All language subtitles for The Village s01e09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,525 [bright tones] 3 00:00:03,568 --> 00:00:05,135 - Previously, on "The Village"... 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,832 - Are you fine with us just being friends? 5 00:00:06,876 --> 00:00:08,443 - Yes. - Did he tell you the sex? 6 00:00:08,486 --> 00:00:10,706 - She's having a boy. - Don't tell Katie. 7 00:00:10,749 --> 00:00:12,142 She asked not to know. 8 00:00:12,186 --> 00:00:13,970 - But if what you want is to cut me out, 9 00:00:14,014 --> 00:00:15,624 I'll give you that, too. 10 00:00:15,667 --> 00:00:17,843 - Heard you found a new friend. You invite her to our party? 11 00:00:17,887 --> 00:00:19,149 - It feels like Rosemary's turf. 12 00:00:19,193 --> 00:00:21,151 - I took this pro-bono thing. 13 00:00:21,195 --> 00:00:22,674 It's about a woman who might be deported to Iran. 14 00:00:22,718 --> 00:00:24,850 It's about the little boy she'd have to leave behind. 15 00:00:24,894 --> 00:00:26,417 I'm not asking you to take the case, 16 00:00:26,461 --> 00:00:28,202 I'm just asking you to help me. 17 00:00:28,245 --> 00:00:30,987 - I want to talk about Sami. Your trial's in two weeks. 18 00:00:31,031 --> 00:00:32,684 - I haven't decided what I'll do if I'm deported. 19 00:00:32,728 --> 00:00:34,947 - Of all the things you could have said to keep me. 20 00:00:34,991 --> 00:00:36,993 I quit. 21 00:00:37,037 --> 00:00:39,082 [soft dramatic music] 22 00:00:39,126 --> 00:00:41,345 - If you're really in love with us, or... 23 00:00:41,389 --> 00:00:44,174 does it just feels good to have a family again? 24 00:00:44,218 --> 00:00:46,872 - I'll be advising we forgo further chemo 25 00:00:46,916 --> 00:00:49,136 and move forward with a full hysterectomy. 26 00:00:49,179 --> 00:00:50,702 - It was a drip that triggered me. 27 00:00:50,746 --> 00:00:53,401 The guy who I keep seeing in these PTSD episodes? 28 00:00:53,444 --> 00:00:54,532 Rashad. 29 00:00:54,576 --> 00:00:56,099 He's not a soldier. He's a fireman. 30 00:00:56,143 --> 00:00:59,102 I thought leaving Afghanistan was causing my PTSD, 31 00:00:59,146 --> 00:01:01,670 I think it's coming back to New York. 32 00:01:01,713 --> 00:01:04,151 - 9/11? 33 00:01:05,152 --> 00:01:08,285 [John Butler Trio's "Just Call"] 34 00:01:08,329 --> 00:01:10,461 ♪ 35 00:01:10,505 --> 00:01:12,594 Six benches. - Uh, what about them? 36 00:01:12,637 --> 00:01:14,161 - Oh, well, that's the finish line. 37 00:01:14,204 --> 00:01:15,988 - Yeah, but you were just getting used to this thing. 38 00:01:16,032 --> 00:01:17,425 - Go! - Hey! 39 00:01:17,468 --> 00:01:19,122 - [laughing] 40 00:01:19,166 --> 00:01:22,082 - ♪ Hey, there, girl, won't you look at me? ♪ 41 00:01:22,125 --> 00:01:23,605 ♪ 42 00:01:23,648 --> 00:01:26,999 ♪ You're the prettiest thing that I ever did see ♪ 43 00:01:27,043 --> 00:01:29,567 ♪ 44 00:01:29,611 --> 00:01:32,788 ♪ Maybe one day when I'm lucky ♪ 45 00:01:32,831 --> 00:01:34,833 ♪ 46 00:01:34,877 --> 00:01:38,968 ♪ You'll be my queen and you'll marry me ♪ 47 00:01:39,011 --> 00:01:40,578 ♪ 48 00:01:40,622 --> 00:01:47,455 ♪ Now, don't know but this could be forever ♪ 49 00:01:47,498 --> 00:01:48,369 ♪ 50 00:01:48,412 --> 00:01:51,111 ♪ This could be forever 51 00:01:51,154 --> 00:01:53,809 ♪ 52 00:01:53,852 --> 00:01:59,075 ♪ This could be forever 53 00:01:59,119 --> 00:02:02,731 ♪ This could be forever 54 00:02:02,774 --> 00:02:04,428 ♪ 55 00:02:04,472 --> 00:02:06,169 ♪ This could be forever 56 00:02:06,213 --> 00:02:07,518 - My Gabie's first trial. 57 00:02:07,562 --> 00:02:11,305 This may be the most important meal I ever make. 58 00:02:11,348 --> 00:02:14,308 - We'll roll up our sleeves together. 59 00:02:14,351 --> 00:02:17,398 - I can't imagine the-- the pressure he's under. 60 00:02:17,441 --> 00:02:19,356 - Sweet how worried you are for him. 61 00:02:19,400 --> 00:02:21,967 - And if Ava gets deported today, what then? 62 00:02:22,011 --> 00:02:24,013 A--a boy needs his mother. 63 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 - We'll make enough for everyone. 64 00:02:26,276 --> 00:02:29,192 Sometimes a warm meal is the best comfort there is. 65 00:02:29,236 --> 00:02:31,412 - Rosemary's bolognese. 66 00:02:31,455 --> 00:02:33,805 I should have started the gravy two days ago. 67 00:02:33,849 --> 00:02:36,591 [paper crinkling] 68 00:02:38,680 --> 00:02:40,508 Who bought the pig foot? 69 00:02:40,551 --> 00:02:42,597 - I did. 70 00:02:42,640 --> 00:02:43,902 For the sauce. 71 00:02:43,946 --> 00:02:45,469 - [laughs] That's unnecessary. 72 00:02:45,513 --> 00:02:48,864 - If by "unnecessary" you mean "essential." 73 00:02:48,907 --> 00:02:51,823 - That foot is not going in my pot. 74 00:02:51,867 --> 00:02:53,912 - Little friendly competition? 75 00:02:53,956 --> 00:02:56,480 - Prepare to be destroyed. 76 00:02:56,524 --> 00:02:59,222 - I look forward to consoling you. 77 00:02:59,266 --> 00:03:02,225 [rousing string music] 78 00:03:02,269 --> 00:03:03,835 - I don't know why we're packing. 79 00:03:03,879 --> 00:03:05,533 You're coming right back here. 80 00:03:05,576 --> 00:03:08,449 - Hope for the best, prepare for the worst. 81 00:03:10,842 --> 00:03:12,017 - What about the dishes? 82 00:03:12,061 --> 00:03:13,845 - Only what's most important. 83 00:03:13,889 --> 00:03:16,761 Shipping to Iran is expensive. 84 00:03:16,805 --> 00:03:20,983 Maybe whoever moves in next would want the rest. 85 00:03:23,377 --> 00:03:27,207 - If it comes to that, I'll get you a good price. 86 00:03:27,250 --> 00:03:30,601 - You will give it to Hamid's parents for Sami? 87 00:03:30,645 --> 00:03:32,212 - Of course. 88 00:03:32,255 --> 00:03:35,215 [mellow music] 89 00:03:35,258 --> 00:03:37,086 ♪ 90 00:03:37,129 --> 00:03:40,220 - The Summer Olympics are in Tokyo. 91 00:03:40,263 --> 00:03:42,352 I think you got a really good shot with that thing. 92 00:03:42,396 --> 00:03:45,355 - I don't even wear the medals I've got. 93 00:03:45,399 --> 00:03:48,184 At some point, it's just stuff you lug around with you. 94 00:03:48,228 --> 00:03:50,621 - Yeah. 95 00:03:50,665 --> 00:03:53,276 How's life at the veteran hotel? 96 00:03:53,320 --> 00:03:55,539 - Communal. [sniffs] 97 00:03:55,583 --> 00:03:57,541 Nice guys. 98 00:03:57,585 --> 00:03:59,935 Lot of people still fighting their own war. 99 00:03:59,978 --> 00:04:02,503 - Make any progress with yours? 100 00:04:02,546 --> 00:04:05,767 - Well, at least I know which one I'm fighting. 101 00:04:06,942 --> 00:04:09,901 That firefighter I kept seeing is Rashad Cole. 102 00:04:09,945 --> 00:04:11,381 Different ladder company than me. 103 00:04:11,425 --> 00:04:13,470 - Any idea how you're connected? 