All language subtitles for Ill.Take.Your.Dead.2019.Custom.DKSubs.1080p.WEB-DL.H264-UNiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,517 --> 00:00:29,318 Nogle gange er det sv�rt at skelne mellem de levende og d�de. 2 00:00:32,323 --> 00:00:34,590 De fleste er bange for d�den. 3 00:00:35,626 --> 00:00:40,863 Ikke mig. Jeg ser d�de folk hele tiden. 4 00:00:40,865 --> 00:00:44,059 Denne historie har ikke en sukkers�d slutning. 5 00:00:44,567 --> 00:00:46,537 Ikke alle overlever. 6 00:00:47,271 --> 00:00:50,113 Men igen, efter hvad jeg har set, - 7 00:00:50,862 --> 00:00:53,675 - er d�den n�ppe som vi g�r og tror. 8 00:00:56,623 --> 00:00:59,514 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 9 00:02:34,777 --> 00:02:36,685 Er det her? 10 00:02:37,781 --> 00:02:39,881 Jeg hader det her sted. 11 00:02:39,883 --> 00:02:43,500 - Er det ikke st�rre? - Den h�rer du tit. 12 00:02:44,521 --> 00:02:47,855 Luk r�ven. Man skal ikke grine af stedet. 13 00:02:50,027 --> 00:02:52,410 Jeg er ikke bange for en gammel mand. 14 00:02:54,365 --> 00:02:56,649 S� er du dum som sm�r. 15 00:02:56,784 --> 00:02:59,108 Du ved ikke, hvad der foreg�r derinde. 16 00:02:59,343 --> 00:03:02,582 Jeg har h�rt, at han spiser dem. Alts� tilbereder dem. 17 00:03:03,974 --> 00:03:06,241 Ved du, hvorfor de kalder ham den s�de slagter? 18 00:03:06,343 --> 00:03:08,305 For ham er blod s�dt. 19 00:03:08,479 --> 00:03:12,048 Han har badet i det i �revis. 20 00:03:13,016 --> 00:03:17,020 Terrance gik engang derind. Han syede folk sammen ude bagved. 21 00:03:17,021 --> 00:03:19,208 Ligesom Frankenstein. 22 00:03:19,390 --> 00:03:22,322 T�nk lige over det, f�r du g�r noget dumt. 23 00:04:14,410 --> 00:04:15,320 Goddag. 24 00:04:16,546 --> 00:04:18,081 Goddag. 25 00:04:19,650 --> 00:04:21,818 Jeg s�ger... 26 00:04:23,553 --> 00:04:25,686 Jeg s�ger slagteren. 27 00:04:26,445 --> 00:04:29,215 - M� jeg sp�rge fra hvem? - Nej. 28 00:04:29,450 --> 00:04:30,561 Gloria? 29 00:04:32,662 --> 00:04:35,008 Hvad har jeg sagt om at �bne d�ren? 30 00:04:35,532 --> 00:04:36,631 G� ind. 31 00:04:44,575 --> 00:04:45,976 S�d t�s. 32 00:04:46,577 --> 00:04:48,489 Er hun din? 33 00:04:50,113 --> 00:04:53,382 Kan jeg hj�lpe? 34 00:04:53,584 --> 00:04:58,452 Ja, jeg har noget skrald, der skal v�k. 35 00:04:58,654 --> 00:05:00,579 Det er jeg ked af. 36 00:05:01,029 --> 00:05:03,440 Du b�r ringe efter en skraldebil. 37 00:05:03,724 --> 00:05:07,562 Nej, nej... Chino fortalte, hvad du g�r. 38 00:05:07,727 --> 00:05:13,492 - Det skal bare g�res. - Det er ikke en drive-in. 39 00:05:13,770 --> 00:05:17,405 Fjols, ligner jeg en, der skal have fritter? 40 00:05:29,787 --> 00:05:31,789 S�... 41 00:05:33,724 --> 00:05:34,688 Aftale? 42 00:05:38,429 --> 00:05:42,000 Det er l�jtnanten. Vi k�rer h�vntogter. 43 00:05:43,234 --> 00:05:46,940 Bare rolig, ingen vil kunne spore ham hertil. 44 00:05:50,974 --> 00:05:52,006 Hvad er det? 45 00:05:52,909 --> 00:05:55,209 Undskyld? 46 00:05:55,611 --> 00:05:59,858 - Ingen b�rn. Han er kun en kn�gt. - Ikke l�ngere. 47 00:06:00,683 --> 00:06:04,309 Jeg tager ham ikke. Reglerne siger, ingen b�rn. 48 00:06:04,444 --> 00:06:08,147 Vi kender godt reglerne. Dette skal g�res. 49 00:06:08,459 --> 00:06:10,659 Der er ingen udvej. 50 00:06:11,094 --> 00:06:12,426 Jo, det er der. 51 00:06:13,663 --> 00:06:15,831 G�r det for din datters skyld. 52 00:06:18,167 --> 00:06:19,200 Undskyld? 53 00:06:20,137 --> 00:06:24,160 Hvis ikke for dig selv, s� g�r det for din datters skyld. 54 00:06:24,608 --> 00:06:28,195 Som sagt, hun er en s�d t�s. 55 00:06:30,746 --> 00:06:32,702 Har vi en aftale? 56 00:06:41,524 --> 00:06:44,937 Ligene bliver her. Pengene? 57 00:06:46,728 --> 00:06:49,462 Det er op til dig selv. 58 00:06:49,766 --> 00:06:53,534 Vi ved begge to, at du ikke har noget valg. 59 00:07:27,938 --> 00:07:30,205 Hvad er historien bag? 60 00:07:31,207 --> 00:07:35,609 Det er ligegyldigt. 61 00:07:35,611 --> 00:07:37,225 M� jeg hj�lpe? 62 00:07:59,870 --> 00:08:01,461 Det er nok for i aften. 63 00:12:33,009 --> 00:12:35,699 Du m� slappe helt af. 64 00:12:41,617 --> 00:12:42,483 Nej... 65 00:12:44,187 --> 00:12:46,166 Nej, nej, nej... 66 00:13:35,538 --> 00:13:38,042 Bare rolig, jeg tager mig af det. 67 00:13:49,484 --> 00:13:54,782 - Jeg h�ber for dig, han klarer den. - Fuck dig. Det g�r han. 68 00:13:55,324 --> 00:13:57,493 Og hvis han ikke kommer tilbage? 69 00:14:00,063 --> 00:14:02,934 S� g�r vi ind efter ham. 70 00:14:18,414 --> 00:14:19,295 Pis! 71 00:16:04,495 --> 00:16:07,465 Hvis du ikke slapper af, s� ryger stingene op. 72 00:16:07,823 --> 00:16:09,471 Lad v�re. 73 00:16:09,735 --> 00:16:11,262 Du g�r det bare v�rre. 74 00:16:11,597 --> 00:16:14,765 Slap nu af. Du har mistet meget blod. 75 00:16:19,568 --> 00:16:22,244 Rolig nu. 76 00:16:28,544 --> 00:16:30,500 Hun har �delagt mors kjole. 