Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,315 --> 00:00:03,834
{\an5}Original hardsubs by KSHOWNOW
Softsubs by SamFive @AvistaZ
(Color, alignment & editing)
2
00:00:04,103 --> 00:00:06,707
{\an5}On a cold day
A beauty salon in Gangnam
3
00:00:07,763 --> 00:00:09,458
A female celebrities weapon is ...
4
00:00:09,558 --> 00:00:11,662
{\an4}... make-up
5
00:00:09,976 --> 00:00:11,312
It’s still the morning.
6
00:00:11,712 --> 00:00:13,362
{\an4}But ...
7
00:00:12,862 --> 00:00:14,408
They really came.
8
00:00:13,663 --> 00:00:14,630
Hello.
9
00:00:14,764 --> 00:00:16,799
You really came to shoot?
10
00:00:15,064 --> 00:00:17,033
Filming this weeks punishment
11
00:00:18,368 --> 00:00:21,903
{\an4}Half make-up and
ballerina costume
12
00:00:18,668 --> 00:00:19,973
Oh, what’s this?
13
00:00:20,003 --> 00:00:21,228
What to do?
14
00:00:22,853 --> 00:00:24,128
You have to wear this.
15
00:00:23,153 --> 00:00:24,378
Cody
16
00:00:25,709 --> 00:00:27,405
How can I wear this?
17
00:00:27,604 --> 00:00:29,880
Putting aside the sighs
18
00:00:29,980 --> 00:00:33,360
{\an5}Transforming into half make-up
19
00:00:33,716 --> 00:00:35,253
Makeup plastic surgery.
20
00:00:35,285 --> 00:00:36,899
It’s not a difficult thing.
21
00:00:37,487 --> 00:00:39,193
Is it normally this different?
22
00:00:38,187 --> 00:00:39,417
Amazed
23
00:00:41,424 --> 00:00:43,740
It can’t happen in Inyoung’s history.
24
00:00:44,394 --> 00:00:46,415
I’m worried about Narsha.
25
00:00:46,715 --> 00:00:48,690
{\an4}Please worry
about yourself first
26
00:00:47,831 --> 00:00:50,065
Narsha unnie, please come out.
27
00:00:52,545 --> 00:00:54,571
Narsha became phantom of the opera
28
00:00:54,601 --> 00:00:57,336
I’ve expected this, so I
fully prepared myself.
29
00:00:58,542 --> 00:01:00,342
I'm experiencing a lot in Heroes.
30
00:01:01,044 --> 00:01:02,612
Even wearing a ballet costume.
31
00:01:02,645 --> 00:01:04,187
When would I wear it?
32
00:01:05,412 --> 00:01:07,470
And then admiring?
33
00:01:09,720 --> 00:01:13,222
{\an5}After awhile somewhere
in Gyeongki-do Pocheon
34
00:01:14,591 --> 00:01:17,422
Hey everyone, we are at Pocheon.
35
00:01:19,730 --> 00:01:21,422
Pocheon is where I spent my army life ...
36
00:01:20,622 --> 00:01:21,642
Pride
.
37
00:01:21,672 --> 00:01:23,447
... so I'm very familiar with this area.
38
00:01:22,672 --> 00:01:25,347
{\an4}Somehow a
Pocheon expert?
39
00:01:23,496 --> 00:01:26,147
Because I got energy from this
area upon my discharge ...
40
00:01:26,371 --> 00:01:27,472
... I really like this place.
41
00:01:27,571 --> 00:01:29,142
How is Pocheon?
42
00:01:29,406 --> 00:01:31,092
It’s very cold.
43
00:01:30,992 --> 00:01:31,681
End?
44
00:01:31,711 --> 00:01:32,962
It’s different from Seoul.
45
00:01:32,992 --> 00:01:34,542
Look at the mountain over there.
46
00:01:34,842 --> 00:01:37,847
Last week, in Seoul the temperature
was 16 degrees Celsius above zero.
47
00:01:37,881 --> 00:01:40,037
But here the snow didn’t
melt, Pocheon's like that.
48
00:01:40,293 --> 00:01:41,987
Wearing ballet costumes in cold weather
Actually, earlier we observed ...
49
00:01:42,087 --> 00:01:46,886
... the atmosphere of Heroes
team cars with our ears.
50
00:01:47,007 --> 00:01:50,113
Your car was very quiet
in a good atmosphere.
51
00:01:48,463 --> 00:01:50,539
In Popular Team's car No problem at all
52
00:01:50,213 --> 00:01:52,413
But when the others came,
the Unpopular team's cars.
53
00:01:51,913 --> 00:01:54,513
Whereas from the Unpopular Team's cars
54
00:01:54,030 --> 00:01:59,768
@$! @*&(&
55
00:01:57,063 --> 00:01:59,090
Unable to decipher their shouting
56
00:01:59,903 --> 00:02:01,203
Something like that.
57
00:02:01,371 --> 00:02:02,838
It's true.
58
00:02:03,099 --> 00:02:05,499
{\an4}Due to a movie preview
attendance Inna will
join a little late
59
00:02:03,706 --> 00:02:07,709
We will quickly meet each
one of our swans today.
60
00:02:07,744 --> 00:02:09,445
Who is the first swan?
61
00:02:11,014 --> 00:02:13,276
Seo Inyoung swan ~
62
00:02:13,307 --> 00:02:14,836
Come out ~
63
00:02:16,161 --> 00:02:17,791
The waiting room is silent
64
00:02:17,821 --> 00:02:18,787
Seo swan.
65
00:02:18,888 --> 00:02:20,061
Ha ha, Seo swan.
66
00:02:21,524 --> 00:02:22,850
Seo swan.
67
00:02:24,561 --> 00:02:26,295
What the ...
68
00:02:25,339 --> 00:02:26,215
{\an4}Flip
69
00:02:27,825 --> 00:02:30,453
Even when wearing a ballet costume
the behaviour is the same
70
00:02:30,483 --> 00:02:31,159
What??
71
00:02:31,189 --> 00:02:32,463
It suits her.
72
00:02:35,839 --> 00:02:37,541
{\an4}Shameless
73
00:02:36,906 --> 00:02:38,966
Doesn't it look like that movie?
74
00:02:39,966 --> 00:02:41,466
.
She's looks like Dakota Fanning.
75
00:02:40,591 --> 00:02:41,965
Dakota Fanning
76
00:02:41,841 --> 00:02:43,315
Yeah, she’s like Dakota Fanning.
77
00:02:43,866 --> 00:02:45,318
She's looks like Dakota Fanning.
78
00:02:44,518 --> 00:02:46,493
{\an4}Unexpectedly
good response
79
00:02:45,342 --> 00:02:46,793
Yeah, she’s like Dakota Fanning.
80
00:02:46,518 --> 00:02:47,368
{\an6}Flick
81
00:02:47,083 --> 00:02:48,150
What the ...
82
00:02:47,483 --> 00:02:49,367
Only half Dakota Fanning
83
00:02:50,053 --> 00:02:52,254
Only half of Dakota Fanning.
84
00:02:53,933 --> 00:02:56,108
I'm such person
85
00:02:57,827 --> 00:02:59,394
She’s like a baby.
86
00:02:59,496 --> 00:03:01,063
She’s really like Dakota Fanning.
87
00:03:01,097 --> 00:03:02,564
Cute.
88
00:03:03,733 --> 00:03:05,123
Don’t I look sick?
89
00:03:05,201 --> 00:03:06,201
I’ll take her.
90
00:03:06,770 --> 00:03:08,070
Don’t go closer
91
00:03:08,094 --> 00:03:11,128
When you search "half
make-up" IU comes up.
92
00:03:11,880 --> 00:03:14,181
I live on my eye-line, you know
93
00:03:14,944 --> 00:03:16,428
Ah, Seo Inyoung humiliation.
94
00:03:16,623 --> 00:03:17,850
Unable to avoid front camera verification
95
00:03:18,882 --> 00:03:21,722
Great, it's great.
96
00:03:20,126 --> 00:03:21,953
Adult vs Child
97
00:03:22,152 --> 00:03:23,676
IU was unspeakable.
98
00:03:25,001 --> 00:03:26,626
IU half make-up Search
99
00:03:26,723 --> 00:03:27,923
Next swan ...
100
00:03:28,279 --> 00:03:29,841
You heard me? ... Sorry.
101
00:03:28,279 --> 00:03:29,841
{\an8}* Talking to IU
102
00:03:28,629 --> 00:03:29,441
{\an5}Insincere
103
00:03:32,895 --> 00:03:33,747
Who is it?
104
00:03:33,777 --> 00:03:34,697
Noh Hongchul?
105
00:03:34,727 --> 00:03:35,969
I don't want to see him.
106
00:03:35,999 --> 00:03:37,948
Is a strong one already coming out?
107
00:03:38,171 --> 00:03:39,105
A feeling like you don't want to see it?
108
00:03:39,135 --> 00:03:40,370
Noh Hongchul swan ...
109
00:03:40,400 --> 00:03:41,872
Come out ~
110
00:03:42,224 --> 00:03:43,342
Ballerina Swan Hongchul?
111
00:03:43,372 --> 00:03:45,147
Oppa ...
112
00:03:44,269 --> 00:03:45,674
{\an4}Oppa !
113
00:03:44,819 --> 00:03:45,724
{\an6}Aaahhhhhhhh
114
00:03:46,809 --> 00:03:48,147
What’s happening?
115
00:03:47,046 --> 00:03:48,447
Inside the house it's already chaos
116
00:03:51,246 --> 00:03:54,061
Ballerino
117
00:03:54,091 --> 00:03:56,044
Wait a minute ~
118
00:03:55,644 --> 00:03:57,361
He laughs when he's
tired or embarrassed
119
00:03:59,190 --> 00:04:00,123
I can't watch.
120
00:04:00,153 --> 00:04:01,865
I won't look at him.
121
00:04:01,895 --> 00:04:03,196
They can't bear to watch him
122
00:04:03,226 --> 00:04:04,394
Oppa ...
123
00:04:04,993 --> 00:04:07,643
... wear this bag like this.
124
00:04:10,500 --> 00:04:11,695
{\an4}Shocked at
first glance
125
00:04:10,900 --> 00:04:12,421
Wow, really ..
126
00:04:11,795 --> 00:04:13,035
{\an4}Scary
127
00:04:12,485 --> 00:04:15,223
Hurry up and come out ~
128
00:04:22,593 --> 00:04:24,349
It's just a ballet costume
129
00:04:24,381 --> 00:04:25,911
He should have worn pants.
130
00:04:26,811 --> 00:04:27,786
Oh my~
131
00:04:28,385 --> 00:04:30,576
If someone wears ART
If someone wears OBSCENE(?)
132
00:04:30,954 --> 00:04:32,387
Daebak ... how?
133
00:04:32,051 --> 00:04:34,160
Never let's go of the pole
134
00:04:34,190 --> 00:04:36,391
His belly ...
135
00:04:34,427 --> 00:04:36,726
But the place he has to
hide is somewhere else
136
00:04:36,806 --> 00:04:38,251
{\an5}The ham that's surrounding the tummy
137
00:04:39,150 --> 00:04:40,881
Look at the stomach.
138
00:04:40,921 --> 00:04:42,812
Unbelievable belly fat
139
00:04:45,460 --> 00:04:46,693
Quick Quick Quick
140
00:04:48,454 --> 00:04:50,127
Determined swan
141
00:04:50,928 --> 00:04:52,286
Scary ~
142
00:04:52,316 --> 00:04:53,534
That facial expression ...
143
00:04:54,184 --> 00:04:55,260
Scary.
144
00:04:55,284 --> 00:04:56,823
Trembling
145
00:04:57,947 --> 00:04:59,670
{\an4}More obvious
belly fat
146
00:04:58,415 --> 00:05:00,144
He’s like a zombie.
147
00:05:00,383 --> 00:05:01,847
Do me a favour.
148
00:05:01,871 --> 00:05:02,684
Excuse me ...
149
00:05:02,715 --> 00:05:05,620
I’ll explain to you when I'm there.
150
00:05:05,788 --> 00:05:07,422
Come, you should come faster.
151
00:05:08,766 --> 00:05:09,912
You should come faster.
152
00:05:11,340 --> 00:05:12,388
If he lets go it'll be a broadcast accident
Wait ...
153
00:05:12,408 --> 00:05:12,653
Wait ...
154
00:05:12,877 --> 00:05:13,641
This ...
155
00:05:13,665 --> 00:05:14,711
Wait ...
156
00:05:14,735 --> 00:05:16,025
This ...
157
00:05:15,124 --> 00:05:17,396
{\an4}Usually he
doesn't panic
158
00:05:16,125 --> 00:05:17,171
Hwijae knows this.
159
00:05:17,201 --> 00:05:18,100
What is it?
160
00:05:18,124 --> 00:05:21,143
Men are very sensitive about weather.
161
00:05:21,843 --> 00:05:23,220
Sayeon just finds it funny
162
00:05:24,073 --> 00:05:25,501
You know, today is so cold ...
163
00:05:24,450 --> 00:05:26,328
{\an4}This and that
The explanation
get too long
164
00:05:25,531 --> 00:05:28,549
Be quiet ~
165
00:05:29,077 --> 00:05:30,523
Suddenly 'Hunchback of Notre Dame' acting
166
00:05:30,547 --> 00:05:32,147
Who asked you?
167
00:05:32,457 --> 00:05:35,099
Everyone is just laughing
168
00:05:38,054 --> 00:05:39,420
Uh, wait ...
169
00:05:39,450 --> 00:05:40,975
... is IU laughing?
170
00:05:42,492 --> 00:05:45,227
You didn't see my belly fat.
171
00:05:46,029 --> 00:05:47,935
She’s laughing because of it.
172
00:05:46,962 --> 00:05:48,087
Okay ~
173
00:05:48,685 --> 00:05:49,786
Cry~
174
00:05:50,633 --> 00:05:52,300
Your belly fat under the vest.
175
00:05:52,924 --> 00:05:54,240
After B-boying ...
176
00:05:54,271 --> 00:05:55,608
... a lot of drinks
177
00:05:55,632 --> 00:05:57,532
... and too much chocolate.
178
00:05:57,854 --> 00:05:58,741
There's no grave with no excuse
179
00:05:58,741 --> 00:06:01,844
You think you'll lose weight
when you work hard ...
180
00:06:01,945 --> 00:06:04,113
... but you eat more and will gain weight.
181
00:06:04,314 --> 00:06:06,348
You will because of stress.
182
00:06:04,814 --> 00:06:06,326
Here they're doing laughing diet
183
00:06:06,683 --> 00:06:08,417
From now on ...
184
00:06:07,192 --> 00:06:09,292
Can't stop looking at his belly fat
185
00:06:12,755 --> 00:06:14,155
Lee Jin swan ...
186
00:06:17,860 --> 00:06:19,423
Oh, pretty.
187
00:06:21,669 --> 00:06:24,280
A graceful swan
188
00:06:24,380 --> 00:06:26,428
Tchaikovsky's Swan Lake is being played
189
00:06:31,385 --> 00:06:33,329
A ballerina acting tragedy
190
00:06:36,946 --> 00:06:38,747
Embarrassing.
191
00:06:39,316 --> 00:06:41,476
You should kick, show your leg.
192
00:06:41,951 --> 00:06:43,485
Very thin.
193
00:06:42,251 --> 00:06:43,051
Envious
194
00:06:43,887 --> 00:06:45,181
What?
195
00:06:45,188 --> 00:06:46,255
This, stretch your leg.
196
00:06:46,322 --> 00:06:47,856
No it’s dangerous.
197
00:06:48,905 --> 00:06:50,056
Quick Quick Quick
198
00:06:52,128 --> 00:06:53,761
Pretty ~
199
00:06:53,912 --> 00:06:55,311
{\an6}What kind of punishment is that?
200
00:06:55,884 --> 00:06:57,700
That was Lee Jin and next ...
201
00:06:57,867 --> 00:06:59,534
... Jung Gaeun.