104 00:04:13,514 --> 00:04:16,778 - I got some calls out to guys I knew from Ground Zero. 105 00:04:16,821 --> 00:04:19,259 Nobody remembers where the hell I was that day. 106 00:04:19,302 --> 00:04:22,087 - Yeah, somebody will. 107 00:04:22,131 --> 00:04:23,698 Somebody will. 108 00:04:23,741 --> 00:04:27,136 And then, uh, maybe you can let him go. 109 00:04:27,179 --> 00:04:30,182 - One less dead hero to carry with me. 110 00:04:30,226 --> 00:04:33,185 [somber music] 111 00:04:33,229 --> 00:04:39,409 ♪ 112 00:04:39,453 --> 00:04:41,106 - You're putting too much pressure on yourself. 113 00:04:41,150 --> 00:04:42,586 - It's my first trial, 114 00:04:42,630 --> 00:04:46,286 and this is Ava's one shot to plead her case. 115 00:04:46,329 --> 00:04:48,984 - And her defense is what it is. 116 00:04:49,027 --> 00:04:51,682 - You think it'll be good enough? 117 00:04:52,814 --> 00:04:55,556 - I think you should manage your expectations. 118 00:04:58,472 --> 00:05:00,604 Is there a sink down here, or...? 119 00:05:00,648 --> 00:05:02,258 - Um... 120 00:05:02,302 --> 00:05:04,260 portable. 121 00:05:04,304 --> 00:05:05,783 - I'm going up to your grandfather's. 122 00:05:05,827 --> 00:05:09,047 - You used to think I was fancy. 123 00:05:12,529 --> 00:05:15,184 - My lawyer says these adoption agreements 124 00:05:15,227 --> 00:05:16,751 are pretty boilerplate. 125 00:05:16,794 --> 00:05:19,841 - If you don't mind, I might have my neighbor take a look. 126 00:05:19,884 --> 00:05:21,625 He's in law school. 127 00:05:21,669 --> 00:05:23,932 - Of course, I just wanted you to see it 128 00:05:23,975 --> 00:05:27,152 before I gave it to Katie. 129 00:05:27,196 --> 00:05:30,286 Have you two talked at all? 130 00:05:30,330 --> 00:05:32,375 - Not for 13 days. [sighs] 131 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 New record, yay. 132 00:05:34,421 --> 00:05:36,553 - She'll come around. 133 00:05:36,597 --> 00:05:38,512 - Well, I don't know. 134 00:05:38,555 --> 00:05:41,036 Once I left home... 135 00:05:41,079 --> 00:05:43,038 I was gone. 136 00:05:44,213 --> 00:05:46,607 I appreciate you looking in on her. 137 00:05:47,825 --> 00:05:50,698 - Anything you'd like me to say? 138 00:05:51,699 --> 00:05:54,397 - I think it's best you're neutral territory. 139 00:05:55,529 --> 00:05:58,706 [melancholy music] 140 00:05:58,749 --> 00:06:01,752 ♪ 141 00:06:01,796 --> 00:06:03,928 - I wanted to talk to you about that page. 142 00:06:03,972 --> 00:06:06,496 ♪ 143 00:06:06,540 --> 00:06:08,672 - Does Katie know? 144 00:06:08,716 --> 00:06:10,761 - Not yet. 145 00:06:10,805 --> 00:06:16,376 ♪ 146 00:06:22,730 --> 00:06:25,385 - ♪ Ba-ba-dah-ba-dah - [laughs] 147 00:06:25,428 --> 00:06:28,039 Ava Behzadi, you have been cordially invited 148 00:06:28,083 --> 00:06:29,780 to a pancake breakfast. 149 00:06:29,824 --> 00:06:30,955 - Waffles. 150 00:06:30,999 --> 00:06:33,218 - To a waffle breakfast with your boys 151 00:06:33,262 --> 00:06:34,698 down on the corner. 152 00:06:34,742 --> 00:06:36,396 What do you say? Old time's sake. 153 00:06:36,439 --> 00:06:39,355 - You've packed him a bag for his grandparents? 154 00:06:39,399 --> 00:06:41,879 - He'll be all set if he needs it. 155 00:06:41,923 --> 00:06:44,534 - Maybe you could take him and bring something back. 156 00:06:44,578 --> 00:06:47,015 It will give me a chance to go through the rest of his room. 157 00:06:47,058 --> 00:06:48,451 - Yeah, of course. 158 00:06:48,495 --> 00:06:50,888 We'll be quick, right, little man? 159 00:06:50,932 --> 00:06:53,891 Come on, start thinking of toppings. 160 00:06:55,197 --> 00:06:58,635 [retreating footsteps] 161 00:06:58,679 --> 00:07:00,811 ♪ 162 00:07:00,855 --> 00:07:02,813 [door opens] 163 00:07:02,857 --> 00:07:04,728 [door closes] 164 00:07:04,772 --> 00:07:11,822 ♪ 165 00:07:24,922 --> 00:07:28,012 [quiet weeping] 166 00:07:28,056 --> 00:07:29,971 - Uh, the bill's paid, 167 00:07:30,014 --> 00:07:32,147 but the furnace does go out occasionally. 168 00:07:32,190 --> 00:07:33,931 - What do I do if that happens? 169 00:07:33,975 --> 00:07:35,629 - Throw a brick in the oven, stick it under your covers, 170 00:07:35,672 --> 00:07:37,108 and try not to move much. 171 00:07:37,152 --> 00:07:39,546 - Or I could kill a grizzly, climb inside. 172 00:07:39,589 --> 00:07:41,983 - [laughs] Yeah, as long as the neighbors 173 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 don't see you wearing fur. 174 00:07:43,288 --> 00:07:44,507 They are very opposed. 175 00:07:44,551 --> 00:07:46,988 [laughs] Okay, you win. 176 00:07:49,381 --> 00:07:51,122 I'm sorry, is this a tie? 177 00:07:51,166 --> 00:07:53,951 - I'm not sure where the Berlin gallery crowd stands 178 00:07:53,995 --> 00:07:55,344 on torn black tees. 179 00:07:55,387 --> 00:07:56,911 - They want you. 180 00:07:56,954 --> 00:07:59,130 Be you. 181 00:08:01,437 --> 00:08:05,180 - Now, I officially have 24 hours. 182 00:08:05,223 --> 00:08:06,442 What are we doing? 183 00:08:06,486 --> 00:08:10,315 - Um, I signed up for a childbirth class, 184 00:08:10,359 --> 00:08:12,317 and then Claire's coming over. 185 00:08:12,361 --> 00:08:13,928 - That's not exactly on my bucket list. 186 00:08:13,971 --> 00:08:16,104 - Oh, no? I'm pretty thrilled about it. 187 00:08:16,147 --> 00:08:20,543 Sidelong glances and sad smiles from age-appropriate mothers 188 00:08:20,587 --> 00:08:22,371 make me feel awesome. 189 00:08:22,414 --> 00:08:24,547 - Well, then, birth class it is. 190 00:08:24,591 --> 00:08:27,071 - What is? - We is. 191 00:08:27,115 --> 00:08:28,856 Going. 192 00:08:28,899 --> 00:08:30,684 With my final hours, we shall brave 193 00:08:30,727 --> 00:08:33,425 these sidelong glances together, Katie Campbell. 194 00:08:33,469 --> 00:08:34,992 [upbeat music] 195 00:08:37,560 --> 00:08:37,778 . 196 00:08:37,821 --> 00:08:39,997 - Your English seems excellent. 197 00:08:40,041 --> 00:08:41,303 You didn't know there were lies in your paperwork? 198 00:08:41,346 --> 00:08:43,566 - It's been 13 years, and they weren't lies. 199 00:08:43,610 --> 00:08:46,395 I--the letter said I was protesting in Tehran, 200 00:08:46,438 --> 00:08:49,093 and that I received death threats. 201 00:08:49,137 --> 00:08:51,269 That was true. 202 00:08:52,227 --> 00:08:54,359 - We'll make that distinction. 203 00:08:54,403 --> 00:08:56,971 You don't want to look defiant. - I am defiant. 204 00:08:57,014 --> 00:08:58,842 - Let us be defiant for you. 205 00:08:58,886 --> 00:09:01,149 Stick to the question. 206 00:09:01,192 --> 00:09:02,454 [door closes] 207 00:09:02,498 --> 00:09:04,326 - I didn't know English when I arrived, 208 00:09:04,369 --> 00:09:08,286 but I took ESL classes and volunteered in a preschool. 209 00:09:09,113 --> 00:09:10,811 The other women helped me learn. 210 00:09:10,854 --> 00:09:11,986 - That's good. 211 00:09:12,029 --> 00:09:14,075 That establishes roots in the community. 