 00:23:51,245 Do you want me to lay the table? 312 00:23:51,270 --> 00:23:53,149 No, you're my guest. 313 00:24:10,618 --> 00:24:12,041 You don't want that to slip. 314 00:24:16,831 --> 00:24:18,935 You can hold on to it if it makes you feel better. 315 00:24:56,277 --> 00:24:57,342 Please. 316 00:25:06,199 --> 00:25:07,542 It's so nice to meet you. 317 00:25:08,901 --> 00:25:10,118 You, too. 318 00:25:14,126 --> 00:25:15,558 Why are you here? 319 00:25:16,324 --> 00:25:17,456 Did you make this? 320 00:25:18,055 --> 00:25:19,030 No. 321 00:25:19,055 --> 00:25:20,488 - Your husband? - Yes. 322 00:25:21,494 --> 00:25:23,227 He has an excellent mustache. 323 00:25:30,931 --> 00:25:32,664 Why are you in my house? 324 00:25:36,273 --> 00:25:37,505 I wanted to see you. 325 00:25:38,173 --> 00:25:39,330 Why? 326 00:25:43,821 --> 00:25:45,601 I need someone to help me. 327 00:25:47,826 --> 00:25:49,484 I don't want to do this anymore. 328 00:25:51,649 --> 00:25:52,990 I know what I am. 329 00:25:54,295 --> 00:25:55,572 I know I'm not... 330 00:25:56,326 --> 00:25:58,147 normal, I... 331 00:26:00,284 --> 00:26:01,919 I don't feel things that... 332 00:26:04,908 --> 00:26:06,058 I'm sorry. 333 00:26:07,800 --> 00:26:09,771 I didn't want to hurt your partner. 334 00:26:11,278 --> 00:26:12,710 I don't want to hurt people. 335 00:26:14,262 --> 00:26:15,762 They make me do it. 336 00:26:16,238 --> 00:26:17,714 If I don't do what they say... 337 00:26:21,007 --> 00:26:22,472 Eve, I have nowhere to go. 338 00:26:26,602 --> 00:26:28,034 I need help. 339 00:26:29,209 --> 00:26:30,847 Eve, please, I am so sorry. 340 00:26:33,082 --> 00:26:34,288 Bullshit. 341 00:26:37,785 --> 00:26:39,054 Bullshit. 342 00:26:41,510 --> 00:26:42,597 God. 343 00:26:42,934 --> 00:26:44,172 You're an asshole. 344 00:26:46,023 --> 00:26:47,142 Oksana. 345 00:26:54,110 --> 00:26:55,693 You are so pleased with yourself. 346 00:26:57,092 --> 00:26:58,340 I know more than that. 347 00:26:58,412 --> 00:26:59,856 - Hmm? - Mm-hmm. 348 00:27:00,308 --> 00:27:02,023 I know you are Russian. 349 00:27:02,459 --> 00:27:04,892 I know you were in a prison in Moscow 350 00:27:04,894 --> 00:27:07,261 for five years until someone broke you out. 351 00:27:08,744 --> 00:27:11,518 I know you are exceptionally bright. 352 00:27:12,728 --> 00:27:13,901 Determined. 353 00:27:13,903 --> 00:27:15,303 Hardworking. 354 00:27:15,396 --> 00:27:16,578 What else? 355 00:27:17,629 --> 00:27:21,249 I know you are an extraordinary person. 356 00:27:21,274 --> 00:27:22,568 What else? 357 00:27:23,747 --> 00:27:25,780 I know something happened to you. 358 00:27:27,106 --> 00:27:28,273 What else? 359 00:27:30,820 --> 00:27:32,975 I know you're a psychopath. 360 00:27:35,996 --> 00:27:37,825 You should never tell a psychopath 361 00:27:37,827 --> 00:27:39,087 they are a psychopath. 362 00:27:43,786 --> 00:27:45,053 It upsets them. 363 00:27:47,987 --> 00:27:49,382 Are you upset? 364 00:28:00,258 --> 00:28:01,514 Stupid word. 365 00:28:08,233 --> 00:28:09,871 Are you here to kill me? 366 00:28:12,862 --> 00:28:14,298 We're just watching you. 367 00:28:14,871 --> 00:28:15,989 Who? 368 00:28:18,439 --> 00:28:19,834 Who do you work for? 369 00:28:19,836 --> 00:28:21,836 Why are you killing these people? 370 00:28:27,377 --> 00:28:29,807 - Do you not know? - Do you know who you work for? 371 00:28:29,832 --> 00:28:30,786 - Yes. - Really? 372 00:28:30,811 --> 00:28:31,913 - Yes. - Really? 373 00:28:32,661 --> 00:28:34,115 I think if you went high enough, 374 00:28:34,117 --> 00:28:36,784 you'd probably find we work for the same people. 