All language subtitles for pocket maar 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,367 --> 00:02:14,607 Don't worry 2 00:02:15,168 --> 00:02:20,516 Once I get married to Asha's millions of worth property 3 00:02:20,874 --> 00:02:24,879 All the life will be enjoyment Just enjoyment 4 00:02:26,380 --> 00:02:27,290 Strange thing happened 5 00:02:27,748 --> 00:02:28,453 What happened? 6 00:02:29,016 --> 00:02:32,486 Truck with drugs has been seized and with that driver also arrested 7 00:02:32,686 --> 00:02:33,790 What are you blabbering? 8 00:02:33,987 --> 00:02:34,328 Yes sir 9 00:02:34,521 --> 00:02:36,501 He has given a statement against you in police station also 10 00:02:36,923 --> 00:02:38,493 And police have laid siege on all four sides 11 00:02:43,063 --> 00:02:45,134 Come on escape from here escape 12 00:02:48,535 --> 00:02:53,450 Madan Malhotra who was caught red handed smuggling drugs 13 00:02:54,274 --> 00:02:55,878 Be punished severely 14 00:02:56,309 --> 00:02:58,949 The crime has been proved against the accused 15 00:02:59,146 --> 00:03:01,990 The court sentences him to 1 year imprisonment 16 00:03:04,851 --> 00:03:07,058 It won't take such time to pass a year 17 00:03:07,421 --> 00:03:08,957 But be careful in one thing 18 00:03:09,189 --> 00:03:12,261 Asha shouldn't know about me getting jailed 19 00:03:13,326 --> 00:03:14,964 Take this letter post it to her - come 20 00:03:24,671 --> 00:03:27,242 I'm going to London for a year to study 21 00:03:27,441 --> 00:03:29,785 I couldn't meet you please forgive me 22 00:03:30,577 --> 00:03:33,456 Yoursonly yours 23 00:03:53,100 --> 00:03:55,239 Hey you'll fall to death 24 00:03:56,336 --> 00:03:57,144 You're ready Isn't it? 25 00:03:57,871 --> 00:04:01,375 A saint will not take much time to get ready 26 00:04:01,575 --> 00:04:02,679 Get going quickly 27 00:04:02,876 --> 00:04:04,048 As you order sir 28 00:04:08,782 --> 00:04:13,782 God open the eyes of inner soul 29 00:04:21,361 --> 00:04:28,370 Don't forget in your cleverness oh my God 30 00:04:30,837 --> 00:04:35,837 It's long way ahead of me a big drum is sitting in front 31 00:04:48,522 --> 00:04:50,365 Hey be careful while walking brother 32 00:04:51,191 --> 00:04:52,693 Brother you didn't get hurt Isn't it? - No I didn't get hurt sir 33 00:05:01,468 --> 00:05:09,319 Look at that 16 years old girl 34 00:05:09,509 --> 00:05:14,151 Oh god open a way for her also 35 00:05:19,085 --> 00:05:27,334 My bag is full Now you vanish,my God 36 00:06:47,674 --> 00:06:49,210 He has jumped over the wall escaped 37 00:06:49,409 --> 00:06:49,477 Come 38 00:06:55,749 --> 00:06:57,786 Comecome catch me 39 00:06:58,919 --> 00:07:01,126 You had come to catch this Shankar 40 00:07:05,425 --> 00:07:08,770 God you had created a great place to hide 41 00:07:10,063 --> 00:07:12,907 Save me save me 42 00:07:14,234 --> 00:07:17,181 Leave me for God sake,leave me 43 00:07:20,307 --> 00:07:24,255 I'm blind I'm a destitute show mercy on me 44 00:07:24,577 --> 00:07:26,853 Right now,I'll change all your sorrows into happiness 45 00:08:14,861 --> 00:08:17,364 Ran away scoundrels 46 00:08:20,200 --> 00:08:22,009 You didn't get hurt Isn't it? 47 00:08:24,671 --> 00:08:27,083 Are you blind? 48 00:08:27,574 --> 00:08:28,484 Totally blind 49 00:08:29,075 --> 00:08:31,180 But how did you get yourself trapped into these rogues net? 50 00:08:31,511 --> 00:08:33,957 I came here from Kanpur in search of my husband 51 00:08:34,247 --> 00:08:37,126 As soon as I got down from the train,rogues brought me here 52 00:08:37,384 --> 00:08:38,590 You saved me 53 00:08:38,785 --> 00:08:41,391 Otherwise this blind woman's life also would've turned into darkness 54 00:08:42,188 --> 00:08:43,462 Where does your husband live? 55 00:08:43,656 --> 00:08:45,329 Give me his address I'll drop you there 56 00:08:48,028 --> 00:08:49,063 This is his address 57 00:08:51,164 --> 00:08:53,770 In which language is it written in? 58 00:08:54,334 --> 00:08:55,642 This is empty paper nothing's written on it 59 00:08:56,069 --> 00:08:57,605 What? empty Paper 60 00:08:58,938 --> 00:09:00,975 I think you've been cheated 61 00:09:01,675 --> 00:09:04,121 Oh my god what am I to do now? 62 00:09:04,377 --> 00:09:05,321 Where am I to go now? 63 00:09:05,745 --> 00:09:09,557 Do one thing go back to Kanpur I'll get you into the morning train 64 00:09:09,749 --> 00:09:11,956 NoNoI'll not go back to Kanpur 65 00:09:12,318 --> 00:09:15,299 My greedy Uncle has thrown me out of the house 66 00:09:15,488 --> 00:09:16,728 Will not go back? - No 67 00:09:17,157 --> 00:09:19,535 Then,city Mumbai city of everyone 68 00:09:20,493 --> 00:09:23,736 This is the only one city which accepts every run away 69 00:09:23,963 --> 00:09:26,842 Do one thing tonight you stay at the Shankar's palatial bungalow 70 00:09:27,033 --> 00:09:28,376 Let's decide about future tomorrow morning 71 00:09:29,769 --> 00:09:30,577 Brother 72 00:09:30,770 --> 00:09:31,805 Brother? 73 00:09:32,739 --> 00:09:35,913 God what a great fate you've written for me? 74 00:09:36,109 --> 00:09:39,215 You gave me a friend whose eyes see everything dim 75 00:09:39,379 --> 00:09:42,019 Now you've sent a sister who's totally blind 76 00:09:42,515 --> 00:09:45,826 God look after your creation's otherwise my business will be in doldrums 77 00:09:46,519 --> 00:09:47,589 Did you say anything? 78 00:09:47,787 --> 00:09:49,095 Nononot with you 79 00:09:49,289 --> 00:09:50,927 Oh your luggage is still lying here only 80 00:09:53,126 --> 00:09:54,104 These isn't any money in it isn't it? 81 00:09:54,294 --> 00:09:54,772 No 82 00:09:55,462 --> 00:09:56,270 Anything to eat? 83 00:09:56,629 --> 00:09:57,266 Not even that 84 00:09:58,298 --> 00:10:00,107 Poor brother's poor sister 85 00:10:00,633 --> 00:10:03,614 Isn't there our Durgaprasad? he would've prepared food 86 00:10:14,981 --> 00:10:18,622 Excellent what a great looking dirty face? 87 00:10:18,985 --> 00:10:19,793 What am I to do? 88 00:10:20,320 --> 00:10:23,130 If I use specs,I'll be with this world 89 00:10:23,490 --> 00:10:26,471 If I don't use specs,the world vanishes for me 90 00:10:29,329 --> 00:10:32,139 Oh son Sundar where did you vanish? 91 00:10:32,665 --> 00:10:33,643 Just now,you were here only 92 00:10:45,011 --> 00:10:46,319 Take care of your child 93 00:10:53,019 --> 00:10:54,657 Come in and have a look at your son 94 00:10:54,854 --> 00:10:56,162 He's not my son,he's my nephew 95 00:10:57,023 --> 00:10:58,001 Ganga is my sister 96 00:11:01,528 --> 00:11:02,165 Come on tell me Aunty 97 00:11:02,362 --> 00:11:04,342 You said you were an orphan 98 00:11:04,864 --> 00:11:06,844 From which shop you have brought this sister? 99 00:11:07,033 --> 00:11:08,671 That too with a son,and without a husband 100 00:11:09,702 --> 00:11:12,842 One more word comes out of your mouth 101 00:11:13,039 --> 00:11:13,847 I'll break your legs 102 00:11:14,707 --> 00:11:16,345 You all are very respectable people isn't it? 103 00:11:16,709 --> 00:11:18,188 Go and sit in your respective homes 104 00:11:22,382 --> 00:11:24,020 Great people have come protectors of respectability 105 00:11:26,719 --> 00:11:29,859 How beautiful is the child 106 00:11:30,056 --> 00:11:32,866 You'll become a great man but also grow up very fast 107 00:11:33,059 --> 00:11:35,869 Become your mother's caretaker give her all the world's happiness 108 00:11:36,229 --> 00:11:38,368 But he has come into this world to give me only sorrows 109 00:11:39,399 --> 00:11:43,211 Sistenwhat are you saying? 110 00:11:44,904 --> 00:11:47,384 You watch outlike this Uncle he'll become a great man 111 00:11:47,907 --> 00:11:49,215 I've heard everything 112 00:11:49,742 --> 00:11:58,560 Because me my child you had to face wrath of the world shortage of money 113 00:11:59,085 --> 00:12:01,895 Sad reputation?Oh you're talking about those peol 114 00:12:02,088 --> 00:12:03,396 These are plenty in my neighborhood 115 00:12:03,756 --> 00:12:05,736 But I can silence them just like that 116 00:12:05,925 --> 00:12:08,906 About money? I've a very good Bank balance 117 00:12:09,095 --> 00:12:12,565 Sundar has gone to arrange I mean to withdraw money from Bank 118 00:12:12,765 --> 00:12:13,402 He'll be here any moment 119 00:12:15,268 --> 00:12:16,576 Oh you've started crying again 120 00:12:17,937 --> 00:12:19,245 Look,you've called me as a brother isn't it? 121 00:12:19,939 --> 00:12:21,577 Then,it's a promise on your brother if you cry 122 00:12:24,611 --> 00:12:25,248 Brother 123 00:12:30,283 --> 00:12:32,593 Hey have you forgotten to add milk? 124 00:12:33,453 --> 00:12:36,093 Where can I get milk from? I've kept the milk for your nephew 125 00:12:37,123 --> 00:12:39,103 It isn't for nephew it's for nephew's mother 126 00:12:39,292 --> 00:12:39,929 One same 127 00:12:40,627 --> 00:12:41,765 Okay black Tea is enough for today 128 00:12:42,462 --> 00:12:42,940 Black tea? 129 00:12:44,130 --> 00:12:46,770 In Punjab,black Tea is known as 'Maru' 130 00:12:47,800 --> 00:12:49,279 Alright I'll also have black Tea only 131 00:12:50,136 --> 00:12:50,773 Hey wait 132 00:12:52,972 --> 00:12:53,950 Take it-where? 133 00:12:54,140 --> 00:12:54,618 Here 134 00:12:55,642 --> 00:12:56,279 Where's my mouth? 135 00:12:56,643 --> 00:12:57,280 It's here 136 00:12:57,810 --> 00:12:58,788 Is this my mouth?-yes 137 00:13:01,648 --> 00:13:06,290 Look already we're struggling even for our food 138 00:13:06,653 --> 00:13:09,293 On that your sister has come and she has given birth to a son also 139 00:13:10,323 --> 00:13:11,301 Look,buddy don't get angry 140 00:13:11,491 --> 00:13:13,300 I'm talking practical 141 00:13:13,826 --> 00:13:14,964 Our expenses have increased 142 00:13:15,495 --> 00:13:19,966 If we pick pockets of low class people in local Trains 143 00:13:20,166 --> 00:13:21,144 It'll not be enough to make both ends meet 144 00:13:21,334 --> 00:13:22,472 We must do something really big 145 00:13:22,835 --> 00:13:24,314 You're saying it right 146 00:13:25,171 --> 00:13:26,650 A scheme has cropped up in my brain 147 00:13:27,173 --> 00:13:28,982 An Ice cream of brain? 148 00:13:29,842 --> 00:13:32,982 Hey I think you're becoming deaf also with losing sight 149 00:13:34,180 --> 00:13:34,988 Yes Idea 150 00:13:35,181 --> 00:13:35,818 Okay 151 00:13:36,182 --> 00:13:38,492 You be ready wearing a suit and shoe today evening 152 00:13:44,357 --> 00:13:47,668 Buddy Shankar,its my fate everything written is very dim 153 00:13:47,860 --> 00:13:48,668 What happened to you now? 154 00:13:49,028 --> 00:13:51,508 Empty pockets,poor eye sight 155 00:13:52,699 --> 00:13:54,007 And this suit which I've rented it from a laundry 156 00:13:54,534 --> 00:13:55,012 Even that is also ill fitting 157 00:13:56,035 --> 00:13:58,845 Oh God today you open the gates of our luck 158 00:14:00,039 --> 00:14:00,676 What happened? 159 00:14:00,873 --> 00:14:01,351 It's torn 160 00:14:01,541 --> 00:14:02,019 Where? 161 00:14:02,208 --> 00:14:03,016 Look,here under the arm 162 00:14:03,710 --> 00:14:04,347 Come on friend,come in 163 00:14:04,544 --> 00:14:05,022 Okay 164 00:14:06,045 --> 00:14:07,023 Not from therefrom here 165 00:14:07,213 --> 00:14:09,022 Then,say like that I'm blind isn't 166 00:14:13,553 --> 00:14:16,193 Buddy Shankar which movie is being screened? 167 00:14:16,556 --> 00:14:18,194 This is not a Theatre but a Restaurant 168 00:14:18,558 --> 00:14:20,538 You mean to say people eat food here 169 00:14:20,893 --> 00:14:23,533 How could they see their hands and mouths in so dark place? 170 00:14:24,230 --> 00:14:27,370 I think,they'll put into some other's mouth 171 00:14:27,734 --> 00:14:28,712 Why are you going that side? 172 00:14:29,402 --> 00:14:30,380 The Dance is going on the other side 173 00:14:30,570 --> 00:14:31,207 What did you say? 174 00:14:36,409 --> 00:14:37,387 Excuse me please move aside 175 00:14:37,744 --> 00:14:38,722 What are you talking with walls? 176 00:14:40,747 --> 00:14:43,557 Buddy,I can smell the fragrance of woman 177 00:14:44,250 --> 00:14:46,389 Close your nose and open your eyes put on your specs 178 00:14:46,586 --> 00:14:47,064 Okay 179 00:14:55,428 --> 00:14:57,408 Oh my Sheela is also here 180 00:14:57,597 --> 00:14:59,235 My job is over you carry on with your job 181 00:14:59,432 --> 00:15:00,410 I'll carry on with my job 182 00:15:00,767 --> 00:15:03,077 Look,you mustn't forget the purpose 183 00:15:03,269 --> 00:15:03,747 No 184 00:16:26,018 --> 00:16:28,328 Sheela,my pant is torn what am I to do now? 185 00:16:28,688 --> 00:16:29,666 Have you come alone? 186 00:16:29,856 --> 00:16:31,335 I've come with my friend Asha 187 00:16:31,691 --> 00:16:33,329 Isn't there her grandfather MrRai 188 00:16:33,526 --> 00:16:34,664 He's a Billionaire 189 00:16:34,861 --> 00:16:37,842 You're talking about Billionaire I'm asking for a Tailor,my pant's torn 190 00:16:38,197 --> 00:16:38,834 What did you say,Sheela? 191 00:16:39,365 --> 00:16:40,002 Billionaire?-yes 192 00:16:40,533 --> 00:16:41,511 His grand daughter-yes 193 00:16:41,868 --> 00:16:42,505 Only one-yes 194 00:16:42,702 --> 00:16:43,180 Where's she? 195 00:16:43,870 --> 00:16:44,848 She's dancing there 196 00:16:46,205 --> 00:16:46,842 Wow Excellent 197 00:16:49,876 --> 00:16:50,854 She's a cracker 198 00:16:51,377 --> 00:16:53,015 She'll be very useful for my friend 199 00:16:53,379 --> 00:16:54,016 What? 200 00:16:54,213 --> 00:16:54,850 Nothing 201 00:17:18,237 --> 00:17:19,875 Asha,he's MrSundar 202 00:17:22,408 --> 00:17:24,217 Oh so,you're my Sheela's Sundar 203 00:17:26,078 --> 00:17:27,056 Has he got poor eye sight? 204 00:17:27,747 --> 00:17:28,555 Poor hearing also 205 00:17:34,253 --> 00:17:36,062 Miss AshaAsha is here 206 00:17:36,589 --> 00:17:38,569 Miss Ashameet my friend Shankar 207 00:17:42,428 --> 00:17:43,736 Sheela my necklace? 