All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,644 --> 00:02:15,812 Do you know what time it is? 2 00:02:16,512 --> 00:02:17,645 Can't sleep. 3 00:02:17,646 --> 00:02:19,913 There are tabs for that. 4 00:02:19,915 --> 00:02:21,717 Yeah, but then I'd be sleeping. 5 00:02:22,352 --> 00:02:23,786 Dreams again? 6 00:02:28,324 --> 00:02:29,658 Wanna fight? 7 00:02:33,295 --> 00:02:34,427 I slipped. 8 00:02:34,430 --> 00:02:35,362 Right, you slipped 9 00:02:35,365 --> 00:02:37,365 as a result of me punching you in the face. 10 00:02:37,366 --> 00:02:38,264 I was already slipping 11 00:02:38,265 --> 00:02:39,533 when you happened to punch me in the face. 12 00:02:39,534 --> 00:02:41,135 The two events were not related. 13 00:02:41,704 --> 00:02:42,704 Tell me about this dream. 14 00:02:45,540 --> 00:02:47,743 - Anything new? - No. 15 00:02:52,213 --> 00:02:53,713 You have to let go of the past. 16 00:02:53,716 --> 00:02:54,981 I don't remember my past. 17 00:02:54,984 --> 00:02:56,651 It's causing you doubt, 18 00:02:56,652 --> 00:02:58,454 and doubt makes you vulnerable. 19 00:03:06,628 --> 00:03:07,663 Control it. 20 00:03:09,532 --> 00:03:11,532 Lose control again, and you'll have to commune 21 00:03:11,533 --> 00:03:13,000 with the Supreme Intelligence. 22 00:03:13,002 --> 00:03:15,872 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 23 00:03:18,974 --> 00:03:21,175 Humor is a distraction. 24 00:03:23,612 --> 00:03:25,378 And anger? 25 00:03:25,381 --> 00:03:26,816 Anger only serves the enemy. 26 00:03:37,793 --> 00:03:39,659 One hundred twenty days 27 00:03:39,662 --> 00:03:41,695 since the last Skrull attack. 28 00:03:41,698 --> 00:03:43,030 Has anyone ever seen 29 00:03:43,031 --> 00:03:44,865 what the Supreme Intelligence really looks like? 30 00:03:44,866 --> 00:03:47,634 No one can look upon the Supreme Intelligence 31 00:03:47,637 --> 00:03:48,905 in its true form. 32 00:03:49,805 --> 00:03:52,006 You know that. 33 00:03:52,008 --> 00:03:54,741 Our subconscious chooses the way they appear to us. 34 00:03:54,743 --> 00:03:58,277 So it's sacred. It's personal. 35 00:03:58,280 --> 00:04:00,413 No Kree divulges it, ever. 36 00:04:00,415 --> 00:04:01,417 Who do you see? 37 00:04:02,451 --> 00:04:03,584 - Your brother? - No. 38 00:04:03,586 --> 00:04:04,852 - Father? - No. 39 00:04:04,854 --> 00:04:07,020 - Your old commander? - Vers. 40 00:04:07,022 --> 00:04:08,424 It's me you see, isn't it? 41 00:04:09,759 --> 00:04:11,425 I see what you're trying to do. 42 00:04:11,426 --> 00:04:12,893 - Is it working? - Yes. 43 00:04:12,895 --> 00:04:14,762 But you won't succeed in changing the subject. 44 00:04:14,764 --> 00:04:17,363 What is the point of giving me these... 45 00:04:17,365 --> 00:04:19,065 if you don't want me to use them? 46 00:04:19,067 --> 00:04:20,935 I want you to use them. 47 00:04:20,937 --> 00:04:22,836 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 48 00:04:22,838 --> 00:04:24,805 of showing you how to use them. 49 00:04:24,807 --> 00:04:25,673 I know how. 50 00:04:25,675 --> 00:04:26,973 Yeah, if that were true, you'd be able to 51 00:04:26,975 --> 00:04:28,055 knock me down without them. 52 00:04:29,612 --> 00:04:31,781 Control your impulses. 53 00:04:32,848 --> 00:04:35,915 Stop using this, start using this. 54 00:04:35,918 --> 00:04:39,922 I want you to be the best version of yourself. 55 00:05:20,963 --> 00:05:22,297 Vers. 56 00:05:23,064 --> 00:05:25,064 Intelligence. 57 00:05:25,067 --> 00:05:28,134 Your commander insists that you're fit to serve. 58 00:05:28,137 --> 00:05:29,803 I am. 59 00:05:29,805 --> 00:05:33,406 You struggle with your emotions... 60 00:05:33,408 --> 00:05:35,778 with your past, which fuels them. 61 00:05:37,579 --> 00:05:40,713 You are just one victim of the Skrull expansion... 62 00:05:40,716 --> 00:05:43,918 that has threatened our civilization for centuries. 63 00:05:43,920 --> 00:05:46,987 Imposters who silently infiltrate... 64 00:05:46,988 --> 00:05:48,990 then take over our planets. 65 00:05:50,826 --> 00:05:52,692 Horrors that you remember... 66 00:05:52,694 --> 00:05:55,331 and so much that you do not. 67 00:05:58,901 --> 00:06:02,735 It's all blank. My life. 68 00:06:02,737 --> 00:06:04,437 You're supposed to take the form 69 00:06:04,439 --> 00:06:06,105 of who I most admire... 70 00:06:06,108 --> 00:06:10,744 but I don't even remember who this person was to me. 71 00:06:10,745 --> 00:06:12,812 Perhaps this is a mercy 72 00:06:12,814 --> 00:06:15,749 sparing you from a deeper pain. 73 00:06:15,750 --> 00:06:19,653 Freeing you to do what all Kree must... 74 00:06:19,654 --> 00:06:22,156 put your people's needs before your own. 75 00:06:22,158 --> 00:06:24,692 We've given you a great gift. 76 00:06:24,694 --> 00:06:27,129 The chance to fight for the good of all Kree. 77 00:06:28,697 --> 00:06:29,963 I want to serve. 78 00:06:29,966 --> 00:06:32,031 Then master yourself. 79 00:06:32,033 --> 00:06:34,704 What was given can be taken away. 80 00:06:39,007 --> 00:06:40,173 I won't let you down. 81 00:06:40,175 --> 00:06:42,411 We'll know soon enough. 82 00:06:42,911 --> 00:06:44,480 You have a mission. 83 00:06:45,814 --> 00:06:48,149 Serve well, and with honor. 84 00:07:09,105 --> 00:07:10,771 This can't be good. 85 00:07:10,773 --> 00:07:12,805 Must be another Skrull attack. 86 00:07:12,807 --> 00:07:14,143 Whatever it is, it's big. 87 00:07:15,177 --> 00:07:16,677 Has a Skrull ever simmed you? 88 00:07:16,678 --> 00:07:17,845 Once. 89 00:07:17,846 --> 00:07:20,213 - It was deeply disturbing. - Why? 90 00:07:20,216 --> 00:07:22,615 Because I stared into the face of my mortal enemy... 91 00:07:22,617 --> 00:07:24,851 and the face staring back was my own. 92 00:07:24,853 --> 00:07:26,052 Maybe if you were more attractive, 93 00:07:26,055 --> 00:07:27,687 then it would be less disturbing. 94 00:07:27,689 --> 00:07:29,790 You think you're funny, but I'm not laughing. 95 00:07:29,792 --> 00:07:31,024 You never laugh. 96 00:07:31,026 --> 00:07:34,093 I laugh on the inside. 97 00:07:34,096 --> 00:07:35,495 I'm not doing that now. 98 00:07:35,497 --> 00:07:36,663 It's funny 'cause, objectively speaking, 99 00:07:36,665 --> 00:07:37,865 you're quite handsome. 100 00:07:37,867 --> 00:07:39,066 Well, thank you. 101 00:07:39,067 --> 00:07:41,668 Listen up, team. Knock it off. 102 00:07:41,670 --> 00:07:42,704 All right. 103 00:07:43,271 --> 00:07:46,572 Prepare for... 104 00:07:46,574 --> 00:07:49,509 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 105 00:07:49,512 --> 00:07:52,779 The Skrulls have invaded yet another border planet. 106 00:07:52,781 --> 00:07:54,747 This time, Torfa. 107 00:07:54,750 --> 00:07:55,848 Soh-Larr sent us a warning. 108 00:07:55,850 --> 00:07:59,154 The signal was intercepted, and his cover's blown. 109 00:08:00,990 --> 00:08:02,723 The Skrull general, Talos, 110 00:08:02,725 --> 00:08:04,591 has sent kill units to find him. 111 00:08:04,593 --> 00:08:06,160 Should they reach him before we do... 112 00:08:06,161 --> 00:08:07,560 the intelligence he's acquired 113 00:08:07,562 --> 00:08:09,130 over three years is as good as theirs. 114 00:08:10,632 --> 00:08:12,065 The Accusers will bomb 115 00:08:12,067 --> 00:08:14,168 a Skrull stronghold here in the south. 116 00:08:14,170 --> 00:08:17,637 We slip in, we locate Soh-Larr... 117 00:08:17,639 --> 00:08:20,774 and we get out, leaving them none the wiser. 118 00:08:20,776 --> 00:08:23,043 The Torfan populace. 119 00:08:23,045 --> 00:08:24,545 We are not to interfere with them, 120 00:08:24,547 --> 00:08:25,545 nor them with us. 121 00:08:25,548 --> 00:08:29,082 Nothing compromises the security of our mission. 122 00:08:29,084 --> 00:08:31,084 Proceed with caution. 123 00:08:31,086 --> 00:08:33,254 Follow protocol before extracting him. 124 00:08:34,990 --> 00:08:36,724 This is a dangerous mission. 125 00:08:36,725 --> 00:08:39,659 We must all be ready to join the Collective 126 00:08:39,662 --> 00:08:41,128 if that is our fate today. 127 00:08:41,129 --> 00:08:42,261 For the good of all Kree. 128 00:08:42,264 --> 00:08:43,264 For the good of all Kree! 129 00:09:53,668 --> 00:09:56,202 Vers, track Soh-Larr's beacon. 130 00:09:56,205 --> 00:09:58,908 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 131 00:10:17,893 --> 00:10:19,195 Locals on the periphery. 132 00:10:20,096 --> 00:10:21,695 Maybe a dozen. 133 00:10:21,697 --> 00:10:23,129 Minn-Erva? 134 00:10:24,667 --> 00:10:27,168 Do you read me? Does anybody copy? 135 00:10:28,104 --> 00:10:29,168 Repeat. 136 00:10:42,918 --> 00:10:45,284 His beacon's coming from that temple. Let's move. 137 00:10:45,287 --> 00:10:47,888 No. This is a perfect spot for an ambush. 138 00:10:47,889 --> 00:10:49,123 Only one way in, only one way out. 139 00:10:49,125 --> 00:10:50,857 We can get past the locals. 140 00:10:50,860 --> 00:10:53,461 We don't know if they are locals. Too risky. 141 00:10:53,462 --> 00:10:54,861 You don't have to go with me. I'll go alone. 142 00:10:54,864 --> 00:10:55,865 No, you won't. 143 00:11:00,870 --> 00:11:03,003 Right. We keep a close radius. 144 00:11:03,004 --> 00:11:05,039 We lose comms, we meet back at the Helion. 145 00:11:06,107 --> 00:11:07,275 Come on. 146 00:11:19,456 --> 00:11:21,087 Att-Lass, you getting this? 147 00:11:21,090 --> 00:11:22,392 Copy. I see them. 148 00:11:32,501 --> 00:11:33,769 Get back! 149 00:11:34,336 --> 00:11:35,337 Commander? 150 00:11:42,977 --> 00:11:45,946 Get back! Back! 151 00:11:45,947 --> 00:11:48,716 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 152 00:11:49,817 --> 00:11:51,951 Keep them back. Minn-Erva? 153 00:11:51,953 --> 00:11:53,755 Does anybody copy? 154 00:11:57,860 --> 00:11:59,128 I don't wanna hurt you. 155 00:12:01,897 --> 00:12:02,965 Keep back! 156 00:12:06,369 --> 00:12:07,370 Stay back! 157 00:12:11,508 --> 00:12:14,140 They're locals. I found two dead. No green. 158 00:12:14,143 --> 00:12:15,844 They're just starving. 159 00:12:41,303 --> 00:12:43,036 HGX-78. 160 00:12:43,038 --> 00:12:45,841 TRT79-VVX6. 161 00:12:48,345 --> 00:12:50,245 Get back. 162 00:12:58,488 --> 00:12:59,489 Skrulls! 163 00:13:17,239 --> 00:13:18,373 Vers! 164 00:13:18,375 --> 00:13:20,575 Vers? Skrulls. 165 00:13:20,576 --> 00:13:22,445 It's an ambush. 166 00:13:41,431 --> 00:13:42,465 Incoming! 167 00:13:47,870 --> 00:13:49,470 Back to the Helion. 168 00:13:49,471 --> 00:13:50,806 Vers. Do you copy? 169 00:13:51,408 --> 00:13:53,408 Back to the Helion. 170 00:13:53,409 --> 00:13:54,642 Come in. Vers. 171 00:13:54,644 --> 00:13:57,177 How did you know the code? 172 00:13:57,178 --> 00:13:59,415 How about I tell you my secret... 173 00:14:01,149 --> 00:14:03,452 when you've told me yours? 174 00:14:07,089 --> 00:14:08,490 Let's open her up. 175 00:14:20,669 --> 00:14:23,135 Where are we? 176 00:14:23,138 --> 00:14:24,474 Stand by. 177 00:14:26,342 --> 00:14:27,476 Where's your head at? 178 00:14:28,510 --> 00:14:31,010 In the clouds. Where's yours? 179 00:14:31,013 --> 00:14:32,513 On my shoulders. 180 00:14:32,514 --> 00:14:34,349 About to show these boys how we do it. 181 00:14:34,350 --> 00:14:35,915 You ready? 182 00:14:35,918 --> 00:14:36,982 Higher, further, faster, baby. 183 00:14:36,985 --> 00:14:37,985 That's right. 