202
00:07:00,169 --> 00:07:03,823
Gaeun did ballet until secondary school.
203
00:07:06,876 --> 00:07:11,296
She’s coming ... Oooohhhh ~
204
00:07:11,347 --> 00:07:13,051
She's got a different pose.
205
00:07:13,383 --> 00:07:14,623
Show us.
206
00:07:14,651 --> 00:07:16,184
Nice, lightly.
207
00:07:16,486 --> 00:07:18,178
She’s a swan.
208
00:07:21,290 --> 00:07:23,425
It’s a benefit to her today again.
209
00:07:23,925 --> 00:07:25,846
Spaced out at Gaeun's beauty
210
00:07:26,428 --> 00:07:27,762
Showin her charm.
211
00:07:27,375 --> 00:07:29,524
{\an6}Just entering
dull like this?
212
00:07:27,960 --> 00:07:29,921
Show your ballet movements.
213
00:07:30,482 --> 00:07:32,380
Show the movements you learned.
214
00:07:34,070 --> 00:07:35,503
Wait ~
215
00:07:36,078 --> 00:07:37,407
Ridiculous.
216
00:07:39,555 --> 00:07:40,725
Black swan
217
00:07:40,755 --> 00:07:42,334
Ridiculous.
218
00:07:43,833 --> 00:07:45,694
Why did she do that?
219
00:07:46,620 --> 00:07:49,218
Thought she was a white swan
but she's actually a black swan
220
00:07:49,542 --> 00:07:51,067
I didn't know.
221
00:07:51,091 --> 00:07:52,834
She said she was
going to be serious.
222
00:07:53,062 --> 00:07:54,861
Very serious black-armpit-hair-swan
223
00:07:54,891 --> 00:07:56,191
She said she prepared it seriously.
224
00:07:56,226 --> 00:07:57,526
She’s being greedy for gag.
225
00:07:57,550 --> 00:07:59,662
Why are you doing what
you don't have to do?
226
00:07:59,952 --> 00:08:01,852
She's supposed to make us laugh ....
227
00:08:01,976 --> 00:08:04,185
... but Gaeun's gag only surprised us.
228
00:08:05,010 --> 00:08:06,118
{\an4}Sad~
229
00:08:05,968 --> 00:08:08,370
What’s wrong with you all
when I’m doing something?
230
00:08:06,836 --> 00:08:08,237
Cry Cry
231
00:08:09,363 --> 00:08:12,384
She's stopping the failed gag
232
00:08:12,484 --> 00:08:14,560
Pain of failure
233
00:08:15,812 --> 00:08:17,358
Gaeun’s make-up is a little ...
234
00:08:17,780 --> 00:08:19,382
Oh no, my makeup.
235
00:08:20,516 --> 00:08:22,303
Maybe she's funny with her face?
We should take a close-up.
236
00:08:23,128 --> 00:08:25,209
Because she's a bit old now.
237
00:08:23,709 --> 00:08:25,334
Worried
238
00:08:25,855 --> 00:08:26,876
Open your eyes.
239
00:08:26,900 --> 00:08:28,151
Ready, go.
240
00:08:28,951 --> 00:08:30,751
{\an4}Not much
difference
241
00:08:29,726 --> 00:08:31,164
It's pretty.
242
00:08:31,194 --> 00:08:31,927
Is it okay?
243
00:08:31,951 --> 00:08:32,697
It's okay.
244
00:08:32,728 --> 00:08:35,520
It looks like you're doing this.
245
00:08:35,470 --> 00:08:38,070
Face Strike?
246
00:08:45,241 --> 00:08:46,975
There she comes.
247
00:08:47,710 --> 00:08:49,415
She has learned dancing.
248
00:08:49,715 --> 00:08:50,990
Is it SooAh?
249
00:08:51,414 --> 00:08:52,940
She had a haircut.
250
00:08:54,717 --> 00:08:55,698
Pretty.
251
00:08:55,698 --> 00:08:57,548
My team is pretty.
252
00:08:58,587 --> 00:09:00,226
Look at that line.
253
00:09:00,690 --> 00:09:02,198
Beautiful heel.
254
00:09:02,228 --> 00:09:04,197
Look at each gesture ... Ojj.
255
00:09:05,422 --> 00:09:07,323
Like kindergarten arts festival
256
00:09:07,930 --> 00:09:10,725
She likes it ~
257
00:09:11,200 --> 00:09:13,368
SooAh, show us here in the middle.
258
00:09:16,939 --> 00:09:18,673
What are you doing?
259
00:09:19,244 --> 00:09:21,546
This out of the blue dance origins from ...
260
00:09:21,646 --> 00:09:24,320
{\an4}In the waiting room
she was worried
about what to do
261
00:09:22,945 --> 00:09:24,713
What should she do?
262
00:09:25,247 --> 00:09:26,016
It’s embarrassing.
263
00:09:26,046 --> 00:09:27,820
Do B-boying.
264
00:09:28,151 --> 00:09:30,540
B-boy is not that fun.
265
00:09:29,051 --> 00:09:31,011
Devil's temptation
266
00:09:31,041 --> 00:09:33,591
Do Bouncing dance ~
267
00:09:31,041 --> 00:09:33,591
{\an8}* Famous dance in Korea in 1990
268
00:09:35,877 --> 00:09:37,447
Bouncing Dance
269
00:09:37,477 --> 00:09:38,778
What are you doing?
270
00:09:38,979 --> 00:09:40,228
The Bouncing dance.
271
00:09:40,630 --> 00:09:41,866
It’s nice.
272
00:09:41,890 --> 00:09:43,866
Encore ~
273
00:09:42,590 --> 00:09:44,691
Ballerina who loves Bouncing Dance.
274
00:09:45,366 --> 00:09:47,045
Next is ...
275
00:09:47,703 --> 00:09:49,155
... Narsha swan.
276
00:09:49,572 --> 00:09:52,079
Her make-up will be weird.
277
00:09:50,722 --> 00:09:52,824
Anticipating
278
00:09:52,854 --> 00:09:54,279
I can't wait.
279
00:09:55,554 --> 00:09:58,002
Everyone is anticipating Narsha's make-up
280
00:09:58,876 --> 00:10:00,427
{\an5}Protection
281
00:10:00,682 --> 00:10:04,127
In my opinion, for her the make-up is a
worse penalty than the ballerina outfit.
282
00:10:08,477 --> 00:10:10,501
{\an1}As expected Entertaining Narsha swan
283
00:10:11,227 --> 00:10:13,225
Show your face ... Face.
284
00:10:14,664 --> 00:10:16,916
What are you doing?
285
00:10:17,016 --> 00:10:18,395
I don’t have any items.
286
00:10:18,425 --> 00:10:20,719
Then what’s that?
287
00:10:20,918 --> 00:10:22,168
A fan.
288
00:10:21,543 --> 00:10:22,618
Timid
289
00:10:23,716 --> 00:10:25,341
{\an6}2nd protection
290
00:10:24,074 --> 00:10:25,040
What’s that?
291
00:10:25,064 --> 00:10:26,741
That’s her last pride.
292
00:10:27,110 --> 00:10:28,309
What’s this?
293
00:10:28,333 --> 00:10:31,763
Narsha is very good at make-up.
294
00:10:31,989 --> 00:10:33,889
Actually, among the Heroes' members ...
295
00:10:33,989 --> 00:10:36,339
... she’s the one with
heavy eye make-up.
296
00:10:37,953 --> 00:10:39,209
Put down your hands.
297
00:10:41,533 --> 00:10:42,461
You don't want to?
298
00:10:42,491 --> 00:10:43,924
Open your eyes.
299
00:10:48,783 --> 00:10:50,992
{\an6}Asura swan
300
00:10:49,766 --> 00:10:51,261
Hello.
301
00:10:52,460 --> 00:10:54,131
Entertaining with her face
302
00:10:54,161 --> 00:10:54,935
No ~
303
00:10:55,571 --> 00:10:57,011
I got a trouble at home ...
304
00:10:57,035 --> 00:10:58,055
Is that so?
305
00:10:58,085 --> 00:10:59,561
... so this side is sad.
306
00:10:59,961 --> 00:11:02,705
Like Asura Split personality like her make-up
307
00:11:02,805 --> 00:11:05,081
Sayeon sightseeing
308
00:11:06,384 --> 00:11:09,806
Pretty ~
309
00:11:11,930 --> 00:11:14,421
Thanks to Narsha Sayeon gains
confidence in her looks
310
00:11:15,390 --> 00:11:16,166
Thank you.
311
00:11:16,190 --> 00:11:16,969
Will you cover it?
312
00:11:17,192 --> 00:11:18,359
No.
313
00:11:17,442 --> 00:11:18,914
Since it already had been shown
314
00:11:22,298 --> 00:11:23,890
We are left with Shin Bongsun ...
315
00:11:24,065 --> 00:11:25,495
... but shall we just go in?
316
00:11:26,016 --> 00:11:28,287
Bongsun before and after make-up
Will it really make a difference?
317
00:11:28,537 --> 00:11:32,285
They all rented, but her is tailor made
because her size it is unavailable.
318
00:11:33,476 --> 00:11:34,755
If we skip her penalty ...
319
00:11:34,785 --> 00:11:36,287
The ballet outfit maker will be angry.
320
00:11:37,857 --> 00:11:40,722
Bongsun's ballet costume that
a master craftsman made?
321
00:11:43,505 --> 00:11:44,790
{\an6}Bleary
322
00:11:47,690 --> 00:11:48,642
{\an5}Flap
323
00:11:49,717 --> 00:11:51,661
What's worse Only the skirt is customized
324
00:11:51,691 --> 00:11:53,065
Oh, pants ...
325
00:11:54,930 --> 00:11:56,386
Her hair is more funny.
326
00:11:59,201 --> 00:12:01,040
Are you a swan or a cow?
327
00:12:05,541 --> 00:12:07,115
Crow burning with fighting spirit
328
00:12:09,445 --> 00:12:15,565
Three bears are in one house ...
329
00:12:09,445 --> 00:12:12,712
{\an8}* Her version of the Korean lullaby "Three bears"
330
00:12:18,888 --> 00:12:21,008
Daddy bear ...
331
00:12:23,609 --> 00:12:25,105
Her armpit is full of sweat.
332
00:12:26,529 --> 00:12:28,331
Wet ...
333
00:12:30,366 --> 00:12:32,678
Too much flapping Bongsun is hot
334
00:12:37,077 --> 00:12:39,298
Finished with classic comedy
335
00:12:41,900 --> 00:12:43,968
The important thing is Half make-up
336
00:12:45,218 --> 00:12:48,123
Are you a swan or a fat crow?
337
00:12:49,748 --> 00:12:50,737
I can't ...
338
00:12:51,288 --> 00:12:52,636
Actually I thought ...
339
00:12:53,060 --> 00:12:55,664
... it wasn't for make-up.
340
00:13:00,186 --> 00:13:02,104
Staff: Who are you?
341
00:13:03,026 --> 00:13:05,954
The staff laughed sincerely.
342
00:13:06,636 --> 00:13:12,398
Today I felt grateful
for the makeup artist.
343
00:13:12,775 --> 00:13:15,401
The left side feels cold.
344
00:13:15,441 --> 00:13:17,409
Could you please close the door?
345
00:13:16,275 --> 00:13:17,574
Close the door?
346
00:13:18,113 --> 00:13:20,932
Business hours are over.
347
00:13:20,956 --> 00:13:23,156
The three bears are ...
348
00:13:32,995 --> 00:13:34,227
We must decide the next punishment.
349
00:13:34,257 --> 00:13:35,556
We can't end it like this.
350
00:13:35,764 --> 00:13:37,228
Let’s do a tough one.
351
00:13:37,228 --> 00:13:38,552
Just anything.
352
00:13:41,570 --> 00:13:43,173
Let’s share ideas.
353
00:13:43,473 --> 00:13:45,144
It must be very strong.
354
00:13:45,608 --> 00:13:46,997
Sumo ~
355
00:13:47,698 --> 00:13:50,196
{\an4}Broadcasting
review wish
356
00:13:48,925 --> 00:13:49,915
Sumo.
357
00:13:49,946 --> 00:13:51,276
You're crazy.
358
00:13:51,313 --> 00:13:52,773
Do anything.
359
00:13:53,047 --> 00:13:54,597
What?
360
00:13:53,547 --> 00:13:54,747
{\an6}Oh my ~
361
00:13:54,984 --> 00:13:57,152
You all are talking like this ...
362
00:13:57,824 --> 00:14:00,562
Sumo ~
363
00:14:01,423 --> 00:14:03,258
A tough one.
364
00:14:05,228 --> 00:14:07,163
How about ... all like Ronaldinho.
365
00:14:07,757 --> 00:14:09,028
HEROES' alienation?
366
00:14:09,058 --> 00:14:10,958
Let’s do a bald head wig punishment.
367
00:14:11,367 --> 00:14:14,703
Wait, order a customized
wig for Sayeon wig.
368
00:14:14,934 --> 00:14:17,580
Existing wigs won't fit
Needs special size wig
369
00:14:24,714 --> 00:14:26,820
Everyone was so pretty.
370
00:14:27,950 --> 00:14:30,194
It was not a punishment.
371
00:14:31,186 --> 00:14:33,525
All suits ballet outfit.
372
00:14:34,457 --> 00:14:36,350
I also want to wear a ballet dress.
373
00:14:37,675 --> 00:14:41,430
Pots used to fill alcohol
The atmosphere is traditional
374
00:14:41,464 --> 00:14:44,685
You all did a really good job,
so we prepared some snacks.
375
00:14:43,635 --> 00:14:45,734
Unlike other days Begin with eating snacks
376
00:14:45,268 --> 00:14:46,768
What a day ...
377
00:14:46,886 --> 00:14:48,921
Are raisins this big these day?
378
00:14:49,524 --> 00:14:50,876
Obviously they are not raisins
379
00:14:50,906 --> 00:14:52,473
Do you think it’s raisins?
380
00:14:52,508 --> 00:14:54,949
Eat if you are curious.
381
00:14:54,709 --> 00:14:55,509
{\an5}Can we eat?
382
00:14:55,778 --> 00:14:56,919
I’m eating rice cake.
383
00:14:56,946 --> 00:14:58,234
Yes, eat.
384
00:15:03,452 --> 00:15:05,053
Wow, it’s delicious.
385
00:15:06,562 --> 00:15:07,138
Come on ...
386
00:15:07,162 --> 00:15:09,425
Since we never had a get-
together-dinner, let’s toast.
387
00:15:09,725 --> 00:15:10,655
.
.
Cheers.
388
00:15:09,760 --> 00:15:11,385
Visiting a large brewery
but toasting with snacks
389
00:15:10,687 --> 00:15:13,011
.
Do a wave.
390
00:15:11,485 --> 00:15:13,811
Excited
391
00:15:13,529 --> 00:15:15,714
For our victory.
392
00:15:17,633 --> 00:15:20,570
I’ll explain to you one by one.
393
00:15:20,670 --> 00:15:24,443
These are snacks made from
by-product of traditional drink.
394
00:15:24,473 --> 00:15:28,477
You know, Korean wave is the general trend.
395
00:15:28,501 --> 00:15:30,823
Korea’s traditional drinks contain
much lactic acid bacteria, right?
396
00:15:30,853 --> 00:15:31,763
That's right.
397
00:15:31,798 --> 00:15:33,329
The reason why we prepared
these snacks is because ...
398
00:15:33,359 --> 00:15:36,234
... this week's mission is Korean
dishes globalization with Makgeolli.
399
00:15:33,359 --> 00:15:36,159
{\an8}* Makgeolli = Korean rice wine
400
00:15:36,819 --> 00:15:39,454
.
Wow great! Aren’t we proud?
401
00:15:38,974 --> 00:15:41,509
Korean dishes globalization
Doesn't seem to touch them
402
00:15:39,789 --> 00:15:41,373
The important thing is ...
403
00:15:41,474 --> 00:15:43,696
We did charity restaurant before, right?