208 00:17:44,764 --> 00:17:47,404 I didn't steal it mother promise I didn't steal it 209 00:17:48,267 --> 00:17:49,405 Who's accusing you? 210 00:17:49,769 --> 00:17:50,577 It may've fallen down there come 211 00:17:50,770 --> 00:17:52,249 Come 212 00:17:52,605 --> 00:17:53,743 Shankaryou don't go there 213 00:17:54,273 --> 00:17:55,081 Come here 214 00:17:55,942 --> 00:17:58,081 Shankar return the necklace to her 215 00:17:58,277 --> 00:17:58,914 Why should I return it? 216 00:17:59,111 --> 00:18:02,923 Look,buddy for a small necklace you're losing a large safe chest 217 00:18:03,282 --> 00:18:04,090 What do you mean by it? 218 00:18:04,617 --> 00:18:08,087 Isn't there this girl her grandfather is a billionaire 219 00:18:08,454 --> 00:18:10,263 She's his only granddaughter 220 00:18:10,456 --> 00:18:13,926 If you trap her in your love all our future will be safe 221 00:18:14,126 --> 00:18:16,436 You too sometimes,talk very intelligently 222 00:18:17,797 --> 00:18:19,606 Now,watch out,what am I going to do? 223 00:18:19,966 --> 00:18:22,105 Where did it fall down? we were dancing here only isn't it? 224 00:18:22,969 --> 00:18:23,947 Unable to understand 225 00:18:27,974 --> 00:18:28,782 Your necklace 226 00:18:29,141 --> 00:18:30,119 Did you find it?-yes 227 00:18:30,309 --> 00:18:31,788 Where did you find it? - There under the sofa 228 00:18:32,645 --> 00:18:33,123 Give it to me 229 00:18:34,981 --> 00:18:38,121 Would you give me chance to enhance the beauty of this necklace? 230 00:18:38,985 --> 00:18:39,463 What? 231 00:18:39,819 --> 00:18:43,289 I meanif I put this necklace in your neck 232 00:18:43,489 --> 00:18:44,627 You wouldn't mind it,isn't it? 233 00:18:50,663 --> 00:18:52,643 Ashacome let's gocome 234 00:18:56,002 --> 00:18:58,642 Billionaire grandfather's only grand daughter 235 00:19:00,006 --> 00:19:01,144 I'm coming very shortly to meet you 236 00:19:07,013 --> 00:19:08,492 What are you doing this? 237 00:19:09,682 --> 00:19:12,492 I quit all these habits to increase my life expectancy 238 00:19:13,185 --> 00:19:16,655 Now,to reduce my life,I had to restart all these habits 239 00:19:17,023 --> 00:19:18,001 But,why? 240 00:19:19,525 --> 00:19:20,162 For this only 241 00:19:20,693 --> 00:19:21,671 Madan's letter 242 00:19:23,195 --> 00:19:24,173 You've read it also 243 00:19:24,697 --> 00:19:25,675 Yes, I've read it 244 00:19:26,365 --> 00:19:27,673 What new things has he written? 245 00:19:28,367 --> 00:19:29,175 The same old story 246 00:19:30,036 --> 00:19:31,515 Still my studies is not yet finished 247 00:19:31,704 --> 00:19:32,842 I can't come for another 6 months 248 00:19:33,372 --> 00:19:35,352 Grandpa,you're getting angry unnecessarily 249 00:19:35,541 --> 00:19:37,020 When he was written it he'll come isn't it? 250 00:19:37,376 --> 00:19:39,014 I've been hearing this for past 2 months 251 00:19:39,211 --> 00:19:40,519 But,when will he come back? come on tell me 252 00:19:41,380 --> 00:19:43,690 Will he come only when I die? 253 00:19:44,884 --> 00:19:48,024 Don't talk so inauspiciously 254 00:19:48,888 --> 00:19:50,196 If not like this what am I to say? 255 00:19:51,057 --> 00:19:55,369 You don't want to marry anyone other than that man 256 00:19:56,228 --> 00:19:59,698 And Madan,he doesn't want to come down from London 257 00:20:00,566 --> 00:20:04,537 And now,I can't wait anymore 258 00:20:05,571 --> 00:20:07,551 No,grandpa,I'll not allow you to drink 259 00:20:09,575 --> 00:20:10,553 Please grandpa 260 00:20:14,080 --> 00:20:14,717 Child Asha 261 00:20:16,248 --> 00:20:17,886 You know this very well 262 00:20:19,752 --> 00:20:26,226 I'm pulling on this life on the hope with tablets injections 263 00:20:27,426 --> 00:20:30,407 Seeing you married settled before I die 264 00:20:31,764 --> 00:20:33,573 I can die peacefully 265 00:20:37,436 --> 00:20:43,751 Up in the heaven I could tell your parents and grandmother that 266 00:20:44,944 --> 00:20:47,584 The duty which you left unfinished 267 00:20:49,115 --> 00:20:50,753 I've come after finishing it 268 00:20:51,117 --> 00:20:52,425 I've come after finishing it 269 00:20:53,119 --> 00:20:54,427 Grandpa,don't say like that 270 00:20:55,788 --> 00:20:57,768 I don't want to hurt your feelings 271 00:20:59,291 --> 00:21:02,602 Whatever you may say I'll do it 272 00:21:03,129 --> 00:21:04,608 Really?Really? 273 00:21:05,131 --> 00:21:05,609 Yes 274 00:21:05,798 --> 00:21:06,435 Then,do one thing 275 00:21:06,966 --> 00:21:08,445 Write a letter immediately to Madan 276 00:21:09,135 --> 00:21:11,445 To come within a week on my Birthday 277 00:21:12,471 --> 00:21:14,451 I'll think about your choice 278 00:21:15,141 --> 00:21:16,119 If he doesn't turn up 279 00:21:16,809 --> 00:21:19,619 You've to marry a groom of my choice 280 00:21:19,812 --> 00:21:21,792 Agreed? -Yes 281 00:21:22,481 --> 00:21:23,118 I agree 282 00:21:24,150 --> 00:21:26,790 How wonderful is my Child? 283 00:21:30,156 --> 00:21:32,136 Ohmy Godmother has come back from the club 284 00:21:32,491 --> 00:21:33,128 What's going to happen now? 285 00:21:33,325 --> 00:21:35,635 OhWhat'll happen now that which never happened till now? 286 00:21:35,828 --> 00:21:36,966 Comehide in the bureau 287 00:21:37,163 --> 00:21:37,641 Get up 288 00:21:42,501 --> 00:21:43,479 Mothercoming 289 00:21:48,507 --> 00:21:49,986 Oh Asha?At this hour? 290 00:21:50,676 --> 00:21:52,986 What am I to say Sheela? I've became sleepless 291 00:21:53,512 --> 00:21:55,150 Don't know,what's going to happen now? 292 00:21:55,347 --> 00:21:55,984 What's the matter? 293 00:21:57,516 --> 00:21:58,995 A letter has come from Madan from London 294 00:21:59,518 --> 00:22:01,156 Saying,he may not be able to come for another 6 months 295 00:22:01,854 --> 00:22:02,832 Big boredom 296 00:22:03,189 --> 00:22:05,499 6 months?I think,he'll never come back 297 00:22:05,858 --> 00:22:07,337 What're you blabberingfiheela? 298 00:22:07,526 --> 00:22:11,338 What am I to say?I don't have any belief on this Madan's Love 299 00:22:11,530 --> 00:22:13,009 Grandpa also says the same 300 00:22:14,033 --> 00:22:16,013 Now,he has taken a final decision also 301 00:22:16,202 --> 00:22:16,680 What's it? 302 00:22:18,037 --> 00:22:20,677 He saysif,Madan doesn't turn up by his Birthday 303 00:22:21,373 --> 00:22:23,011 then,he'll get me married to anyone 304 00:22:23,209 --> 00:22:24,517 Then,what's there in it for you to get scared? 305 00:22:25,211 --> 00:22:26,849 You tell everything to Madan on phone 306 00:22:27,713 --> 00:22:29,522 If he really loves Asha 307 00:22:29,882 --> 00:22:32,522 Can't he come down here just for 2 days in a flight 308 00:22:32,885 --> 00:22:34,193 Even if he doesn't come How does it concern you? 309 00:22:34,887 --> 00:22:36,867 He can be dragged to here 310 00:22:37,056 --> 00:22:37,534 Is it you Sundar? 311 00:22:37,723 --> 00:22:38,861 Otherwise,am I any tail of a Dog? 312 00:22:39,725 --> 00:22:44,037 It's all God's graceYou can't break your Grandpa's heart 313 00:22:44,396 --> 00:22:47,377 And you can't take of Madan from your heart 314 00:22:47,566 --> 00:22:48,203 This is your problem,isn't it? 315 00:22:48,901 --> 00:22:49,709 Then,shake hands 316 00:22:50,236 --> 00:22:50,714 What? 317 00:22:50,903 --> 00:22:51,381 Shake hands 318 00:22:52,571 --> 00:22:53,549 So lightly 319 00:22:53,739 --> 00:22:54,877 Give me a Golden hand shake 320 00:22:55,074 --> 00:22:56,052 What're you saying this Sundar? 321 00:22:56,242 --> 00:23:00,384 In this expensive times,To and Fro from London,will cost a lot of money 322 00:23:00,579 --> 00:23:03,560 Before your Grandpa's Birthday 323 00:23:05,918 --> 00:23:07,056 He'll be near you 324 00:23:07,419 --> 00:23:08,898 Your MuttonMadanlal 325 00:23:10,756 --> 00:23:11,894 Yes,that same Malhotra 326 00:23:12,091 --> 00:23:12,728 How much money you may need? 327 00:23:12,925 --> 00:23:15,906 Look,you'll pay for To and Fro charges 328 00:23:16,095 --> 00:23:17,233 You'll make few suits also 329 00:23:17,429 --> 00:23:19,568 Becausemow-a-days it's snowing heavily in London 330 00:23:19,932 --> 00:23:21,411 By the way for my Pocket expenses 331 00:23:21,600 --> 00:23:22,237 Pocket expenses 332 00:23:22,935 --> 00:23:24,414 Rs1000-1500 is enough for me 333 00:23:25,104 --> 00:23:26,242 Take it,this is your money 334 00:23:26,438 --> 00:23:26,916 Yes,give it 335 00:23:27,106 --> 00:23:29,245 Rest of it,bringing Madan here is your responsibility 336 00:23:29,441 --> 00:23:30,920 MsAsha,you don't worry 337 00:23:31,110 --> 00:23:34,091 Think that,your Madan is standing next to you 338 00:23:34,780 --> 00:23:35,758 Madan will come 339 00:23:42,621 --> 00:23:43,599 Too much 340 00:23:48,294 --> 00:23:48,931 Bill? 341 00:23:49,128 --> 00:23:49,765 Rs2225 paise 342 00:23:54,300 --> 00:23:54,937 I'll give 343 00:24:02,308 --> 00:24:03,946 HeyGive back the change 344 00:24:04,143 --> 00:24:06,123 HeyWhat're you doing,buddy? I've still lot of bugs 345 00:24:06,312 --> 00:24:07,290 HeyWhere did you get that all that money? 346 00:24:08,647 --> 00:24:10,126 Buddy,the matter is that 347 00:24:10,816 --> 00:24:12,625 Last night I went to Sheela's house to meet her 348 00:24:12,818 --> 00:24:13,796 There,I met Asha also 349 00:24:13,986 --> 00:24:14,293 Then 350 00:24:14,820 --> 00:24:17,300 She has a friend known as Madan Malhotra 351 00:24:17,823 --> 00:24:20,133 He's in London and doesn't want to come back 352 00:24:20,492 --> 00:24:23,803 And Asha loves him and wants to marry only him 353 00:24:24,163 --> 00:24:26,473 Asha's grandpa has given her a notice 354 00:24:26,665 --> 00:24:29,646 That's only my birthday,I mean Grandpa's birthday,which is a week away 355 00:24:29,835 --> 00:24:31,974 Till then,if that Malhotra doesn't turn up 356 00:24:32,171 --> 00:24:33,149 if the marriage doesn't take place 357 00:24:33,339 --> 00:24:36,149 Then,Grandpa will get Asha married to any Tom,Dick and Harry 358 00:24:36,342 --> 00:24:37,320 This's really a very bad predicament 359 00:24:37,509 --> 00:24:38,487 What bad?Listen further 360 00:24:39,178 --> 00:24:41,488 Heavy tears in Asha's eyes 361 00:24:42,014 --> 00:24:43,152 Lips were shivering 362 00:24:43,349 --> 00:24:45,989 And she was uttering name Madan,trembling 363 00:24:46,685 --> 00:24:49,825 Seeing her agitated,I started Apple polishing her 364 00:24:50,022 --> 00:24:51,330 And told her,Sister Asha 365 00:24:52,358 --> 00:24:55,168 I'll drag Madan Malhotra from London 366 00:24:55,527 --> 00:24:57,507 Immediately she said,she'll pay To and Fro charges 367 00:24:57,696 --> 00:24:59,676 And these Rs1000 to make new warm clothes 368 00:25:02,368 --> 00:25:04,006 When is her Grandpa's Birthday? 369 00:25:04,203 --> 00:25:06,513 How I'm blind,likewise you're deaf 370 00:25:06,705 --> 00:25:08,343 Didn't I tell you after next week? 371 00:25:11,043 --> 00:25:13,353 Now,we'll not betray the trust 372 00:25:14,546 --> 00:25:18,016 Bringing back Madan is now our responsibility 373 00:25:19,385 --> 00:25:21,695 What?What do you mean by we? 374 00:25:21,887 --> 00:25:22,865 That means,we both,isn't it? 375 00:25:23,055 --> 00:25:24,193 Yes buddyit's ours 376 00:25:24,390 --> 00:25:26,028 I thought you're taking the credit alone 377 00:25:26,392 --> 00:25:27,029 Give me the money 378 00:25:27,559 --> 00:25:29,368 How much time will you take to this work? 379 00:25:30,896 --> 00:25:33,206 HeyWhat're you doing that? Put the curtain correctly 380 00:25:33,399 --> 00:25:34,707 Not from there,but from here 381 00:25:35,067 --> 00:25:36,876 Why're you watching him fun? Help him 382 00:25:37,236 --> 00:25:40,217 Neither your Sundar is here nor any news about Madan 383 00:25:40,739 --> 00:25:44,551 And the day is here,when Grandpa will decide on his own 384 00:25:44,743 --> 00:25:47,724 I've to obey is decision all my life 385 00:25:49,581 --> 00:25:51,891 Unable to understand what to do and what not to do? 386 00:26:04,263 --> 00:26:05,401 Where're you calling from? 387 00:26:06,098 --> 00:26:07,076 Has Madan already arrived? 388 00:26:08,934 --> 00:26:11,244 Okay,you wait there only We'll be there right away 389 00:26:11,603 --> 00:26:12,240 Yes,wait there only 390 00:26:13,105 --> 00:26:14,413 Come,let's go,Sheela 391 00:26:16,275 --> 00:26:20,587 GrandpaGrandpaGrandpa Madan has come back 392 00:26:21,613 --> 00:26:21,920 What? 393 00:26:22,781 --> 00:26:23,418 Has Madan came back? 394 00:26:24,116 --> 00:26:26,926 Just now I received a call from Airport 395 00:26:27,286 --> 00:26:29,095 It'll take sometime for customs clearance 396 00:26:29,288 --> 00:26:30,767 You too come to receive him Please come 397 00:26:30,956 --> 00:26:33,095 Me?Why not?Why not? 398 00:26:33,292 --> 00:26:34,930 But I'm not yet ready,Child 399 00:26:35,127 --> 00:26:37,937 Okay,you get ready come to Airport,we'll go now 400 00:26:38,130 --> 00:26:38,767 Come,Sheela 401 00:26:40,632 --> 00:26:42,270 Grandpa,come immediately Okay 402 00:26:47,806 --> 00:26:50,616 Yes,it's me Your Madan Malhotra 403 00:26:51,477 --> 00:26:53,616 Sundar,Where's Madan? 404 00:26:53,812 --> 00:26:55,450 If he's not Madan,is he a Mutton? 405 00:26:55,647 --> 00:26:57,126 What's all this funny game? He's Shankar 406 00:26:57,316 --> 00:26:58,624 I'm asking you,where's Madan? 407 00:26:58,984 --> 00:27:00,793 Madan is in London,writing his examinations 408 00:27:00,986 --> 00:27:03,296 And here you're writing your Love examinations 409 00:27:03,489 --> 00:27:04,627 You don't interfere inbetween 410 00:27:04,990 --> 00:27:06,469 Why did you lie to me on phone? 411 00:27:06,658 --> 00:27:07,136 For your good health 412 00:27:07,326 --> 00:27:08,304 For my good only? 413 00:27:10,329 --> 00:27:11,808 OhSheela,What's going to happen now? 414 00:27:11,997 --> 00:27:14,307 Madam,only that'll happen Which you wish to happen 415 00:27:14,666 --> 00:27:15,644 Look MrSundar 416 00:27:17,002 --> 00:27:18,481 You're getting little confused here 417 00:27:19,004 --> 00:27:21,985 You just forget Shankar and think about only Madan 418 00:27:22,174 --> 00:27:22,982 Everything will be clear to you 419 00:27:24,343 --> 00:27:26,323 I can't lie to Grandpa 420 00:27:26,845 --> 00:27:27,983 OhLook,Grandpa is here 421 00:27:29,848 --> 00:27:30,656 Now,what's going to happen? 