All language subtitles for deep.state.s02e04.web.h264-tbs.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,103 --> 00:00:02,928
Joseph Damba was selling arms to Issouf Al Moctar.
2
00:00:02,948 --> 00:00:05,224
-
There's evidence. -
She has Damba on tape?
3
00:00:05,244 --> 00:00:07,495
Aicha has copies, text messages.
4
00:00:07,515 --> 00:00:08,535
The interpreter...
5
00:00:08,555 --> 00:00:09,635
was she wounded?
6
00:00:09,655 --> 00:00:11,535
They killed one of my soldiers, Corporal Keita,
7
00:00:11,555 --> 00:00:13,595
and then they took her. They know what she knows.
8
00:00:13,615 --> 00:00:15,535
If word gets out that Aicha's alive,
9
00:00:15,555 --> 00:00:18,435
people start asking questions, and where does that leave us?
10
00:00:18,455 --> 00:00:20,495
If I know Aicha, she will not leave this city
11
00:00:20,515 --> 00:00:22,545
without her brother and her sister.
12
00:00:22,565 --> 00:00:24,445
You find those kids, we give you the evidence,
13
00:00:24,465 --> 00:00:26,505
and you decide for yourself.
14
00:00:26,525 --> 00:00:28,425
- Ooh, oh! - Where are those children?
15
00:00:28,445 --> 00:00:30,565
I'll be requesting the agency turn over all
16
00:00:30,585 --> 00:00:32,445
and any unseen intelligence on the interpreter
17
00:00:32,465 --> 00:00:33,595
to the committee.
18
00:00:33,615 --> 00:00:34,605
We need alignment.
19
00:00:34,625 --> 00:00:37,405
Just wind your neck in a little.
20
00:00:37,425 --> 00:00:38,525
I won't be standing for reelection.
21
00:00:38,545 --> 00:00:41,575
She's controllable. Damba has me nervous.
22
00:00:52,605 --> 00:00:54,465
No!
23
00:00:58,595 --> 00:01:01,455
You didn't have to fucking kill him, you bastard.
24
00:01:01,475 --> 00:01:02,585
George...
25
00:02:07,575 --> 00:02:10,615
Said, it's them.
26
00:02:17,485 --> 00:02:19,445
I've got fuck all to give them.
27
00:02:55,455 --> 00:02:57,475
Fuck.
28
00:03:17,515 --> 00:03:19,575
{\fs12\an9\i1}We tell ourselves
29
00:03:19,595 --> 00:03:22,455
{\fs12\an9\i1}We're on the side of the angels
30
00:03:26,635 --> 00:03:29,525
{\fs12\an9\i1}And we tell ourselves
31
00:03:31,635 --> 00:03:33,595
{\fs12\an9\i1}We're the good guys
32
00:03:35,615 --> 00:03:37,605
{\fs12\an9\i1}But we know
33
00:03:37,625 --> 00:03:40,485
{\fs12\an9\i1}Our heads are in the sand
34
00:03:40,505 --> 00:03:42,635
{\fs12\an9\i1}We know
35
00:03:46,505 --> 00:03:48,585
{\fs12\an9\i1}Nothing ever changes
36
00:03:51,485 --> 00:03:53,585
{\fs12\an9\i1}The same people win
37
00:03:56,485 --> 00:03:58,565
{\fs12\an9\i1}The same people lose
38
00:04:00,585 --> 00:04:03,495
{\fs12\an9\i1}We know the fight is fixed
39
00:04:05,595 --> 00:04:08,485
{\fs12\an9\i1}The wars go on and on
40
00:04:11,605 --> 00:04:13,605
{\fs12\an9\i1}And we know.
41
00:04:40,435 --> 00:04:41,635
I can't.
42
00:04:44,635 --> 00:04:47,475
We do one each.
43
00:04:47,495 --> 00:04:48,625
I do the boy.
44
00:04:55,585 --> 00:04:58,435
Come.
45
00:04:58,455 --> 00:05:00,485
Sit. Sit there.
46
00:05:50,495 --> 00:05:51,565
Sonata?
47
00:05:54,615 --> 00:05:56,445
Hey!
48
00:05:56,465 --> 00:05:58,645
- Where are the guards? - They left.
49
00:06:00,515 --> 00:06:03,415
They couldn't go through with it.
50
00:06:03,435 --> 00:06:05,615
With what?
51
00:06:12,425 --> 00:06:14,575
- It's her. - Hello?
52
00:06:14,595 --> 00:06:16,615
I, uh, have them.
53
00:06:16,635 --> 00:06:18,605
Come to my house, hmm?
54
00:06:18,625 --> 00:06:20,535
Put them on the phone.
55
00:06:22,625 --> 00:06:25,415
Here, Seydou. Here.
56
00:06:25,435 --> 00:06:26,555
Here, talk to the lady.
57
00:06:30,585 --> 00:06:31,575
Hello?
58
00:06:31,595 --> 00:06:35,415
- Seydou? -
Who's this?
59
00:06:35,435 --> 00:06:38,585
It's me, you idiot.
60
00:06:38,605 --> 00:06:40,425
Are you okay?
61
00:06:40,445 --> 00:06:41,615
Did they hurt you?
62
00:06:41,635 --> 00:06:43,605
Aicha?
63
00:06:43,625 --> 00:06:45,455
Seydou, it...
64
00:06:45,475 --> 00:06:47,415
it's so good to hear your voice.
65
00:06:47,435 --> 00:06:48,605
- Aicha. - Aicha...
66
00:06:48,625 --> 00:06:51,485
Aicha?
67
00:06:51,505 --> 00:06:52,525
Sonata!
68
00:06:52,545 --> 00:06:54,465
They said you were dead.
69
00:06:54,485 --> 00:06:56,615
Me? Oh. I'm invincible.
70
00:06:56,635 --> 00:06:58,475
Are you okay?
71
00:06:58,495 --> 00:07:00,475
Where are you?
72
00:07:00,495 --> 00:07:02,475
Hey, hey.
73
00:07:02,495 --> 00:07:04,415
Look, here's my address.
74
00:07:04,435 --> 00:07:05,625
-
Come to my house. - Okay, I...
75
00:07:07,455 --> 00:07:08,595
We shouldn't go to her house.
76
00:07:08,615 --> 00:07:10,495
She's got my brother and sister.
77
00:07:10,515 --> 00:07:11,595
Yeah, the perfect bait.
78
00:07:11,615 --> 00:07:13,575
If you go there, she's got everything she wants:
79
00:07:13,595 --> 00:07:15,505
you and the evidence.
80
00:07:15,525 --> 00:07:16,635
I'll risk it.
81
00:07:16,655 --> 00:07:18,625
Aicha, we'll get them back.