404
00:15:43,265 --> 00:15:45,440
{\an4}Charity restaurant
was very hard
405
00:15:43,726 --> 00:15:44,232
Yes.
406
00:15:44,265 --> 00:15:46,640
Now comes the second part.
407
00:15:47,615 --> 00:15:49,015
Shock and ...
408
00:15:49,115 --> 00:15:51,035
... fear
409
00:15:51,135 --> 00:15:52,462
Charity restaurant 2nd edition?
410
00:15:52,663 --> 00:15:58,468
It is the main street of fashion for
foreigners visiting Korea never to miss.
411
00:15:58,767 --> 00:16:00,439
Yihwa Women's University.
412
00:16:04,647 --> 00:16:07,653
Approach foreigners by
providing street food.
413
00:16:05,509 --> 00:16:07,583
Burdenless street snack cart
414
00:16:07,677 --> 00:16:10,677
Food that we have made and
food made with Makgeolli.
415
00:16:10,753 --> 00:16:14,309
The team that earns
most money wins.
416
00:16:15,142 --> 00:16:17,983
{\an5}Who will be the winner of
the 2nd charity restaurant?
417
00:16:15,565 --> 00:16:17,961
We're going to make Makgeolli.
418
00:16:18,277 --> 00:16:19,594
Are the experts here?
419
00:16:19,629 --> 00:16:21,451
Yes, we will bring an expert.
420
00:16:21,564 --> 00:16:22,906
Sir ...
421
00:16:22,930 --> 00:16:24,527
.
He looks like a good drinker.
422
00:16:23,950 --> 00:16:26,626
Invited a rice wine expert
423
00:16:25,234 --> 00:16:26,601
He looks intelligent.
424
00:16:27,570 --> 00:16:29,477
Very intelligent.
425
00:16:30,083 --> 00:16:31,378
Good day.
426
00:16:31,402 --> 00:16:35,581
Honestly, thinking of Makgeolli, I
expected an old man to come out.
427
00:16:35,611 --> 00:16:37,466
I thought he would wear Hanbok.
428
00:16:35,611 --> 00:16:37,466
{\an8}* Hanbok = Korean traditional clothes
429
00:16:37,496 --> 00:16:38,763
You are quite young.
430
00:16:39,282 --> 00:16:42,631
Young people have more possibilities
when they study Makgeolli, don’t they?
431
00:16:43,118 --> 00:16:44,657
Please introduce yourself.
432
00:16:44,687 --> 00:16:46,589
I'm Yoo Sangwoo.
433
00:16:45,287 --> 00:16:46,859
Yoo Sangwoo Section chief
Traditional liquor researcher
434
00:16:46,889 --> 00:16:50,534
I make drinks made with
the use of agro-speciality.
435
00:16:50,534 --> 00:16:55,088
I will store the drinks here.
436
00:16:53,888 --> 00:16:55,734
Make and store traditional alcohol here
437
00:16:55,764 --> 00:17:00,635
Once I visited a government-
affiliated cigarette company.
438
00:17:00,803 --> 00:17:03,505
The staff was smoking freely.
439
00:17:03,545 --> 00:17:05,709
Does this company let the staff drink ...
440
00:17:05,809 --> 00:17:08,986
... and accept acts out of drunkenness?
441
00:17:09,010 --> 00:17:12,179
Acknowledge drunk actions?
442
00:17:12,309 --> 00:17:14,052
Acknowledge going on rampage?
443
00:17:14,082 --> 00:17:15,811
We never accept drunk actions.
444
00:17:16,051 --> 00:17:18,988
But the best thing is,
although you drink much ...
445
00:17:19,188 --> 00:17:21,238
... we think "Ah, he's working hard".
446
00:17:21,624 --> 00:17:22,991
Oh, right.
447
00:17:21,911 --> 00:17:24,283
A dream job for alcohol lovers
448
00:17:25,995 --> 00:17:30,028
We have already tasted the food.
449
00:17:30,059 --> 00:17:30,736
Yes.
450
00:17:30,766 --> 00:17:34,800
We don't know what food
it is, although it's delicious.
451
00:17:35,124 --> 00:17:38,741
Taffy that is made with
rubus coreanus Makgeolli.
452
00:17:38,771 --> 00:17:40,779
Gwapyun with alcohol ~
453
00:17:40,809 --> 00:17:42,218
.
What is Gwapyun?
454
00:17:41,769 --> 00:17:46,644
Gwapyun is a traditional snack in Korea,
made with fruits and similar to jelly
455
00:17:42,318 --> 00:17:44,294
You may think of it as fruit jelly.
456
00:17:45,747 --> 00:17:47,653
And this is a common food, alcohol bread.
457
00:17:47,683 --> 00:17:50,020
We put 'lees' in it.
458
00:17:50,120 --> 00:17:52,388
What exactly are lees?
459
00:17:50,613 --> 00:17:51,688
Alcohol bread
460
00:17:52,488 --> 00:17:54,788
We put rise wine lees in it.
461
00:17:54,888 --> 00:17:56,113
What is rice wine lees?
462
00:17:56,137 --> 00:17:59,448
They were wives who shared
poverty and ate food with lees.
463
00:17:59,665 --> 00:18:01,435
We used to say practical housewives.
464
00:18:01,497 --> 00:18:02,793
Which means ...
465
00:18:03,166 --> 00:18:06,543
... they made food with rice wine lees.
466
00:18:06,643 --> 00:18:08,790
Eat ... Eat like ...
467
00:18:08,790 --> 00:18:12,021
Poverty ... Ate it because of poverty.
468
00:18:10,717 --> 00:18:12,093
Excuse me ...
469
00:18:12,738 --> 00:18:14,541
He's trying to explain
470
00:18:14,611 --> 00:18:17,207
But why is there no talk about
lees and only about a poor wife?
471
00:18:18,147 --> 00:18:20,749
So, it’s residue after the alcohol is made?
472
00:18:18,447 --> 00:18:19,587
Absurd
473
00:18:20,916 --> 00:18:23,990
Yes, we call the residue lees.
474
00:18:22,440 --> 00:18:24,112
It was such a simple thing
475
00:18:25,434 --> 00:18:27,569
But when we asked "What is lees?" ...
476
00:18:27,639 --> 00:18:29,339
... you answered "Practical wives".
477
00:18:29,525 --> 00:18:31,442
We couldn’t understand.
478
00:18:31,742 --> 00:18:35,863
{\an4}Expert's difficult
lesson has only
just started ...
479
00:18:32,361 --> 00:18:34,362
Cheated ~
480
00:18:35,463 --> 00:18:37,436
It’s called Makgeolli because we filter.
481
00:18:35,463 --> 00:18:37,436
{\an8}* Filter = Mak georunda
482
00:18:37,466 --> 00:18:38,926
Hey, don’t lie.
483
00:18:41,003 --> 00:18:42,702
.
You explain so hard.
484
00:18:41,747 --> 00:18:44,228
HEROES continuously attack
485
00:18:42,738 --> 00:18:44,639
I couldn’t understand.
486
00:18:44,325 --> 00:18:46,451
{\an4}Alcohol researcher panics
487
00:18:45,708 --> 00:18:48,200
Are you an actor?
488
00:18:49,845 --> 00:18:51,968
Please stop lying.
489
00:18:53,849 --> 00:18:55,416
Is this alcohol?
490
00:18:55,540 --> 00:18:56,956
Yes.
491
00:18:56,986 --> 00:19:00,321
Green tea, HeungNi and Maximowiczia typical
492
00:19:01,919 --> 00:19:03,989
Next... many things...
493
00:19:04,290 --> 00:19:05,643
I can’t remember right now.
494
00:19:05,667 --> 00:19:06,669
Isn't it Robus coreanus?
495
00:19:06,699 --> 00:19:08,163
It's not ...
496
00:19:07,248 --> 00:19:08,143
{\an6}Flustered
497
00:19:08,263 --> 00:19:09,844
Pomegranate?
498
00:19:09,965 --> 00:19:13,644
I think it is, but there are two
more which I can’t remember.
499
00:19:13,744 --> 00:19:15,689
... but there're two more
which I can’t remember.
500
00:19:15,904 --> 00:19:18,010
Did you work during the
day and were drinking?
501
00:19:18,040 --> 00:19:19,777
Didn't you study hard?
502
00:19:19,809 --> 00:19:20,864
You were trembling.
503
00:19:20,694 --> 00:19:22,597
{\an4}Slowly rolled into
HEROES' spirit?
504
00:19:20,894 --> 00:19:23,524
We are going to make Makgeolli.
505
00:19:23,648 --> 00:19:25,068
What is this?
506
00:19:25,098 --> 00:19:26,815
Jiyeon says it is a milestone.
507
00:19:27,215 --> 00:19:29,284
Isn't this for making
sweet rice drinks?
508
00:19:29,170 --> 00:19:30,268
Pretends to know
509
00:19:29,314 --> 00:19:30,458
Ah, malt.
510
00:19:30,588 --> 00:19:33,184
Right ... Malt.
511
00:19:31,309 --> 00:19:33,029
No time for him to talk
512
00:19:33,208 --> 00:19:34,783
It’s not malt.
513
00:19:34,813 --> 00:19:38,132
Malt comes from
germinating barley.
514
00:19:38,556 --> 00:19:44,758
This is yeast which is made by
stepping on wheat in a mold.
515
00:19:43,857 --> 00:19:45,709
He's trying to explain as specific as possible
516
00:19:45,809 --> 00:19:46,882
Yeast
517
00:19:47,035 --> 00:19:48,707
We would have known
if you said it’s yeast.
518
00:19:48,037 --> 00:19:49,178
Scolding
519
00:19:48,737 --> 00:19:50,551
Why are you explaining it so difficult?
520
00:19:50,605 --> 00:19:51,476
Embarrassed
521
00:19:51,640 --> 00:19:52,674
What’s this?
522
00:19:52,704 --> 00:19:54,499
That is hawthorn.
523
00:19:55,177 --> 00:19:57,696
When medical herbs
is put into Makgeolli ...
524
00:19:57,726 --> 00:20:01,071
... the Makgeolli's name
changes according to the herb.
525
00:20:01,171 --> 00:20:03,178
If gingseng is used, it is
called Gingseng Makgeolli.
526
00:20:03,552 --> 00:20:11,381
Is San$%@ which is a well-known
traditional drink made of hawthorn?
527
00:20:09,081 --> 00:20:12,301
San$%@
528
00:20:11,481 --> 00:20:13,052
What is San YaHeung?
529
00:20:14,931 --> 00:20:17,253
It's not allowed to say
certain brand names.
530
00:20:16,230 --> 00:20:21,558
Gag Corner wasn't allowed
to say the brand name
531
00:20:18,399 --> 00:20:22,179
Zzarazzazzazzazza *#&%
532
00:20:23,055 --> 00:20:24,276
Gag-woman Bongsun asked kindly
533
00:20:24,306 --> 00:20:25,375
... is it made of hawthorn?
534
00:20:25,405 --> 00:20:26,933
What is San Ya Heung?
535
00:20:28,277 --> 00:20:29,632
San ...
536
00:20:28,727 --> 00:20:29,582
{\an6}Name of an alcohol brand
537
00:20:30,207 --> 00:20:31,432
Sorry.
538
00:20:32,331 --> 00:20:33,787
He’s funny.
539
00:20:34,983 --> 00:20:36,761
He’s very innocent.
540
00:20:37,671 --> 00:20:39,138
"What is San YaHeung?"
541
00:20:39,955 --> 00:20:41,693
Shall we make Makgeolli then?
542
00:20:41,723 --> 00:20:42,594
I'm curious.
543
00:20:42,624 --> 00:20:43,351
I want to do it faster.
544
00:20:43,381 --> 00:20:49,746
You soak rice in water
and put it in a steamer.
545
00:20:43,881 --> 00:20:47,150
It takes about a week to make it,
so we prepared the middle process
546
00:20:50,597 --> 00:20:56,023
Put the soaked rice in a
cotton cloth and steam.
547
00:20:56,053 --> 00:20:56,726
Hot.
548
00:20:56,756 --> 00:20:57,779
Pop.
549
00:20:57,703 --> 00:20:59,007
{\an4}Just kidding~
550
00:20:58,607 --> 00:21:00,241
Nothing inside.
551
00:20:59,107 --> 00:21:00,478
Naive
552
00:21:00,676 --> 00:21:05,499
.
Due to lack of time ...
553
00:21:04,076 --> 00:21:06,174
Too naive He didn't understand Gaeun's gag
554
00:21:05,523 --> 00:21:08,649
... we’ve already steamed the rice.
555
00:21:08,679 --> 00:21:10,256
Ah, this is steamed rice.
556
00:21:09,350 --> 00:21:10,733
{\an6}Broadcast comment
557
00:21:10,286 --> 00:21:11,750
That’s why it’s hard boiled.
558
00:21:11,780 --> 00:21:13,184
Hot right? ... Yes.
559
00:21:13,889 --> 00:21:15,378
I said it's hard and firm.
560
00:21:17,726 --> 00:21:18,728
She’s quite sensitive.
561
00:21:18,828 --> 00:21:20,931
He’s stuttering.
562
00:21:21,129 --> 00:21:22,728
Yes, it’s hard.
563
00:21:22,852 --> 00:21:24,478
So ...
564
00:21:23,252 --> 00:21:24,781
Very flustered
565
00:21:25,434 --> 00:21:27,504
Let me say something.
566
00:21:27,804 --> 00:21:29,075
It’s hard, but ...
567
00:21:28,375 --> 00:21:29,700
{\an6}Gaze blankly
568
00:21:29,105 --> 00:21:30,625
Excuse me, did you use a lip glaze?
569
00:21:30,725 --> 00:21:31,950
Hey, excuse me ...
570
00:21:32,374 --> 00:21:34,626
Be quiet when he’s explaining.
571
00:21:32,874 --> 00:21:35,350
HEROES' taking away his soul
572
00:21:35,477 --> 00:21:38,650
The coordi asked me to use ...
573
00:21:38,701 --> 00:21:40,223
He's like a kindergarten teacher
574
00:21:42,584 --> 00:21:45,164
Let me explain again.
575
00:21:45,294 --> 00:21:46,045
Yes.
576
00:21:46,589 --> 00:21:47,615
The rice is hard and firm.
577
00:21:47,645 --> 00:21:48,995
.
Yes, it's firm.
578
00:21:48,395 --> 00:21:49,525
Agreeing enthusiastically
579
00:21:49,425 --> 00:21:52,075
That's why it's name is Hard-boiled.
580
00:21:53,829 --> 00:21:57,173
After making the rice, you got to cool it down.
581
00:22:03,672 --> 00:22:05,153
Steam is rising.
582
00:22:05,507 --> 00:22:09,101
If the temperature is too high
the alcohol may be spoilt.
583
00:22:09,745 --> 00:22:11,204
Because it turns into vinegar.
584
00:22:11,247 --> 00:22:17,489
It is important to spread
the rice and cool it down.
585
00:22:17,519 --> 00:22:18,858
Steam rises right?
586
00:22:18,888 --> 00:22:21,190
You can eat it like this if you are hungry.
587
00:22:21,290 --> 00:22:22,384
It’s nice and hard boiled.
588
00:22:22,414 --> 00:22:25,433
You may eat it because
you are hungry, but ...
589
00:22:25,463 --> 00:22:28,262
... also to feel, "Oh, this is well done".
590
00:22:29,461 --> 00:22:32,765
Here they say his speaking is funny
591
00:22:32,865 --> 00:22:34,214
Embarrassed?
592
00:22:35,371 --> 00:22:38,920
I think because the rice is well
done, the drink will be nice too.
593
00:22:40,742 --> 00:22:43,256
Sir, then what’s next step?
594
00:22:41,483 --> 00:22:42,922
{\an4}Look at the front and progress~
595
00:22:43,958 --> 00:22:44,916
Next stage ...
596
00:22:44,946 --> 00:22:49,645
Now ... the rice ... is cooled, right?