422 00:27:31,350 --> 00:27:35,162 Just lie for few days and introduce him as Madan to Grandpa 423 00:27:35,354 --> 00:27:36,162 This man? 424 00:27:36,355 --> 00:27:37,834 Rest of it,we'll settle it later on 425 00:27:38,357 --> 00:27:39,995 Don't know,what am I to do? 426 00:27:43,529 --> 00:27:46,169 OHAsha child,Are you here? I was searching all over the Airport 427 00:27:47,699 --> 00:27:48,507 Where's Madam? 428 00:27:55,874 --> 00:27:56,852 HeyWhat are you doing? 429 00:28:00,045 --> 00:28:03,515 May be my life will succeed with the blessings of dust of your feet 430 00:28:03,715 --> 00:28:07,857 Grandpa,bless me that I succeed in my endeavour 431 00:28:08,053 --> 00:28:08,690 Certainlycertainly 432 00:28:09,555 --> 00:28:13,025 Even after staying in London,do you still believe in elder's blessings? 433 00:28:13,392 --> 00:28:18,034 Staying in London,how can I forget my lovely lndia's,Customs Traditions 434 00:28:19,731 --> 00:28:21,369 I'm very happy,after meeting your Madan 435 00:28:21,567 --> 00:28:23,205 And more than that,I'm impressed with his ideals 436 00:28:23,735 --> 00:28:25,214 Comelet's golet's go 437 00:28:44,089 --> 00:28:46,228 Come Madam some Asha 438 00:28:53,432 --> 00:28:57,403 Hey,MrKhanwho's this new man with Madam? 439 00:28:57,603 --> 00:29:00,083 He's London man,Madan Malhotra 440 00:29:00,439 --> 00:29:03,579 He's going to marry our Madam understood? 441 00:29:03,775 --> 00:29:04,412 Match box? 442 00:29:19,791 --> 00:29:20,428 Greetings Sir 443 00:29:22,628 --> 00:29:24,107 Without being summoned why're you here? 444 00:29:24,296 --> 00:29:25,934 Sir,something has really cropped up to make it 445 00:29:26,298 --> 00:29:27,276 Say it clearly,What's the matter? 446 00:29:28,133 --> 00:29:29,271 From London you 447 00:29:30,469 --> 00:29:32,107 I mean Madan Malhotra has come back 448 00:29:33,472 --> 00:29:33,779 What? 449 00:29:34,473 --> 00:29:37,454 And MrRai,has fixed the marriage of Asha with him 450 00:29:37,643 --> 00:29:38,451 What're you blab 451 00:29:39,645 --> 00:29:41,454 What're you blabbering? How can it be possible? 452 00:29:42,481 --> 00:29:44,961 That double identity man is a conman 453 00:29:45,484 --> 00:29:47,964 Who has managed to trap innocent Asha 454 00:29:48,654 --> 00:29:50,634 You've been posting my letters from London,isn't it? 455 00:29:57,162 --> 00:30:01,304 I've managed to keep,Asha,a golden goose under my thumbs with quite difficulty 456 00:30:02,000 --> 00:30:04,139 And I can't lose her at any cost 457 00:30:05,671 --> 00:30:08,481 You keep a vigil on that conman Madan 458 00:30:08,840 --> 00:30:12,982 And try to find out,who's he? Where he's from and what does he do? 459 00:30:13,178 --> 00:30:13,656 Understood? 460 00:30:17,516 --> 00:30:19,154 Today on my birthday 461 00:30:20,185 --> 00:30:25,498 Many Many thanks for your greetings and presents 462 00:30:26,692 --> 00:30:31,163 Today,even my child Asha has also given me such a present 463 00:30:32,030 --> 00:30:34,340 For which I've been waiting for years 464 00:30:35,534 --> 00:30:36,842 And that present is 465 00:30:38,203 --> 00:30:39,841 My wouldbe son-in-law 466 00:30:47,879 --> 00:30:50,519 Come to mecomecome 467 00:30:56,388 --> 00:31:03,704 Today,in front of you all I announce their engagement 468 00:31:03,895 --> 00:31:04,873 That's it 469 00:31:05,230 --> 00:31:06,709 Sheela,now my friend's job is over 470 00:31:06,898 --> 00:31:08,036 HeyI'm here 471 00:31:08,901 --> 00:31:10,380 You'll hold every girl 472 00:31:15,240 --> 00:31:15,718 Take this child 473 00:31:16,408 --> 00:31:17,546 Put this ring yourself 474 00:31:29,755 --> 00:31:30,893 Take it son,now,it's your chance 475 00:31:48,273 --> 00:31:48,910 Congratulations 476 00:31:59,618 --> 00:32:00,756 Why did you do like this? 477 00:32:00,952 --> 00:32:01,430 Why? 478 00:32:01,620 --> 00:32:02,928 I've done,what you had wished for,isn't it? 479 00:32:03,789 --> 00:32:05,268 I want to tell you something 480 00:32:05,624 --> 00:32:06,432 But not now 481 00:32:06,625 --> 00:32:07,433 When we're alone 482 00:32:07,959 --> 00:32:09,768 What's there now to tell me? 483 00:32:12,130 --> 00:32:13,108 Congratulations 484 00:32:13,465 --> 00:32:14,603 Congratulations, M r Maclan 485 00:32:14,800 --> 00:32:15,938 Congratulations, M r Maclan 486 00:32:16,635 --> 00:32:19,775 MrMadanMrMadan Come here with me 487 00:32:21,139 --> 00:32:23,449 Buddy,You've made a big kill 488 00:32:23,642 --> 00:32:24,950 Come on,show me your ring quickly 489 00:32:25,310 --> 00:32:27,119 Ohvery expensive ring 490 00:32:27,312 --> 00:32:28,950 MrSundar,this is just beginning 491 00:32:29,314 --> 00:32:30,292 Watch out,What's going to happen in future? 492 00:32:30,482 --> 00:32:31,290 What good will happen? 493 00:32:31,483 --> 00:32:32,791 You've made your kill 494 00:32:33,318 --> 00:32:33,955 What will happen to me? 495 00:32:34,319 --> 00:32:36,299 Stupid,I've something up for you also 496 00:32:37,155 --> 00:32:39,635 Didn't see how many rich people have come here? 497 00:32:40,158 --> 00:32:41,637 I'll mesmerize them with my talk 498 00:32:41,827 --> 00:32:44,307 You show them the magic of your hands 499 00:32:44,496 --> 00:32:44,803 What? 500 00:32:45,497 --> 00:32:46,635 Clean of their pockets 501 00:32:47,165 --> 00:32:48,303 But now?l didn't get you 502 00:32:51,336 --> 00:32:52,144 Where's the mike? 503 00:32:52,337 --> 00:32:52,815 This side 504 00:32:53,171 --> 00:32:53,649 Okay 505 00:32:54,673 --> 00:32:55,651 This side -This side? 506 00:33:06,685 --> 00:33:08,824 On this happy ulcer 507 00:33:09,354 --> 00:33:10,992 I mean on this happy occasion 508 00:33:11,356 --> 00:33:14,997 I request my friend Madan Malhotra 509 00:33:15,193 --> 00:33:17,002 That he sing a song 510 00:34:44,783 --> 00:34:45,921 Is it yours? 511 00:34:46,117 --> 00:34:48,097 Or else your father? 512 00:37:35,453 --> 00:37:36,090 What happened? 513 00:37:37,789 --> 00:37:38,096 Why? 514 00:37:39,457 --> 00:37:40,094 What did I do? 515 00:37:40,292 --> 00:37:41,930 You're the root cause of all the troubles 516 00:37:42,961 --> 00:37:46,272 You were behaving in the party as if you're the real Madan 517 00:37:46,631 --> 00:37:47,939 But,I was doing all that for your benefit 518 00:37:50,802 --> 00:37:53,282 Neither should I've fallen for your words and lied with Grandpa 519 00:37:53,638 --> 00:37:55,117 Nor the situation would've reached this point 520 00:37:55,640 --> 00:37:57,950 Right away,I'll go home and tell the truth with Grandpa 521 00:37:58,476 --> 00:37:58,783 Alright 522 00:37:59,644 --> 00:38:00,122 Greetings 523 00:38:01,479 --> 00:38:02,116 Where're you going away? 524 00:38:02,314 --> 00:38:03,122 Give this to me before going away 525 00:38:03,314 --> 00:38:03,951 It's very expensive 526 00:38:04,649 --> 00:38:05,957 Madam,if it's expensive take it yourself 527 00:38:06,151 --> 00:38:07,129 What're you waiting for? 528 00:38:07,319 --> 00:38:09,959 Never consider other's property as their own,understood? 529 00:38:10,655 --> 00:38:11,463 This suit also belongs to you 530 00:38:11,656 --> 00:38:12,794 Then,give it and walk away 531 00:38:13,825 --> 00:38:14,963 How am I to take out this? 532 00:38:33,178 --> 00:38:34,316 Ungrateful man 533 00:38:35,013 --> 00:38:36,651 Take the pant tomorrow morning 534 00:38:40,518 --> 00:38:42,498 Was behaving as,if it's her father's property? 535 00:38:44,356 --> 00:38:47,667 Not bothered about anything else but stupid girl took away the ring 536 00:38:48,526 --> 00:38:50,164 Alright Madam,I'll come back one day to meet you 537 00:39:13,718 --> 00:39:16,699 Doctor,What happened to my Grandfather? 538 00:39:21,893 --> 00:39:25,033 NoNoMrDoctor 539 00:39:25,897 --> 00:39:27,706 My Grandpa's life Isn't in any danger Isn't it? 540 00:39:27,899 --> 00:39:30,209 Don't worry my child be brave 541 00:39:30,402 --> 00:39:32,882 DrVerma has given him a tranquiliser 542 00:39:36,908 --> 00:39:39,718 Listenhe was going on remembering about Madan 543 00:39:39,911 --> 00:39:41,390 Tomorrow morning when he opens his eyes 544 00:39:41,579 --> 00:39:43,718 it's an absolute necessity that Madan is here 545 00:39:43,915 --> 00:39:46,555 Doctor sir,please come here,I'll explain you the line of treatment 546 00:39:58,263 --> 00:39:59,071 So,you've come 547 00:40:01,599 --> 00:40:04,409 You?At this poor man Shankar's house 548 00:40:05,270 --> 00:40:06,578 Sit downSit down please 549 00:40:06,938 --> 00:40:08,747 But,there is no pomp grandeur like your home 550 00:40:08,940 --> 00:40:10,749 No great sofas or beds 551 00:40:10,942 --> 00:40:14,082 Even thenmake yourself comfortable on this 552 00:40:14,612 --> 00:40:15,590 I'm not here to sit 553 00:40:15,780 --> 00:40:19,250 OhI've understood,you've come to take back your clothes,isn't it? 554 00:40:23,621 --> 00:40:25,259 This is pant and this is your shirt 555 00:40:25,623 --> 00:40:26,601 I'll bring the other clothes also 556 00:40:28,460 --> 00:40:30,940 I'm not here for clothes I'm here to take you with me 557 00:40:32,630 --> 00:40:33,438 Last night,when you dismissed me from the job 558 00:40:33,631 --> 00:40:36,771 You proudly said,you'll tell the truth with your Grandpa 559 00:40:37,635 --> 00:40:39,615 I wish I could tell him everything 560 00:40:39,804 --> 00:40:40,282 Why? 561 00:40:41,139 --> 00:40:43,119 Did your heart stop the tongue at the right moment? 562 00:40:44,142 --> 00:40:46,782 Not my heartbut Grandpa's heart 563 00:40:47,812 --> 00:40:49,621 Last night,he had an heart attack 564 00:40:50,648 --> 00:40:54,118 Shankar,to save his life,your presence there is an absolute necessity 565 00:40:57,322 --> 00:40:58,300 Heart Attack 566 00:40:59,490 --> 00:41:01,629 And my presence there is absolute necessity 567 00:41:03,161 --> 00:41:04,799 Madam,What do you think me to be? 568 00:41:05,997 --> 00:41:07,806 Should I become one whatever whenever you wish me to be? 569 00:41:08,833 --> 00:41:11,473 If your Madan doesn't come back from London,I must become Madan for you 570 00:41:12,670 --> 00:41:14,308 If your Grandpa has an heart attack 571 00:41:14,506 --> 00:41:16,486 I must become Quaramine injection,isn't it? 572 00:41:18,176 --> 00:41:19,985 I can't do anything for you 573 00:41:22,180 --> 00:41:24,820 I'm ready to pay any price for this job 574 00:41:27,519 --> 00:41:29,658 As far now,take thisRs1000 575 00:41:33,691 --> 00:41:37,332 Price for saving a Grandpa's life is just Rs1000 576 00:41:37,862 --> 00:41:42,174 I can give my entire wealth to save his life 577 00:41:43,535 --> 00:41:47,005 Then,do you think,that I need money to save Grandpa's life? 578 00:41:47,705 --> 00:41:50,345 I'm humannot a greedy man 579 00:41:52,210 --> 00:41:53,848 You may be having the engagement ring 580 00:41:54,045 --> 00:41:54,352 Yes 581 00:42:03,554 --> 00:42:04,862 Grandpa,how's your health now? 582 00:42:06,224 --> 00:42:08,204 I feel,that I'm on my way up 583 00:42:10,061 --> 00:42:14,874 God only knows,will I be able to see your marriage or not? 584 00:42:15,066 --> 00:42:17,876 What're you talking? 585 00:42:21,072 --> 00:42:23,712 There's no one else other than me to her in this world 586 00:42:25,243 --> 00:42:30,215 That's okay,I'm handing over her responsibility to you at this moment only 587 00:42:31,082 --> 00:42:31,890 Promise me 588 00:42:32,750 --> 00:42:34,730 That you'll never leave her hand 589 00:42:43,761 --> 00:42:44,569 Son,What are you thinking? 590 00:42:46,431 --> 00:42:48,411 What's there in this for me to promise you? 591 00:42:49,767 --> 00:42:50,745 This is my duty 592 00:42:51,936 --> 00:42:52,243 Son 593 00:42:53,771 --> 00:42:55,409 I expected only this from you 594 00:42:56,607 --> 00:42:57,915 I expected only this from you,son 595 00:42:59,944 --> 00:43:01,423 Come herecome herenot there 596 00:43:01,779 --> 00:43:02,917 Come on tell me,Sundar How are you? 597 00:43:03,114 --> 00:43:04,092 What made you to come so quickly back to me? 598 00:43:04,282 --> 00:43:05,920 The thing is that Doctor 599 00:43:06,117 --> 00:43:09,428 In my profession we need a sharp vision,thin lenses 600 00:43:10,288 --> 00:43:11,096 Here everything's topsy turvy 601 00:43:11,456 --> 00:43:13,766 Eye sight is getting dimmer and lens is getting thicker 602 00:43:15,126 --> 00:43:17,766 Why're you onto waste your money my time? 603 00:43:17,962 --> 00:43:20,943 When you never wear the specs what's the use of making new ones? 604 00:43:26,304 --> 00:43:27,612 When did you come here? 605 00:43:28,473 --> 00:43:29,952 I came here to pick up my mother's specs 606 00:43:30,141 --> 00:43:32,781 So,your mother also wears specs 607 00:43:32,977 --> 00:43:33,455 Yes 608 00:43:34,645 --> 00:43:35,623 Are the specs ready? 609 00:43:37,315 --> 00:43:37,952 I'll come back in a minute 610 00:43:39,650 --> 00:43:41,288 Has Jackson gone? -Yes 611 00:43:42,153 --> 00:43:43,131 Sheela Dear 612 00:43:43,655 --> 00:43:45,794 Till when our love will remain virgin 613 00:43:47,325 --> 00:43:48,303 I can't tolerate this torture anymore 614 00:43:48,993 --> 00:43:50,973 I must immediately meet your daughter 615 00:43:51,162 --> 00:43:52,300 How can we have a daughter? 616 00:43:52,497 --> 00:43:54,135 My mother doesn't allow me to meet you also 617 00:43:54,332 --> 00:43:56,141 I mean the same,I must meet your mother 618 00:43:56,334 --> 00:43:57,642 No use,Sundar 619 00:43:58,336 --> 00:44:00,646 Mother hates white collared people 620 00:44:01,172 --> 00:44:01,479 Why? 621 00:44:02,507 --> 00:44:06,319 She says a man's position can never be guessed in white collared jobs 622 00:44:06,511 --> 00:44:09,651 That's why,she wants to get me married to some Military Officer 623 00:44:10,181 --> 00:44:12,491 Colonel,Major,at least a Captain 624 00:44:15,019 --> 00:44:16,498 This is your Mother's specs 625 00:44:17,188 --> 00:44:19,168 How much? -Rs30 626 00:44:22,360 --> 00:44:23,168 Here's your bill 627 00:44:36,874 --> 00:44:42,688 OhGood,Mother is searching for a Captain,Major or Colonel 628 00:44:43,047 --> 00:44:43,684 No need to worry 629 00:44:44,382 --> 00:44:46,362 3-in-1,I'll give her 3-in-1 630 00:44:46,717 --> 00:44:49,197 Neither this is my frame nor these lenses are of my corrected vision 631 00:44:49,387 --> 00:44:50,195 Where did you pick it up from? 632 00:44:50,388 --> 00:44:51,696 Mother,I got it made from Jackson's only 633 00:44:51,889 --> 00:44:54,870 You've wasted everything I'll take care of him tomorrow morning 634 00:44:56,727 --> 00:44:57,705 Check out who's there? 