All language subtitles for The Erotic Mirror (Video 2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,479 --> 00:00:24,402 acho que não vou sentir saudades da cidade. 2 00:00:25,704 --> 00:00:30,364 é verdade..... duas semanas completas apenas tu e eu 3 00:00:39,740 --> 00:00:46,220 O ESPELHO EROTICO 4 00:01:12,889 --> 00:01:15,290 é bom ter a casa da mãe. 5 00:01:15,627 --> 00:01:19,499 sem a ter por perto, sim... sabes ao que me estou a referir. 6 00:01:19,727 --> 00:01:21,132 apenas para ti e para mim. 7 00:01:21,725 --> 00:01:24,140 uma grande e velha cama. 8 00:01:27,322 --> 00:01:29,912 parece que aqui as coisa não mudaram muito. 9 00:01:30,692 --> 00:01:32,757 vamos dar uma vista de olhos á cidade, concordas? 10 00:01:33,479 --> 00:01:34,781 tudo o que quizeres querida. 11 00:01:35,470 --> 00:01:36,438 vamos lá já. 12 00:01:40,960 --> 00:01:44,856 olha a fonte velha dos desejos, vamos vê-la! vamos! 13 00:02:19,380 --> 00:02:20,600 qual foi o teu desejo? 14 00:02:22,860 --> 00:02:24,604 descobrirás mais tarde. 15 00:02:45,729 --> 00:02:46,411 Phil!... 16 00:02:52,355 --> 00:02:57,843 apenas pensas nisso, não...tambem penso nisto. 17 00:03:01,371 --> 00:03:04,580 relaxa, eu estou relaxada. 18 00:03:05,141 --> 00:03:07,861 apenas não quero fazê-lo aqui. 19 00:03:09,289 --> 00:03:13,594 não disseste que havia uma grande e velha cama, não te lembras disso. 20 00:03:19,624 --> 00:03:22,283 ei! olha! 21 00:03:22,945 --> 00:03:25,602 dantes não havia ali uma loja de antiguidades. 22 00:03:26,663 --> 00:03:27,852 queres ir vê-la? 23 00:03:30,299 --> 00:03:31,783 acabámos de chegar, não pode ficar para outro dia? 24 00:03:32,599 --> 00:03:35,781 estás a falar a sério? e então a cama grande? 25 00:03:36,512 --> 00:03:42,401 por favor! podemos ir ver a loja.... e depois ir para casa. 26 00:03:48,928 --> 00:03:52,342 promete-me, está bem. 27 00:03:55,580 --> 00:03:56,586 vamos. 28 00:11:09,317 --> 00:11:10,165 Amy! 29 00:11:11,886 --> 00:11:12,785 Amy! 30 00:11:13,967 --> 00:11:15,307 Amy! 31 00:11:17,129 --> 00:11:19,570 querida, o que estás a fazer? 32 00:11:20,370 --> 00:11:21,681 chamei-te três vezes. 33 00:11:24,939 --> 00:11:25,998 estás bem? 34 00:11:26,310 --> 00:11:28,186 sim estou... de certeza? 35 00:11:29,310 --> 00:11:32,370 deve ter sido do pó e das minhas alergias, ou uma coisa do genero. 36 00:11:32,137 --> 00:11:34,903 achas?sim acho, vamos embora para casa. 37 00:11:35,184 --> 00:11:39,552 espera... encontrei esta raridade, quero comprà-lo. 38 00:11:39,981 --> 00:11:41,396 é uma peça de porcaria. 39 00:11:43,247 --> 00:11:45,584 é muito antigo este espelho. 40 00:11:45,856 --> 00:11:47,508 sim... e muito feio tambem. 41 00:11:47,561 --> 00:11:48,631 é melhor guardá-lo para si. 42 00:11:48,948 --> 00:11:55,173 já faz muito tempo que ninguem se aproximava deste espelho, eu proprio já me tinha esquecido dele. 43 00:11:55,849 --> 00:11:57,462 quanto quer por ele? 44 00:11:58,390 --> 00:11:59,677 gosta do espelho... 45 00:11:59,778 --> 00:12:01,915 ei! afinal quanto quer pelo espelho? 46 00:12:06,981 --> 00:12:08,145 quer isso tudo por isso? 47 00:12:12,515 --> 00:12:13,939 eu dou-lhe 150. 48 00:12:14,295 --> 00:12:17,450 aceite, ou deixe isso aí mais uns 100 anos. 49 00:12:18,522 --> 00:12:21,214 150 serve, ainda bem! 50 00:12:22,668 --> 00:12:23,636 certo. 51 00:12:24,413 --> 00:12:26,473 fazia-me o favor de levà-lo até lá fora? 52 00:12:27,184 --> 00:12:29,362 muito obrigado, anda querida vamos. 53 00:12:52,740 --> 00:12:54,556 é muito giro não é? 54 00:12:56,467 --> 00:12:57,631 é um espelho. 55 00:12:58,513 --> 00:13:01,404 e a unica coisa bonita é a rapariga que eu vejo nele. 56 00:13:01,902 --> 00:13:03,106 certo? 57 00:13:07,350 --> 00:13:09,599 Bill! o que foi! 58 00:13:10,380 --> 00:13:11,170 não faças isso. 59 00:13:11,373 --> 00:13:12,198 qual o problema? 60 00:13:18,770 --> 00:13:19,100 agora não! 61 00:13:20,223 --> 00:13:21,473 mais tarde, pode ser! 62 00:13:27,121 --> 00:13:28,520 eu vou ver o resto da casa. 63 00:15:25,172 --> 00:15:27,676 não vais comer isso? 64 00:15:28,140 --> 00:15:29,360 não 65 00:15:29,200 --> 00:15:31,108 queres ficar com ele? claro que sim. 66 00:15:38,942 --> 00:15:39,651 estás bem? 67 00:15:40,935 --> 00:15:41,879 sim estou. 68 00:15:42,563 --> 00:15:45,580 acho que não tenho estado em mim. 69 00:15:48,424 --> 00:15:50,159 acho que precisas de relaxar. 70 00:15:51,601 --> 00:15:53,213 acho que preciso é de dormir. 71 00:15:55,536 --> 00:15:57,201 queres relaxar um pouco? 72 00:16:00,417 --> 00:16:04,380 ainda agora chegamos, preciso é dormir um pouco. 73 00:16:04,381 --> 00:16:06,590 ninguem precisa de relaxar. 74 00:16:08,523 --> 00:16:09,979 tu prometes-te. 75 00:16:19,662 --> 00:16:21,621 eu cumpro sempre as minhas promessas. 