82
00:07:18,645 --> 00:07:22,535
All I'm saying... let's do this on our terms.
83
00:07:24,495 --> 00:07:26,565
Where's the recording of Damba?
84
00:08:01,495 --> 00:08:03,545
Oh, shit.
85
00:08:17,645 --> 00:08:19,425
I just, uh...
86
00:08:20,535 --> 00:08:23,475
I just had the most terrible dream.
87
00:08:24,535 --> 00:08:27,545
I threw away my entire career.
88
00:08:30,495 --> 00:08:33,495
- What the fuck did I do? - I have no idea.
89
00:08:33,515 --> 00:08:36,525
- Oh... - You didn't think to mention it to me?
90
00:08:36,545 --> 00:08:39,435
Not a word.
91
00:08:39,455 --> 00:08:41,595
How long were you planning this?
92
00:08:41,615 --> 00:08:45,425
I wasn't.
93
00:08:45,445 --> 00:08:48,535
Oh, God.
94
00:08:48,555 --> 00:08:51,435
You know what my mom used to say?
95
00:08:51,455 --> 00:08:54,555
"Today's pain is tomorrow's triumph."
96
00:08:57,625 --> 00:09:00,525
Feels like that should be the other way around.
97
00:09:00,545 --> 00:09:03,535
"Yesterday's triumph
98
00:09:03,555 --> 00:09:04,635
is today's pain."
99
00:09:07,465 --> 00:09:09,535
- Morning, Jess. - Your office mail.
100
00:09:09,555 --> 00:09:11,425
Help yourself to some co...
101
00:09:11,445 --> 00:09:12,505
Have you seen the press?
102
00:09:12,525 --> 00:09:16,445
Unanimous verdict: you're out of your mind.
103
00:09:16,465 --> 00:09:18,415
- Any positives? - Some fringe lunatics
104
00:09:18,435 --> 00:09:20,495
who want to burn down the Republic
105
00:09:20,515 --> 00:09:21,615
are proclaiming you a prophet.
106
00:09:23,635 --> 00:09:27,615
- It felt right in the moment. - You sound like the president.
107
00:09:27,635 --> 00:09:29,615
This is why you have a team, Meaghan.
108
00:09:29,635 --> 00:09:31,485
Who are all right now thinking what the hell
109
00:09:31,505 --> 00:09:33,455
they're gonna be doing in November.
110
00:09:36,555 --> 00:09:38,525
Can I blame the meds?
111
00:09:38,545 --> 00:09:39,625
You're not on any meds.
112
00:09:39,645 --> 00:09:42,425
You want to change your mind?
113
00:09:42,445 --> 00:09:44,535
Yes.
114
00:09:44,555 --> 00:09:45,625
No, I...
115
00:09:47,575 --> 00:09:50,415
- I don't know. - Hey.
116
00:09:50,435 --> 00:09:53,425
If a man can come back from a pussy tape.
117
00:09:53,445 --> 00:09:57,455
Your campaign will now be all about your mental toughness.
118
00:09:57,475 --> 00:09:59,615
Mental health. We'll find an issue you're so fired up about,
119
00:09:59,635 --> 00:10:02,585
you're determined to stay and fight for.
120
00:10:02,605 --> 00:10:05,545
Is this the extra intel I requested?
121
00:10:05,565 --> 00:10:08,575
- Are you listening? - I've already had this.
122
00:10:08,595 --> 00:10:11,615
- What do you mean? - This Mali report... I've already had it.
123
00:10:11,635 --> 00:10:14,545
- What? - Wait a minute.
124
00:10:14,565 --> 00:10:16,575
Here.
125
00:10:16,595 --> 00:10:20,545
Look. Look, this section was almost all redacted.
126
00:10:20,565 --> 00:10:24,465
Look at this. This was prepared by Elliot Taylor.
127
00:10:24,485 --> 00:10:26,635
Maybe this is the missing piece.
128
00:10:26,655 --> 00:10:28,435
Get me on a plane to London.
129
00:10:28,455 --> 00:10:31,435
So I'm guessing that's a no on changing your mind.
130
00:10:31,455 --> 00:10:32,595
I don't want to be on the inside pissing out.
131
00:10:32,615 --> 00:10:35,595
I want to be on the outside pissing in.
132
00:10:35,615 --> 00:10:37,485
- LBJ, right? - Right.
133
00:10:37,505 --> 00:10:39,415
- He had a dick. - Yup.
134
00:10:39,435 --> 00:10:41,495
You try pee standing, you'll ruin your shoes.
135
00:10:51,575 --> 00:10:53,515
Black saloon approaching,
136
00:10:53,535 --> 00:10:54,655
it's unaccompanied.
137
00:11:39,575 --> 00:11:42,605
- Aicha! Aicha! - Aicha! - Oh!
138
00:11:44,585 --> 00:11:47,475
Let me look at you, let me look at you.
139
00:11:47,495 --> 00:11:48,605
Recording's on there.
140
00:11:48,625 --> 00:11:51,465
I missed you so much.
141
00:11:58,515 --> 00:12:00,495
Police jeep. Two of them.
142
00:12:02,515 --> 00:12:04,625
You fucking set us up.
143
00:12:04,645 --> 00:12:06,615
- I-I told no one. - Let her go.
144
00:12:06,635 --> 00:12:10,455
Get him to hand them over, because I'm not fucking joking.
145
00:12:10,475 --> 00:12:12,465
Hand them over!
146
00:12:14,445 --> 00:12:15,625
Okay, get in the car. Quick.
147
00:12:15,645 --> 00:12:18,435
Aicha, go, go. Quickly.
148
00:12:49,595 --> 00:12:52,535
- We're okay, we're okay. - Throw out your weapons.
149
00:12:52,555 --> 00:12:55,415
- We're okay. - Out of the car. - Out.
150
00:12:55,435 --> 00:12:56,535
- Show your hands. - Out!
151
00:12:56,555 --> 00:12:58,605
Hands up!
152
00:13:00,555 --> 00:13:04,425
- You are under arrest for the murder of Corporal Keita. - Stop! Stop!
153
00:13:04,445 --> 00:13:05,625
These people are under my protection.
154
00:13:05,645 --> 00:13:07,465
These people are wanted for murder.
155
00:13:07,485 --> 00:13:08,575
This is Aicha Konaté.
156
00:13:08,595 --> 00:13:10,465
She is a key witness in a corruption investigation.
157
00:13:10,485 --> 00:13:11,555
If you arrest her,
158
00:13:11,575 --> 00:13:14,475
I will have all of you on corruption charges.
159
00:13:14,495 --> 00:13:16,445
You know who I am, right?
160
00:13:16,465 --> 00:13:19,425
Take her. Take her.