184 00:14:47,962 --> 00:14:49,298 This can't be right. 185 00:14:50,999 --> 00:14:53,165 Go back even further. 186 00:14:56,405 --> 00:14:59,240 You're going too fast! You need to go slow! 187 00:15:12,721 --> 00:15:15,389 Who is this person? Are we in the right...? 188 00:15:15,392 --> 00:15:16,524 What the hell are you thinking? 189 00:15:16,525 --> 00:15:17,557 You don't belong out here! 190 00:15:17,559 --> 00:15:19,259 I think we went back too far. 191 00:15:19,260 --> 00:15:20,661 You let him drive. 192 00:15:20,663 --> 00:15:22,163 Let me try something. 193 00:15:24,466 --> 00:15:25,966 Give up already! 194 00:15:25,967 --> 00:15:27,470 You don't belong out here! 195 00:15:29,371 --> 00:15:32,205 You're not strong enough. 196 00:15:32,206 --> 00:15:33,475 You'll kill yourself. 197 00:15:39,349 --> 00:15:41,114 They'll never let you fly. 198 00:15:41,115 --> 00:15:43,518 Am I the only one that's confused here? 199 00:15:43,519 --> 00:15:45,753 You're a decent pilot. 200 00:15:45,754 --> 00:15:46,788 But you're too emotional. 201 00:15:46,789 --> 00:15:50,056 You do know why they call it a cockpit, don't you? 202 00:15:57,298 --> 00:16:00,567 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 203 00:16:00,570 --> 00:16:03,671 and the sun and the stars in the sky. 204 00:16:03,673 --> 00:16:04,639 And so, 205 00:16:04,640 --> 00:16:07,274 little Alouette flew up throughout the night. 206 00:16:07,275 --> 00:16:09,610 Did you see her? It's Alouette. 207 00:16:11,046 --> 00:16:13,245 Get your butts inside, it's time to eat. 208 00:16:13,248 --> 00:16:15,515 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 209 00:16:15,518 --> 00:16:16,750 Charming memory. 210 00:16:16,753 --> 00:16:18,083 Hang on. 211 00:16:18,086 --> 00:16:19,389 I think I've got it. 212 00:16:24,158 --> 00:16:25,625 Goose likes you. 213 00:16:25,628 --> 00:16:27,259 She doesn't typically take to people. 214 00:16:27,261 --> 00:16:28,663 Early start to your morning. 215 00:16:28,664 --> 00:16:30,096 Uh, late night, actually. 216 00:16:30,097 --> 00:16:32,164 I can't sleep when there's work to do. 217 00:16:32,167 --> 00:16:33,099 Sound familiar? 218 00:16:33,100 --> 00:16:34,703 Flying your planes never feels like work. 219 00:16:36,572 --> 00:16:37,804 Wonderful view, isn't it? 220 00:16:37,807 --> 00:16:40,039 I prefer the view from up there. 221 00:16:40,042 --> 00:16:41,341 You'll get there soon enough, Ace. 222 00:16:41,344 --> 00:16:43,477 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 223 00:16:43,480 --> 00:16:45,179 Stand by. 224 00:16:48,684 --> 00:16:50,216 Sound familiar? 225 00:16:50,219 --> 00:16:51,587 Wonderful view, isn't it? 226 00:16:53,789 --> 00:16:55,623 I prefer the view from up there. 227 00:16:55,625 --> 00:16:57,057 You'll get there soon enough, Ace. 228 00:16:57,058 --> 00:16:58,158 What's that on her shirt? 229 00:16:58,159 --> 00:16:59,361 I couldn't read it. 230 00:17:00,797 --> 00:17:02,664 Wonderful view, isn't it? 231 00:17:05,401 --> 00:17:07,602 I prefer the view from up there. 232 00:17:07,604 --> 00:17:10,202 - Focus. - Excuse me? 233 00:17:10,204 --> 00:17:12,071 Look down. 234 00:17:12,074 --> 00:17:14,106 Focus. 235 00:17:14,108 --> 00:17:16,777 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 236 00:17:16,778 --> 00:17:17,744 Do you hear that, too? 237 00:17:17,747 --> 00:17:19,382 Do we have her location? 238 00:17:21,483 --> 00:17:23,048 Got it. 239 00:17:23,050 --> 00:17:25,454 Now track Lawson until we find the energy signature. 240 00:17:29,726 --> 00:17:31,394 Interesting. 241 00:17:32,828 --> 00:17:35,496 Huh. Hold on. 242 00:17:35,498 --> 00:17:38,300 Go back right before this. Go back. 243 00:17:40,403 --> 00:17:41,868 That's no MiG, Lawson. 244 00:17:41,871 --> 00:17:44,505 This is it. Now let me see where you're headed. 245 00:17:44,507 --> 00:17:46,675 That's right. Look at the coordinates. 246 00:17:47,410 --> 00:17:48,744 Focus. 247 00:17:50,547 --> 00:17:52,380 Open, please. 248 00:17:52,382 --> 00:17:53,748 That's it. That's it. 249 00:17:53,750 --> 00:17:54,815 You're almost there. 250 00:17:54,817 --> 00:17:56,685 You're almost there. Don't fight it. 251 00:17:58,421 --> 00:17:59,622 Focus! 252 00:18:01,490 --> 00:18:03,125 Get her back! Get her back now! 253 00:18:07,730 --> 00:18:09,194 This doesn't make any sense. 254 00:18:24,246 --> 00:18:28,415 Do we have any information we can act on? 255 00:18:28,417 --> 00:18:31,217 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 256 00:18:31,219 --> 00:18:32,353 We're on our way. 257 00:18:32,355 --> 00:18:35,221 Then dig, dig, dig deeper. 258 00:18:35,222 --> 00:18:38,394 Lawson is our link to that light-speed engine! 259 00:18:39,628 --> 00:18:41,096 And everything we're after. 260 00:18:48,671 --> 00:18:49,672 Oh! 261 00:18:50,640 --> 00:18:51,939 That did something. 262 00:18:51,941 --> 00:18:53,375 Try that again. 263 00:19:04,886 --> 00:19:05,887 Not yet! 264 00:19:15,530 --> 00:19:17,632 What did you do to me? 265 00:19:17,634 --> 00:19:19,599 Now we're just after a little information. 266 00:19:19,602 --> 00:19:21,301 What did you put in my head? 267 00:19:21,304 --> 00:19:23,204 Nothing that wasn't already there. 268 00:19:24,740 --> 00:19:26,307 But those aren't my memories. 269 00:19:26,308 --> 00:19:28,843 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 270 00:19:28,845 --> 00:19:31,345 I'm not surprised you can't keep it straight. 271 00:19:31,346 --> 00:19:33,547 They really did a number on you. 272 00:19:33,548 --> 00:19:34,714 Enough of your mind games. 273 00:19:34,717 --> 00:19:36,616 What do you want? 274 00:19:38,387 --> 00:19:40,887 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 275 00:19:40,890 --> 00:19:42,656 and her light-speed engine. 276 00:19:42,659 --> 00:19:44,525 I don't know any Dr. Lawson. 277 00:19:44,527 --> 00:19:48,163 Really? Then why is she in your head? 278 00:20:18,961 --> 00:20:20,259 You guys wouldn't happen to know 279 00:20:20,261 --> 00:20:21,662 how these things come off, would ya? 280 00:20:21,763 --> 00:20:22,896 No? 281 00:20:22,898 --> 00:20:24,298 Fine. 282 00:20:46,989 --> 00:20:47,990 Hmm. 283 00:21:55,958 --> 00:21:56,959 Hey. 284 00:22:02,397 --> 00:22:03,678 You do know why they call it a... 285 00:22:21,651 --> 00:22:23,884 You leaving so soon? 286 00:22:23,885 --> 00:22:25,421 We're just getting to know each other. 287 00:23:48,804 --> 00:23:51,807 Vers to Starforce command, do you read me? 288 00:23:54,076 --> 00:23:56,679 Hello? Do you copy? 289 00:24:26,107 --> 00:24:28,107 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 290 00:24:28,109 --> 00:24:29,444 Is this C-53? 291 00:24:31,913 --> 00:24:34,682 Do you understand me? Is my universal translator working? 292 00:24:34,683 --> 00:24:36,951 Yeah. I understand you. 293 00:24:36,952 --> 00:24:38,018 Oh, good. 294 00:24:38,019 --> 00:24:40,056 Are you in charge of security for this district? 295 00:24:41,856 --> 00:24:44,727 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 296 00:24:46,095 --> 00:24:47,997 Where can I find communications equipment? 297 00:24:55,104 --> 00:24:56,204 Thank you. 298 00:25:29,204 --> 00:25:31,240 Track the pod. Find the girl. 299 00:25:32,273 --> 00:25:34,876 She knows more than she knows. 300 00:25:37,145 --> 00:25:38,213 Hey. 301 00:25:39,582 --> 00:25:40,915 This one's taken. 302 00:25:51,594 --> 00:25:53,192 Come on. 303 00:25:53,194 --> 00:25:54,362 Vers? 304 00:25:54,364 --> 00:25:55,631 Vers? 305 00:25:56,298 --> 00:25:58,298 Verify. CTC-39. 306 00:25:58,300 --> 00:25:59,767 GRXV-1600. 307 00:25:59,769 --> 00:26:01,128 And I'm fine, thank you for asking. 308 00:26:02,038 --> 00:26:03,670 Is everyone okay? What happened? 309 00:26:03,672 --> 00:26:05,638 Skrull ambush. 310 00:26:05,641 --> 00:26:07,240 I thought we'd lost you. 311 00:26:07,242 --> 00:26:08,375 Did you find Soh-Larr? 312 00:26:08,377 --> 00:26:09,876 It wasn't Soh-Larr. 313 00:26:09,878 --> 00:26:11,944 Talos simmed him. Even knew his code. 314 00:26:11,946 --> 00:26:14,181 That's impossible. 315 00:26:14,182 --> 00:26:16,182 That code was buried in his unconscious. 316 00:26:16,184 --> 00:26:17,750 The Skrulls messed with my mind. 317 00:26:17,752 --> 00:26:18,852 The machine that they used... 318 00:26:18,854 --> 00:26:21,255 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 319 00:26:21,257 --> 00:26:22,390 Vers, where are you? 320 00:26:22,392 --> 00:26:24,791 I'm on planet C-53. 321 00:26:24,794 --> 00:26:27,193 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 322 00:26:27,195 --> 00:26:28,796 Who? 323 00:26:28,798 --> 00:26:32,031 She's who I see. 324 00:26:32,034 --> 00:26:33,736 She's what? 325 00:26:34,304 --> 00:26:35,738 Vers? 326 00:26:36,806 --> 00:26:37,807 Vers, what? 327 00:26:39,141 --> 00:26:40,407 She's a scientist. 328 00:26:40,410 --> 00:26:42,643 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 329 00:26:42,644 --> 00:26:44,243 I have to get to her before they do... 330 00:26:44,246 --> 00:26:45,945 or else they'll be able to invade new galaxies. 331 00:26:45,948 --> 00:26:47,750 No. You've been caught once already. 332 00:26:48,951 --> 00:26:51,117 How far is C-53? 333 00:26:51,119 --> 00:26:53,820 Closest jump point is 22 hours. 334 00:26:53,823 --> 00:26:55,955 Vers, hold your position until we get there. 335 00:26:55,958 --> 00:26:58,025 Keep your comms online so we can contact you. 336 00:26:58,027 --> 00:26:59,992 No! What if they get a hold of it before... 337 00:26:59,994 --> 00:27:01,095 We're sorry. 338 00:27:01,096 --> 00:27:02,261 A long-distance company access code 339 00:27:02,263 --> 00:27:02,762 is required for the number you have dialed. 340 00:27:02,765 --> 00:27:04,967 - Yon-Rogg? - Vers? 341 00:27:06,303 --> 00:27:07,501 Vers? 342 00:27:07,503 --> 00:27:09,001 Please dial your call with the access code. 343 00:27:09,003 --> 00:27:11,105 Vers? 344 00:27:11,106 --> 00:27:13,941 If the Skrulls got to her, she's compromised. 345 00:27:13,942 --> 00:27:15,944 She's stronger than you think. 346 00:27:16,811 --> 00:27:18,780 Ever been to C-53? 347 00:27:19,316 --> 00:27:20,383 Once. 348 00:27:21,217 --> 00:27:23,351 It's a real shithole. 349 00:27:33,895 --> 00:27:36,798 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 350 00:27:43,873 --> 00:27:45,307 Did you call this in? 351 00:28:00,055 --> 00:28:01,056 Beacon activated. 352 00:28:04,426 --> 00:28:06,026 Excuse me, miss. 353 00:28:06,028 --> 00:28:08,462 You know anything about a lady blowing a hole... 354 00:28:08,464 --> 00:28:11,932 through the roof of that Blockbuster over there? 355 00:28:11,933 --> 00:28:14,436 Witness says she was dressed for laser tag. 356 00:28:15,938 --> 00:28:17,337 Oh. 357 00:28:17,339 --> 00:28:20,007 Yeah, I think she went that way. 358 00:28:20,009 --> 00:28:23,344 Uh, I'd like to ask you some questions. 359 00:28:23,346 --> 00:28:27,847 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 360 00:28:27,849 --> 00:28:29,849 Could I see some identification, please? 361 00:28:29,852 --> 00:28:31,352 Vers. Kree Starforce. 362 00:28:31,354 --> 00:28:32,452 We don't carry our identification 363 00:28:32,454 --> 00:28:33,520 on little cards. 364 00:28:33,522 --> 00:28:34,722 Vers? 365 00:28:35,392 --> 00:28:37,226 Starforce? 