76 00:16:23,741 --> 00:16:25,905 eu cumpro a promessa pela manhâ. 77 00:26:48,230 --> 00:26:48,509 Amy! 78 00:26:51,515 --> 00:26:52,623 Amy! 79 00:26:54,859 --> 00:26:55,987 Amy! 80 00:26:57,207 --> 00:26:58,677 ei querida! 81 00:26:59,430 --> 00:26:59,790 Amy! 82 00:27:00,434 --> 00:27:01,258 Amy! 83 00:27:01,443 --> 00:27:02,532 estás bem? 84 00:27:03,162 --> 00:27:09,596 sim estou, ontem estava desconfortavel, como adormeci aqui? 85 00:27:10,328 --> 00:27:12,822 que horas são? são 8h30 da manhã. 86 00:27:20,166 --> 00:27:22,128 eu ia dar uma corrida mas... 87 00:27:23,293 --> 00:27:25,763 ...mas acho que encontrei uma outra forma de queimar energia. 88 00:27:32,706 --> 00:27:35,640 tudo bem... vejo-te mais logo. 89 00:29:00,474 --> 00:29:01,354 onde vais? 90 00:29:02,516 --> 00:29:04,402 eu me esqueci, tenho que ir á cidade 91 00:29:04,403 --> 00:29:07,587 tenho que ir ver a Jessie, tens consulta marcada com o médico? 92 00:29:08,438 --> 00:29:09,372 nas férias. 93 00:29:09,550 --> 00:29:13,272 eu sempre vejo a Jessie quando estou na vila, qual o problema? é urgente? 94 00:29:13,700 --> 00:29:15,707 não! eu volto já! 95 00:29:16,115 --> 00:29:17,744 eu posso já não estar cá quando voltares. 96 00:29:18,995 --> 00:29:21,439 onde vais? não posso ficar o dia todo á espera de ti. 97 00:29:23,700 --> 00:29:24,602 posso ir ter com os outros gajos, ou uma coisa parecida. 98 00:29:25,920 --> 00:29:31,440 boa ideia vai com eles... temos muito tempo a gente vê-se mais tarde. 99 00:29:31,450 --> 00:29:33,568 não te preocupes... eu não estou preocupado. 100 00:29:34,837 --> 00:29:37,372 porque tu cumpres sempre as tuas promessas. 101 00:29:37,868 --> 00:29:38,935 certo? 102 00:29:40,460 --> 00:29:42,823 oh! claro que sim... até logo! eu amo-te! 103 00:29:45,270 --> 00:29:46,521 eu tambem te amo. 104 00:30:00,241 --> 00:30:10,971 está tudo Sra. falta passar apenas a receita, volte daqui a duas semanas, e cuide de si. 105 00:30:15,730 --> 00:30:16,870 anda comigo! 106 00:30:25,606 --> 00:30:28,515 oh! tão bom te ver. 107 00:30:29,205 --> 00:30:30,587 eu sei... quando chegaste? 108 00:30:31,540 --> 00:30:32,867 nós chegamos ontem. 109 00:30:32,991 --> 00:30:36,870 estava muito exausta quando cheguei. 110 00:30:36,871 --> 00:30:40,609 é bastante longe. eu sei.. para mim é demasiado. 111 00:30:40,787 --> 00:30:44,668 e então o Bill ainda não te falou quando é que tem a transferência. 112 00:30:44,837 --> 00:30:50,657 bem ele diz que tem tentado, mas... acho que ele gosta da cidade e não quer deixá-la. 113 00:30:50,992 --> 00:30:52,105 bem ele sempre foi um idiota. 114 00:30:52,773 --> 00:30:54,461 nós sabemos bem o que estamos a dizer, eu sei... 115 00:30:56,330 --> 00:31:00,421 a cidade deve ser mesmo má, tens um ar mesmo exausto. 116 00:31:01,108 --> 00:31:04,950 bem é outra coisa... está alguma coisa mal? 117 00:31:05,678 --> 00:31:09,480 bem... podes me dizer Amy, eu sou médica. 118 00:31:11,294 --> 00:31:13,641 tem acontecido uma coisa esquisita ultimamente. 119 00:31:14,536 --> 00:31:16,489 tal como.... uma infecção ou.. nada disso... 120 00:31:18,800 --> 00:31:20,559 bem.... eu tenho me masturbado. 121 00:31:21,185 --> 00:31:23,700 isso não nada de mal, até é bom. 122 00:31:23,597 --> 00:31:28,432 mas tem sido muito e a toda a hora, e com uma intensidade como nunca tinha feito. 123 00:31:28,743 --> 00:31:31,618 ok... mas... há mais alguma coisa? 124 00:31:31,805 --> 00:31:32,719 sim... 125 00:31:32,941 --> 00:31:34,691 isto é mesmo muito estranho. 126 00:31:35,192 --> 00:31:36,598 eu não estou sozinha. 127 00:31:37,425 --> 00:31:38,921 quando o faço, estou com outra pessoa. 128 00:31:39,514 --> 00:31:40,585 e posso saber com quem? 129 00:31:41,413 --> 00:31:42,557 eu não sei. 130 00:31:43,501 --> 00:31:45,795 internet, telefone, o quê? 131 00:31:47,871 --> 00:31:49,396 eu tenho que te mostarr uma coisa. 132 00:31:49,552 --> 00:31:53,864 está no carro, vou buscar já venho, tudo bem... verás. 133 00:32:46,616 --> 00:32:48,214 oh meu Deus! 134 00:32:49,276 --> 00:32:50,408 é um pouco pesado. 135 00:32:57,152 --> 00:32:58,142 aqui está 136 00:33:00,858 --> 00:33:03,200 isto é espantoso. 137 00:33:04,530 --> 00:33:05,663 onde foste buscá-lo. 138 00:33:06,148 --> 00:33:08,322 comprei-o numa loja de antiguidades na periferia da cidade. 139 00:33:09,223 --> 00:33:11,825 é bonito e diferente, é tão.... 140 00:33:27,611 --> 00:33:29,690 oh meu Deus! 141 00:33:29,880 --> 00:33:30,700 gostas? 142 00:33:32,676 --> 00:33:34,500 fiquei sem fala... 143 00:33:35,944 --> 00:33:37,875 nunca vi nada como isto. 144 00:33:39,242 --> 00:33:41,626 está muito calor aqui dentro. 145 00:34:31,393 --> 00:34:32,253 desculpe!! 146 00:34:32,519 --> 00:34:37,171 eu tenho consulta com a doutora e já são 10 e 33 147 00:34:37,172 --> 00:34:38,558 o momento por favor. 