All language subtitles for ncis.s16e23.internal.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,315 --> 00:00:14,449 30. 2 00:00:14,492 --> 00:00:16,451 Just can't get back to sleep. 3 00:00:16,494 --> 00:00:20,150 Told you. You got to lay off the caffeine after supper. 4 00:00:20,194 --> 00:00:22,457 It isn't the caffeine. 5 00:00:22,500 --> 00:00:25,503 It's my mind. Something just doesn't feel right. 6 00:00:25,547 --> 00:00:30,073 Let me know when sleeping under a bridge starts feeling normal. 7 00:00:31,509 --> 00:00:33,685 Here comes the morning traffic. 8 00:00:33,729 --> 00:00:36,079 Might as well get a start on the day. 9 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 You got it. 10 00:00:39,126 --> 00:00:41,084 Time is money. 11 00:00:42,738 --> 00:00:45,088 Let no one ever accuse us 12 00:00:45,132 --> 00:00:47,438 of losing our work ethic. 13 00:00:47,482 --> 00:00:49,049 What the hell was that? 14 00:00:50,920 --> 00:00:53,096 God! 15 00:00:56,230 --> 00:00:57,753 God. 16 00:01:36,531 --> 00:01:38,054 Ellie, geez, lighten up. 17 00:01:38,098 --> 00:01:40,056 You didn't have to bite my head off. 18 00:01:40,100 --> 00:01:41,710 I wasn't biting your head off. 19 00:01:41,753 --> 00:01:43,799 Felt like a bite. Wasn't a bite. 20 00:01:43,842 --> 00:01:45,279 Nope. 21 00:01:45,322 --> 00:01:48,238 Nobody is fighting orbiting. I had the audacity 22 00:01:48,282 --> 00:01:50,893 to tell Miss Cranky-Pants over here about my... 23 00:01:50,936 --> 00:01:53,243 killer workout in the gym. All I said 24 00:01:53,287 --> 00:01:55,158 was, "No bragging before my coffee," 25 00:01:55,202 --> 00:01:57,117 which doesn't make me cranky, 26 00:01:57,160 --> 00:01:59,249 just not quite awake. 27 00:01:59,293 --> 00:02:00,859 You're not sleeping, either? 28 00:02:00,903 --> 00:02:02,600 Why? You, too? 29 00:02:02,644 --> 00:02:05,037 It's kind of hard to sleep ever since... 30 00:02:05,081 --> 00:02:07,127 Since... the Gibbs thing? 31 00:02:07,170 --> 00:02:09,129 What Gibbs thing? 32 00:02:09,172 --> 00:02:10,739 You know, the thing he told us, 33 00:02:10,782 --> 00:02:12,654 that we all agreed not to talk about again. 34 00:02:15,222 --> 00:02:18,050 Please, come on. 35 00:02:18,094 --> 00:02:18,921 It's nothing. 36 00:02:18,964 --> 00:02:20,966 Seriously? 37 00:02:21,010 --> 00:02:22,359 Killing a man 38 00:02:22,403 --> 00:02:24,318 in cold blood is nothing? 39 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 It's not just any man. 40 00:02:25,884 --> 00:02:28,322 He killed the man who killed his family. 41 00:02:28,365 --> 00:02:30,585 Same thing any of us would do. Yeah, 42 00:02:30,628 --> 00:02:32,326 would wantto do. 43 00:02:32,369 --> 00:02:33,999 But in reality... See, now I just keep wondering 44 00:02:34,023 --> 00:02:35,503 what he expects us to do about it. 45 00:02:35,546 --> 00:02:37,069 What do you mean, do? 46 00:02:37,113 --> 00:02:39,202 He didn't tell us so we would do anything. 47 00:02:39,246 --> 00:02:40,353 Gibbs has been doing nothing 48 00:02:40,377 --> 00:02:42,336 for years. Look, all I'm saying is, 49 00:02:42,379 --> 00:02:44,381 if he's unfazed, maybe we should be, too. 50 00:02:44,425 --> 00:02:46,166 But that's the thing... He's not unfazed. 51 00:02:46,209 --> 00:02:48,211 If anything, he is extremely fazed. 52 00:02:48,255 --> 00:02:50,213 He's been so much quieter lately. 53 00:02:50,257 --> 00:02:52,172 Yes, quiet and distracted. 54 00:02:52,215 --> 00:02:53,999 Gibbs is always quiet. 55 00:02:54,043 --> 00:02:55,958 The only ones distracted are you two. 56 00:02:56,001 --> 00:02:58,178 Just forget it, all right? 57 00:02:58,221 --> 00:02:59,396 Forget what? 58 00:02:59,440 --> 00:03:02,182 I... forgot. 59 00:03:08,666 --> 00:03:10,668 Dead Marine in Reston. 60 00:03:10,712 --> 00:03:12,279 Grab your gear. Let's go. 61 00:03:16,761 --> 00:03:18,372 Well, no wallet, 62 00:03:18,415 --> 00:03:20,635 no keys, but police I.D.'d the victim 63 00:03:20,678 --> 00:03:23,246 as Marine Gunnery Sergeant Richard Wilson, which, 64 00:03:23,290 --> 00:03:25,466 sounds kind of familiar to me for some reason. 65 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 Palmer. Yeah, I'll know more 66 00:03:27,511 --> 00:03:28,991 when I get him down, 67 00:03:29,034 --> 00:03:30,708 but he does have two gunshot wounds to the chest. 68 00:03:30,732 --> 00:03:32,299 He was dead before he hit that spike. 69 00:03:32,342 --> 00:03:35,302 - I hope. - Yeah, me, too. 70 00:03:35,345 --> 00:03:37,695 Talk about being hoisted on your own petard? 71 00:03:37,739 --> 00:03:39,393 - Ouch. - Hey. 72 00:03:39,436 --> 00:03:41,133 I found skid marks. Up there. 73 00:03:41,177 --> 00:03:43,745 Likely from whatever vehicle the witnesses heard. 74 00:03:43,788 --> 00:03:46,356 Says here Wilson was just three months shy of retirement. 75 00:03:46,400 --> 00:03:48,315 Married, no kids. Lives nearby in Sterling. 76 00:03:48,358 --> 00:03:50,839 Want us to, head over to the house, Gibbs? 77 00:03:53,842 --> 00:03:55,670 Boss? 78 00:03:55,713 --> 00:03:57,280 Boss, we have the victim's address. 79 00:03:57,324 --> 00:03:58,803 You want us to head over? 80 00:03:58,847 --> 00:04:00,457 Yeah. 81 00:04:00,501 --> 00:04:02,285 Bishop, Torres, go. 82 00:04:07,638 --> 00:04:09,901 How could you not have seen that? 83 00:04:09,945 --> 00:04:11,468 Gibbs is clearly distracted. 84 00:04:11,512 --> 00:04:13,253 Yeah, by the poor guy 85 00:04:13,296 --> 00:04:15,385 hanging upside down on that fence. 86 00:04:15,429 --> 00:04:16,473 Nick. Hey, by the way, 87 00:04:16,517 --> 00:04:18,301 if the guy's wife is here, 88 00:04:18,345 --> 00:04:21,130 I would really appreciate you making the notification. 89 00:04:21,173 --> 00:04:23,306 What? Why me? No, I hate delivering the bad news, 90 00:04:23,350 --> 00:04:25,003 and you never do it. 91 00:04:25,047 --> 00:04:26,285 That's because I'm really bad at it. 92 00:04:26,309 --> 00:04:28,224 You have such a gentle touch, to go 93 00:04:28,268 --> 00:04:30,333 with that big heart of yours. Okay, stop buttering me up. 94 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 I'm not doing it. It's your turn. 95 00:04:32,359 --> 00:04:34,337 Big-hearted Bishop... that's what I'm gonna call you from now on. 96 00:04:34,361 --> 00:04:36,711 Okay. Whoa. Hold on. 97 00:04:46,329 --> 00:04:47,678 Whoa. 98 00:04:47,722 --> 00:04:49,941 What kind of tornado swept through here? 99 00:04:49,985 --> 00:04:52,640 Maybe the same tornado that shot our victim. 100 00:04:58,515 --> 00:05:00,865 Get out! I'm calling the cops! Whoa, whoa, whoa! 101 00:05:00,909 --> 00:05:02,345 NCIS! Drop the bat! 102 00:05:02,389 --> 00:05:05,000 God. Dear God. 103 00:05:05,043 --> 00:05:06,306 Mrs. Wilson? I just walked in 104 00:05:06,349 --> 00:05:07,524 a minute ago. 105 00:05:07,568 --> 00:05:09,352 What the hell happened? 106 00:05:09,396 --> 00:05:10,788 You don't know? Know what? 107 00:05:10,832 --> 00:05:12,355 How would I know? 108 00:05:12,399 --> 00:05:13,767 I've been at my mother's in Florida. 109 00:05:13,791 --> 00:05:15,706 I... I took a cab from the airport. 110 00:05:15,750 --> 00:05:17,534 What is this? What happened here? 111 00:05:17,578 --> 00:05:19,275 Where's my husband? 112 00:05:20,537 --> 00:05:21,843 Where's Rick? 113 00:05:23,235 --> 00:05:24,759 Someone tell me. 114 00:05:28,676 --> 00:05:31,331 I'm sorry, Mrs. Wilson, 115 00:05:31,374 --> 00:05:33,768 I'm afraid, um... 116 00:05:33,811 --> 00:05:36,466 Agent Torres has some bad news for you. 117 00:05:47,956 --> 00:05:50,828 The man survived how many war zones? 118 00:05:50,872 --> 00:05:54,136 Only to be killed in some stupid robbery. 119 00:05:54,179 --> 00:05:56,312 Makes no sense. 120 00:05:56,356 --> 00:05:58,401 Any idea what they were looking for? 121 00:05:58,445 --> 00:06:00,403 Something of value? 