597
00:22:45,446 --> 00:22:46,596
Worry
598
00:22:50,397 --> 00:22:51,544
{\an5}Huh?
599
00:22:50,986 --> 00:22:53,418
What are you talking about?
600
00:22:53,488 --> 00:22:55,013
You the accurate one.
601
00:22:55,043 --> 00:22:57,068
But the steam is still rising this much.
602
00:22:57,918 --> 00:22:59,201
The steam is this high.
603
00:22:59,229 --> 00:22:59,985
Ouch ...
604
00:22:59,829 --> 00:23:01,330
{\an6}Ouch! Hot
605
00:23:00,629 --> 00:23:01,604
It’s cold.
606
00:23:01,360 --> 00:23:02,335
Lie
607
00:23:03,505 --> 00:23:05,605
{\an4}He was thinking
about the progress
of the shooting
608
00:23:04,533 --> 00:23:06,755
He said it's cold, but then ...
609
00:23:06,780 --> 00:23:08,480
... it's hot.
610
00:23:09,450 --> 00:23:10,639
Busted ...
611
00:23:10,839 --> 00:23:15,245
Now, we should mix
the rice and the yeast.
612
00:23:15,276 --> 00:23:16,485
This one?
613
00:23:15,810 --> 00:23:16,488
Yes.
614
00:23:16,512 --> 00:23:17,776
We will work on ...
615
00:23:17,813 --> 00:23:18,988
With hands?
616
00:23:19,017 --> 00:23:20,818
With hands ~
617
00:23:20,883 --> 00:23:22,193
It’s the taste of hand-made.
618
00:23:22,217 --> 00:23:23,321
Mixing them ...
619
00:23:23,352 --> 00:23:25,292
It’s fun, the process is fun too.
620
00:23:25,493 --> 00:23:27,664
Dip the yeast and put it in the container.
621
00:23:28,314 --> 00:23:29,483
Shall I put in the cool rice?
622
00:23:29,513 --> 00:23:30,479
Yes.
623
00:23:33,195 --> 00:23:36,665
After all these, since the drink
shall have a hand-made taste ...
624
00:23:36,689 --> 00:23:40,316
... mix it with your hands.
625
00:23:41,370 --> 00:23:43,004
Wow, fun.
626
00:23:44,331 --> 00:23:45,331
Try.
627
00:23:46,006 --> 00:23:47,176
Let's do it.
628
00:23:47,306 --> 00:23:48,875
Did you wash your hands?
629
00:23:48,905 --> 00:23:50,680
I did.
630
00:23:49,580 --> 00:23:50,430
Shameless
631
00:23:51,380 --> 00:23:52,581
Last night.
632
00:23:53,081 --> 00:23:54,482
Stronger ~
633
00:23:54,616 --> 00:23:56,237
.
Rub harder.
634
00:23:54,646 --> 00:23:57,687
The rice wine will be used as an ingredient
635
00:23:56,452 --> 00:23:58,052
It’s like stone.
636
00:24:01,289 --> 00:24:03,087
It’s really fun to make this.
637
00:24:05,527 --> 00:24:07,004
The rice is so delicious.
638
00:24:07,429 --> 00:24:09,104
.
Please give us kimchi.
639
00:24:08,604 --> 00:24:11,831
Are they making alcohol or eating the rice?
640
00:24:09,898 --> 00:24:11,604
The rice tastes good.
641
00:24:13,619 --> 00:24:18,981
We ferment yeast, rice and water
by putting them into an drink jar.
642
00:24:19,441 --> 00:24:21,213
It bubbles up while fermenting.
643
00:24:21,243 --> 00:24:22,544
Hot.
644
00:24:24,779 --> 00:24:26,162
It's fun doing this.
645
00:24:26,448 --> 00:24:27,882
Yeast.
646
00:24:28,717 --> 00:24:30,055
Put in the hawthorn too.
647
00:24:29,567 --> 00:24:31,612
{\an6}You can mix with
medical herbs too
648
00:24:30,085 --> 00:24:31,486
Hawthorn too?
649
00:24:33,489 --> 00:24:34,847
We must be making
the hawthorn Makgeolli.
650
00:24:34,877 --> 00:24:35,877
Yes.
651
00:24:34,907 --> 00:24:38,052
Lastly put yeast in and stir well
652
00:24:40,496 --> 00:24:42,677
This is how a black magic drugs
used to be made in the past.
653
00:24:42,707 --> 00:24:44,507
Witch ~
654
00:24:44,733 --> 00:24:45,931
{\an4}A witch is
655
00:24:45,951 --> 00:24:48,507
{\an4}A witch is Inyoung
656
00:24:45,133 --> 00:24:46,932
Inyoung, you do it.
657
00:24:49,171 --> 00:24:51,334
Please make me a drug
that makes me pretty.
658
00:24:52,908 --> 00:24:54,709
Please help us win.
659
00:24:54,743 --> 00:24:56,077
Make me a man.
660
00:24:55,384 --> 00:24:56,515
She'll grant your wish
661
00:24:56,545 --> 00:24:57,812
Inyoung please ...
662
00:24:58,334 --> 00:25:00,386
During the process of becoming alcohol ...
663
00:25:00,736 --> 00:25:02,389
... it gets very warm here.
664
00:25:02,751 --> 00:25:04,489
Because it’s being fermented.
665
00:25:03,914 --> 00:25:05,257
Everyone is touching
666
00:25:05,287 --> 00:25:09,914
Not yet ... It’s cold.
667
00:25:10,124 --> 00:25:11,479
Lied.
668
00:25:11,509 --> 00:25:13,259
Fooled ~
669
00:25:13,595 --> 00:25:15,504
It just began ...
670
00:25:15,830 --> 00:25:17,755
Stop lying.
671
00:25:20,736 --> 00:25:22,963
How many hours until it's finished?
672
00:25:23,104 --> 00:25:26,323
It will take around 1 week
673
00:25:26,940 --> 00:25:30,949
After around 1 week to 10 days, it
will become a delicious Makgeolli.
674
00:25:30,979 --> 00:25:33,525
Last time, in the drama
starring Moon Geunyeong ...
675
00:25:34,015 --> 00:25:40,375
... they checked the fermenting process
by listening to the bubble sound.
676
00:25:40,475 --> 00:25:41,299
Yes ~
677
00:25:41,323 --> 00:25:42,795
Is it possible?
678
00:25:42,023 --> 00:25:42,495
Doubting
679
00:25:43,825 --> 00:25:45,255
I'm not sure.
680
00:25:45,745 --> 00:25:48,533
You'll just say I'm lying
if I say it's possible.
681
00:25:48,563 --> 00:25:50,202
No we won’t, just tell us once.
682
00:25:50,232 --> 00:25:51,444
It’s possible, but ...
683
00:25:51,474 --> 00:25:54,926
Eh, don't lie ~
684
00:25:55,098 --> 00:25:56,745
He fell for it
685
00:25:57,816 --> 00:26:00,191
Caught.
686
00:26:00,492 --> 00:26:02,402
.
This cork ...
687
00:26:02,351 --> 00:26:05,161
On the pot lid there is a cork
688
00:26:02,878 --> 00:26:04,378
Isn't it forbidden to open it?
689
00:26:04,402 --> 00:26:06,286
No, it doesn’t matter you you open it.
690
00:26:08,750 --> 00:26:10,814
I also realized today it has the cork.
691
00:26:09,463 --> 00:26:10,938
Honest
692
00:26:11,820 --> 00:26:13,817
I also realized today it has the cork.
693
00:26:13,717 --> 00:26:15,942
Oh my goodness
694
00:26:16,124 --> 00:26:17,613
Where are you from?
695
00:26:18,627 --> 00:26:20,517
Are you an actor?
696
00:26:23,092 --> 00:26:24,417
He's funny.
697
00:26:26,468 --> 00:26:27,803
Aren’t you a re-enactment actor?
698
00:26:28,575 --> 00:26:30,291
Today he's having a hard time
Re-enactment actor.
699
00:26:30,505 --> 00:26:33,354
We heard you have a finished one.
700
00:26:33,575 --> 00:26:36,165
Yeah, I prepared one.
701
00:26:36,811 --> 00:26:38,245
I can’t see.
702
00:26:40,615 --> 00:26:44,035
It became like this big.
703
00:26:44,353 --> 00:26:45,760
When it’s done like this ...
704
00:26:45,960 --> 00:26:49,081
... we filter the drink
and put it in here.
705
00:26:48,126 --> 00:26:50,660
When filtered it becomes rice wine
706
00:26:49,424 --> 00:26:50,675
It’s a lump.
707
00:26:50,705 --> 00:26:52,128
Shall we try?
708
00:26:52,826 --> 00:26:55,679
Fermented alcohol in the shape of chunks
709
00:26:55,729 --> 00:26:56,571
Wow
710
00:26:57,032 --> 00:26:58,532
Put like this.
711
00:26:58,634 --> 00:27:00,750
Oh, it goes down.
712
00:27:00,650 --> 00:27:03,362
{\an5}The one flowing down is the rice wine
713
00:27:01,603 --> 00:27:02,412
Smells Makgeolli.
714
00:27:02,436 --> 00:27:05,010
Since Makgeolli is the
taste of hand-made ...
715
00:27:05,040 --> 00:27:07,191
... I’ll do it with my hands.
716
00:27:07,876 --> 00:27:10,110
It is called Makgeolli because
you use your hand to just filter.
717
00:27:07,876 --> 00:27:10,110
{\an8}* Mak georunda
718
00:27:10,445 --> 00:27:11,514
Really?
719
00:27:11,614 --> 00:27:12,560
Yes.
720
00:27:11,785 --> 00:27:13,385
True or lying?
721
00:27:14,285 --> 00:27:15,810
True or lying?
722
00:27:16,810 --> 00:27:18,285
It really is true.
723
00:27:19,688 --> 00:27:21,293
I saw his truthful eyes.
724
00:27:21,323 --> 00:27:22,890
The residue is called lees.
725
00:27:22,914 --> 00:27:28,040
The leftovers after filtering is lees.
726
00:27:29,198 --> 00:27:32,107
When I asked you earlier about it, you
kept talking about practical housewives.
727
00:27:32,460 --> 00:27:34,488
Endless talk about wives
728
00:27:35,737 --> 00:27:37,156
Each one of you try.
729
00:27:37,206 --> 00:27:45,715
Since I cook a lot at home,
it'll be like mother's hands.
730
00:27:40,342 --> 00:27:41,542
Boasts
731
00:27:46,615 --> 00:27:47,982
It comes out.
732
00:27:48,050 --> 00:27:49,484
Like clay.
733
00:27:48,658 --> 00:27:51,356
Good at filtering rice wine
734
00:27:51,386 --> 00:27:51,906
It comes out.
735
00:27:51,936 --> 00:27:53,485
The one who isn't suited
for this kind of work ...
736
00:27:53,509 --> 00:27:55,275
... Seo Inyoung, come here.
737
00:27:55,424 --> 00:27:58,027
{\an6}Inyoung escaped to
the Popular Team
738
00:27:56,324 --> 00:27:58,445
She already went to that side.
739
00:27:58,875 --> 00:28:01,399
Come here ~
740
00:28:01,423 --> 00:28:02,200
No ...
741
00:28:02,230 --> 00:28:03,833
It’s really cold.
742
00:28:09,238 --> 00:28:13,603
Why do everything make
me look like a witch?
743
00:28:15,644 --> 00:28:17,912
Lee Hwijae will be wearing
a bald head wig next week.
744
00:28:20,615 --> 00:28:23,040
You mean you wearing?
745
00:28:21,766 --> 00:28:23,240
Will Inyoung's magic have any effect?
746
00:28:23,270 --> 00:28:25,127
Let’s worship.
747
00:28:25,954 --> 00:28:27,654
I pray ~
748
00:28:27,822 --> 00:28:29,992
Make him wear it.
749
00:28:28,022 --> 00:28:30,540
A meeting between middle
ages Europe and folk beliefs
750
00:28:30,640 --> 00:28:32,660
Please make him wear
the shiny bald head wig.
751
00:28:33,295 --> 00:28:34,565
At this point of time ...
752
00:28:34,589 --> 00:28:37,913
... my team’s ma’am
will defeat the witch.
753
00:28:38,415 --> 00:28:40,045
A female General Buddhist?
754
00:28:40,075 --> 00:28:43,556
She's like a General Buddhist ~
755
00:28:40,573 --> 00:28:43,376
A General Buddhist to defeat an European Witch
756
00:28:43,476 --> 00:28:44,224
Yelp
757
00:28:47,326 --> 00:28:48,953
Cast a spell first
758
00:28:51,346 --> 00:28:52,376
General ...
759
00:28:52,406 --> 00:28:54,204
Let's pray.
760
00:28:54,883 --> 00:28:57,784
Who’s going to wear the
bald head wig next week?
761
00:28:55,882 --> 00:28:58,832
Which team will get next week's punishment?
762
00:28:58,353 --> 00:28:59,954
Of course it’s ...
763
00:29:01,322 --> 00:29:02,789
Popular Team ~
764
00:29:03,109 --> 00:29:05,209
Am I supposed to say Popular Team?
765
00:29:04,609 --> 00:29:06,230
Sayeon is suddenly confused
because they say Popular Team
766
00:29:06,254 --> 00:29:07,280
Popular Team ~
767
00:29:07,304 --> 00:29:09,056
Am I supposed to say Popular Team?
768
00:29:09,256 --> 00:29:10,197
Don't tell me ...
769
00:29:10,227 --> 00:29:12,404
Who’s gonna wear the
bald wig next week?
770
00:29:12,434 --> 00:29:15,250
Popular Team ~
771
00:29:12,977 --> 00:29:13,883
Not thinking
772
00:29:15,944 --> 00:29:17,450
Did I do anything wrong?
773
00:29:18,507 --> 00:29:20,452
Looks like Inyoung's magic is more powerful
Yeah right ... More.
774
00:29:22,249 --> 00:29:23,579
Popular Team ~
775
00:29:23,615 --> 00:29:25,330
Unpopular Team ~
776
00:29:28,704 --> 00:29:31,302
Noona, stir like this ... twist one finger.
777
00:29:33,455 --> 00:29:35,542
Sir, what’s the next step?
778
00:29:36,458 --> 00:29:37,789
Eh, the next step is ...
779
00:29:37,816 --> 00:29:39,366
... it's finished now.
780
00:29:40,064 --> 00:29:42,033
Burst out laughing
781
00:29:42,464 --> 00:29:43,629
You should've told us.
782
00:29:43,653 --> 00:29:45,362
What if I hadn't asked?
783
00:29:48,703 --> 00:29:50,679
Why do you watch us?
784
00:29:50,903 --> 00:29:52,480
You know the best.
785
00:29:51,484 --> 00:29:52,679
Embarrassed
786
00:29:54,109 --> 00:29:55,844
"The next step is ..."
787
00:29:55,944 --> 00:29:57,623
"... there's no next step."
788
00:29:59,365 --> 00:30:01,396
Let's scoop the one we filtered.
789
00:30:07,121 --> 00:30:08,732
It’s like milk.
790
00:30:09,873 --> 00:30:13,302
Real rice wine with a beautiful color
791
00:30:13,495 --> 00:30:14,986
We ...
792
00:30:14,910 --> 00:30:16,137
{\an5}Watches around
793
00:30:15,310 --> 00:30:16,586
Nothing.
794
00:30:16,610 --> 00:30:17,411
Why?
795
00:30:17,566 --> 00:30:19,239
Bongsun wants to say something
You want to taste it?
796
00:30:19,268 --> 00:30:22,036
Yes, just taste it since it's the
first time we made Makgeolli.
797
00:30:22,304 --> 00:30:24,263
Cause it’s our first one, just one sip each.
798
00:30:22,464 --> 00:30:23,573
{\an4}Suddenly appear
799
00:30:28,264 --> 00:30:29,683
Cause it’s our first one, just one sip each.
800
00:30:29,514 --> 00:30:31,489
Before she even finished talking
801
00:30:32,781 --> 00:30:34,548
If we ask for something,
it will be fulfilled.