77 00:16:32,414 --> 00:16:34,262 Det g�r af i vask. 78 00:16:35,117 --> 00:16:37,284 Det g�r ingen forskel. 79 00:17:20,729 --> 00:17:22,959 Du glemte blod p� gulvet. 80 00:17:24,766 --> 00:17:26,760 Du m� v�re mere forsigtig. 81 00:17:34,209 --> 00:17:36,045 Hvad g�r vi med hende? 82 00:17:37,213 --> 00:17:41,793 - Vi s�rger for, hun klarer sig. - Og hvad s�? 83 00:17:42,851 --> 00:17:44,886 Jeg kan ikke lide hende. 84 00:17:45,252 --> 00:17:47,254 Hun er bange. 85 00:17:47,256 --> 00:17:49,778 Mor ville heller ikke have haft hende her. 86 00:17:50,759 --> 00:17:53,345 - Det ville hun ikke. - Det g�r nok. 87 00:17:53,480 --> 00:17:55,227 Du siger altid, at det er slemme folk. 88 00:17:55,429 --> 00:17:58,099 - Hvad hvis hun g�r os noget? - Hun er bundet. 89 00:17:58,901 --> 00:18:00,870 Du kender hende ikke. 90 00:18:01,170 --> 00:18:04,024 - Mor ville ikke... - Hun er her ikke, vel? 91 00:18:05,742 --> 00:18:08,181 Du skulle have ladet hende d�. 92 00:18:09,173 --> 00:18:12,850 Gloria, jeg er ikke noget monster. 93 00:18:13,882 --> 00:18:16,528 Du smelter folk i baglokalet. 94 00:18:18,188 --> 00:18:23,823 D�de folk. Hvis vi ikke redder hende, - 95 00:18:23,825 --> 00:18:26,290 - s� er vi ikke bedre end dem. 96 00:18:26,696 --> 00:18:28,562 Forst�r du? 97 00:18:29,899 --> 00:18:31,599 Ja? 98 00:18:31,601 --> 00:18:33,071 Okay, far. 99 00:18:41,777 --> 00:18:45,511 Hvis vi bliver tidligt f�rdig, s� kan vi f� is. 100 00:19:03,666 --> 00:19:04,812 Gloria? 101 00:19:08,604 --> 00:19:10,542 Han er her. 102 00:19:11,873 --> 00:19:13,836 Her er ingen. 103 00:19:21,551 --> 00:19:23,190 Der er ingenting. 104 00:19:23,953 --> 00:19:26,273 Din fantasi laver spilopper igen. 105 00:19:26,421 --> 00:19:30,136 De er her. Jeg kan se dem overalt. 106 00:20:11,467 --> 00:20:13,628 Er du faldet til ro? 107 00:20:18,640 --> 00:20:22,746 Jeg fjerner det fra munden, hvis vi laver en aftale. 108 00:20:24,213 --> 00:20:27,964 Sp�rg ikke, hvor du er, hvorfor eller hvorn�r du m� g�. 109 00:20:28,618 --> 00:20:30,903 Lad v�re at skrige. Ingen h�rer dig alligevel. 110 00:20:31,021 --> 00:20:35,184 Hvis du skriger, f�r du bindet for munden igen. 111 00:20:37,826 --> 00:20:41,364 Min datter bor her. 112 00:20:42,531 --> 00:20:44,765 Hvis du s�tter hende i fare, - 113 00:20:44,867 --> 00:20:49,602 - ville du �nske, at du var d�d. Forst�et? 114 00:20:52,007 --> 00:20:53,907 Forst�r du? 115 00:20:59,849 --> 00:21:01,592 �benbart ikke endnu. 116 00:21:08,658 --> 00:21:12,305 Det er min mors kjole. Den f�r du ikke lov at beholde. 117 00:21:13,296 --> 00:21:15,596 Lad os f� noget p� det rene. 118 00:21:15,598 --> 00:21:18,576 Det er ikke dit hus og du er ikke vores g�st. 119 00:21:19,001 --> 00:21:20,720 Du m� ikke v�re p� mit v�relse. 120 00:21:20,867 --> 00:21:25,506 Du m� ikke tage mit t�j, mine b�ger eller min dukke. 121 00:21:25,608 --> 00:21:28,756 Du m� ikke r�re mine farveblyanter uden tilladelse. 122 00:21:28,922 --> 00:21:30,588 Og vigtigst af alt... 123 00:21:31,413 --> 00:21:37,728 Du m� aldrig nogensinde r�re ved min tandb�rste. 124 00:21:40,423 --> 00:21:41,922 Den er pink og bl�. 125 00:21:45,528 --> 00:21:48,401 Nik, hvis du forst�r. 126 00:21:53,735 --> 00:21:58,905 M� jeg r�re dem? Dine �reringe. 127 00:21:58,907 --> 00:22:00,441 De er smukke. 128 00:22:03,913 --> 00:22:05,445 Han kan ikke h�re dig. 129 00:22:10,453 --> 00:22:14,222 Du m� gerne f� dem. 130 00:22:14,624 --> 00:22:16,016 Seri�st? 131 00:22:19,098 --> 00:22:23,564 - Nej, jeg m� ikke. - Tag dem bare. G�r det. 132 00:22:25,934 --> 00:22:29,470 Din far opdager det ikke. Bare rolig. 133 00:22:29,572 --> 00:22:33,729 - Hvordan ved du det? - M�nd ser ikke s�dan noget. 134 00:22:35,845 --> 00:22:40,047 Kom nu. De er smukke, ikke? 135 00:22:40,049 --> 00:22:43,453 De vil kl�de dig. 136 00:22:44,686 --> 00:22:46,086 Den her. 137 00:22:47,623 --> 00:22:48,756 S�dan. 138 00:22:52,694 --> 00:22:57,531 De er smukke, ikke? 139 00:22:57,733 --> 00:22:59,201 Jo. 140 00:23:00,136 --> 00:23:05,221 Nej, s�t ikke bindet p� igen. Det er sv�rt at tr�kke vejret. 141 00:23:07,143 --> 00:23:10,677 Lille pige, kan du l�sne mine h�nder lidt? 142 00:23:10,900 --> 00:23:12,683 Det g�r ondt. 143 00:23:12,918 --> 00:23:17,718 Jeg hedder Gloria. Kald mig ikke lille pige. 144 00:23:17,720 --> 00:23:20,520 Gloria. Et smukt navn. 145 00:23:20,522 --> 00:23:25,659 Jeg hedder Jackie. Kan du l�sne dem en smule? 146 00:23:25,861 --> 00:23:27,689 S� er du s�d? 147 00:23:27,924 --> 00:23:30,463 Bare den ene af dem. 148 00:23:31,867 --> 00:23:34,024 Gloria, kom nu. 149 00:23:35,937 --> 00:23:38,638 Tak for �reringene. 150 00:24:21,417 --> 00:24:26,519 Mor ville ikke have hende her. Jeg vil ikke have hende her. 151 00:24:28,491 --> 00:24:31,945 Hun skal bare v�k. Hun h�rer ikke til her. 152 00:24:33,096 --> 00:24:35,530 Hun gr�der og skriger kun. 153 00:24:36,598 --> 00:24:41,160 Han tror, at ved at bestikke mig, s� kan jeg lide hende. 