635 00:45:03,568 --> 00:45:04,706 Sundar,you? 636 00:45:05,903 --> 00:45:06,540 I'm not Sundar 637 00:45:07,238 --> 00:45:09,377 Say,CaptSundar Co 638 00:45:10,074 --> 00:45:14,216 You told me Isn't it,no one can enter your house other than Military Officer 639 00:45:14,412 --> 00:45:16,392 Look,I've come fully prepared 640 00:45:16,748 --> 00:45:18,728 But you appear like a joker 641 00:45:19,083 --> 00:45:24,055 My Love,What's that I've not become for you? 642 00:45:24,255 --> 00:45:28,567 Mother is inside Mother is inside 643 00:45:28,759 --> 00:45:31,399 I made a mistake,I must say it in a low voice 644 00:45:31,929 --> 00:45:33,263 How beautiful you are? 645 00:45:33,264 --> 00:45:33,901 What's this? 646 00:45:34,265 --> 00:45:35,243 This is a magic wand 647 00:45:35,433 --> 00:45:37,743 To bring distant objects closer 648 00:45:38,436 --> 00:45:39,073 Who's that Sheela? 649 00:45:41,105 --> 00:45:42,743 Then,tell her that CaptSundar's here 650 00:45:42,940 --> 00:45:44,248 Come on tellcome on tell 651 00:45:48,112 --> 00:45:49,250 CaptSundar is here 652 00:45:49,781 --> 00:45:53,251 CaptSundar?bring him in my child bring him in quickly 653 00:45:53,618 --> 00:45:55,256 What a great embarrassment? 654 00:45:55,453 --> 00:45:56,761 Without specs,I can't see anything properly 655 00:45:56,954 --> 00:45:58,092 All this has to happen today only 656 00:45:59,624 --> 00:46:00,602 He's CaptSundar 657 00:46:00,958 --> 00:46:01,766 She's my mother 658 00:46:06,797 --> 00:46:07,605 Mother,take this 659 00:46:07,965 --> 00:46:08,943 What's this? 660 00:46:09,300 --> 00:46:11,280 This is an humble present 661 00:46:11,469 --> 00:46:13,278 Instead of flowersballoons 662 00:46:16,807 --> 00:46:17,615 Come insit downsit down 663 00:46:17,808 --> 00:46:18,286 Come 664 00:46:21,312 --> 00:46:22,620 Comecomesit down 665 00:46:31,489 --> 00:46:32,627 Keep this captain's present 666 00:46:36,327 --> 00:46:37,271 Yes madam 667 00:46:37,495 --> 00:46:40,476 I didn't recognise you - It Isn't your mistake 668 00:46:41,532 --> 00:46:43,808 Your daughter Sheela knows my very well - What do you say Sheela? 669 00:46:44,168 --> 00:46:45,977 But,Sheela never told me about you? 670 00:46:46,170 --> 00:46:49,481 How can she tell about me? It's just 8 days since we met each other 671 00:46:49,674 --> 00:46:51,312 Okay no problem 672 00:46:51,509 --> 00:46:53,147 What has brought you here? 673 00:46:53,411 --> 00:46:58,326 Actual thing is that your specs got exchanged at the Jacksons 674 00:46:58,516 --> 00:47:00,496 Then,I got your address from the shop owner 675 00:47:00,685 --> 00:47:02,323 And came here 676 00:47:02,687 --> 00:47:03,495 Take your spees 677 00:47:03,688 --> 00:47:04,996 Give it to me - Take it 678 00:47:05,189 --> 00:47:05,667 Give it to me,please 679 00:47:05,856 --> 00:47:06,834 I'm giving you Isn't it? 680 00:47:08,359 --> 00:47:12,171 Sheela,didn't I tell you something had happened out the specs shop 681 00:47:12,530 --> 00:47:17,001 Is this heavy thick set glasses yours? 682 00:47:18,035 --> 00:47:20,515 Not mine my father's father's 683 00:47:22,707 --> 00:47:23,685 Take your specs 684 00:47:23,874 --> 00:47:24,511 Give it to me 685 00:47:24,709 --> 00:47:25,687 Take it please 686 00:47:30,548 --> 00:47:32,528 How difficult it was without specs Isn't it? 687 00:47:32,717 --> 00:47:34,697 That's rightit's a matter of eyes 688 00:47:34,885 --> 00:47:35,522 That's true 689 00:47:47,064 --> 00:47:49,544 Excuse me what are you captain for? 690 00:47:51,903 --> 00:47:54,042 Can't you guess it from my uniform 691 00:47:54,238 --> 00:47:58,050 I'm a mixture of all 3 divisions Army,Navy Air Force 692 00:48:00,277 --> 00:48:04,384 When I was in Navy you may remember it 693 00:48:04,582 --> 00:48:05,890 When Goa operation took place 694 00:48:06,083 --> 00:48:10,054 At that time I had bombarded so many bombs that 695 00:48:10,254 --> 00:48:12,063 In which bombs were less but bombardment was many 696 00:48:12,290 --> 00:48:13,894 It was decided in just 2 hours 697 00:48:14,091 --> 00:48:16,731 I got this' Param chakra'for that 698 00:48:19,630 --> 00:48:22,406 And mother,when I was in Army 699 00:48:23,267 --> 00:48:24,746 Even there I was a Captain 700 00:48:24,935 --> 00:48:27,245 Because I never ranked below Captain 701 00:48:27,772 --> 00:48:28,750 On that Nepa border 702 00:48:28,940 --> 00:48:30,419 Tightening my belt 703 00:48:30,608 --> 00:48:32,417 As soon as I laid my hand on the machine gun 704 00:48:34,512 --> 00:48:35,422 Understood I've understood 705 00:48:35,613 --> 00:48:39,425 In 5 minutes 500 enemies were raised to ashes in the snow 706 00:48:39,951 --> 00:48:42,261 Till today they're yet to recover their bodies 707 00:48:42,453 --> 00:48:44,763 I got a'Dharam Chakra'for that 708 00:48:45,122 --> 00:48:45,930 'Dharam chakra'? 709 00:48:46,123 --> 00:48:47,761 This is a short form of Dharmendra 710 00:48:47,959 --> 00:48:49,597 'Dharmendra chakra'will be little long Isn't it 711 00:48:49,794 --> 00:48:51,102 'Dharam chakra'will be short 712 00:48:51,862 --> 00:48:55,935 And mother when I was in Air Force in Punjab 713 00:48:56,133 --> 00:48:57,111 I was in Air Force 714 00:48:57,301 --> 00:48:58,609 In those days 715 00:48:58,803 --> 00:49:01,283 The Bhangra dance I did with Gnat planes 716 00:49:01,472 --> 00:49:02,780 For that I was to get 717 00:49:02,973 --> 00:49:04,782 They planned to award you 'Karam chakra'lsn't it? 718 00:49:04,975 --> 00:49:07,114 YesYesmotherthey didn't plan they presented it to me 719 00:49:07,311 --> 00:49:09,188 But,I want to give you 'Gharam(Hot) chakra 720 00:49:09,380 --> 00:49:10,586 Gharam(Hot)? Gharam(Hot) Chakra? 721 00:49:11,382 --> 00:49:13,225 Yes,mother,with that I'll have 4 chakras 722 00:49:15,686 --> 00:49:17,666 Get me the loaded rifle of late Colonel 723 00:49:17,855 --> 00:49:21,667 But,mother why do want late father's loaded rifle? 724 00:49:25,596 --> 00:49:26,973 Here's your rifle - Give it to me 725 00:49:27,164 --> 00:49:28,040 Mother what's all this? 726 00:49:28,232 --> 00:49:29,609 This is your award's presentation 727 00:49:29,800 --> 00:49:32,144 So,I'm going to get hot from this hot turbine-Definitely 728 00:49:32,336 --> 00:49:35,146 No mother,no please don't do like that,no mother 729 00:49:35,339 --> 00:49:38,548 I'm deadI'm dead 730 00:49:38,743 --> 00:49:43,852 No mother,I'm dead No mother 731 00:49:44,048 --> 00:49:45,288 NoNoMother 732 00:49:45,483 --> 00:49:48,657 No motherNomother 733 00:49:48,853 --> 00:49:56,704 Mother don't do like this 734 00:49:57,094 --> 00:49:58,596 Get me a bullet 735 00:49:58,796 --> 00:50:01,709 Mother forgive me I'm goingI'm going 736 00:50:04,768 --> 00:50:07,408 Did you see,how I showed my thumbs up and deceived the death? 737 00:50:07,705 --> 00:50:11,050 DrVerma has told that my health is fine now 738 00:50:11,242 --> 00:50:11,947 What do you say Madam'? 739 00:50:12,143 --> 00:50:17,024 That don't mean you can start behaving normally? 740 00:50:17,214 --> 00:50:18,158 Yes Grandpa 741 00:50:18,349 --> 00:50:19,350 Please take your medicine 742 00:50:22,420 --> 00:50:24,832 And now take rest silently come on 743 00:50:25,055 --> 00:50:27,160 Look,I've done it now are you happy? 744 00:50:27,758 --> 00:50:31,865 Yes Grandpa Today,I'm very happy now that you're fine 745 00:50:32,530 --> 00:50:38,208 I'll be really happy on that day when I get you married off quickly 746 00:50:38,402 --> 00:50:39,710 Immediately before the immediate 747 00:50:40,237 --> 00:50:41,215 Immediately before 748 00:50:41,405 --> 00:50:42,713 immediately? 749 00:50:43,074 --> 00:50:45,145 Yes within a week 750 00:50:46,978 --> 00:50:48,924 Within a week 751 00:51:01,625 --> 00:51:04,765 Look how happy she is on hearing about her marriage,look at her 752 00:51:05,563 --> 00:51:06,974 HeY Why're you quiet? 753 00:51:08,432 --> 00:51:09,706 MeI'm also happy 754 00:51:10,868 --> 00:51:13,212 This Isn't a matter of marriage 755 00:51:13,971 --> 00:51:18,545 Grandpa,I think you didn't have a heart attack but attack of this 756 00:51:18,743 --> 00:51:20,154 You mean brain attack? 757 00:51:20,344 --> 00:51:20,879 Then what'? 758 00:51:21,245 --> 00:51:25,921 The day you came back from London Grandpa announced our engagement 759 00:51:26,116 --> 00:51:26,594 Say yes 760 00:51:27,451 --> 00:51:29,260 Then,he had an heart attack 761 00:51:29,453 --> 00:51:30,056 Come on tell him 762 00:51:31,288 --> 00:51:33,768 Now,immediately,before the immediately 763 00:51:33,958 --> 00:51:36,939 He wants to get us married within a week 764 00:51:37,394 --> 00:51:39,431 Oh what's there to say in this? 765 00:51:39,630 --> 00:51:42,736 Madan,I'm asking you if you've any parents or not? 766 00:51:43,334 --> 00:51:44,972 I've both the parents 767 00:51:45,769 --> 00:51:47,771 Yes,don't you've to go to the village meet them? 768 00:51:47,972 --> 00:51:50,680 I was planning to go since a long time, but forgot in all these troubles 769 00:51:50,874 --> 00:51:52,080 In your poor health 770 00:51:52,276 --> 00:51:52,845 YesYesalright 771 00:51:53,444 --> 00:51:54,252 Let's do like this 772 00:51:54,478 --> 00:51:55,183 We'll no now immediately 773 00:51:55,980 --> 00:51:56,424 “Grandpa 774 00:51:57,681 --> 00:51:58,751 Madan will go Isn't it? 775 00:51:58,949 --> 00:52:00,360 OkayOkay - Yes,I'll go 776 00:52:00,551 --> 00:52:03,896 Okay son Do one thing,go immediately bring your parents here 777 00:52:04,088 --> 00:52:04,657 Come on move 778 00:52:05,623 --> 00:52:06,567 Come on move out 779 00:52:06,757 --> 00:52:07,997 Long live sonlong live son 780 00:52:08,225 --> 00:52:09,602 ComecomeI'll drop you at railway station 781 00:52:16,266 --> 00:52:18,109 Oh my leg 782 00:52:18,536 --> 00:52:19,810 It's not your leg,it's your hand 783 00:52:21,005 --> 00:52:23,451 Sundananother problem has cropped up 784 00:52:23,641 --> 00:52:24,312 What's it? 785 00:52:24,508 --> 00:52:25,816 Isn't there that Asha's grandpa? 786 00:52:26,010 --> 00:52:29,219 Saysll mean Madan Malhotra should bring my parents 787 00:52:29,413 --> 00:52:31,791 Buddy,we never even saw the faces our parents 788 00:52:32,149 --> 00:52:34,220 Those poor things died 789 00:52:34,418 --> 00:52:37,262 If Grandpa is very enthusiastic about meeting our parents 790 00:52:37,454 --> 00:52:38,956 Then send him to heaven to meet them there 791 00:52:39,156 --> 00:52:39,930 What are you blabbering? 792 00:52:40,124 --> 00:52:41,228 How can it be possible? 793 00:52:41,425 --> 00:52:41,994 Why not? 794 00:52:42,226 --> 00:52:43,864 In lndia,we find a duplicate for everything 795 00:52:44,061 --> 00:52:46,769 From pepper to Dilip kumar's acting we can find a duplicate for everything 796 00:52:46,964 --> 00:52:51,071 Leave alone Dilip kumar now a days they're duplicating even Mehmood 797 00:52:51,268 --> 00:52:51,973 Yes,he too 798 00:52:52,236 --> 00:52:56,446 When Madan can be a duplicate why not his father? 799 00:52:56,640 --> 00:53:00,349 Not only just his father even his mother also be a duplicate 800 00:53:00,544 --> 00:53:01,022 Alright Isn't it? 801 00:53:01,212 --> 00:53:04,318 But,the marriage date should be fixed earlier 802 00:53:05,983 --> 00:53:06,518 Brother Sundar 803 00:53:06,717 --> 00:53:07,422 What's it sister? 804 00:53:07,618 --> 00:53:08,187 This sidethis side 805 00:53:08,385 --> 00:53:09,227 The food is ready brother 806 00:53:10,954 --> 00:53:14,094 Come sunnycomecome 807 00:53:14,625 --> 00:53:16,434 Will you cry?you brat 808 00:53:19,296 --> 00:53:19,967 What? 809 00:53:21,165 --> 00:53:22,735 Is Ganga also with him only? 810 00:53:23,467 --> 00:53:24,844 And she has become his sister? 811 00:53:25,703 --> 00:53:27,512 And is she mother of a child also? 812 00:53:28,806 --> 00:53:29,807 Your child's 813 00:53:32,009 --> 00:53:34,011 At that time,I was Mohan lal 814 00:53:36,747 --> 00:53:38,021 What is your order for me? 815 00:53:39,817 --> 00:53:41,819 Ganga's death 816 00:53:43,788 --> 00:53:45,597 And that duplicate Madan also 817 00:53:47,391 --> 00:53:48,461 YesYes you're saying right 818 00:53:48,659 --> 00:53:51,868 Look,do one thing you prepare the contract I'll sign it 819 00:53:54,498 --> 00:53:57,479 Sir,Madan has come back with his parents 820 00:53:57,668 --> 00:53:59,170 Take me to them quickly 821 00:54:04,275 --> 00:54:05,413 Long live sonlong live son 822 00:54:05,609 --> 00:54:06,383 My mother father have come 823 00:54:06,577 --> 00:54:07,214 Greetings 824 00:54:08,712 --> 00:54:10,589 GreetingsGreetings 825 00:54:11,248 --> 00:54:13,524 It's my good luck that I've met you 826 00:54:13,717 --> 00:54:15,594 Yesl had seen'Darpan' 827 00:54:15,786 --> 00:54:17,732 He's not talking about movie' Darpan' 828 00:54:17,922 --> 00:54:19,196 He's talking about meeting us 829 00:54:19,623 --> 00:54:21,933 Why're you standing here please come in 830 00:54:22,126 --> 00:54:22,661 What? 831 00:54:22,926 --> 00:54:25,099 He's asking us to come in 832 00:54:25,295 --> 00:54:25,932 Come inCome in 833 00:54:26,130 --> 00:54:29,270 Come in son come 834 00:54:30,434 --> 00:54:31,310 Where's the sofa? 835 00:54:31,535 --> 00:54:33,412 Sit downplease sit down 836 00:54:36,540 --> 00:54:37,518 Madam you too s“ down 837 00:54:39,810 --> 00:54:42,484 You've built a very big palatial bungalow 838 00:54:43,914 --> 00:54:46,622 Actually I should've come to you 839 00:54:46,817 --> 00:54:47,818 You're rightyou're right 840 00:54:48,018 --> 00:54:49,895 I've told them everything earlier itself 841 00:54:50,721 --> 00:54:54,066 But Grandpa the question that arises now is 842 00:54:54,258 --> 00:54:58,104 Such an old man like you commit such an old mistake 843 00:54:58,295 --> 00:54:58,864 Mistake? 