802
00:30:35,083 --> 00:30:37,876
Now that we are eating,
shall we eat pancake too?
803
00:30:36,371 --> 00:30:38,148
Wish
804
00:30:42,372 --> 00:30:44,734
First cup that they filtered
That color is wow.
805
00:30:45,285 --> 00:30:46,860
Must be tasty.
806
00:30:47,695 --> 00:30:48,700
{\an6}Immediately
807
00:30:49,060 --> 00:30:50,632
Must be tasty.
808
00:30:50,932 --> 00:30:52,432
The elders first?
809
00:30:53,735 --> 00:30:55,235
Really tasty.
810
00:30:55,971 --> 00:30:57,543
It’s really good today.
811
00:30:59,308 --> 00:31:01,138
Express the taste after one sip.
812
00:31:04,963 --> 00:31:06,288
{\an4}Munch munch
813
00:31:05,263 --> 00:31:06,288
{\an6}Munch munch
814
00:31:06,488 --> 00:31:08,666
Chomp chomp
815
00:31:08,716 --> 00:31:09,549
Exclaim Wow~
816
00:31:12,390 --> 00:31:13,992
I don't care
817
00:31:15,716 --> 00:31:17,201
Oh, it's sweet.
818
00:31:17,325 --> 00:31:19,354
Sweet and feels really good.
819
00:31:20,510 --> 00:31:22,402
{\an4}Mood up after
just a sip
820
00:31:21,153 --> 00:31:23,098
It feels really good
821
00:31:23,198 --> 00:31:25,353
It feels great.
822
00:31:26,201 --> 00:31:27,335
Really tasty.
823
00:31:27,405 --> 00:31:29,251
Since we just drank all the Makgeolli ...
824
00:31:28,354 --> 00:31:30,242
Nonsense
825
00:31:30,272 --> 00:31:32,402
Made it ... not drank it.
826
00:31:33,408 --> 00:31:34,445
What did I say?
827
00:31:34,475 --> 00:31:36,051
That we drank it.
828
00:31:36,745 --> 00:31:38,078
Cause we’ve made it ...
829
00:31:38,146 --> 00:31:40,227
No way, Hongchul do it.
830
00:31:41,716 --> 00:31:43,456
We have made Makgeolli ...
831
00:31:42,702 --> 00:31:44,430
Give me one more sip.
832
00:31:45,486 --> 00:31:47,956
Turn off the camera for a while.
833
00:31:47,856 --> 00:31:49,582
One more sip.
834
00:31:50,859 --> 00:31:52,526
We’ve learnt what Makgeolli is.
835
00:31:52,761 --> 00:31:54,428
So let’s go to learn food ...
836
00:31:53,516 --> 00:31:54,588
{\an5}Blow
837
00:31:56,313 --> 00:31:58,718
{\an4}They need to
prepare the food
838
00:31:57,299 --> 00:31:58,533
Gotta go to learn.
839
00:31:58,818 --> 00:32:01,667
{\an5}Before beginning with the dishes
Choosing menu war
840
00:32:01,971 --> 00:32:04,506
We have made Makgeolli and tasted it.
841
00:32:04,656 --> 00:32:06,281
Very nice, look behind.
842
00:32:06,312 --> 00:32:08,161
It’s a great spectacle.
843
00:32:06,461 --> 00:32:09,111
Hundreds of alcohol pots in the background
844
00:32:09,211 --> 00:32:11,315
What do they have to do
in this beautiful scenery?
845
00:32:11,345 --> 00:32:12,924
Here is a pavilion too, right?
846
00:32:12,074 --> 00:32:13,418
Isn't it a gazebo?
847
00:32:13,448 --> 00:32:14,799
In the past our ancestors ...
848
00:32:14,899 --> 00:32:17,599
... while drinking makgeolli here
849
00:32:18,099 --> 00:32:19,951
... often played the King Game.
850
00:32:20,176 --> 00:32:21,826
Is King Game an unidentified
Korean traditional game?
851
00:32:22,676 --> 00:32:25,726
Minister Lee, Minister Shin Kiss.
852
00:32:26,629 --> 00:32:30,476
The name came from the fact that our
ancestors played a game while drinking.
853
00:32:30,899 --> 00:32:32,170
That's correct ~
854
00:32:30,951 --> 00:32:32,676
{\an4}The game they played
while drinking?
855
00:32:32,200 --> 00:32:33,096
Jay Chou.
856
00:32:33,126 --> 00:32:34,751
Jay Chou?
857
00:32:34,051 --> 00:32:35,940
Is the Taiwanese actor the creator of the game?
858
00:32:35,970 --> 00:32:38,428
Secret.
859
00:32:39,803 --> 00:32:41,903
There is a game called ‘Juryeonggu’.
860
00:32:41,003 --> 00:32:42,747
A dice game
861
00:32:42,777 --> 00:32:44,011
Juryeonggu?
862
00:32:44,042 --> 00:32:45,342
I think I heard.
863
00:32:45,914 --> 00:32:47,696
It’s like a dice.
864
00:32:47,849 --> 00:32:49,251
It’s sixteen-sided.
865
00:32:49,284 --> 00:32:51,093
Fourteen-sided ~
866
00:32:50,893 --> 00:32:52,162
Ah... MC Lee Hwijae
867
00:32:52,887 --> 00:32:55,292
Let’s see when he
will get it correct.
868
00:32:56,091 --> 00:32:56,873
It’s creative.
869
00:32:56,903 --> 00:32:58,263
I knew.
870
00:32:58,293 --> 00:32:59,626
It was too sweet.
871
00:32:59,694 --> 00:33:00,799
14-sided.
872
00:33:00,829 --> 00:33:03,770
You write a game that you can win.
873
00:33:04,199 --> 00:33:06,418
Games that the other team can’t play well.
874
00:33:06,768 --> 00:33:08,702
Oh, this is Juryeonggu.
875
00:33:09,732 --> 00:33:13,411
Dice games have been around since
unified Silla and on each of the
14 sides punishments are written
876
00:33:13,441 --> 00:33:15,242
When we roll the dice ...
877
00:33:15,035 --> 00:33:16,882
Write a game you're confident in on the dice
878
00:33:16,912 --> 00:33:19,484
The game that appears ...
879
00:33:19,514 --> 00:33:21,485
The game that appears on
this side will be played.
880
00:33:21,850 --> 00:33:24,812
If Unpopular Team is left with
no one, then our team wins.
881
00:33:22,865 --> 00:33:25,243
First 3 wins out of 5 games
882
00:33:24,843 --> 00:33:25,494
That's right.
883
00:33:25,520 --> 00:33:29,169
Then my team can eat
Pocheon’s most famous rib.
884
00:33:25,793 --> 00:33:28,642
The winning team will be first to
choose which dish to sell tomorrow
885
00:33:30,858 --> 00:33:32,192
I want to eat ribs.
886
00:33:32,760 --> 00:33:34,649
Write down the first game.
887
00:33:35,597 --> 00:33:37,531
There’s no guarantee
that they will get this.
888
00:33:40,401 --> 00:33:42,308
Eating three lemon fast.
889
00:33:43,878 --> 00:33:45,452
We’ve got one.
890
00:33:48,376 --> 00:33:50,121
{\an5}Interested
891
00:33:49,544 --> 00:33:51,145
Something with strength?
892
00:33:51,744 --> 00:33:54,020
Arm wrestling
893
00:33:54,115 --> 00:33:56,082
Wait, Noh Sayeon ...
894
00:33:56,284 --> 00:33:58,052
We will take your wrist away.
895
00:33:58,396 --> 00:33:59,877
She's confident of winning
896
00:34:00,054 --> 00:34:01,549
It’s this way, SooAh.
897
00:34:01,723 --> 00:34:03,123
Fold your body.
898
00:34:03,691 --> 00:34:05,826
You know her legend of
stretching her feet to her head.
899
00:34:05,850 --> 00:34:07,695
How can we if you do
something like this ...
900
00:34:09,643 --> 00:34:11,692
Triggered childish fights
901
00:34:14,869 --> 00:34:16,669
{\an8}* From one of the first episodes
902
00:34:14,869 --> 00:34:16,670
Leg splitting?
903
00:34:17,205 --> 00:34:17,781
Wait ...
904
00:34:17,805 --> 00:34:19,306
What did you intend to write?
905
00:34:19,577 --> 00:34:21,476
Even kids don't do hair fights
906
00:34:22,625 --> 00:34:26,653
Those lame games that history has
never heard of are rediscovered ...
907
00:34:29,400 --> 00:34:30,960
What have you chosen?
908
00:34:31,286 --> 00:34:33,012
What finger is dad finger?
909
00:34:32,012 --> 00:34:33,627
{\an3}Touching finger ...
910
00:34:33,654 --> 00:34:34,987
Thumb.
911
00:34:33,854 --> 00:34:35,189
Bending the thumb?
912
00:34:35,223 --> 00:34:36,790
Ah, this is dad finger?
913
00:34:36,814 --> 00:34:38,814
Bending the thumb to touch the wrist?
914
00:34:39,820 --> 00:34:41,695
{\an5}Huh? Close?
915
00:34:43,998 --> 00:34:45,665
Hey, it should be touching.
916
00:34:46,867 --> 00:34:49,154
It’s not this one, it should be ...
917
00:34:50,080 --> 00:34:51,648
... it should be this.
918
00:34:52,395 --> 00:34:54,244
Finger wear out?
919
00:34:54,509 --> 00:34:56,493
It’s not that.
920
00:34:55,543 --> 00:34:57,468
Their childishness and spelling levels
are lower than primary school
921
00:34:59,814 --> 00:35:01,536
You fools.
922
00:35:02,990 --> 00:35:04,434
The tale of wearing out finger
continues to be brought up
923
00:35:04,464 --> 00:35:06,635
You'd have to keep rubbing them to do it.
924
00:35:06,659 --> 00:35:08,483
Just clapping over wrist.
925
00:35:08,824 --> 00:35:11,259
How can people who don’t
know Korean play Juryeonggu.
926
00:35:11,161 --> 00:35:12,939
{\an6}He is bold even after
talking about Jay Chou
927
00:35:12,061 --> 00:35:13,585
Why not wrist opening?
928
00:35:13,111 --> 00:35:14,211
Not close
929
00:35:17,833 --> 00:35:20,586
{\an4}Unpopular Team's
start is worrisome
930
00:35:18,233 --> 00:35:22,186
We don’t play games with a
final consonant on its name.
931
00:35:23,304 --> 00:35:25,038
We are ready.
932
00:35:25,306 --> 00:35:29,802
The first game player ... 1, 2, 3.
933
00:35:29,832 --> 00:35:30,902
Ta-da.
934
00:35:30,932 --> 00:35:32,851
Narsha vs Sayeon
935
00:35:32,951 --> 00:35:34,986
Unexpectedly Sayeon appears in the first round
936
00:35:35,016 --> 00:35:36,616
It’s OK cause we don’t
know what game it is.
937
00:35:35,116 --> 00:35:36,168
Narsha is scared
938
00:35:38,715 --> 00:35:39,620
You die.
939
00:35:39,650 --> 00:35:40,650
Don't know which game.
940
00:35:40,674 --> 00:35:43,622
We don't know which
game the dice will show.
941
00:35:44,092 --> 00:35:45,440
As long it isn't arm or foot wrestling.
942
00:35:45,470 --> 00:35:46,468
Who's rolling the dice?
943
00:35:46,498 --> 00:35:47,788
Decide with scissor-paper-stone.
944
00:35:48,196 --> 00:35:50,096
Scissor-paper-stone.
945
00:35:51,036 --> 00:35:55,166
Sayeon won so she'll roll the dice
946
00:35:55,581 --> 00:35:56,641
It's okay.
947
00:35:56,671 --> 00:35:58,422
We can’t expect the result
if it is a hair gripping fight.
948
00:35:59,774 --> 00:36:02,556
{\an4}Sayeon wants
arm wrestling
949
00:36:01,074 --> 00:36:03,331
But she’s good at many things.
950
00:36:02,656 --> 00:36:04,633
But the chance of that is only 1/14
951
00:36:09,233 --> 00:36:10,651
Arm wrestling
952
00:36:10,751 --> 00:36:13,226
But it actually happened
953
00:36:16,210 --> 00:36:18,207
What is this?
954
00:36:18,332 --> 00:36:20,183
We already know the outcome
955
00:36:22,656 --> 00:36:24,706
.
Can it even be a match?
956
00:36:24,630 --> 00:36:28,102
There might be an unexpected result
957
00:36:24,930 --> 00:36:27,308
Why do you take off your cloth?
958
00:36:27,338 --> 00:36:28,109
Why not?
959
00:36:28,139 --> 00:36:29,470
I want to do my best.
960
00:36:29,770 --> 00:36:32,886
Narsha ... Sayeon won’t have any
strength because she’s feeling cold.
961
00:36:33,308 --> 00:36:35,643
It can’t depend on stubbornness.
962
00:36:35,743 --> 00:36:37,511
Bow.
963
00:36:37,612 --> 00:36:39,046
She even defeats men.
964
00:36:39,070 --> 00:36:40,809
Sayeon, say a word to Narsha.
965
00:36:41,015 --> 00:36:44,170
Narsha I pity you.
966
00:36:44,714 --> 00:36:46,139
{\an4}Cry ...
967
00:36:45,386 --> 00:36:46,512
Alright?
968
00:36:46,754 --> 00:36:48,158
Don’t lose your energy.
969
00:36:48,189 --> 00:36:49,159
A word?
970
00:36:49,190 --> 00:36:50,824
Is there an emergency
room here at Pocheon?
971
00:36:50,892 --> 00:36:51,887
Ah, emergency room ... ?
972
00:36:51,917 --> 00:36:53,593
There’s a bone-setter hospital.
973
00:36:54,518 --> 00:36:56,396
If the opponent is Sayeon
you might need a bone-setter
974
00:37:01,702 --> 00:37:03,103
See her willpower.
975
00:37:03,571 --> 00:37:05,462
You are like a boxer.
976
00:37:05,540 --> 00:37:08,162
Rusha, please Rusha.
977
00:37:08,437 --> 00:37:12,073
{\an4}Will there be an
unexpected result?
978
00:37:09,012 --> 00:37:10,548
I want to eat ribs.
979
00:37:10,578 --> 00:37:12,818
Pocheon Pocheon rib ...
980
00:37:12,847 --> 00:37:14,248
Start.
981
00:37:15,148 --> 00:37:17,423
Absolutely not an unexpected result
982
00:37:17,923 --> 00:37:19,654
Dangling on the table
983
00:37:19,684 --> 00:37:21,422
She wins ~
984
00:37:23,991 --> 00:37:25,575
You made us laugh, so you win.
985
00:37:24,375 --> 00:37:25,793
Comforting her?
986
00:37:25,993 --> 00:37:29,100
Yeah, making us laugh is the best here.
987
00:37:30,064 --> 00:37:32,034
.
Bye ~
988
00:37:31,434 --> 00:37:33,983
Unpopular Team 0:1 Popular Team
989
00:37:32,767 --> 00:37:34,808
This is ridiculous, why arm wrestling?
990
00:37:36,571 --> 00:37:38,038
Next players.
991
00:37:38,406 --> 00:37:39,920
Who will come forward?
992
00:37:39,952 --> 00:37:41,153
1 ...
993
00:37:41,953 --> 00:37:43,656
... 2 ... 3.
994
00:37:44,006 --> 00:37:44,956
{\an5}Fake
995
00:37:44,845 --> 00:37:46,081
Ta-da.
996
00:37:46,381 --> 00:37:47,184
... 3.
997
00:37:48,009 --> 00:37:49,534
Ta-da.
998
00:37:50,751 --> 00:37:52,749
You are trapped.
999
00:37:53,549 --> 00:37:55,423
Even if her opponent is a man
Kahi isn't worried since it's him
1000
00:37:56,480 --> 00:37:58,208
I'll lose of it's something like long jump.