122 00:06:00,447 --> 00:06:02,840 Not on Rick's military pay. 123 00:06:02,884 --> 00:06:05,016 And my temp jobs? 124 00:06:05,060 --> 00:06:07,802 Hundred bucks or so in our cookie jar. 125 00:06:07,845 --> 00:06:10,370 Other than that, I'm sure they left disappointed. 126 00:06:10,413 --> 00:06:12,197 Your husband, he have any enemies? 127 00:06:12,241 --> 00:06:13,416 Sure. 128 00:06:13,460 --> 00:06:14,722 Afghanistan. 129 00:06:14,765 --> 00:06:16,506 But not here. 130 00:06:16,550 --> 00:06:21,163 Rick was a complicated man, but... everyone liked him. 131 00:06:21,206 --> 00:06:22,425 Complicated? 132 00:06:22,469 --> 00:06:24,209 Not in a bad way. 133 00:06:24,253 --> 00:06:25,863 Just... 134 00:06:25,907 --> 00:06:27,256 quiet. 135 00:06:27,299 --> 00:06:28,736 To a fault, 136 00:06:28,779 --> 00:06:31,434 some days. 137 00:06:31,478 --> 00:06:33,654 It's not easy living with... 138 00:06:33,697 --> 00:06:35,003 the strong, silent type, 139 00:06:35,046 --> 00:06:37,135 especially when it comes to his job. 140 00:06:37,179 --> 00:06:38,223 Why is that? 141 00:06:38,267 --> 00:06:40,182 I guess he had seen some bad things. 142 00:06:40,225 --> 00:06:43,794 Lost a couple buddies in that big raid that made him a hero. 143 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 I'm sorry, what raid? It was his unit 144 00:06:46,057 --> 00:06:48,669 that caught that big terrorist leader about... 145 00:06:48,712 --> 00:06:50,148 five years ago. 146 00:06:50,192 --> 00:06:52,716 Zakir somebody. 147 00:06:54,065 --> 00:06:56,546 I don't recall that, but... 148 00:06:56,590 --> 00:06:59,070 I couldn't tell you much past what made the news. 149 00:06:59,114 --> 00:07:00,332 Any time I asked, 150 00:07:00,376 --> 00:07:01,725 Rick turned into... 151 00:07:01,769 --> 00:07:04,511 John Wayne... Like it was some big secret. 152 00:07:04,554 --> 00:07:06,600 So many secrets. 153 00:07:16,174 --> 00:07:17,349 Was it something I said? 154 00:07:23,007 --> 00:07:24,182 Boss! 155 00:07:24,226 --> 00:07:25,488 Hey, boss, 156 00:07:25,532 --> 00:07:27,098 I knew his name sounded familiar. 157 00:07:27,142 --> 00:07:28,360 He's one 158 00:07:28,404 --> 00:07:29,797 of the Zakir-Five. 159 00:07:29,840 --> 00:07:32,756 Named for Taliban leader Nazar Zakir. 160 00:07:32,800 --> 00:07:33,888 Gunnery Sergeant Wilson 161 00:07:33,931 --> 00:07:35,672 led the unit that captured him. 162 00:07:35,716 --> 00:07:38,196 They also rescued hostages 163 00:07:38,240 --> 00:07:40,372 and recovered $30 million in stolen cash 164 00:07:40,416 --> 00:07:41,635 from Zakir's bunker. 165 00:07:41,678 --> 00:07:43,332 Two Marines were killed in the raid, 166 00:07:43,375 --> 00:07:46,335 leaving only Wilson and two others from the original five. 167 00:07:46,378 --> 00:07:47,945 Anything else? 168 00:07:47,989 --> 00:07:50,121 Well, we were about to start combing 169 00:07:50,165 --> 00:07:52,123 through Wilson's cell phone records.Okay. 170 00:07:52,167 --> 00:07:53,255 Good. 171 00:07:53,298 --> 00:07:54,430 Hey. 172 00:07:54,474 --> 00:07:56,214 Nick told me about your victim. 173 00:07:56,258 --> 00:07:58,042 Are we talking about the Zakir-Five? 174 00:07:58,086 --> 00:07:59,174 You remember them, too? 175 00:07:59,217 --> 00:08:00,871 They should have been a bigger story, 176 00:08:00,915 --> 00:08:02,438 but the 24-hour news cycle, 177 00:08:02,482 --> 00:08:05,223 they just chewed it up in less than a day. 178 00:08:05,267 --> 00:08:07,182 You ran out of there kind of quick there, Gibbs. 179 00:08:07,225 --> 00:08:08,681 You doing all right? Where you headed? 180 00:08:08,705 --> 00:08:10,577 I'm going to get the widow's suitcase 181 00:08:10,620 --> 00:08:12,666 out of my car... We're keeping her here a while. 182 00:08:12,709 --> 00:08:14,363 Man, talk about heroes. 183 00:08:14,406 --> 00:08:15,843 Guys like Wilson deserve better. 184 00:08:15,886 --> 00:08:17,322 Gibbs? 185 00:08:18,280 --> 00:08:19,890 Was it something I said? 186 00:08:19,934 --> 00:08:21,520 Yeah, he's been getting that a lot today. 187 00:08:21,544 --> 00:08:23,024 Yeah, have you, not noticed 188 00:08:23,067 --> 00:08:24,175 something off about Gibbs lately? 189 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 I can't say that I have. 190 00:08:25,853 --> 00:08:28,638 And before you go and open that gigantic can of worms, 191 00:08:28,682 --> 00:08:31,946 I'm late for the dentist, so... catch ya later. 192 00:08:34,426 --> 00:08:36,341 Agent Gibbs. 193 00:08:36,385 --> 00:08:38,518 Yeah, I thought I heard someone out here. 194 00:08:38,561 --> 00:08:40,955 You all right? 195 00:08:40,998 --> 00:08:43,435 Yeah. Turns out I was right. 196 00:08:43,479 --> 00:08:47,527 Two bullets to the chest to go along with the spike wound. 197 00:08:47,570 --> 00:08:49,311 And... speaking of which, 198 00:08:49,354 --> 00:08:51,661 I completely misused the term "hoisted on his own petard" 199 00:08:51,705 --> 00:08:53,184 earlier this morning. 200 00:08:53,228 --> 00:08:54,751 Apparently, it's a common mistake, 201 00:08:54,795 --> 00:08:56,579 from thinking that the petard is a spear 202 00:08:56,623 --> 00:08:58,581 that one could get hoisted upon. 203 00:08:58,625 --> 00:09:00,583 Whereas, actually, it is an explosive 204 00:09:00,627 --> 00:09:02,542 that happens to go off too early. 205 00:09:02,585 --> 00:09:04,563 From that, Shakespeare meant it as someone who gets caught 206 00:09:04,587 --> 00:09:06,154 in his own web of lies. 207 00:09:06,197 --> 00:09:07,416 Whose web of lies? 208 00:09:07,459 --> 00:09:09,723 What? Why are you telling me this? 209 00:09:09,766 --> 00:09:11,638 What are you getting at, Palmer? 210 00:09:11,681 --> 00:09:13,422 Gibbs. 211 00:09:13,465 --> 00:09:14,641 What do youwant now? 212 00:09:14,684 --> 00:09:17,600 McGee was looking for you, and... 213 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 What does hewant? 214 00:09:19,036 --> 00:09:20,666 To tell you that our victim received three calls 215 00:09:20,690 --> 00:09:22,605 within ten minutes late last night 216 00:09:22,649 --> 00:09:25,521 from a retired Marine from his old unit, the... 217 00:09:25,565 --> 00:09:27,610 Zephyr... the Zipper... Yeah. 218 00:09:27,654 --> 00:09:28,611 And? And McGee got 219 00:09:28,655 --> 00:09:30,265 no answer from that number... 220 00:09:30,308 --> 00:09:31,832 so he and Bishop and Torres 221 00:09:31,875 --> 00:09:33,485 are headed over to the guy's place now, 222 00:09:33,529 --> 00:09:35,923 if you want to... I will meet you there! 223 00:09:38,665 --> 00:09:40,536 Was it something you said? 224 00:09:44,540 --> 00:09:46,586 Staff Sergeant Jordan McCarthy? 225 00:09:51,678 --> 00:09:53,680 The landlord thinks he had a girlfriend 226 00:09:53,723 --> 00:09:55,986 living here until recently. 227 00:09:56,030 --> 00:09:58,249 Appearances to the contrary. 228 00:10:05,953 --> 00:10:08,346 Gibbs, what do you think? 229 00:10:08,390 --> 00:10:11,175 You haven't really, said a word. 230 00:10:15,397 --> 00:10:16,528 I hope you know that... 231 00:10:16,572 --> 00:10:19,096 Hey, guys? We got blood. 232 00:10:24,754 --> 00:10:27,888 No sign of Staff Sergeant McCarthy. 233 00:10:27,931 --> 00:10:30,542 If this is his, we may have ourselves a second victim. 234 00:10:30,586 --> 00:10:32,719 Well, and if we do, I'll bet this has something to do 235 00:10:32,762 --> 00:10:34,546 with that Zakir guy they captured. 236 00:10:34,590 --> 00:10:37,027 Wilson's unit left a lot of enemies out there. 237 00:10:37,071 --> 00:10:38,855 And if there is a connection, 238 00:10:38,899 --> 00:10:41,075 that leaves one of the remaining five 239 00:10:41,118 --> 00:10:43,251 still alive out there. We better find him. 240 00:10:43,294 --> 00:10:44,687 And fast. 241 00:10:46,297 --> 00:10:48,256 Boss? 242 00:10:50,388 --> 00:10:52,608 What is he doing? 