154 00:24:41,838 --> 00:24:43,636 Han tager fejl. 155 00:24:49,479 --> 00:24:51,045 De er dog flotte. 156 00:24:57,486 --> 00:25:02,653 Det er okay. Du v�nner dig til dette sted. 157 00:25:04,068 --> 00:25:05,939 Det lover jeg. 158 00:25:44,232 --> 00:25:46,592 Gloria! Morgenmad! 159 00:25:53,943 --> 00:25:54,974 Gloria! 160 00:26:03,586 --> 00:26:05,657 - Er de ikke smukke, far? - Gloria. 161 00:26:08,657 --> 00:26:10,757 Hvad har du gjort? 162 00:26:10,859 --> 00:26:14,399 - Hvor har du dem fra? - Jeg fik dem af Jackie. 163 00:26:15,298 --> 00:26:18,731 Hvem er... Jackie? 164 00:26:29,177 --> 00:26:32,284 Hvad pokker t�nkte du p�, at give en 12-�rig disse... 165 00:26:33,582 --> 00:26:34,981 Jackie. 166 00:26:43,592 --> 00:26:44,792 Gloria! 167 00:26:46,061 --> 00:26:49,057 Hent min f�rstehj�lpskasse i k�lderen. 168 00:26:49,213 --> 00:26:52,399 En hvid metalkasse ved muren. 169 00:26:52,501 --> 00:26:53,585 Gloria! 170 00:26:54,636 --> 00:26:55,988 - K�lderen? - Ja. 171 00:26:56,430 --> 00:26:59,176 - Nej. - Gloria. 172 00:26:59,207 --> 00:27:02,662 Hun er i vanskeligheder. Hent den! 173 00:27:08,850 --> 00:27:10,007 Gloria! 174 00:28:41,871 --> 00:28:43,571 S�t den ned der. 175 00:28:52,354 --> 00:28:53,786 Tror du, at det virker? 176 00:28:53,988 --> 00:28:56,526 Jeg er O-negativ, s� det finder vi ud af. 177 00:29:00,061 --> 00:29:01,520 Kom nu, Jackie. 178 00:29:06,034 --> 00:29:07,474 Kom nu. 179 00:29:08,369 --> 00:29:11,125 - Jeg har noget. - Ja? 180 00:29:25,521 --> 00:29:28,486 Jeg m�der ikke mange gode folk. 181 00:29:28,621 --> 00:29:31,888 M�ske derfor, at min far fors�ger at v�re en. 182 00:29:32,528 --> 00:29:34,260 Jackie klarer sig. 183 00:29:35,530 --> 00:29:39,558 Men det g�r min mors kjole ikke. Der er pletter p�. 184 00:29:39,902 --> 00:29:42,969 Jeg vil ikke br�nde den, men blod efterlader spor - 185 00:29:43,071 --> 00:29:49,076 - og vi har regler herude. Mor elskede den kjole. 186 00:29:52,815 --> 00:29:55,502 Far siger, at Jackie er bange. 187 00:29:56,251 --> 00:29:59,352 Men hvorfor er hun dog bange for os? 188 00:29:59,454 --> 00:30:03,354 Vi er bare en normal familie. S�dan ser jeg det. 189 00:30:19,739 --> 00:30:21,244 Du er v�gen. 190 00:30:22,144 --> 00:30:23,747 Det er jeg glad for. 191 00:30:24,879 --> 00:30:28,585 Forsigtig. De rev dine sting ud. 192 00:30:30,251 --> 00:30:34,918 Da min far fandt dig, var du helt hvid. 193 00:30:35,825 --> 00:30:38,676 Nogle gange t�nker jeg ikke klart. 194 00:30:39,361 --> 00:30:41,184 Her er noget vand. 195 00:30:41,830 --> 00:30:43,766 Tak. 196 00:30:53,375 --> 00:30:56,846 - Er det din mor? - Ja. 197 00:30:58,981 --> 00:31:02,345 Ved hun, hvad din far har lokket dig ud i? 198 00:31:02,835 --> 00:31:07,354 Hun ville aldrig lade min far have lig i huset. 199 00:31:11,894 --> 00:31:16,430 Leuk�mi g�r mennesker kede af det. 200 00:31:16,432 --> 00:31:18,661 Det g�r det. 201 00:31:22,203 --> 00:31:24,482 De kl�der dig. 202 00:31:25,206 --> 00:31:31,079 Jeg gjorde det i morges. Min far blev ikke glad. 203 00:31:31,961 --> 00:31:36,670 Han bad mig tage dem ud, men du skulle se dem f�rst. 204 00:31:39,454 --> 00:31:40,921 Jeg b�r hente ham. 205 00:31:40,923 --> 00:31:43,792 Vent... Nej, det beh�ver du ikke. 206 00:31:44,059 --> 00:31:46,280 Han ville vide, hvis du v�gnede. 207 00:31:46,462 --> 00:31:49,363 Men vent lidt. Vent, vent, vent. 208 00:31:49,691 --> 00:31:52,713 - Du beh�ver ikke. - Far! Hun er v�gen! 209 00:32:00,108 --> 00:32:02,278 Hvordan har du det? 210 00:32:07,448 --> 00:32:10,138 Du er �benbart mere snakkesalig med min datter. 211 00:32:15,590 --> 00:32:19,362 - Hvad vil du med mig? - Jeg g�r dig ikke fortr�d. 212 00:32:19,497 --> 00:32:21,428 Hvorfor m� jeg ikke g�? 213 00:32:21,430 --> 00:32:23,744 De folk, der afleverede dig her, - 214 00:32:24,123 --> 00:32:27,267 - antager jeg, at de vil se dig d�d. 215 00:32:27,269 --> 00:32:30,644 De kan nok ikke lide, at jeg har lavet om p� det. 216 00:32:30,779 --> 00:32:34,433 - Afleveret mig? Hvorfor her? - Det g�r folk. 217 00:32:35,511 --> 00:32:37,611 De smider lig foran min d�r. 218 00:32:41,383 --> 00:32:46,019 Vent. Du er ham. 219 00:32:47,188 --> 00:32:50,104 Du er ham den s�de... 220 00:32:50,291 --> 00:32:52,124 Den s�de slagter. 221 00:32:52,126 --> 00:32:55,082 Du �der mig ikke, vel? 222 00:32:55,196 --> 00:33:00,694 Den gruppe, der kom med dig og den anden, troede I var d�de. 223 00:33:01,369 --> 00:33:06,073 Den anden? Min k�reste? 224 00:33:06,075 --> 00:33:08,866 Han har et kors under det ene �je. 225 00:33:08,978 --> 00:33:11,038 - S� du ham? - Nej. 226 00:33:17,086 --> 00:33:20,422 Hvad s� nu? Vil du kneppe mig eller hvad? 227 00:33:23,992 --> 00:33:28,362 Hvis du ikke skal have bind for munden, kan du s� opf�re dig p�nt? 228 00:33:28,364 --> 00:33:30,230 Jeg skal ingen steder. 229 00:33:30,232 --> 00:33:33,093 Du skal ikke v�re her meget l�ngere. 