All language subtitles for Strike.Back.S04E06.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:10,802 I say we pop him. One right behind the ear. 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,429 That's too good for him. 3 00:00:21,271 --> 00:00:23,272 - You girls all right? - Yeah. 4 00:00:23,399 --> 00:00:26,025 Here. We picked that up. There might be something on it. 5 00:00:26,110 --> 00:00:27,360 Whatever you do, do it quick. 6 00:00:27,444 --> 00:00:30,196 We all know what happens to British soldiers in the hands of the IRA, don't we? 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,740 Picked up any chatter? E-mails about this attack? 8 00:00:32,825 --> 00:00:34,534 Levels are up, but nothing specific. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,869 - What about Kamali? - Should be here any minute. 10 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 All right, let's work with what we have. 11 00:00:38,622 --> 00:00:40,581 We have O'Riordan's movements over the last week. 12 00:00:40,666 --> 00:00:42,792 We have CCTV footage from the airport. 13 00:00:42,918 --> 00:00:45,044 We have 24 hours, tops, before this attack. 14 00:01:08,861 --> 00:01:10,695 On the ground. 15 00:01:12,406 --> 00:01:13,489 Just... 16 00:01:19,705 --> 00:01:21,956 I don't suppose you've got somewhere I could freshen up? 17 00:01:27,337 --> 00:01:28,629 I take it that's a, "No," then. 18 00:01:29,089 --> 00:01:30,339 Enough. 19 00:01:34,678 --> 00:01:35,678 Get up. 20 00:01:48,901 --> 00:01:50,151 Dig. 21 00:01:52,529 --> 00:01:54,572 What do you know about my son? 22 00:02:01,872 --> 00:02:04,040 This is how my brother died. 23 00:02:04,458 --> 00:02:06,459 Bullet in the back of the head. 24 00:02:06,877 --> 00:02:09,587 Buried in a grave he dug himself. 25 00:03:54,318 --> 00:03:56,360 - You got anything? - One second. 26 00:03:58,113 --> 00:04:01,115 Phone call made from the airport less than an hour before the attack. 27 00:04:01,366 --> 00:04:02,658 To who? 28 00:04:02,826 --> 00:04:03,910 Moukhtar Mousawi, 29 00:04:04,328 --> 00:04:06,829 a prominent businessman in the Lebanese community here. 30 00:04:06,955 --> 00:04:09,165 Runs a car dealership in District 13. 31 00:04:09,249 --> 00:04:10,583 Heads up. Leo. 32 00:04:10,667 --> 00:04:12,460 - I came as soon as I could. - Thanks for coming. 33 00:04:12,544 --> 00:04:14,420 - How's Ester? - Safe. 34 00:04:15,005 --> 00:04:16,255 You know that guy? 35 00:04:17,257 --> 00:04:20,885 Moukhtar Mousawi. He's one of al-Zuhari's fixers in Europe. 36 00:04:21,428 --> 00:04:23,471 - Nice. - They took Locke. 37 00:04:25,682 --> 00:04:27,391 Then Moukhtar Mousawi will know where they're holding him. 38 00:04:27,684 --> 00:04:30,186 Which makes him our only solid lead to the attack. 39 00:04:31,521 --> 00:04:33,439 It's risky, but I could talk to him. 40 00:04:33,523 --> 00:04:37,026 Mmm-mmm. Time for talk is over. Mikey, let's go. 41 00:04:37,778 --> 00:04:40,363 - Richmond, you get us that address? - Yup. 42 00:04:55,379 --> 00:04:57,046 You believe in dreams? 43 00:04:57,673 --> 00:04:58,839 Yes. 44 00:05:15,399 --> 00:05:16,565 Keep it. 45 00:05:22,531 --> 00:05:24,115 I had a bad dream. 46 00:05:38,588 --> 00:05:43,134 The things you lost on your recent holiday in Beirut have been found. 47 00:05:55,230 --> 00:05:56,772 You all right? 48 00:05:57,691 --> 00:05:58,858 Yeah. 49 00:06:01,570 --> 00:06:02,778 Why wouldn't I be? 50 00:06:04,072 --> 00:06:05,865 Just those couple of shots you missed. 51 00:06:06,867 --> 00:06:08,117 Oh. Just asking. 52 00:06:10,579 --> 00:06:13,205 Yeah. I checked in with the embassy doctor. 