243 00:10:52,652 --> 00:10:54,349 Hey. 244 00:10:54,392 --> 00:10:56,394 Gibbs! 245 00:11:10,844 --> 00:11:12,410 Still no word? 246 00:11:12,454 --> 00:11:14,345 Nothing. We've even had the park rangers check his cabin. 247 00:11:14,369 --> 00:11:16,501 Well, no sign of him at his house, 248 00:11:16,545 --> 00:11:18,242 and he's not answering his cell, either. 249 00:11:18,286 --> 00:11:20,133 Well, I mean, McGee, you've been here the longest. 250 00:11:20,157 --> 00:11:22,159 Has Gibbs ever walked away from a crime scene? 251 00:11:22,203 --> 00:11:24,205 No. Never. Not like this. 252 00:11:24,248 --> 00:11:26,294 Are you sure we shouldn't tell Vance? 253 00:11:26,337 --> 00:11:28,209 Not yet. 254 00:11:28,252 --> 00:11:30,211 No, let's give Gibbs some more time here. 255 00:11:30,254 --> 00:11:32,169 Besides, we still have a job to do. 256 00:11:32,213 --> 00:11:35,085 Okay. The remaining three 257 00:11:35,129 --> 00:11:37,566 of the Zakir-Five... our victim, 258 00:11:37,609 --> 00:11:40,221 Rick Wilson, possible victim Jordan McCarthy, 259 00:11:40,264 --> 00:11:43,180 and we're still looking for Staff Sergeant John Calfa. 260 00:11:43,224 --> 00:11:45,182 VA is, getting us his current address. 261 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 That might be it. 262 00:11:47,315 --> 00:11:49,491 How's Wilson's wife? 263 00:11:49,534 --> 00:11:51,449 She's upstairs. Not happy about it, 264 00:11:51,493 --> 00:11:54,061 but understands protocol. I mean, does she know these two at all? 265 00:11:54,104 --> 00:11:56,324 She knows who they are, but they've never met. 266 00:11:56,367 --> 00:11:58,543 Okay, we have got Calfa's address in Arlington. 267 00:11:58,587 --> 00:12:00,110 Great. 268 00:12:00,154 --> 00:12:02,025 Would you two mind going and getting him? 269 00:12:02,069 --> 00:12:03,897 I'm-I'm completely exhausted. 270 00:12:03,940 --> 00:12:05,637 Come on, Tim. You can do better than that. 271 00:12:05,681 --> 00:12:07,814 Go scoop him up! All right! 272 00:12:07,857 --> 00:12:10,773 Attaboy. Spoken like a true boss. 273 00:12:10,817 --> 00:12:12,993 Wherever the hell he is. 274 00:12:22,437 --> 00:12:24,787 Of all the gin joints, Popeye, 275 00:12:24,831 --> 00:12:26,615 you drag me to this one? 276 00:12:26,658 --> 00:12:28,835 What took you so long? Yeah. 277 00:12:28,878 --> 00:12:30,445 It's nice to see you, too. 278 00:12:34,188 --> 00:12:36,146 What the hell do you call that? 279 00:12:36,190 --> 00:12:40,411 Necessary. Where you been? 280 00:12:40,455 --> 00:12:42,065 Well, for one thing, 281 00:12:42,109 --> 00:12:44,807 my Uber driver could barely find this... establishment. 282 00:12:44,851 --> 00:12:46,940 Not to mention, I was mid-session 283 00:12:46,983 --> 00:12:48,855 with another patient when you called. 284 00:12:48,898 --> 00:12:51,553 Had to leave her on the verge of a breakthrough. 285 00:12:51,596 --> 00:12:52,815 Want a beer? 286 00:12:52,859 --> 00:12:54,686 No, I never day-drink. 287 00:12:54,730 --> 00:12:56,688 Well, not never, 288 00:12:56,732 --> 00:12:58,647 but never on a workday. 289 00:12:58,690 --> 00:13:00,780 And from the looks of that beer, neither do you. 290 00:13:02,520 --> 00:13:04,566 So talk to me. 291 00:13:04,609 --> 00:13:06,133 What's the big emergency? 292 00:13:08,570 --> 00:13:09,963 Rule Four. 293 00:13:10,006 --> 00:13:12,052 The famous Gibbs rules. 294 00:13:12,095 --> 00:13:15,620 Lucky you... I brought my Gibbs notebook. 295 00:13:15,664 --> 00:13:18,101 "The best way to keep a secret 296 00:13:18,145 --> 00:13:21,365 is to keep it to yourself." 297 00:13:25,761 --> 00:13:27,850 Hey. 298 00:13:27,894 --> 00:13:29,896 Look at me. 299 00:13:32,028 --> 00:13:34,074 You're barely hanging on. 300 00:13:34,117 --> 00:13:36,206 All right, got it. 301 00:13:36,250 --> 00:13:39,775 Okay, then, so... secrets. 302 00:13:39,819 --> 00:13:42,647 Who are we talking about? 303 00:13:42,691 --> 00:13:44,693 Are you sure you don't want a beer? 304 00:13:45,912 --> 00:13:48,479 But how? 305 00:13:48,523 --> 00:13:49,829 But how could Rick be dead? 306 00:13:49,872 --> 00:13:52,092 And-and you think McCarthy now, too? 307 00:13:52,135 --> 00:13:55,095 Well, we, we won't know until we find him. 308 00:13:55,138 --> 00:13:58,272 When was the last time you spoke to either of them, Mr. Calfa? 309 00:13:58,315 --> 00:14:02,276 Spoke to both just last month. 310 00:14:02,319 --> 00:14:03,843 This annual phone call we all do 311 00:14:03,886 --> 00:14:05,409 on the anniversary of the raid. 312 00:14:05,453 --> 00:14:07,585 It's an achievement worth remembering. 313 00:14:07,629 --> 00:14:09,892 It was more to remember the guys we lost. 314 00:14:09,936 --> 00:14:12,242 You know, survivor's guilt, I guess you'd call it. 315 00:14:12,286 --> 00:14:15,202 Yeah, none of us liked talking about it much. 316 00:14:15,245 --> 00:14:16,594 So Rick wasn't the only quiet one. 317 00:14:16,638 --> 00:14:18,466 They were good men. 318 00:14:18,509 --> 00:14:20,685 Can you verify these annual phone calls, Mrs. Wilson? 319 00:14:20,729 --> 00:14:24,428 Well, I didn't realize they were annual calls, 320 00:14:24,472 --> 00:14:27,562 but I sure remember the last one. 321 00:14:27,605 --> 00:14:29,999 What about it? Let's just say it got loud. 322 00:14:30,043 --> 00:14:32,088 Even from behind closed doors. 323 00:14:32,132 --> 00:14:33,655 Loud, as in an argument? 324 00:14:33,698 --> 00:14:36,745 About what, I couldn't tell you. 325 00:14:36,788 --> 00:14:40,662 But it's probably why I never met these guys before. 326 00:14:40,705 --> 00:14:43,230 I'm not sure they got along too well. 327 00:14:43,273 --> 00:14:46,581 We were proud to take down that bastard. 328 00:14:47,669 --> 00:14:50,454 Excuse me. 329 00:14:51,499 --> 00:14:53,109 Am I in danger? 330 00:14:53,153 --> 00:14:55,111 We hope not. 331 00:14:55,155 --> 00:14:57,679 But if your friend McCarthy does turn up dead, 332 00:14:57,722 --> 00:15:00,943 I'm afraid we've got to assume a connection to Nazar Zakir. 333 00:15:00,987 --> 00:15:02,989 Isn't he still locked up in Gitmo? 334 00:15:03,032 --> 00:15:04,729 He is, 335 00:15:04,773 --> 00:15:08,429 but as you probably know, demagogues like him have a knack 336 00:15:08,472 --> 00:15:11,171 for attracting unstable devotees. 337 00:15:11,214 --> 00:15:15,827 So, this be might be some kind of revenge for capturing Zakir? 338 00:15:15,871 --> 00:15:18,482 Yeah, that, or it could be personal. 339 00:15:18,526 --> 00:15:21,181 Personal? How? What do you mean? 340 00:15:21,224 --> 00:15:23,574 Well, we understand that you and your buddies may have had 341 00:15:23,618 --> 00:15:24,793 some issues. 342 00:15:24,836 --> 00:15:26,229 Who told you that? 343 00:15:26,273 --> 00:15:28,623 What matters is whether it's true. 344 00:15:28,666 --> 00:15:30,668 Whether we had issues? 345 00:15:30,712 --> 00:15:32,627 Who doesn't? 346 00:15:32,670 --> 00:15:34,977 Look, we'd been through a lot together, 347 00:15:35,021 --> 00:15:36,694 but I'm not gonna sit here and say we were bosom buddies. 348 00:15:36,718 --> 00:15:38,198 That's kind of odd, 349 00:15:38,241 --> 00:15:40,678 because usually combat has a bonding effect. 350 00:15:40,722 --> 00:15:42,463 Not everyone bonds the same. 351 00:15:42,506 --> 00:15:45,205 What did you guys argue about in your last phone call? 352 00:15:45,248 --> 00:15:46,902 I don't know. It-it was personal, 353 00:15:46,946 --> 00:15:49,252 but I... I don't like where this is going. 354 00:15:49,296 --> 00:15:50,688 We're just... we're just talking. 