230 00:33:34,603 --> 00:33:37,636 Jeg er glad for, at du er i bedring. 231 00:33:54,223 --> 00:33:55,388 V�rsgo. 232 00:33:57,626 --> 00:34:01,335 Fra solopgang til solnedgang. 233 00:34:03,765 --> 00:34:07,997 Fra solopgang til solnedgang. 234 00:34:09,537 --> 00:34:13,473 En dag bliver du for gammel til m�lk og sm�kager. 235 00:34:15,176 --> 00:34:16,375 Hvorfor? 236 00:34:17,546 --> 00:34:19,446 Du er ikke. 237 00:34:26,488 --> 00:34:28,383 Far? 238 00:34:28,790 --> 00:34:31,825 Vil du savne det her? 239 00:34:32,937 --> 00:34:37,378 Vi tager de gode minder og gemmer dem heroppe. 240 00:34:45,307 --> 00:34:48,422 - Hvor meget mangler du at pakke? - Ikke meget. 241 00:34:55,149 --> 00:34:57,135 - Far? - Ja? 242 00:34:58,319 --> 00:35:01,106 Jeg t�nkte... 243 00:35:02,557 --> 00:35:07,794 At m�ske kan Jackie komme med os? 244 00:35:11,700 --> 00:35:14,234 Nej, det tror jeg ikke. 245 00:35:14,236 --> 00:35:17,567 - Hvorfor ikke? - Det vil hun nok ikke. 246 00:35:18,439 --> 00:35:21,540 Det tror jeg. Hun har brug for os. 247 00:35:29,517 --> 00:35:31,617 Fort�l igen om El Paso. 248 00:35:34,222 --> 00:35:35,589 El Paso. 249 00:35:39,394 --> 00:35:43,308 Ved daggry ser man solen titte frem over bjergene - 250 00:35:43,543 --> 00:35:46,340 - og kaster lange skygger over �rkenen. 251 00:35:46,602 --> 00:35:51,905 Den friske luft smager af for�r - 252 00:35:52,307 --> 00:35:54,107 - efter en lang regnvejrskylle. 253 00:35:56,444 --> 00:35:58,839 Og ingen sne. 254 00:36:00,149 --> 00:36:01,480 Ingen sne. 255 00:36:13,694 --> 00:36:15,828 Hvordan har du det? 256 00:36:16,030 --> 00:36:20,968 Udm�rket. Du kan i hvert fald lukke et skudhuld. 257 00:36:22,470 --> 00:36:25,373 Jeg �ver mig meget p� min datters dukker. 258 00:36:26,475 --> 00:36:28,344 M� jeg? 259 00:36:30,345 --> 00:36:31,613 Okay. 260 00:36:37,719 --> 00:36:41,663 Du virker slet ikke, som de rygter der g�r. 261 00:36:41,923 --> 00:36:44,606 Det er heller ikke mit valg. 262 00:36:46,227 --> 00:36:48,330 Hvorfor g�r du det s�? 263 00:36:49,531 --> 00:36:54,134 Det ville jeg heller ikke, det skete bare. 264 00:36:54,336 --> 00:37:00,210 Jeg var lykkelig gift engang. 265 00:37:01,542 --> 00:37:03,479 Hun var smuk. 266 00:37:04,812 --> 00:37:08,515 Hun blev alvorligt syg. Leuk�mi. 267 00:37:11,584 --> 00:37:15,506 Den ene aften p� hospitalet, - 268 00:37:15,877 --> 00:37:18,823 - kom der en fyr, hvis ven var blevet skudt - 269 00:37:18,958 --> 00:37:23,597 - i en jagtulykke og havde brug for min hj�lp. 270 00:37:23,899 --> 00:37:29,536 Jeg gjorde, hvad jeg kunne, men det var for sent. 271 00:37:29,738 --> 00:37:32,674 Han d�de p� mit bord. 272 00:37:32,941 --> 00:37:37,465 Da jeg ville ringe til politiet tr�kker den anden en pistol. 273 00:37:38,914 --> 00:37:41,481 De var ikke j�gere. 274 00:37:41,883 --> 00:37:44,685 Det var et r�veri, der var g�et galt. 275 00:37:47,888 --> 00:37:53,561 Han holdt os her i dagevis i skjul for politiet. 276 00:37:54,363 --> 00:37:58,109 Hans ven begyndte at r�dne. 277 00:37:59,368 --> 00:38:03,678 Jeg har en gammel ovn i k�lderen. 278 00:38:06,408 --> 00:38:08,345 Jeg br�ndte liget. 279 00:38:08,910 --> 00:38:10,876 Hvad skete der med den anden? 280 00:38:14,348 --> 00:38:16,267 Da det hele havde lagt sig, - 281 00:38:17,465 --> 00:38:21,863 - gav han mig $10.000 af de stj�lne penge. 282 00:38:22,524 --> 00:38:25,037 Det var et slags honorar - 283 00:38:26,749 --> 00:38:33,937 - og hvis jeg ringede efter politiet, ville han g� efter min datter. 284 00:38:35,537 --> 00:38:38,746 De faldt faktisk p� et t�rt sted. 285 00:38:39,111 --> 00:38:43,194 Vi kunne ikke betale kr�ftbehandlingen og stod til at miste g�rden... 286 00:38:43,845 --> 00:38:47,190 - Det var... - N�dvendigt. 287 00:38:48,850 --> 00:38:50,616 Men s� d�de Abby. 288 00:38:53,689 --> 00:38:57,057 Og ligene fortsatte med at dukke op. 289 00:38:57,259 --> 00:39:02,784 Jeg kunne intet stille op. Hvis jeg n�gtede, - 290 00:39:03,198 --> 00:39:06,057 - s� satte jeg Glorias liv p� spil. 291 00:39:10,504 --> 00:39:14,845 Hun har set s� meget d�d her i huset. 292 00:39:18,513 --> 00:39:22,349 Hun siger endda, at hun ofte ser dem. 293 00:39:22,751 --> 00:39:29,989 At huset er... Jeg m� have hende v�k herfra. 294 00:39:38,367 --> 00:39:41,901 Men hvad med dig? 295 00:39:41,903 --> 00:39:45,174 - Hvordan g�r du det? - Hvad? 296 00:39:45,707 --> 00:39:50,369 Det er ikke gode folk, der ender her, hverken d�de eller levende. 297 00:39:51,713 --> 00:39:54,779 Fordi du hj�lper mig, s� kender du mig nu? 298 00:39:54,914 --> 00:39:57,616 Jeg kan godt kende sm�kriminelle. 