375 00:28:46,047 --> 00:28:48,818 I have, uh, your prison file. 376 00:28:56,789 --> 00:28:58,004 What does it say? 377 00:28:59,605 --> 00:29:01,044 Why castration? 378 00:29:02,575 --> 00:29:04,121 What did he do to you? 379 00:29:07,973 --> 00:29:09,213 Tell me. 380 00:29:10,734 --> 00:29:12,018 Okay. 381 00:29:15,421 --> 00:29:17,254 But can we get one thing clear 382 00:29:18,088 --> 00:29:19,688 before we go on with this? 383 00:29:20,091 --> 00:29:21,202 Yes. 384 00:29:21,415 --> 00:29:24,383 Is that a sweater attached to a shirt? 385 00:29:25,335 --> 00:29:27,782 Is it two separate pieces? How does it work? 386 00:29:32,463 --> 00:29:33,851 Why Bill? 387 00:29:36,014 --> 00:29:37,747 He was slowing you down. 388 00:29:40,167 --> 00:29:41,961 - Ugh! - Don't do that. 389 00:29:44,640 --> 00:29:45,763 Don't do that. 390 00:29:57,282 --> 00:29:58,473 It's worse... 391 00:29:59,504 --> 00:30:00,997 when I push it through slowly. 392 00:30:02,953 --> 00:30:04,238 Don't make me. 393 00:30:15,851 --> 00:30:17,175 Are you wearing his? 394 00:30:24,894 --> 00:30:27,628 I am gonna find the thing you care about... 395 00:30:30,285 --> 00:30:32,054 and I am gonna kill it. 396 00:30:34,097 --> 00:30:36,113 Oh! Please. 397 00:30:37,079 --> 00:30:38,299 Please? 398 00:30:39,850 --> 00:30:42,193 What? I thought I told her... 399 00:30:42,549 --> 00:30:44,149 What is your PIN? 400 00:30:48,162 --> 00:30:49,494 One, two... 401 00:30:51,701 --> 00:30:52,838 ...three... 402 00:30:56,416 --> 00:30:57,548 ...four. 403 00:31:03,995 --> 00:31:05,328 Okay. 404 00:31:05,881 --> 00:31:08,038 Thank you so much for your help. 405 00:31:09,940 --> 00:31:11,739 I'll take this. 406 00:31:13,597 --> 00:31:14,630 Hi! 407 00:31:16,358 --> 00:31:18,246 I'm sorry, I'm just leaving. 408 00:31:18,275 --> 00:31:19,547 - Oh, hi. - Hello. 409 00:31:19,549 --> 00:31:20,545 Hi! 410 00:31:21,156 --> 00:31:23,791 Oh, thanks, Eve, that was delicious! 411 00:31:32,810 --> 00:31:33,985 Did you win? 412 00:31:50,408 --> 00:31:51,906 I'm sorry I couldn't call, I... 413 00:31:52,059 --> 00:31:53,632 She took my phone. 414 00:31:53,657 --> 00:31:56,511 She was in my house, we had a sort of a fight, I think, 415 00:31:56,513 --> 00:31:57,912 and... 416 00:31:57,914 --> 00:31:59,287 Are... Are you having a party? 417 00:31:59,312 --> 00:32:00,848 It's just dinner, come in. 418 00:32:00,850 --> 00:32:02,089 God, I'm sorry. 419 00:32:02,352 --> 00:32:03,651 You look really nice. 420 00:32:03,653 --> 00:32:05,586 - This way. - I'm sorry 421 00:32:05,588 --> 00:32:07,155 for interrupting. 422 00:32:07,157 --> 00:32:10,384 Oh, it's just an old friend. 423 00:32:11,414 --> 00:32:13,897 Kenny, would you join us? 424 00:32:17,051 --> 00:32:18,232 Kenny is my son. 425 00:32:18,464 --> 00:32:20,101 We have no time for you to react to that, 426 00:32:20,103 --> 00:32:21,476 so don't feel that you have to. 427 00:32:21,869 --> 00:32:25,103 Um, I just won't be a moment, Martin. 428 00:32:25,511 --> 00:32:26,741 And that's Martin. 429 00:32:32,724 --> 00:32:33,930 Are you hurt? 430 00:32:34,779 --> 00:32:35,892 No. 431 00:32:36,768 --> 00:32:37,986 She took my phone. 432 00:32:37,988 --> 00:32:39,887 It has the interview with Frank on it. 433 00:32:40,105 --> 00:32:42,256 And she'll have the location of the safe house. 434 00:32:42,258 --> 00:32:44,689 - I used my phone to get us there. - All right. 435 00:32:45,572 --> 00:32:47,428 I'm going to alert armed response. 