212 00:09:14,118 --> 00:09:16,033 All right. [knocking] 213 00:09:16,077 --> 00:09:18,601 - Am I interrupting? - No, we were just finishing. 214 00:09:18,645 --> 00:09:20,211 - Well, we still have several hours. 215 00:09:20,255 --> 00:09:22,562 - And I'd like to spend them with Sami. 216 00:09:22,605 --> 00:09:24,564 - Of course. 217 00:09:24,607 --> 00:09:25,869 I'll see you in court. 218 00:09:25,913 --> 00:09:28,132 - Wait, I-- 219 00:09:28,176 --> 00:09:30,874 I have a little, small thank-you 220 00:09:30,918 --> 00:09:33,442 if we don't have enough time after. 221 00:09:33,485 --> 00:09:36,314 It's to ward off evil spirits. 222 00:09:37,925 --> 00:09:39,883 You're my hero. 223 00:09:39,927 --> 00:09:42,407 You know that? 224 00:09:48,588 --> 00:09:52,287 If you make me cry, I'm kicking you out. 225 00:09:52,330 --> 00:09:54,289 [door closes] How's Katie? 226 00:09:55,595 --> 00:09:59,163 - On a collision course for heartbreak. 227 00:09:59,207 --> 00:10:01,470 And anything I say will seem like 228 00:10:01,513 --> 00:10:04,255 a desperate and selfish attempt to get her back, 229 00:10:04,299 --> 00:10:05,779 which I said I wouldn't do. 230 00:10:05,822 --> 00:10:07,824 - What would you say if you could? 231 00:10:07,868 --> 00:10:09,086 - I don't know. 232 00:10:09,130 --> 00:10:10,958 I don't think I even speak her language. 233 00:10:11,001 --> 00:10:13,351 - As I just discussed with my lawyer, 234 00:10:13,395 --> 00:10:16,441 you can always learn it. 235 00:10:16,485 --> 00:10:18,705 - [sighs] 236 00:10:19,749 --> 00:10:21,708 Ava... 237 00:10:21,751 --> 00:10:23,623 this is so messed up. 238 00:10:23,666 --> 00:10:26,103 - I broke the law. 239 00:10:26,147 --> 00:10:27,452 - You made up for that. 240 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 - Maybe the judge will agree. 241 00:10:30,804 --> 00:10:33,545 - I know you said you don't want anyone at the hearing, 242 00:10:33,589 --> 00:10:36,853 but being there would make me feel far less helpless. 243 00:10:39,073 --> 00:10:42,685 - Consider it one last gift. 244 00:10:42,729 --> 00:10:45,253 If things don't go my way, 245 00:10:45,296 --> 00:10:47,777 I'd like to be remembered here, 246 00:10:47,821 --> 00:10:50,214 in a place I was your equal. 247 00:10:51,912 --> 00:10:53,870 - You are my equal. 248 00:10:53,914 --> 00:10:56,743 [somber music] 249 00:10:56,786 --> 00:10:58,788 My better. 250 00:10:58,832 --> 00:11:01,095 [laughs] My boat-mate. 251 00:11:01,138 --> 00:11:03,967 [laughs] - What did I tell you? 252 00:11:04,011 --> 00:11:06,622 - I'm a terrible listener. 253 00:11:06,666 --> 00:11:10,974 ♪ 254 00:11:11,018 --> 00:11:13,716 - [soft laugh] 255 00:11:13,760 --> 00:11:16,501 [rousing Italian music playing over radio] 256 00:11:16,545 --> 00:11:18,416 - Little early for a garnish. 257 00:11:18,460 --> 00:11:20,767 - Your taste buds will beg to differ. 258 00:11:20,810 --> 00:11:23,508 [man singing in Italian] 259 00:11:23,552 --> 00:11:25,728 [slurps] 260 00:11:25,772 --> 00:11:29,166 ♪ 261 00:11:29,210 --> 00:11:31,865 That's a lot of wine. 262 00:11:31,908 --> 00:11:35,782 ♪ 263 00:11:35,825 --> 00:11:37,697 [wine gurgling] 264 00:11:37,740 --> 00:11:39,220 ♪ 265 00:11:39,263 --> 00:11:41,744 Maybe you can serve it in a glass. 266 00:11:41,788 --> 00:11:44,747 [choir singing in Italian] 267 00:11:44,791 --> 00:11:49,360 ♪ 268 00:11:52,233 --> 00:11:53,887 - Morning. 269 00:11:55,105 --> 00:11:56,672 - Grab the secret bottle. 270 00:11:56,716 --> 00:11:59,196 - Maybe you missed the "morning" part. 271 00:11:59,240 --> 00:12:01,285 - Desperate times. 272 00:12:05,594 --> 00:12:07,857 - I know Ava's hearing is today. 273 00:12:07,901 --> 00:12:09,772 There something else? 274 00:12:09,816 --> 00:12:11,731 [wine cork pops] 275 00:12:11,774 --> 00:12:14,777 - Patricia's having surgery tomorrow. 276 00:12:16,083 --> 00:12:17,998 You think that means "stop pouring"? 277 00:12:18,041 --> 00:12:19,521 [melancholy music] 278 00:12:19,564 --> 00:12:23,133 It was decided a few weeks ago. 279 00:12:23,177 --> 00:12:24,918 ♪ 280 00:12:24,961 --> 00:12:26,963 She kept it to herself. 281 00:12:27,007 --> 00:12:29,792 Didn't wanna take away from Ava. 282 00:12:29,836 --> 00:12:30,924 - But wasn't she supposed 283 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 to have a few more rounds of chemo? 284 00:12:32,273 --> 00:12:35,406 - Her tumor's causing complications. 285 00:12:35,450 --> 00:12:39,062 [chuckles] Once they start... 286 00:12:39,106 --> 00:12:41,064 I guess they don't stop. 287 00:12:41,108 --> 00:12:42,500 The problem is, 288 00:12:42,544 --> 00:12:46,026 her white blood cell count's still low. 289 00:12:46,069 --> 00:12:48,942 - That means they worry more about an infection, right? 290 00:12:48,985 --> 00:12:51,727 - Yeah, also means... 291 00:12:51,771 --> 00:12:54,295 she could bleed out on the table. 292 00:12:56,123 --> 00:12:58,081 Mm. 293 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 [cell phone rings] 294 00:13:01,128 --> 00:13:04,609 ♪ 295 00:13:04,653 --> 00:13:06,437 - Hello? 296 00:13:06,481 --> 00:13:08,918 Yeah, this is Nick. Sorry, who's this? 297 00:13:08,962 --> 00:13:11,268 ♪ 298 00:13:11,312 --> 00:13:13,749 No, no, no, you got the right guy. 299 00:13:13,793 --> 00:13:16,621 Um, yeah, I've been looking for you. 300 00:13:16,665 --> 00:13:18,623 ♪ 301 00:13:18,667 --> 00:13:21,365 - If birth is the everyday miracle, 302 00:13:21,409 --> 00:13:23,933 then you are the miracle workers. 303 00:13:23,977 --> 00:13:25,587 Which is an apt name, 304 00:13:25,630 --> 00:13:28,198 because this miracle actually takes some work. 305 00:13:28,242 --> 00:13:30,635 After today, you'll know how to do it. 306 00:13:30,679 --> 00:13:33,247 So, let's start by introducing ourselves. 307 00:13:33,290 --> 00:13:35,336 - Hi. I'm Craig, 308 00:13:35,379 --> 00:13:37,817 this is my wife Randi, who used to be my boss. 309 00:13:37,860 --> 00:13:40,645 - Terrible employee, excellent husband. 310 00:13:40,689 --> 00:13:43,083 [laughs] We're having twins. 311 00:13:43,126 --> 00:13:44,736 Elle and Arthur. 312 00:13:44,780 --> 00:13:46,303 - Congratulations. 313 00:13:46,347 --> 00:13:48,305 The rest of you already have it easier 314 00:13:48,349 --> 00:13:49,654 than Craig and Randi. 315 00:13:49,698 --> 00:13:51,134 [all chuckle] 316 00:13:51,178 --> 00:13:54,007 How about you guys? 317 00:13:54,050 --> 00:13:56,618 - Um, Katie. 318 00:13:56,661 --> 00:13:58,838 - And Liam. 319 00:14:00,883 --> 00:14:03,277 We met on Halloween. 320 00:14:03,320 --> 00:14:05,714 Tell them what you were dressed as. 321 00:14:05,757 --> 00:14:07,847 - Um... 322 00:14:09,065 --> 00:14:10,719 A--a pirate. 323 00:14:10,762 --> 00:14:13,330 - And I, a cheap dockside harlot 324 00:14:13,374 --> 00:14:15,680 gone half-mad with mercury poisoning. 