299 00:39:57,618 --> 00:40:00,653 Stoffer, penge, d�d, forfra igen. 300 00:40:00,655 --> 00:40:03,849 Du skal vist ikke lege pr�st. 301 00:40:04,123 --> 00:40:06,558 Jeg er helt enig. 302 00:40:06,560 --> 00:40:10,491 - Jeg har aldrig sl�et nogen ihjel. - M�ske. M�ske ikke. 303 00:40:10,664 --> 00:40:13,566 Hvad med dig? Du sk�rer folk op. 304 00:40:13,568 --> 00:40:16,669 - De er allerede d�de. - Bilder du dig selv det ind? 305 00:40:16,671 --> 00:40:21,191 - Det er n�dvendigt for at leve. - Samme her. 306 00:40:22,176 --> 00:40:26,513 Vi har alle mistet folk. Tror du, at du er den eneste, - 307 00:40:26,515 --> 00:40:30,683 - der er tvunget til en livsstil? Lig eller ej, - 308 00:40:30,685 --> 00:40:36,122 - tror du, dette er et h�rdt liv? Du ved ikke en pind. 309 00:40:36,124 --> 00:40:40,698 Pr�v at leve derude i en uge, s� kan vi tale i samme sprog. 310 00:40:41,129 --> 00:40:44,376 Du kender hverken mig eller de folk, du sk�rer i. 311 00:40:44,533 --> 00:40:48,237 Du kan ikke d�mme mig eller hvad jeg g�r. 312 00:40:49,738 --> 00:40:53,117 Det er ikke mig, der hakker fremmede i sm�stykker. 313 00:40:56,510 --> 00:40:58,076 F� udhvilet. 314 00:41:17,731 --> 00:41:20,270 Skal Jackie tage med os? 315 00:41:21,970 --> 00:41:25,498 Hun er ikke s� slem som i starten. 316 00:41:27,642 --> 00:41:29,870 Det er rart, at hun er her. 317 00:41:43,524 --> 00:41:48,268 Det var s�dt sagt, men jeg m� rejse. 318 00:41:49,597 --> 00:41:54,868 Ja... Jeg vil ogs� savne dig. 319 00:43:23,725 --> 00:43:25,991 Jeg ved ikke, hvad der er galt med mig. 320 00:43:30,564 --> 00:43:34,333 Kom her, lille skat. 321 00:43:34,635 --> 00:43:36,669 Kom her. 322 00:43:39,841 --> 00:43:41,709 Hvor gammel er du? 323 00:43:44,182 --> 00:43:46,150 12 �r. 324 00:43:47,115 --> 00:43:50,082 Der er intet galt med dig. Du er perfekt. 325 00:43:52,653 --> 00:43:53,752 Ja. 326 00:43:55,189 --> 00:43:57,889 Bare rolig. Det skal nok g�. 327 00:44:00,394 --> 00:44:04,934 Jeg kan hj�lpe dig, men s� skal du hente noget for mig. 328 00:44:06,066 --> 00:44:07,385 Okay? 329 00:44:07,820 --> 00:44:08,968 Okay. 330 00:45:46,801 --> 00:45:49,590 Ja. �bn den. 331 00:45:50,472 --> 00:45:52,100 Smid det hele ud p� sengen. 332 00:45:52,941 --> 00:45:55,274 Den ligger nok nederst. 333 00:46:01,149 --> 00:46:05,417 Der er den. �bn den. 334 00:46:10,024 --> 00:46:14,295 Du har f�et din menstruation. 335 00:46:14,666 --> 00:46:18,539 Det sker for alle piger. 336 00:46:19,633 --> 00:46:23,036 Hvis du f�r problemer, s� kom tilbage. 337 00:46:23,338 --> 00:46:25,526 - Forst�r du? - Ja. 338 00:46:32,814 --> 00:46:34,046 Tak. 339 00:47:22,397 --> 00:47:24,068 Hallo? 340 00:47:24,531 --> 00:47:25,919 Hallo? 341 00:47:26,133 --> 00:47:28,607 Skat, er det dig? 342 00:47:29,336 --> 00:47:31,402 Vent... Jackie? 343 00:47:31,897 --> 00:47:35,569 Hj�lp mig. Jeg ved ikke, hvad han vil g�re ved mig. 344 00:47:35,865 --> 00:47:37,522 Rolig nu. 345 00:47:38,513 --> 00:47:42,625 - Hvor er du? Er du uskadt? - Aner det ikke. Jeg er bundet. 346 00:47:42,760 --> 00:47:44,450 Jeg ved ikke, hvad han vil. 347 00:47:44,452 --> 00:47:46,252 Hvem? Hvem har bundet dig? 348 00:47:46,254 --> 00:47:50,508 Den s�de slagter. Han findes. 349 00:47:50,543 --> 00:47:52,225 Han er lige her. 350 00:47:52,227 --> 00:47:53,912 Er du sikker? 351 00:47:54,047 --> 00:47:56,002 Hent mig! 352 00:47:56,251 --> 00:47:59,966 Fald ned, Jackie. Hvor er du? 353 00:47:59,968 --> 00:48:03,000 Aner det ikke. P� en g�rd. 354 00:48:03,035 --> 00:48:04,904 Det er godt. 355 00:48:04,906 --> 00:48:06,738 Carter, jeg er bange. 356 00:48:06,850 --> 00:48:10,829 Det ved jeg godt, men du m� v�re st�rk. 357 00:48:11,211 --> 00:48:13,862 - Jeg henter dig. - Hvordan vil du finde mig? 358 00:48:13,897 --> 00:48:17,628 Jeg finder dig. G�r ham ikke vred. 359 00:48:17,663 --> 00:48:18,517 Okay. 360 00:48:18,519 --> 00:48:20,682 - Lover du det? - Ja. 361 00:48:20,921 --> 00:48:23,507 L�g p�, f�r han finder ud af det. 362 00:48:24,559 --> 00:48:27,780 - Jeg elsker dig. - I lige m�de. 363 00:48:49,383 --> 00:48:50,859 Gloria? 364 00:48:51,431 --> 00:48:53,938 - Hvad er der sket? - Far, stop. 365 00:48:54,073 --> 00:48:56,115 - Lad mig lige... - Nej, nej. 366 00:48:56,524 --> 00:48:58,843 - Lad mig lige se. - Far! 367 00:49:00,161 --> 00:49:02,774 Jeg er en pige! Den slags sker! 368 00:49:09,169 --> 00:49:11,051 N� men... 369 00:49:19,580 --> 00:49:21,048 Skat... 370 00:49:36,958 --> 00:49:39,421 Hvor har du den fra? 371 00:49:39,756 --> 00:49:41,466 Den l� i min taske. 372 00:49:41,848 --> 00:49:44,165 - Hvordan fik du den? - Undskyld. 373 00:49:44,300 --> 00:49:47,643 - Men jeg ville bare... - Hvad ville du? 374 00:49:47,742 --> 00:49:49,587 Hj�lpe mig! 375 00:49:49,933 --> 00:49:51,711 Hun hjalp mig. 376 00:49:53,113 --> 00:49:55,550 Tak, for din forst�else. 377 00:50:01,289 --> 00:50:05,491 Undskyld. Jeg ville bare hj�lpe hende. 378 00:50:05,593 --> 00:50:08,340 Medmindre du har bind liggende. 379 00:50:09,397 --> 00:50:13,970 Hun b�r slet ikke v�re herinde. 380 00:50:14,105 --> 00:50:16,825 Undskyld. Jeg vidste det ikke. 381 00:50:20,441 --> 00:50:22,129 Tak. 382 00:50:32,486 --> 00:50:34,018 Satans! 