161
00:13:19,445 --> 00:13:20,545
It is them we want.
162
00:13:20,565 --> 00:13:21,595
Come, inside.
163
00:13:54,535 --> 00:13:57,475
This is for Corporal Keita.
164
00:13:57,495 --> 00:14:00,495
The man you shot and killed.
165
00:14:00,515 --> 00:14:03,485
This is for his family.
166
00:14:03,505 --> 00:14:04,515
This is for his children.
167
00:14:19,545 --> 00:14:21,485
Nobody knew we were meeting them there.
168
00:14:23,505 --> 00:14:26,445
Maybe they are bugging the house.
169
00:14:26,465 --> 00:14:27,655
Let's get it swept.
170
00:14:37,525 --> 00:14:39,615
Yeah and we have, uh, how many Stingers?
171
00:14:39,635 --> 00:14:42,445
Eight. FIM-92s.
172
00:14:42,465 --> 00:14:44,445
You can get them through?
173
00:14:44,465 --> 00:14:47,435
Hmm. Well, I can get them through the port,
174
00:14:47,455 --> 00:14:50,415
but, uh, can you get them to Al Moctar?
175
00:14:50,435 --> 00:14:52,495
Yeah, I can do that.
176
00:14:52,515 --> 00:14:54,615
Who's the other voice?
177
00:14:54,635 --> 00:14:57,405
I don't know. I wasn't in the room.
178
00:14:57,425 --> 00:14:58,605
The meeting had finished.
179
00:14:58,625 --> 00:15:01,495
Damba didn't know the tape was still running?
180
00:15:01,515 --> 00:15:03,525
- No. - Excuse me.
181
00:15:03,545 --> 00:15:05,555
So, we found these.
182
00:15:05,575 --> 00:15:08,455
They're French-made, commonly used by the gendarmerie.
183
00:15:08,475 --> 00:15:10,575
- One of them was in your car. - Of course.
184
00:15:11,645 --> 00:15:14,615
Why wouldn't they bug the anti-corruption minister?
185
00:15:14,635 --> 00:15:17,545
Well, you're-you're all clean now.
186
00:15:24,565 --> 00:15:26,465
Did you know Bintou?
187
00:15:26,485 --> 00:15:28,625
I think we probably been in the same room
188
00:15:28,645 --> 00:15:31,615
once or... twice.
189
00:15:31,635 --> 00:15:33,655
She loved working for you.
190
00:15:35,475 --> 00:15:37,525
Thought she was going to make a difference.
191
00:15:39,565 --> 00:15:41,505
I should have never taken this to her.
192
00:15:41,525 --> 00:15:45,505
I promise you, if it is within my power...
193
00:15:45,525 --> 00:15:48,495
I will find the people who killed her.
194
00:15:48,515 --> 00:15:50,655
I don't care about the people who killed her.
195
00:15:52,595 --> 00:15:54,575
It's the people who ordered it.
196
00:15:58,645 --> 00:16:01,565
You know, it's likely it was Damba. Hmm?
197
00:16:03,445 --> 00:16:04,595
He's already dead.
198
00:16:04,615 --> 00:16:06,605
You know it doesn't stop there.
199
00:16:12,485 --> 00:16:14,445
You never told me
200
00:16:14,465 --> 00:16:17,435
how you ended up with Al Moctar.
201
00:16:17,455 --> 00:16:19,635
Harry and Leyla recruited me to translate for them.
202
00:16:19,655 --> 00:16:22,435
And they were leading the mission?
203
00:16:22,455 --> 00:16:25,475
No, it was some guy called Miller.
204
00:16:25,495 --> 00:16:27,635
Nathan Miller?
205
00:16:27,655 --> 00:16:29,555
Yeah.
206
00:16:29,575 --> 00:16:31,475
Why?
207
00:16:31,495 --> 00:16:32,595
You know him?
208
00:16:44,535 --> 00:16:46,525
You looking for company?
209
00:16:46,545 --> 00:16:49,505
No offense, but I'm okay.
210
00:16:50,585 --> 00:16:52,425
Thank you.
211
00:16:58,645 --> 00:17:02,405
Last drink before I pack up. Care to join me?
212
00:17:02,425 --> 00:17:04,485
Clark and Toumi have just been picked up by local police.
213
00:17:04,505 --> 00:17:06,605
They're gonna be charged with the death of that soldier.
214
00:17:06,625 --> 00:17:09,525
And Aicha, right now, is with Sissoko.
215
00:17:12,545 --> 00:17:15,405
You seem remarkably calm.
216
00:17:15,425 --> 00:17:17,465
Well, even if Aicha goes public with what she has,
217
00:17:17,485 --> 00:17:19,485
it still doesn't come back to us.
218
00:17:19,505 --> 00:17:20,615
Damba's gone.
219
00:17:20,635 --> 00:17:22,555
Trail ends with him.
220
00:17:23,645 --> 00:17:27,535
- What about Clarke and Toumi? - They're civilians.
221
00:17:27,555 --> 00:17:29,565
They were here helping out a friend,
222
00:17:29,585 --> 00:17:31,485
then they broke the law.
223
00:17:31,505 --> 00:17:34,495
- Let them rot. - If we get involved,
224
00:17:34,515 --> 00:17:36,515
it's only gonna complicate matters.
225
00:17:40,585 --> 00:17:42,635
I might have that drink.
226
00:17:42,655 --> 00:17:45,595
One more of those, please.
227
00:18:00,595 --> 00:18:02,555
You know, every Friday night...
228
00:18:04,605 --> 00:18:07,605
...my old man would come home smelling of cheap perfume.
229
00:18:09,565 --> 00:18:11,585
It's one of my earliest memories.
230
00:18:14,655 --> 00:18:18,475
Later, I... I figured out that he would
231
00:18:18,495 --> 00:18:20,455
go to this massage parlor
232
00:18:20,475 --> 00:18:22,535
over on Franklin.
233
00:18:22,555 --> 00:18:24,585
Every Friday.
234
00:18:24,605 --> 00:18:26,615
Same time.
235
00:18:26,635 --> 00:18:28,495
Did your mom know?
236
00:18:28,515 --> 00:18:29,575
Thanks.
237
00:18:31,575 --> 00:18:32,635
I don't know how she couldn't.
238
00:18:32,655 --> 00:18:34,465
He didn't try to hide it.
239
00:18:36,615 --> 00:18:39,545
But she never said a word.
240
00:18:42,445 --> 00:18:44,655
I confronted him once, when he was older.
241
00:18:46,435 --> 00:18:47,585
He hit me.
242
00:18:50,455 --> 00:18:52,425
70 years old.
243
00:18:52,445 --> 00:18:54,655
He could still pack a punch.