148 00:34:40,260 --> 00:34:41,603 ela nem sequer chamou ainda o meu nome... 149 00:34:42,424 --> 00:34:49,285 consultorio.... desculpe... mas não tenho tempo... tenha paciencia... 150 00:34:50,901 --> 00:34:55,197 sim... a doutora o atenderá ás 4, bom dia... 151 00:34:56,304 --> 00:35:04,510 desculpe mas como eu estava a dizer já são 10.33... a doutora já o vai atender. 152 00:35:04,139 --> 00:35:04,829 de certeza? 153 00:35:06,563 --> 00:35:10,403 por favor Sr. Foreman sente-se e aguarde.. a doutora já o vai atender. 154 00:35:11,482 --> 00:35:15,438 senão reparou... hoje estamos muito ocupadas, como já viu o telefone ainda não parou de tocar. 155 00:35:22,490 --> 00:35:24,336 consultorio Bom dia... 156 00:37:31,413 --> 00:37:32,712 esqueceu-se de mim? 157 00:37:32,824 --> 00:37:36,330 como poderia esquecer, se voçê não me deixa. 158 00:37:36,682 --> 00:37:39,844 voçê é daqueles pacientes, que me fazem perder a paciência. 159 00:37:40,638 --> 00:37:45,942 pela ultima vez sente-se, a doutora já vai atendê-lo. 160 00:40:39,338 --> 00:40:43,474 enfermeira, já são 10 e 38. 161 00:40:46,406 --> 00:40:49,350 sente-se!!! obrigado! 162 00:40:49,439 --> 00:40:52,170 não crie cenas aqui no consultorio, sente-se. 163 00:40:53,393 --> 00:40:54,361 e continue á espera. 164 00:42:45,690 --> 00:42:48,760 enfermeira já são 10 e 48 165 00:42:48,312 --> 00:42:49,102 voçê outra vez? 166 00:42:51,430 --> 00:43:00,267 então sente-se.. eu vou ver o que está a demorar a doutora tanto tempo e vou-lhe dizer que o sr. está á espera. 167 00:43:03,327 --> 00:43:04,532 o seu corpo... sente-se 168 00:43:04,943 --> 00:43:05,900 caneta? 169 00:43:06,505 --> 00:43:08,216 obrigado. obrigado. 170 00:45:31,924 --> 00:45:32,845 onde estão elas? 171 00:45:34,231 --> 00:45:36,144 onde estão toda a gente? onde está a enfermeira? 172 00:45:38,380 --> 00:45:39,500 olá!!! 173 00:45:40,673 --> 00:45:42,440 olá!!! enfermeira! 174 00:45:42,492 --> 00:45:43,664 enfermeira!!! 175 00:45:48,884 --> 00:45:50,243 olá!!! 176 00:46:37,963 --> 00:46:39,440 Doutora!!! 177 00:46:39,351 --> 00:46:42,941 onde está toda a gente daqui? isto é uma vergonha!!! 178 00:46:43,249 --> 00:46:44,958 já estou aqui há 60 minutos. 179 00:46:46,542 --> 00:46:47,335 olá!!! 180 00:47:44,831 --> 00:47:46,437 enfermeira!! Doutora!! 181 00:47:46,643 --> 00:47:48,145 alguem trabalha aqui? 182 00:47:48,830 --> 00:47:52,345 há aqui pacientes! estou com dores! conseguem ver isto!! 183 00:48:32,703 --> 00:48:33,453 Doutora!! 184 00:48:33,991 --> 00:48:35,398 olá!!! 185 00:48:40,127 --> 00:48:41,329 oh meu Deus os pacientes. 186 00:48:41,888 --> 00:48:46,611 tens que sair daqui.. mas... para onde vais... 187 00:48:46,683 --> 00:48:47,548 eu tenho que ir 188 00:48:47,643 --> 00:48:51,567 sim... eu sei... mas acho deves deixar o espelho aqui... 189 00:48:51,990 --> 00:48:52,591 eu tenho que levá-lo 190 00:48:52,691 --> 00:48:58,357 eu acho que devias porque eu medica e podia examiná-lo melhor e descobrir o que se passa ... 191 00:48:58,821 --> 00:49:03,920 obrigado na mesma, mas não, eu depois telefono-te. 192 00:49:06,931 --> 00:49:07,706 tenho que ir. 193 00:49:08,220 --> 00:49:09,455 o espelho.... 194 00:49:25,647 --> 00:49:31,436 já estou aqui há 60 minutos e 20 segundos que raio de hospital é este, estou com dores está a ver, está a ver.. 195 00:49:34,453 --> 00:49:36,155 o que será aquele espelho... 196 00:50:08,439 --> 00:50:09,445 olá! 197 00:50:13,171 --> 00:50:14,463 olá! 198 00:50:21,572 --> 00:50:22,676 olá! 199 00:50:24,957 --> 00:50:25,860 olá! 200 00:50:29,304 --> 00:50:30,653 e como está voçê? 201 00:50:32,461 --> 00:50:33,461 assustou-me 202 00:50:33,670 --> 00:50:34,875 está bem espero eu.. 203 00:50:35,245 --> 00:50:37,480 acho que sim... 204 00:50:37,754 --> 00:50:42,464 eu vim cá no outro dia. eu sei, e está a gostar do espelho? 205 00:50:43,467 --> 00:50:45,658 estou a gostar muito. 206 00:50:46,215 --> 00:50:48,909 mas... há umas perguntas que lhe gostaria de fazer 207 00:50:49,662 --> 00:50:51,726 o espelho está a intrigá-la? 208 00:50:51,768 --> 00:50:52,969 sim... 209 00:50:53,682 --> 00:50:56,371 ele fala consigo? 210 00:50:57,250 --> 00:50:58,580 sim.. 211 00:50:59,570 --> 00:51:01,628 - há uma mulher... - no espelho?... 212 00:51:02,501 --> 00:51:05,189 sim... voçê a viu? 213 00:51:06,132 --> 00:51:07,486 sim.. quem é ela? 214 00:51:09,133 --> 00:51:16,414 ela faz parte de uma lenda, poucas pessoas a viram voçês deve ser muito especial. 215 00:51:16,863 --> 00:51:18,223 quem é ela? 216 00:51:18,797 --> 00:51:22,160 eu não sei, eu nunca a vi. 217 00:51:22,470 --> 00:51:25,723 mas posso lhe dizer tudo o que eu sei. 218 00:51:31,785 --> 00:51:37,553 o espelho veio de uma casa que foi construida á 200 anos atrás. 219 00:51:38,339 --> 00:51:40,767 mas não era uma casa qualquer. 