325 00:14:15,724 --> 00:14:16,768 - [laughs] 326 00:14:16,812 --> 00:14:19,380 - ♪ Would you believe me now ♪ 327 00:14:19,423 --> 00:14:20,903 - ♪ If I told you... - A child was inevitable. 328 00:14:20,947 --> 00:14:22,600 - ♪ I got caught up in a wave ♪ 329 00:14:22,644 --> 00:14:25,560 ♪ Almost gave it away 330 00:14:25,603 --> 00:14:27,910 ♪ Would you hear me out 331 00:14:27,954 --> 00:14:32,175 ♪ If I told you I was terrified for days ♪ 332 00:14:32,219 --> 00:14:35,178 ♪ Thought I was gonna break 333 00:14:35,222 --> 00:14:37,485 ♪ Oh, I couldn't stop it 334 00:14:37,528 --> 00:14:39,879 ♪ Tried to slow it all down 335 00:14:39,922 --> 00:14:43,534 ♪ Crying in the bathroom, had to figure it out ♪ 336 00:14:43,578 --> 00:14:45,797 - Now, I want you to gaze 337 00:14:45,841 --> 00:14:48,931 and accept your partner's gaze. 338 00:14:48,975 --> 00:14:50,411 - I know it's uncomfortable, 339 00:14:50,454 --> 00:14:54,284 but the challenge is to push past that. 340 00:14:54,328 --> 00:14:55,590 - [laughs] 341 00:14:55,633 --> 00:14:57,766 - See where your partner holds their beauty. 342 00:14:57,809 --> 00:15:00,116 - ♪ I'll leave the light on 343 00:15:00,160 --> 00:15:02,902 - Oh, very funny. - Look down. 344 00:15:02,945 --> 00:15:05,513 - ♪ I am finding out there's just no other way ♪ 345 00:15:05,556 --> 00:15:08,037 - See where your partner holds their courage. 346 00:15:08,081 --> 00:15:12,215 - ♪ Still dancing at the end of the day... ♪ 347 00:15:12,259 --> 00:15:13,347 - Now smile. 348 00:15:13,390 --> 00:15:15,001 - ♪ If you leave the light on ♪ 349 00:15:15,044 --> 00:15:16,393 - When you give birth, 350 00:15:16,437 --> 00:15:19,744 this person is gonna be your rock. 351 00:15:19,788 --> 00:15:21,181 Your support. 352 00:15:21,224 --> 00:15:22,878 ♪ 353 00:15:22,922 --> 00:15:27,361 ♪ Would you leave the light on ♪ 354 00:15:27,404 --> 00:15:30,407 all: ♪ Oh 355 00:15:30,451 --> 00:15:32,583 - ♪ If you keep reaching out 356 00:15:32,627 --> 00:15:34,585 ♪ Then I'll keep coming back 357 00:15:34,629 --> 00:15:37,371 ♪ And if you're gone for good ♪ 358 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 ♪ Then I'm okay with that 359 00:15:39,025 --> 00:15:40,374 - Don't be weird. 360 00:15:40,417 --> 00:15:42,811 - You're serious? - Just do it. 361 00:15:42,854 --> 00:15:46,119 - Okay, scoot all the way forward. 362 00:15:46,162 --> 00:15:48,251 Put your hands like this. 363 00:15:48,295 --> 00:15:51,167 There you go. And press. 364 00:15:51,211 --> 00:15:52,995 That is going to feel amazing 365 00:15:53,039 --> 00:15:56,085 when her hips are expanding during labor. 366 00:15:56,129 --> 00:15:58,958 And hold that for as long as you're comfortable. 367 00:15:59,001 --> 00:16:02,309 - ♪ Hey, if you leave the light on ♪ 368 00:16:02,352 --> 00:16:04,789 ♪ Then I'll leave the light on ♪ 369 00:16:04,833 --> 00:16:07,140 ♪ 370 00:16:07,183 --> 00:16:09,272 ♪ Oh 371 00:16:09,316 --> 00:16:11,796 ♪ If you leave the light on 372 00:16:11,840 --> 00:16:14,451 ♪ Then I'll leave the light on ♪ 373 00:16:14,495 --> 00:16:16,584 ♪ 374 00:16:16,627 --> 00:16:18,455 [spray can rattling] 375 00:16:18,499 --> 00:16:23,330 ♪ Oh, if you leave the light on ♪ 376 00:16:23,373 --> 00:16:24,635 ♪ 377 00:16:24,679 --> 00:16:26,637 - Most taggers do this at night. 378 00:16:26,681 --> 00:16:29,336 - Yeah, well, my message is kind of time sensitive. 379 00:16:29,379 --> 00:16:32,426 - "Yo"? - There's still a lot left. 380 00:16:32,469 --> 00:16:33,644 - Here's hoping you finish before the owner 381 00:16:33,688 --> 00:16:35,429 of the building shows up. 382 00:16:35,472 --> 00:16:38,258 - Yeah, thanks. 383 00:16:38,301 --> 00:16:41,043 [mellow acoustic guitar] 384 00:16:41,087 --> 00:16:43,393 You're the owner of the building, aren't you? 385 00:16:43,437 --> 00:16:47,093 ♪ 386 00:16:49,791 --> 00:16:50,139 . 387 00:16:50,183 --> 00:16:52,402 - Look, I-- I don't normally do this. 388 00:16:52,446 --> 00:16:53,795 I'm trying to send a message to my daughter. 389 00:16:53,838 --> 00:16:55,710 She's not talking to me, and she's been living here 390 00:16:55,753 --> 00:16:58,800 with this guy, and I think she's about to feel very alone. 391 00:16:58,843 --> 00:17:01,803 [mellow acoustic guitar] 392 00:17:01,846 --> 00:17:03,370 ♪ 393 00:17:03,413 --> 00:17:06,938 - In that case, we'd better finish up. 394 00:17:06,982 --> 00:17:09,202 - You wanna help me deface your property? 395 00:17:09,245 --> 00:17:11,508 - I wanna ask for your number. 396 00:17:11,552 --> 00:17:12,901 Defacing my property just gives me 397 00:17:12,944 --> 00:17:15,208 a clever way to earn it. 398 00:17:15,251 --> 00:17:18,385 [phone vibrating] 399 00:17:18,428 --> 00:17:21,736 ♪ 400 00:17:21,779 --> 00:17:26,175 So, one number for every letter we paint together? 401 00:17:26,219 --> 00:17:28,264 - I think you're gonna be one number short. 402 00:17:28,308 --> 00:17:31,398 - I'll add an exclamation point. 403 00:17:31,441 --> 00:17:32,703 - [laughs] 404 00:17:32,747 --> 00:17:37,882 - ♪ Coffee burns, the stomach churns ♪ 405 00:17:37,926 --> 00:17:40,885 ♪ Chemicals and caffeine 406 00:17:40,929 --> 00:17:44,106 ♪ 407 00:17:44,150 --> 00:17:48,632 ♪ You saw her bathing in the creek ♪ 408 00:17:48,676 --> 00:17:49,938 ♪ Gravity 409 00:17:49,981 --> 00:17:52,897 both: Hey. - Sorry I'm late. 410 00:17:52,941 --> 00:17:54,682 - I'm sorry your coffee's cold. 411 00:17:54,725 --> 00:17:58,077 And that your hands have been dipped in blood. 412 00:17:58,120 --> 00:17:59,513 - I was painting. 413 00:17:59,556 --> 00:18:01,602 - New hobby? 414 00:18:01,645 --> 00:18:05,432 - Desperate ploy to subliminally comfort Katie. 415 00:18:05,475 --> 00:18:08,130 Mostly a reminder I have no discernable talent. 416 00:18:08,174 --> 00:18:10,219 - Come on. 417 00:18:10,263 --> 00:18:12,613 - Is everything okay? 418 00:18:12,656 --> 00:18:16,791 - Well, I got a call from Rashad's daughter. 419 00:18:16,834 --> 00:18:18,140 She wants to meet. 420 00:18:18,184 --> 00:18:19,228 - How'd she find you? 421 00:18:19,272 --> 00:18:21,012 - I put out some feelers 422 00:18:21,056 --> 00:18:22,623 and assumed somebody would get me a number, 423 00:18:22,666 --> 00:18:25,626 but didn't expect it to go the other way around. 424 00:18:25,669 --> 00:18:28,150 - What are you gonna do? 425 00:18:28,194 --> 00:18:30,631 - I said I'd meet her. 426 00:18:30,674 --> 00:18:32,023 Here. 427 00:18:32,067 --> 00:18:34,722 [overlapping chatter] 428 00:18:34,765 --> 00:18:37,986 I was kind of hoping you could do it with me. 429 00:18:38,029 --> 00:18:39,509 - Sure. 430 00:18:41,859 --> 00:18:44,297 Nick, of course. 431 00:18:45,385 --> 00:18:47,996 - I hope you enjoyed your lunch. 432 00:18:48,039 --> 00:18:50,564 Okay, grab your seats. 