244
00:18:56,655 --> 00:18:59,515
Quite a story.
245
00:19:04,535 --> 00:19:05,635
What time's our flight?
246
00:19:08,535 --> 00:19:11,485
You're not leaving, Amanda.
247
00:19:11,505 --> 00:19:13,435
What?
248
00:19:13,455 --> 00:19:15,505
I thought you spoke to Kingsley.
249
00:19:15,525 --> 00:19:17,425
He wants you to be our eyes on the ground
250
00:19:17,445 --> 00:19:19,615
when the troops roll in.
251
00:19:22,655 --> 00:19:25,515
But you are leaving.
252
00:19:25,535 --> 00:19:28,445
He wants me back in D.C.
253
00:19:54,505 --> 00:19:57,405
What, have you come to gloat?
254
00:19:57,425 --> 00:19:59,565
This wasn't me.
255
00:19:59,585 --> 00:20:01,445
If anyone lays another finger on you,
256
00:20:01,465 --> 00:20:03,575
they will find themselves in one of their own cells.
257
00:20:03,595 --> 00:20:05,625
What did you do with Aicha?
258
00:20:07,455 --> 00:20:09,565
Right now she's at my house having something to eat.
259
00:20:09,585 --> 00:20:12,415
She's worried about you, but apart from that, she's...
260
00:20:12,435 --> 00:20:14,425
she's all right, she's fine.
261
00:20:16,595 --> 00:20:19,615
Tell me about this mission in the north two years ago.
262
00:20:21,565 --> 00:20:23,455
Don't know what you're talking about.
263
00:20:23,475 --> 00:20:25,465
The president is my friend.
264
00:20:25,485 --> 00:20:27,615
Maybe I can get you out of here,
265
00:20:27,635 --> 00:20:30,535
even though you put a gun to my head.
266
00:20:31,645 --> 00:20:33,495
So...
267
00:20:33,515 --> 00:20:35,525
what do you know about Nathan Miller?
268
00:20:35,545 --> 00:20:37,495
Miller?
269
00:20:37,515 --> 00:20:40,405
What is his relationship with Al Moctar?
270
00:20:40,425 --> 00:20:43,475
Why do you want to know about Nathan Miller?
271
00:20:45,465 --> 00:20:47,445
He's here, isn't he?
272
00:20:47,465 --> 00:20:48,535
He's in Mali?
273
00:20:48,555 --> 00:20:51,565
Is he involved in the troop deal?
274
00:20:54,555 --> 00:20:58,495
Tell me what you know and I'll get you out of here.
275
00:21:15,565 --> 00:21:17,565
Mr. President.
276
00:21:17,585 --> 00:21:20,635
Isn't this terrible?
277
00:21:20,655 --> 00:21:24,425
I know you and Damba didn't always see eye to eye,
278
00:21:24,445 --> 00:21:28,455
but I know you had respect for him.
279
00:21:28,475 --> 00:21:31,585
Can we talk alone, please?
280
00:21:31,605 --> 00:21:34,555
Yeah, and we have, uh, how many Stingers?
281
00:21:34,575 --> 00:21:36,555
Eight. FIM-92s.
282
00:21:36,575 --> 00:21:39,425
You can get them through?
283
00:21:39,445 --> 00:21:41,515
Hmm. Well, I can get them through the port,
284
00:21:41,535 --> 00:21:44,465
but, uh, can you get them to Al Moctar?
285
00:21:44,485 --> 00:21:45,625
Yeah, I can do that.
286
00:21:51,455 --> 00:21:53,575
To think I was shedding tears for that bastard.
287
00:21:57,625 --> 00:22:00,405
Miller was here.
288
00:22:00,425 --> 00:22:02,515
Two years ago, leading an intel mission.
289
00:22:02,535 --> 00:22:04,625
He met Al Moctar.
290
00:22:04,645 --> 00:22:07,535
Maybe he was working with Damba.
291
00:22:07,555 --> 00:22:09,595
The U.S. has wanted a base here for years.
292
00:22:09,615 --> 00:22:12,655
A new foothold in Africa.
293
00:22:14,455 --> 00:22:16,445
Souleymane.
294
00:22:16,465 --> 00:22:18,445
The troop deal.
295
00:22:18,465 --> 00:22:20,605
They are playing you.
296
00:22:31,425 --> 00:22:33,565
- Amanda? - Yeah.
297
00:22:35,545 --> 00:22:37,495
Turn on the TV.
298
00:22:41,575 --> 00:22:43,565
We have to ask ourselves,
299
00:22:43,585 --> 00:22:46,485
when our country is under attack,
300
00:22:46,505 --> 00:22:48,435
who can best defend it?
301
00:22:48,455 --> 00:22:51,485
Troops familiar with the terrain and the people of Mali?
302
00:22:51,505 --> 00:22:54,565
Or forces from thousands of miles away,
303
00:22:54,585 --> 00:22:58,405
who present a target and bring conflict
304
00:22:58,425 --> 00:22:59,495
into our capital itself?
305
00:22:59,515 --> 00:23:00,575
The fuck is he talking about?
306
00:23:00,595 --> 00:23:03,615
- Us. -
I have spoken this morning...
307
00:23:03,635 --> 00:23:05,585
He's not signing the deal.
308
00:23:05,605 --> 00:23:09,455
You got to be kidding me.
309
00:23:09,475 --> 00:23:11,635
This was in the bag.
310
00:23:11,655 --> 00:23:13,545
What the fuck happened?!
311
00:23:21,635 --> 00:23:23,615
The palace is on lockdown.
312
00:23:23,635 --> 00:23:26,405
Yes, I-I understand that. We were here earlier.
313
00:23:26,425 --> 00:23:27,535
You were the guy who let us through.
314
00:23:27,555 --> 00:23:28,605
Nobody goes in.
315
00:23:28,625 --> 00:23:30,415
We were with the president.
316
00:23:30,435 --> 00:23:31,435
We need to talk to him, okay?
317
00:23:31,455 --> 00:23:32,625
Will you just tell him that it's Nathan Miller
318
00:23:32,645 --> 00:23:34,615
and Amanda Jones? Again.
319
00:23:34,635 --> 00:23:36,605
Please?
320
00:23:36,625 --> 00:23:39,575
Morning, sir.
321
00:23:39,595 --> 00:23:42,615
Listen, before you say anything, this is just a temporary delay.
322
00:23:42,635 --> 00:23:44,635
We're at the presidential palace now.
323
00:23:44,655 --> 00:23:46,635
Is it possible
324
00:23:46,655 --> 00:23:49,455
it's not gonna happen? Because
325
00:23:49,475 --> 00:23:51,595
from where I'm standing, it looks like the president
326
00:23:51,615 --> 00:23:53,635
just ruled out the deal.