220 00:51:40,851 --> 00:51:43,336 ela foi construida para um proposito. 221 00:51:44,130 --> 00:51:47,463 para ser um bordel, uma casa de prostituição. 222 00:51:48,901 --> 00:51:54,666 a lenda diz que esta casa foi estabelecida á mais de 100 anos na periferia da vila. 223 00:51:55,338 --> 00:51:58,104 apenas tinha uma Madame. 224 00:51:59,328 --> 00:52:05,244 mas como pode ser, uma pessoa viver com essa idade. 225 00:52:06,172 --> 00:52:08,761 não sabemos, nem iremos saber. 226 00:52:09,726 --> 00:52:15,000 no ano de 1900, um grupo de fanaticos religiosos 227 00:52:15,445 --> 00:52:19,852 acusaram a Madame e as suas raparigas de bruxaria. 228 00:52:20,298 --> 00:52:22,114 e de crimes contra Deus. 229 00:52:23,892 --> 00:52:29,252 um dia quando estavam a dormir, e pegaram fogo á casa 230 00:52:30,645 --> 00:52:41,386 umas raparigas ficaram deformadas pelo fogo, outras fugiram, apenas a madame nunca apareceu. 231 00:52:42,342 --> 00:52:43,651 o seu corpo nunca apareceu. 232 00:52:44,674 --> 00:52:47,710 os seus ossos nunca foram recuperados. 233 00:52:48,314 --> 00:52:55,689 apenas sobreviveu uma unica peça da sua grande riqueza. 234 00:52:56,199 --> 00:53:00,542 e essa peça é apenas o espelho. 235 00:53:01,180 --> 00:53:12,110 no meio de toda a destruição e de todo aquele fumo, sem unico nenhum arranhão. 236 00:53:14,360 --> 00:53:15,618 a sério! 237 00:53:15,970 --> 00:53:17,707 isso é verdade? 238 00:53:17,753 --> 00:53:20,232 pode ir ver nos registos da vila. 239 00:53:20,928 --> 00:53:22,721 e o que é que aconteceu á Madame? 240 00:53:23,442 --> 00:53:30,607 a lenda diz que de alguma forma ela escapou com magia negra para dentro do espelho. 241 00:53:30,869 --> 00:53:34,981 onde ela está presa, até aos dias de hoje. 242 00:53:36,810 --> 00:53:50,288 a lenda tambem diz que só com um orgasmo de uma mulher, com a intensidade que ela teve em vida a pode libertar. 243 00:53:51,362 --> 00:54:01,930 e quando acontecer, se acontecer, quem sabe os tesouros escondidos que nos aguardam. 244 00:55:31,105 --> 00:55:34,183 oh Deus! Amy! Stacy! 245 00:55:37,655 --> 00:55:41,985 que bom te ver, pensei que nos tinhas deixado para ir para a cidade. 246 00:55:42,404 --> 00:55:46,170 Bill e eu estamos aqui de férias duas semanas em casa da minha mâe. 247 00:55:46,192 --> 00:55:48,508 que bom vos ver 248 00:55:49,193 --> 00:55:51,690 então que tens feito? 249 00:55:51,513 --> 00:55:55,331 na cidade é dificil mas... temos nos safado. 250 00:55:56,147 --> 00:55:58,353 eu conheço-te? 251 00:55:58,412 --> 00:56:00,711 claro que conheces é a Mary. 252 00:56:01,620 --> 00:56:04,517 rainha do baile de finalistas, olá Amy! 253 00:56:06,250 --> 00:56:08,890 é um bocado estranho. 254 00:56:09,665 --> 00:56:11,360 o quê eu ter sido a rainha e estar com ela. 255 00:56:12,777 --> 00:56:14,882 muita coisa mudou desde o fim da escola.. 256 00:56:15,514 --> 00:56:18,884 que vais fazer logo, ou amanhã, alguma coisa? 257 00:56:19,304 --> 00:56:20,997 nada de especial, apenas relaxar... 258 00:56:21,545 --> 00:56:22,927 podiamos fazer alguma coisa juntos. 259 00:56:23,491 --> 00:56:25,454 realmente era uma boa ideia. 260 00:56:26,230 --> 00:56:32,846 podiam ir até nossa casa, tem lá um barbecue uma piscina e outras coisas. parece-me bem! 261 00:56:33,346 --> 00:56:35,221 parece-me muito bem! concerteza. 262 00:56:35,831 --> 00:56:42,735 gostei muito de vos ver, defrutem da vossa corrida, vejo-vos mais tarde. 263 00:56:44,301 --> 00:56:46,950 adeus! adeus! 264 00:57:08,609 --> 00:57:10,585 parece-me bom, podes parar?! 265 00:57:12,290 --> 00:57:17,635 não sabia que cozinhavas muito bem, deixo de cozinhar se não parares de comer. 266 00:57:17,907 --> 00:57:20,711 já chega de bebida! as pessoas ainda nem sequer chegaram! 267 00:57:22,710 --> 00:57:26,512 é a primeira ocasião das férias que tenho para descontrair. 268 00:57:29,616 --> 00:57:32,278 a Mary vem com aquela vaca da Stacy? 269 00:57:33,132 --> 00:57:34,530 então! elas são minhas amigas! 270 00:57:35,141 --> 00:57:38,620 mas não deixa de ser uma vaca, será que ainda fode como antes? 271 00:57:38,679 --> 00:57:41,969 lá por ter problemas sexuais não deixa de ser uma boa pessoa. 272 00:57:42,700 --> 00:57:45,944 o facto é que não perdia nenhum pedaço de carne. 273 00:57:47,939 --> 00:57:50,622 como podem andar juntas, se elas se odiavam na escola. 274 00:57:52,399 --> 00:57:53,538 são umas idiotas 275 00:58:01,515 --> 00:58:05,740 a unica coisa que sei é que estou pronto. 276 00:58:06,549 --> 00:58:08,752 para de beber cerveja estás a desperdiçar. 277 00:58:12,729 --> 00:58:15,357 eu a desperdiçar?! sim... 278 00:58:20,619 --> 00:58:21,493 olá! 279 00:58:22,605 --> 00:58:23,884 tudo bem? 280 00:58:24,319 --> 00:58:25,990 finalmente. 281 00:58:32,925 --> 00:58:34,841 como estás? e voçês? 