433 00:18:50,607 --> 00:18:53,828 We are spending the final hour on infant care. 434 00:18:53,871 --> 00:18:56,178 My friend Candace brought her daughter Jill in 435 00:18:56,222 --> 00:18:59,225 to be our very cute guinea pig. 436 00:18:59,268 --> 00:19:01,575 [melancholy music] 437 00:19:01,618 --> 00:19:03,577 - We can go. 438 00:19:03,620 --> 00:19:05,753 - Candace is one of thousands of women 439 00:19:05,796 --> 00:19:07,929 for whom breast feeding didn't come easy. 440 00:19:07,972 --> 00:19:09,235 - Katie, are you sure? 441 00:19:09,278 --> 00:19:12,194 - I don't need to know this part. 442 00:19:12,238 --> 00:19:13,369 [both laughing] 443 00:19:13,413 --> 00:19:16,024 - Of course, I'm sorry. 444 00:19:16,067 --> 00:19:18,113 - Uh, Katie, are you guys joining us? 445 00:19:18,157 --> 00:19:21,290 ♪ 446 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 - Looks like we'll be leaving. 447 00:19:23,249 --> 00:19:24,685 Uh, I have a touch 448 00:19:24,728 --> 00:19:27,470 of the old irritable bowel, I'm afraid. 449 00:19:27,514 --> 00:19:29,429 I'm crowning as we speak. 450 00:19:29,472 --> 00:19:31,257 Ring of fire, indeed. [chuckles] 451 00:19:31,300 --> 00:19:34,477 [hopeful music] 452 00:19:34,521 --> 00:19:36,218 ♪ 453 00:19:36,262 --> 00:19:38,612 - Ms. Behzadi is a taxpayer and mother 454 00:19:38,655 --> 00:19:41,397 whose career benefits the children of Brooklyn. 455 00:19:41,441 --> 00:19:44,270 Whatever wrong was committed without her knowledge, 456 00:19:44,313 --> 00:19:47,055 we have the opportunity here to do what's right. 457 00:19:47,098 --> 00:19:49,449 - Deport her. - Come on, that was great. 458 00:19:49,492 --> 00:19:51,625 - I was unmoved. It's too polished. 459 00:19:51,668 --> 00:19:53,453 You gotta speak from the heart, Gabie. 460 00:19:53,496 --> 00:19:55,368 - I thought it was beautiful. 461 00:19:55,411 --> 00:19:57,326 - Thank you. - She's lucky to have you. 462 00:19:57,370 --> 00:19:58,936 - She's buttering you up. 463 00:20:00,373 --> 00:20:02,375 - What is this? - It's a power lunch. 464 00:20:02,418 --> 00:20:04,594 In one bowl is your Nonna's bolognese, 465 00:20:04,638 --> 00:20:06,030 and in the other is an abomination 466 00:20:06,074 --> 00:20:07,162 to our heritage. 467 00:20:07,206 --> 00:20:09,251 - Your grandfather and I are having a bit 468 00:20:09,295 --> 00:20:12,080 of a blind taste test. 469 00:20:12,123 --> 00:20:13,560 You are the judge. 470 00:20:13,603 --> 00:20:15,344 - I don't think I'm that hungry. 471 00:20:15,388 --> 00:20:17,390 [gavel bangs] - Sit down. 472 00:20:17,433 --> 00:20:20,610 [chipper piano music] 473 00:20:20,654 --> 00:20:27,704 ♪ 474 00:20:29,880 --> 00:20:31,621 [door opens] 475 00:20:31,665 --> 00:20:32,796 [door closes] 476 00:20:32,840 --> 00:20:35,059 - Ava, I think we should get going soon. 477 00:20:38,367 --> 00:20:40,891 Hamid, how you doing? 478 00:20:42,632 --> 00:20:43,938 - Could you please give us a moment? 479 00:20:43,981 --> 00:20:45,287 - Of course. 480 00:20:45,331 --> 00:20:47,985 Sami-Joon, come show me what you have packed. 481 00:20:52,163 --> 00:20:54,078 - Didn't realize he was coming. 482 00:20:54,122 --> 00:20:55,732 - He wants to accompany me and Sami 483 00:20:55,776 --> 00:20:58,169 to Shirin and Abbas' home before the hearing. 484 00:20:58,213 --> 00:20:59,606 - What do you want? 485 00:20:59,649 --> 00:21:02,130 - I think if the hearing doesn't go my way 486 00:21:02,173 --> 00:21:04,959 he's the only parent Sami has. 487 00:21:05,002 --> 00:21:07,004 - Well, he's got me. 488 00:21:07,048 --> 00:21:09,790 Ava, whatever happens, 489 00:21:09,833 --> 00:21:12,009 I wanna be with you. 490 00:21:14,273 --> 00:21:15,926 - Across the world? 491 00:21:15,970 --> 00:21:17,319 - You don't? 492 00:21:17,363 --> 00:21:20,366 - I think we've been forced to act like a couple 493 00:21:20,409 --> 00:21:23,020 that is so much further along. 494 00:21:23,064 --> 00:21:25,632 It's only been a few months. 495 00:21:25,675 --> 00:21:28,025 - Which is long enough to know 496 00:21:28,069 --> 00:21:30,158 I'm not saying goodbye here. 497 00:21:30,201 --> 00:21:33,074 - I wish you would. 498 00:21:33,117 --> 00:21:36,512 [melancholy music] 499 00:21:36,556 --> 00:21:39,559 I'll see you in court. 500 00:21:39,602 --> 00:21:42,213 ♪ 501 00:21:42,257 --> 00:21:44,346 [door opens] 502 00:21:44,390 --> 00:21:46,130 [door closes] 503 00:21:46,174 --> 00:21:49,482 - It's kind like I can only remember bits and pieces. 504 00:21:49,525 --> 00:21:52,963 But, um, one of the pieces was your dad... 505 00:21:53,007 --> 00:21:54,356 ♪ 506 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 Asking me to tell you that he loved you. 507 00:21:59,230 --> 00:22:01,276 Sorry the message took so long to get here. 508 00:22:01,320 --> 00:22:04,366 - No, no, it came when I needed it. 509 00:22:04,410 --> 00:22:06,499 - I wish I had more. 510 00:22:06,542 --> 00:22:08,283 - You don't remember anything? 511 00:22:08,327 --> 00:22:11,504 - No, not for lack of trying. 512 00:22:11,547 --> 00:22:14,681 - You--you pulled him from the rubble 513 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 and you dragged him into the basement 514 00:22:16,726 --> 00:22:18,249 of this little souvenir shop 515 00:22:18,293 --> 00:22:20,643 right as the second tower was coming down. 516 00:22:20,687 --> 00:22:23,559 ♪ 517 00:22:23,603 --> 00:22:25,387 - How do you know that? 518 00:22:25,431 --> 00:22:28,172 - The first responders who found my dad told my mom. 519 00:22:28,216 --> 00:22:31,524 Said that he was covered in ash and that he was laying 520 00:22:31,567 --> 00:22:35,049 in the arms of another firefighter. 521 00:22:35,092 --> 00:22:37,747 ♪ 522 00:22:37,791 --> 00:22:41,011 My mom tried to track you down for years 523 00:22:41,055 --> 00:22:43,362 and finally she decided that... 524 00:22:43,405 --> 00:22:45,059 there was a reason why we couldn't find you. 525 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 - Well, I was in Afghanistan. 526 00:22:47,453 --> 00:22:49,193 ♪ 527 00:22:49,237 --> 00:22:52,240 - She believed you were an angel. 528 00:22:52,283 --> 00:22:53,633 - I'm not. 529 00:22:53,676 --> 00:22:55,765 [bittersweet music] 530 00:22:55,809 --> 00:22:58,638 - You are to her. 531 00:22:58,681 --> 00:23:01,380 And I'd like to think maybe he thought so too. 532 00:23:01,423 --> 00:23:03,469 ♪ 533 00:23:03,512 --> 00:23:06,950 - Do you remember where the souvenir shop was? 534 00:23:06,994 --> 00:23:09,039 - Yeah, I do. 535 00:23:09,083 --> 00:23:12,782 ♪ 536 00:23:15,394 --> 00:23:15,568 . 537 00:23:15,611 --> 00:23:17,874 - Hello, Sami-Joon. 538 00:23:17,918 --> 00:23:20,660 - I don't wanna go anywhere. 539 00:23:20,703 --> 00:23:23,663 [melancholy music] 540 00:23:23,706 --> 00:23:25,708 - Oh, my sweet boy. 541 00:23:25,752 --> 00:23:28,755 ♪ 542 00:23:28,798 --> 00:23:31,235 Can you keep a secret? 543 00:23:31,279 --> 00:23:38,329 ♪ 544 00:23:42,116 --> 00:23:43,770 - He's nervous. 