366 00:28:38,760 --> 00:28:40,193 How long you plan to be in town? 367 00:28:40,195 --> 00:28:41,362 Oh, I'll be out of your hair... 368 00:28:41,364 --> 00:28:42,828 as soon as I track down the Skrulls 369 00:28:42,830 --> 00:28:44,401 that are infiltrating your planet. 370 00:28:45,434 --> 00:28:46,769 Skrulls? 371 00:28:47,169 --> 00:28:48,336 Shapeshifters? 372 00:28:48,337 --> 00:28:51,407 They can transform into any life-form down to the DNA. 373 00:28:52,974 --> 00:28:55,075 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 374 00:28:55,076 --> 00:28:57,978 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 375 00:28:57,980 --> 00:29:03,351 How do we know you're not one of those shapeshifters? 376 00:29:03,353 --> 00:29:05,319 Congratulations, Agent Fury. 377 00:29:05,321 --> 00:29:07,387 You have finally asked a relevant question. 378 00:29:07,390 --> 00:29:10,490 No! Congratulations to you, Starforce lady. 379 00:29:10,492 --> 00:29:12,760 You're under arrest. 380 00:29:20,436 --> 00:29:21,804 Rook! 381 00:29:22,505 --> 00:29:23,905 Rook, let's roll! 382 00:29:33,482 --> 00:29:34,914 Did you see her weapon? 383 00:29:34,916 --> 00:29:36,016 I did not. 384 00:29:45,961 --> 00:29:47,061 Watch it! 385 00:30:19,561 --> 00:30:22,096 Suspect on northbound train. In pursuit. 386 00:30:43,152 --> 00:30:45,953 "Trust me, true believer." "Trust me." 387 00:30:50,893 --> 00:30:53,095 "Trust me, true believer." 388 00:31:39,208 --> 00:31:40,209 Get off! 389 00:32:35,998 --> 00:32:37,599 Train's heading for a tunnel up ahead. 390 00:32:40,636 --> 00:32:42,605 Let's greet them at the station. 391 00:32:54,249 --> 00:32:56,250 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 392 00:32:57,353 --> 00:32:59,288 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 393 00:33:01,458 --> 00:33:03,155 And, uh, where'd everybody go? 394 00:33:03,157 --> 00:33:05,160 I finished collecting evidence... 395 00:34:33,382 --> 00:34:34,715 We need an ambulance! 396 00:34:34,717 --> 00:34:36,181 Someone call 911! 397 00:34:36,184 --> 00:34:37,717 Hey! You all right? 398 00:34:37,719 --> 00:34:39,719 Oh, my gosh! Is everyone okay? 399 00:34:39,722 --> 00:34:40,688 Anyone else see that? 400 00:34:40,690 --> 00:34:44,425 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 401 00:35:32,574 --> 00:35:34,608 Nice scuba suit. 402 00:35:39,715 --> 00:35:41,715 Lighten up, honey, huh? 403 00:35:41,717 --> 00:35:43,585 Got a smile for me? 404 00:35:47,789 --> 00:35:49,123 Freak. 405 00:36:08,443 --> 00:36:12,277 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 406 00:36:12,280 --> 00:36:14,648 Whatever he runs on, 407 00:36:14,650 --> 00:36:16,215 it's not on the periodic table. 408 00:36:16,217 --> 00:36:18,688 You're saying he's not from around here? 409 00:36:19,688 --> 00:36:20,757 Hey, how's your eye? 410 00:36:21,757 --> 00:36:24,257 Well, I'd say fine... 411 00:36:24,259 --> 00:36:26,561 but it can't believe what it's seeing. 412 00:36:29,264 --> 00:36:34,402 You say this thing looked like Coulson? 413 00:36:34,403 --> 00:36:36,436 Mmm. Talked like him, too. 414 00:36:36,438 --> 00:36:39,340 And the woman said that there were more? 415 00:36:39,342 --> 00:36:41,409 The word she used was "infiltration." 416 00:36:41,411 --> 00:36:42,576 You believe her? 417 00:36:42,577 --> 00:36:44,878 Not till I saw this. 418 00:36:44,880 --> 00:36:47,947 What's your plan? 419 00:36:47,949 --> 00:36:49,916 I'll find Blockbuster girl. 420 00:36:49,918 --> 00:36:52,318 I got word on a motorcycle thief 421 00:36:52,320 --> 00:36:54,253 that fits her description. 422 00:36:54,255 --> 00:36:56,990 If she can tell us why these lizards are here... 423 00:36:56,992 --> 00:36:59,427 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 424 00:36:59,429 --> 00:37:00,429 Good. 425 00:37:01,697 --> 00:37:04,266 Do it alone, though. We can't trust anyone. 426 00:37:05,367 --> 00:37:07,501 Not even our own men. 427 00:37:07,503 --> 00:37:08,704 Yes, sir. 428 00:37:23,052 --> 00:37:26,353 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 429 00:37:26,355 --> 00:37:29,858 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 430 00:37:34,731 --> 00:37:37,298 Safe journey to the beyond, my friend. 431 00:37:39,034 --> 00:37:41,971 I will finish what we started. 432 00:37:50,646 --> 00:37:52,648 I wouldn't get too close there, boss. 433 00:37:54,650 --> 00:37:56,418 No one in or out. 434 00:38:32,021 --> 00:38:33,353 Boom! 435 00:38:58,547 --> 00:38:59,980 What can I get ya? 436 00:38:59,981 --> 00:39:01,550 Where was this photograph taken? 437 00:39:02,518 --> 00:39:03,717 An airport. 438 00:39:03,719 --> 00:39:05,052 Where's Pegasus? 439 00:39:05,054 --> 00:39:07,121 That's classified. 440 00:39:07,123 --> 00:39:10,492 Not unlike the file I started on you. 441 00:39:12,527 --> 00:39:14,795 But I see you've changed it up a bit since then. 442 00:39:14,797 --> 00:39:16,630 Grunge is a good look for you. 443 00:39:16,632 --> 00:39:18,164 Did you have a rough day, Agent Fury? 444 00:39:18,166 --> 00:39:19,867 It was cool, you know? 445 00:39:19,869 --> 00:39:22,836 Had a space invasion, big car chase. 446 00:39:22,838 --> 00:39:26,873 Got to watch an alien autopsy. 447 00:39:26,876 --> 00:39:28,608 Typical nine-to-five. 448 00:39:28,610 --> 00:39:29,543 So you saw one? 449 00:39:29,545 --> 00:39:32,514 I was never one to believe in aliens... 450 00:39:33,481 --> 00:39:35,715 but I can't unsee that. 451 00:39:35,717 --> 00:39:38,418 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 452 00:39:38,420 --> 00:39:40,788 You think I'm one of those green things. 453 00:39:40,789 --> 00:39:42,155 Can't be too careful. 454 00:39:42,157 --> 00:39:47,126 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 455 00:39:47,128 --> 00:39:48,661 I'm afraid I'm gonna need proof. 456 00:39:48,664 --> 00:39:50,764 We talking cheek swab or urine sample? 457 00:39:50,766 --> 00:39:52,699 No. The DNA would match. 458 00:39:52,702 --> 00:39:53,900 Want my AOL password? 459 00:39:53,902 --> 00:39:55,936 Skrulls can only sim recent memories 460 00:39:55,938 --> 00:39:57,940 - of their host bodies. - Oh, oh. 461 00:39:59,108 --> 00:40:01,041 You wanna get personal. 462 00:40:01,043 --> 00:40:02,943 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 463 00:40:02,945 --> 00:40:04,577 But technically, I don't remember that part. 464 00:40:04,579 --> 00:40:06,045 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 465 00:40:06,047 --> 00:40:07,547 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 466 00:40:07,550 --> 00:40:08,615 Do I pass? 467 00:40:08,617 --> 00:40:10,016 Not yet. First job? 468 00:40:10,018 --> 00:40:11,885 Soldier. Straight out of high school. 469 00:40:11,887 --> 00:40:13,152 Left the ranks a full bird colonel. 470 00:40:13,155 --> 00:40:14,521 - Then? - Spy. 471 00:40:14,523 --> 00:40:15,655 - Where? - It was the Cold War. 472 00:40:15,657 --> 00:40:16,891 We were everywhere. 473 00:40:16,893 --> 00:40:19,760 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 474 00:40:19,762 --> 00:40:21,494 I like the B's. I can make them rhyme. 475 00:40:21,496 --> 00:40:22,663 - Now? - Been riding a desk 476 00:40:22,664 --> 00:40:23,764 for the past six years... 477 00:40:23,766 --> 00:40:24,864 trying to figure out where our 478 00:40:24,867 --> 00:40:25,932 future enemies are coming from. 479 00:40:25,934 --> 00:40:27,134 Never occurred to me 480 00:40:27,135 --> 00:40:29,670 they would be coming from above. 481 00:40:29,672 --> 00:40:31,005 Name a detail so bizarre 482 00:40:31,007 --> 00:40:32,440 a Skrull could never fabricate it. 483 00:40:34,777 --> 00:40:38,514 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 484 00:40:40,248 --> 00:40:41,949 You didn't need that, did you? 485 00:40:41,951 --> 00:40:43,686 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 486 00:40:44,186 --> 00:40:46,019 Okay. Your turn. 487 00:40:46,021 --> 00:40:47,757 Prove you're not a Skrull. 488 00:40:56,231 --> 00:40:58,932 And how is that supposed to prove to me 489 00:40:58,934 --> 00:41:00,233 you're not a Skrull? 490 00:41:00,235 --> 00:41:01,637 That's a photon blast. 491 00:41:01,871 --> 00:41:03,070 And? 492 00:41:03,072 --> 00:41:04,072 A Skrull can't do that. 493 00:41:05,173 --> 00:41:06,539 So, a full bird colonel 494 00:41:06,541 --> 00:41:07,807 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 495 00:41:07,809 --> 00:41:10,179 must have pretty high security clearance. 496 00:41:10,813 --> 00:41:11,880 Where's Pegasus? 497 00:41:17,619 --> 00:41:20,621 Okay. The Skrulls sim alien races 498 00:41:20,623 --> 00:41:22,556 to infiltrate and take over planets. 499 00:41:22,557 --> 00:41:26,726 And you're a Kree? A race of noble warriors? 500 00:41:26,728 --> 00:41:29,262 Heroes. Noble warrior heroes. 501 00:41:29,264 --> 00:41:32,934 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 502 00:41:34,170 --> 00:41:36,103 They believe that she developed 503 00:41:36,105 --> 00:41:38,105 a light-speed engine at Pegasus. 504 00:41:38,106 --> 00:41:39,742 Light-speed engine? 505 00:41:40,809 --> 00:41:42,141 Gotta admit, that's not 506 00:41:42,143 --> 00:41:43,710 the craziest thing I've heard today. 507 00:41:43,713 --> 00:41:45,313 Well, it's still early. 508 00:41:45,315 --> 00:41:47,581 And you, what do you want? 509 00:41:47,583 --> 00:41:49,882 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 510 00:41:49,885 --> 00:41:50,885 And? 511 00:41:55,023 --> 00:41:58,592 Look, war is a universal language. 512 00:41:58,594 --> 00:42:01,295 I know a rogue soldier when I see one. 513 00:42:01,297 --> 00:42:03,699 You got a personal stake in this. 514 00:42:13,809 --> 00:42:15,608 This is government property. 515 00:42:15,610 --> 00:42:17,610 Turn your vehicle around. 516 00:42:17,612 --> 00:42:20,780 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 517 00:42:20,782 --> 00:42:22,918 Place your thumb on the pad. 518 00:42:24,019 --> 00:42:25,853 One moment. 519 00:42:25,855 --> 00:42:29,989 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 520 00:42:29,992 --> 00:42:31,724 Everybody calls me Fury. 521 00:42:31,726 --> 00:42:35,762 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 522 00:42:35,764 --> 00:42:37,231 - What does your mom call you? - Fury. 523 00:42:37,233 --> 00:42:38,965 - What do you call her? - Fury. 524 00:42:38,967 --> 00:42:40,134 What about your kids? 525 00:42:40,135 --> 00:42:42,068 If I have them, they'll call me Fury. 526 00:42:42,070 --> 00:42:43,304 You are cleared for access. 527 00:42:43,306 --> 00:42:44,306 Thank you. 528 00:43:14,336 --> 00:43:16,135 Oh, hold up. 529 00:43:16,137 --> 00:43:18,873 You look like somebody's disaffected niece. 530 00:43:20,876 --> 00:43:21,876 Put that on. 531 00:43:23,313 --> 00:43:25,346 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 532 00:43:25,347 --> 00:43:28,148 Does, uh, announcing your identity on clothing 533 00:43:28,150 --> 00:43:29,882 help with the covert part of your job? 534 00:43:29,885 --> 00:43:32,088 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 535 00:43:33,155 --> 00:43:34,289 Lose the flannel. 