282 00:58:35,571 --> 00:58:37,172 voçês estão fantásticas 283 00:58:39,230 --> 00:58:42,104 estou muito contente por terem vindo, obrigado por nos fazerem companhia. 284 00:58:42,640 --> 00:58:46,480 trouxeram os fatos de banho para darmos um mergulho mais tarde. 285 00:58:46,542 --> 00:58:49,564 tens aqui uma boa casa. é da minha mãe. 286 00:58:50,108 --> 00:58:56,260 acho que serve, que bom terem vindo, querem uma bebida, e poisarem as coisas. 287 00:59:05,706 --> 00:59:09,300 parece que me queres comer? eu não te quero comer, vai-te lixar. 288 00:59:10,117 --> 00:59:15,924 seja o que for, seja o que... tenho que sair... 289 00:59:23,131 --> 00:59:26,586 desculpem-me! já venho. 290 00:59:41,218 --> 00:59:42,808 estou a ver que ele não mudou muito. 291 00:59:43,550 --> 00:59:47,506 ele mudou, apenas... quando bebe.... bebe. 292 00:59:48,150 --> 00:59:51,591 mas... ele trabalha muito, por isso... eu deixo-o... 293 00:59:54,319 --> 00:59:57,287 denti um arrepio. 294 00:59:58,967 --> 01:00:07,321 estou a ver que bebe como quando estava na escola, e será que dá o que dava como na escola. 295 01:00:09,823 --> 01:00:13,197 eu lembro-me dele no liceu.. ele era bem giro. 296 01:00:13,626 --> 01:00:14,849 e tu tambem eras. 297 01:00:18,900 --> 01:00:28,321 queres saber uma coisa ontem ao jantar, dei por mim apensar na mesma coisa vezes sem conta. 298 01:00:28,613 --> 01:00:29,587 e o que era? 299 01:00:31,414 --> 01:00:37,451 como tu estás.... exactamente como eras no liceu. 300 01:00:37,569 --> 01:00:38,491 não digas.... 301 01:00:39,446 --> 01:00:41,290 mas é verdade, estás mesmo. 302 01:00:41,969 --> 01:00:44,414 não me sinto melhor do que voçês estão. 303 01:00:46,188 --> 01:00:51,737 mas... se eu fosse tu ainda estaria solteira. 304 01:00:54,652 --> 01:00:57,721 e... o que voçês fazem nestes dias para se divertirem? 305 01:01:02,616 --> 01:01:05,706 tu bem sabes, neste sitio não há nada para se fazer. 306 01:01:06,389 --> 01:01:09,645 apenas..... beber... e .... fazer amor. 307 01:01:14,844 --> 01:01:18,306 voçês as duas..... são amantes? 308 01:01:21,715 --> 01:01:23,407 onde foste buscar tal ideia? 309 01:01:29,799 --> 01:01:31,276 voçês querem ver uma coisa fixe? 310 01:01:31,785 --> 01:01:33,159 claro que sim. 311 01:01:34,435 --> 01:01:35,931 eu volto já. 312 01:01:36,831 --> 01:01:37,955 voçês vão gostar. 313 01:01:49,870 --> 01:01:50,262 aqui está. 314 01:01:59,555 --> 01:02:00,798 senti outra vez a aquele arrepio. 315 01:02:01,677 --> 01:02:02,804 não sentis-te arrepios? 316 01:02:03,947 --> 01:02:05,531 por acaso não, sinto-me até um quente. 317 01:02:09,408 --> 01:02:10,965 e tu não sentiste? 318 01:02:11,619 --> 01:02:13,200 na verdade não. 319 01:02:13,140 --> 01:02:13,962 porquê? 320 01:02:17,258 --> 01:02:18,902 é que estás como tivesses sentido. 321 01:02:22,880 --> 01:02:25,689 e então gostas do espelho? 322 01:02:25,721 --> 01:02:27,999 é interessante... onde o arrajaste? 323 01:02:28,849 --> 01:02:30,775 numa loja de antiguidades, na periferia da vila. 324 01:02:31,838 --> 01:02:34,970 veio dum bordel antigo, queimado por fanaticos religiosos. 325 01:02:35,228 --> 01:02:36,495 fixe! 326 01:02:38,587 --> 01:02:40,312 consegues ver alguma coisa nele? 327 01:02:42,200 --> 01:02:44,468 eu vejo alguma coisa deliciosa. 328 01:02:46,804 --> 01:02:48,700 e como te estás a sentir? 329 01:02:48,503 --> 01:02:50,670 como me sinto? 330 01:12:11,589 --> 01:12:12,420 ei! 331 01:12:12,652 --> 01:12:14,298 ei! onde está o espelho? 332 01:12:16,980 --> 01:12:18,740 o espelho? o espelho desapareceu! 333 01:12:18,861 --> 01:12:19,581 estava mesmo ali. 334 01:12:21,533 --> 01:12:23,537 oh! meu Deus! alguem o levou. 335 01:12:26,361 --> 01:12:27,715 o que vamos fazer raparigas? 336 01:12:28,588 --> 01:12:29,703 eu preciso daquele espelho. 337 01:12:35,132 --> 01:12:36,464 nem acredito que ele se foi. 338 01:12:37,319 --> 01:12:38,406 tenta relaxar. 339 01:12:39,300 --> 01:12:40,566 voçês não conseguem perceber. 340 01:12:41,950 --> 01:12:43,100 eu nem acredito que seja real. 341 01:12:43,255 --> 01:12:44,939 claro que era real. 342 01:12:46,631 --> 01:12:48,242 nós vamos encontrá-lo amanhã. 343 01:12:48,580 --> 01:12:50,182 voçês não compreendem. 344 01:12:53,231 --> 01:12:57,564 ei! posso vos perguntar uma coisa? 345 01:12:57,688 --> 01:12:58,926 claro! o quê? 346 01:12:59,915 --> 01:13:03,220 qual foi o melhor sexo que tiveram nos ultimos anos? 347 01:13:04,669 --> 01:13:08,538 o melhor sexo que tive foi, quando brinquei ás casinhas 348 01:13:09,506 --> 01:13:11,806 foi uma brincadeira desgraçada nessa noite. 349 01:13:11,879 --> 01:13:15,113 e as duas ao mesmo tempo. obrigadinho. 350 01:13:21,129 --> 01:13:22,846 e hoje, não foi fantastico? 