355 00:15:50,732 --> 00:15:52,125 No, you're not. 356 00:15:52,168 --> 00:15:53,865 You're implying something I would never do. 357 00:15:53,909 --> 00:15:55,824 And what's that? 358 00:15:55,867 --> 00:15:58,174 I had my fill of killing over there, okay? 359 00:15:58,218 --> 00:16:00,350 Me, Rick and Jordan... Did we argue? Sure. 360 00:16:00,394 --> 00:16:01,873 What about? I hardly remember, 361 00:16:01,917 --> 00:16:04,964 but it was nothing I would kill my brothers over. 362 00:16:05,007 --> 00:16:06,767 Now they're your brothers. Damn right! And brothers fight. 363 00:16:06,791 --> 00:16:09,620 Okay, let's just take a breath, all right? 364 00:16:09,664 --> 00:16:11,492 I can't decide if he's being sincere, 365 00:16:11,535 --> 00:16:13,581 or if he's protesting too much. 366 00:16:13,624 --> 00:16:15,496 - And now I feel bad. - Don't. 367 00:16:15,539 --> 00:16:16,497 He sounds guilty to me. 368 00:16:16,540 --> 00:16:18,368 I'm not sure that he is. 369 00:16:18,412 --> 00:16:19,935 What do you have, Ms. Hines? An I.D. 370 00:16:19,979 --> 00:16:21,763 off the blood found in McCarthy's apartment. 371 00:16:21,806 --> 00:16:23,939 We assumed it belonged to McCarthy. 372 00:16:23,983 --> 00:16:26,507 Turns out it was a match to our original victim. 373 00:16:26,550 --> 00:16:28,900 You're saying it was Rick's? 374 00:16:28,944 --> 00:16:30,990 What was he doing at McCarthy's place? 375 00:16:31,033 --> 00:16:32,774 Will you excuse us, Mrs. Wilson? 376 00:16:39,085 --> 00:16:41,565 In the future, Ms. Hines, 377 00:16:41,609 --> 00:16:43,456 let's not disclose sensitive information like that 378 00:16:43,480 --> 00:16:45,961 in front of the victim's next of kin, shall we? 379 00:16:46,005 --> 00:16:47,832 I am so sorry, Director. 380 00:16:47,876 --> 00:16:49,245 Well, now we know that McCarthy's our suspect, 381 00:16:49,269 --> 00:16:50,748 and not this guy. 382 00:16:50,792 --> 00:16:52,272 Let's offer Mr. Calfa protection. 383 00:16:52,315 --> 00:16:54,839 Let's put a BOLO on that McCarthy fellow. 384 00:16:55,840 --> 00:16:57,842 Heroes being murdered back home. 385 00:16:59,105 --> 00:17:01,629 Living on a shoestring. 386 00:17:01,672 --> 00:17:05,546 Homeless vets... sleeping under highways. 387 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 It's not fair. 388 00:17:07,591 --> 00:17:10,290 You can spend the next hour, Popeye, 389 00:17:10,333 --> 00:17:12,683 listing life's many injustices, 390 00:17:12,727 --> 00:17:15,860 but what does that have to do with keeping secrets? 391 00:17:15,904 --> 00:17:18,515 Scotty, can I get a cold one, please? 392 00:17:18,559 --> 00:17:19,864 Gibbs. 393 00:17:22,867 --> 00:17:24,826 I did something 394 00:17:24,869 --> 00:17:26,828 a long time ago 395 00:17:26,871 --> 00:17:29,483 that was outside the law. 396 00:17:29,526 --> 00:17:31,093 Be still, my beating heart. 397 00:17:31,137 --> 00:17:32,834 You wanted to know. 398 00:17:32,877 --> 00:17:35,271 Yeah, and my expectations let me down once again. 399 00:17:35,315 --> 00:17:40,755 But according to the rest of Rule Four here, 400 00:17:40,798 --> 00:17:42,974 "The second best way to keep a secret is 401 00:17:43,018 --> 00:17:45,977 to tell one other person, and the third..." 402 00:17:46,021 --> 00:17:47,631 "There is no third best." 403 00:17:47,675 --> 00:17:50,591 Yeah. You know your rules. I wrote my rules. 404 00:17:50,634 --> 00:17:52,984 So, who else have you told this big secret to besides me? 405 00:17:53,028 --> 00:17:55,596 Besides you, I followed the rule at first. 406 00:17:55,639 --> 00:17:57,032 I told only one person. 407 00:17:57,076 --> 00:17:59,600 Thank you. And then? 408 00:17:59,643 --> 00:18:03,560 And then, last week, I had to tell my team. 409 00:18:03,604 --> 00:18:05,562 My three best agents. 410 00:18:05,606 --> 00:18:07,825 Why did you tell them? Because they needed to know. 411 00:18:07,869 --> 00:18:09,262 And now I don't... Now? 412 00:18:09,305 --> 00:18:10,828 Now, I don't know. 413 00:18:10,872 --> 00:18:12,352 Well, of course you do. 414 00:18:12,395 --> 00:18:14,832 Now that they know, has the world come to an end? 415 00:18:14,876 --> 00:18:17,966 It sure doesn't feel the same to me. How does it feel? 416 00:18:18,009 --> 00:18:20,186 I trained my people 417 00:18:20,229 --> 00:18:22,971 to take responsibility for their actions. 418 00:18:23,014 --> 00:18:26,888 And here I am, not taking it, 419 00:18:26,931 --> 00:18:28,716 throwing it right back in their face. 420 00:18:28,759 --> 00:18:30,631 It's about integrity. 421 00:18:30,674 --> 00:18:32,981 Yeah, it's about integrity, it's about character, 422 00:18:33,024 --> 00:18:34,809 it's about all of it. 423 00:18:34,852 --> 00:18:37,028 All important things to you. Yes. Yes. 424 00:18:37,072 --> 00:18:38,987 The only things I have left. 425 00:18:39,030 --> 00:18:40,989 Baloney. So where does that leave you? 426 00:18:41,032 --> 00:18:42,730 What are you gonna do now? 427 00:18:42,773 --> 00:18:44,819 Are you gonna turn yourself into the authorities? 428 00:18:44,862 --> 00:18:47,082 Will that square things with the integrity gods? 429 00:18:47,126 --> 00:18:48,823 It's what's fair. 430 00:18:48,866 --> 00:18:51,086 What? I was just kidding. I'm not. 431 00:18:51,130 --> 00:18:53,001 Hold on. Is that why you called me here? 432 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 To talk you out of turning yourself in? 433 00:18:54,611 --> 00:18:57,005 Yeah, or you can drop me off at the police station. 434 00:18:57,048 --> 00:18:59,921 It's a block from here. Police station? Why not NCIS? 435 00:18:59,964 --> 00:19:01,575 No, the police station. 436 00:19:01,618 --> 00:19:03,838 I can't even believe we're having this conversation. 437 00:19:03,881 --> 00:19:06,512 You are actually considering turning yourself in? I'm way past considering. 438 00:19:06,536 --> 00:19:09,148 For some outside-the-law thing you did a million years ago? 439 00:19:09,191 --> 00:19:10,845 It's more like 30. 440 00:19:11,933 --> 00:19:14,196 My God, you really want to do this. 441 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 Yeah. I have to. 442 00:19:28,167 --> 00:19:30,212 John Calfa declined our offer 443 00:19:30,256 --> 00:19:32,495 of protection, Director, but he knows not to go anywhere. 444 00:19:32,519 --> 00:19:34,434 And the BOLO on McCarthy? No hits just yet. 445 00:19:34,477 --> 00:19:35,478 Only a matter of time. 446 00:19:35,522 --> 00:19:37,306 No prior criminal record, 447 00:19:37,350 --> 00:19:39,917 but McCarthy hasn't exactly thrived since retirement. 448 00:19:39,961 --> 00:19:42,093 In and out of work, a few sobriety programs. 449 00:19:42,137 --> 00:19:44,008 Yup, that would fit his profile. 450 00:19:44,052 --> 00:19:45,096 Director? 451 00:19:45,140 --> 00:19:46,620 I recently spoke with General Coyne. 452 00:19:46,663 --> 00:19:48,578 He was the commander of that Zakir mission. 453 00:19:48,622 --> 00:19:51,494 He had nothing but praise for his men, but he did point out 454 00:19:51,538 --> 00:19:54,149 that McCarthy was a bit of loose cannon... prone to bad judgment, 455 00:19:54,193 --> 00:19:55,716 impulsive choices. 456 00:19:55,759 --> 00:19:57,805 Impulsive enough to kill, Director? 457 00:19:57,848 --> 00:19:59,913 Well, you do know how to make an entrance, Dr. Mallard. 458 00:19:59,937 --> 00:20:01,635 What you got, Ducky? Yes, well, I dug 459 00:20:01,678 --> 00:20:04,333 through the archives for anything I could find 460 00:20:04,377 --> 00:20:07,510 on the Zakir raid, and I discovered 461 00:20:07,554 --> 00:20:10,774 after his capture, the Taliban leader insisted 462 00:20:10,818 --> 00:20:14,474 that he had $33 million stashed away, 463 00:20:14,517 --> 00:20:15,866 and not the mere 30 464 00:20:15,910 --> 00:20:18,956 that was turned in by these men. 465 00:20:20,175 --> 00:20:22,786 They denied the allegation, of course, 466 00:20:22,830 --> 00:20:24,832 and the Pentagon saw it 467 00:20:24,875 --> 00:20:26,921 as a weak attempt for Zakir 468 00:20:26,964 --> 00:20:29,880 to discredit his captors, so, 469 00:20:29,924 --> 00:20:32,492 no investigation was ever launched. 