536 00:43:45,367 --> 00:43:47,402 How can I help you? 537 00:43:47,403 --> 00:43:49,605 We're agents of S.H.I.E.L.D. 538 00:43:51,940 --> 00:43:54,041 We're looking for a woman named Lawson. 539 00:43:54,043 --> 00:43:56,244 A Dr. Wendy Lawson. 540 00:43:57,880 --> 00:43:59,280 Do you know her? 541 00:44:03,719 --> 00:44:04,920 Follow me. 542 00:44:05,422 --> 00:44:06,621 Hmm. 543 00:44:09,224 --> 00:44:12,628 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 544 00:44:13,429 --> 00:44:14,630 No. 545 00:44:15,864 --> 00:44:18,099 Well, this ain't it. 546 00:44:25,342 --> 00:44:26,739 Is that a communicator? 547 00:44:26,742 --> 00:44:30,110 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 548 00:44:30,112 --> 00:44:31,311 Who are you paging? 549 00:44:31,313 --> 00:44:35,050 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 550 00:45:13,755 --> 00:45:14,887 After you. 551 00:45:14,889 --> 00:45:16,523 Impressive. 552 00:45:16,525 --> 00:45:19,295 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 553 00:45:30,005 --> 00:45:32,273 Hey, there. How are you? 554 00:45:34,143 --> 00:45:37,143 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 555 00:45:37,146 --> 00:45:39,780 Aren't you the cutest little thing? 556 00:45:39,782 --> 00:45:42,014 Aren't you cute? And what's your name, huh? 557 00:45:42,016 --> 00:45:43,150 What's your name? 558 00:45:43,152 --> 00:45:46,052 "Goose." Cool name for a cool cat. 559 00:45:46,054 --> 00:45:47,056 Fury? 560 00:45:47,324 --> 00:45:48,324 Hmm? 561 00:45:50,460 --> 00:45:51,893 I'll be back. 562 00:45:55,164 --> 00:45:57,431 Oh! Let me get my fingerprint out. 563 00:45:57,434 --> 00:45:59,001 Just let me unravel this puppy. 564 00:46:03,239 --> 00:46:05,806 You sat there and watched me play with tape? 565 00:46:05,807 --> 00:46:06,940 When all you had to do was... 566 00:46:06,942 --> 00:46:08,344 I didn't wanna steal your thunder. 567 00:46:25,427 --> 00:46:27,496 Huh. Lawson. 568 00:46:37,507 --> 00:46:40,842 Lawson's plan for the light-speed engine. 569 00:46:42,110 --> 00:46:44,277 I wonder why they terminated the project. 570 00:46:44,280 --> 00:46:48,784 Um, maybe because she's cuckoo. 571 00:46:51,253 --> 00:46:52,389 Kree glyphs? 572 00:46:52,954 --> 00:46:54,023 Hmm? 573 00:46:55,291 --> 00:46:56,992 Lawson is not cuckoo. 574 00:46:59,260 --> 00:47:01,094 She's Kree. 575 00:47:01,096 --> 00:47:03,597 Well, she's dead. 576 00:47:03,599 --> 00:47:05,264 What? 577 00:47:05,266 --> 00:47:07,067 She crashed the Asis aircraft 578 00:47:07,068 --> 00:47:09,135 doing an unauthorized test flight. 579 00:47:09,137 --> 00:47:11,237 Took a pilot down with her. 580 00:47:11,239 --> 00:47:13,507 That's why security here is so unfriendly. 581 00:47:13,510 --> 00:47:16,545 They're covering up a billion-dollar mistake. 582 00:47:18,213 --> 00:47:20,983 Oh, and your light-speed engine is toast. 583 00:47:24,420 --> 00:47:26,021 When did this crash happen? 584 00:47:26,655 --> 00:47:29,891 Six years ago. 1989. 585 00:47:31,025 --> 00:47:33,226 Who was the pilot? 586 00:47:33,228 --> 00:47:36,496 Um, most of this thing's redacted... 587 00:47:36,498 --> 00:47:40,967 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 588 00:47:40,969 --> 00:47:43,005 Last person to see them alive. 589 00:47:48,277 --> 00:47:49,411 You okay? 590 00:47:51,246 --> 00:47:52,382 Mm-hmm. 591 00:47:54,048 --> 00:47:55,284 Back in a minute. 592 00:48:25,347 --> 00:48:27,581 This isn't about fighting wars. 593 00:48:27,583 --> 00:48:29,184 It's about ending them. 594 00:48:35,257 --> 00:48:36,989 I know Lawson was Kree. 595 00:48:36,992 --> 00:48:40,059 She was here on C-53 and died in a plane crash. 596 00:48:40,061 --> 00:48:42,697 Do you know anything about this? 597 00:48:42,699 --> 00:48:44,431 I just discovered a mission report 598 00:48:44,434 --> 00:48:46,266 sent from C-53. 599 00:48:46,268 --> 00:48:47,367 There's only so much 600 00:48:47,369 --> 00:48:50,072 I'm cleared to tell you, Vers, but... 601 00:48:53,675 --> 00:48:58,077 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 602 00:48:58,079 --> 00:49:01,681 She was working on a unique energy core. 603 00:49:01,684 --> 00:49:03,182 Experimenting with tech 604 00:49:03,184 --> 00:49:06,054 that apparently could help us win the war. 605 00:49:12,728 --> 00:49:14,193 She still here? 606 00:49:14,195 --> 00:49:16,697 She's cooperating with the investigation, sir. 607 00:49:16,699 --> 00:49:18,733 - You men stay here. - Yes, sir. 608 00:49:18,735 --> 00:49:20,702 I want to question her alone. 609 00:49:22,438 --> 00:49:24,673 Excellent work, Nicholas. 610 00:49:28,445 --> 00:49:30,445 Does it say anything about me? 611 00:49:30,447 --> 00:49:32,313 Anything about you? No, of course not. 612 00:49:32,315 --> 00:49:33,246 Why would it? 613 00:49:33,248 --> 00:49:36,684 I found evidence that I had a life here. 614 00:49:36,686 --> 00:49:38,387 On C-53? 615 00:49:40,722 --> 00:49:42,289 Mar-Vell is who I see 616 00:49:42,291 --> 00:49:43,724 when I visit the Supreme Intelligence. 617 00:49:43,726 --> 00:49:47,193 I knew her. And I knew her as Lawson. 618 00:49:47,195 --> 00:49:49,530 This sounds like Skrull simulation, Vers. 619 00:49:49,532 --> 00:49:51,498 No, it's not. Because I remember. I was here. 620 00:49:51,501 --> 00:49:53,434 Stop. Remember your training. 621 00:49:53,436 --> 00:49:55,769 Know your enemy. It could be you. 622 00:49:55,771 --> 00:49:59,240 Do not let your emotions override your judgment. 623 00:50:00,610 --> 00:50:02,510 She's on sublevel six. 624 00:50:02,512 --> 00:50:04,143 I'll get off on five... 625 00:50:04,146 --> 00:50:07,315 and take the stairs in case she makes a run for it. 626 00:50:07,317 --> 00:50:10,451 Do a pincer move like we did in Havana. 627 00:50:10,452 --> 00:50:13,422 Right. Like we did in Havana. 628 00:50:24,266 --> 00:50:25,365 We're nearing the jump point. 629 00:50:25,367 --> 00:50:27,735 Leave your beacon on so I can find you. 630 00:50:27,737 --> 00:50:30,304 We'll get to the bottom of this, Vers. 631 00:50:30,306 --> 00:50:32,007 Together. 632 00:50:34,443 --> 00:50:35,711 Okay. 633 00:50:53,463 --> 00:50:55,063 Vers! 634 00:50:56,632 --> 00:50:58,032 Vers! 635 00:51:14,717 --> 00:51:16,550 Fury's colluding with the target. 636 00:51:16,552 --> 00:51:17,885 Then why would he call us in? 637 00:51:17,887 --> 00:51:19,452 All I know is we take him in, too. 638 00:51:19,454 --> 00:51:20,588 Dead or alive. 639 00:51:20,590 --> 00:51:21,889 Dead or alive? 640 00:51:36,706 --> 00:51:37,940 Go. Go, go! 641 00:51:50,519 --> 00:51:52,621 Was it something I said? 642 00:52:10,639 --> 00:52:11,673 Mmm-mmm. 643 00:52:31,360 --> 00:52:35,762 Now, you know, I don't really need these to see... 644 00:52:35,764 --> 00:52:39,768 but they do kinda complete the look. 645 00:52:40,503 --> 00:52:41,704 Don't you think? 646 00:52:59,355 --> 00:53:00,487 You called them in? 647 00:53:00,489 --> 00:53:01,824 My bad. 648 00:53:16,338 --> 00:53:18,005 Coulson, do you have eyes on them? 649 00:53:18,007 --> 00:53:19,742 They're not down here. 650 00:53:21,275 --> 00:53:22,311 Let's try up there. 651 00:53:31,521 --> 00:53:32,853 - What? - Your communicator. 652 00:53:32,855 --> 00:53:34,922 You obviously can't be trusted with it. 653 00:54:05,588 --> 00:54:07,420 Do you know how to fly this thing? 654 00:54:07,422 --> 00:54:08,556 Uh, we'll see. 655 00:54:08,557 --> 00:54:09,958 That's a yes or no question. 656 00:54:13,996 --> 00:54:14,996 Yes. 657 00:54:18,735 --> 00:54:20,268 That's what I'm talking about! 658 00:54:47,530 --> 00:54:48,731 We got a stowaway. 659 00:54:52,835 --> 00:54:53,902 Hang on, Goose. 660 00:54:59,074 --> 00:55:00,275 Goose. 661 00:55:03,445 --> 00:55:04,447 No, Goose. 662 00:55:05,782 --> 00:55:09,416 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 663 00:55:09,418 --> 00:55:11,085 Yes, that's right. 664 00:55:11,086 --> 00:55:13,454 Who's a good kitty, Goose? 665 00:55:13,456 --> 00:55:14,755 You the good kitty, that's right. 666 00:55:14,757 --> 00:55:15,891 See anyone you know? 667 00:55:17,760 --> 00:55:19,425 Funny story. 668 00:55:19,427 --> 00:55:22,965 I arrived on Hala near dead. No memory. 669 00:55:23,833 --> 00:55:25,065 That was six years ago. 670 00:55:25,067 --> 00:55:27,467 So, you think you're the pilot 671 00:55:27,469 --> 00:55:28,802 that went down with Dr. Lawson? 672 00:55:28,804 --> 00:55:31,137 I'm saying the last person to see them alive 673 00:55:31,139 --> 00:55:32,472 could probably tell us. 674 00:55:32,474 --> 00:55:34,074 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 675 00:55:34,076 --> 00:55:36,777 So, how do we get to Louisiana? 676 00:55:36,778 --> 00:55:39,447 Due east. Hang a right at Memphis. 677 00:55:40,882 --> 00:55:42,916 That agent... 678 00:55:42,918 --> 00:55:44,985 that stopped the Skrulls from finding us? 679 00:55:44,987 --> 00:55:47,054 Coulson. The new guy. 680 00:55:47,056 --> 00:55:48,655 I guess he doesn't hate me yet. 681 00:55:48,657 --> 00:55:50,393 Yeah, well, give him time. 682 00:55:52,394 --> 00:55:54,061 I guess he had a feeling, you know? 683 00:55:54,063 --> 00:55:56,496 Went with his gut against orders. 684 00:55:56,498 --> 00:55:57,931 That's a really hard thing to do. 685 00:55:57,934 --> 00:55:59,967 But it's what keeps us human. 686 00:55:59,969 --> 00:56:02,603 I get in trouble for that. A lot. 687 00:56:02,605 --> 00:56:03,764 Oh, I can see that about you. 688 00:56:04,873 --> 00:56:09,043 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 689 00:56:09,045 --> 00:56:10,476 I'm guessing that's not 690 00:56:10,478 --> 00:56:12,112 standard Kree operating procedure. 691 00:56:12,114 --> 00:56:14,481 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 692 00:56:22,625 --> 00:56:23,757 Ronan. 693 00:56:23,759 --> 00:56:25,793 The Accusers completed their operation... 694 00:56:25,795 --> 00:56:27,193 but the greater mission was a failure, 695 00:56:27,195 --> 00:56:28,596 thanks to your team. 696 00:56:28,597 --> 00:56:30,063 It was a trap 697 00:56:30,065 --> 00:56:32,900 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 698 00:56:32,902 --> 00:56:34,034 Give us their location. 699 00:56:34,036 --> 00:56:35,902 We'll take care of the terrorist threat. 700 00:56:35,905 --> 00:56:38,838 By bombing them out of the galaxy? 701 00:56:38,840 --> 00:56:41,041 No, we'll handle this. 702 00:56:41,043 --> 00:56:43,143 A cell of Skrulls anywhere 703 00:56:43,144 --> 00:56:45,478 is a threat to Kree everywhere. 704 00:56:45,481 --> 00:56:46,547 Where are they? 705 00:56:46,548 --> 00:56:48,117 - They are... - Lost. 706 00:56:49,452 --> 00:56:51,918 They are lost for now. 707 00:56:51,920 --> 00:56:53,653 But we will find them. 708 00:56:53,655 --> 00:56:57,025 Do so, or we will. 709 00:57:01,130 --> 00:57:03,666 Maintain the course for C-53. 710 00:57:22,885 --> 00:57:25,054 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 711 00:57:27,188 --> 00:57:28,755 Auntie Carol? 712 00:57:28,757 --> 00:57:30,693 Mom, it's Auntie Carol! 713 00:57:31,860 --> 00:57:34,594 I knew it! Everyone said you were dead! 714 00:57:34,597 --> 00:57:36,666 But we knew they were lying. 715 00:57:38,768 --> 00:57:40,869 I'm not really who you think I am. 716 00:57:50,045 --> 00:57:52,146 That is the craziest shit I ever heard. 