1001
00:37:58,726 --> 00:38:00,460
How good she is ...
1002
00:37:58,826 --> 00:38:00,608
Planning how to roll the dice?
1003
00:38:00,795 --> 00:38:03,663
This will turn up, ankle wrestling.
1004
00:38:04,022 --> 00:38:06,567
Don't roll the dice in a
weird way just to be funny.
1005
00:38:06,597 --> 00:38:08,387
Do it properly.
1006
00:38:09,261 --> 00:38:10,986
Then he will win for sure
1007
00:38:11,685 --> 00:38:13,135
Kahi just doesn't care
1008
00:38:18,132 --> 00:38:19,710
Foot wrestling
1009
00:38:19,810 --> 00:38:22,923
Advantageous game to a strong man
1010
00:38:23,023 --> 00:38:25,149
I did it ~
1011
00:38:26,987 --> 00:38:29,624
.
Kahi come on.
1012
00:38:28,624 --> 00:38:30,857
So excited
1013
00:38:29,724 --> 00:38:31,957
He might lose.
1014
00:38:30,957 --> 00:38:31,957
Slowly unsure
1015
00:38:32,559 --> 00:38:37,780
Hey, you are saying, "He might
lose" rather than supporting me?
1016
00:38:32,659 --> 00:38:34,608
Looks like Kahi was also nervous
1017
00:38:34,708 --> 00:38:35,983
Loosening up with crab dance?
1018
00:38:38,333 --> 00:38:41,955
If we win this, there’s nothing the
other team can do with strength.
1019
00:38:42,737 --> 00:38:43,882
Ready ...
1020
00:38:44,756 --> 00:38:46,222
{\an5}It's done lying down
1021
00:38:45,173 --> 00:38:47,140
No practices.
1022
00:38:47,175 --> 00:38:48,999
With arms folded.
1023
00:38:49,810 --> 00:38:53,646
If you lose to Kahi, I will
seriously think you like her.
1024
00:38:53,449 --> 00:38:55,370
Unless he loses on purpose
this game can't be lost
1025
00:38:55,983 --> 00:38:57,583
Oppa arms must be folded properly
1026
00:38:57,650 --> 00:38:58,723
Hang your legs at 1, 2, 3.
1027
00:38:58,753 --> 00:38:59,830
Hang like this?
1028
00:38:59,854 --> 00:39:02,090
No, Kahi’s leg is hung here.
1029
00:39:02,190 --> 00:39:03,995
Oh, my leg going to be torn.
1030
00:39:03,075 --> 00:39:04,107
{\an5}Flinch
1031
00:39:04,025 --> 00:39:05,625
What a painful game is this?
1032
00:39:05,760 --> 00:39:07,610
Hongchul's inflexibility is an disadvantage for him
1033
00:39:08,596 --> 00:39:11,698
What’s different from the ballet outfit?
1034
00:39:13,057 --> 00:39:14,605
{\an4}Looking at his weak legs
it looks like he might lose
1035
00:39:13,935 --> 00:39:16,202
His outfit is funny since
the army last time.
1036
00:39:20,007 --> 00:39:20,745
Ready ...
1037
00:39:20,775 --> 00:39:21,720
I'll win.
1038
00:39:21,749 --> 00:39:22,613
... start.
1039
00:39:22,643 --> 00:39:23,743
1 ...
1040
00:39:23,868 --> 00:39:24,868
... 2
1041
00:39:24,970 --> 00:39:25,894
... 3.
1042
00:39:28,745 --> 00:39:30,570
{\an4}Hongchul seems predominant ...
1043
00:39:30,594 --> 00:39:32,447
You can't hold the mat.
1044
00:39:34,520 --> 00:39:37,496
You can't hold the mat.
1045
00:39:35,996 --> 00:39:37,472
{\an4}Trying everything to win
1046
00:39:40,448 --> 00:39:41,604
In the end ...
1047
00:39:44,803 --> 00:39:46,880
She is rolled up
1048
00:39:49,120 --> 00:39:51,486
I'm a man.
1049
00:39:52,086 --> 00:39:54,178
I'm a man.
1050
00:39:54,408 --> 00:39:56,412
It feels bitter although he won.
1051
00:39:56,444 --> 00:39:58,730
I had fun
1052
00:39:56,694 --> 00:39:59,129
Popular Team 1:1 Unpopular team
1053
00:40:00,147 --> 00:40:01,414
Hello.
1054
00:40:01,449 --> 00:40:03,135
Inna.
1055
00:40:03,235 --> 00:40:05,411
Came running after the movie preview
1056
00:40:05,441 --> 00:40:06,324
Inna ...
1057
00:40:06,354 --> 00:40:08,361
When I say "1, 2, 3", take one step forward.
1058
00:40:08,713 --> 00:40:11,524
Position, behind the line.
1059
00:40:09,649 --> 00:40:11,123
Nods without knowing anything
1060
00:40:11,792 --> 00:40:13,166
We’ve decided.
1061
00:40:13,193 --> 00:40:15,937
1, 2, 3.
1062
00:40:17,197 --> 00:40:18,240
Nice.
1063
00:40:18,340 --> 00:40:19,340
... 3.
1064
00:40:19,846 --> 00:40:21,246
Nice.
1065
00:40:22,637 --> 00:40:24,713
Inna, you just need to defeat her.
1066
00:40:25,562 --> 00:40:26,874
Without any explanation It's wildlife
1067
00:40:26,974 --> 00:40:28,587
Scissor, paper, stone.
1068
00:40:28,776 --> 00:40:29,990
Okay ~
1069
00:40:30,214 --> 00:40:31,731
Scissor, paper, stone.
1070
00:40:31,555 --> 00:40:33,031
{\an4}Paper ⇒ Rock
Inna changes it
1071
00:40:32,055 --> 00:40:33,434
Okay ~
1072
00:40:33,915 --> 00:40:35,416
Let's do it one more time.
1073
00:40:35,883 --> 00:40:37,850
I’ve just arrived, I’m confused.
1074
00:40:40,989 --> 00:40:42,102
More than one turn.
1075
00:40:41,732 --> 00:40:43,630
{\an4}Lee Jin wrote
hair fight ...
1076
00:40:42,132 --> 00:40:43,200
Yes.
1077
00:40:45,526 --> 00:40:47,279
Okay, chicken fight.
1078
00:40:45,626 --> 00:40:47,405
Chicken fight
1079
00:40:47,505 --> 00:40:48,899
Looks worried
1080
00:40:48,929 --> 00:40:50,112
Are your shoes alright?
1081
00:40:50,136 --> 00:40:51,702
No, they're not.
1082
00:40:50,262 --> 00:40:52,064
{\an4}Shoe's?
1083
00:40:51,732 --> 00:40:53,287
Do you want mine?
1084
00:40:54,501 --> 00:40:56,285
There's no such thing as changing shoes.
1085
00:40:57,162 --> 00:40:58,764
{\an3}Lee Jin changes into comfortable shoes
1086
00:41:00,541 --> 00:41:02,156
Just win ~
1087
00:41:01,780 --> 00:41:02,633
{\an5}Nods
1088
00:41:02,409 --> 00:41:04,133
We are currently winning, Inna.
1089
00:41:04,408 --> 00:41:06,213
Suddenly Lee Jin takes off her clothes
1090
00:41:06,313 --> 00:41:08,014
Good attitude, good concentration.
1091
00:41:08,049 --> 00:41:09,527
It's been a while for Jin.
1092
00:41:09,557 --> 00:41:10,812
Because of the ribs.
1093
00:41:11,285 --> 00:41:12,811
I want to eat ribs.
1094
00:41:12,911 --> 00:41:14,687
We can eat ribs if you win, Inna.
1095
00:41:15,022 --> 00:41:15,859
Attention.
1096
00:41:15,890 --> 00:41:17,216
Say a word, first Lee Jin.
1097
00:41:17,825 --> 00:41:20,979
Inna, I ... want to eat ribs.
1098
00:41:21,204 --> 00:41:22,450
Sympathy
1099
00:41:23,226 --> 00:41:24,924
Eat when you're home, unnie.
1100
00:41:23,963 --> 00:41:25,384
Whatever
1101
00:41:27,168 --> 00:41:30,199
Read ... start.
1102
00:41:29,699 --> 00:41:31,543
Both are weak so it's uncertain who'll win
1103
00:41:31,572 --> 00:41:33,172
Hey Inna, you can’t lose.
1104
00:41:32,626 --> 00:41:33,426
Thud
1105
00:41:34,199 --> 00:41:35,701
... you can’t lose.
1106
00:41:39,454 --> 00:41:41,530
Surprisingly Lee Jin is doing well
1107
00:41:41,630 --> 00:41:43,280
Inna is busy running away
1108
00:41:46,583 --> 00:41:48,256
At this pace Will Lee Jin win?
1109
00:41:50,224 --> 00:41:51,825
She’s doing well.
1110
00:41:52,393 --> 00:41:54,511
Cut downward ~
1111
00:41:54,011 --> 00:41:55,860
Inna is running away
1112
00:41:57,932 --> 00:41:59,529
Wow, you are really doing well.
1113
00:42:00,103 --> 00:42:02,230
{\an1}At this pace ...
1114
00:42:01,278 --> 00:42:02,230
Huh?
1115
00:42:04,375 --> 00:42:06,444
Splat?
1116
00:42:13,148 --> 00:42:15,854
Inna, I ... want to eat ribs.
1117
00:42:30,698 --> 00:42:33,284
Inna, I ... want to eat ribs.
1118
00:42:32,284 --> 00:42:34,634
Lee Jin fell asleep here
1119
00:42:37,106 --> 00:42:40,211
Everyone is worried
1120
00:42:41,209 --> 00:42:44,145
Wait, let’s pretend to
be indifferent for Jin.
1121
00:42:44,245 --> 00:42:46,246
Because she’s very embarrassed.
1122
00:42:46,547 --> 00:42:48,381
Lee Jin, we won’t look at you.
1123
00:42:46,865 --> 00:42:48,642
Still there on the floor
1124
00:42:49,914 --> 00:42:51,491
Funny Ha Ha Ha Ha
1125
00:42:52,837 --> 00:42:54,393
Warm comradeship for Lee Jin
1126
00:42:55,407 --> 00:42:56,258
{\an6}Glance
1127
00:42:57,218 --> 00:42:58,795
Jin, we won't look.
1128
00:42:58,819 --> 00:43:02,093
No one is looking ~
1129
00:43:03,569 --> 00:43:05,004
We'll give you 5 seconds.
1130
00:43:05,633 --> 00:43:07,337
She will get up quickly without our help.
1131
00:43:07,368 --> 00:43:10,103
Look at the pavilion there.
1132
00:43:09,229 --> 00:43:10,178
{\an5}Jumps up
1133
00:43:12,573 --> 00:43:14,132
As if she's being chased
Can we look now?
1134
00:43:15,882 --> 00:43:16,923
Acting
1135
00:43:18,346 --> 00:43:19,922
I'm so embarrassed.
1136
00:43:20,648 --> 00:43:22,270
I really wanted to win.
1137
00:43:25,118 --> 00:43:26,687
I'm very embarrassed.
1138
00:43:30,057 --> 00:43:32,889
During my broadcast history of 19 years ...
1139
00:43:33,089 --> 00:43:34,934
... that was the funniest chicken fight ever.
1140
00:43:35,507 --> 00:43:37,830
She rewrote the chicken fight
history of Korean broadcasting
1141
00:43:37,854 --> 00:43:39,292
... that was the funniest chicken fight ever.
1142
00:43:39,363 --> 00:43:42,443
A person with a brain would
let go of her leg when falling.
1143
00:43:43,163 --> 00:43:45,559
Stiff even when falling
1144
00:43:46,113 --> 00:43:48,709
{\an6}Until the end
She cherished
the ribs dream
1145
00:43:49,109 --> 00:43:53,630
After a discussion, althiugh we
won, Lee Jin will get some ribs.
1146
00:43:53,730 --> 00:43:55,907
Ribs confirmed for Lee Jin?
1147
00:43:55,983 --> 00:43:57,187
Ah really?
1148
00:43:57,285 --> 00:43:59,805
Lee Jin, thank you for
your slipping magic show.
1149
00:43:58,235 --> 00:44:01,386
Popular Team is winning 2:1
1150
00:43:59,854 --> 00:44:01,455
But we will win anyway.
1151
00:44:01,556 --> 00:44:02,598
Shin Bongsun ...
1152
00:44:02,098 --> 00:44:02,972
Yes?
1153
00:44:03,002 --> 00:44:04,698
... shall we give you a chance?
1154
00:44:04,725 --> 00:44:06,069
Give us a chance.
1155
00:44:06,410 --> 00:44:08,067
Two points.
1156
00:44:08,095 --> 00:44:09,829
You may win a losing game.
1157
00:44:10,230 --> 00:44:11,531
Yes, please.
1158
00:44:11,565 --> 00:44:12,736
Who will come out?
1159
00:44:12,767 --> 00:44:14,314
We have decided.
1160
00:44:14,414 --> 00:44:15,160
1 ...
1161
00:44:15,190 --> 00:44:16,240
No wait ...
1162
00:44:16,737 --> 00:44:18,327
Are you ... ?
1163
00:44:18,351 --> 00:44:19,422
.
Me?
1164
00:44:19,052 --> 00:44:20,699
Uneasy because Hwijae might come out
1165
00:44:19,452 --> 00:44:20,803
No ~
1166
00:44:21,375 --> 00:44:24,149
I will never take a step forward.
1167
00:44:24,173 --> 00:44:25,774
1, 2, 3.
1168
00:44:31,023 --> 00:44:33,550
{\an4}Hwijae's forward
since the others
stepped back ...
1169
00:44:31,619 --> 00:44:32,857
We expected that.
1170
00:44:32,887 --> 00:44:34,459
I am here?
1171
00:44:34,489 --> 00:44:36,056
No surprise ~
1172
00:44:36,424 --> 00:44:39,692
I knew you would come out.
1173
00:44:36,925 --> 00:44:38,142
Confidence?
1174
00:44:40,341 --> 00:44:41,865
Menu choosing and Pocheon ribs are at stake
1175
00:44:41,895 --> 00:44:43,163
Scissor paper stone.
1176
00:44:42,538 --> 00:44:44,613
The last dice game
1177
00:44:45,499 --> 00:44:46,488
Get your mind quickly.
1178
00:44:46,888 --> 00:44:48,553
We still have a chance of Pocheon rib.
1179
00:44:49,436 --> 00:44:50,403
Scissor.
1180
00:44:50,604 --> 00:44:52,829
Bongsun, you got it.
1181
00:44:51,004 --> 00:44:52,434
Bongsun's attack
1182
00:44:53,874 --> 00:44:55,774
Scissor ~
1183
00:44:55,974 --> 00:44:57,699
A close game because it's the last?
1184
00:44:58,044 --> 00:44:59,373
Scissor.
1185
00:45:00,124 --> 00:45:01,191
{\an6}Pay attention to her eyes
1186
00:45:00,292 --> 00:45:01,442
Scissor.
1187
00:45:02,892 --> 00:45:04,712
Hwijae can't be defeated at tricks
1188
00:45:06,154 --> 00:45:07,587
It’s okay ~
1189
00:45:08,055 --> 00:45:10,257
I really can’t take sour food, oppa.
1190
00:45:08,855 --> 00:45:10,632
Out of nowhere
1191
00:45:10,691 --> 00:45:13,032
You can’t take lemon?
1192
00:45:13,226 --> 00:45:14,593
A while ago you ...
1193
00:45:15,138 --> 00:45:16,988
Eating lemons was the game Bongsun wanted
1194
00:45:17,088 --> 00:45:18,736
But Gaeun doesn't know and is tactless
1195
00:45:18,766 --> 00:45:20,363
You can’t eat lemons?
1196
00:45:21,369 --> 00:45:22,420
Her it comes.
1197
00:45:22,520 --> 00:45:24,563
Neither lemon nor Cheongyang chili.