436 00:32:47,430 --> 00:32:49,030 I need forensics at my house, 437 00:32:49,032 --> 00:32:50,932 I need protection for my husband, 438 00:32:50,934 --> 00:32:53,501 but most importantly, we need to move Frank now. 439 00:32:53,737 --> 00:32:55,511 Yes, all right, um... 440 00:32:55,638 --> 00:32:56,908 Do you want to, um... 441 00:32:56,933 --> 00:32:58,673 Well, I've got the pudding to do, so... 442 00:32:58,675 --> 00:32:59,974 Yes, pudding, yes, uh, yeah, sure. 443 00:32:59,976 --> 00:33:01,602 - Will you still save... - Save you some? Sure. 444 00:33:01,824 --> 00:33:03,144 Yes. Thank you. Yes. All right. Let's go. 445 00:33:16,909 --> 00:33:19,660 Oh, God! Oh, God! Someone! 446 00:33:21,341 --> 00:33:22,498 Squealer. 447 00:33:22,523 --> 00:33:24,290 I'm... No, I'm... 448 00:33:24,355 --> 00:33:25,817 I didn't tell them everything. 449 00:33:28,656 --> 00:33:29,870 Are you going to kill me? 450 00:33:29,895 --> 00:33:30,961 Mmm. 451 00:33:32,927 --> 00:33:35,899 But first, I'm going to use you for sex. 452 00:33:43,221 --> 00:33:44,453 It's just a joke. 453 00:33:45,333 --> 00:33:47,099 Please. Please! 454 00:33:48,530 --> 00:33:49,930 We can do a deal. 455 00:33:51,061 --> 00:33:53,076 - I have a lot of money. - So do I. 456 00:33:54,177 --> 00:33:55,509 I have children. 457 00:33:55,939 --> 00:33:57,460 I don't want your children. 458 00:33:58,705 --> 00:34:02,136 No, I have children to take care of. 459 00:34:02,375 --> 00:34:03,740 Oh! Oh. 460 00:34:05,065 --> 00:34:07,190 This will give them something to bond over. 461 00:34:09,153 --> 00:34:10,271 You scared? 462 00:34:10,412 --> 00:34:11,564 Yes. 463 00:34:11,948 --> 00:34:14,710 Because you don't know what happens when you die? 464 00:34:18,721 --> 00:34:20,137 You have any ideas? 465 00:34:25,344 --> 00:34:27,026 Your eyes will just... 466 00:34:28,800 --> 00:34:29,949 empty. 467 00:34:31,755 --> 00:34:33,819 Then your soul goes in. 468 00:34:36,021 --> 00:34:39,499 People think that your soul or personality, whatever, 469 00:34:39,737 --> 00:34:41,442 leaves the body when you die. 470 00:34:41,444 --> 00:34:43,956 I swear, it just goes further in. 471 00:34:45,538 --> 00:34:47,745 It falls so far in and just... 472 00:34:50,019 --> 00:34:51,819 Just becomes so small 473 00:34:51,821 --> 00:34:54,122 that it can't control your body anymore. 474 00:34:54,124 --> 00:34:57,075 It's just in there, dying forever. 475 00:35:00,064 --> 00:35:01,116 Mmm. 476 00:35:07,773 --> 00:35:09,249 I'm going to kill you nicely. 477 00:35:10,261 --> 00:35:12,205 Hmm? First. 478 00:35:13,143 --> 00:35:15,488 But then I'm going to make a mess of your body afterwards 479 00:35:15,513 --> 00:35:17,027 so it looks worse than it is. 480 00:35:17,052 --> 00:35:18,384 Just so you know, okay? 481 00:35:18,482 --> 00:35:20,549 No, wait, please, can we... 482 00:35:20,574 --> 00:35:22,075 do it in the bedroom? 483 00:35:23,094 --> 00:35:25,161 I have a thing for bathrooms, actually. 484 00:35:26,347 --> 00:35:27,545 Please? 485 00:35:30,769 --> 00:35:33,836 Okay. Come on. Let's do it in there. 486 00:36:04,896 --> 00:36:06,814 - Don't get me excited. - I'm sorry. 487 00:36:08,080 --> 00:36:09,820 Take off your clothes. 488 00:36:11,616 --> 00:36:13,734 And you might get away with this. 489 00:36:19,075 --> 00:36:21,153 - What do you want from me? - Your penis. 490 00:36:21,567 --> 00:36:22,749 My... Huh? 491 00:36:46,384 --> 00:36:47,827 Complete? 492 00:36:47,852 --> 00:36:49,256 First room's clear! 493 00:37:02,248 --> 00:37:03,814 We have one male in need of 494 00:37:03,839 --> 00:37:05,673 urgent medical assistance. 