327
00:23:53,655 --> 00:23:56,435
Okay, it's just domestic politics.
328
00:23:56,455 --> 00:23:58,415
It's nothing for you to lose sleep over.
329
00:23:58,435 --> 00:23:59,545
You know what, Nathan?
330
00:23:59,565 --> 00:24:02,535
I don't sleep much these days.
331
00:24:02,555 --> 00:24:04,465
You bring this in
332
00:24:04,485 --> 00:24:06,415
or I'll cut you loose.
333
00:24:06,435 --> 00:24:07,625
And then maybe you'll be safer
334
00:24:07,645 --> 00:24:10,595
staying in Mali.
335
00:24:13,445 --> 00:24:15,555
I need to find out why this fucking deal is stalled.
336
00:25:49,445 --> 00:25:51,455
George, pace yourself.
337
00:25:53,515 --> 00:25:55,625
This is the head
338
00:25:55,645 --> 00:25:58,425
of every Whitehall mandarin
339
00:25:58,445 --> 00:26:00,545
dithering over the ransom.
340
00:26:02,515 --> 00:26:04,425
Weighing up whether it reflects badly on them.
341
00:26:04,445 --> 00:26:05,565
Or...
342
00:26:07,435 --> 00:26:08,495
...not thinking about it at all.
343
00:26:08,515 --> 00:26:12,455
But looking at porn on their fucking phone.
344
00:26:12,475 --> 00:26:15,425
Instead of doing their fucking job
345
00:26:15,445 --> 00:26:17,595
and getting my people out of here.
346
00:26:29,655 --> 00:26:32,445
I ever tell you about Khaladiya?
347
00:26:34,475 --> 00:26:36,495
If this is gonna be a stiff upper lip story,
348
00:26:36,515 --> 00:26:39,445
really, I'm not in the mood.
349
00:26:42,645 --> 00:26:45,495
We were reinforcing a platoon,
350
00:26:45,515 --> 00:26:48,445
taking on an insurgent position on the edge of town.
351
00:26:50,485 --> 00:26:52,505
Two armored personnel carriers.
352
00:26:53,605 --> 00:26:57,585
Damn things didn't run in 35 degrees, let alone 50.
353
00:26:57,605 --> 00:27:00,495
Only, this day...
354
00:27:00,515 --> 00:27:02,495
it was hotter than usual.
355
00:27:04,445 --> 00:27:06,505
The lead vehicle just stopped.
356
00:27:06,525 --> 00:27:09,475
Worst possible spot.
357
00:27:09,495 --> 00:27:11,505
Middle of the fucking avenue.
358
00:27:11,525 --> 00:27:13,635
Snipers on every balcony.
359
00:27:13,655 --> 00:27:16,625
We asked for permission to withdraw.
360
00:27:16,645 --> 00:27:20,525
You know what they said?
361
00:27:20,545 --> 00:27:23,615
Not unless you bring back that other APC.
362
00:27:25,455 --> 00:27:27,485
You know who came to our rescue?
363
00:27:30,565 --> 00:27:32,515
Mount Rock.
364
00:27:32,535 --> 00:27:35,505
Private sector.
365
00:27:35,525 --> 00:27:37,565
State of the art equipment.
366
00:27:44,465 --> 00:27:47,435
I know people...
367
00:27:47,455 --> 00:27:49,585
who can get us out of here, George.
368
00:27:53,475 --> 00:27:55,595
But if they do, nobody can ever know about it.
369
00:28:50,555 --> 00:28:52,495
Let's get you out of here.
370
00:29:15,435 --> 00:29:19,425
There is something seriously wrong in Mali
371
00:29:19,445 --> 00:29:21,415
when the anti-corruption minister
372
00:29:21,435 --> 00:29:23,635
is springing the foreign killers
373
00:29:23,655 --> 00:29:26,495
of a Malian soldier from jail.
374
00:29:26,515 --> 00:29:28,615
I have the president's authority
375
00:29:28,635 --> 00:29:31,425
to take these two friends of our government
376
00:29:31,445 --> 00:29:34,425
to a place of safety.
377
00:29:34,445 --> 00:29:35,595
This is an order to release
378
00:29:35,615 --> 00:29:37,625
these prisoners from police custody.
379
00:29:37,645 --> 00:29:40,425
We are the army.
380
00:29:40,445 --> 00:29:42,625
I am well aware of that, General.
381
00:29:42,645 --> 00:29:45,425
Then, Madam, you will be aware
382
00:29:45,445 --> 00:29:47,435
that these people have killed one of my men.
383
00:29:47,455 --> 00:29:49,465
And consequently, this now falls
384
00:29:49,485 --> 00:29:51,545
under my jurisdiction.
385
00:30:00,535 --> 00:30:02,555
Now, if President Diabate
386
00:30:02,575 --> 00:30:04,585
has got a problem with this,
387
00:30:04,605 --> 00:30:07,595
tell him he can take it up with me.
388
00:31:16,635 --> 00:31:19,435
Harry, are you okay?
389
00:31:24,545 --> 00:31:26,455
Not okay.
390
00:31:36,625 --> 00:31:39,595
I should have just left you alone.
391
00:31:41,635 --> 00:31:44,405
I'm sorry.
392
00:31:47,625 --> 00:31:51,425
You didn't... drag me into this, Leyla.
393
00:31:55,585 --> 00:31:57,435
It was my choice.
394
00:32:07,445 --> 00:32:10,425
Do you remember that day on the beach in Skye?
395
00:32:12,475 --> 00:32:14,455
You made me get in the sea.
396
00:32:19,525 --> 00:32:21,585
Thought I was gonna die of cold.
397
00:32:23,635 --> 00:32:26,545
Yet you were only in for about five seconds.
398
00:32:32,485 --> 00:32:34,455
I should never have left you.
399
00:32:38,525 --> 00:32:39,605
I woke up...
400
00:32:41,545 --> 00:32:42,655
...and you were gone.
401
00:32:45,455 --> 00:32:46,615
No phone call.
402
00:32:48,635 --> 00:32:50,595
Nothing.
403
00:32:51,625 --> 00:32:53,615
Just like my dad.
404
00:33:05,495 --> 00:33:08,555
You were my one good thing and I fucked it up.
405
00:33:13,495 --> 00:33:15,435
Hey.
406
00:33:16,655 --> 00:33:19,645
Don't beat yourself up about it.
407
00:33:30,495 --> 00:33:31,645
Take me back...
408
00:33:35,425 --> 00:33:36,575
...to that beach.
409
00:33:53,475 --> 00:33:54,565
Elliot Taylor?
410
00:33:54,585 --> 00:33:56,615
Meaghan Sullivan.