1198
00:45:23,580 --> 00:45:25,038
Let Hwijae hear
1199
00:45:28,576 --> 00:45:30,110
Okay ~
1200
00:45:29,495 --> 00:45:31,208
{\an6}Not lemons
but long jump?
1201
00:45:30,140 --> 00:45:31,708
No, that’s not fun.
1202
00:45:31,808 --> 00:45:33,357
Then what’s funny?
1203
00:45:33,481 --> 00:45:34,752
I said, then whats funny?
1204
00:45:34,782 --> 00:45:37,818
Visual ones, I really can't take
chilli or something like that.
1205
00:45:35,482 --> 00:45:37,120
To make the broadcasting interesting?
1206
00:45:37,848 --> 00:45:39,723
Let’s do lemon.
1207
00:45:40,597 --> 00:45:41,673
Lemon really ...
1208
00:45:42,071 --> 00:45:43,896
Let’s do lemon ~
1209
00:45:43,622 --> 00:45:44,427
{\an4}Smile
1210
00:45:45,445 --> 00:45:46,375
{\an1}Yes Yes Yes Yes !
1211
00:45:47,576 --> 00:45:49,205
What Bongsun wished for
1212
00:45:50,864 --> 00:45:52,182
How can you take it?
1213
00:45:52,212 --> 00:45:54,986
Done ~
1214
00:45:52,433 --> 00:45:54,032
Are you good at it?
1215
00:46:00,007 --> 00:46:01,224
Okay, lemon call.
1216
00:46:01,275 --> 00:46:04,424
Oppa, it will be crazy and
your nose will be running.
1217
00:46:01,875 --> 00:46:04,402
Worried
1218
00:46:05,313 --> 00:46:07,047
Let’s start from peeling ...
1219
00:46:07,048 --> 00:46:08,696
Peeling? ... Okay.
1220
00:46:09,583 --> 00:46:12,313
Eat lemon quickly and
whistle no matter what.
1221
00:46:12,486 --> 00:46:13,961
But not peeling with the mouth.
1222
00:46:14,188 --> 00:46:15,563
That's up to our team.
1223
00:46:15,690 --> 00:46:17,228
You want to peel it with your teeth?
1224
00:46:17,252 --> 00:46:18,750
I can do it.
1225
00:46:18,793 --> 00:46:20,899
Lemon isn't sour for me.
1226
00:46:19,974 --> 00:46:21,973
{\an6}Huh?
1227
00:46:22,148 --> 00:46:23,316
It isn't?
1228
00:46:22,588 --> 00:46:23,073
Exactly.
1229
00:46:24,741 --> 00:46:25,965
This is my game ...
.
1230
00:46:27,368 --> 00:46:28,969
Just manage to whistle, right?
1231
00:46:29,139 --> 00:46:30,514
I will still win right ... ?
1232
00:46:31,705 --> 00:46:33,000
Start.
1233
00:46:33,296 --> 00:46:34,496
Oh, sour.
1234
00:46:35,547 --> 00:46:37,560
Like a squirrel nibbling acorn
1235
00:46:41,699 --> 00:46:43,458
People watching are distressed
1236
00:46:43,558 --> 00:46:45,280
{\an3}The two of them are eating deliciously?
1237
00:46:52,454 --> 00:46:54,409
Firmness toward ribs and menu choosing
1238
00:46:54,509 --> 00:46:55,782
So sour
1239
00:46:58,405 --> 00:47:00,110
Both at second lemon
1240
00:47:02,135 --> 00:47:03,451
{\an4}Gobble
1241
00:47:02,435 --> 00:47:03,451
{\an6}Gobble
1242
00:47:05,825 --> 00:47:07,999
Still a close game
1243
00:47:13,979 --> 00:47:15,265
{\an3}Lemon pieces . . .
1244
00:47:18,752 --> 00:47:20,493
Oh, I can’t watch it.
1245
00:47:25,492 --> 00:47:27,883
They are mice.
1246
00:47:25,592 --> 00:47:27,202
Hwijae finished
1247
00:47:28,209 --> 00:47:30,057
{\an3}Also Bongsun put everything inside her mouth
1248
00:47:32,982 --> 00:47:35,492
The one who whistles first wins
1249
00:47:36,603 --> 00:47:38,605
Look at how sincere they are.
1250
00:47:36,909 --> 00:47:38,109
Nirvana
1251
00:47:39,434 --> 00:47:41,060
The seeds is bouncing out of their mouths.
1252
00:47:39,960 --> 00:47:41,235
Amazed
1253
00:47:43,357 --> 00:47:45,489
Whistle~
1254
00:47:46,747 --> 00:47:48,275
I can’t hear.
1255
00:47:48,816 --> 00:47:50,396
I can’t hear.
1256
00:47:49,471 --> 00:47:50,345
{\an6}Slap . . .
1257
00:47:51,421 --> 00:47:52,699
I can’t hear.
1258
00:47:51,821 --> 00:47:53,750
Blocks the whistle
1259
00:47:56,122 --> 00:47:58,161
Looks like Bongsun is going to whistle
1260
00:48:00,015 --> 00:48:02,316
It's her game, but she got
hoisted by her own petard
1261
00:48:04,448 --> 00:48:06,249
It feels like I don’t have any tongue.
1262
00:48:09,636 --> 00:48:10,630
So ...
1263
00:48:10,660 --> 00:48:13,258
Popular Team wins the rib dinner.
1264
00:48:10,710 --> 00:48:13,484
Final score
Unpopular Team 1:4 Popular Team
1265
00:48:13,584 --> 00:48:16,037
Popular Team gets Pocheon ribs
and can choose their menu
1266
00:48:17,213 --> 00:48:18,498
Ah... My tongue
1267
00:48:20,074 --> 00:48:23,112
Unpopular Team has dinner from a food vehicle
1268
00:48:23,284 --> 00:48:26,162
But we have more than 3 side dishes.
1269
00:48:25,163 --> 00:48:26,613
Comforting
1270
00:48:28,486 --> 00:48:31,107
But oppa, please buy us Pocheon ribs.
1271
00:48:33,460 --> 00:48:35,561
Are we eating there?
1272
00:48:34,760 --> 00:48:36,132
5 degrees below zero Outdoor dinner
1273
00:48:37,211 --> 00:48:39,952
It should be freezing for them.
1274
00:48:37,291 --> 00:48:40,804
Popular Team goes to eat Pocheon ribs
1275
00:48:40,904 --> 00:48:44,207
Someone came with the Popular Team
1276
00:48:44,237 --> 00:48:45,951
I don’t know if this is okay.
1277
00:48:44,651 --> 00:48:45,753
Chicken Lee Jin
1278
00:48:48,628 --> 00:48:50,725
Ribs banquet at the warm ondol
1279
00:48:48,628 --> 00:48:50,725
{\an8}* Ondol = Korean floor heating system
1280
00:48:51,713 --> 00:48:54,014
Let's eat well.
1281
00:48:56,778 --> 00:48:59,890
Lee Jin is waiting for the meat
1282
00:48:59,920 --> 00:49:01,888
Please give me 3 more.
1283
00:49:02,056 --> 00:49:03,888
You really ...
1284
00:49:06,382 --> 00:49:09,602
Thank you for the meal.
1285
00:49:09,402 --> 00:49:10,528
{\an4}Rush
1286
00:49:10,064 --> 00:49:12,365
Formerly famous Lee Jin thanks for that.
1287
00:49:13,067 --> 00:49:15,803
Fin.K.L say thanks for some pieces of rib.
1288
00:49:16,304 --> 00:49:17,650
Eat well.
1289
00:49:20,103 --> 00:49:22,022
Rib cheers
1290
00:49:31,549 --> 00:49:33,542
Unpopular Team at the food vehicle
1291
00:49:36,457 --> 00:49:37,790
Jin is coming.
1292
00:49:37,891 --> 00:49:39,322
I brought some pieces of rib.
1293
00:49:39,360 --> 00:49:40,927
Jin, you eat it.
1294
00:49:40,924 --> 00:49:41,922
{\an4}Hesitate
1295
00:49:41,729 --> 00:49:43,563
I brought this to share.
1296
00:49:43,631 --> 00:49:47,348
You deserve to eat it.
1297
00:49:48,168 --> 00:49:49,835
Yes, your knees are broken.
1298
00:49:58,356 --> 00:49:59,680
It smells incredible good.
1299
00:49:59,710 --> 00:50:01,244
You still don’t want to eat?
1300
00:50:01,505 --> 00:50:03,253
It must be very delicious.
1301
00:50:05,586 --> 00:50:06,552
Rib?
1302
00:50:10,630 --> 00:50:11,790
Eat well.
1303
00:50:12,511 --> 00:50:13,335
SooAh ...
1304
00:50:13,660 --> 00:50:14,456
SooAh ...
1305
00:50:14,486 --> 00:50:15,733
You ate it?
1306
00:50:15,763 --> 00:50:17,063
I didn’t.
1307
00:50:16,463 --> 00:50:17,884
Chewing
1308
00:50:18,165 --> 00:50:22,313
SooAh ... you have no shame.
1309
00:50:24,004 --> 00:50:25,771
Help yourself.
1310
00:50:27,598 --> 00:50:29,176
This is happiness.
1311
00:50:32,848 --> 00:50:35,582
{\an5}Let's make dishes with makgeolli
1312
00:50:37,175 --> 00:50:38,698
Did everyone have a nice dinner?
1313
00:50:38,728 --> 00:50:40,883
Yes ~
1314
00:50:40,983 --> 00:50:43,757
How could you give Lee Jin
that small amount of ribs?
1315
00:50:44,258 --> 00:50:46,107
So heartless.
1316
00:50:46,626 --> 00:50:48,551
I gave her a whole cow.
1317
00:50:48,449 --> 00:50:50,401
War of nerves continues
1318
00:50:51,298 --> 00:50:52,343
The important thins is ...
1319
00:50:52,367 --> 00:50:57,317
... tomorrow we're going to sell 100
portions of food containing Makgeolli.
1320
00:50:57,705 --> 00:51:01,440
The team that makes the
highest profit is the winner.
1321
00:51:02,009 --> 00:51:05,071
We can’t just cook an average dish
since it will be eaten by the citizen.
1322
00:51:05,295 --> 00:51:06,115
Therefor ...
1323
00:51:06,146 --> 00:51:08,131
... we invited two great masters.
1324
00:51:10,351 --> 00:51:12,460
Invited two great teachers.
1325
00:51:12,886 --> 00:51:15,013
Tonio and Michael.
1326
00:51:24,331 --> 00:51:25,965
Please introduce yourself.
1327
00:51:26,066 --> 00:51:29,017
Hey I'm Tonio, Korean’s
first local food chef.
1328
00:51:27,216 --> 00:51:29,017
Tonio
First local food chef in Korea
1329
00:51:31,705 --> 00:51:33,794
Hello I'm Michael from Bulgaria.
1330
00:51:32,594 --> 00:51:34,119
Michael
First Bulgarian chef in Korea
1331
00:51:34,818 --> 00:51:36,201
You're very good at Korean.
1332
00:51:36,927 --> 00:51:38,076
A little bit.
1333
00:51:38,877 --> 00:51:41,131
How does Makgeolli taste to foreigners?
1334
00:51:41,882 --> 00:51:43,282
Delicious.
1335
00:51:43,617 --> 00:51:45,332
It should be fit with his taste.
1336
00:51:45,819 --> 00:51:49,722
These two chefs have
brought their own food.
1337
00:51:50,090 --> 00:51:54,695
If you want to eat food made with
Makgeolli, what food do you want?
1338
00:51:55,095 --> 00:51:56,433
What menu shall we make?
1339
00:51:56,463 --> 00:51:58,324
Makgeolli iron plate stir-fried food.
1340
00:52:01,200 --> 00:52:03,875
We need to think carefully, since
street food has to be made fast.
1341
00:52:04,138 --> 00:52:05,345
Makgeolli soup
1342
00:52:05,375 --> 00:52:06,550
Makgeolli soup?
1343
00:52:08,909 --> 00:52:10,343
Makgeolli fresh fruit juice.
1344
00:52:15,248 --> 00:52:18,398
We won’t be able to
recognize our parents.
1345
00:52:18,673 --> 00:52:20,823
It's a rice wine dish Not selling alcohol
1346
00:52:21,454 --> 00:52:23,422
We've got brilliant ideas.
1347
00:52:22,577 --> 00:52:23,777
Brilliant ... yeah.
1348
00:52:24,024 --> 00:52:25,893
What are the good points of Makgeolli food?
1349
00:52:25,993 --> 00:52:28,227
Because there are a lots
of enzymes in Makgeolli ...
1350
00:52:28,328 --> 00:52:32,176
... cold food is suitable if we
want to make use of enzyme.
1351
00:52:34,868 --> 00:52:37,729
Cold food reduces the risk of cancer ...
1352
00:52:37,829 --> 00:52:39,829
... and is good for skin care.
1353
00:52:40,573 --> 00:52:44,306
But the problem is that the food
should be easy to eat on the street.
1354
00:52:46,746 --> 00:52:48,571
We're worried about its smell.
1355
00:52:48,601 --> 00:52:50,351
Makgeolli has a unique scent.
1356
00:52:50,375 --> 00:52:51,120
Yes.
1357
00:52:51,151 --> 00:52:52,346
Won’t it cause repulsion?
1358
00:52:52,376 --> 00:52:56,100
But Makgeolli is unique that its
scent is very nice once boiled.
1359
00:52:57,591 --> 00:52:59,453
Let’s see what they brought.
1360
00:53:00,027 --> 00:53:02,103
Revealing the dishes that
HEROES are going to make
1361
00:53:02,128 --> 00:53:03,703
Oh, magnificent.
1362
00:53:04,678 --> 00:53:06,119
First it is Tonio's dish
1363
00:53:09,603 --> 00:53:11,084
Makgeolli is inside it?
1364
00:53:11,609 --> 00:53:13,684
It looks like a normal pancake.
1365
00:53:16,934 --> 00:53:18,264
What is the next dish?
1366
00:53:19,288 --> 00:53:19,889
Dumpling soup?
1367
00:53:19,913 --> 00:53:21,081
Yes, dumpling soup.
1368
00:53:21,181 --> 00:53:22,485
Wait, can I smell it?
1369
00:53:22,210 --> 00:53:23,510
Yes, go ahead.
1370
00:53:27,654 --> 00:53:29,260
It doesn’t smell at all.
1371
00:53:31,435 --> 00:53:32,764
Let me see ...
1372
00:53:33,563 --> 00:53:34,838
Gulp!
1373
00:53:35,862 --> 00:53:38,091
Both dishes are made with makgeolli.
1374
00:53:38,431 --> 00:53:41,333
The dumpling was made
with beef and prawn.
1375
00:53:41,868 --> 00:53:45,607
Lees is left after making Makgeolli
and I put lees inside the dumpling.
1376
00:53:48,742 --> 00:53:52,111
And food at this side is Makgeolli stew.
1377
00:53:52,579 --> 00:53:56,336
I used makgeolli instead
of water and a bit of lees.
1378
00:53:56,383 --> 00:54:00,212
When we boil Makgeolli
the alcohol disappears.
1379
00:54:00,703 --> 00:54:05,062
This food's feature is that when
you eat, at first you don't know.
1380
00:54:05,192 --> 00:54:09,331
But you'll feel the makgeolli scent soon after.
1381
00:54:09,663 --> 00:54:11,230
My mouth waters.
1382
00:54:12,766 --> 00:54:15,562
Bulgarian Michael ...
1383
00:54:13,566 --> 00:54:15,213
Michael's dish is revealed
1384
00:54:18,905 --> 00:54:21,010
Should be very delicious.
1385
00:54:22,413 --> 00:54:23,964
Rice wine skewer
1386
00:54:25,011 --> 00:54:26,447
That was skewers.
1387
00:54:27,452 --> 00:54:28,797
Oh, shake.
1388
00:54:28,297 --> 00:54:29,599
Rice wine shake
1389
00:54:29,649 --> 00:54:31,302
Strawberry makgeolli shake.