351 01:13:23,540 --> 01:13:26,514 sim foi... foi muito bom. 352 01:13:27,978 --> 01:13:31,713 foi como se tivessemos sobre um feitiço ou... uma coisa de genero. 353 01:13:32,243 --> 01:13:34,416 e estavam... veio do espelho. 354 01:13:36,110 --> 01:13:37,408 o feitiço não veio do espelho. 355 01:13:38,121 --> 01:13:39,377 o feitiço veio da rata. 356 01:13:40,162 --> 01:13:43,994 não! lembram-se o que lhes disse o espelho veio de um bordel. 357 01:13:46,500 --> 01:13:51,810 e então... as pessoas da vila queimaram a casa, para matarem a Madame. 358 01:13:51,727 --> 01:13:53,424 ela tinha mais de 100 anos de idade. 359 01:13:54,100 --> 01:13:54,954 100 anos de idade? 360 01:13:55,860 --> 01:13:57,101 quem era ela? vampira ou o quê? 361 01:13:58,392 --> 01:13:59,421 eu não sei. 362 01:14:00,280 --> 01:14:07,953 só sei que quando entraram nos destroços da casa, apenas encontraram o espelho. 363 01:14:08,626 --> 01:14:11,726 e não estava queimado nem, com arranhões, não tinha nada. 364 01:14:12,957 --> 01:14:16,124 a lenda diz que ela escapou para dentro do espelho. 365 01:14:16,665 --> 01:14:18,664 isso é assustador, não quero ouvir mais. 366 01:14:19,583 --> 01:14:20,723 é verdade. 367 01:14:21,261 --> 01:14:22,444 eu vi ela. 368 01:14:23,583 --> 01:14:25,698 eu vi-a quando estavamos junto á piscina. 369 01:14:26,810 --> 01:14:28,528 e ... quando fiz sexo com a Jessie. 370 01:14:31,195 --> 01:14:35,457 estás a falar da Jessie Myron? tu fizeste sexo com A doutora Myron? 371 01:14:36,293 --> 01:14:37,579 tu és uma cabra. 372 01:14:41,599 --> 01:14:47,418 o que eu estou a dizer é que sempre que fix sexo com mulheres em frente ao espelho eu vi-a sempre. 373 01:14:47,633 --> 01:14:52,195 e quantas mais mulheres tiverem, melhor a vejo. 374 01:14:52,898 --> 01:14:54,826 para! estás a assustar-me. 375 01:14:56,618 --> 01:14:59,734 e eu ainda não vos contei a parte mais estranha. 376 01:15:00,642 --> 01:15:06,366 e dizem que quando ela desapareceu, levou com ela todas as joias que tinha. 377 01:15:07,414 --> 01:15:08,828 agora é que estás a ficar maluca. 378 01:15:10,161 --> 01:15:15,298 e agora estamos aqui... e... junto á piscina foi optimo... 379 01:15:16,738 --> 01:15:23,840 mas.. eu acho que se tivermos mais uma rapariga, conseguimos tirá-la do espelho. 380 01:15:24,808 --> 01:15:27,240 e... conseguir uma fortuna em joias. 381 01:15:29,482 --> 01:15:32,335 claro... primeiro tenho que encontrar o espelho. 382 01:15:33,596 --> 01:15:34,830 onde estará? 383 01:15:36,577 --> 01:15:37,929 eu preciso do espelho. 384 01:15:38,774 --> 01:15:39,896 nós vamos encontrá-lo. 385 01:15:51,811 --> 01:15:53,460 vamos lá a isso. 386 01:15:56,509 --> 01:15:57,755 que estás a pensar. 387 01:15:58,684 --> 01:16:04,200 estou a pensar que sou sexy, quente e... que estou excitada. 388 01:16:05,107 --> 01:16:08,192 vamos tentar alguma coisa. 389 01:16:09,570 --> 01:16:11,276 se calhar precisa de seios grandes, será que está partido? 390 01:16:11,973 --> 01:16:14,862 ajuda-me a tirar o meu soutien. 391 01:16:15,759 --> 01:16:20,680 se calhar precisa de grandes seios. obrigado. 392 01:16:22,191 --> 01:16:24,264 eu não me sinto nada sexy, eu tambem não sinto nada. 393 01:16:25,309 --> 01:16:26,100 está bom. 394 01:16:30,147 --> 01:16:31,375 oh meu Deus! 395 01:17:14,765 --> 01:17:15,664 ei! 396 01:17:16,264 --> 01:17:18,145 ei! raparigas! 397 01:17:18,489 --> 01:17:19,334 olhem! 398 01:17:19,708 --> 01:17:21,152 o espelho voltou. 399 01:17:21,480 --> 01:17:22,843 o espelho voltou! 400 01:17:24,200 --> 01:17:26,497 estás a brincar conosco ou quê? 401 01:17:26,759 --> 01:17:29,554 eu não sei.. será que estou a imaginar? 402 01:17:29,623 --> 01:17:31,181 voçês estão a brincar comigo? 403 01:17:31,861 --> 01:17:32,401 não! 404 01:17:34,756 --> 01:17:40,459 deve ser uma alucinação, deve ter inveja de ter perdido toda a brincadeira. 405 01:17:43,322 --> 01:17:44,161 eu não sei... 406 01:17:46,340 --> 01:17:51,802 oiçam... estavam dispostas a voltar e fazer de novo. 407 01:17:52,684 --> 01:17:53,757 claro que sim. 408 01:17:55,249 --> 01:17:56,789 fixe! 409 01:17:57,344 --> 01:17:58,315 sabem.. 410 01:17:59,643 --> 01:18:02,740 quando ela sair não irá fazer-nos mal. 411 01:18:03,603 --> 01:18:08,467 anda lá... não sei acho que é um pouco assustador. 412 01:18:09,858 --> 01:18:14,810 estivemos tão perto, tão perto como nunca estivemos. 413 01:18:16,194 --> 01:18:18,408 eu acho que precisamos apenas de mais uma rapariga. 414 01:18:19,324 --> 01:18:23,553 alguem com uma grande enegia sexual. 415 01:18:24,847 --> 01:18:35,345 já sei... a minha amiga Lisa, é a pessoa com mais enegia que eu já conheçi é perfeita. 416 01:18:35,501 --> 01:18:37,589 voçês acreditam realmente nisso? 417 01:18:39,800 --> 01:18:41,260 achas mesmo que vai acontecer? 418 01:18:42,425 --> 01:18:47,965 eu não sei... mas.. não perdemos nada em tentar. 