717 00:57:52,148 --> 00:57:55,282 Green transforming aliens? There's no such thing. 718 00:57:55,284 --> 00:57:56,983 You are absolutely right, young lady. 719 00:57:56,985 --> 00:57:58,719 There is no such thing. 720 00:57:58,721 --> 00:58:00,086 'Cause if there were, 721 00:58:00,088 --> 00:58:02,789 we would want to keep that to ourselves. 722 00:58:02,791 --> 00:58:03,858 You don't believe me? 723 00:58:11,867 --> 00:58:13,599 No way! 724 00:58:13,601 --> 00:58:15,668 That's so cool! 725 00:58:15,670 --> 00:58:17,103 Oh, she can do a lot more than make tea 726 00:58:17,106 --> 00:58:18,539 with those hands. 727 00:58:18,541 --> 00:58:19,639 Like what? Show us. 728 00:58:19,641 --> 00:58:20,943 Maybe later. 729 00:58:22,143 --> 00:58:23,677 I kept all your stuff. 730 00:58:23,679 --> 00:58:25,813 I'll go get it. 731 00:58:25,815 --> 00:58:27,483 You want to give her a hand with that? 732 00:58:27,717 --> 00:58:28,784 Hmm? 733 00:58:43,798 --> 00:58:45,735 You don't remember anything? 734 00:58:47,103 --> 00:58:50,539 I see flashes. 735 00:58:51,673 --> 00:58:52,974 Little moments. 736 00:58:53,976 --> 00:58:55,577 But I can't tell what's real. 737 00:58:57,813 --> 00:59:01,681 If I could just piece together what happened that morning... 738 00:59:01,684 --> 00:59:03,918 maybe it'll all make sense. 739 00:59:06,621 --> 00:59:10,324 You woke me up banging on my door at dawn. 740 00:59:10,327 --> 00:59:12,760 Your usual move. 741 00:59:12,762 --> 00:59:15,695 Back then, we had to get up so early. 742 00:59:15,697 --> 00:59:18,231 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 743 00:59:18,233 --> 00:59:20,934 so testing Lawson's planes was our only shot 744 00:59:20,936 --> 00:59:22,235 at doing something that mattered. 745 00:59:22,237 --> 00:59:25,139 You wanted to race to base in your old Mustang... 746 00:59:25,141 --> 00:59:26,072 and I wasn't about to argue, 747 00:59:26,074 --> 00:59:28,175 'cause I knew my Camaro would dominate. 748 00:59:28,177 --> 00:59:30,610 But you cheated, took a shortcut. 749 00:59:30,612 --> 00:59:32,179 Since when is a shortcut cheating? 750 00:59:32,181 --> 00:59:33,280 Since it violates the predetermined 751 00:59:33,282 --> 00:59:34,382 rules of engagement. 752 00:59:34,384 --> 00:59:35,849 I definitely don't remember those. 753 00:59:35,851 --> 00:59:37,650 Hmm. Of course you don't. 754 00:59:42,291 --> 00:59:47,860 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 755 00:59:47,862 --> 00:59:51,864 She said she had lives to save. 756 00:59:51,867 --> 00:59:53,266 She was trying to take the Asis up herself, 757 00:59:53,268 --> 00:59:54,402 but you said that... 758 00:59:54,403 --> 00:59:58,204 If there were lives at stake, I would fly the plane. 759 00:59:58,206 --> 01:00:03,077 Yeah. Yep. Big hero moment. 760 01:00:03,079 --> 01:00:07,014 The kind of moment we'd both been waiting for. 761 01:00:07,016 --> 01:00:10,818 The doc was always unique. That's why we liked her. 762 01:00:10,820 --> 01:00:15,358 But now you're saying she's from another planet. 763 01:00:17,159 --> 01:00:18,891 I know this must be hard for you. 764 01:00:18,893 --> 01:00:20,829 Oh, what? This part right here? 765 01:00:21,664 --> 01:00:23,965 No. No. Mmm-mmm. 766 01:00:26,768 --> 01:00:31,204 Oh, what's hard is losing my best friend... 767 01:00:31,206 --> 01:00:32,739 in a mission so secret 768 01:00:32,740 --> 01:00:34,809 they act like it never even happened. 769 01:00:36,911 --> 01:00:40,347 Hard is knowing you were out there somewhere 770 01:00:40,349 --> 01:00:42,251 too damn stubborn to die. 771 01:00:43,719 --> 01:00:46,454 And now you come up in here after six years... 772 01:00:46,456 --> 01:00:48,688 with your supercharged fire hands... 773 01:00:48,690 --> 01:00:50,791 and you expect me to call you... 774 01:00:50,793 --> 01:00:52,329 I don't even know what. Vers? 775 01:00:54,130 --> 01:00:56,097 Is that really who you are now? 776 01:00:58,400 --> 01:01:00,135 I don't know. 777 01:01:05,206 --> 01:01:06,842 Come look! 778 01:01:13,181 --> 01:01:14,981 This is me and you on Halloween. 779 01:01:14,983 --> 01:01:18,353 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 780 01:01:18,355 --> 01:01:20,086 Oh, this is you when you were little. 781 01:01:20,088 --> 01:01:22,054 You didn't get along with your parents... 782 01:01:22,056 --> 01:01:23,824 so Mom said we became your real family. 783 01:01:23,826 --> 01:01:25,393 This is us on Christmas. 784 01:01:25,394 --> 01:01:26,527 I got my favorite bunny slippers. 785 01:01:26,530 --> 01:01:28,463 This is another picture of you when you were little. 786 01:01:28,465 --> 01:01:29,795 You've always wanted to be a pilot. 787 01:01:29,797 --> 01:01:30,864 And this is right after you graduated. 788 01:01:30,865 --> 01:01:32,099 This was your dog that you got for Christmas... 789 01:01:32,101 --> 01:01:34,335 This is a picture of everybody from your Air Force team. 790 01:01:34,336 --> 01:01:35,735 And this is you with Mom 791 01:01:35,737 --> 01:01:37,003 right after a good day of training. 792 01:01:37,005 --> 01:01:38,405 These were your three favorite guys. 793 01:01:40,742 --> 01:01:42,041 Oh, wait. I forgot. 794 01:01:42,043 --> 01:01:43,744 Your jacket. 795 01:01:43,746 --> 01:01:45,077 Mom doesn't let me wear it anymore 796 01:01:45,079 --> 01:01:46,782 after I spilled ketchup on it. 797 01:02:00,195 --> 01:02:02,297 That was all that survived the crash. 798 01:02:03,532 --> 01:02:05,266 Or so we thought. 799 01:02:09,871 --> 01:02:11,905 Don't answer that. 800 01:02:11,907 --> 01:02:13,541 It's just my neighbor. 801 01:02:13,543 --> 01:02:15,277 They can change into anyone. 802 01:02:20,550 --> 01:02:22,048 Hi there. 803 01:02:22,050 --> 01:02:23,052 What do you want? 804 01:02:24,420 --> 01:02:26,219 - Uh... - Hey, Tom. 805 01:02:26,222 --> 01:02:27,887 This is my friend, Carol. 806 01:02:27,889 --> 01:02:29,190 Oh. Pleased to meet you. 807 01:02:31,260 --> 01:02:32,559 Yowzers. 808 01:02:32,561 --> 01:02:35,795 Static electricity out here's no joke. 809 01:02:35,797 --> 01:02:38,498 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 810 01:02:38,501 --> 01:02:39,833 and I was just wondering... 811 01:02:39,835 --> 01:02:41,001 if you mind if I bring the boys over 812 01:02:41,003 --> 01:02:42,202 to get a closer look-see? 813 01:02:42,204 --> 01:02:44,539 - A closer look-see? - Yeah. 814 01:02:44,541 --> 01:02:47,842 To see the "bird" parked out by the road? 815 01:02:48,110 --> 01:02:49,175 Mmm. 816 01:02:49,177 --> 01:02:50,811 You're really working overtime 817 01:02:50,813 --> 01:02:54,181 to sell this one, aren't you, Talos? 818 01:02:54,182 --> 01:02:56,983 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 819 01:02:56,985 --> 01:02:58,585 I'll come by tomorrow, okay? 820 01:02:58,588 --> 01:03:00,489 - Uh... - Okay. 821 01:03:02,891 --> 01:03:06,827 You know, you really should be kinder to your neighbors. 822 01:03:06,829 --> 01:03:08,061 You never know when you're gonna need 823 01:03:08,063 --> 01:03:09,764 to borrow some sugar. 824 01:03:12,402 --> 01:03:14,601 Now, hang on a second. 825 01:03:14,603 --> 01:03:18,306 Before you go swinging those jazz hands around... 826 01:03:18,307 --> 01:03:21,277 making a mess of your friend's house... 827 01:03:22,077 --> 01:03:23,478 It's a lovely home, miss. 828 01:03:23,480 --> 01:03:24,780 Oh, my God! 829 01:03:25,213 --> 01:03:27,146 What the hell? 830 01:03:30,452 --> 01:03:32,021 No one's gonna hurt the girl. 831 01:03:32,554 --> 01:03:35,188 Just don't kill me. 832 01:03:35,190 --> 01:03:37,157 That would really complicate the situation. 833 01:03:37,159 --> 01:03:39,960 I'm about five seconds from complicating that wall 834 01:03:39,961 --> 01:03:41,329 with some ugly-ass Skrull brains. 835 01:03:41,331 --> 01:03:43,096 I'm sorry I simmed your boss. 836 01:03:43,097 --> 01:03:46,867 But now I stand before you as my true self. 837 01:03:46,869 --> 01:03:48,135 Without deception. 838 01:03:48,137 --> 01:03:49,338 And who is that out there? 839 01:03:50,239 --> 01:03:52,873 Okay, that's a fair point... 840 01:03:52,875 --> 01:03:54,474 but I'm sure that you understand 841 01:03:54,476 --> 01:03:56,909 I had to take some precautions. 842 01:03:56,911 --> 01:04:00,112 I saw you crush 20 of my best men 843 01:04:00,114 --> 01:04:01,280 with your hands bound. 844 01:04:01,282 --> 01:04:02,516 I just wanna talk. 845 01:04:02,518 --> 01:04:03,583 Last time we talked, 846 01:04:03,585 --> 01:04:05,018 I ended up hanging from my ankles. 847 01:04:05,019 --> 01:04:07,521 That was before I knew who you were. 848 01:04:07,523 --> 01:04:10,826 Before I knew what made you different from the others. 849 01:04:11,893 --> 01:04:14,094 I have an audio recording from Pegasus... 850 01:04:14,096 --> 01:04:17,130 of your voice from a plane crash 851 01:04:17,132 --> 01:04:18,599 six years ago... 852 01:04:18,601 --> 01:04:23,403 on a device I believe you call a "black box." 853 01:04:23,405 --> 01:04:26,139 They told me it was destroyed in the crash. 854 01:04:26,141 --> 01:04:27,342 How'd you get it? 855 01:04:27,344 --> 01:04:28,509 She don't understand. 856 01:04:28,510 --> 01:04:30,043 Young lady, I have a special skill... 857 01:04:30,045 --> 01:04:31,478 that kind of allows me 858 01:04:31,481 --> 01:04:33,648 to get into places I'm not supposed to be. 859 01:04:33,650 --> 01:04:35,014 Call me "young lady" again... 860 01:04:35,016 --> 01:04:36,317 I'm gonna put my foot in a place 861 01:04:36,318 --> 01:04:37,853 it's not supposed to be. 862 01:04:39,922 --> 01:04:42,190 Am I supposed to guess where that is? 863 01:04:42,659 --> 01:04:43,724 Your ass. 864 01:04:43,726 --> 01:04:46,626 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 865 01:04:46,628 --> 01:04:48,596 But, look, I just need your help 866 01:04:48,597 --> 01:04:50,097 decoding some coordinates. 867 01:04:50,099 --> 01:04:52,099 If you'll sit down and you'll listen to this... 868 01:04:52,101 --> 01:04:55,237 I assure you, it'll be worth your while. 869 01:04:58,005 --> 01:05:00,175 Call your buddy back inside and I'll listen. 870 01:05:00,677 --> 01:05:01,942 Deal. 871 01:05:03,045 --> 01:05:05,077 Oh, my God! Get that thing away. 872 01:05:05,079 --> 01:05:06,414 How'd that get in here? 873 01:05:06,416 --> 01:05:07,516 Hmm? 874 01:05:09,016 --> 01:05:10,117 The cat? 875 01:05:10,119 --> 01:05:11,619 This isn't what you're afraid of, is it? 876 01:05:11,621 --> 01:05:12,920 That's not a cat. 877 01:05:13,956 --> 01:05:16,123 - That's a Flerken. - A Flerken? 878 01:05:16,125 --> 01:05:17,626 Mom? 879 01:05:25,233 --> 01:05:26,367 Monica. 880 01:05:26,369 --> 01:05:28,003 - Why can't I listen, too? - Shh! 881 01:05:55,664 --> 01:05:57,331 What's happening? 882 01:05:57,333 --> 01:05:58,635 It's loading. 883 01:06:02,672 --> 01:06:04,170 Punch in the coordinates 884 01:06:04,172 --> 01:06:08,608 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 885 01:06:08,610 --> 01:06:10,710 Copy that. Where are we going, Doc? 886 01:06:10,713 --> 01:06:12,346 My laboratory. 887 01:06:12,347 --> 01:06:14,648 Your laboratory? What do you mean? 888 01:06:14,650 --> 01:06:15,682 Oh, no. 889 01:06:15,684 --> 01:06:18,150 Is that... Wait, what is that? 890 01:06:18,152 --> 01:06:19,619 It's not showing up on my radar. 