383 00:50:47,635 --> 00:50:51,157 - Vent p� din tur. - Dit m�g�re. 384 00:50:51,539 --> 00:50:54,439 - Hvad er der galt? - Skrid, k�lling. 385 00:50:54,532 --> 00:50:58,877 - Vent nu lige. - Skrid nu! 386 00:50:59,379 --> 00:51:02,789 Fart p�! Er du d�v? 387 00:51:03,109 --> 00:51:05,551 Hvor har min k�reste lige ringet? 388 00:51:05,689 --> 00:51:09,275 - Det sker normalt ikke med d�de t�ser. - Hvad? 389 00:51:09,457 --> 00:51:13,205 Svarer du med et sp�rgsm�l igen, s� pl�kker jeg dig. 390 00:51:13,528 --> 00:51:16,085 Slap nu af. 391 00:51:16,330 --> 00:51:20,466 Jeg tog mig af det. Hun er d�d. Jeg smed hende et sted. 392 00:51:20,777 --> 00:51:24,438 Et sted. Lad mig g�tte. P� en g�rd, ikke? 393 00:51:25,238 --> 00:51:30,198 - Hvor ved du det fra? - Hun har lige fortalt mig det. 394 00:51:30,544 --> 00:51:34,145 Chino tror, at hele mit sl�ng blev dr�bt i r�veriet. 395 00:51:34,147 --> 00:51:38,199 Hvis Jackie fort�ller ham, at jeg er i live, ved han, jeg tog pengene - 396 00:51:38,389 --> 00:51:41,088 - og finder han ud af det her, - 397 00:51:41,273 --> 00:51:43,814 - s� ender vi i slagterens badekar. 398 00:51:43,949 --> 00:51:48,006 - Jeg tager mig af det! - Ligesom f�rste gang? 399 00:51:48,463 --> 00:51:51,322 - Lad mig g�re det. - Luk r�ven. 400 00:51:54,435 --> 00:51:56,801 Jeg skal hentes om en time. 401 00:51:56,803 --> 00:52:00,591 Tag DeMarco med og v�ben. Det hele. 402 00:52:02,410 --> 00:52:05,309 Skynd dig, Reggie. 403 00:52:25,466 --> 00:52:29,453 Gloria, kig p� mig. 404 00:52:32,673 --> 00:52:35,273 Jeg er ked af det i aftes. 405 00:52:35,927 --> 00:52:38,344 Jeg h�rte et skud og s� dig med... 406 00:52:38,446 --> 00:52:40,481 Jeg vil ikke tale om det. 407 00:52:41,348 --> 00:52:45,787 Okay. Fint. 408 00:52:49,156 --> 00:52:52,644 - Men hvis du vil tale om det... - Far! 409 00:52:54,294 --> 00:52:56,263 Fint. 410 00:53:00,568 --> 00:53:03,468 M� Jackie spise morgenmad herude? 411 00:53:03,777 --> 00:53:07,204 Det er n�ppe nogen god ide. 412 00:53:11,578 --> 00:53:14,124 - Hvorfor ikke? - Bare fordi. 413 00:53:14,548 --> 00:53:16,117 Fordi hvad? 414 00:53:17,350 --> 00:53:21,098 Hun h�rer ikke til her. 415 00:53:23,390 --> 00:53:26,225 Hvor h�rer hun s� til? 416 00:53:34,572 --> 00:53:36,429 Vil du have morgenmad, Jackie? 417 00:53:37,537 --> 00:53:39,474 Med h�jt fiberindhold. 418 00:53:40,540 --> 00:53:42,556 Gerne, tak. 419 00:53:45,580 --> 00:53:49,957 Jeg foretr�kker det med m�lk. 420 00:53:50,685 --> 00:53:53,033 Min far spiser dem helt t�rre. 421 00:53:54,655 --> 00:53:56,878 Jeg tager m�lken. 422 00:53:57,524 --> 00:53:59,394 Godt valg. 423 00:54:14,274 --> 00:54:16,274 Fra solopgang til solnedgang. 424 00:54:20,914 --> 00:54:23,015 Fra solopgang til solnedgang. 425 00:54:36,863 --> 00:54:43,569 Gloria, hvad vil du s� v�re, n�r du bliver stor? 426 00:54:43,571 --> 00:54:45,365 Det ved jeg ikke helt endnu. 427 00:54:45,574 --> 00:54:50,122 I starten ville jeg v�re l�ge, for at kunne hj�lpe folk. 428 00:54:50,410 --> 00:54:52,944 Eller ogs� kunne jeg g� i min fars fodspor. 429 00:54:59,720 --> 00:55:05,957 Ikke den del. Kun det med dyrehold. 430 00:55:05,959 --> 00:55:08,463 Det ville bare v�re en kv�gfarm. 431 00:55:09,296 --> 00:55:11,663 Ikke mere d�d. 432 00:55:11,765 --> 00:55:13,759 Ikke, far? 433 00:55:14,968 --> 00:55:19,131 Far siger, at i El Paso skal vi ikke tage os af de d�de l�ngere. 434 00:55:26,847 --> 00:55:28,980 Far siger, at du m� tage hjem i dag. 435 00:55:29,649 --> 00:55:32,650 Men jeg pr�ver at overtale ham til at du kan tage med os. 436 00:55:32,816 --> 00:55:35,289 Det er nok, Gloria. 437 00:55:36,557 --> 00:55:41,411 Hvis du henter dine kufferter, s� taler jeg med Jackie imens. 438 00:55:43,964 --> 00:55:45,199 Javel. 439 00:55:55,109 --> 00:55:58,468 N�r du er f�rdig, f�rer jeg dig tilbage til dit v�relse. 440 00:55:58,526 --> 00:56:00,891 Du f�r noget bed�vende. 441 00:56:01,054 --> 00:56:05,327 N�r du v�gner, er vi over alle bjerge. 442 00:56:05,881 --> 00:56:07,181 Du m� gerne g�. 443 00:56:07,216 --> 00:56:09,639 Men du m� love mig noget. 444 00:56:10,057 --> 00:56:15,560 Du har aldrig set os f�r. Det sidste, du husker... 445 00:56:15,562 --> 00:56:18,797 ... at du blev skudt og v�gnede i en gr�ft. 446 00:56:19,026 --> 00:56:20,878 Forst�et? 447 00:56:22,535 --> 00:56:25,460 Den lille pige betyder alt for mig, - 448 00:56:25,648 --> 00:56:29,073 - og du m� love mig, ikke at s�tte hende i fare. 449 00:56:29,075 --> 00:56:33,548 Hvis du lader mig g�, taler jeg aldrig om jer igen. 450 00:56:42,522 --> 00:56:44,022 Okay. 451 00:56:46,993 --> 00:56:49,343 Du har en sk�n datter. 452 00:56:51,631 --> 00:56:52,498 Ja. 453 00:56:57,772 --> 00:57:02,701 S� er jeg klar. Skal du med, Jackie? 