470 00:20:32,535 --> 00:20:34,711 So a discrepancy of $3 million. 471 00:20:34,755 --> 00:20:36,539 But if 472 00:20:36,583 --> 00:20:38,019 one needed a motive 473 00:20:38,062 --> 00:20:40,804 to eliminate one's accomplices, 474 00:20:40,848 --> 00:20:45,331 I imagine even an alleged $3 million might suffice. 475 00:20:46,897 --> 00:20:49,857 Now, where the devil is Jethro? 476 00:21:07,744 --> 00:21:11,226 Kind of romantic in a... boozy way. 477 00:21:14,098 --> 00:21:16,057 I'm ready. Let's go. 478 00:21:16,100 --> 00:21:18,233 Whoa. No, you're not ready, and we're not going. 479 00:21:18,277 --> 00:21:20,235 Yeah, you can drive my truck. Come on. 480 00:21:20,279 --> 00:21:24,979 You didn't call me to drive you. You called me to talk, so talk. 481 00:21:25,022 --> 00:21:27,155 About what? You're so infuriating. 482 00:21:27,198 --> 00:21:29,679 About the thing that you did a million years ago. 483 00:21:29,723 --> 00:21:32,247 Why now? Why, all of a sudden, after all this time, 484 00:21:32,291 --> 00:21:33,770 you grow a conscience? 485 00:21:33,814 --> 00:21:35,729 The guilt's finally catching up with you? 486 00:21:35,772 --> 00:21:38,775 Wait. Wait. I-I never felt guilty. I still don't. 487 00:21:38,819 --> 00:21:42,170 What I did... needed doing. 488 00:21:42,213 --> 00:21:44,781 So you feel justified. Why turn yourself in? 489 00:21:44,825 --> 00:21:48,263 For 30 years, no one knew. 490 00:21:48,307 --> 00:21:50,352 Like it never happened. 491 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 But now that your secret's out... Now that it's out, 492 00:21:52,485 --> 00:21:54,400 how do they look at it? 493 00:21:54,443 --> 00:21:56,358 What do they think of me? 494 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 Since when do you care what people think? 495 00:21:58,404 --> 00:21:59,970 I've always cared what they think of me. 496 00:22:00,014 --> 00:22:01,774 Well, what might they think? That you're a bad person? 497 00:22:01,798 --> 00:22:03,559 Worse yet, do youfeel you're a bad person? I arrested 498 00:22:03,583 --> 00:22:06,890 hundreds of bad people doing bad things. 499 00:22:06,934 --> 00:22:10,024 They all had justification for what they did, just like me. 500 00:22:10,067 --> 00:22:12,026 And that makes you just like them? 501 00:22:12,069 --> 00:22:13,984 It makes me no different. I see. 502 00:22:14,028 --> 00:22:15,682 Okay, Gibbs. 503 00:22:15,725 --> 00:22:17,901 Lay it on me, this justification, 504 00:22:17,945 --> 00:22:21,252 whatever you did that was so outside the law. 505 00:22:21,296 --> 00:22:23,385 Who'd you kill and why? 506 00:22:24,430 --> 00:22:26,301 Who said I killed anyone? 507 00:22:26,345 --> 00:22:28,869 Would we be sitting here if you pirated someone's cable? 508 00:22:37,051 --> 00:22:38,269 I killed a man. 509 00:22:40,402 --> 00:22:42,186 You've killed before. 510 00:22:42,230 --> 00:22:43,536 Before I was an agent. 511 00:22:43,579 --> 00:22:45,581 I killed him. 512 00:22:45,625 --> 00:22:48,149 I shot him long-range 513 00:22:48,192 --> 00:22:50,456 in cold blood 514 00:22:50,499 --> 00:22:55,156 for killing my wife and killing my daughter. 515 00:23:06,515 --> 00:23:08,517 You got any good scotch? 516 00:23:11,738 --> 00:23:14,436 Hey. How was the dentist? 517 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 What? Fine. 518 00:23:16,482 --> 00:23:18,222 Just a cleaning. 519 00:23:18,266 --> 00:23:20,137 Ooh, nothing like a good teeth cleaning. 520 00:23:20,181 --> 00:23:22,226 You know that feeling when you rub your tongue 521 00:23:22,270 --> 00:23:23,726 on the inside of the bottom of your teeth? 522 00:23:23,750 --> 00:23:25,404 Like, fresh and so clean. 523 00:23:25,447 --> 00:23:27,231 What do you really want? 524 00:23:30,278 --> 00:23:32,062 Gibbs. 525 00:23:32,106 --> 00:23:34,238 Still no idea where he went? No. 526 00:23:34,282 --> 00:23:35,762 I was hoping you might know. Me? 527 00:23:35,805 --> 00:23:37,851 No. I have no such superpower. 528 00:23:37,894 --> 00:23:39,853 But I wouldn't worry if I were you. 529 00:23:39,896 --> 00:23:42,029 He can take care of himself. He's a big boy. 530 00:23:42,072 --> 00:23:43,726 He is a big boy who just walked out 531 00:23:43,770 --> 00:23:45,050 of a crime scene a few hours ago. 532 00:23:45,075 --> 00:23:47,034 Is that what he did? Why? I don't know. 533 00:23:47,077 --> 00:23:50,080 But I think it might have to do with some secret 534 00:23:50,124 --> 00:23:52,822 that he shared with us last week, so... A secret. 535 00:23:52,866 --> 00:23:54,694 Are the initials Pedro Hernandez, 536 00:23:54,737 --> 00:23:55,912 by any chance? 537 00:23:55,956 --> 00:23:57,523 You know, too? It-it only seemed fair. 538 00:23:57,566 --> 00:24:00,134 Gibbs knows quite a few of mine, so... McGEE Hey. 539 00:24:00,177 --> 00:24:01,309 There you are.Hey. 540 00:24:01,352 --> 00:24:03,616 Jack knows Gibbs's secret. 541 00:24:03,659 --> 00:24:05,095 Really? 542 00:24:05,139 --> 00:24:06,488 Kind of makes you wonder 543 00:24:06,532 --> 00:24:08,838 who else knows.Okay. 544 00:24:08,882 --> 00:24:10,971 Stop wondering. I am fairly certain. 545 00:24:11,014 --> 00:24:12,929 Look, I would love 546 00:24:12,973 --> 00:24:14,124 to talk about this right now, 547 00:24:14,148 --> 00:24:15,845 but we just got a hit on the BOLO. 548 00:24:15,889 --> 00:24:18,108 MPD has Jordan McCarthy in custody. 549 00:24:18,152 --> 00:24:19,849 Well, to be continued? 550 00:24:19,893 --> 00:24:21,198 I have a feeling, yep. 551 00:24:23,679 --> 00:24:25,507 Here's your man. Jordan McCarthy. 552 00:24:25,551 --> 00:24:27,683 He's not exactly in custody. 553 00:24:27,727 --> 00:24:30,251 Two bullet wounds and no I.D. Uniforms found him 554 00:24:30,294 --> 00:24:32,645 and matched his prints to your BOLO.MAN Hey, Captain. 555 00:24:32,688 --> 00:24:34,690 Excuse me. 556 00:24:36,039 --> 00:24:38,564 Two bullets to the chest. Same as Wilson. 557 00:24:38,607 --> 00:24:41,436 So if this is over $3 million in stolen Taliban money... 558 00:24:41,480 --> 00:24:42,848 And Calfa's our only Marine left alive, 559 00:24:42,872 --> 00:24:45,135 he's either the next one to die, or... 560 00:24:45,179 --> 00:24:46,702 Or he's our killer. 561 00:24:46,746 --> 00:24:48,748 Yeah. 562 00:24:51,446 --> 00:24:53,404 This is nuts. 563 00:24:53,448 --> 00:24:56,277 You said I was free to go. And what is it now? 564 00:24:56,320 --> 00:24:58,148 Can't I just get on with my life? 565 00:24:58,192 --> 00:24:59,541 Get on with your life? 566 00:24:59,585 --> 00:25:01,543 Is that what you were doing when we caught you 567 00:25:01,587 --> 00:25:03,850 packing your car for a quick getaway? What do you expect? 568 00:25:03,893 --> 00:25:06,026 You've got me spooked. What if it isZakir? 569 00:25:06,069 --> 00:25:09,072 One of his devotees, like you said? 570 00:25:13,860 --> 00:25:16,819 Jordan. 571 00:25:16,863 --> 00:25:18,038 So you got me back 572 00:25:18,081 --> 00:25:19,605 for my own protection? 573 00:25:19,648 --> 00:25:21,563 Unless this is about that $3 million you skimmed 574 00:25:21,607 --> 00:25:23,522 off Zakir's cash pile. 575 00:25:25,524 --> 00:25:27,482 They never proved that. 576 00:25:27,526 --> 00:25:29,353 Well, that's certainly not a denial. 577 00:25:29,397 --> 00:25:31,051 No. 578 00:25:31,094 --> 00:25:33,749 Not yet. Check out his body language. 579 00:25:33,793 --> 00:25:36,535 Wait, hang on, now. That... 580 00:25:36,578 --> 00:25:40,147 that came out wrong. I-I'm a little confused. 581 00:25:40,190 --> 00:25:42,323 No, you're not. You're relieved. 582 00:25:42,366 --> 00:25:43,933 Big secret's finally out. 583 00:25:43,977 --> 00:25:46,109 No more burden to carry around. 