844 00:54:59,063 --> 00:55:01,600 Mistake means their engagement 845 00:55:01,799 --> 00:55:03,574 Mother he's not to be faulted for it - Then? 846 00:55:04,168 --> 00:55:07,877 Asha I had decided about marriage much earlier itself 847 00:55:08,072 --> 00:55:10,450 Madan,what's this harsh decision? 848 00:55:11,041 --> 00:55:13,749 He calls me fondly since childhood as Maddu 849 00:55:13,944 --> 00:55:15,252 Why're you explaining about your name? 850 00:55:15,445 --> 00:55:17,652 First tell me,why didn't you tell us about your engagement 851 00:55:17,848 --> 00:55:20,761 Maddu's mother,do you've a high BP? 852 00:55:20,951 --> 00:55:21,622 What? 853 00:55:21,819 --> 00:55:24,265 Do you've a high BP? come on,come here sit 854 00:55:24,455 --> 00:55:26,366 Come sit 855 00:55:28,692 --> 00:55:33,334 Maddu's mother this Maddu is no more a boy of Ludhiana school 856 00:55:33,597 --> 00:55:37,773 He has became a London retuned after doing BA MA 857 00:55:37,968 --> 00:55:39,504 MrMadanlal Malhotra 858 00:55:39,703 --> 00:55:41,410 And he's got stuck up in the Love 859 00:55:41,605 --> 00:55:42,083 What? 860 00:55:42,306 --> 00:55:44,513 Oh that is LoveLove 861 00:55:45,342 --> 00:55:47,253 What's the use of now doing like this? 862 00:55:47,444 --> 00:55:49,890 A friend now has to help out a friend 863 00:55:50,681 --> 00:55:51,557 Friend? 864 00:55:52,516 --> 00:55:54,655 The cloud striked against the mountain and rained 865 00:55:57,120 --> 00:55:58,622 What he means is 866 00:55:58,822 --> 00:56:01,393 Son is an intimate friend of a father 867 00:56:01,925 --> 00:56:02,960 What do you say father? 868 00:56:03,293 --> 00:56:06,137 Correct,Maddu you're totally correct 869 00:56:07,431 --> 00:56:11,072 You only tell me was your father your enemy? 870 00:56:11,335 --> 00:56:12,609 NoNo - No 871 00:56:12,803 --> 00:56:14,510 Then,definitely he would've been a friend 872 00:56:15,272 --> 00:56:16,114 He was a friend 873 00:56:16,340 --> 00:56:19,219 Then,sir what about the marriage? 874 00:56:19,410 --> 00:56:20,013 Whose marriage? 875 00:56:21,011 --> 00:56:22,615 Father,you can't understand 876 00:56:22,813 --> 00:56:25,384 Grandpa Isn't keeping good health 877 00:56:25,582 --> 00:56:28,461 He wishes our marriage be performed at the earliest 878 00:56:28,652 --> 00:56:30,996 Sir,Madan said it rightly 879 00:56:31,221 --> 00:56:35,192 When they both are ready why should we both become a hurdle? 880 00:56:35,392 --> 00:56:36,962 But in so haste? 881 00:56:37,161 --> 00:56:38,868 Otherwise the plan may fail 882 00:56:39,063 --> 00:56:41,509 Why are you interfering? 883 00:56:41,698 --> 00:56:44,679 MrRai we agree to this marriage 884 00:56:45,969 --> 00:56:48,973 Sir,I was expecting only this reply from you 885 00:56:49,806 --> 00:56:51,308 Please call our daughter-in-law 886 00:56:51,508 --> 00:56:52,350 Yesyes - why not? 887 00:56:52,543 --> 00:56:55,820 Child Asha Look,who has come here? 888 00:56:56,013 --> 00:56:58,687 Not has come say have come - YesYeshave come 889 00:57:02,886 --> 00:57:06,561 How beautiful is my daughter-in-law? 890 00:57:06,757 --> 00:57:08,498 Evil eyes may get casted on her 891 00:57:09,393 --> 00:57:10,929 Come,child come 892 00:57:11,895 --> 00:57:12,635 Come child,come here 893 00:57:17,334 --> 00:57:19,814 Child seek your father-in-law's blessings 894 00:57:21,405 --> 00:57:23,180 Long live my child - Longlive 895 00:57:23,373 --> 00:57:27,515 Excellent God has created our daughter-in-law is leisure time 896 00:57:28,579 --> 00:57:29,990 Excuse me,I'll be back in a minute 897 00:57:30,681 --> 00:57:32,126 Coming boss 898 00:57:37,721 --> 00:57:40,565 Did I call you home to postpone the marriage for 2-3 months 899 00:57:40,757 --> 00:57:41,360 Or to get it settled immediately? 900 00:57:41,558 --> 00:57:42,263 What did I say? 901 00:57:42,459 --> 00:57:44,200 Madam no need to get angry on them 902 00:57:45,362 --> 00:57:47,569 You're talking to your parents-in-law 903 00:57:48,298 --> 00:57:51,404 Talk with respect otherwise the truth will be out 904 00:57:52,770 --> 00:57:54,579 Sir - Yes sir 905 00:57:56,540 --> 00:57:59,111 Have sweets on this happy occassion 906 00:57:59,443 --> 00:58:00,478 Where is it? - Herehere 907 00:58:01,478 --> 00:58:04,789 Oh Laddu - come on have it have it 908 00:58:05,149 --> 00:58:05,889 Daughter-in-law 909 00:58:06,083 --> 00:58:07,153 Daughter-in-law is there 910 00:58:07,351 --> 00:58:09,024 Is she there? won't you take sweets? 911 00:58:09,219 --> 00:58:10,027 I'm here 912 00:58:10,220 --> 00:58:11,164 Oh Are you there? 913 00:58:11,355 --> 00:58:13,335 Sir - yes sir 914 00:58:13,523 --> 00:58:15,264 Have you got any idea about that date of marriage? 915 00:58:15,459 --> 00:58:17,530 What's in a date? do it tomorrow a day after that 916 00:58:17,728 --> 00:58:18,729 Do it after 2-3 days 917 00:58:20,864 --> 00:58:23,640 MrRai I made a mistake 918 00:58:23,834 --> 00:58:26,781 In the excitement,I forgot about my relatives 919 00:58:27,004 --> 00:58:29,348 In Punjab I've plenty of relatives 920 00:58:29,539 --> 00:58:32,452 We've to invite everyone and arrange for their stay at Taj Mahal Hotel 921 00:58:32,709 --> 00:58:34,780 And to do all this it'll take at least 3 months Isn't it 922 00:58:34,978 --> 00:58:36,685 What?What? - 3 years? 923 00:58:36,880 --> 00:58:37,517 3 years? 924 00:58:38,582 --> 00:58:40,562 Nonograndpa,we'll do it any day decided by you 925 00:58:40,751 --> 00:58:42,560 I think as early as possible 926 00:58:44,888 --> 00:58:45,923 MrRai 927 00:58:47,858 --> 00:58:49,030 Your mother is here 928 00:58:49,326 --> 00:58:50,066 What am I to do now? 929 00:58:51,528 --> 00:58:52,632 Fill your mouth with sweets 930 00:58:52,829 --> 00:58:55,002 Fill it up - fill it,still one more 931 00:58:55,332 --> 00:58:56,868 Come please come in MrsVerma 932 00:58:57,601 --> 00:58:58,671 Come in sit 933 00:58:58,869 --> 00:58:59,711 Congratulations MrRai 934 00:59:00,204 --> 00:59:02,377 You've finished with your Asha's engagement 935 00:59:02,573 --> 00:59:05,383 Yes He's Asha's father-in-law and she's mother-in-law 936 00:59:05,576 --> 00:59:07,055 And he's my would be son-in-law 937 00:59:07,244 --> 00:59:07,654 Greetings 938 00:59:07,844 --> 00:59:08,447 Be happy son 939 00:59:08,845 --> 00:59:11,587 Now allow me to tell,day after tomorrow it's engagement for Sheela 940 00:59:11,782 --> 00:59:13,352 Congratulations -Thank you 941 00:59:13,550 --> 00:59:14,119 Which Sheela? 942 00:59:14,318 --> 00:59:15,422 My daughter 943 00:59:15,619 --> 00:59:17,064 With whom she's getting engaged? 944 00:59:17,254 --> 00:59:18,699 The same our Major Premnath 945 00:59:18,889 --> 00:59:20,197 Premnath? Film Star? 946 00:59:20,457 --> 00:59:24,234 Not the film star but military man,Major Premnath 947 00:59:24,528 --> 00:59:27,702 Aunty,did you discuss about this with Sheela? 948 00:59:27,898 --> 00:59:29,935 Why to discuss with that innocent? 949 00:59:30,133 --> 00:59:32,977 Don't know where did she manage to bring a cartoon with her? 950 00:59:33,170 --> 00:59:35,480 She was trying to fool me by saying he's a Major in military 951 00:59:35,672 --> 00:59:39,449 I too took Colonel's rifle and took to task them that 952 00:59:39,643 --> 00:59:40,815 That he'll remember it all his life 953 00:59:41,011 --> 00:59:43,514 Do you still have Colonel's rifle with you? 954 00:59:44,615 --> 00:59:46,094 Have sweets - No,thanks 955 00:59:46,283 --> 00:59:47,762 Take it home - No,thanks 956 00:59:48,452 --> 00:59:50,762 MrRai,you must come - Yes,I'll definitely come 957 00:59:51,288 --> 00:59:53,097 Madam,you must also come 958 00:59:53,456 --> 00:59:54,935 I'll definitely daughter 959 00:59:55,125 --> 00:59:57,605 if,I don't come,how can the betrothal be done 960 00:59:57,794 --> 00:59:59,603 All of you should definitely come 961 00:59:59,963 --> 01:00:02,944 We shall definitely come definitely come 962 01:00:03,800 --> 01:00:05,108 What'll happen now? - What? 963 01:00:05,302 --> 01:00:06,110 What'll happen now? 964 01:00:06,303 --> 01:00:09,944 Nothing'll happen,captain Sundar will manage everything 965 01:00:10,140 --> 01:00:11,118 He'll manage,isn't it? 966 01:00:11,475 --> 01:00:12,783 Why not? 967 01:00:13,310 --> 01:00:16,621 When he can help outsiders,will he not help his own people? 968 01:00:35,832 --> 01:00:37,812 I act well,isn't it? 969 01:00:42,439 --> 01:00:43,474 Do you need anything? 970 01:00:43,640 --> 01:00:44,812 Hasn't the major come? 971 01:00:45,175 --> 01:00:46,153 He'll be coming at any moment 972 01:00:55,519 --> 01:00:56,497 You're fine,isn't it? 973 01:00:57,354 --> 01:00:58,992 Come,I'll introduce to my guests,come 974 01:01:00,357 --> 01:01:04,169 Sundar God bless you sunny 975 01:01:05,195 --> 01:01:07,505 I'll go tell Sheela,she'll feel happy 976 01:01:08,198 --> 01:01:09,006 Don't go 977 01:01:10,701 --> 01:01:13,341 Ladies gentleman,please meet the gentleman 978 01:01:13,537 --> 01:01:16,177 Major Premnath,my would be son-in-law 979 01:01:20,377 --> 01:01:22,516 You simpleton,you're crying? 980 01:01:23,380 --> 01:01:25,690 Your Sundar 981 01:01:26,383 --> 01:01:29,023 Has come as Major 982 01:01:29,720 --> 01:01:32,030 Really Sundar is great 983 01:01:39,229 --> 01:01:40,367 Where are you taking me? 984 01:01:41,231 --> 01:01:42,369 You son of a gun 985 01:01:42,733 --> 01:01:44,041 You've fooled mother nicely 986 01:01:44,234 --> 01:01:44,541 Mother 987 01:01:45,068 --> 01:01:46,547 Trend of the World is like this only 988 01:01:47,070 --> 01:01:49,050 We've to trap the mother before we trap the daughter 989 01:01:49,239 --> 01:01:50,217 But,who are you? 990 01:01:50,574 --> 01:01:53,054 You rascal,don't you recongise your son? 991 01:01:53,577 --> 01:01:54,055 Son 992 01:01:55,579 --> 01:01:57,388 Before my marriage?What nonsense? 993 01:01:57,581 --> 01:01:59,748 You idiot,put on you glasses see,I'm Shankar 994 01:01:59,749 --> 01:02:02,389 Glasses Idiot Shankar What's all this? 995 01:02:02,919 --> 01:02:03,897 You can see? 996 01:02:05,255 --> 01:02:06,233 Tell me,how many fingers? 997 01:02:06,423 --> 01:02:08,232 Why are you putting them up down make them straight 998 01:02:08,592 --> 01:02:09,070 Four 999 01:02:09,759 --> 01:02:12,399 Before betrothal,sight has also improved 1000 01:02:12,596 --> 01:02:15,406 What get up? What moustache? 1001 01:02:16,766 --> 01:02:19,747 Had you been in the Army now I would've Court Martialled you 1002 01:02:19,936 --> 01:02:22,246 I would've,I would've,I would've 1003 01:02:25,942 --> 01:02:27,751 She is my only daughter Sheela 1004 01:02:29,946 --> 01:02:32,085 You talk,I'll attend to other guests 1005 01:02:33,283 --> 01:02:34,261 Sundar(Handsome) 1006 01:02:38,121 --> 01:02:40,931 I'm handsome,thank you you're also very pretty 1007 01:02:45,795 --> 01:02:49,265 Major Premnath,who was a Captain before being a Major 1008 01:02:49,633 --> 01:02:51,772 And a Lieutenant before being a Captain 1009 01:02:52,469 --> 01:02:57,111 He joined the Army as a Band Leader 1010 01:02:57,807 --> 01:03:00,287 That's why I request him 1011 01:03:00,477 --> 01:03:03,947 That on this happy occasion present an item on the band 1012 01:06:00,023 --> 01:06:01,366 In the double barrel gun of the eyes- 1013 01:06:01,558 --> 01:06:02,628 I've loaded it with the bullets of sighs 1014 01:06:39,028 --> 01:06:42,032 With the broken pieces of heart I've brought a bag full of ambitions 1015 01:07:20,069 --> 01:07:21,207 So,you are Sundar? 1016 01:07:23,907 --> 01:07:28,720 You know me,recongise me then,why not accept it 1017 01:07:29,412 --> 01:07:34,555 God was very clever to make us look similar 1018 01:07:35,752 --> 01:07:38,733 And put the specs on me and not you 1019 01:07:39,422 --> 01:07:42,062 Then,why did you interfere in my love 1020 01:07:45,428 --> 01:07:46,736 Do you love Sheela? 1021 01:07:48,765 --> 01:07:49,573 Yes,I do 1022 01:07:50,266 --> 01:07:51,244 And Sheela,you? 1023 01:07:51,935 --> 01:07:53,744 Yes,I do 1024 01:07:54,104 --> 01:07:57,085 Don't worry Sheela,I'll definitely not allow this to happen 1025 01:07:57,607 --> 01:08:01,248 We,from the defense always protect the Civilians 1026 01:08:01,945 --> 01:08:05,586 We take the life of enemies give life for friends 1027 01:08:06,616 --> 01:08:09,597 I'll not destroy the love of Sheela 1028 01:08:10,286 --> 01:08:13,597 Ladies Gentleman,I don't accept this betrothal 1029 01:08:14,457 --> 01:08:17,597 My comrade,my friend blind Kumar 1030 01:08:17,961 --> 01:08:19,599 Sheela is yours 1031 01:08:27,804 --> 01:08:28,612 Rascal 1032 01:08:29,305 --> 01:08:31,114 You got my nose cut in the gathering 1033 01:08:31,808 --> 01:08:35,119 You get us married,your nose will return to you- 1034 01:08:35,311 --> 01:08:36,449 Yes,Mummy - You shut up 1035 01:08:36,813 --> 01:08:38,622 I'll teach you a lesson just now 1036 01:08:39,149 --> 01:08:41,459 Subedar,bring the loaded gun of Late Colonel 1037 01:09:25,194 --> 01:09:26,172 You got very late 1038 01:09:28,031 --> 01:09:30,011 It would be late,but it should materialized 1039 01:09:31,034 --> 01:09:31,842 Who is it? 1040 01:09:33,036 --> 01:09:35,175 You didn't recognise me? Pran Lal 1041 01:09:35,538 --> 01:09:37,017 Pran Lalyou 1042 01:09:38,708 --> 01:09:41,018 I found you after great difficulty 1043 01:09:42,712 --> 01:09:47,855 Oh,you've become a mother also congratulations 1044 01:09:48,551 --> 01:09:49,359 Where is Mohan? 1045 01:09:51,220 --> 01:09:54,360 You are still waiting for Mohan 1046 01:09:55,058 --> 01:09:57,038 I advise you to forget him 1047 01:09:57,894 --> 01:10:00,704 Forget him?forget the father of my child? 1048 01:10:01,564 --> 01:10:02,702 Forget my husband? 