891 01:06:19,621 --> 01:06:21,521 Go, Carol. Fly! 892 01:06:21,523 --> 01:06:24,056 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 893 01:06:24,059 --> 01:06:26,126 Those are the bad guys. Fly faster now! 894 01:06:26,128 --> 01:06:27,128 Yes, ma'am. 895 01:06:33,235 --> 01:06:35,469 - What do they want? - Me. My work. 896 01:06:35,472 --> 01:06:37,072 I never should have brought you along. 897 01:06:42,244 --> 01:06:43,244 Here come some G's. 898 01:07:02,699 --> 01:07:04,467 They're firing backwards. Hold on! 899 01:07:15,811 --> 01:07:17,211 Bail out! Bail out! Bail out! 900 01:07:21,148 --> 01:07:22,251 Stay with me, Lawson! 901 01:07:40,469 --> 01:07:41,869 Carol, come in. Do you copy? 902 01:07:41,871 --> 01:07:44,539 Yeah, I copy. We hit ground. 903 01:07:44,541 --> 01:07:46,306 Carol, are you okay? Do you copy? 904 01:07:46,309 --> 01:07:48,443 Yeah! I copy. 905 01:07:51,246 --> 01:07:52,246 Doc? 906 01:07:53,248 --> 01:07:54,617 Your blood. 907 01:07:55,451 --> 01:07:57,351 It's blue. 908 01:07:57,353 --> 01:08:00,489 Yeah, but, uh, how's my hair? 909 01:08:01,858 --> 01:08:04,360 Help me out, will ya? 910 01:08:07,396 --> 01:08:10,565 I gotta destroy it before they get here. 911 01:08:10,567 --> 01:08:12,164 Lawson? 912 01:08:12,166 --> 01:08:14,668 You remember what I said about our work here? 913 01:08:14,670 --> 01:08:15,771 What it's for? 914 01:08:16,805 --> 01:08:18,305 To end wars? 915 01:08:18,307 --> 01:08:21,810 Yeah. But the wars are bigger than you know. 916 01:08:23,177 --> 01:08:24,546 Damn it! 917 01:08:25,247 --> 01:08:27,582 My name is not Lawson. 918 01:08:27,583 --> 01:08:30,685 My real name is Mar-Vell, 919 01:08:30,686 --> 01:08:33,621 and I come from a planet called Hala. 920 01:08:34,791 --> 01:08:37,189 I would say that you're delusional... 921 01:08:37,192 --> 01:08:38,725 but we just got shot down by a spaceship 922 01:08:38,728 --> 01:08:41,226 and your blood is blue. 923 01:08:41,229 --> 01:08:45,230 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 924 01:08:45,233 --> 01:08:47,167 Now, skedaddle before you give me 925 01:08:47,168 --> 01:08:48,469 any more regrets. 926 01:08:48,470 --> 01:08:51,203 Just remember the coordinates, okay? 927 01:08:51,206 --> 01:08:52,806 You gotta save 'em without me. 928 01:08:52,809 --> 01:08:53,807 Save who? How? 929 01:08:53,810 --> 01:08:57,210 Now I gotta blow this engine before they find it. 930 01:08:57,212 --> 01:08:58,448 What are you doing? 931 01:09:18,400 --> 01:09:20,470 We have no interest in hurting you. 932 01:09:20,770 --> 01:09:22,036 No? 933 01:09:22,037 --> 01:09:24,907 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 934 01:09:26,542 --> 01:09:27,909 The energy core. 935 01:09:28,778 --> 01:09:30,310 Where is it? 936 01:09:30,313 --> 01:09:32,747 Pararescue's on the way. 937 01:09:32,748 --> 01:09:34,914 You have two minutes until you're surrounded. 938 01:09:34,917 --> 01:09:37,752 Then I see no reason to prolong this conversation. 939 01:09:37,753 --> 01:09:38,787 No, wait! 940 01:09:45,328 --> 01:09:46,628 You mean that energy core? 941 01:09:51,265 --> 01:09:52,368 No! 942 01:10:35,877 --> 01:10:39,512 Commander? She's still moving. Permission to fire. 943 01:10:39,515 --> 01:10:40,515 Hold your fire. 944 01:10:50,525 --> 01:10:52,560 There's nothing left. 945 01:10:52,561 --> 01:10:54,296 The core has been destroyed. 946 01:11:03,773 --> 01:11:05,774 She absorbed its power. 947 01:11:07,976 --> 01:11:09,811 She's coming with us. 948 01:11:30,699 --> 01:11:32,001 He lied to me. 949 01:11:34,703 --> 01:11:36,804 Everything that I knew was a lie. 950 01:11:36,805 --> 01:11:39,539 Now, you understand. 951 01:11:39,542 --> 01:11:42,076 What? What do I understand now? 952 01:11:42,078 --> 01:11:44,110 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 953 01:11:44,113 --> 01:11:45,413 He killed her... 954 01:11:46,114 --> 01:11:48,015 'cause she found out that she was 955 01:11:48,016 --> 01:11:51,452 on the wrong side of an unjust war. 956 01:11:51,453 --> 01:11:52,953 No. 957 01:11:52,954 --> 01:11:55,389 Your people are terrorists. 958 01:11:55,390 --> 01:11:56,923 They kill innocents. 959 01:11:56,926 --> 01:11:58,859 I saw the ruins on Torfa. 960 01:11:58,860 --> 01:12:02,563 Ruins that the Accusers are responsible for. 961 01:12:02,564 --> 01:12:06,634 My people lived as refugees on Torfa. 962 01:12:06,636 --> 01:12:09,737 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 963 01:12:09,738 --> 01:12:11,872 and they destroyed our planet. 964 01:12:11,873 --> 01:12:15,609 And the handful of us that are left 965 01:12:15,610 --> 01:12:17,778 will be slaughtered next... 966 01:12:17,779 --> 01:12:21,783 unless you help me finish what Mar-Vell started. 967 01:12:23,019 --> 01:12:24,618 The core that she found 968 01:12:24,619 --> 01:12:26,386 would have powered a light-speed ship... 969 01:12:26,389 --> 01:12:28,154 capable of carrying us to safety. 970 01:12:28,157 --> 01:12:32,328 A new home where the Kree can't reach us. 971 01:12:33,729 --> 01:12:36,063 Lawson always told us that our work at Pegasus 972 01:12:36,064 --> 01:12:37,597 wasn't to fight wars... 973 01:12:37,600 --> 01:12:39,099 but to end them. 974 01:12:39,100 --> 01:12:44,739 She wanted you to help us find the core. 975 01:12:45,707 --> 01:12:46,907 Well, I already destroyed it. 976 01:12:46,908 --> 01:12:48,676 No, you destroyed the engine. 977 01:12:48,677 --> 01:12:51,811 The core that powered it is in a remote location. 978 01:12:51,814 --> 01:12:56,182 If you help us decode those coordinates... 979 01:12:56,185 --> 01:12:57,819 we can find it. 980 01:12:59,654 --> 01:13:01,356 You'll use it to destroy us. 981 01:13:03,592 --> 01:13:06,561 We just want a home. 982 01:13:10,765 --> 01:13:16,069 You and I lost everything at the hands of the Kree. 983 01:13:16,072 --> 01:13:18,072 Can't you see it now? 984 01:13:18,073 --> 01:13:19,574 You're not one of them. 985 01:13:22,612 --> 01:13:24,012 You don't know me. 986 01:13:25,514 --> 01:13:27,884 You have no idea who I am. 987 01:13:29,985 --> 01:13:32,387 I don't even know who I am! 988 01:13:33,622 --> 01:13:35,858 You are Carol Danvers. 989 01:13:37,059 --> 01:13:39,225 You are the woman on that black box 990 01:13:39,228 --> 01:13:41,863 risking her life to do the right thing. 991 01:13:43,698 --> 01:13:45,632 My best friend... 992 01:13:45,635 --> 01:13:48,636 who supported me as a mother and a pilot 993 01:13:48,637 --> 01:13:50,703 when no one else did. 994 01:13:50,706 --> 01:13:55,909 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 995 01:13:55,912 --> 01:13:59,246 and you were the most powerful person I knew... 996 01:13:59,247 --> 01:14:02,518 way before you could shoot fire from your fists. 997 01:14:03,118 --> 01:14:04,654 You hear me? 998 01:14:05,988 --> 01:14:07,823 Do you hear me? 999 01:14:15,030 --> 01:14:17,033 Come here. Come here, girl. 1000 01:14:17,766 --> 01:14:19,100 I got you. 1001 01:14:23,506 --> 01:14:26,707 I know I don't deserve your trust... 1002 01:14:26,708 --> 01:14:28,943 but you were our only lead. 1003 01:14:28,944 --> 01:14:31,211 We discovered that your energy signature 1004 01:14:31,212 --> 01:14:34,015 matched Mar-Vell's core. 1005 01:14:34,884 --> 01:14:36,752 Now we know why. 1006 01:14:38,621 --> 01:14:42,591 If only you knew the importance of it to me. 1007 01:14:43,693 --> 01:14:45,525 I just need your help 1008 01:14:45,528 --> 01:14:49,729 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1009 01:14:49,731 --> 01:14:52,899 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1010 01:14:52,902 --> 01:14:54,969 For orbital position and velocity. 1011 01:14:54,970 --> 01:14:56,804 You didn't find her lab on Earth, 1012 01:14:56,805 --> 01:14:58,137 'cause it's not on Earth. 1013 01:14:58,140 --> 01:14:59,073 That was the location 1014 01:14:59,074 --> 01:15:00,673 on the date of the crash six years ago. 1015 01:15:00,676 --> 01:15:02,042 If we track its course, 1016 01:15:02,043 --> 01:15:04,610 we'll find it in orbit right now. 1017 01:15:04,613 --> 01:15:06,181 It's just basic physics. 1018 01:15:08,751 --> 01:15:09,751 In orbit? 1019 01:15:11,686 --> 01:15:13,287 Was that so difficult to figure out? 1020 01:15:13,288 --> 01:15:16,222 I mean, you're my science guy, right? 1021 01:15:16,225 --> 01:15:18,958 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1022 01:15:18,961 --> 01:15:21,795 We've got to get to the core before he does. 1023 01:15:21,796 --> 01:15:23,663 Mmm. We're going to space? 1024 01:15:23,666 --> 01:15:24,731 In what? 1025 01:15:24,734 --> 01:15:26,632 A few tweaks to your vessel should do it. 1026 01:15:26,635 --> 01:15:28,868 I can handle the modifications. 1027 01:15:28,871 --> 01:15:30,605 Mmm. Your science guy. 1028 01:15:37,346 --> 01:15:38,980 Well, I could use a copilot. 1029 01:15:40,248 --> 01:15:42,916 No. No, I can't. 1030 01:15:42,917 --> 01:15:44,952 I can't leave Monica. 1031 01:15:44,953 --> 01:15:48,255 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1032 01:15:48,256 --> 01:15:50,623 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1033 01:15:50,626 --> 01:15:52,693 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1034 01:15:52,694 --> 01:15:53,729 and you used to do that. 1035 01:15:55,364 --> 01:15:57,332 Your plan is to leave the atmosphere 1036 01:15:57,333 --> 01:15:58,998 in a craft not designed for the journey... 1037 01:15:59,001 --> 01:16:00,833 and you anticipate hostile encounters... 1038 01:16:00,836 --> 01:16:01,935 with a technologically-superior 1039 01:16:01,936 --> 01:16:02,938 foreign enemy. 1040 01:16:03,372 --> 01:16:04,938 Correct? 1041 01:16:04,939 --> 01:16:06,006 That's what I'm saying. 1042 01:16:06,007 --> 01:16:07,274 - You have to go! - Monica! 1043 01:16:07,275 --> 01:16:08,675 You have a chance to fly the coolest mission 1044 01:16:08,676 --> 01:16:09,909 in the history of missions... 1045 01:16:09,912 --> 01:16:11,779 and you're gonna give it up to sit on the couch 1046 01:16:11,780 --> 01:16:13,020 and watch Fresh Prince with me? 1047 01:16:13,783 --> 01:16:14,881 What? 1048 01:16:14,884 --> 01:16:16,082 I just think you should consider... 1049 01:16:16,085 --> 01:16:19,322 what kind of example you're setting for your daughter. 1050 01:16:26,996 --> 01:16:28,395 What's going on around here? 1051 01:16:28,398 --> 01:16:29,662 I know, I know. 1052 01:16:29,664 --> 01:16:31,067 I'll explain inside. Thank you. 1053 01:16:36,072 --> 01:16:38,405 Your mom's lucky. 1054 01:16:38,408 --> 01:16:39,907 When they were handing out kids, 1055 01:16:39,908 --> 01:16:42,109 they gave her the toughest one. 1056 01:16:42,110 --> 01:16:43,112 Lieutenant Trouble. 1057 01:16:44,113 --> 01:16:45,747 You remembered. 1058 01:16:47,115 --> 01:16:48,583 Is that mine? 1059 01:16:49,284 --> 01:16:51,418 No, no. 1060 01:16:51,421 --> 01:16:54,287 You hang on to it until I come back. 1061 01:16:54,289 --> 01:16:56,989 But there is something that I need your help with. 1062 01:16:56,992 --> 01:16:59,859 I can't wear these Kree colors anymore. 1063 01:16:59,862 --> 01:17:02,930 And since you are obviously the only person around here 1064 01:17:02,931 --> 01:17:04,800 with any sense of style... 