584 00:25:46,153 --> 00:25:48,590 See, I think you took that money with a plan 585 00:25:48,634 --> 00:25:50,374 to sit on it until you guys retired. 586 00:25:50,418 --> 00:25:52,333 But you got greedy. 587 00:25:52,376 --> 00:25:53,900 You got rid of McCarthy 588 00:25:53,943 --> 00:25:55,617 and used his phone to get Wilson to come over. 589 00:25:55,641 --> 00:25:56,946 You got rid of him, too. 590 00:25:56,990 --> 00:25:58,350 No.Yes, you did. Then you searched. 591 00:25:58,382 --> 00:26:00,950 Wilson's place to make it look like a robbery, 592 00:26:00,994 --> 00:26:02,406 and then you took off with the $3 million. 593 00:26:02,430 --> 00:26:04,127 Whoa. Whoa, no. 594 00:26:04,171 --> 00:26:06,434 Slow down. That part's all wrong. 595 00:26:06,477 --> 00:26:08,218 Which part? 596 00:26:10,133 --> 00:26:12,527 You know what? Never mind. 597 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 I'm-I'm done talking. 598 00:26:14,616 --> 00:26:15,922 I want to see my lawyer. 599 00:26:15,965 --> 00:26:19,578 Well, n-now you can celebrate. 600 00:26:24,017 --> 00:26:26,454 Well, looks like we've got some good news. 601 00:26:26,497 --> 00:26:27,803 Really? 602 00:26:27,847 --> 00:26:28,761 Tell her? 603 00:26:28,804 --> 00:26:30,719 I can go home? 604 00:26:30,763 --> 00:26:32,460 Does that mean 605 00:26:32,503 --> 00:26:33,504 you caught the guy? 606 00:26:33,548 --> 00:26:35,637 It wasn't Rick's friend, was it? 607 00:26:36,769 --> 00:26:38,509 I'm afraid we can't say more. 608 00:26:38,553 --> 00:26:40,337 Yes. 609 00:26:40,381 --> 00:26:42,644 Please. And thank you both. 610 00:26:42,688 --> 00:26:44,777 We'll, we'll likely have some follow-up questions 611 00:26:44,820 --> 00:26:46,126 over the next few days. 612 00:26:46,169 --> 00:26:47,475 But out of curiosity, 613 00:26:47,518 --> 00:26:49,259 did your husband ever mention 614 00:26:49,303 --> 00:26:51,218 having a nest egg of any kind? 615 00:26:51,261 --> 00:26:52,480 Nest egg? 616 00:26:52,523 --> 00:26:54,240 You know, something he may have stashed away 617 00:26:54,264 --> 00:26:55,135 for retirement. 618 00:26:55,178 --> 00:26:56,527 I wish. 619 00:26:56,571 --> 00:26:58,529 You have no idea. 620 00:26:58,573 --> 00:27:02,490 But if he did, he certainly didn't tell me. 621 00:27:11,151 --> 00:27:13,457 Mind you, I'm not one to judge what you did, 622 00:27:13,501 --> 00:27:16,547 but avenging your family's murder... 623 00:27:16,591 --> 00:27:19,507 That's one hell of a justification. Doesn't make it right. 624 00:27:19,550 --> 00:27:21,683 Yeah, but... I've locked people up for less than that. 625 00:27:21,727 --> 00:27:23,467 I got it. 626 00:27:23,511 --> 00:27:26,253 But let's table this for a second. 627 00:27:26,296 --> 00:27:27,907 I want a little bit more context. 628 00:27:27,950 --> 00:27:30,518 Tell me what's been going on with you lately. 629 00:27:30,561 --> 00:27:31,693 Nothing much. 630 00:27:31,737 --> 00:27:33,695 Humor me. 631 00:27:36,742 --> 00:27:40,136 I almost got shot last week. 632 00:27:40,180 --> 00:27:41,268 Couple times. 633 00:27:41,311 --> 00:27:42,530 That's nothing much. 634 00:27:42,573 --> 00:27:44,575 I was accused 635 00:27:44,619 --> 00:27:48,405 of killing an ex-fiancée who I thought died on 9/11. 636 00:27:48,449 --> 00:27:50,059 Wow. Nothing, part two. 637 00:27:50,103 --> 00:27:51,582 Anything else? 638 00:27:52,627 --> 00:27:56,283 I had to burn one of my rules. 639 00:27:57,327 --> 00:27:59,590 Really? 640 00:27:59,634 --> 00:28:01,680 Which one? 641 00:28:02,724 --> 00:28:04,030 Ten. 642 00:28:06,075 --> 00:28:08,861 "Never get personally involved in a case." 643 00:28:09,905 --> 00:28:11,951 Why? 644 00:28:11,994 --> 00:28:14,301 Why'd you burn it? Thought it would help Bishop. 645 00:28:14,344 --> 00:28:16,695 And did it? I don't know. 646 00:28:16,738 --> 00:28:19,567 Did it help you? Does it look like it helped me, Doc? 647 00:28:19,610 --> 00:28:21,656 Gibbs. 648 00:28:21,700 --> 00:28:23,440 This is good.No. 649 00:28:23,484 --> 00:28:24,703 It doesn't feel good. 650 00:28:24,746 --> 00:28:26,400 Which is great. 651 00:28:26,443 --> 00:28:29,708 This might just point us to your core issue. 652 00:28:29,751 --> 00:28:31,274 My what? 653 00:28:31,318 --> 00:28:34,974 What if Rule Ten served as a security blanket? 654 00:28:35,017 --> 00:28:36,777 A firewall to your feelings. God, here we go. 655 00:28:36,802 --> 00:28:38,325 Yeah, here we go. 656 00:28:38,368 --> 00:28:41,328 Without Rule Ten, what if you've been taking personally 657 00:28:41,371 --> 00:28:43,722 every case since you started? 658 00:28:43,765 --> 00:28:45,506 Subconsciously. Every case. 659 00:28:45,549 --> 00:28:47,769 In retrospect. What is that, like, a thousand cases? 660 00:28:47,813 --> 00:28:50,685 Falling like dominoes right onto you. 661 00:28:50,729 --> 00:28:52,556 I mean, talk about a weight to carry around. 662 00:28:52,600 --> 00:28:56,299 And what if under that weight, it's pointing you 663 00:28:56,343 --> 00:28:59,346 toward something truly frightening? 664 00:28:59,389 --> 00:29:01,783 No. Forget about turning yourself in. 665 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 I'm talking about the big "R." 666 00:29:03,437 --> 00:29:05,395 No.Retirement. 667 00:29:05,439 --> 00:29:09,008 What if it's pointing you towards thinking about... 668 00:29:09,051 --> 00:29:12,141 No... you know, maybe... 669 00:29:12,185 --> 00:29:13,360 hanging it up? 670 00:29:13,403 --> 00:29:14,535 No. 671 00:29:14,578 --> 00:29:16,450 Well, answer a little faster. 672 00:29:16,493 --> 00:29:18,602 Don't take so long to think about it. I don't need to think 673 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 about it. I thought about it years ago. 674 00:29:20,193 --> 00:29:21,977 The timing was not right.Gibbs. 675 00:29:22,021 --> 00:29:23,587 Years ago. 676 00:29:24,806 --> 00:29:28,027 Will there ever be a right time? 677 00:29:34,598 --> 00:29:36,775 I'm worried about what I would do 678 00:29:36,818 --> 00:29:38,385 without what I do. 679 00:29:40,691 --> 00:29:42,563 The direction. 680 00:29:42,606 --> 00:29:44,521 Structure. 681 00:29:47,524 --> 00:29:49,526 NCIS centers me. 682 00:29:56,011 --> 00:29:58,492 Without it... 683 00:29:59,493 --> 00:30:01,364 Yeah, without it. 684 00:30:01,408 --> 00:30:02,931 Scary stuff. 685 00:30:06,500 --> 00:30:09,372 All right. You're all good. 686 00:30:09,416 --> 00:30:10,678 Coast is clear. 687 00:30:12,419 --> 00:30:14,856 A lot to clean up. 688 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 You got friends to help? 689 00:30:16,902 --> 00:30:18,381 Lots. 690 00:30:18,425 --> 00:30:22,081 Many phone calls to make, along with... 691 00:30:22,124 --> 00:30:24,866 funeral arrangements. 692 00:30:24,910 --> 00:30:27,826 Again, I'm-I'm sorry. 693 00:30:27,869 --> 00:30:29,697 If, um... 694 00:30:29,740 --> 00:30:31,307 if you ever need anything. 695 00:30:33,353 --> 00:30:35,311 You've done so much already. 696 00:30:35,355 --> 00:30:37,748 More than you know. 697 00:30:37,792 --> 00:30:40,577 Thank you. 698 00:30:41,840 --> 00:30:44,755 Okay. Good night. 699 00:30:44,799 --> 00:30:46,148 Good night. 700 00:31:14,873 --> 00:31:17,353 Freeze! NCIS! God! Don't shoot! 701 00:31:17,397 --> 00:31:19,834 Hands. Hands! Let me see your hands. 702 00:31:19,878 --> 00:31:22,881 Who are you? Lori. Lori Wilson. I-I live here. 703 00:31:22,924 --> 00:31:25,666 What? Wait, NCIS? What do you want? 704 00:31:26,710 --> 00:31:28,582 Stay here. 705 00:31:29,583 --> 00:31:31,802 Hang on, let me get my key. 706 00:31:36,459 --> 00:31:38,940 I said I have my key. You didn't have to... 707 00:31:38,984 --> 00:31:40,899 What happened in here? 708 00:31:42,944 --> 00:31:44,903 Where's Rick? 709 00:31:47,949 --> 00:31:49,908 Rick? 710 00:31:50,996 --> 00:31:53,346 Show me your I.D. Where you been? 711 00:31:53,389 --> 00:31:55,217 At my mother's in Florida. 