1049 01:10:03,066 --> 01:10:09,210 You simpleton,that ploy of temple marriage was meant to cheat you 1050 01:10:09,405 --> 01:10:10,383 It was a drama 1051 01:10:10,907 --> 01:10:11,544 What 1052 01:10:13,076 --> 01:10:13,884 Yes,Ganga 1053 01:10:14,077 --> 01:10:15,886 Neither socially nor lawfully,he was your husband either earlier or now 1054 01:10:19,415 --> 01:10:21,554 No,don't say like this 1055 01:10:21,918 --> 01:10:24,228 Don't tell me that,I'm an unwed Mother 1056 01:10:24,754 --> 01:10:28,395 Don't tell me that this child is my sin,I'm a sinner 1057 01:10:29,259 --> 01:10:32,399 Oh don't cry Ganga 1058 01:10:32,595 --> 01:10:38,068 It is true that Mohan has left you in the lurch,but I 1059 01:10:38,768 --> 01:10:41,908 I can send you to the palaces of very rich people 1060 01:10:42,272 --> 01:10:42,750 Shut up 1061 01:10:44,107 --> 01:10:46,087 Because of you,I became an unwed mother 1062 01:10:46,609 --> 01:10:49,249 And now,do you want to make me a prostitute? 1063 01:10:49,446 --> 01:10:50,925 Send me to hell 1064 01:10:51,281 --> 01:10:53,261 Not to hell darling,but to heaven 1065 01:10:53,783 --> 01:10:57,595 Where so many rich people will buy your beauty 1066 01:10:58,621 --> 01:11:01,932 Enjoy the bliss of youth amass wealth also 1067 01:11:02,125 --> 01:11:03,763 Mean fellow,you dare to talk like that 1068 01:11:03,960 --> 01:11:05,268 OhOhOh 1069 01:11:05,962 --> 01:11:09,774 By being the Co-wife of Shankar Why do you want to waste your youth? 1070 01:11:09,966 --> 01:11:11,775 To wither away in poverty 1071 01:11:12,969 --> 01:11:14,107 Shankar is my brother 1072 01:11:14,637 --> 01:11:15,581 if you say anything about him I'll kill you 1073 01:11:17,140 --> 01:11:21,282 You rascal leave me 1074 01:11:23,646 --> 01:11:31,963 Leave you? I'm going to enjoy your youth darling 1075 01:11:55,678 --> 01:11:59,148 Dog,if you come here again I'll kill you 1076 01:12:04,020 --> 01:12:05,829 Who was this rascal Ganga sister 1077 01:12:06,189 --> 01:12:10,331 Pran Lal,this rascal is responsible for ruining my life 1078 01:12:11,361 --> 01:12:12,840 Because of my blindness 1079 01:12:13,196 --> 01:12:16,837 I don't know how many pitfalls and deceptions I'll have to go through 1080 01:12:17,700 --> 01:12:20,510 Why doesn't God kill me - Don't say like this 1081 01:12:21,037 --> 01:12:22,175 Don't say like this Ganga sister 1082 01:12:23,039 --> 01:12:26,350 I'm your brother,I'll be your eyes 1083 01:12:27,043 --> 01:12:31,014 I'll get your eyes treated I'm sure you'll get back your sight 1084 01:12:32,048 --> 01:12:36,690 To restore your sight I'll do anything 1085 01:12:52,068 --> 01:12:53,877 Don't worry,everything will be alright 1086 01:12:54,070 --> 01:12:55,515 What did the Doctor say? 1087 01:12:55,738 --> 01:13:00,881 Doctor said,that after operation Ganga sister can see 1088 01:13:01,077 --> 01:13:05,890 But Shankanl suggest that Ganga sister remain blind- 1089 01:13:06,082 --> 01:13:08,221 Because after sometime I'm also going to go blind 1090 01:13:08,418 --> 01:13:11,729 Both,brother sister will beg run the house 1091 01:13:11,921 --> 01:13:12,729 What are you blabbering? 1092 01:13:12,922 --> 01:13:13,900 I'm not blabbering 1093 01:13:14,090 --> 01:13:16,730 Do you know operation will cost Rs5000? 1094 01:13:17,093 --> 01:13:21,405 In the last 5 years I've picked 25,000 pockets got only Rs2,500 1095 01:13:21,597 --> 01:13:24,578 Where are we going to get Rs500 Bank has to be robbed for it- 1096 01:13:24,767 --> 01:13:26,246 Rob the bank go to jail 1097 01:13:27,603 --> 01:13:30,584 Sundar,I've accepted Ganga as my sister 1098 01:13:31,607 --> 01:13:36,386 She gets her eye sight,see her child search her husband 1099 01:13:37,280 --> 01:13:40,420 For that,why only go to jail,I'm prepared to give my life 1100 01:13:42,952 --> 01:13:44,761 Tomorrow Rs5000 will be arranged 1101 01:14:06,976 --> 01:14:08,956 Quiet,where is the safe? 1102 01:14:09,812 --> 01:14:12,622 Tell us soon - Come on 1103 01:14:35,671 --> 01:14:37,651 Child,what happened? what happened? 1104 01:14:39,175 --> 01:14:42,645 Open the safeget up 1105 01:15:05,368 --> 01:15:08,508 Beware,if anyone comes forward I'll shoot him 1106 01:17:07,657 --> 01:17:10,297 You inform the Police I'll follow them 1107 01:17:44,527 --> 01:17:45,505 They have run away 1108 01:17:45,694 --> 01:17:47,332 Did you phone the Police 1109 01:17:47,530 --> 01:17:50,340 Let Rs4000-Rs5000 be lost I'll not phone the Police 1110 01:17:50,533 --> 01:17:51,170 Hurt badly? 1111 01:17:53,536 --> 01:17:54,014 Come 1112 01:18:24,400 --> 01:18:25,037 Thank you Doctor 1113 01:18:26,068 --> 01:18:27,877 When'll she be able to see? 1114 01:18:28,237 --> 01:18:30,877 After 2 weeks bandage will be removed,then she can see 1115 01:18:31,574 --> 01:18:34,054 Doctor,can I go inside - Why not sure 1116 01:18:34,577 --> 01:18:37,387 But for her to regain consciousness it'll take 2 to 25 hours 1117 01:18:38,748 --> 01:18:39,556 Go 1118 01:18:43,252 --> 01:18:47,064 Shankar,the way we are sitting backwards 1119 01:18:47,590 --> 01:18:49,729 Similarly our luck is also retrograde 1120 01:18:49,926 --> 01:18:50,563 Howl 1121 01:18:51,427 --> 01:18:56,740 You see,my Sheela is straight but her mother is just the reverse 1122 01:18:57,600 --> 01:19:00,581 Your girl's grandpa is straight but my girl is just the reverse 1123 01:19:00,770 --> 01:19:02,408 You make her straight 1124 01:19:02,605 --> 01:19:05,916 Listen,so long her grandpa is alive you conclude the matter 1125 01:19:06,442 --> 01:19:09,423 Otherwise,I'm telling you the truth we'll go back to square one 1126 01:19:09,945 --> 01:19:14,087 Gentleman - Use your intelligence 1127 01:19:14,283 --> 01:19:18,254 Gentleman - Use your intelligence 1128 01:19:18,621 --> 01:19:22,933 Forget about this,Charm Asha to fall in love with you 1129 01:19:23,125 --> 01:19:26,265 So that our poverty leaves us forever 1130 01:19:27,129 --> 01:19:28,437 I'll have to do it 1131 01:22:53,169 --> 01:22:56,309 Listen carefully,you're only Shankar 1132 01:22:57,173 --> 01:22:58,982 You are here to impersonate Madan 1133 01:22:59,675 --> 01:23:03,316 If you ever try to come close to me I'll have you thrown out 1134 01:23:04,346 --> 01:23:07,657 You won't get a chance Madam I'll do myself 1135 01:23:10,185 --> 01:23:11,823 And listen carefully 1136 01:23:12,521 --> 01:23:16,992 Don't come crying cringing to save grandpa's life 1137 01:23:17,192 --> 01:23:19,502 Okay,I won't come,you go away from here 1138 01:23:25,701 --> 01:23:26,509 Uncle you 1139 01:23:26,869 --> 01:23:28,348 I've heard everything 1140 01:23:31,040 --> 01:23:31,518 What? 1141 01:23:31,707 --> 01:23:33,015 You stop Shankar 1142 01:23:35,377 --> 01:23:38,187 No doctor uncle,let him go 1143 01:23:38,714 --> 01:23:40,853 I'll tell grandpa the entire truth 1144 01:23:41,049 --> 01:23:43,689 It was bad that you lied to grandpa 1145 01:23:43,886 --> 01:23:46,366 If you tell him the truth it'll be worse 1146 01:23:46,722 --> 01:23:49,532 If he hears it,he can get heart attack again 1147 01:23:50,059 --> 01:23:55,873 But how long can I lie,how long can I bear his nonsense,tell me 1148 01:23:56,565 --> 01:23:58,875 Till grandpa is out of danger 1149 01:23:59,068 --> 01:24:01,378 Otherwise,you'll be absolved of the sin of lying- 1150 01:24:01,570 --> 01:24:03,379 But,you'll lose Grandpa 1151 01:24:29,932 --> 01:24:30,740 Who is it? 1152 01:24:31,266 --> 01:24:34,736 Only one person can knock the door of your bathroom 1153 01:24:35,270 --> 01:24:37,750 Your darling Madan Malhotra 1154 01:24:38,607 --> 01:24:39,585 Come out immediately 1155 01:24:40,275 --> 01:24:42,414 I'm bathing,I can't come out now- 1156 01:24:42,611 --> 01:24:44,249 You please go away from here immediately 1157 01:24:44,947 --> 01:24:48,918 Come out quicklypthervvise I'm going forever 1158 01:24:50,953 --> 01:24:54,093 Waitwait,I'm coming,I'm coming 1159 01:24:57,793 --> 01:24:58,931 Come out 1160 01:25:00,295 --> 01:25:02,605 But,I'm not dressed 1161 01:25:02,965 --> 01:25:05,445 I'm not a stranger,please come out 1162 01:25:07,970 --> 01:25:08,948 Alright 1163 01:25:10,973 --> 01:25:13,283 It seems,there is fire in the body 1164 01:25:15,477 --> 01:25:15,784 Listen 1165 01:25:16,645 --> 01:25:19,125 Let it be unreal,but I also have some right 1166 01:25:24,653 --> 01:25:25,131 Listen 1167 01:25:27,489 --> 01:25:27,967 What is it? 1168 01:25:28,991 --> 01:25:32,803 Don't get angry madam,listen to me rationally 1169 01:25:33,829 --> 01:25:35,809 Grandpa wants both of us to go to the farm 1170 01:25:36,498 --> 01:25:38,637 Go to the farm,for what? 1171 01:25:39,334 --> 01:25:40,813 Because,that's what I want 1172 01:25:41,837 --> 01:25:43,475 I'll go to the farm alone 1173 01:25:43,672 --> 01:25:44,480 Not alone Madam 1174 01:25:45,174 --> 01:25:48,644 5 ft 115 inches,Madan Malhotra will accompany you 1175 01:25:49,345 --> 01:25:53,487 I'll go to the farm alone with Madan Malhotra,you're mad 1176 01:25:53,682 --> 01:25:54,319 Hey madam 1177 01:25:55,517 --> 01:25:57,997 Vide clause ten of the contract 1178 01:25:58,854 --> 01:26:00,993 You'll have to go wherever I want you to go 1179 01:26:02,190 --> 01:26:03,669 Just think,I'm waiting downstairs 1180 01:26:05,361 --> 01:26:06,169 Get lost 1181 01:26:20,542 --> 01:26:21,520 Welcome,Asha Madam 1182 01:26:22,211 --> 01:26:23,349 Take out the luggage quick 1183 01:26:35,557 --> 01:26:36,865 Old man is really great 1184 01:26:37,393 --> 01:26:42,206 His heart is real,liquor is real and son-in-law is also real 1185 01:26:43,398 --> 01:26:45,878 He has believed me,then I'll also not deceive him 1186 01:26:46,568 --> 01:26:49,549 lnspite of being duplicate,I'll prove myself as the original 1187 01:26:51,406 --> 01:26:53,215 Great-please come 1188 01:26:55,577 --> 01:26:56,385 Then I'll come 1189 01:27:01,416 --> 01:27:01,894 Large Peg 1190 01:27:02,751 --> 01:27:03,388 With soda 1191 01:27:04,586 --> 01:27:05,564 Madam hot water 1192 01:27:06,254 --> 01:27:08,234 Oh you'll take it with hot water 1193 01:27:08,590 --> 01:27:09,728 Sir,it's for bath 1194 01:27:11,093 --> 01:27:14,233 With hot water,why are you wounding your delicate body 1195 01:27:15,097 --> 01:27:17,407 Take on neat,you won't feel tired anymore 1196 01:27:17,933 --> 01:27:19,571 You worry about fatigue 1197 01:27:20,936 --> 01:27:23,576 The one who is going to relieve my fatigue is in my fist 1198 01:27:32,448 --> 01:27:34,587 Madam come here remove my shoes 1199 01:27:36,451 --> 01:27:36,929 What 1200 01:27:37,452 --> 01:27:40,763 Are you hard of hearing remove my shoes 1201 01:27:47,129 --> 01:27:48,767 Why do you want to get shoed? 1202 01:27:49,464 --> 01:27:52,604 Madam,I'm entitled to get angry,not you 1203 01:28:00,642 --> 01:28:01,620 Dinner is ready sir 1204 01:28:01,810 --> 01:28:04,120 Who called you here,go away from here 1205 01:28:04,813 --> 01:28:05,951 When we need you,we'll call you 1206 01:28:07,315 --> 01:28:08,123 Leave us alone 1207 01:28:09,985 --> 01:28:12,124 When you've got the chance to move with decent people 1208 01:28:12,321 --> 01:28:13,299 Then learn decency also 1209 01:28:13,655 --> 01:28:16,966 In future if you misbehave in front of servants I'll kill you 1210 01:28:17,493 --> 01:28:20,474 if you kill me,then you'll be the loser Madam 1211 01:28:21,830 --> 01:28:23,468 Where'll you get the third Madan 1212 01:28:25,000 --> 01:28:29,642 It's true I'm a low down fellow,my deeds are bad 1213 01:28:30,672 --> 01:28:33,983 But don't forget that at the moment I'm yours 1214 01:28:34,509 --> 01:28:36,489 Meaning Madan Malhotra 1215 01:28:37,179 --> 01:28:40,490 And as Madam Malhotra I order you 1216 01:28:41,183 --> 01:28:45,996 Darling think this liquor as sweet drink and drink it in 1 gulp 1217 01:28:47,022 --> 01:28:49,502 Drink itdrink it 1218 01:28:55,363 --> 01:28:55,841 Here 1219 01:28:56,531 --> 01:28:57,509 What do you think of yourself? 1220 01:28:57,866 --> 01:28:59,504 Will I be dancing to your tunes? 1221 01:28:59,868 --> 01:29:01,506 Who you're from where you've come from? 1222 01:29:01,703 --> 01:29:02,841 Don't forget your real self 1223 01:29:05,207 --> 01:29:07,687 I haven't forgotten my real self 1224 01:29:08,877 --> 01:29:11,187 You're forgetting the conditions that I had agreed to 1225 01:29:12,381 --> 01:29:15,191 And I know the ways of reminding you those conditions 1226 01:29:24,560 --> 01:29:25,368 Call Grandpa 1227 01:29:30,732 --> 01:29:32,370 I'm a cheap man 1228 01:29:35,237 --> 01:29:37,046 I belong to a clan of cheapsters 1229 01:29:37,739 --> 01:29:38,376 No 1230 01:29:39,741 --> 01:29:42,221 Then,my way of working is cheap 1231 01:29:42,577 --> 01:29:43,214 No 1232 01:29:44,246 --> 01:29:44,724 Get in 1233 01:29:46,248 --> 01:29:46,726 Get inside 1234 01:29:50,585 --> 01:29:51,393 Pick up 2 glasses 1235 01:30:22,784 --> 01:30:24,422 You'll always find it little difficult in gulping down the first peg 1236 01:30:32,461 --> 01:30:34,771 I know very well,why you've brought me here? 1237 01:30:35,297 --> 01:30:36,776 And why you're forcing me to drink? 1238 01:30:37,465 --> 01:30:38,443 But,remember it 1239 01:30:38,967 --> 01:30:41,277 Even after getting me drunk,you can't harm me in any way 1240 01:30:41,470 --> 01:30:42,949 Leave that all on me 1241 01:36:32,654 --> 01:36:33,291 Please take your seat 1242 01:36:33,989 --> 01:36:35,627 Last night you 1243 01:36:37,659 --> 01:36:39,468 Let bygones by bygones 1244 01:36:39,995 --> 01:36:40,973 Will you've tea? 1245 01:36:41,162 --> 01:36:41,799 Don't blabber 1246 01:36:43,498 --> 01:36:46,968 I'm asking you,where did you sleep last night? 1247 01:36:48,002 --> 01:36:48,980 Don't you know it? 1248 01:36:50,672 --> 01:36:52,481 Alright,take it as I had slept somewhere here only 1249 01:36:54,008 --> 01:36:54,816 But these clothes? 1250 01:36:55,009 --> 01:36:58,650 I'm wearing it isn't it? Didn't you like this style? 