545 00:23:43,813 --> 00:23:46,294 - He's focused. 546 00:23:46,337 --> 00:23:49,297 Enzo, he's gonna be great. 547 00:23:50,254 --> 00:23:52,474 - You do realize he was being polite? 548 00:23:52,518 --> 00:23:53,823 - Oh, here we go. 549 00:23:53,867 --> 00:23:55,651 - You're the guest. He had to pick yours. 550 00:23:55,695 --> 00:24:00,134 - That would require him to know which one was mine. 551 00:24:00,177 --> 00:24:03,050 - Well, maybe he found a piece of hoof. 552 00:24:03,093 --> 00:24:06,967 - Are all Napolitano's this graceless in defeat? 553 00:24:07,010 --> 00:24:10,100 - If so, it's because we don't have much practice. 554 00:24:10,144 --> 00:24:13,364 [indistinct chatter] 555 00:24:19,283 --> 00:24:20,502 - About to get started. 556 00:24:20,546 --> 00:24:22,852 Where is she? - Hamid didn't bring her? 557 00:24:22,896 --> 00:24:25,376 - She told me she was coming with you. 558 00:24:26,552 --> 00:24:29,250 [door closes] 559 00:24:29,293 --> 00:24:31,513 - Ava? 560 00:24:31,557 --> 00:24:34,473 [tense music] 561 00:24:34,516 --> 00:24:36,344 - Patricia. 562 00:24:36,387 --> 00:24:41,958 ♪ 563 00:24:42,002 --> 00:24:43,525 - What does it say? 564 00:24:43,569 --> 00:24:45,309 - She's gone where? 565 00:24:45,353 --> 00:24:47,747 Why would she do that? - [clears throat] 566 00:24:47,790 --> 00:24:49,313 - What the hell's going on? 567 00:24:49,357 --> 00:24:51,533 - She left a note. She's running. 568 00:24:51,577 --> 00:24:54,101 ♪ 569 00:24:54,144 --> 00:24:56,364 I gotta go. 570 00:24:56,407 --> 00:25:00,499 - Ms. Lopez, are you able to produce your client? 571 00:25:00,542 --> 00:25:03,110 - Your Honor, I'd like to file for a continuance. 572 00:25:03,153 --> 00:25:04,851 - On what grounds? 573 00:25:04,894 --> 00:25:07,027 - Our client has had a sudden hardship. 574 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 - Illuminate me. 575 00:25:08,985 --> 00:25:10,509 - I'm afraid we're not able 576 00:25:10,552 --> 00:25:12,162 to do that at this time, Your Honor. 577 00:25:12,206 --> 00:25:14,034 If you could give us 24 hours. 578 00:25:14,077 --> 00:25:16,036 - This court date has been set for weeks. 579 00:25:16,079 --> 00:25:17,690 Your client failed to appear 580 00:25:17,733 --> 00:25:20,431 and is officially in violation of her bond agreement. 581 00:25:21,737 --> 00:25:24,000 Any of that sound incorrect? 582 00:25:24,044 --> 00:25:25,219 - No, Your Honor. 583 00:25:25,262 --> 00:25:26,829 - I have no choice but to issue 584 00:25:26,873 --> 00:25:29,310 an Order of Deportation in Absentia. 585 00:25:29,353 --> 00:25:32,226 [gavel bangs] [phone line trilling] 586 00:25:32,269 --> 00:25:34,358 - This Ava, leave a message. 587 00:25:34,402 --> 00:25:36,491 - It's me. Ava, don't do this. 588 00:25:36,535 --> 00:25:39,189 If you run now you will never be able to come back, 589 00:25:39,233 --> 00:25:41,583 and I need you to come back. 590 00:25:41,627 --> 00:25:43,846 Ava, please. 591 00:25:43,890 --> 00:25:47,894 Do not let these people make you into a criminal. 592 00:25:47,937 --> 00:25:55,162 ♪ 593 00:25:59,035 --> 00:26:01,385 - I don't--I don't understand. 594 00:26:01,429 --> 00:26:04,171 - We can totally discuss it. 595 00:26:04,214 --> 00:26:05,955 - You don't want to be my friend? 596 00:26:05,999 --> 00:26:08,262 - I would love to be your friend. 597 00:26:08,305 --> 00:26:10,786 I am your friend. 598 00:26:10,830 --> 00:26:12,266 - Just not once you have the baby. 599 00:26:12,309 --> 00:26:16,052 - It would a--a clean break at that point, yes. 600 00:26:16,096 --> 00:26:17,750 So you can start your life 601 00:26:17,793 --> 00:26:20,840 and the baby isn't confused. 602 00:26:24,452 --> 00:26:26,933 One of Max's friends tried an open adoption 603 00:26:26,976 --> 00:26:29,283 and it--it got pretty complicated. 604 00:26:29,326 --> 00:26:32,112 He already thinks I have boundary issues. 605 00:26:32,155 --> 00:26:34,636 - So I would never see the baby? 606 00:26:34,680 --> 00:26:37,813 - It would be his decision when he's old enough. 607 00:26:37,857 --> 00:26:39,467 [melancholy music] 608 00:26:39,510 --> 00:26:41,556 - His... 609 00:26:41,600 --> 00:26:43,297 - I'm sorry. 610 00:26:43,340 --> 00:26:46,866 - Um, I think maybe you should go. 611 00:26:46,909 --> 00:26:49,433 - Katie-- - Please? 612 00:26:49,477 --> 00:26:53,133 ♪ 613 00:26:53,176 --> 00:26:56,440 - Nothing is set in stone. - Please, go. 614 00:26:56,484 --> 00:26:59,313 ♪ 615 00:26:59,356 --> 00:27:01,924 - We'll talk after the holidays? 616 00:27:01,968 --> 00:27:03,970 [door opening] 617 00:27:04,013 --> 00:27:06,494 [door closing] 618 00:27:06,537 --> 00:27:07,887 ♪ 619 00:27:07,930 --> 00:27:09,932 Merry Christmas. 620 00:27:09,976 --> 00:27:17,200 ♪ 621 00:27:19,202 --> 00:27:22,118 - That was brief. - I'm gonna go for a walk. 622 00:27:22,162 --> 00:27:23,598 - I'll join you. - I'm fine. 623 00:27:23,642 --> 00:27:25,556 - Actually, you look like you could use a friend. 624 00:27:25,600 --> 00:27:28,516 - Don't bother. 625 00:27:28,559 --> 00:27:29,691 - Wait, what? 626 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 Hey! 627 00:27:31,867 --> 00:27:34,000 Katie, wait! Hey! 628 00:27:34,043 --> 00:27:40,789 ♪ 629 00:27:40,833 --> 00:27:42,269 Was it something I said? 630 00:27:42,312 --> 00:27:44,010 - It's everything you say. 631 00:27:44,053 --> 00:27:45,402 - How's that even possible? 632 00:27:45,446 --> 00:27:47,491 - It's all pretend! You don't mean any of it! 633 00:27:47,535 --> 00:27:48,841 - What are you talking about? 634 00:27:48,884 --> 00:27:50,669 - What are we? 635 00:27:51,844 --> 00:27:53,672 Exactly. - Katie! 636 00:27:53,715 --> 00:27:55,717 [dramatic music] 637 00:27:55,761 --> 00:27:58,677 - Hey, Katie, are you okay? Talk to me! 638 00:28:01,375 --> 00:28:01,592 . 639 00:28:01,636 --> 00:28:04,465 [Allman Brown's "Foolish Love"] 640 00:28:04,508 --> 00:28:05,640 ♪ 641 00:28:05,684 --> 00:28:07,250 - You okay? 642 00:28:08,338 --> 00:28:09,862 - Yeah. 643 00:28:11,254 --> 00:28:14,127 - You wanna just stand here for a minute? 644 00:28:14,170 --> 00:28:21,221 ♪ 645 00:28:24,877 --> 00:28:25,878 - We can do that. 646 00:28:25,921 --> 00:28:30,796 - ♪ To you 647 00:28:30,839 --> 00:28:33,320 ♪ Stare at the light 648 00:28:33,363 --> 00:28:35,583 - I need some help! 649 00:28:35,626 --> 00:28:37,324 ♪ 650 00:28:37,367 --> 00:28:40,153 - [weeping] - ♪ Lost but happy to be so 651 00:28:40,196 --> 00:28:43,286 - I don't know what she was thinking. 652 00:28:43,330 --> 00:28:45,767 - The note said that she didn't want us 653 00:28:45,811 --> 00:28:48,291 to have to lie if we were questioned. 654 00:28:48,335 --> 00:28:52,513 - Yeah, well, it didn't say where she thinks she can hide. 655 00:28:52,556 --> 00:28:55,516 How she's gonna work and enroll Sami in school. 