712 00:31:55,261 --> 00:31:56,891 I came back a day early to surprise Richard. 713 00:31:56,915 --> 00:31:58,873 Now where the hell is he? 714 00:31:58,917 --> 00:32:01,441 Answer me. Is Richard okay? 715 00:32:01,484 --> 00:32:03,443 Where does Richard keep his money? 716 00:32:03,486 --> 00:32:05,706 What money? We don't have any... 717 00:32:05,749 --> 00:32:08,752 No. Not the brooch. 718 00:32:08,796 --> 00:32:10,841 What? What brooch? Have we been robbed? 719 00:32:10,885 --> 00:32:12,321 Please don't tell me... 720 00:32:12,365 --> 00:32:13,888 What brooch? 721 00:32:13,932 --> 00:32:16,325 The brooch. The Victoria brooch. 722 00:32:22,897 --> 00:32:24,246 It's gone. 723 00:32:24,290 --> 00:32:26,335 They took it. Who are they? 724 00:32:26,379 --> 00:32:28,250 I don't know, but it's worth a fortune. 725 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 Where's Richard? 726 00:32:40,828 --> 00:32:43,352 Compared to all the cash Zakir had in his bunker, 727 00:32:43,396 --> 00:32:45,050 what we took seemed like nothing. 728 00:32:45,093 --> 00:32:47,052 Couldn't believe it came to $3 million. 729 00:32:47,095 --> 00:32:49,228 Too much to smuggle back home. 730 00:32:49,271 --> 00:32:52,274 So, Rick turned it into merchandise. 731 00:32:52,318 --> 00:32:54,015 Bought that Victoria brooch 732 00:32:54,059 --> 00:32:56,757 from some fancy auction house in Dubai. 733 00:32:56,800 --> 00:32:59,194 And how did this imposter get away? 734 00:32:59,238 --> 00:33:01,240 Slipped out the back door, hopped a fence, 735 00:33:01,283 --> 00:33:03,174 but the neighbor said that she drove off in a car. 736 00:33:03,198 --> 00:33:04,591 BOLO's out? 737 00:33:04,634 --> 00:33:06,027 On the car with her description. 738 00:33:06,071 --> 00:33:08,029 Just a description? No photo? 739 00:33:08,073 --> 00:33:09,137 Yeah, somehow she was able to avoid 740 00:33:09,161 --> 00:33:10,181 all the surveillance cameras. 741 00:33:10,205 --> 00:33:11,815 All we have is a few side angles. 742 00:33:11,859 --> 00:33:13,010 We were gonna sell back the brooch, 743 00:33:13,034 --> 00:33:14,949 and go our separate ways. 744 00:33:14,993 --> 00:33:16,777 Besides you three and Rick's wife, 745 00:33:16,820 --> 00:33:18,822 who else knew about the brooch? 746 00:33:18,866 --> 00:33:22,043 Well, I never told a soul, but McCarthy could've told anybody. 747 00:33:22,087 --> 00:33:23,784 Like maybe a special someone? 748 00:33:23,827 --> 00:33:26,134 He had lots of someones, none I'd call special, 749 00:33:26,178 --> 00:33:29,572 but, his last was this crazy Russian. 750 00:33:29,616 --> 00:33:32,836 Olga or Helga. 751 00:33:32,880 --> 00:33:34,795 Could this be her? 752 00:33:36,362 --> 00:33:38,190 Hard to say. 753 00:33:38,233 --> 00:33:40,714 But no matter. When we talked last month, 754 00:33:40,757 --> 00:33:42,324 he was getting ready to dump her. 755 00:33:42,368 --> 00:33:45,284 The Victoria brooch. 756 00:33:45,327 --> 00:33:47,938 I found it on an auction house website. 757 00:33:47,982 --> 00:33:51,159 The king of Spain gave this to Queen Victoria herself, 758 00:33:51,203 --> 00:33:54,554 $2.8 million. 759 00:33:59,776 --> 00:34:02,301 Son of a bitch. 760 00:34:05,130 --> 00:34:07,741 She was wearing it. The whole day. 761 00:34:07,784 --> 00:34:10,439 She was playing us and I missed it. 762 00:34:10,483 --> 00:34:12,267 No, we all missed it. Yeah, and you know why? 763 00:34:12,311 --> 00:34:15,140 That's not why. 764 00:34:15,183 --> 00:34:17,881 We were distracted, McGee. Don't blame it on Gibbs. 765 00:34:17,925 --> 00:34:19,318 Why not? He's not here, is he? 766 00:34:19,361 --> 00:34:21,668 Hey, Nick, this thing with Gibbs 767 00:34:21,711 --> 00:34:23,539 might have knocked us all off our game a bit, 768 00:34:23,583 --> 00:34:26,325 but don't tell the entire squad room, okay? 769 00:34:26,368 --> 00:34:28,259 Look, I didn't care what he did in the first place. 770 00:34:28,283 --> 00:34:31,982 It's not a big deal. It is a big deal to some of us. 771 00:34:32,026 --> 00:34:33,549 It was to me when I first heard. 772 00:34:33,593 --> 00:34:35,266 See, I still want to know what he expects us to do about it. 773 00:34:35,290 --> 00:34:36,335 Really, Tim? 774 00:34:36,378 --> 00:34:38,380 With that again? Like what? 775 00:34:38,424 --> 00:34:40,358 That's a bigger question we can't answer right now. 776 00:34:40,382 --> 00:34:41,838 Yeah, because we have bigger things to do, 777 00:34:41,862 --> 00:34:43,646 like catching this sneaky lady here. 778 00:34:43,690 --> 00:34:46,606 Was she really wearing $3 million on her jacket? 779 00:34:46,649 --> 00:34:48,173 That makes me sweat just saying it. 780 00:34:48,216 --> 00:34:49,411 She must have found it right before we got 781 00:34:49,435 --> 00:34:51,001 to the house, Nick.Yeah. 782 00:34:51,045 --> 00:34:53,700 She pinned it on and played us for suckers. 783 00:34:53,743 --> 00:34:57,182 Suckers who now have a proper I.D. 784 00:34:57,225 --> 00:35:00,098 Kasie, don't mess with me. Who's messing? 785 00:35:00,141 --> 00:35:02,274 Did you not pour this lady a glass of water 786 00:35:02,317 --> 00:35:03,686 in the conference room this morning? 787 00:35:03,710 --> 00:35:06,582 Wait, are you... 788 00:35:06,626 --> 00:35:08,367 Are you telling me...? I'm telling you 789 00:35:08,410 --> 00:35:10,369 that she clearly tried to wipe it clean, 790 00:35:10,412 --> 00:35:13,415 but missed a spot and left me with a partial print. 791 00:35:14,938 --> 00:35:16,505 I don't believe it. That's her. 792 00:35:16,549 --> 00:35:18,203 I'm updating the BOLO. 793 00:35:18,246 --> 00:35:21,119 Inga Petrov, 36, and a former FSB specialist, 794 00:35:21,162 --> 00:35:23,686 emigrated from the Ukraine in 2007, 795 00:35:23,730 --> 00:35:25,862 and according to Interpol, has been using her skills 796 00:35:25,906 --> 00:35:28,387 to pull off various scams and cons ever since. 797 00:35:28,430 --> 00:35:30,258 At least you got taken by a pro. 798 00:35:30,302 --> 00:35:33,348 Who's also now a killer. You're a genius. 799 00:35:33,392 --> 00:35:35,587 A simple thank you will due. How about a hit on the BOLO? 800 00:35:35,611 --> 00:35:37,352 Already? It happens. 801 00:35:37,396 --> 00:35:39,789 Inga Petrov booked a flight to Costa Rica yesterday. 802 00:35:39,833 --> 00:35:41,182 It leaves tonight from Reagan. 803 00:35:41,226 --> 00:35:42,246 I'll call airport security. 804 00:35:42,270 --> 00:35:43,663 Call from the car. Let's go. 805 00:35:45,055 --> 00:35:47,319 So let's make a little deal. 806 00:35:47,362 --> 00:35:49,234 You may not be retiring, 807 00:35:49,277 --> 00:35:51,236 but you're not turning yourself in, either. 808 00:35:51,279 --> 00:35:52,367 We'll see. 809 00:35:52,411 --> 00:35:54,587 Gibbs, I will gladly 810 00:35:54,630 --> 00:35:56,763 pick this up again in the morning. Okay. 811 00:35:56,806 --> 00:35:58,591 Okay... for now. Okay? 812 00:35:58,634 --> 00:36:00,245 We're gonna start on this again? 813 00:36:00,288 --> 00:36:02,247 You're the one that started this. 814 00:36:02,290 --> 00:36:03,596 You always say that. 815 00:36:03,639 --> 00:36:05,554 And that's our cue. 816 00:36:09,863 --> 00:36:11,734 What? 817 00:36:11,778 --> 00:36:14,259 My team. 818 00:36:14,302 --> 00:36:15,347 Again with the team. 819 00:36:15,390 --> 00:36:17,218 You've trained them well enough. 820 00:36:17,262 --> 00:36:19,481 If they have a problem with what you did, Gibbs, 821 00:36:19,525 --> 00:36:21,353 they're gonna let you know about it. 822 00:36:21,396 --> 00:36:23,268 You don't tell me when to quit. 823 00:36:23,311 --> 00:36:25,487 Okay. 824 00:36:25,531 --> 00:36:26,971 Stop already. Don't tell me to stop. 825 00:36:28,882 --> 00:36:30,753 Don't do this, baby, please. Don't do what? 826 00:36:30,797 --> 00:36:32,755 This. Don't do this. I'm sorry. 