411
00:33:56,635 --> 00:33:59,565
I already told you. I have nothing to say.
412
00:33:59,585 --> 00:34:03,485
I've just flown all the way here from Washington.
413
00:34:17,585 --> 00:34:19,465
You can't be in here.
414
00:34:19,485 --> 00:34:22,645
Will you just look at this report on your Mali debrief?
415
00:34:25,435 --> 00:34:27,585
I don't want to subpoena you, but I will if I have to.
416
00:34:27,605 --> 00:34:29,625
I think you might have a job with that,
417
00:34:29,645 --> 00:34:32,455
given that you were released from the Intelligence Committee
418
00:34:32,475 --> 00:34:34,585
three days ago.
419
00:34:34,605 --> 00:34:37,575
How English of you to be so polite.
420
00:34:37,595 --> 00:34:41,405
I wasn't released. I was kicked out.
421
00:34:41,425 --> 00:34:43,535
Let me guess. For being stubborn.
422
00:34:43,555 --> 00:34:44,645
Yeah.
423
00:34:47,645 --> 00:34:49,575
You were released too, weren't you?
424
00:34:51,605 --> 00:34:54,465
- I resigned. - Bullshit.
425
00:34:54,485 --> 00:34:55,625
They kicked you out.
426
00:34:57,475 --> 00:35:00,465
Now you talk while a bunch of kids check their Instafeeds.
427
00:35:00,485 --> 00:35:02,475
They fucked you just like they fucked me
428
00:35:02,495 --> 00:35:05,455
and they're winning, Elliot.
429
00:35:05,475 --> 00:35:07,495
They're winning.
430
00:35:20,445 --> 00:35:21,545
This is...
431
00:35:21,565 --> 00:35:23,595
just a debrief of the mission.
432
00:35:25,605 --> 00:35:28,505
There's nothing sensitive here.
433
00:35:37,605 --> 00:35:39,485
What?
434
00:35:44,495 --> 00:35:48,475
At Isaac Turner's memorial, I spoke to his father.
435
00:35:48,495 --> 00:35:51,655
He told me Turner died in a failed escape.
436
00:35:53,495 --> 00:35:55,515
But I debriefed everyone.
437
00:35:55,535 --> 00:35:57,625
There was no failed escape.
438
00:36:00,655 --> 00:36:02,655
So where'd he get that idea from?
439
00:36:06,525 --> 00:36:08,625
Thank you for seeing us, Mr. Turner.
440
00:36:08,645 --> 00:36:11,435
We appreciate it.
441
00:36:12,505 --> 00:36:14,455
My, uh, my nephew
442
00:36:14,475 --> 00:36:16,605
did three tours of Afghanistan.
443
00:36:16,625 --> 00:36:19,405
Must be handy for you.
444
00:36:19,425 --> 00:36:21,555
When it comes to election time.
445
00:36:23,625 --> 00:36:26,635
What war are you wanting to start now?
446
00:36:26,655 --> 00:36:29,405
Actually, I'm trying to stop one.
447
00:36:29,425 --> 00:36:30,615
So if I look up your voting record,
448
00:36:30,635 --> 00:36:33,425
you'll be that rare dove?
449
00:36:40,425 --> 00:36:42,405
Mr. Turner.
450
00:36:42,425 --> 00:36:46,405
At the memorial, you mentioned a failed escape attempt.
451
00:36:46,425 --> 00:36:47,595
I did.
452
00:36:47,615 --> 00:36:49,605
Where did you hear about that?
453
00:36:49,625 --> 00:36:51,605
George White.
454
00:36:51,625 --> 00:36:54,455
He was right here, told me all about it. Ask him.
455
00:36:54,475 --> 00:36:56,495
I would, but...
456
00:36:56,515 --> 00:36:59,455
I'm afraid he's no longer around.
457
00:37:01,505 --> 00:37:05,455
I'm sorry to make you go through it all again, but...
458
00:37:05,475 --> 00:37:08,545
could you tell us what happened out there?
459
00:37:11,475 --> 00:37:12,625
So, George White
460
00:37:12,645 --> 00:37:16,415
told Mr. Turner they didn't escape.
461
00:37:16,435 --> 00:37:19,425
But when you debriefed them, they told you they did?
462
00:37:19,445 --> 00:37:21,445
Every one of them.
463
00:37:21,465 --> 00:37:23,495
Why would you tell the parents of a guy that died
464
00:37:23,515 --> 00:37:25,495
that his death achieved nothing if he actually
465
00:37:25,515 --> 00:37:27,455
helped four colleagues escape?
466
00:37:27,475 --> 00:37:29,425
You wouldn't. White definitely wouldn't.
467
00:37:29,445 --> 00:37:32,455
So... maybe they never escaped.
468
00:37:32,475 --> 00:37:34,525
Then how did they get out of there?
469
00:37:36,535 --> 00:37:38,545
Somebody paid a ransom.
470
00:37:38,565 --> 00:37:41,415
Well, it wasn't us.
471
00:37:41,435 --> 00:37:42,615
Well, whoever it was,
472
00:37:42,635 --> 00:37:45,515
maybe that's what they don't want me finding out.
473
00:38:25,625 --> 00:38:27,555
Hello?
474
00:38:27,575 --> 00:38:29,515
Call Martin Collins.
475
00:38:29,535 --> 00:38:31,435
Tell him to get us out of here.
476
00:38:31,455 --> 00:38:33,475
I'm afraid I can't speak right now.
477
00:38:56,545 --> 00:38:58,555
You really think this administration
478
00:38:58,575 --> 00:39:01,525
isn't itching rewrite the anti-trust laws?
479
00:39:03,575 --> 00:39:06,425
Excuse me.
480
00:39:11,425 --> 00:39:13,445
I need $50 million right away.
481
00:39:13,465 --> 00:39:15,485
You really don't do foreplay, do you?
482
00:39:15,505 --> 00:39:17,445
It's ransom for Miller.
483
00:39:17,465 --> 00:39:19,455
I didn't think even he was worth that much.
484
00:39:19,475 --> 00:39:21,445
There's five of them.
485
00:39:21,465 --> 00:39:23,595
Need to ransom all five?
486
00:39:23,615 --> 00:39:25,525
It's what Miller wants.
487
00:39:25,545 --> 00:39:29,485
- How fast can you get this done? -
Assuming Kingsley says yes,
488
00:39:29,505 --> 00:39:30,555
do you have the details?
489
00:39:30,575 --> 00:39:33,485
- A bank account in Guernsey. -
Guernsey.
490
00:39:33,505 --> 00:39:35,635
I thought it was just a herd of cows on a grassy rock.
491
00:39:35,655 --> 00:39:38,445
Just send the money, Martin.