1065 01:17:06,034 --> 01:17:07,103 Hmm? 1066 01:17:09,204 --> 01:17:10,238 Whoa. 1067 01:17:12,875 --> 01:17:14,042 No. 1068 01:17:16,313 --> 01:17:17,314 Uh-uh. 1069 01:17:18,881 --> 01:17:20,414 Definitely not. 1070 01:17:23,386 --> 01:17:25,820 Well, since we're on the same team... 1071 01:17:36,899 --> 01:17:38,033 Hmm. 1072 01:17:39,336 --> 01:17:41,002 How do I look? 1073 01:17:44,440 --> 01:17:45,875 Fresh. 1074 01:18:05,793 --> 01:18:07,860 What took you so long? 1075 01:18:07,863 --> 01:18:10,831 I'm fine. Thanks for asking. 1076 01:18:10,832 --> 01:18:13,266 - PRY46-B... - No, no codes. 1077 01:18:13,269 --> 01:18:15,037 That system is fallible, as we've learned. 1078 01:18:16,070 --> 01:18:18,405 Okay, then let's do this. 1079 01:18:18,408 --> 01:18:21,875 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1080 01:18:21,877 --> 01:18:24,778 The person you most admire and respect, I'd guess. 1081 01:18:24,779 --> 01:18:26,060 But you would never tell me who. 1082 01:18:27,384 --> 01:18:30,783 And what is your earliest memory of Hala? 1083 01:18:30,786 --> 01:18:32,319 The transfusion. 1084 01:18:32,322 --> 01:18:34,521 Blue blood running through my veins. 1085 01:18:34,524 --> 01:18:35,724 Whose blood? 1086 01:18:38,328 --> 01:18:39,362 Hmm. 1087 01:18:46,835 --> 01:18:50,872 That's my blood that's coursing through her veins. 1088 01:18:55,412 --> 01:18:57,010 What have you done with her? 1089 01:18:57,011 --> 01:18:58,980 You're too late. 1090 01:19:15,465 --> 01:19:16,498 She knows? 1091 01:19:31,247 --> 01:19:34,814 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1092 01:19:34,817 --> 01:19:35,948 Come at once. 1093 01:19:35,951 --> 01:19:38,185 For the good of all Kree, Commander... 1094 01:19:38,186 --> 01:19:41,220 the infestation will be eradicated. 1095 01:19:43,158 --> 01:19:45,027 Passing 500 and climbing. 1096 01:19:48,197 --> 01:19:51,466 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1097 01:19:51,467 --> 01:19:54,935 Our little alliance with you is tenuous at best. 1098 01:19:54,936 --> 01:19:57,837 And as long as he continues to freak you out... 1099 01:19:57,840 --> 01:19:59,105 like that... 1100 01:19:59,108 --> 01:20:01,509 yeah, I'm gonna keep giving him 1101 01:20:01,511 --> 01:20:04,511 all the loves and hugs that he needs, right? 1102 01:20:04,514 --> 01:20:06,314 Can I ask you something? 1103 01:20:06,315 --> 01:20:08,515 Do you just turn into anything you want? 1104 01:20:08,518 --> 01:20:10,385 Ah, well, I have to see it first. 1105 01:20:10,386 --> 01:20:12,019 Can you all do it? 1106 01:20:12,020 --> 01:20:13,953 Physiologically? Yeah. 1107 01:20:13,956 --> 01:20:16,222 But, uh, it takes practice... 1108 01:20:16,225 --> 01:20:20,159 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1109 01:20:20,162 --> 01:20:22,863 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1110 01:20:22,864 --> 01:20:24,399 What about a filing cabinet? 1111 01:20:24,400 --> 01:20:27,467 Why would I turn into a filing cabinet? 1112 01:20:27,470 --> 01:20:28,868 A Venus flytrap? 1113 01:20:28,871 --> 01:20:29,935 I'll give you 50 bucks right now 1114 01:20:29,938 --> 01:20:31,171 if you turn into a Venus flytrap. 1115 01:20:31,172 --> 01:20:32,972 Switching engines 1116 01:20:32,975 --> 01:20:35,210 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1117 01:20:44,354 --> 01:20:45,284 Hey. 1118 01:20:45,287 --> 01:20:48,154 Is this normal, like, space turbulence? 1119 01:20:48,157 --> 01:20:49,158 Pretty much. 1120 01:21:22,957 --> 01:21:24,960 Locking in on coordinate grid. 1121 01:21:25,427 --> 01:21:26,595 Where is it? 1122 01:21:30,198 --> 01:21:33,132 It's here. It's gotta be here. 1123 01:21:33,135 --> 01:21:38,341 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1124 01:21:43,979 --> 01:21:46,046 Decloaking activated. 1125 01:22:49,043 --> 01:22:50,744 Is that it? The core? 1126 01:22:50,747 --> 01:22:53,181 In her notes she called it the Tesseract. 1127 01:22:59,287 --> 01:23:00,355 Whoa. 1128 01:23:02,024 --> 01:23:04,193 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1129 01:23:18,140 --> 01:23:19,238 We're not alone. 1130 01:23:42,296 --> 01:23:43,565 Talos! 1131 01:23:53,510 --> 01:23:56,412 He didn't come here for the Tesseract. 1132 01:24:18,868 --> 01:24:20,234 It's okay. 1133 01:24:25,207 --> 01:24:26,841 We didn't know what to do. 1134 01:24:26,842 --> 01:24:30,411 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1135 01:24:30,412 --> 01:24:32,177 or the Kree would find us. 1136 01:24:32,180 --> 01:24:34,283 You did the right thing. 1137 01:24:43,760 --> 01:24:45,592 It's okay, it's okay. 1138 01:24:45,595 --> 01:24:47,663 She's all right. She's a friend. 1139 01:24:49,698 --> 01:24:51,631 I am not gonna hurt you. 1140 01:24:51,634 --> 01:24:53,536 She led me to you. 1141 01:24:54,337 --> 01:24:55,738 I'm so sorry. 1142 01:24:57,506 --> 01:24:58,838 I didn't know. 1143 01:24:58,841 --> 01:25:00,074 Carol. 1144 01:25:00,743 --> 01:25:03,578 This is war. 1145 01:25:03,579 --> 01:25:07,082 My hands are filthy from it, too. 1146 01:25:07,716 --> 01:25:09,850 But we're here now. 1147 01:25:09,851 --> 01:25:13,087 You found my family. 1148 01:25:15,925 --> 01:25:17,891 This is just the beginning. 1149 01:25:17,894 --> 01:25:20,796 There are thousands of us separated from each other... 1150 01:25:21,898 --> 01:25:24,667 scattered throughout the galaxy. 1151 01:25:42,484 --> 01:25:44,784 If I played the same pinball machine for six years... 1152 01:25:44,787 --> 01:25:46,787 I'd have some high scores, too. 1153 01:25:49,425 --> 01:25:51,725 Fraternizing with the enemy? 1154 01:25:51,728 --> 01:25:52,828 Uh-uh. 1155 01:26:04,907 --> 01:26:07,207 What did you do to your uniform? 1156 01:26:07,208 --> 01:26:09,342 They got in her head. Just like we thought. 1157 01:26:09,345 --> 01:26:11,211 The Supreme Intelligence will set her straight. 1158 01:26:11,212 --> 01:26:12,680 You can see they're not soldiers. 1159 01:26:12,681 --> 01:26:15,247 Let 'em go. You can have me. 1160 01:26:15,250 --> 01:26:16,783 And the core? 1161 01:26:16,786 --> 01:26:18,386 You lied to me. 1162 01:26:18,387 --> 01:26:22,390 I made you the best version of yourself. 1163 01:26:25,694 --> 01:26:28,695 What's given can be taken away. 1164 01:26:42,511 --> 01:26:43,610 Back here! Move, move! 1165 01:26:43,613 --> 01:26:46,180 Get over here. Get down! 1166 01:26:46,682 --> 01:26:49,351 Let's go! Go, move! 1167 01:27:28,690 --> 01:27:30,423 There she is. 1168 01:27:30,426 --> 01:27:33,863 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1169 01:27:34,764 --> 01:27:36,630 This jacket. 1170 01:27:36,631 --> 01:27:38,634 It's killer, by the way. 1171 01:27:40,036 --> 01:27:41,635 Oh. 1172 01:27:41,636 --> 01:27:43,871 The music. It's a nice touch. 1173 01:27:43,872 --> 01:27:45,706 Let me out. 1174 01:27:45,707 --> 01:27:47,640 No can do. 1175 01:27:47,643 --> 01:27:51,545 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1176 01:27:51,546 --> 01:27:53,480 With what exactly? 1177 01:27:53,483 --> 01:27:54,881 Your power comes from us. 1178 01:27:54,884 --> 01:27:56,817 You didn't give me these powers. 1179 01:27:56,819 --> 01:27:57,984 The blast did. 1180 01:27:57,987 --> 01:27:59,453 And yet, you've never had the strength 1181 01:27:59,454 --> 01:28:00,574 to control them on your own. 1182 01:28:11,900 --> 01:28:13,667 Species: Flerken. 1183 01:28:13,668 --> 01:28:15,668 Threat: high. 1184 01:28:20,609 --> 01:28:22,511 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1185 01:28:26,047 --> 01:28:27,747 Species: human male. 1186 01:28:27,750 --> 01:28:29,952 Threat: low to none. 1187 01:28:31,087 --> 01:28:32,653 That thing's clearly busted. 1188 01:28:32,654 --> 01:28:34,756 Load the Flerken onto the Helion. 1189 01:28:35,591 --> 01:28:37,560 Eject the others into space. 1190 01:28:40,462 --> 01:28:42,497 You did good, Ace. 1191 01:28:44,000 --> 01:28:45,131 Thanks to you... 1192 01:28:45,134 --> 01:28:47,368 those insidious shapeshifters 1193 01:28:47,369 --> 01:28:48,935 will threaten our borders no more. 1194 01:28:48,938 --> 01:28:51,471 I used to believe your lies... 1195 01:28:51,474 --> 01:28:54,108 but the Skrulls are just fighting for a home. 1196 01:28:54,109 --> 01:28:55,810 You're talking about destroying them 1197 01:28:55,811 --> 01:28:57,645 because they won't submit to your rule. 1198 01:28:57,646 --> 01:28:58,845 And neither will I. 1199 01:28:58,847 --> 01:29:02,149 We found you. We embraced you as our own. 1200 01:29:02,150 --> 01:29:03,818 You stole me. 1201 01:29:03,819 --> 01:29:06,654 From my home, my family, my friends. 1202 01:29:14,663 --> 01:29:16,565 It's cute how hard you try. 1203 01:29:18,667 --> 01:29:20,403 But remember... 1204 01:29:21,671 --> 01:29:22,970 without us... 1205 01:29:22,971 --> 01:29:24,039 Give it up, Carol. 1206 01:29:25,807 --> 01:29:27,106 Stay down! 1207 01:29:27,109 --> 01:29:28,775 You're weak. 1208 01:29:28,778 --> 01:29:30,711 You're going too fast! You need to go slow! 1209 01:29:30,712 --> 01:29:32,112 You're flawed. 1210 01:29:32,113 --> 01:29:33,481 Are you trying to kill yourself? 1211 01:29:34,449 --> 01:29:35,515 Helpless. 1212 01:29:35,518 --> 01:29:36,583 You're too emotional and so weak. 1213 01:29:36,586 --> 01:29:38,985 You don't belong out here! 1214 01:29:38,988 --> 01:29:40,688 We saved you. 1215 01:29:40,689 --> 01:29:42,155 - Control it. - I told you, 1216 01:29:42,158 --> 01:29:43,224 - Carol. - They'll never 1217 01:29:43,225 --> 01:29:44,490 - let you fly. - This ain't 1218 01:29:44,493 --> 01:29:45,559 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1219 01:29:45,560 --> 01:29:46,801 You won't last a week, Danvers. 1220 01:29:49,798 --> 01:29:52,868 Without us, you're only human. 1221 01:29:54,436 --> 01:29:55,637 You're right. 1222 01:29:56,838 --> 01:29:58,940 I'm only human. 1223 01:30:32,908 --> 01:30:36,510 On Hala, you were reborn... 1224 01:30:36,511 --> 01:30:37,813 Vers. 1225 01:30:42,818 --> 01:30:45,755 My name is Carol. 1226 01:31:00,569 --> 01:31:02,037 She's trying to break out. 1227 01:31:46,282 --> 01:31:49,752 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1228 01:31:50,720 --> 01:31:52,252 But what happens when... 1229 01:31:55,291 --> 01:31:57,525 I'm finally set free? 1230 01:32:37,932 --> 01:32:40,701 You know you're glowing, right? 1231 01:32:40,703 --> 01:32:41,703 I'll explain it later. 1232 01:32:44,273 --> 01:32:45,738 Take the Tesseract. 1233 01:32:45,740 --> 01:32:46,974 Leave the lunchbox. 1234 01:32:46,975 --> 01:32:48,708 - Me? - Yes. 1235 01:32:48,711 --> 01:32:50,109 I'm not touching that thing. 1236 01:32:50,112 --> 01:32:51,511 You want me to get you an oven mitt? 1237 01:32:57,052 --> 01:32:58,220 Whoa! 1238 01:33:04,926 --> 01:33:07,661 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1239 01:33:07,662 --> 01:33:10,331 Take the Flerken with you. 1240 01:33:10,332 --> 01:33:12,100 - What about you? - I'll buy you some time! 1241 01:33:14,036 --> 01:33:15,904 I'm picking you up now. 1242 01:33:19,007 --> 01:33:21,609 I'm trusting you not to eat me. 1243 01:33:26,782 --> 01:33:27,783 Oh, hey, guys. 1244 01:33:31,686 --> 01:33:33,221 Arm wrestle for the Tesseract? 