1251 01:36:59,347 --> 01:37:00,325 Don't act too smart 1252 01:37:00,515 --> 01:37:02,324 Are YOU going to reply me properly or not? 1253 01:37:02,517 --> 01:37:03,325 Don't shout 1254 01:37:03,685 --> 01:37:04,493 That's my right 1255 01:37:05,353 --> 01:37:08,664 If you raise your voice I'll dial to Grandpa 1256 01:37:08,857 --> 01:37:11,337 I'm not bothered about Grandpa or anyone else 1257 01:37:11,693 --> 01:37:13,331 This is a question of my life do you understand it? 1258 01:37:13,528 --> 01:37:14,336 Come with me 1259 01:37:21,202 --> 01:37:22,510 Oh this is it 1260 01:37:23,037 --> 01:37:24,675 Madam,if you were so interested in marriage 1261 01:37:24,873 --> 01:37:25,851 You could've given me a hint 1262 01:37:26,040 --> 01:37:27,849 I would've garlanded you with garland of victory 1263 01:37:28,209 --> 01:37:29,187 Let the marriage go to hell 1264 01:37:29,878 --> 01:37:32,188 Swear on Lord Shankar that last night you 1265 01:37:33,214 --> 01:37:34,693 That you were not with me last night 1266 01:37:34,883 --> 01:37:35,691 How can it be possible? 1267 01:37:36,217 --> 01:37:37,696 I can't swear on God falsely 1268 01:37:37,886 --> 01:37:39,024 I was with you all last night 1269 01:37:39,554 --> 01:37:40,191 What? 1270 01:37:40,388 --> 01:37:40,866 Yes 1271 01:37:42,557 --> 01:37:46,198 I mean last night,where did you sleep? 1272 01:37:46,728 --> 01:37:50,699 I was sleeping with you,so near yet couldn't you know that also? 1273 01:37:52,567 --> 01:37:57,880 I'm asking you've not taken any undue advantage of my unconsciousness isn't it? 1274 01:37:58,740 --> 01:38:02,210 Look,people have to take advantage of each others lives 1275 01:38:02,410 --> 01:38:03,889 And moreover we're 50 % wife husband 1276 01:38:05,413 --> 01:38:06,551 Darling,why're you so angry? 1277 01:38:06,748 --> 01:38:08,227 We'll become full fledged husband wife very quickly 1278 01:38:10,418 --> 01:38:13,558 It's a swear on God please tell me the truth 1279 01:38:14,255 --> 01:38:19,227 I swear on God,I've accepted you as my wife by heart soul 1280 01:38:19,594 --> 01:38:22,074 Come,let's go and tell this happy news to Grandpa also 1281 01:38:24,432 --> 01:38:27,572 Yes,go and inform everyone about this happy news 1282 01:38:28,603 --> 01:38:32,745 Go and tell Grandpa,how nicely you had behaved with me 1283 01:38:33,274 --> 01:38:34,582 Tell all the World 1284 01:38:35,610 --> 01:38:37,920 What a manly job you had done today 1285 01:38:38,613 --> 01:38:40,251 Go and tell the whole world that 1286 01:38:41,282 --> 01:38:45,924 Today,you had taken advantage of a destitute unconscious girl 1287 01:38:46,788 --> 01:38:49,268 You've left me soul less 1288 01:38:50,458 --> 01:38:51,937 You've left me soul less 1289 01:38:53,795 --> 01:38:55,604 Shankanl can't live anymore 1290 01:38:56,130 --> 01:38:57,609 I'll not live anymore 1291 01:39:00,635 --> 01:39:01,443 Madammadam 1292 01:39:02,470 --> 01:39:02,948 Leave my hand 1293 01:39:03,137 --> 01:39:04,115 Madam,what are you doing? 1294 01:39:04,305 --> 01:39:04,783 Leave me 1295 01:39:05,139 --> 01:39:05,947 You're taking a wrong step 1296 01:39:08,476 --> 01:39:09,454 On sir's orders 1297 01:39:09,811 --> 01:39:10,289 What? 1298 01:39:10,445 --> 01:39:10,923 I had changed your clothes 1299 01:39:11,112 --> 01:39:11,453 Yes,madam 1300 01:39:13,815 --> 01:39:17,786 Then,wherewhere did sir sleep? 1301 01:39:17,986 --> 01:39:18,623 In Hall 1302 01:39:19,487 --> 01:39:20,124 In Hall? 1303 01:39:20,989 --> 01:39:23,299 God you know it very well 1304 01:39:24,158 --> 01:39:26,468 Whatever I did,I had done it by circumstances forced on me 1305 01:39:27,829 --> 01:39:29,809 I never know that the situation would worsen so much 1306 01:39:31,165 --> 01:39:35,307 Now,I'll go far away from Asha's life 1307 01:39:36,170 --> 01:39:37,308 God,please pardon me 1308 01:39:52,187 --> 01:39:57,500 Shankar,save mesave me 1309 01:40:50,912 --> 01:40:52,550 Run awaycome,let's run away 1310 01:40:59,254 --> 01:41:00,562 No 1311 01:41:07,429 --> 01:41:08,407 No,Shankar 1312 01:41:13,934 --> 01:41:14,742 Shankar 1313 01:41:30,785 --> 01:41:33,425 What you had diagnised is right 1314 01:41:34,121 --> 01:41:37,933 Getting severe head injury,this is a serious concussion case 1315 01:41:38,626 --> 01:41:40,435 You were right 1316 01:41:40,962 --> 01:41:42,270 Within 16 hours 1317 01:41:42,963 --> 01:41:45,944 I mean by tomorrow morning if he doesn't regain consciousness 1318 01:41:46,301 --> 01:41:47,780 Then,patient's life will be in danger 1319 01:41:50,304 --> 01:41:50,941 Come with me 1320 01:41:52,473 --> 01:41:53,110 Grand pal 1321 01:41:54,809 --> 01:41:55,787 Child,what did Doctors says? 1322 01:41:55,977 --> 01:41:56,785 Grandpa 1323 01:41:57,979 --> 01:42:01,449 Doctors say Madan's condition is very serious 1324 01:43:01,376 --> 01:43:02,354 Madan,open your eyes 1325 01:43:03,044 --> 01:43:04,022 Madan,open your eyes 1326 01:43:09,550 --> 01:43:10,528 What's it,child Asha? 1327 01:43:11,052 --> 01:43:14,033 Doctor uncle,look,just now Madan had opened his eyes 1328 01:43:14,222 --> 01:43:15,030 Give a torch please 1329 01:43:28,903 --> 01:43:30,211 No need to worry anymore 1330 01:43:30,738 --> 01:43:32,217 His life is now out of danger 1331 01:43:46,087 --> 01:43:46,895 Please give me a towel 1332 01:44:07,441 --> 01:44:09,921 Why're you staring at me? 1333 01:44:11,779 --> 01:44:13,588 Why're you taking all this troubles? 1334 01:44:15,783 --> 01:44:16,921 You'll not be able understand all that 1335 01:44:19,621 --> 01:44:21,430 Now,wear this Kurta 1336 01:44:22,123 --> 01:44:22,931 Come on get up 1337 01:44:31,465 --> 01:44:32,773 Now,lie down comfortably 1338 01:44:37,304 --> 01:44:39,614 Bring medicines for sir 1339 01:44:40,641 --> 01:44:42,951 I'll get you some juice now 1340 01:44:50,818 --> 01:44:51,626 Take this medicine 1341 01:44:55,990 --> 01:44:58,470 You're going to marry Miss Asha isn't it? 1342 01:45:01,161 --> 01:45:01,798 Yes 1343 01:45:02,330 --> 01:45:03,638 You're very lucky 1344 01:45:04,165 --> 01:45:06,975 The way Asha served you when you were bed ridden 1345 01:45:07,668 --> 01:45:10,148 By which,I feel,she loves you very much 1346 01:45:19,347 --> 01:45:20,325 Comecome grandpa 1347 01:45:21,349 --> 01:45:22,327 How's your health now? 1348 01:45:22,850 --> 01:45:23,828 I'm fine with your blessings 1349 01:45:24,184 --> 01:45:27,654 Today,I want to tell you something which I had kept it in my heart 1350 01:45:27,855 --> 01:45:29,334 Come on tell 1351 01:45:29,523 --> 01:45:31,332 When you used write letters to Asha from London 1352 01:45:32,026 --> 01:45:34,165 Stealthily I used to read all the letters 1353 01:45:35,529 --> 01:45:41,002 At that time I used to feel you were a Vagabond wastrel type of man 1354 01:45:41,368 --> 01:45:46,340 I felt you were out to trap my child in love usurp all my property 1355 01:45:47,542 --> 01:45:50,523 But these were before I met you 1356 01:45:51,212 --> 01:45:53,692 But,after meeting you You won over me 1357 01:45:54,882 --> 01:45:57,021 Now,all my life is your domain 1358 01:45:58,052 --> 01:46:01,864 You risked your life saved Asha's life 1359 01:46:02,390 --> 01:46:04,700 You're not a Human 1360 01:46:05,893 --> 01:46:06,530 You're a God 1361 01:46:27,749 --> 01:46:31,720 You're not a human you're a God 1362 01:47:17,632 --> 01:47:18,610 Driver,please stop the car 1363 01:47:24,805 --> 01:47:25,613 Hey come inside 1364 01:47:27,141 --> 01:47:30,281 Hey It's been 6 days since I've come from Shimla 1365 01:47:30,478 --> 01:47:31,286 You were not at all seen 1366 01:47:31,979 --> 01:47:32,957 What am I to tell you? 1367 01:47:33,314 --> 01:47:34,292 Driver,carry on 1368 01:47:37,318 --> 01:47:38,296 Come on friend tell me how are you? 1369 01:47:38,986 --> 01:47:41,466 Going on Vijay where are you now-a-days? 1370 01:47:41,656 --> 01:47:42,464 There only in Deccan Hotel 1371 01:47:42,823 --> 01:47:44,131 I'm a receptionist there 1372 01:47:44,492 --> 01:47:46,802 You're very strange off late,you're not writing even letters also 1373 01:47:46,994 --> 01:47:47,472 What's going on? 1374 01:47:48,162 --> 01:47:48,799 Nothing's going on? 1375 01:47:49,830 --> 01:47:51,309 Off late even my brain is not working 1376 01:47:53,000 --> 01:47:54,308 Bombay has become unlucky for me 1377 01:47:54,835 --> 01:47:55,643 What are you saying? 1378 01:47:55,836 --> 01:47:58,476 People come here with empty pockets and become millionaires 1379 01:47:58,839 --> 01:48:01,149 People who yearn for silver,have started wearing diamonds 1380 01:48:02,676 --> 01:48:03,654 You're right Vijay 1381 01:48:04,845 --> 01:48:06,483 I'm not that lucky 1382 01:48:07,682 --> 01:48:08,990 A diamond fell into my lap also 1383 01:48:10,017 --> 01:48:13,157 When I tried to lift it my hands became of stone 1384 01:48:13,353 --> 01:48:15,333 What's the matter?You seem to be very dejected 1385 01:48:15,689 --> 01:48:18,499 Yes,I'm little upset 1386 01:48:19,360 --> 01:48:20,668 I want to go somewhere away from Bombay 1387 01:48:21,195 --> 01:48:23,004 If that's your problem,then come with me to Shimla 1388 01:48:23,364 --> 01:48:24,843 I can find you some job in my Hotel 1389 01:48:25,866 --> 01:48:26,503 Really? 1390 01:48:27,034 --> 01:48:27,671 Yes 1391 01:48:29,036 --> 01:48:30,014 Brother,please stop the car 1392 01:48:30,371 --> 01:48:31,349 Why?why? 1393 01:48:32,039 --> 01:48:34,019 You carry on,I'll reach Shimla by tomorrow's train 1394 01:48:34,375 --> 01:48:36,355 I'll wait for you,Okay 1395 01:48:44,718 --> 01:48:47,528 Neither a hook nor a stone 1396 01:48:48,389 --> 01:48:50,198 Not a stone but I was hit by a gravel 1397 01:48:50,892 --> 01:48:52,030 You're going away 1398 01:48:52,560 --> 01:48:55,040 Do I've to feed milk to the child all my life? 1399 01:48:55,729 --> 01:48:57,208 Sister Ganga will come back in few days 1400 01:48:58,065 --> 01:48:59,043 She'll definitely come back 1401 01:49:00,067 --> 01:49:02,707 But,I may've to tonsure my head and go to Haridwar 1402 01:49:04,071 --> 01:49:06,051 With great difficulty you trapped a chicken 1403 01:49:06,740 --> 01:49:08,549 When the time arrived to cut it 1404 01:49:08,743 --> 01:49:09,881 You become a vegetarian 1405 01:49:11,078 --> 01:49:13,058 In trapping a chicken,you got yourself trapped 1406 01:49:13,580 --> 01:49:15,218 Alright buddy in love it's all very common 1407 01:49:16,083 --> 01:49:18,563 But,Shankaryou're going away 1408 01:49:19,086 --> 01:49:20,064 What will happen to us? 1409 01:49:21,589 --> 01:49:23,068 As soon as I settle there I'll write a letter 1410 01:49:23,758 --> 01:49:24,566 You come along with them You bring them all 1411 01:49:25,092 --> 01:49:26,901 Alright before I come there 1412 01:49:27,761 --> 01:49:29,900 I'll straighten up that rifle woman's rifle and then come there 1413 01:49:31,098 --> 01:49:31,735 Drink my son 1414 01:49:35,603 --> 01:49:37,241 Brother got a job in a hotel 1415 01:49:37,938 --> 01:49:39,576 He left for Shimla by morning train 1416 01:49:41,108 --> 01:49:41,916 Went away to Shimla? 1417 01:49:44,445 --> 01:49:45,753 No,Shankar can never do like this 1418 01:49:47,281 --> 01:49:49,261 Shankar,can't punish me so harshly 1419 01:49:51,285 --> 01:49:54,266 He may be a thief,rogue trickster for others 1420 01:49:54,956 --> 01:49:55,934 But not for me 1421 01:49:57,124 --> 01:49:58,432 For me,he's a God 1422 01:49:59,960 --> 01:50:02,270 If he wanted,he could looted my entire property 1423 01:50:02,796 --> 01:50:03,274 My chastity 1424 01:50:04,298 --> 01:50:06,107 He could've defiled my chastity also 1425 01:50:06,300 --> 01:50:07,938 But,he never did anything like that 1426 01:50:09,637 --> 01:50:10,445 He never did anything like that 1427 01:50:10,638 --> 01:50:11,116 Because 1428 01:50:13,140 --> 01:50:14,949 Because,he loved me 1429 01:50:22,816 --> 01:50:23,954 What's the matter?Come on tell 1430 01:50:24,318 --> 01:50:25,956 Boss,your release is perfectly timed to a great occassion 1431 01:50:26,320 --> 01:50:26,798 Why? 1432 01:50:27,321 --> 01:50:30,632 Your golden goose in appearing to go off your hands 1433 01:50:30,991 --> 01:50:31,628 What do you mean by it? 1434 01:50:31,992 --> 01:50:34,632 Asha her Grandpa have gone to Shimla close on the heels of Shankar 1435 01:50:35,162 --> 01:50:36,140 Matter is very serious 1436 01:50:36,330 --> 01:50:37,138 We must do something rapidly 1437 01:50:37,498 --> 01:50:37,976 Come 1438 01:50:46,340 --> 01:50:49,150 Doctor,go inside find out if Madan is there inside or not? 1439 01:50:49,510 --> 01:50:52,150 Doctor Uncle,why do you take that trouble? 1440 01:50:52,679 --> 01:50:53,487 You wait here only 1441 01:50:53,681 --> 01:50:54,819 I'll enquire come back,Grandpa 1442 01:51:02,022 --> 01:51:03,831 MrShankar was to come here Has he reached here? 1443 01:51:09,196 --> 01:51:10,334 Your room keys 1444 01:51:11,198 --> 01:51:14,839 Grandpa,till now Madan hasn't come But he's expected to come today 1445 01:51:15,035 --> 01:51:18,016 Didn't I say,where can he escape from us go? 1446 01:51:18,872 --> 01:51:20,852 Now,you go take rest You may be very tired 1447 01:51:21,708 --> 01:51:22,686 Shall I go around come? 1448 01:51:23,210 --> 01:51:24,018 Shall I go around come? 1449 01:51:25,379 --> 01:51:27,017 I know,whom you're waiting for 1450 01:51:28,883 --> 01:51:29,520 Grandpa 1451 01:51:30,217 --> 01:51:31,355 Please sign here 1452 01:51:31,552 --> 01:51:32,860 Doctor,please sign it 1453 01:56:08,495 --> 01:56:10,133 Have you come to handcuff me with your guiles wiles 1454 01:56:10,497 --> 01:56:11,134 No Shankar 1455 01:56:12,332 --> 01:56:15,142 Now,my Love will not force you to guile wile 1456 01:56:16,169 --> 01:56:19,810 I'll take you to Grandpa as your real self Shankar,not as Madan 1457 01:56:20,340 --> 01:56:21,819 And I'll tell him everything 1458 01:56:22,509 --> 01:56:22,987 No,Asha 1459 01:56:24,177 --> 01:56:27,989 When he comes to know that,you love a Pickpocket,Thief trickster 1460 01:56:28,849 --> 01:56:31,659 Who has fooled him till now in the guise of Madan 1461 01:56:32,352 --> 01:56:33,660 Then,what will be his condition? 