492
00:39:48,465 --> 00:39:51,415
Sissoko went to see Clarke and Toumi in prison.
493
00:39:51,435 --> 00:39:53,525
- Before the deal was called off? - Yes.
494
00:40:00,515 --> 00:40:02,615
I'm going to find Harry Clarke.
495
00:40:02,635 --> 00:40:05,455
See exactly what that son of a bitch told her.
496
00:40:05,475 --> 00:40:06,615
I thought you didn't want to drag them into this.
497
00:40:06,635 --> 00:40:08,455
That's when we had a deal.
498
00:40:09,635 --> 00:40:12,455
- You coming? - I think I might just sit this one out.
499
00:40:12,475 --> 00:40:13,535
Why?
500
00:40:13,555 --> 00:40:17,505
Clarke won't talk if I'm there. It didn't end well between us.
501
00:40:18,515 --> 00:40:20,475
Okay.
502
00:40:44,495 --> 00:40:45,605
Wow.
503
00:40:45,625 --> 00:40:48,505
- Wow, you look like I feel. - Jesus.
504
00:40:48,525 --> 00:40:49,635
What the fuck are you doing here?
505
00:40:49,655 --> 00:40:51,455
I heard you were in trouble.
506
00:41:03,615 --> 00:41:06,455
I guess we couldn't stay away from Mali, huh?
507
00:41:07,535 --> 00:41:09,565
What's not to love?
508
00:41:09,585 --> 00:41:12,435
Yeah.
509
00:41:12,455 --> 00:41:14,635
I thought we were up shit creek two years ago.
510
00:41:14,655 --> 00:41:16,555
But this...
511
00:41:16,575 --> 00:41:18,635
how the fuck did you get into this mess?
512
00:41:18,655 --> 00:41:20,485
Just helping an old friend.
513
00:41:20,505 --> 00:41:22,485
Aicha, right?
514
00:41:22,505 --> 00:41:24,435
No good deed goes unpunished.
515
00:41:24,455 --> 00:41:25,515
What did you tell Sissoko?
516
00:41:25,535 --> 00:41:28,585
What are you doing in Mali, Nathan?
517
00:41:28,605 --> 00:41:30,425
You know I'm not gonna tell you that.
518
00:41:30,445 --> 00:41:31,515
Just tell me what you told her
519
00:41:31,535 --> 00:41:32,635
and maybe I can get you out of here.
520
00:41:32,655 --> 00:41:35,445
Did you know they were gonna target Aicha?
521
00:41:36,565 --> 00:41:38,435
Did you order it?
522
00:41:39,605 --> 00:41:42,475
- Harry, don't help him! - Come on, man.
523
00:41:42,495 --> 00:41:45,635
I am offering you a chance to get out of this hellhole.
524
00:41:45,655 --> 00:41:48,485
What do you want?
525
00:41:50,505 --> 00:41:52,545
I've lost the president's ear.
526
00:41:52,565 --> 00:41:54,485
I just need something to get it back.
527
00:41:54,505 --> 00:41:56,565
Yeah, we give you what you want, how do we know you won't
528
00:41:56,585 --> 00:41:58,605
- just leave us here? - You don't.
529
00:41:58,625 --> 00:42:00,525
But if you don't give me something,
530
00:42:00,545 --> 00:42:02,415
I am definitely
531
00:42:02,435 --> 00:42:04,625
going to fucking leave you here.
532
00:42:10,535 --> 00:42:11,565
Harry, give me something.
533
00:42:13,465 --> 00:42:14,515
Get us on a fucking plane.
534
00:42:25,465 --> 00:42:26,495
Hey.
535
00:42:26,515 --> 00:42:28,455
Sissoko's the roadblock.
536
00:42:28,475 --> 00:42:30,565
She told the president I was here two years ago.
537
00:42:30,585 --> 00:42:33,425
Told him about the mission, Al Moctar, all of it.
538
00:42:33,445 --> 00:42:35,405
It's why he's not signing.
539
00:42:35,425 --> 00:42:36,535
Fuck.
540
00:42:36,555 --> 00:42:38,495
We need to loosen her hold on the president
541
00:42:38,515 --> 00:42:39,575
and weaken him in the process.
542
00:42:39,595 --> 00:42:41,465
And how do we do that?
543
00:42:41,485 --> 00:42:42,595
We leak the tape
544
00:42:42,615 --> 00:42:44,465
and we frame Sissoko.
545
00:42:49,475 --> 00:42:51,415
Breaking news now,
546
00:42:51,435 --> 00:42:54,455
as a leaked recording of recently deceased minister
547
00:42:54,475 --> 00:42:57,505
Joseph Damba has come to light.
548
00:42:57,525 --> 00:43:00,505
Yeah, and we have, uh, how many Stingers?
549
00:43:00,525 --> 00:43:03,565
Eight. FIM-92s.
550
00:43:03,585 --> 00:43:06,455
-
You can get them through? -
Hmm.
551
00:43:06,475 --> 00:43:08,635
Well, I can get them through the port, but, uh,
552
00:43:08,655 --> 00:43:12,405
-
can you get them to Al Moctar? -
Yeah, I can do that.
553
00:43:12,425 --> 00:43:13,595
The tape was leaked from
554
00:43:13,615 --> 00:43:15,585
the office of Minister Aminata Sissoko,
555
00:43:15,605 --> 00:43:18,495
and concerns are growing over her role
556
00:43:18,515 --> 00:43:20,625
in the death of Joseph Damba,
557
00:43:20,645 --> 00:43:22,585
killed in a car bomb earlier this weak.
558
00:43:22,605 --> 00:43:26,495
This reaction from President Diabate
559
00:43:26,515 --> 00:43:28,555
in the last few minutes.
560
00:43:28,575 --> 00:43:31,585
Like all loyal Malians, I have been deeply disturbed
561
00:43:31,605 --> 00:43:33,615
by these revelations.
562
00:43:33,635 --> 00:43:36,565
Let me tell you now that I've asked Madame Sissoko
563
00:43:36,585 --> 00:43:37,615
to leave the cabinet
564
00:43:37,635 --> 00:43:40,425
and to make herself available to the inquiry
565
00:43:40,445 --> 00:43:42,625
into how it is that members of Mali's government
566
00:43:42,645 --> 00:43:46,425
have been aiding and arming our enemies.
567
00:43:49,495 --> 00:43:51,415
In the last 24 hours,
568
00:43:51,435 --> 00:43:52,595
riots have broken out in Bamako
569
00:43:52,615 --> 00:43:56,405
as people take to the streets in the Malian capital
570
00:43:56,425 --> 00:43:58,545
in protest against the news
571
00:43:58,565 --> 00:44:00,635
that members of President Diabate's government
572
00:44:00,655 --> 00:44:04,435
have been involved in selling arms
573
00:44:04,455 --> 00:44:06,525
to the Al Moctar militia.