454 00:57:03,477 --> 00:57:06,645 Jackie har et liv her. 455 00:57:06,647 --> 00:57:09,814 Jeg har en k�reste, som jeg skal tilbage til. 456 00:57:09,816 --> 00:57:12,774 - En k�reste? - Ja. 457 00:57:14,947 --> 00:57:16,914 Jeg h�ber, at han behandler dig godt. 458 00:57:18,626 --> 00:57:22,344 Far siger, at hvis man elsker nogen, skal man v�rds�tte dem hver dag. 459 00:57:23,229 --> 00:57:26,687 Man ved aldrig, hvorn�r det bliver taget fra en. 460 00:57:29,602 --> 00:57:31,602 Smid kufferterne i bilen. 461 00:57:36,910 --> 00:57:38,814 Lad os f� ryddet v�k. 462 00:58:14,615 --> 00:58:16,080 Gloria, kom ind. 463 00:58:16,251 --> 00:58:17,649 Et �jeblik! 464 00:58:17,651 --> 00:58:18,616 Gloria, nu! 465 00:58:30,030 --> 00:58:32,439 - Hvem er det? - F�r Jackie ind p� v�relset. 466 00:59:24,029 --> 00:59:26,201 - Gloria, ind p� v�relset. - Men far, vi har lige... 467 00:59:30,024 --> 00:59:32,194 - Hvem er Carter? - Hvad? 468 00:59:32,359 --> 00:59:35,307 Hvem er her? Hvad har du sagt? 469 00:59:35,442 --> 00:59:37,062 - Hvad? - Hvem? 470 00:59:37,064 --> 00:59:40,946 Min k�reste! Men han g�r ingen fortr�d. 471 00:59:41,335 --> 00:59:45,155 Lad mig tale med ham. Jeg vil bare ud herfra. 472 00:59:46,606 --> 00:59:48,334 Du er ikke den eneste. 473 01:00:09,296 --> 01:00:11,258 Nej, nej, nej... 474 01:00:13,834 --> 01:00:17,199 Hvordan g�r forretningen? 475 01:00:17,338 --> 01:00:19,870 Jeg s�ger ikke flere, hvis du sp�rger. 476 01:00:20,099 --> 01:00:21,839 Det g�r du aldrig. 477 01:00:22,203 --> 01:00:25,296 Hvorfor? Vi er da gode kunder. 478 01:00:25,623 --> 01:00:28,378 Vi betaler til tiden. 479 01:00:28,948 --> 01:00:32,229 Hvor er k�rligheden? Hvor er den? 480 01:00:32,485 --> 01:00:35,051 Har du f�et en klage? 481 01:00:38,626 --> 01:00:40,125 Den var sjov. 482 01:00:40,380 --> 01:00:43,952 Carter, vidste du, at slagteren har humor. 483 01:00:44,376 --> 01:00:47,733 - D�de kan ikke klage. - Jeg forst�r den. 484 01:00:48,035 --> 01:00:52,223 Men hvorfor griner du s� ikke? 485 01:00:52,458 --> 01:00:55,793 Hvis det er sjovt, hvorfor griner han ikke? 486 01:00:55,928 --> 01:00:57,973 Jeg skal nok �ve mig i at levere dem. 487 01:01:03,651 --> 01:01:08,687 Apropos leveringer. De sidste, vi kom med... 488 01:01:08,689 --> 01:01:13,658 Tre lig. To m�nd, en t�s. 489 01:01:13,660 --> 01:01:14,885 Ja. 490 01:01:17,664 --> 01:01:21,833 Var der noget galt med den levering? 491 01:01:22,435 --> 01:01:25,487 Bortset fra, at en af dem ikke var d�d? 492 01:01:30,343 --> 01:01:32,110 Ja. 493 01:01:32,312 --> 01:01:33,845 Jeg henter hende. 494 01:01:34,160 --> 01:01:35,932 Vent! Vent! 495 01:01:36,316 --> 01:01:39,877 Hvorfor fanden har du ikke sagt, at hun var i live? 496 01:01:40,112 --> 01:01:41,973 Hvad skulle jeg g�re? 497 01:01:43,122 --> 01:01:45,036 Sende en email? 498 01:01:46,325 --> 01:01:48,259 Hent hende. 499 01:01:48,261 --> 01:01:50,062 Vi tager os af det. 500 01:01:54,935 --> 01:01:57,849 F� det overst�et. Jeg venter i bilen. 501 01:02:07,381 --> 01:02:08,979 Far, hvad sker der? 502 01:02:12,754 --> 01:02:16,220 - Nej, de sl�r mig ihjel. - Du har selv bedt om det. 503 01:02:16,446 --> 01:02:20,543 Du ringede til dem, og inviterede dem til mit hjem. 504 01:02:20,961 --> 01:02:23,802 Mit hjem! Hvor min datter er! 505 01:02:23,937 --> 01:02:25,475 Det er din skyld! 506 01:02:26,365 --> 01:02:28,651 Nej! Lad v�re! 507 01:02:28,840 --> 01:02:31,528 - Far, lad hende v�re! - Gloria, ind p� v�relset. 508 01:02:32,205 --> 01:02:33,071 Afsted! 509 01:02:42,348 --> 01:02:44,650 Der er hun jo! 510 01:02:51,792 --> 01:02:53,908 Godt at se dig, Jackie. 511 01:02:54,060 --> 01:02:56,534 Send hende herover. 512 01:02:58,265 --> 01:02:59,560 Far! 513 01:03:01,502 --> 01:03:05,002 Du beh�ver ikke g�re det. 514 01:03:05,327 --> 01:03:07,040 De sl�r mig ihjel. 515 01:03:08,307 --> 01:03:10,319 De sl�r mig ihjel. 516 01:03:12,011 --> 01:03:16,234 Bare rolig, du f�r hende igen med det samme. 517 01:03:17,251 --> 01:03:20,104 Du lovede, at min datter ikke skal d� i dag. 518 01:03:21,155 --> 01:03:22,874 Slagter! 519 01:03:24,557 --> 01:03:28,794 Gloria, g� i k�lderen og l�s d�ren. 520 01:03:28,796 --> 01:03:31,017 Jeg siger det ikke en gang til. 521 01:03:31,265 --> 01:03:35,121 William! G�r ikke noget dumt. 522 01:03:35,169 --> 01:03:36,368 G�r det, Gloria. 523 01:03:36,370 --> 01:03:38,858 Det skal ikke blive et rod. 524 01:03:42,042 --> 01:03:43,014 Nu! 525 01:04:07,033 --> 01:04:08,600 Tak. 526 01:04:08,602 --> 01:04:10,533 Derovre. Hold hovedet nede. 527 01:04:27,321 --> 01:04:28,327 Ned! Ned! 528 01:04:42,236 --> 01:04:44,467 Bagved. 529 01:04:58,618 --> 01:05:00,165 Kom ud! 530 01:05:02,155 --> 01:05:03,500 Hallo! 531 01:05:06,126 --> 01:05:08,336 Dit m�gsvin! 532 01:05:09,428 --> 01:05:12,096 Har du tabt sutten? 533 01:05:12,251 --> 01:05:14,516 Hvad betyder hun for dig? 534 01:05:16,435 --> 01:05:18,789 Nu er du kommet i fedtefadet! 535 01:05:30,650 --> 01:05:33,845 Jeg vil tage mig rigtig godt af din lille pige! 536 01:05:33,980 --> 01:05:36,048 Ingen g�r i k�lderen. 