1390
00:54:31,618 --> 00:54:34,253
Koreans eat meat a lot.
1391
00:54:34,954 --> 00:54:41,349
And drink like wine is
used for meat dishes.
1392
00:54:37,351 --> 00:54:39,850
Bulgaria's meat dishes generally
use sauce that contain alcohol
1393
00:54:41,928 --> 00:54:43,777
I put makgeolli instead of wine.
1394
00:54:44,931 --> 00:54:46,756
They normally use drink for meat dish
1395
00:54:46,834 --> 00:54:49,302
This time he put makgeolli as the drink.
1396
00:54:49,904 --> 00:54:51,849
Then ... how about this shake?
1397
00:54:52,773 --> 00:54:54,607
Fruit and makgeolli.
1398
00:54:56,109 --> 00:54:57,925
Won't we get drunk?
1399
00:54:59,948 --> 00:55:01,449
If you have a few glasses ...
1400
00:55:04,050 --> 00:55:07,750
We'll taste it and decide which dish to make.
1401
00:55:07,792 --> 00:55:11,217
From our team, Kahi and
Sayeon will do the tasting.
1402
00:55:13,070 --> 00:55:14,736
I'm a good taster?
1403
00:55:13,570 --> 00:55:15,206
Proud?
1404
00:55:15,236 --> 00:55:17,312
She just eats well rather
than being a good taster.
1405
00:55:19,462 --> 00:55:21,138
Wait, let’s taste Tonio’s dish first.
1406
00:55:21,168 --> 00:55:23,178
You eat like this.
1407
00:55:23,570 --> 00:55:24,970
Cabbage here ...
1408
00:55:25,705 --> 00:55:26,979
Ya, vegetable.
1409
00:55:27,007 --> 00:55:28,073
Weed ...
1410
00:55:28,808 --> 00:55:30,587
... and makgeolli sauce.
1411
00:55:30,977 --> 00:55:31,984
Isn’t it mayo?
1412
00:55:32,012 --> 00:55:33,617
No, it’s makgeolli sauce.
1413
00:55:36,082 --> 00:55:37,914
Look at that shape.
1414
00:55:38,585 --> 00:55:39,615
Looks delicious.
1415
00:55:40,491 --> 00:55:42,316
Sayeon tastes first
1416
00:55:42,340 --> 00:55:43,646
Mmm, delicious.
1417
00:55:44,023 --> 00:55:45,946
The sauce and color are amazing.
1418
00:55:53,839 --> 00:55:55,566
So this is the taste?
1419
00:55:58,055 --> 00:55:58,986
Sayeon ...
1420
00:55:59,016 --> 00:56:00,210
... just eat one piece.
1421
00:56:00,240 --> 00:56:01,574
Just one?
1422
00:56:01,534 --> 00:56:02,559
Again Gobble!
1423
00:56:06,613 --> 00:56:08,251
Very delicious.
1424
00:56:08,281 --> 00:56:09,782
My mouth waters.
1425
00:56:08,593 --> 00:56:09,846
Marvelled by the taste
1426
00:56:11,117 --> 00:56:13,496
Now it's Unpopular Team's turn
1427
00:56:17,023 --> 00:56:18,163
Delicious?
1428
00:56:18,224 --> 00:56:19,834
Not that delicious?
1429
00:56:20,527 --> 00:56:22,409
She’s afraid we’ll take this.
1430
00:56:23,937 --> 00:56:26,012
What a ghost ...
1431
00:56:27,234 --> 00:56:31,479
Now we’ll taste Michael’s dish.
1432
00:56:32,572 --> 00:56:33,739
We have a problem.
1433
00:56:33,974 --> 00:56:36,353
{\an4}Difficult to choose
because both
dishes are great?
1434
00:56:35,448 --> 00:56:37,648
Which one should we choose?
1435
00:56:39,546 --> 00:56:40,912
I want to eat the pork.
1436
00:56:40,942 --> 00:56:42,620
I want chicken.
1437
00:56:42,949 --> 00:56:45,495
Hwijae said they eat
what they look like.
1438
00:56:46,420 --> 00:56:48,396
So they are pig and chicken?
1439
00:56:49,092 --> 00:56:50,341
Chicken Lee Jin ...
1440
00:56:53,160 --> 00:56:54,565
So she's good at chicken-fight?
1441
00:56:53,610 --> 00:56:54,591
Out of nowhere
1442
00:56:54,591 --> 00:56:55,524
{\an5}Flinch
1443
00:56:56,863 --> 00:56:59,176
If you drink in one shot
your teeth will ache.
1444
00:57:00,080 --> 00:57:01,534
Your teeth will ache.
1445
00:57:07,404 --> 00:57:09,730
Bongsun's makgeolli foam kiss?
1446
00:57:13,455 --> 00:57:16,280
Unable to communicate but
definitely feelings are global
1447
00:57:16,955 --> 00:57:18,655
Michael said, "Oh no..."
1448
00:57:19,609 --> 00:57:20,634
Honestly ...
1449
00:57:20,664 --> 00:57:23,757
... I thought we won't
drink it since it's cold.
1450
00:57:24,657 --> 00:57:26,288
The scent is very nice.
1451
00:57:26,939 --> 00:57:28,787
It's sweet and smooth.
1452
00:57:30,530 --> 00:57:32,036
Let's discuss.
1453
00:57:32,619 --> 00:57:35,517
Popular Team can choose first
1454
00:57:35,617 --> 00:57:37,635
Gaeun tries to have a bite?
1455
00:57:37,675 --> 00:57:38,695
Stealthy
1456
00:57:39,381 --> 00:57:40,684
Almost picked up the food
1457
00:57:42,806 --> 00:57:44,528
Backs up straight away
1458
00:57:45,912 --> 00:57:50,048
We’ve decided democratically by majority vote.
1459
00:57:50,917 --> 00:57:52,188
Actually ...
1460
00:57:52,238 --> 00:57:54,631
... it was really hard.
1461
00:57:54,688 --> 00:57:56,289
It’s hard ... yeah.
1462
00:57:56,789 --> 00:58:00,592
Now, it started to rain like snow.
1463
00:58:00,694 --> 00:58:04,229
It probably will be
very cold tomorrow.
1464
00:58:03,790 --> 00:58:05,264
If they took weather into consideration?
1465
00:58:04,631 --> 00:58:06,588
We chose Tonio.
1466
00:58:06,611 --> 00:58:09,390
Popular Team's dish are makgeolli
pancakes and dumpling soup
1467
00:58:09,490 --> 00:58:11,561
Unpopular Team's dish are makgeolli
skewer and fresh makgeolli fruit shake
1468
00:58:10,303 --> 00:58:12,010
{\an6}Then shall we change side?
1469
00:58:13,406 --> 00:58:15,311
Who finished our strawberry shake?
1470
00:58:15,341 --> 00:58:17,227
Spit ours.
1471
00:58:18,745 --> 00:58:20,038
Both teams make 100 portions.
1472
00:58:20,068 --> 00:58:21,618
But think about it.
1473
00:58:22,217 --> 00:58:24,844
This will be better in cold weather.
1474
00:58:25,184 --> 00:58:27,119
Pocheon’s weather is different from Seoul’s.
1475
00:58:27,149 --> 00:58:31,500
And the female students in front of
Yihwa university prefer skewers.
1476
00:58:31,991 --> 00:58:33,909
It’s well-being.
1477
00:58:34,794 --> 00:58:36,091
Michael, are we alright?
1478
00:58:36,121 --> 00:58:37,521
Yeah, we won.
1479
00:58:38,346 --> 00:58:39,242
Unpopular Team is already so excited?
1480
00:58:39,362 --> 00:58:42,045
But the problem is that
it will be cold tomorrow.
1481
00:58:42,865 --> 00:58:45,514
Selling street food in cold weather
1482
00:58:45,614 --> 00:58:47,920
{\an5}And the thought
became real
1483
00:58:48,020 --> 00:58:50,130
{\an1}08:00 AM Heroes lodging
1484
00:58:51,411 --> 00:58:53,340
{\an4}Bringing out the
ingredients they
prepared all night
1485
00:58:52,411 --> 00:58:54,564
How did this happen?
1486
00:58:55,349 --> 00:58:56,891
It really snowed much.
1487
00:58:57,985 --> 00:58:59,790
{\an4}Entirely snow-covered
1488
00:58:58,085 --> 00:59:00,464
It was a right choice to choose warm food.
1489
00:59:00,720 --> 00:59:01,825
Hey, wait.
1490
00:59:01,855 --> 00:59:04,728
Who will be drink shake
in this cold weather?
1491
00:59:04,758 --> 00:59:06,766
Could we go to Seoul?
1492
00:59:05,269 --> 00:59:06,919
Yesterday's worries became reality
1493
00:59:07,594 --> 00:59:09,885
Is it snow in Seoul too?
1494
00:59:10,185 --> 00:59:12,787
In Seoul the weather is sleety
1495
00:59:12,909 --> 00:59:15,165
We don't know if there will be
any customers due to bad weather
1496
00:59:15,265 --> 00:59:17,062
But still setting up the business site
1497
00:59:21,842 --> 00:59:25,193
Passers-by is curious
1498
00:59:27,892 --> 00:59:29,329
Many citizens have already gathered
1499
00:59:29,429 --> 00:59:31,559
{\an1}11:00 AM HEROES' arrive
1500
00:59:32,239 --> 00:59:34,984
They arrived safely to the site
in spite of the bad weather
1501
00:59:35,084 --> 00:59:37,560
But there'll be more than one problem
1502
00:59:37,660 --> 00:59:41,198
HEROES' chefs entering the business site
1503
00:59:43,930 --> 00:59:45,622
Like a real case
1504
00:59:45,932 --> 00:59:48,233
This is our last time.
1505
00:59:48,568 --> 00:59:50,200
It takes quite long to boil.
1506
00:59:50,224 --> 00:59:53,373
We should start now ~
1507
00:59:53,440 --> 00:59:55,774
I looks like it’s getting thicker again.
1508
00:59:54,340 --> 00:59:56,373
Worried
1509
00:59:56,473 --> 00:59:59,378
The problem with making
the pancake beforehand
1510
00:59:59,408 --> 01:00:00,712
...dough?
1511
01:00:00,747 --> 01:00:01,751
What’s that?
1512
01:00:01,781 --> 01:00:02,948
It surprised me.
1513
01:00:02,601 --> 01:00:04,181
Suddenly B-boy music is played
1514
01:00:04,281 --> 01:00:06,156
They were just checking the audio
1515
01:00:07,355 --> 01:00:08,507
What's that?
1516
01:00:07,732 --> 01:00:10,253
{\an4}Got shocked
for no reason
1517
01:00:08,537 --> 01:00:10,183
You surprised me.
1518
01:00:10,284 --> 01:00:12,279
Automatic pose
1519
01:00:14,207 --> 01:00:15,121
Flinch
1520
01:00:16,588 --> 01:00:18,901
Even food lover Sayeon
stops eating and poses
1521
01:00:20,433 --> 01:00:22,034
No way, can't be.
1522
01:00:22,369 --> 01:00:25,030
I forgot.
1523
01:00:22,669 --> 01:00:26,112
They cry as they hear the B-boy music
1524
01:00:27,682 --> 01:00:29,752
Ah... who made them like that
1525
01:00:31,411 --> 01:00:33,078
Go Hwijae ...
1526
01:00:32,584 --> 01:00:34,185
Music stops?
1527
01:00:37,216 --> 01:00:38,984
I was Just getting started.
1528
01:00:40,554 --> 01:00:41,868
The smoke is unbelievable.
1529
01:00:41,898 --> 01:00:43,595
Bongsun's eyes must be in pain.
1530
01:00:43,995 --> 01:00:46,368
I don't know which meat they
are because it is with sauce.
1531
01:00:44,095 --> 01:00:46,893
The skewer has both chicken and pork
1532
01:00:46,893 --> 01:00:49,996
Pick separately because it’s
confusing to separate them.
1533
01:00:46,993 --> 01:00:48,346
Put on 2 by 2
1534
01:00:50,496 --> 01:00:53,088
Here and here, two parts?
1535
01:00:54,737 --> 01:00:58,894
{\an4}Have to finish putting
on the meat before
starting the business
1536
01:00:55,402 --> 01:00:56,690
That’s chicken.
1537
01:00:56,720 --> 01:00:57,736
Really?
1538
01:00:57,771 --> 01:00:59,624
No, pork below.
1539
01:00:58,994 --> 01:01:02,545
Impossible to see the difference because of the sauce
1540
01:01:02,575 --> 01:01:03,780
Here is chicken?
1541
01:01:03,810 --> 01:01:05,863
Which one is chicken?
1542
01:01:06,513 --> 01:01:07,448
They are mixed.
1543
01:01:07,478 --> 01:01:09,717
I told you to not mix them.
1544
01:01:10,739 --> 01:01:12,066
They are mixed?
1545
01:01:12,665 --> 01:01:14,467
She doesn't get it at all
I told you not to mix ...
1546
01:01:14,503 --> 01:01:17,167
Look, if we put pork here and chicken there ...
1547
01:01:17,191 --> 01:01:19,090
... we can pick one of each quickly.
1548
01:01:19,114 --> 01:01:21,887
How man times did I tell you
to season the meat separately?
1549
01:01:21,917 --> 01:01:23,515
How can you mix them together?
1550
01:01:23,495 --> 01:01:25,740
Let's see what happened
1551
01:01:25,840 --> 01:01:28,369
Moved chicken to the pork bowl
1552
01:01:28,469 --> 01:01:30,669
And then moving pork to the chicken bowl
1553
01:01:33,870 --> 01:01:36,347
SooAh seasoned and mixed them so
now it's impossible see which is which
1554
01:01:36,409 --> 01:01:37,541
So you meant that?
1555
01:01:37,571 --> 01:01:41,173
I thought you asked me
to put it onto two plates .
1556
01:01:41,272 --> 01:01:43,947
Not only her mistake
1557
01:01:47,086 --> 01:01:48,553
How?
1558
01:01:48,731 --> 01:01:50,278
Fanning on a fire?
1559
01:01:52,728 --> 01:01:53,928
Luckily the customers
haven't noticed yet
1560
01:01:53,958 --> 01:01:56,108
Pretend to be calm.
1561
01:01:56,763 --> 01:01:58,096
Calm.
1562
01:01:58,465 --> 01:01:59,736
Hot.
1563
01:01:59,766 --> 01:02:01,762
Pretend it’s not hot.
1564
01:02:05,212 --> 01:02:07,407
They are going to tell they are ready for business
1565
01:02:09,209 --> 01:02:11,195
Hey, so many.
1566
01:02:09,809 --> 01:02:12,148
Citizens loud cheering
1567
01:02:12,178 --> 01:02:13,573
Oh, what’s this?
1568
01:02:18,017 --> 01:02:20,146
Nervous again, like when
it was the restaurant.
1569
01:02:20,754 --> 01:02:22,821
You waited for a long time.
1570
01:02:23,890 --> 01:02:25,290
... 3.
1571
01:02:26,955 --> 01:02:27,985
... 3.
1572
01:02:28,283 --> 01:02:30,833
How many customers will
be waiting for HEROES?
1573
01:02:34,635 --> 01:02:36,919
Cooking lessons with tears?
1574
01:02:37,019 --> 01:02:38,198
Huh? There's nothing that can't be eaten?
1575
01:02:41,847 --> 01:02:44,055
{\an4}Developed a
new unique menu?
1576
01:02:42,808 --> 01:02:44,133
Matkallena.
1577
01:02:45,544 --> 01:02:47,239
Why so many people?
1578
01:02:46,644 --> 01:02:48,213
HEROES' charity restaurant starts
1579
01:02:49,364 --> 01:02:51,791
A fun(?) way to attract customers
1580
01:02:59,725 --> 01:03:00,697
Mix it again?
1581
01:03:00,727 --> 01:03:02,043
Yes.
1582
01:03:01,171 --> 01:03:03,570
Continues next week
105665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.