656 00:28:55,559 --> 00:28:59,085 - However she has this figured, I think the point is... 657 00:28:59,128 --> 00:29:00,869 ♪ 658 00:29:00,913 --> 00:29:02,610 They're together. 659 00:29:02,653 --> 00:29:05,221 - Illegally. 660 00:29:05,265 --> 00:29:10,661 - ♪ That one day you will become ♪ 661 00:29:10,705 --> 00:29:12,272 [heartbeat] - That's your heartbeat. 662 00:29:12,315 --> 00:29:15,579 Let's find the baby's. - ♪ 1,000 years 663 00:29:15,623 --> 00:29:18,539 ♪ 1,000 years 664 00:29:18,582 --> 00:29:20,802 - Where is it? [Katie's heartbeat thumping] 665 00:29:20,846 --> 00:29:23,849 - ♪ To the night I whisper your name ♪ 666 00:29:23,892 --> 00:29:25,111 ♪ And in the night... 667 00:29:25,154 --> 00:29:27,287 - Well, why can't you find it? 668 00:29:27,330 --> 00:29:30,507 - We're still looking. - It's all right, Katie. 669 00:29:30,551 --> 00:29:32,683 - Maybe you're doing it wrong. 670 00:29:32,727 --> 00:29:35,774 You need to find his heartbeat! You need to find it right now! 671 00:29:35,817 --> 00:29:37,732 - Katie, Katie, hey. Hey, look at me. 672 00:29:37,776 --> 00:29:39,865 - [sobbing] No, no! - Look at me, hey. 673 00:29:39,908 --> 00:29:41,736 Look at me, look at me. That's it, okay? 674 00:29:41,780 --> 00:29:43,085 Okay, okay? 675 00:29:43,129 --> 00:29:45,784 Now, show me where you hold your courage. 676 00:29:45,827 --> 00:29:48,525 - ♪ Foolish love 677 00:29:48,569 --> 00:29:52,399 ♪ Foolish love 678 00:29:52,442 --> 00:29:55,271 ♪ Foolish love 679 00:29:55,315 --> 00:29:58,144 - [weeping] 680 00:29:58,187 --> 00:30:00,363 [baby's heartbeat thumping] 681 00:30:00,407 --> 00:30:03,105 - There it is. 682 00:30:03,149 --> 00:30:04,803 - See? 683 00:30:04,846 --> 00:30:07,631 - [sobbing] - There it is. 684 00:30:07,675 --> 00:30:10,852 ♪ 685 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 There it is. 686 00:30:13,681 --> 00:30:15,901 - [sobs] 687 00:30:15,944 --> 00:30:19,992 - ♪ And the silver on my wrists ♪ 688 00:30:20,035 --> 00:30:22,733 ♪ And cracks in the floor 689 00:30:22,777 --> 00:30:25,171 - All right, easy does it. 690 00:30:25,214 --> 00:30:26,781 ♪ 691 00:30:26,825 --> 00:30:30,698 - ♪ The silver on my wrists 692 00:30:30,741 --> 00:30:35,921 ♪ And cracks in the floor 693 00:30:35,964 --> 00:30:38,097 ♪ 694 00:30:38,140 --> 00:30:40,926 ♪ Foolish love 695 00:30:40,969 --> 00:30:45,539 ♪ 696 00:30:50,065 --> 00:30:52,415 - Take your time. 697 00:30:52,459 --> 00:30:54,548 - Thank you. 698 00:30:54,591 --> 00:30:56,767 - Thank you. 699 00:30:59,074 --> 00:31:02,251 [somber piano music] 700 00:31:02,295 --> 00:31:09,345 ♪ 701 00:31:15,612 --> 00:31:17,310 - Does it look familiar? 702 00:31:17,353 --> 00:31:24,360 ♪ 703 00:32:04,705 --> 00:32:06,837 What is it? 704 00:32:06,881 --> 00:32:09,275 ♪ 705 00:32:09,318 --> 00:32:12,017 - It was dripping on us. 706 00:32:12,060 --> 00:32:19,024 ♪ 707 00:32:19,067 --> 00:32:21,678 [sighs] 708 00:32:21,722 --> 00:32:25,595 ♪ 709 00:32:25,639 --> 00:32:28,468 [exhales shakily] 710 00:32:28,511 --> 00:32:35,562 ♪ 711 00:32:48,662 --> 00:32:50,403 [sighs] 712 00:32:53,014 --> 00:32:53,406 . 713 00:32:53,449 --> 00:32:54,973 - I honestly thought we could win. 714 00:32:55,016 --> 00:32:57,149 - [soft laugh] 715 00:32:57,192 --> 00:32:59,281 Well, then you're in good company. 716 00:32:59,325 --> 00:33:02,284 [nostalgic music] 717 00:33:02,328 --> 00:33:09,596 ♪ 718 00:33:10,858 --> 00:33:13,208 - To Ava and Sami. 719 00:33:13,252 --> 00:33:17,038 May they be safe and taken care of. 720 00:33:17,082 --> 00:33:19,171 And to my Gabie. 721 00:33:19,214 --> 00:33:20,476 A real lawyer. 722 00:33:20,520 --> 00:33:22,696 - My client didn't show up. 723 00:33:22,739 --> 00:33:25,568 - You did, and it made me proud. 724 00:33:25,612 --> 00:33:28,397 To the future. - [laughs] 725 00:33:28,441 --> 00:33:31,270 - ♪ I am lucky 726 00:33:31,313 --> 00:33:34,186 ♪ I'm so lucky 727 00:33:34,229 --> 00:33:38,233 ♪ Our love is true 728 00:33:38,277 --> 00:33:43,238 ♪ 729 00:33:43,282 --> 00:33:47,460 ♪ This is the story 730 00:33:47,503 --> 00:33:49,331 ♪ Of me and you 731 00:33:49,375 --> 00:33:51,290 ♪ 732 00:33:51,333 --> 00:33:53,422 - Got a job offer a few weeks ago. 733 00:33:53,466 --> 00:33:55,337 ♪ 734 00:33:55,381 --> 00:33:57,731 A private security company. 735 00:33:57,774 --> 00:33:59,602 ♪ 736 00:33:59,646 --> 00:34:02,562 - Like a mall cop? 737 00:34:02,605 --> 00:34:04,651 - No, training soldiers. 738 00:34:06,131 --> 00:34:08,263 - In New York? 739 00:34:08,307 --> 00:34:10,961 - South Carolina. - [quietly] Yeah. 740 00:34:11,005 --> 00:34:12,789 - ♪ We couldn't let the little things go ♪ 741 00:34:12,833 --> 00:34:15,401 - The Veteran's hotel, it's getting a little crowded. 742 00:34:15,444 --> 00:34:18,404 Technically, I'm not supposed to have pets. 743 00:34:18,447 --> 00:34:20,406 - You already accepted it. 744 00:34:20,449 --> 00:34:22,799 - ♪ I'm so lucky 745 00:34:22,843 --> 00:34:24,845 ♪ Thanks to you - When do you go? 746 00:34:24,888 --> 00:34:26,238 - A week. 747 00:34:28,327 --> 00:34:30,024 - [soft laugh] 748 00:34:30,068 --> 00:34:33,767 - I think it's time to start figuring out my new life. 749 00:34:33,810 --> 00:34:39,425 ♪ 750 00:34:39,468 --> 00:34:41,470 - Well, um... [swallows] 751 00:34:41,514 --> 00:34:45,126 You should come back to the Village until you go. 752 00:34:45,170 --> 00:34:48,216 Katie won't even know, and... 753 00:34:48,260 --> 00:34:51,132 there's no point paying rent. 754 00:34:51,176 --> 00:34:54,440 ♪ 755 00:34:54,483 --> 00:34:57,007 - You do have a talent, you know. 756 00:34:57,051 --> 00:34:58,748 ♪ 757 00:34:58,792 --> 00:35:02,143 It's making people feel like they're not alone. 758 00:35:02,187 --> 00:35:08,541 ♪ 759 00:35:09,846 --> 00:35:11,935 - ♪ This is the story 760 00:35:11,979 --> 00:35:14,155 - Enzo? 761 00:35:14,199 --> 00:35:17,506 - ♪ Of me and you 762 00:35:17,550 --> 00:35:23,338 ♪ 763 00:35:23,382 --> 00:35:25,340 - Yours was better. 764 00:35:25,384 --> 00:35:27,516 - [laughs] 765 00:35:27,560 --> 00:35:30,954 Not better, just different. 766 00:35:30,998 --> 00:35:36,308 ♪ 767 00:35:36,351 --> 00:35:39,572 She's a hard woman to live up to, 768 00:35:39,615 --> 00:35:41,878 your Rosemary. 769 00:35:41,922 --> 00:35:43,228 ♪ 770 00:35:43,271 --> 00:35:44,881 And, I, um... 771 00:35:44,925 --> 00:35:47,145 - ♪ Then I'll see you once again ♪ 772 00:35:47,188 --> 00:35:49,451 - I can be a little stubborn. 773 00:35:49,495 --> 00:35:52,062 - The more I fall for you, 774 00:35:52,106 --> 00:35:55,065 the more I feel like I'm letting her go. 775 00:35:55,109 --> 00:35:58,243 - You're falling for me? 776 00:35:58,286 --> 00:36:00,854 - Like a Steinway out a window. 