1245 01:33:36,326 --> 01:33:38,992 I used to find you amusing. 1246 01:33:38,993 --> 01:33:39,994 Let's put an end to this. 1247 01:34:15,364 --> 01:34:16,364 Okay. 1248 01:34:16,899 --> 01:34:18,131 Good kitty. 1249 01:35:04,480 --> 01:35:06,282 You knew all along. 1250 01:35:07,384 --> 01:35:08,814 Is that why we never hung out? 1251 01:35:08,817 --> 01:35:09,918 No, I just never liked you. 1252 01:35:17,126 --> 01:35:18,127 Incoming! 1253 01:35:26,536 --> 01:35:27,735 Hey, in a hurry? 1254 01:35:29,939 --> 01:35:31,939 Don't make me do this. 1255 01:35:31,940 --> 01:35:32,942 Okay. 1256 01:35:48,823 --> 01:35:49,824 Come on, do your thing! 1257 01:35:50,993 --> 01:35:52,060 Come on! 1258 01:35:54,331 --> 01:35:55,929 Come on! 1259 01:35:58,967 --> 01:36:00,335 Damn it, Goose. 1260 01:36:00,337 --> 01:36:01,438 Pick a side. 1261 01:36:05,807 --> 01:36:07,841 Take them to the hangar, too. 1262 01:36:07,842 --> 01:36:09,543 We'll blast them all into space. 1263 01:36:11,547 --> 01:36:12,747 Play it cool. 1264 01:36:14,149 --> 01:36:15,417 Just like Havana. 1265 01:36:17,252 --> 01:36:19,487 Do you have the thing? 1266 01:36:19,488 --> 01:36:21,122 Flerken kitty ate it. 1267 01:36:34,436 --> 01:36:36,069 Come on, move! 1268 01:36:36,070 --> 01:36:37,206 Move! 1269 01:36:37,872 --> 01:36:39,108 Follow my lead. 1270 01:36:43,112 --> 01:36:44,113 Cover her eyes. 1271 01:36:52,521 --> 01:36:54,287 Onto the ship! 1272 01:36:54,289 --> 01:36:56,057 Let's go! Let's go! 1273 01:37:18,947 --> 01:37:21,247 Nice diversion. 1274 01:37:21,250 --> 01:37:23,051 I could have swore I put it in there. 1275 01:38:20,074 --> 01:38:22,274 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1276 01:38:22,277 --> 01:38:23,345 On it. 1277 01:38:28,082 --> 01:38:29,184 You all right, friend? 1278 01:38:30,252 --> 01:38:32,186 Never better. 1279 01:38:37,024 --> 01:38:38,661 We got a bogey coming in hot. 1280 01:40:18,595 --> 01:40:20,295 Yes! Boom! 1281 01:40:36,311 --> 01:40:37,479 Whoo! 1282 01:40:40,750 --> 01:40:42,216 What the hell was that? 1283 01:41:05,542 --> 01:41:07,644 Deploy ballistic warheads. 1284 01:41:59,862 --> 01:42:01,529 That's impossible. 1285 01:42:01,530 --> 01:42:03,898 C-53 doesn't have a defense system 1286 01:42:03,899 --> 01:42:06,603 advanced enough to destroy our warheads. 1287 01:42:08,170 --> 01:42:10,573 That's not their defense system, Ronan. 1288 01:42:14,944 --> 01:42:16,278 Take her down. 1289 01:42:36,230 --> 01:42:37,265 Whoo! 1290 01:43:26,748 --> 01:43:28,685 Return to the jump point. 1291 01:43:29,719 --> 01:43:31,820 We'll be back for the weapon. 1292 01:43:33,456 --> 01:43:34,623 The core? 1293 01:43:36,492 --> 01:43:37,726 The woman. 1294 01:44:25,841 --> 01:44:27,409 I'm so proud of you. 1295 01:44:29,412 --> 01:44:30,778 You've come a long way 1296 01:44:30,779 --> 01:44:33,380 since I found you that day by the lake. 1297 01:44:33,381 --> 01:44:35,548 But can you keep your emotions in check 1298 01:44:35,551 --> 01:44:37,851 long enough to take me on? 1299 01:44:37,854 --> 01:44:40,590 Or will they get the better of you as always? 1300 01:44:42,024 --> 01:44:43,890 I always told you... 1301 01:44:43,893 --> 01:44:45,391 you'll be ready 1302 01:44:45,394 --> 01:44:47,795 the day you can knock me down as yourself. 1303 01:44:47,796 --> 01:44:49,497 This is that moment. 1304 01:44:49,498 --> 01:44:52,032 This is that moment, Vers! 1305 01:44:52,033 --> 01:44:53,434 Turn off the light show... 1306 01:44:53,435 --> 01:44:56,706 and prove to me you can beat me without... 1307 01:45:12,121 --> 01:45:14,323 I have nothing to prove to you. 1308 01:45:30,006 --> 01:45:32,372 Destination: Hala. 1309 01:45:32,375 --> 01:45:34,007 I can't go back empty-handed. 1310 01:45:34,010 --> 01:45:35,943 You won't be empty-handed. 1311 01:45:35,944 --> 01:45:38,511 I'm sending you with a message. 1312 01:45:38,514 --> 01:45:41,782 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1313 01:45:41,783 --> 01:45:44,587 The war. The lies. All of it. 1314 01:45:46,488 --> 01:45:47,789 You can't do this. 1315 01:46:06,708 --> 01:46:10,444 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1316 01:46:11,380 --> 01:46:12,880 Those bad guys still in there somewhere? 1317 01:46:12,881 --> 01:46:14,014 Ow! 1318 01:46:14,015 --> 01:46:15,548 Mother Flerken! 1319 01:46:15,551 --> 01:46:16,984 - You okay? - Yeah. 1320 01:46:16,985 --> 01:46:18,621 It's just a scratch. 1321 01:46:18,921 --> 01:46:20,355 No. 1322 01:46:27,796 --> 01:46:29,729 I can't believe 1323 01:46:29,731 --> 01:46:31,131 you got in the raddest dogfight ever... 1324 01:46:31,132 --> 01:46:32,765 and I missed it. 1325 01:46:32,768 --> 01:46:34,568 I'd say you arrived just in time. 1326 01:46:34,569 --> 01:46:36,737 Some nifty flying you did out there. 1327 01:46:36,738 --> 01:46:38,872 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1328 01:46:38,875 --> 01:46:40,774 I'll consider it... 1329 01:46:40,775 --> 01:46:43,911 as long as you never call my flying "nifty" again. 1330 01:46:43,912 --> 01:46:45,112 How's your eye? 1331 01:46:45,113 --> 01:46:47,547 Hmm. Getting better every second. 1332 01:46:47,550 --> 01:46:48,849 Just so I'm clear... 1333 01:46:48,850 --> 01:46:50,484 you were Soh-Larr... 1334 01:46:50,485 --> 01:46:52,920 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1335 01:46:52,921 --> 01:46:55,521 He tied my boss up, stole his identity. 1336 01:46:55,524 --> 01:46:58,524 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1337 01:46:58,527 --> 01:46:59,859 It is a little like stealing. 1338 01:46:59,862 --> 01:47:01,595 Whose side are you on here? 1339 01:47:01,596 --> 01:47:03,096 You're good to go here until you recover... 1340 01:47:03,099 --> 01:47:06,466 but you and your family are gonna need a new look. 1341 01:47:06,469 --> 01:47:08,068 I could go back to being your boss. 1342 01:47:08,069 --> 01:47:09,168 Uh, please don't. 1343 01:47:09,171 --> 01:47:12,206 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1344 01:47:12,207 --> 01:47:14,841 No way. You guys have the best eyes. 1345 01:47:14,844 --> 01:47:16,877 Don't ever change your eyes. 1346 01:47:16,878 --> 01:47:18,511 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1347 01:47:18,514 --> 01:47:20,180 I was trying not to panic... 1348 01:47:20,181 --> 01:47:21,751 I'll help you find a home. 1349 01:47:22,818 --> 01:47:23,978 Finish what Mar-Vell started. 1350 01:47:25,988 --> 01:47:28,488 They can stay here with us. 1351 01:47:28,490 --> 01:47:30,056 Can't they, Mom? 1352 01:47:30,059 --> 01:47:32,693 They won't be safe here, baby. 1353 01:47:32,694 --> 01:47:34,261 Auntie Carol's right. 1354 01:47:34,262 --> 01:47:35,463 They need their own home. 1355 01:47:36,631 --> 01:47:38,832 I'll be back before you know it. 1356 01:47:38,833 --> 01:47:42,202 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1357 01:47:42,203 --> 01:47:45,171 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1358 01:47:45,173 --> 01:47:46,739 Or maybe I'll build a spaceship. 1359 01:47:46,742 --> 01:47:48,543 - You don't know. - He doesn't. 1360 01:47:58,154 --> 01:48:00,689 Keep the Tesseract on Earth. 1361 01:48:01,256 --> 01:48:02,588 Hidden. 1362 01:48:02,591 --> 01:48:04,627 You sure that's what Marvel would want? 1363 01:48:05,161 --> 01:48:06,560 Mar-Vell. 1364 01:48:06,561 --> 01:48:07,927 That's what I said. 1365 01:48:07,930 --> 01:48:10,530 It's two words. Mar. Vell. 1366 01:48:10,533 --> 01:48:11,931 Mar-Vell. 1367 01:48:11,934 --> 01:48:13,067 "Marvel" sounds a lot better. 1368 01:48:13,069 --> 01:48:14,502 You know, like the Marvelettes. 1369 01:48:28,250 --> 01:48:29,216 Not ringing any bells? 1370 01:48:29,217 --> 01:48:31,252 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1371 01:48:46,735 --> 01:48:48,836 I upgraded it. 1372 01:48:48,837 --> 01:48:51,207 Range should be a couple galaxies, at least. 1373 01:48:53,908 --> 01:48:56,210 What? You think I'm gonna crank call you? 1374 01:48:56,212 --> 01:48:59,849 For emergencies only, okay? 1375 01:49:04,354 --> 01:49:07,220 Well... 1376 01:49:07,222 --> 01:49:09,756 if you're ever passing back through this galaxy... 1377 01:49:09,759 --> 01:49:11,793 be sure to give a brother a shout. 1378 01:49:13,962 --> 01:49:15,831 Oh! 1379 01:49:28,610 --> 01:49:30,645 We got the ketchup stain off. 1380 01:49:35,984 --> 01:49:37,819 Thanks, Lieutenant Trouble. 1381 01:49:39,822 --> 01:49:40,989 Hmm. 1382 01:49:47,063 --> 01:49:49,796 It's hard for me to say goodbye, too. 1383 01:50:03,279 --> 01:50:04,613 Go on. 1384 01:51:11,480 --> 01:51:14,283 Glad to have you back, sir. This came for you. 1385 01:51:19,220 --> 01:51:20,390 So, is it true? 1386 01:51:21,457 --> 01:51:22,989 That the Kree burned your eye out... 1387 01:51:22,992 --> 01:51:26,260 because you refused to give them the Tesseract? 1388 01:51:26,261 --> 01:51:30,197 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1389 01:51:30,198 --> 01:51:31,266 Understood. 1390 01:51:32,902 --> 01:51:33,867 I'm sorry to report 1391 01:51:33,868 --> 01:51:35,101 that we still haven't found the Tesseract. 1392 01:51:35,104 --> 01:51:37,337 I'm sure it'll turn up somewhere. 1393 01:51:38,974 --> 01:51:40,873 I'll let you know when it does. 1394 01:51:40,876 --> 01:51:42,177 Then what? 1395 01:51:42,810 --> 01:51:44,110 Sir? 1396 01:51:44,113 --> 01:51:45,078 We have no idea 1397 01:51:45,079 --> 01:51:48,448 what other intergalactic threats are out there. 1398 01:51:48,451 --> 01:51:50,518 And our one-woman security force 1399 01:51:50,520 --> 01:51:52,051 had a prior commitment... 1400 01:51:52,054 --> 01:51:53,855 on the other side of the universe. 1401 01:51:56,525 --> 01:51:58,761 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1402 01:52:00,363 --> 01:52:02,229 We need to find more. 1403 01:52:02,230 --> 01:52:03,363 More weapons? 1404 01:52:03,365 --> 01:52:05,265 More heroes. 1405 01:52:05,266 --> 01:52:06,966 You think you can find others like her? 1406 01:52:06,969 --> 01:52:09,971 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1407 01:52:11,039 --> 01:52:12,274 Get some rest, sir. 1408 01:52:13,342 --> 01:52:15,211 You got a big decision to make. 1409 01:55:14,356 --> 01:55:16,091 This is a nightmare. 1410 01:55:17,659 --> 01:55:20,028 I've had better nightmares. 1411 01:55:22,163 --> 01:55:23,198 Hey. 1412 01:55:24,265 --> 01:55:26,400 So, that thing just stopped 1413 01:55:26,403 --> 01:55:28,170 doing whatever the hell it was doing. 1414 01:55:30,104 --> 01:55:32,672 What do we got? 1415 01:55:32,675 --> 01:55:35,274 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1416 01:55:35,277 --> 01:55:36,377 I thought we bypassed the battery. 1417 01:55:36,378 --> 01:55:37,511 We did. 1418 01:55:37,514 --> 01:55:41,314 It's still plugged in. It just stopped. 1419 01:55:41,317 --> 01:55:43,250 Reboot it. Send the signal again. 1420 01:55:43,252 --> 01:55:44,719 We don't even know what this is. 1421 01:55:44,720 --> 01:55:47,454 Fury did. Just do it, please. 1422 01:55:47,457 --> 01:55:50,189 You tell me the second you get a signal. 1423 01:55:50,192 --> 01:55:52,595 I wanna know who's on the other end of that thing. 1424 01:55:55,532 --> 01:55:57,064 Where's Fury? 97856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.