827 00:36:32,799 --> 00:36:35,758 You don't tell me nothing, got it? 828 00:36:40,502 --> 00:36:41,523 Why did you have to do that? 829 00:36:41,547 --> 00:36:43,636 What is wrong with you? 830 00:36:43,679 --> 00:36:45,309 You see, this is why you can't go anywhere. 831 00:36:45,333 --> 00:36:48,336 The world needs more Gibbs right where he is. 832 00:36:48,380 --> 00:36:50,120 Is it broke? 833 00:36:50,164 --> 00:36:53,123 This is the final boarding call for Flight 6805 834 00:36:53,167 --> 00:36:57,171 to San José, Costa Rica, now boarding at Gate 3. 835 00:36:57,215 --> 00:36:58,322 Please have your boarding pass ready. 836 00:36:58,346 --> 00:37:00,348 Hey, Inga. 837 00:37:00,392 --> 00:37:02,307 Where's the brooch? 838 00:37:02,350 --> 00:37:05,005 Safely packed away, I hope. 839 00:37:05,048 --> 00:37:08,313 I spent a year with that loser, 840 00:37:08,356 --> 00:37:11,359 just waiting for him to cash in. 841 00:37:11,403 --> 00:37:12,534 And then he dumped you. 842 00:37:12,578 --> 00:37:15,233 I tried to reason with him. 843 00:37:15,276 --> 00:37:17,583 With Rick, too, but they wouldn't listen. 844 00:37:17,626 --> 00:37:21,282 I kept their secret, and for that, I deserved a piece. 845 00:37:21,326 --> 00:37:24,372 I couldn't just let them cut me out, could I? 846 00:37:26,809 --> 00:37:29,986 No more than you can talk me out of this. 847 00:37:32,815 --> 00:37:38,343 Or... maybe you could come with me? 848 00:37:40,170 --> 00:37:41,955 Maybe. 849 00:37:44,610 --> 00:37:47,482 But then what would my friends say? 850 00:37:59,189 --> 00:38:01,279 So where's your head now, Popeye? 851 00:38:02,671 --> 00:38:06,022 They never say thank you. 852 00:38:06,066 --> 00:38:07,502 Who's "they"? 853 00:38:07,546 --> 00:38:09,330 That woman? Please. 854 00:38:09,374 --> 00:38:11,071 You get plenty of thanks. 855 00:38:11,114 --> 00:38:12,483 And besides, it doesn't matter what she did, 856 00:38:12,507 --> 00:38:13,813 it matters what you did. 857 00:38:13,856 --> 00:38:15,684 Everyone else just stood there watching, 858 00:38:15,728 --> 00:38:17,512 while you did something. 859 00:38:17,556 --> 00:38:19,427 And everyone's grateful for that, 860 00:38:19,471 --> 00:38:21,429 whether they say anything or not. 861 00:38:21,473 --> 00:38:24,606 And while we're on the subject of doing things... 862 00:38:24,650 --> 00:38:27,653 What's your endgame, anyway? 863 00:38:27,696 --> 00:38:29,481 My endgame? 864 00:38:29,524 --> 00:38:31,134 Well, if not prison or retirement, 865 00:38:31,178 --> 00:38:33,485 then how do you want all this to end for you? 866 00:38:33,528 --> 00:38:38,272 When will you ever be able to say "mission accomplished"? 867 00:38:38,316 --> 00:38:40,230 I owe too much to my team. 868 00:38:40,274 --> 00:38:42,494 Yeah, but until when? 869 00:38:42,537 --> 00:38:44,626 Until you die? 870 00:38:44,670 --> 00:38:48,456 I mean, would that be the ideal way for you to end this? 871 00:38:48,500 --> 00:38:50,980 You know, a hero's exit. 872 00:38:51,024 --> 00:38:53,461 Jumping on a grenade to save everybody. 873 00:38:53,505 --> 00:38:55,768 There are a lot worse ways to go than that. 874 00:38:55,811 --> 00:38:57,247 You know, it reminds me... 875 00:38:57,291 --> 00:38:59,728 Who was that old actress? 876 00:38:59,772 --> 00:39:01,600 I can't remember her name. 877 00:39:01,643 --> 00:39:04,254 When she was near the end of her life, someone asked her 878 00:39:04,298 --> 00:39:06,605 if she wanted to be buried or cremated, and she said 879 00:39:06,648 --> 00:39:09,608 "Just throw me into those bright lights, baby." 880 00:39:11,827 --> 00:39:13,307 Sound about right? 881 00:39:13,351 --> 00:39:16,441 Yeah, I like that. 882 00:39:21,576 --> 00:39:23,230 Good. Hey. 883 00:39:23,273 --> 00:39:24,666 Burning the midnight oil. 884 00:39:24,710 --> 00:39:26,233 I got your text. You said to wait. 885 00:39:26,276 --> 00:39:28,235 And it's only 1030. 886 00:39:28,278 --> 00:39:31,804 I hated running out on you like that. Middle of a session. 887 00:39:31,847 --> 00:39:33,414 No worries. Emergencies happen. 888 00:39:33,458 --> 00:39:35,198 So... 889 00:39:35,242 --> 00:39:36,678 How is he? 890 00:39:36,722 --> 00:39:37,810 He? 891 00:39:39,115 --> 00:39:40,813 Right. 892 00:39:40,856 --> 00:39:43,424 He's okay, but I'm here to finish with you. 893 00:39:43,468 --> 00:39:45,644 Felt like you were on the verge of getting past 894 00:39:45,687 --> 00:39:47,254 your feelings about your daughter. 895 00:39:47,297 --> 00:39:49,996 Right. Okay. 896 00:39:50,039 --> 00:39:53,173 Okay. You want to talk here, or, please, let's grab a drink? 897 00:39:53,216 --> 00:39:56,219 No, please. No drinks. Talk here. 898 00:39:56,263 --> 00:39:58,744 Okay. 899 00:40:02,356 --> 00:40:05,707 So... where did we leave off? 900 00:40:05,751 --> 00:40:08,710 Well, right before my phone rang, 901 00:40:08,754 --> 00:40:12,105 you used the words, "I feel alone." 902 00:40:12,148 --> 00:40:16,196 I don't think that's quite what I meant. 903 00:40:16,239 --> 00:40:17,327 Then what did you mean? 904 00:40:17,371 --> 00:40:19,286 Um... 905 00:40:19,329 --> 00:40:22,463 There's no one I can talk to. 906 00:40:22,507 --> 00:40:25,510 I... can't talk 907 00:40:25,553 --> 00:40:29,252 to my daughter... at all. 908 00:40:29,296 --> 00:40:31,385 Can't open up to my friends. 909 00:40:31,429 --> 00:40:35,215 And the one person that I... 910 00:40:35,258 --> 00:40:39,393 want to open up to the most... 911 00:40:39,437 --> 00:40:43,397 I'm not sure they feel the same way I do, so... 912 00:40:44,659 --> 00:40:47,357 "Feel the same way" as in... 913 00:40:49,229 --> 00:40:51,579 You sure you don't want to grab that drink? 914 00:41:02,982 --> 00:41:04,940 Gibbs? 915 00:41:04,984 --> 00:41:07,203 What the hell? Not the hair again. 916 00:41:07,247 --> 00:41:08,422 Where have you been all day? 917 00:41:08,466 --> 00:41:10,772 I took some lost time. 918 00:41:10,816 --> 00:41:12,208 At the barber shop? Nick. 919 00:41:12,252 --> 00:41:13,645 What did I miss? 920 00:41:13,688 --> 00:41:14,820 Not much. 921 00:41:14,863 --> 00:41:16,735 Yeah, no, just another day. 922 00:41:16,778 --> 00:41:18,388 We get the bad guy? 923 00:41:18,432 --> 00:41:19,999 Actually, we... 924 00:41:22,392 --> 00:41:26,658 Never mind. It's, too late, too long a story. 925 00:41:26,701 --> 00:41:28,661 Yeah, and since we started out this day exhausted, 926 00:41:28,703 --> 00:41:30,768 um, you're gonna have to wait till tomorrow for an update. 927 00:41:30,792 --> 00:41:33,099 All right. 928 00:41:33,142 --> 00:41:35,188 Fair enough. 929 00:41:36,015 --> 00:41:38,496 I'll see you then. 930 00:41:41,934 --> 00:41:44,893 Anything else you want to talk about, boss? 931 00:41:49,550 --> 00:41:51,378 You tell me. 932 00:41:53,772 --> 00:41:58,907 Anything we should... talk about? 933 00:42:00,909 --> 00:42:03,346 Anything at all? 934 00:42:03,390 --> 00:42:05,435 No, sir. 935 00:42:06,785 --> 00:42:08,787 Nothing. 936 00:42:08,830 --> 00:42:13,139 Unless there's something that you want to talk about. 937 00:42:15,315 --> 00:42:17,665 No. No. 938 00:42:17,709 --> 00:42:19,362 I'm good. 939 00:42:19,406 --> 00:42:20,538 Night. 940 00:42:22,844 --> 00:42:24,063 Gibbs! 941 00:42:24,977 --> 00:42:26,718 Where the hell have you been? 942 00:42:26,761 --> 00:42:29,503 Leon, what? What's the matter? 943 00:42:29,547 --> 00:42:31,113 It's Fornell. 944 00:42:31,157 --> 00:42:33,507 You need to get to Mercy Point Hospital. Fast. 945 00:42:38,033 --> 00:42:39,992 Captioning sponsored by. 946 00:42:40,035 --> 00:42:42,195 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.