495 00:37:17,545 --> 00:37:18,844 Oh, my God! 496 00:37:18,949 --> 00:37:20,657 Max, are you okay? 497 00:37:21,735 --> 00:37:23,960 Frank? 498 00:37:28,070 --> 00:37:29,427 Oh... 499 00:37:30,747 --> 00:37:32,035 Oh! 500 00:37:36,953 --> 00:37:38,953 - Through there? - Yes, ma'am. 501 00:38:17,458 --> 00:38:18,874 She, um... 502 00:38:21,697 --> 00:38:22,863 She... 503 00:38:24,726 --> 00:38:25,985 Just say it. 504 00:38:26,301 --> 00:38:28,493 She chopped his knob off. 505 00:38:33,317 --> 00:38:34,383 Right. 506 00:38:47,427 --> 00:38:49,772 Diego and Nadia were fighting. 507 00:38:49,797 --> 00:38:50,997 - Ugh. - And then? 508 00:38:51,022 --> 00:38:52,872 And then he just went backwards! 509 00:38:53,032 --> 00:38:54,142 I was screaming. 510 00:38:54,167 --> 00:38:56,256 Nadia put something in the back of the car and bang, 511 00:38:56,281 --> 00:38:57,525 he hit her. 512 00:38:58,470 --> 00:39:00,761 Told me to get out of the car and we just walked away. 513 00:39:01,214 --> 00:39:02,546 I had no weapon. 514 00:39:03,252 --> 00:39:05,677 He said he was going to kill me, I said, "Why? 515 00:39:06,304 --> 00:39:09,118 "Why? We're meant to be a team, we have to get the target." 516 00:39:10,239 --> 00:39:11,539 Said we were, uh... 517 00:39:11,541 --> 00:39:13,341 Oh, God, what's the word he used? 518 00:39:13,343 --> 00:39:14,837 "Pumpkins." 519 00:39:16,079 --> 00:39:18,524 - So? - So I shot him. 520 00:39:19,139 --> 00:39:22,340 Oh. I thought you had no weapon. 521 00:39:25,353 --> 00:39:26,920 - I took his. - Oh. 522 00:39:26,945 --> 00:39:29,291 While he was pointing it at you? 523 00:39:30,260 --> 00:39:32,093 I didn't want to tell you this part of the story 524 00:39:32,095 --> 00:39:33,928 because I knew you would be jealous. 525 00:39:34,644 --> 00:39:35,910 Hmm? 526 00:39:38,124 --> 00:39:39,715 I had to use my tits. 527 00:39:42,309 --> 00:39:44,233 To kill him? 528 00:39:44,541 --> 00:39:46,176 You killed him with your tits? 529 00:39:46,201 --> 00:39:47,367 No! 530 00:39:47,512 --> 00:39:49,660 When he was looking at them, I took his gun. 531 00:39:49,686 --> 00:39:51,352 Ah, okay. 532 00:39:53,771 --> 00:39:55,783 - It was so sad, you know? - Mmm-hmm. 533 00:39:56,121 --> 00:39:57,819 I liked having a team, 534 00:39:57,821 --> 00:39:59,687 but you can't trust anyone, huh? 535 00:40:00,821 --> 00:40:02,020 You told me that. 536 00:40:03,693 --> 00:40:05,311 Nadia is still alive. 537 00:40:07,436 --> 00:40:08,555 No. 538 00:40:08,872 --> 00:40:11,132 No, he... he went over her. 539 00:40:11,324 --> 00:40:12,517 Twice. 540 00:40:14,316 --> 00:40:16,037 I think you should go and visit her 541 00:40:16,039 --> 00:40:18,835 before she starts telling her side of the story. 542 00:40:21,721 --> 00:40:22,911 Where is Nadia? 543 00:40:24,883 --> 00:40:25,986 Russia. 544 00:40:26,887 --> 00:40:27,934 No. 545 00:40:28,379 --> 00:40:29,554 You have no choice. 546 00:40:29,696 --> 00:40:32,057 No one else can do it. It's too suspicious. 547 00:40:32,525 --> 00:40:33,464 Don't worry. 548 00:40:33,489 --> 00:40:35,389 You can come straight back. 549 00:40:35,591 --> 00:40:37,602 What about Anna? Hmm? 550 00:40:38,309 --> 00:40:39,840 You won't see her. 551 00:40:45,633 --> 00:40:46,666 What? 552 00:40:49,710 --> 00:40:51,109 What number are you? 553 00:40:53,207 --> 00:40:54,245 What? 554 00:40:55,357 --> 00:40:56,522 You're not 12. 555 00:41:01,460 --> 00:41:02,849 Oh, dear. 556 00:41:03,071 --> 00:41:10,718 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 36467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.