1462 01:56:35,022 --> 01:56:36,160 What'll he think about you? 1463 01:56:37,691 --> 01:56:38,328 No,Asha 1464 01:56:39,192 --> 01:56:41,172 Your societyYour Grandpa 1465 01:56:41,862 --> 01:56:43,341 They can't bear our union 1466 01:56:44,364 --> 01:56:46,503 I've left all that far behind 1467 01:56:47,701 --> 01:56:52,343 Now my society,my World everything ends with you only 1468 01:56:53,373 --> 01:56:55,182 These are just waves of sentiments 1469 01:56:56,209 --> 01:56:59,520 The day it lashes onto the mountain of reality,it's all over 1470 01:57:00,881 --> 01:57:03,191 That day,you'll be a Billionaire's Grand daughter Asha 1471 01:57:04,051 --> 01:57:05,189 And the same poor Shankar 1472 01:57:06,386 --> 01:57:09,026 Do you want to stay away from me just because,I'm rich? 1473 01:57:09,723 --> 01:57:12,203 I've Money,Wealth Comfort everything 1474 01:57:13,393 --> 01:57:15,373 If I stay with you in poverty will I die? 1475 01:57:16,563 --> 01:57:19,703 Shankar,why don't you try to understand,that I love you 1476 01:57:20,567 --> 01:57:23,207 That,I can't live without you 1477 01:57:26,240 --> 01:57:30,382 If you leave me and go away 1478 01:57:31,411 --> 01:57:31,889 Then 1479 01:57:33,246 --> 01:57:33,883 No,Shankar 1480 01:57:35,415 --> 01:57:38,396 For God sake,never play such an harsh joke on me 1481 01:57:40,921 --> 01:57:42,901 Tell me,that you love me 1482 01:57:56,436 --> 01:57:57,414 Yes 1483 01:58:03,610 --> 01:58:04,588 Excellent Sir 1484 01:58:05,278 --> 01:58:07,417 You're no worse in acting than any actor 1485 01:58:08,782 --> 01:58:09,760 Who are you? 1486 01:58:10,450 --> 01:58:11,258 Dear,please tell him 1487 01:58:12,453 --> 01:58:15,434 It's been long time,since,I've heard my name from your lips 1488 01:58:16,290 --> 01:58:17,928 Madan,I don't have any relationship with you 1489 01:58:21,127 --> 01:58:22,606 Ohso,you're MrMadan 1490 01:58:23,463 --> 01:58:23,941 Yes 1491 01:58:26,967 --> 01:58:28,776 I think,there's any more need of a duplicate Madan 1492 01:58:29,136 --> 01:58:29,773 What do you say,Asha? 1493 01:58:30,637 --> 01:58:32,947 But,the help you rendered in my absence to both of us 1494 01:58:33,974 --> 01:58:35,612 I'm very thankful for that 1495 01:58:36,810 --> 01:58:38,619 By the way you act very well 1496 01:58:39,479 --> 01:58:42,119 But,you're totally ignorant of real duplicate 1497 01:58:43,150 --> 01:58:46,962 In future,remember that,there's lot of difference in Reality Drama 1498 01:58:47,488 --> 01:58:47,966 Come Asha 1499 01:58:48,488 --> 01:58:49,466 Don't touch me,Madan 1500 01:58:50,824 --> 01:58:52,303 I know that,you're angry on me 1501 01:58:52,659 --> 01:58:54,138 I arrived very late 1502 01:58:54,494 --> 01:58:56,303 OkayYou forgive your Madan come on,come with me 1503 01:58:57,164 --> 01:58:59,804 MrMalhotra,you seem to be very uncivilised 1504 01:59:07,340 --> 01:59:08,148 Take away both of them 1505 01:59:09,342 --> 01:59:11,879 I'll come back after meeting my future Father-in-law 1506 01:59:19,920 --> 01:59:22,423 Asha went early morning hasn't turned up yet 1507 01:59:23,022 --> 01:59:24,433 And she'll not come back also 1508 01:59:25,692 --> 01:59:26,170 What? 1509 01:59:28,361 --> 01:59:28,839 Who are you? 1510 01:59:32,366 --> 01:59:33,242 I'm Madan 1511 01:59:37,037 --> 01:59:38,015 What's all this blabbering? 1512 01:59:39,039 --> 01:59:40,575 Madan is my future Son-in-law 1513 01:59:41,208 --> 01:59:42,186 I know him very well 1514 01:59:42,876 --> 01:59:43,911 How do you know Madam? 1515 01:59:45,045 --> 01:59:48,857 The one,whom you're thinking is Madan is actually Shankar 1516 01:59:50,050 --> 01:59:54,021 A rogue,wastrel,trickster - Shut up 1517 01:59:54,888 --> 01:59:55,866 If you utter one more word 1518 01:59:56,056 --> 01:59:57,694 MrRai,he's saying right 1519 01:59:58,057 --> 02:00:00,867 One whom,you're thinking to be Madan is in reality he's Shankar 1520 02:00:01,294 --> 02:00:02,864 YesI'm Madan 1521 02:00:03,964 --> 02:00:07,036 And evidence for that is This letter from Asha 1522 02:00:17,410 --> 02:00:20,050 Because,you didn't turn up 1523 02:00:20,747 --> 02:00:25,287 I introduced another person as Madan 1524 02:00:30,757 --> 02:00:35,729 Grandpa has announced my engagement with that person 1525 02:00:37,097 --> 02:00:40,078 Since,Grandpa had an heart attack 1526 02:00:41,001 --> 02:00:44,244 I couldn't tell him the truth 1527 02:00:45,672 --> 02:00:47,083 You come back quickly 1528 02:00:50,444 --> 02:00:53,084 So,this is the matter Where is Asha? 1529 02:00:53,780 --> 02:00:54,918 And where's that bastard Shankar? 1530 02:00:56,783 --> 02:00:59,093 Shankar has his eyes on your wealth 1531 02:00:59,786 --> 02:01:03,097 With my entry,he found that his game was about to end 1532 02:01:03,456 --> 02:01:04,594 And he played his last dice 1533 02:01:04,791 --> 02:01:06,270 Last dice?What's it'? 1534 02:01:08,128 --> 02:01:13,441 Shankar cheated Asha and forcibly took her away 1535 02:01:14,801 --> 02:01:16,280 Did that bastard dare so much? 1536 02:01:17,804 --> 02:01:19,442 Alright,immediately,I'll call the Police 1537 02:01:20,473 --> 02:01:21,781 Grandpa,what're you doing? 1538 02:01:22,476 --> 02:01:25,013 If you call the Police,do you know what'll happen? 1539 02:01:25,378 --> 02:01:26,948 The news will spread to entire country 1540 02:01:27,313 --> 02:01:29,793 MrRai's Grand daughter has eloped with a rogue 1541 02:01:30,150 --> 02:01:31,629 But,what will happen to my Asha? 1542 02:01:32,152 --> 02:01:33,290 I'll save bring her to you 1543 02:01:33,820 --> 02:01:36,630 NoNoI'll not take so much of risk for my Asha 1544 02:01:39,493 --> 02:01:42,303 The way you love Asha I too love her 1545 02:01:43,163 --> 02:01:44,141 Trust me 1546 02:01:44,497 --> 02:01:48,968 I'll risk my life and free her from that rogue's dragnet 1547 02:01:49,336 --> 02:01:51,646 And bring her alive to you 1548 02:01:55,742 --> 02:01:58,484 MrDoctor,please look after Grandpa 1549 02:02:10,190 --> 02:02:11,828 A boy like Shankar 1550 02:02:12,859 --> 02:02:16,500 WastrelRogueTrickster NoNo 1551 02:02:18,198 --> 02:02:20,178 Still this heart is refusing to believe it 1552 02:02:35,549 --> 02:02:36,857 Don't you want to marry me? 1553 02:02:37,884 --> 02:02:39,363 Is it your final decision? 1554 02:02:39,786 --> 02:02:41,026 Yes Yes Yes 1555 02:02:41,888 --> 02:02:42,696 I've already told you,isn't it? 1556 02:02:42,889 --> 02:02:45,028 I'll not marry anyone other than Shankar 1557 02:02:50,230 --> 02:02:52,369 Madan marries every night 1558 02:02:53,800 --> 02:02:59,716 But,I'm going to marry you,just for your Grandpa's wealth 1559 02:03:01,241 --> 02:03:03,221 So,this is your true colour 1560 02:03:03,810 --> 02:03:05,983 I'll prefer to death than to marry you 1561 02:03:07,914 --> 02:03:09,393 You'll marry me 1562 02:03:10,917 --> 02:03:12,055 You'll definitely marry me 1563 02:03:22,095 --> 02:03:22,903 Help me 1564 02:03:36,610 --> 02:03:37,247 Leave meleave me 1565 02:03:41,281 --> 02:03:43,090 Stop it Madamstop it 1566 02:03:43,283 --> 02:03:44,762 Leave him - No 1567 02:03:45,518 --> 02:03:46,258 Absolutely No 1568 02:03:46,953 --> 02:03:49,365 For God sake,I beg of you 1569 02:03:50,290 --> 02:03:52,099 I'll do as you wish me to do 1570 02:04:02,969 --> 02:04:04,380 You don't worry about him 1571 02:04:05,538 --> 02:04:06,608 But remember 1572 02:04:07,307 --> 02:04:09,116 Till,our marriage Isn't over 1573 02:04:09,642 --> 02:04:11,622 You'll do only that,I wish you to do 1574 02:04:12,546 --> 02:04:14,787 If you try to tell this with anyone 1575 02:04:15,482 --> 02:04:18,395 it'll result in your Shankar's death 1576 02:04:30,330 --> 02:04:32,310 Lookno guest is left,unattended 1577 02:04:32,566 --> 02:04:35,069 I'm just fulfilling the marriage rituals in a haste 1578 02:04:35,502 --> 02:04:36,810 I'll have a reception on reaching home 1579 02:04:37,003 --> 02:04:38,812 That'll be a World stopper 1580 02:04:39,339 --> 02:04:41,148 Sir,please call the groom 1581 02:05:09,936 --> 02:05:10,505 Come sit here 1582 02:05:12,939 --> 02:05:13,679 You too sit down 1583 02:05:53,413 --> 02:05:54,824 Sir,Please call the bride 1584 02:05:56,082 --> 02:05:56,719 Yes boss 1585 02:05:57,317 --> 02:05:58,557 Bring Asha here - Yes sir 1586 02:06:27,447 --> 02:06:31,190 Oh,My dearlyou turned out to be Super Trickster 1587 02:06:31,451 --> 02:06:31,986 You're marrying stealthily hiding from a friend 1588 02:06:32,552 --> 02:06:33,758 Who are you? 1589 02:06:34,120 --> 02:06:35,656 Showing your colours 1590 02:06:35,955 --> 02:06:37,935 See eye to eye,my friend 1591 02:06:38,124 --> 02:06:38,932 What's all this non-sense? 1592 02:06:39,793 --> 02:06:40,601 Mohan's voice 1593 02:06:40,793 --> 02:06:45,105 Oh Godthe specs have cheated me I can't see without specs 1594 02:06:47,467 --> 02:06:49,447 He's that conman,Shankar's friend 1595 02:06:51,805 --> 02:06:53,113 Throw out this bastard from here 1596 02:06:53,639 --> 02:06:54,777 Comecome 1597 02:06:57,143 --> 02:07:00,283 Yesit's you 1598 02:07:01,147 --> 02:07:04,287 I always recognised you by your voice touch only 1599 02:07:05,151 --> 02:07:06,289 Today also,I can't be wrong 1600 02:07:07,153 --> 02:07:09,292 You'reyou're Mohan 1601 02:07:09,489 --> 02:07:12,470 I'm not Mohan,get out from here otherwise,I'll handover you to Police 1602 02:07:12,825 --> 02:07:14,133 Throw them out 1603 02:07:14,494 --> 02:07:16,303 Mohan,show mercy on me 1604 02:07:17,397 --> 02:07:18,637 Aren't you this child's Father? 1605 02:07:19,165 --> 02:07:20,371 I don't know anything 1606 02:07:20,600 --> 02:07:22,477 Grandpa listen,what's she saying? 1607 02:07:23,336 --> 02:07:23,973 Come on tell,Ganga 1608 02:07:25,171 --> 02:07:26,582 His real name is Mohanlal 1609 02:07:27,840 --> 02:07:31,481 In the greed for my property taking advantage of my blindness 1610 02:07:32,178 --> 02:07:33,486 He played a drama of marrying me 1611 02:07:33,746 --> 02:07:35,316 This is absolutely false 1612 02:07:35,515 --> 02:07:36,152 It's an accusation 1613 02:07:36,683 --> 02:07:39,323 She's so cheap Woman,that she's trying to rub of her sin to me 1614 02:07:39,519 --> 02:07:41,157 HeyKing of lies 1615 02:07:41,521 --> 02:07:44,161 She's trying to convert your sins into good deeds 1616 02:07:44,524 --> 02:07:47,004 Grandpawhatever Ganga is saying she's telling the truth 1617 02:07:47,193 --> 02:07:48,729 I've already heard all this 1618 02:07:49,528 --> 02:07:50,939 You too fell into these tricksters trap 1619 02:07:51,364 --> 02:07:53,173 It's not the time to heed to these people's words 1620 02:07:53,700 --> 02:07:54,838 Priest,you carry on with your work 1621 02:07:55,201 --> 02:07:55,838 Sit down Asha 1622 02:07:56,770 --> 02:07:59,512 No,This matter is very serious 1623 02:07:59,872 --> 02:08:02,682 Till,I'm not convinced this marriage can't happen 1624 02:08:02,875 --> 02:08:03,410 Shut up 1625 02:08:03,877 --> 02:08:06,858 Marriage will be conducted first then leisurely try to convince yourself 1626 02:08:07,213 --> 02:08:10,023 If anyone moves,I'll shoot them understood? 1627 02:08:10,717 --> 02:08:12,856 Priestiyou finish off with marriage rituals 1628 02:08:28,467 --> 02:08:28,968 Grandpa 1629 02:08:46,919 --> 02:08:48,728 Save me,Shankar 1630 02:09:23,122 --> 02:09:23,759 Leave me bastardJeave me 1631 02:09:43,810 --> 02:09:44,447 Leave me 1632 02:09:46,312 --> 02:09:46,619 Leave meleave me 1633 02:11:09,395 --> 02:11:10,373 No 1634 02:11:14,901 --> 02:11:15,538 Everyone come here 1635 02:11:17,236 --> 02:11:19,045 Shankar is coming after this girl 1636 02:11:19,238 --> 02:11:21,218 Ensure that,he doesn't come up to hereUnderstood? Go 1637 02:11:31,084 --> 02:11:33,064 NoNo Madan 1638 02:11:49,102 --> 02:11:51,412 Leave meleave me 1639 02:13:14,353 --> 02:13:16,663 Comecomeyou fatsocome 1640 02:13:19,859 --> 02:13:21,497 Bastard Dog 1641 02:13:25,364 --> 02:13:27,173 Ohmy sweet darling 1642 02:14:03,903 --> 02:14:05,382 Stop,Brother ShankarStop 1643 02:14:12,745 --> 02:14:13,553 Ganga,is it you? 1644 02:14:13,746 --> 02:14:14,383 Brother Shankar 1645 02:14:18,417 --> 02:14:21,887 He's my husband My child's father 1646 02:14:26,125 --> 02:14:28,901 Come on tell,Is it true? - Yes 1647 02:14:32,598 --> 02:14:34,578 Grandpa - You both are fine,isn't it? 1648 02:14:34,767 --> 02:14:37,577 Grandpa,I'm fine - You didn't get hurt,isn't it? 1649 02:14:38,604 --> 02:14:41,915 MrRai,you take back Asha to Bombay 1650 02:14:42,107 --> 02:14:46,078 Oh that's your plan boy I'm not going to spare you so easily 1651 02:14:46,445 --> 02:14:48,755 Now,you'll get a life term what do you say,Asha? 1652 02:14:49,481 --> 02:14:52,428 No sir,I'm not qualified to be her husband 1653 02:14:53,786 --> 02:14:59,099 A Thief,Pickpocket Rogue's home can't be an innocent man's home like yours 1654 02:14:59,625 --> 02:15:00,763 My home is jail 1655 02:15:01,460 --> 02:15:05,772 Shankar,if you think yourself to be a criminal in the eyes of Law 1656 02:15:06,465 --> 02:15:07,944 For that you may've to go to jail also 1657 02:15:08,634 --> 02:15:09,271 But,the respect which we've on you will not come down even a bit 1658 02:15:10,035 --> 02:15:11,105 But,Shankar,you'll not go to jail alone 1659 02:15:11,470 --> 02:15:13,450 That's alright,Grandpa 1660 02:15:17,243 --> 02:15:19,450 I too used to Pick pockets with you 1661 02:15:19,645 --> 02:15:21,124 I'll also go to jail with you 1662 02:15:21,314 --> 02:15:23,453 NoNoit can't happen like this 1663 02:15:23,649 --> 02:15:26,129 If you also want to come with us pick few pockets 1664 02:15:30,723 --> 02:15:31,633 Come,Madan 1665 02:15:37,329 --> 02:15:38,307 Forgive him also 1666 02:15:39,198 --> 02:15:40,142 Forgive me - Okay Okay 1667 02:15:40,332 --> 02:15:41,640 Comecomecome 1668 02:15:42,067 --> 02:15:42,477 Come let's go 1669 02:15:44,270 --> 02:15:44,975 This side 1670 02:15:45,171 --> 02:15:46,479 Which side?-This side? 120779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.