574
00:44:06,545 --> 00:44:09,435
This violent reaction to the leaked tape
575
00:44:09,455 --> 00:44:12,485
has forced President Diabate into a tight corner.
576
00:44:12,505 --> 00:44:16,485
He is now expected to sign the American troop deal,
577
00:44:16,505 --> 00:44:18,595
widely seen as a way of shoring up
578
00:44:18,615 --> 00:44:20,645
his faltering government.
579
00:44:36,655 --> 00:44:39,435
You have won, Mr. Miller.
580
00:45:08,505 --> 00:45:10,535
Come in, it's open.
581
00:45:14,545 --> 00:45:16,605
You're starting early.
582
00:45:16,625 --> 00:45:18,615
Drowning my sorrows.
583
00:45:18,635 --> 00:45:21,525
You get to leave.
584
00:45:21,545 --> 00:45:23,425
You want one?
585
00:45:23,445 --> 00:45:25,545
No. No, no, I'm-I'm okay.
586
00:45:25,565 --> 00:45:27,455
I got to hand it to you, though...
587
00:45:27,475 --> 00:45:28,525
we got there.
588
00:45:28,545 --> 00:45:30,465
Took a few detours.
589
00:45:30,485 --> 00:45:31,565
Yeah, but we got there.
590
00:45:31,585 --> 00:45:33,455
Yeah.
591
00:45:33,475 --> 00:45:36,415
Yes, we did.
592
00:45:36,435 --> 00:45:39,445
You gonna be okay?
593
00:45:39,465 --> 00:45:41,555
I'll do what has to be done. That's the job, right?
594
00:45:42,655 --> 00:45:45,495
That is the J-O-B.
595
00:45:45,515 --> 00:45:49,415
What about Clarke and Toumi?
596
00:45:49,435 --> 00:45:50,565
I made a deal.
597
00:45:50,585 --> 00:45:53,485
I see no reason not to keep it.
598
00:45:55,515 --> 00:45:57,445
What?
599
00:45:57,465 --> 00:45:59,545
What if they keep digging?
600
00:45:59,565 --> 00:46:01,575
Well, why would they?
601
00:46:01,595 --> 00:46:03,425
Aicha's safe.
602
00:46:03,445 --> 00:46:05,515
Damba is gone.
603
00:46:05,535 --> 00:46:07,565
They got no skin in the game.
604
00:47:01,535 --> 00:47:04,485
There's a plane waiting to take you to Dakar.
605
00:47:05,615 --> 00:47:07,625
And from there, to Brize Norton.
606
00:47:09,575 --> 00:47:12,475
Now, if you're smart, you'll put all this behind you.
607
00:47:12,495 --> 00:47:14,435
Who knows...
608
00:47:14,455 --> 00:47:17,525
maybe one day you'll buy me a pint of warm beer.
609
00:47:17,545 --> 00:47:19,575
Clean yourself up.
610
00:48:28,595 --> 00:48:31,525
What are you doing?
611
00:48:34,655 --> 00:48:36,535
I have money to spend now.
612
00:48:39,425 --> 00:48:40,525
I need someone who can speak English.
613
00:48:43,535 --> 00:48:46,445
- It's the language of arms deals. - Oh, come on, man.
614
00:48:46,465 --> 00:48:48,425
Come on, you can find somebody else.
615
00:48:48,445 --> 00:48:50,535
That's not what we agreed to. Just let her go, man.
616
00:49:00,575 --> 00:49:02,585
The deal was I let you escape.
617
00:49:02,605 --> 00:49:04,545
I have.
618
00:49:04,565 --> 00:49:07,455
But without transportation, you will die.
619
00:49:07,475 --> 00:49:10,555
She is the price for your transportation.
620
00:49:25,605 --> 00:49:28,475
No!
621
00:49:28,495 --> 00:49:31,445
We are not going without her!
622
00:49:31,465 --> 00:49:33,425
Okay, we are not going without her!
623
00:49:33,445 --> 00:49:35,595
Leyla, come here. Come on, come on.
624
00:49:35,615 --> 00:49:37,595
- Please let her go. - Okay, get in the truck.
625
00:49:37,615 --> 00:49:39,475
I am not leaving without her!
626
00:49:39,495 --> 00:49:42,475
We are not leaving with...
627
00:49:42,495 --> 00:49:45,495
Leyla, get in the fucking truck!
628
00:49:45,515 --> 00:49:47,435
- No! - Leyla, please.
629
00:51:06,525 --> 00:51:08,595
- Is Aicha okay? - No.
630
00:51:08,615 --> 00:51:11,455
None of us are okay, thanks to you.
631
00:51:11,475 --> 00:51:13,535
You have fucked us all.
632
00:51:13,555 --> 00:51:16,435
Welcome to the new Afghanistan.
633
00:51:16,455 --> 00:51:18,465
Only you get to fly out of here
634
00:51:18,485 --> 00:51:20,495
and leave us to the mess you have created.
635
00:51:20,515 --> 00:51:23,505
I just have to know one thing. Were you in on it
636
00:51:23,525 --> 00:51:26,605
with Miller and Jones all along, huh?
637
00:51:26,625 --> 00:51:28,545
What did you say?
638
00:51:28,565 --> 00:51:30,575
Oh, you have played me, I get that.
639
00:51:30,595 --> 00:51:32,545
I just want to know for my own sanity.
640
00:51:32,565 --> 00:51:36,425
- Amanda Jones? - You know what?
641
00:51:36,445 --> 00:51:38,595
I don't know what I expected from you.
642
00:51:54,485 --> 00:51:56,615
Harry.
643
00:51:56,635 --> 00:51:59,585
She's here.
644
00:51:59,605 --> 00:52:01,615
She's a fucking part of this.
645
00:52:01,635 --> 00:52:03,465
Of course she is.
646
00:52:03,485 --> 00:52:05,455
Let's get on this plane, Harry.
647
00:52:06,525 --> 00:52:08,515
Harry. Please.
648
00:52:08,535 --> 00:52:09,635
Listen to me.
649
00:52:09,655 --> 00:52:11,635
You crawl back under that rock.
650
00:52:11,655 --> 00:52:13,635
I'm gonna crawl under there with you, okay?
651
00:52:13,655 --> 00:52:17,575
Anywhere you want to go. Just get on the plane, Harry.
652
00:52:20,445 --> 00:52:21,575
Harry.
653
00:52:23,445 --> 00:52:24,505
Harry!
654
00:52:26,545 --> 00:52:28,435
Harry, what are you doing?
45938