419 01:18:48,911 --> 01:18:54,300 trazes a Lisa e depois vemos o que acontece. 420 01:18:54,427 --> 01:18:55,976 o que temos a perder? 421 01:19:33,754 --> 01:19:34,638 podem entrar! 422 01:19:36,964 --> 01:19:41,635 ei! tudo bem! como estás! 423 01:19:42,221 --> 01:19:43,789 agora estou muito bem. 424 01:19:43,943 --> 01:19:48,510 ei! Amy! é a minha amiga Lisa. 425 01:19:50,782 --> 01:19:52,572 fico muito feliz por ter vindo. 426 01:19:53,136 --> 01:20:00,262 eu é que agradeço, tem uma linda casa. na verdade é da minha mãe, vamos estar aqui algumas semanas. 427 01:20:00,387 --> 01:20:02,496 fixe! voçês não se querem sentar? 428 01:20:06,708 --> 01:20:08,491 então que fizeste hoje? 429 01:20:09,670 --> 01:20:13,818 nada de especial, apenas relaxar do stress da cidade. 430 01:20:15,689 --> 01:20:17,510 voçês querem algumas bebidas? 431 01:20:17,562 --> 01:20:20,847 claro que sim, tens whiskie simples? 432 01:20:20,903 --> 01:20:25,305 claro que sim... para mim algo quente. 433 01:20:25,614 --> 01:20:28,431 acho que sei o que gostas, vou preparar algo especial. 434 01:20:29,554 --> 01:20:31,786 Lisa? eu apenas quero agua. 435 01:20:31,792 --> 01:20:33,116 eu não faço misturas. 436 01:20:35,311 --> 01:20:40,128 sentem-se á vontade relaxem, eu volto já. 437 01:20:40,739 --> 01:20:41,801 obrigado. 438 01:20:47,413 --> 01:20:48,719 onde estão os rapazes? 439 01:20:48,720 --> 01:20:52,796 os rapazes? isto é apenas uma festa com raparigas. 440 01:20:53,345 --> 01:21:00,350 não te preocupes, vais ver... que a Amy é muito querida, quando a conheceres melhor, não te arrependes. 441 01:21:00,490 --> 01:21:01,730 está bem. 442 01:21:03,221 --> 01:21:04,183 ok, tudo bem. 443 01:21:07,753 --> 01:21:09,352 onde estão as bebidas? 444 01:21:14,162 --> 01:21:17,550 acho te tenho uma coisa melhor, que vais gostar. 445 01:29:51,150 --> 01:29:54,894 já estás acordada? 446 01:29:58,163 --> 01:29:59,499 que horas são? 447 01:30:00,402 --> 01:30:02,342 são 10 horas 448 01:30:03,713 --> 01:30:05,425 10 horas. 449 01:30:06,202 --> 01:30:07,405 e o pequeno almoço? 450 01:30:08,556 --> 01:30:10,870 porque não vais tu fazer o pequeno almoço. 451 01:30:11,640 --> 01:30:13,960 porque tu acordaste primeiro. 452 01:30:13,186 --> 01:30:15,216 bem... eu não tenho fome. 453 01:30:15,670 --> 01:30:18,267 além disso tenho que ir. vou á vila. 454 01:30:18,862 --> 01:30:21,599 outra vez á vila. 455 01:30:23,110 --> 01:30:23,932 sim... 456 01:30:27,201 --> 01:30:28,833 isto é uma treta. 457 01:30:32,217 --> 01:30:33,883 estou farto disto. 458 01:30:34,568 --> 01:30:40,216 estas são as nossas férias, não comemos juntos não estamos tempo nenhum juntos. 459 01:30:44,717 --> 01:30:46,651 eu depois compenso-te 460 01:30:47,387 --> 01:30:49,382 e se me compensasses agora. 461 01:30:50,706 --> 01:30:51,737 anda lá Amy. 462 01:30:52,741 --> 01:30:53,713 eu amo-te 463 01:31:01,700 --> 01:31:07,473 bem... eu tenho que ir, porque não sais com os outros rapazes, e amanhã passamos o dia todo sozinhos. 464 01:31:08,245 --> 01:31:11,168 amanhã' porquê sempre amanhã? isto é tudo uma treta. 465 01:31:14,215 --> 01:31:23,660 sai e diverte-te, que prometo que amanhã passamos o dia todo juntos na cama. 466 01:31:27,718 --> 01:31:28,846 prometo 467 01:31:29,704 --> 01:31:40,454 prometes?....amanhã?...... todo o dia?...... todo o dia...... 468 01:31:48,793 --> 01:31:54,984 bem.... tenho que ir.... vejo-te mais logo. 469 01:31:57,849 --> 01:32:04,852 Amy! eu juro que se não for amanhã... eu volto para a cidade, está bem?! 470 01:32:06,914 --> 01:32:08,204 não aguento mais isto. 471 01:33:15,680 --> 01:33:17,163 entre Amy! 472 01:33:19,912 --> 01:33:21,998 como sabe o meu nome? 473 01:33:26,390 --> 01:33:28,682 venha sente-se minha querida. 474 01:33:31,862 --> 01:33:32,994 ok. 475 01:33:39,585 --> 01:33:41,485 que posso fazer por si hoje? 476 01:33:43,526 --> 01:33:49,275 bem...eu tenho um espelho, que comprei numa loja de antigidades, na periferia da vila. 477 01:33:50,775 --> 01:33:52,576 veio daquele bordel que ardeu todo. 478 01:33:53,288 --> 01:33:54,480 conheçe a loja? 479 01:33:55,592 --> 01:33:57,149 eu sei tudo acerca desse espelho. 480 01:33:58,346 --> 01:33:59,478 sabe que eu já fui dona dele? 481 01:34:00,126 --> 01:34:01,212 então sabe! 482 01:34:03,123 --> 01:34:04,121 eu não sei nada. 483 01:34:05,500 --> 01:34:05,930 o que sabe voçê? 484 01:34:08,775 --> 01:34:10,189 eu vi-a 485 01:34:11,650 --> 01:34:14,840 em que circunstancias a viu? 486 01:34:15,120 --> 01:34:17,986 eu não sei... diga-me voçê? 487 01:34:21,369 --> 01:34:22,735 voçê tem tido sexo em frente dele? 488 01:34:24,470 --> 01:34:30,926 sim.. diversas vezes... mas... tinha-me dito que foi dona do espelho. 