537 01:06:23,370 --> 01:06:27,527 Slagter! Jeg fandt din sparegris. 538 01:06:28,008 --> 01:06:31,617 S� kan Gloria f� sine lommepenge. 539 01:06:51,543 --> 01:06:52,536 B�h. 540 01:07:56,162 --> 01:07:57,656 Hvem fanden er du? 541 01:08:42,842 --> 01:08:44,485 Lille pige! 542 01:09:35,861 --> 01:09:39,440 For fanden, Reggie. Sig dog noget. 543 01:09:40,400 --> 01:09:42,079 Du skr�mte mig. 544 01:09:42,246 --> 01:09:43,947 Hvad er der med dig? 545 01:09:44,182 --> 01:09:46,495 - For fanden. - Find resten. 546 01:09:48,651 --> 01:09:50,304 Ungen er min. 547 01:10:07,360 --> 01:10:09,443 Jackie! 548 01:10:09,729 --> 01:10:11,832 Hvor er du, skat? 549 01:10:20,472 --> 01:10:22,240 Kom frit frem. 550 01:10:36,455 --> 01:10:39,905 Dit l�gnagtige pikfj�s! 551 01:10:40,396 --> 01:10:43,218 Det skulle ikke v�re endt s�dan. 552 01:10:43,353 --> 01:10:44,631 Fuck dig! 553 01:10:44,766 --> 01:10:47,800 - Det er forretninger. - S� g�r det f�rdigt. 554 01:10:56,376 --> 01:10:58,542 T-Dogg! Hvad fanden? 555 01:11:01,614 --> 01:11:03,521 Hvad fanden foreg�r der? 556 01:11:03,583 --> 01:11:05,416 Du skulle v�re d�d! 557 01:11:13,994 --> 01:11:15,292 Hvad fanden? 558 01:11:30,510 --> 01:11:32,767 Lille pige. 559 01:11:44,324 --> 01:11:45,555 Gloria! 560 01:11:46,325 --> 01:11:49,527 T-Dogg! Hvor er du? 561 01:11:57,070 --> 01:11:58,536 T-Dogg! 562 01:12:01,007 --> 01:12:01,872 Jackie! 563 01:13:28,395 --> 01:13:32,662 T�sepigen. Skattebassen. 564 01:13:32,664 --> 01:13:36,189 Kom ud og tal med din fars ven. 565 01:14:02,729 --> 01:14:04,846 Kom nu! 566 01:14:34,259 --> 01:14:36,362 - Gloria! - Far! 567 01:14:37,230 --> 01:14:37,961 Far! 568 01:14:37,963 --> 01:14:38,662 Far! 569 01:14:39,731 --> 01:14:41,898 Hejsa, slagter. 570 01:14:42,635 --> 01:14:44,545 - Seri�st? - Slip hende! 571 01:14:44,780 --> 01:14:46,039 Nej. 572 01:14:46,174 --> 01:14:49,278 Du skulle bare give os den k�lling. 573 01:14:49,413 --> 01:14:51,816 Men du skulle �benbart spille helt. 574 01:14:51,951 --> 01:14:54,589 S�, store helt... 575 01:14:55,354 --> 01:14:59,149 ... smid den pistol eller jeg pl�kker hende i fj�set. 576 01:14:59,453 --> 01:15:01,790 Okay. Okay. 577 01:15:02,689 --> 01:15:04,739 Smid pistolen. 578 01:15:06,258 --> 01:15:08,225 Ned p� kn�. 579 01:15:09,229 --> 01:15:10,994 Ned p� kn�! 580 01:15:14,033 --> 01:15:15,699 God dreng. 581 01:15:16,802 --> 01:15:19,103 Carter! Vi er hernede! 582 01:15:25,544 --> 01:15:26,692 Op i r�ven. 583 01:15:27,547 --> 01:15:28,892 Far! 584 01:15:31,985 --> 01:15:34,400 Far! Nej! 585 01:15:37,589 --> 01:15:39,169 Kig p� mig, slagter. 586 01:15:39,992 --> 01:15:40,908 Stop. 587 01:15:41,043 --> 01:15:43,013 - Kig p� mig. - Det er okay. 588 01:15:43,148 --> 01:15:44,309 Kig p� mig. 589 01:15:45,565 --> 01:15:47,194 Nej! Stop! 590 01:15:54,073 --> 01:15:55,072 Hvad i...? 591 01:16:00,212 --> 01:16:01,778 Hvad fanden? 592 01:16:56,668 --> 01:16:59,432 - Vi m�... - Kan jeg hj�lpe? 593 01:17:01,607 --> 01:17:04,001 Jeg ved ikke, hvad jeg skal g�re. 594 01:17:04,136 --> 01:17:07,257 Det er okay, skat. 595 01:17:07,846 --> 01:17:12,049 Nej... Jackie! 596 01:17:12,051 --> 01:17:14,724 - Det er okay. - Jeg kan fikse det. 597 01:17:14,759 --> 01:17:17,585 Jeg kan fikse det. 598 01:17:19,257 --> 01:17:22,536 - Det er okay, skat. - Jeg kan godt. 599 01:17:23,863 --> 01:17:26,397 Kom nu, far. 600 01:17:26,399 --> 01:17:29,304 - Far? Far? - Det er okay. 601 01:17:29,493 --> 01:17:33,191 Du er i sikkerhed nu. 602 01:17:33,339 --> 01:17:37,294 Du skal op, far. Det skal du. 603 01:17:39,145 --> 01:17:42,246 Kom nu, far! 604 01:17:42,578 --> 01:17:47,050 Du kan ikke efterlade mig! 605 01:17:59,164 --> 01:18:02,495 Jeg kan fikse dig. 606 01:18:04,605 --> 01:18:10,083 Alt... Alt, der har v�ret god ved mig, er lige her. 607 01:18:12,445 --> 01:18:16,648 Lige her. Det vil det altid v�re. 608 01:18:17,382 --> 01:18:22,262 Jeg vil aldrig efterlade dig. 609 01:18:23,455 --> 01:18:26,457 Jeg vil aldrig efterlade dig. 610 01:18:28,327 --> 01:18:29,947 Kom... 611 01:18:34,367 --> 01:18:36,434 Fra solopgang... 612 01:18:41,240 --> 01:18:43,006 ... til solnedgang. 613 01:18:48,346 --> 01:18:50,964 Jeg elsker dig, far. 614 01:18:52,512 --> 01:18:56,473 Nej... nej, nej. 615 01:19:06,865 --> 01:19:08,331 Nej! 616 01:19:14,406 --> 01:19:15,775 Nej! 617 01:19:16,508 --> 01:19:18,442 Nej! 618 01:19:18,444 --> 01:19:20,711 Nej! Nej! 619 01:19:20,913 --> 01:19:23,478 Du m� ikke... 620 01:21:12,123 --> 01:21:13,679 Farvel. 621 01:21:33,445 --> 01:21:37,218 Jeg tror, at folk g�r slemme ting af gode grunde. 622 01:21:37,350 --> 01:21:43,053 Min far var en god mand, der gjorde slemme ting, - 623 01:21:43,455 --> 01:21:45,990 - men han gjorde det for min skyld. 624 01:21:47,293 --> 01:21:49,578 Farvel, far. 625 01:21:52,088 --> 01:21:57,300 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 43339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.