777 00:36:00,897 --> 00:36:02,334 ♪ 778 00:36:02,377 --> 00:36:04,597 - Maybe I'm a fool, 779 00:36:04,640 --> 00:36:07,730 but I refuse to step out of the way. 780 00:36:07,774 --> 00:36:13,214 - ♪ This is the story of me and you ♪ 781 00:36:13,258 --> 00:36:19,786 ♪ 782 00:36:21,091 --> 00:36:24,138 [cell phone rings] 783 00:36:25,270 --> 00:36:26,488 - Ava? 784 00:36:26,532 --> 00:36:28,534 - Ben. 785 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 - [sighs] 786 00:36:30,275 --> 00:36:32,146 Where are you? 787 00:36:32,190 --> 00:36:34,583 - Near Canada. 788 00:36:34,627 --> 00:36:38,413 Hamid has family we can stay with. 789 00:36:38,457 --> 00:36:40,894 They arrange a lawyer for us. 790 00:36:40,937 --> 00:36:44,245 - Ava, if you do this you can't come back. 791 00:36:44,289 --> 00:36:45,768 - It's already done. 792 00:36:45,812 --> 00:36:46,987 - But you're breaking the law. 793 00:36:47,030 --> 00:36:48,510 - They want me to leave the country. 794 00:36:48,554 --> 00:36:51,426 What difference does it make where I go? 795 00:36:51,470 --> 00:36:53,341 [insects chirping] 796 00:36:53,385 --> 00:36:55,778 For what it's worth... 797 00:36:55,822 --> 00:36:58,955 Hamid wanted to leave yesterday... 798 00:36:58,999 --> 00:37:00,957 but I... 799 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 I couldn't pass up one more night with you. 800 00:37:09,488 --> 00:37:11,141 - Is Sami okay? 801 00:37:11,185 --> 00:37:12,795 - He's asleep. 802 00:37:12,839 --> 00:37:15,929 [melancholy music] 803 00:37:15,972 --> 00:37:18,540 - Well, can you make sure... 804 00:37:18,584 --> 00:37:20,455 that he knows I love him? 805 00:37:20,499 --> 00:37:23,153 - He already does. 806 00:37:23,197 --> 00:37:25,068 We both do. 807 00:37:25,112 --> 00:37:26,635 ♪ 808 00:37:26,679 --> 00:37:29,464 - Ava-Joon, we're all set. 809 00:37:29,508 --> 00:37:34,077 ♪ 810 00:37:34,121 --> 00:37:35,383 -I have to go. 811 00:37:35,427 --> 00:37:37,080 [car door closes] 812 00:37:37,124 --> 00:37:39,300 ♪ 813 00:37:39,344 --> 00:37:41,998 [engine turns over] 814 00:37:42,042 --> 00:37:44,174 ♪ 815 00:37:48,701 --> 00:37:51,921 - [sighs, sniffs] 816 00:37:54,881 --> 00:37:57,927 Big day tomorrow. - Mm-hmm. 817 00:37:57,971 --> 00:38:01,279 This one went by so fast. 818 00:38:03,672 --> 00:38:05,370 - How you feeling? 819 00:38:06,936 --> 00:38:09,852 - Wanted to get my house in order. 820 00:38:10,940 --> 00:38:13,856 Feels like everyone's in chaos. 821 00:38:17,904 --> 00:38:19,993 - Well, I guess you're just gonna have 822 00:38:20,036 --> 00:38:23,083 to pull through for them. 823 00:38:25,259 --> 00:38:27,043 - Guess so. 824 00:38:28,306 --> 00:38:30,220 - And for me. 825 00:38:32,135 --> 00:38:34,050 - [sighs] 826 00:38:34,094 --> 00:38:37,227 [Lauren Daigle's "Rescue"] 827 00:38:37,271 --> 00:38:39,317 ♪ 828 00:38:39,360 --> 00:38:41,971 I'll do my best. 829 00:38:42,798 --> 00:38:45,540 - ♪ You are not hidden 830 00:38:45,584 --> 00:38:47,107 ♪ 831 00:38:47,150 --> 00:38:52,373 ♪ There's never been a moment you were forgotten ♪ 832 00:38:52,417 --> 00:38:55,376 ♪ You are not hopeless 833 00:38:55,420 --> 00:38:56,812 ♪ 834 00:38:56,856 --> 00:39:01,730 ♪ That cannot be covered over and over ♪ 835 00:39:01,774 --> 00:39:05,125 ♪ You're not defenseless 836 00:39:05,168 --> 00:39:06,735 ♪ 837 00:39:06,779 --> 00:39:08,911 ♪ I'll be your shelter 838 00:39:08,955 --> 00:39:12,088 ♪ I'll be your armor 839 00:39:12,132 --> 00:39:15,091 ♪ I hear you whisper 840 00:39:15,135 --> 00:39:19,531 ♪ Underneath your breath 841 00:39:19,574 --> 00:39:22,272 ♪ 842 00:39:22,316 --> 00:39:25,406 ♪ I hear your SOS 843 00:39:25,450 --> 00:39:29,236 ♪ Your SOS 844 00:39:29,279 --> 00:39:31,934 ♪ 845 00:39:31,978 --> 00:39:36,461 ♪ I will send out an army 846 00:39:36,504 --> 00:39:38,724 ♪ To find you 847 00:39:38,767 --> 00:39:42,292 ♪ In the middle of the darkest night ♪ 848 00:39:42,336 --> 00:39:48,124 ♪ It's true, I will rescue you ♪ 849 00:39:48,168 --> 00:39:51,040 ♪ 850 00:39:51,084 --> 00:39:55,610 ♪ I will never stop marching 851 00:39:55,654 --> 00:39:58,221 ♪ To reach you 852 00:39:58,265 --> 00:40:01,616 ♪ In the middle of the hardest fight ♪ 853 00:40:01,660 --> 00:40:07,317 ♪ It's true, I will rescue you ♪ 854 00:40:07,361 --> 00:40:09,929 ♪ 855 00:40:09,972 --> 00:40:12,845 ♪ I hear the whisper 856 00:40:12,888 --> 00:40:17,110 ♪ Underneath your breath 857 00:40:17,153 --> 00:40:19,504 ♪ 858 00:40:19,547 --> 00:40:22,463 ♪ I hear you whisper 859 00:40:22,507 --> 00:40:26,293 ♪ You have nothing left 860 00:40:26,336 --> 00:40:33,387 ♪ 861 00:40:36,216 --> 00:40:38,087 - You should keep that wrist elevated, 862 00:40:38,131 --> 00:40:40,829 and I set my phone to wake you every few hours. 863 00:40:40,873 --> 00:40:42,744 - He said there was no concussion. 864 00:40:42,788 --> 00:40:44,485 - Well, it's better safe than sorry. 865 00:40:44,529 --> 00:40:47,401 - I can set my phone. - It's no trouble. 866 00:40:47,445 --> 00:40:52,928 ♪ 867 00:40:52,972 --> 00:40:55,496 - I'm in love with you. 868 00:40:55,540 --> 00:40:59,500 ♪ 869 00:40:59,544 --> 00:41:01,807 And... 870 00:41:01,850 --> 00:41:05,201 and you've been very kind, but... 871 00:41:05,245 --> 00:41:08,553 it was never fair of me to show up at your doorstep. 872 00:41:08,596 --> 00:41:11,730 [sniffs] I took advantage. 873 00:41:11,773 --> 00:41:12,818 - Katie-- 874 00:41:12,861 --> 00:41:14,733 - I'm gonna leave in the morning. 875 00:41:14,776 --> 00:41:16,561 ♪ 876 00:41:16,604 --> 00:41:18,214 It's... 877 00:41:18,258 --> 00:41:19,694 ♪ 878 00:41:19,738 --> 00:41:22,697 It's too hard to pretend that we're something we're not. 879 00:41:22,741 --> 00:41:24,394 ♪ 880 00:41:24,438 --> 00:41:27,528 But right now, I-- I'm gonna take a shower. 881 00:41:27,572 --> 00:41:29,748 - Katie. 882 00:41:29,791 --> 00:41:32,794 I don't want you to go! 883 00:41:32,838 --> 00:41:35,536 Are you listening? 884 00:41:35,580 --> 00:41:37,146 I'm in love with you, too. 885 00:41:37,190 --> 00:41:39,758 - ♪ I will send out an army... ♪ 886 00:41:39,801 --> 00:41:42,151 - It's just hard to know 887 00:41:42,195 --> 00:41:45,198 what's appropriate in this situation. 888 00:41:45,241 --> 00:41:48,157 - ♪ The darkest night, it's true... ♪ 889 00:41:48,201 --> 00:41:50,812 - But whatever you want-- 890 00:41:50,856 --> 00:41:54,555 if it's me, if it's not me-- 891 00:41:54,599 --> 00:41:56,426 whatever you want, it's yours. 892 00:41:56,470 --> 00:42:00,866 - ♪ I will never stop marching ♪ 893 00:42:00,909 --> 00:42:03,912 ♪ To reach you in the middle ♪ 894 00:42:03,956 --> 00:42:06,175 - [gasps] 895 00:42:06,219 --> 00:42:09,309 [sniffles, breathes shakily] 896 00:42:09,352 --> 00:42:12,921 I want my mom. - ♪ I will rescue you 897 00:42:12,965 --> 00:42:15,271 - Something's wrong. - [quietly] Okay. 898 00:42:15,315 --> 00:42:18,274 - [whimpering] - It's okay. 59564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.