489 01:34:31,131 --> 01:34:32,626 e nunca a viu? 490 01:34:33,686 --> 01:34:42,907 eu tive sexo em frente desse espelho com muitos homens, muitos homens e nuinca a vi. 491 01:34:44,943 --> 01:34:47,579 bem... aí é que está a questão. 492 01:34:48,495 --> 01:34:52,994 quando a vi estava a fazer sexo com outras mulheres. 493 01:34:53,774 --> 01:34:54,909 sem homens? 494 01:34:56,859 --> 01:35:02,418 oh claro! e fez contacto com ela? sim fiz. 495 01:35:02,419 --> 01:35:06,970 sim vi-a diversa vezes e uma das vezes tocou-me. 496 01:35:06,971 --> 01:35:08,601 não deve tocar nela! 497 01:35:09,336 --> 01:35:13,556 não faz ideia do que pode acontecer quando o nosso mundo entrar em contacto com o seu 498 01:35:15,428 --> 01:35:17,440 acha!.... 499 01:35:18,228 --> 01:35:18,596 não... 500 01:35:20,622 --> 01:35:22,904 de certeza que não me está a querer enganar? 501 01:35:25,890 --> 01:35:34,306 sim querida... eu dei a minha rata a todos os homens que conhecia. 502 01:35:34,937 --> 01:35:37,412 todos os homens gostaram dela. 503 01:35:38,675 --> 01:35:45,407 tentei incenso, preces de todos os tipos, voodoo, todo o tipo de coisas. 504 01:35:48,593 --> 01:35:52,618 não consegui nada mais que suor. mas tu! 505 01:35:54,815 --> 01:36:04,163 conseguiste chamar a atenção dela. 506 01:36:06,872 --> 01:36:13,446 mas... eu... tenho o conhecimento como ficar com a fortuna dela. 507 01:36:14,300 --> 01:36:18,314 isso é a verdade, queres continuar a discutir mais tempo este assunto? 508 01:36:25,240 --> 01:36:26,430 o que precisamos de fazer? 509 01:36:30,330 --> 01:36:31,918 é muito facil. 510 01:36:33,660 --> 01:36:42,916 reune todas as mulheres que puderes e hoje teremos a melhor noite de sempre. 511 01:36:44,323 --> 01:36:56,258 eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora do espelho eu invoco a senhora do espelho. 512 01:36:58,606 --> 01:37:01,312 Amy! vamos diz comigo! 513 01:37:01,862 --> 01:37:02,612 vamos lá! 514 01:37:04,760 --> 01:37:10,319 eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora do espelho. 515 01:37:17,243 --> 01:37:18,173 Jessie! 516 01:37:18,378 --> 01:37:19,806 que fazes aqui! 517 01:37:22,341 --> 01:37:28,226 que fazes aqui Amy? nem acredito que caiste nesta cena de hocus pocus. 518 01:37:28,859 --> 01:37:32,482 deixa-me levar o espelho, tu precisas é de alguem com experiencia cientifica 519 01:37:32,853 --> 01:37:33,687 quem és tu? 520 01:37:34,740 --> 01:37:36,768 como podes entrar aqui e quebrar o circulo? 521 01:37:38,105 --> 01:37:39,892 tu trazes má energia. 522 01:37:41,700 --> 01:37:44,610 apenas vim buscar o espelho... eu não acredito em nada disto. 523 01:37:45,182 --> 01:37:49,340 tu trouxeste má energia, estavamos a ter uma sessão. 524 01:37:49,414 --> 01:37:55,363 se não acreditas nisto podes ir embora. 525 01:37:56,350 --> 01:37:58,880 ou podes te sentar e fazer parte disto. 526 01:37:59,917 --> 01:38:01,622 é contigo. tudo bem! 527 01:38:03,650 --> 01:38:04,845 Jessie... senta-te.... 528 01:38:05,858 --> 01:38:08,230 deixa tentar, já tentamos de tudo. 529 01:38:12,105 --> 01:38:17,592 oiçam não precisamos de más energias aqui, está certo? 530 01:38:19,410 --> 01:38:20,788 vamos lá! todos positivos. 531 01:38:22,752 --> 01:38:36,866 eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora do espelho...... 532 01:38:37,936 --> 01:38:44,313 isto é uma treta... não é assim que podemos tirá-la do espelho. 533 01:38:45,848 --> 01:38:47,270 o que estão a dizer? 534 01:38:47,771 --> 01:38:50,767 isso é má energia... porque achas que é uma treta? 535 01:38:51,353 --> 01:38:53,976 só há uma maneira de tirá-la do espelho. 536 01:38:55,135 --> 01:38:57,409 e que maneira é essa, se posso perguntar? 537 01:38:58,441 --> 01:38:59,691 deixa-me mostrar-te. 538 01:39:01,840 --> 01:39:03,821 se tens uma maneira melhor por mim tudo bem. 539 01:39:04,326 --> 01:39:05,180 como é? 540 01:51:53,540 --> 01:51:54,366 quem és tu? 541 01:51:55,636 --> 01:51:56,570 esta é a tua casa? 542 01:51:56,954 --> 01:51:57,520 sim. 543 01:51:58,209 --> 01:51:59,177 onde está a Amy? 544 01:51:59,595 --> 01:52:02,463 a Amy..... não está aqui. 545 01:52:02,649 --> 01:52:03,912 que queres dizer como não está aqui? 546 01:52:05,555 --> 01:52:06,433 onde está a Amy? 547 01:52:08,350 --> 01:52:09,497 a Amy, foi-se embora. 548 01:52:10,870 --> 01:52:11,845 ela foi-se embora... o que queres dizer com isso? 549 01:52:13,847 --> 01:52:15,135 Amy não está aqui... 550 01:52:15,758 --> 01:52:16,553 o quê? 551 01:52:38,318 --> 01:52:56,420 Bill!! estamos aqui!! que se passa!! não nos vês!! meu Deus tiranos daqui!! 552 01:54:34,161 --> 01:54:36,116 está tudo bem? 553 01:54:41,753 --> 01:54:52,562 vamos... espera.... achei este espelho acho que o quero comprar... 554 01:54:55,770 --> 01:54:57,580 gosta do espelho? 39317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.