53 00:06:13,915 --> 00:06:15,041 She's running some tests. 54 00:06:15,959 --> 00:06:17,793 - That's good. - Mmm-hmm. 55 00:06:18,128 --> 00:06:21,756 What do you think it could be? Mental? Physical? 56 00:06:21,965 --> 00:06:23,049 I don't know. 57 00:06:23,759 --> 00:06:25,801 I've seen it on guys I came up with. 58 00:06:25,969 --> 00:06:27,928 Physically, you're fine, 59 00:06:28,055 --> 00:06:30,389 but mentally, well... 60 00:06:31,516 --> 00:06:34,351 You've reached the top of your game and the pressure and the emotional cost, 61 00:06:34,478 --> 00:06:35,644 it just... 62 00:06:39,441 --> 00:06:41,984 It's not long before it starts to slip away, you know? 63 00:06:44,071 --> 00:06:46,864 - You got nothing to worry about. - Yeah, well, cheers, mate. 64 00:06:47,199 --> 00:06:48,449 You're nowhere near the top of your game. 65 00:06:48,992 --> 00:06:51,285 You fucking asshole. 66 00:06:55,582 --> 00:06:57,958 Is that what's making you think about these diamonds? 67 00:06:58,627 --> 00:07:00,002 Yeah, maybe. 68 00:07:01,004 --> 00:07:03,839 But you don't get out, you get got, right? 69 00:07:04,049 --> 00:07:05,549 Copy that. 70 00:07:16,770 --> 00:07:17,978 Did you ever hear the one about 71 00:07:18,063 --> 00:07:20,856 the Englishman and the Irishman and the Arab? 72 00:07:22,275 --> 00:07:25,027 No? Tough crowd. 73 00:07:38,875 --> 00:07:40,709 - Don't do this. - Stay where the fuck you are. 74 00:07:46,007 --> 00:07:48,092 This is between you and me. 75 00:07:49,886 --> 00:07:51,804 I liked your brother. 76 00:07:52,931 --> 00:07:54,348 You liked Francie? 77 00:07:55,058 --> 00:07:57,643 You fucking turned him. Set him up. 78 00:07:57,727 --> 00:08:00,479 Made him betray the people he loved. The cause. 79 00:08:00,564 --> 00:08:02,064 It was a dirty war, Mairead. 80 00:08:02,232 --> 00:08:04,483 That night, I went to warn him. 81 00:08:05,026 --> 00:08:07,153 To protect your fucking source. 82 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 What are you doing? 83 00:08:10,574 --> 00:08:13,409 - Why did you even bring him here? - This has nothing to do with you. 84 00:08:14,077 --> 00:08:15,953 You heard her. Fuck off. 85 00:08:31,094 --> 00:08:34,138 If you want what al-Zuhari has promised, 86 00:08:34,222 --> 00:08:36,432 we should find out what he knows. 87 00:08:37,601 --> 00:08:38,642 Fuck it. 88 00:08:41,313 --> 00:08:43,147 He's nothing to me. 89 00:08:44,608 --> 00:08:48,527 You guys are planning to attack NATO, you better get your act together. 90 00:08:52,616 --> 00:08:54,033 He knows nothing. 91 00:08:56,119 --> 00:08:57,953 He's trying to play us. 92 00:09:03,627 --> 00:09:04,710 We have to be sure. 93 00:09:07,714 --> 00:09:09,340 - Fuck. I hate waiting. - Yeah. 94 00:09:10,300 --> 00:09:13,135 - So, Locke had a kid, huh? - He did. 95 00:09:13,762 --> 00:09:16,639 The SAS played hardball in Northern Ireland, as you know. 96 00:09:16,806 --> 00:09:17,890 Yeah. 97 00:09:18,808 --> 00:09:20,434 The IRA killed Locke's son. 98 00:09:23,480 --> 00:09:24,939 - Fuck. - Yeah. 99 00:09:25,398 --> 00:09:27,566 - And you knew? - Yeah, I suppose I did. 100 00:09:28,985 --> 00:09:31,654 But we all have things we don't talk about, right, mate? 101 00:09:32,489 --> 00:09:34,365 Yes, we do. 102 00:09:35,075 --> 00:09:36,492 There's Mousawi. 103 00:09:37,994 --> 00:09:39,662 How do I look? 104 00:09:40,163 --> 00:09:42,164 Like a man who has more money than taste. 105 00:09:42,249 --> 00:09:43,958 That's good. That's exactly what I was going for. 106 00:09:44,042 --> 00:09:45,876 Well, it works. 107 00:09:59,182 --> 00:10:00,683 - Leather? Yes. - Nice. 108 00:10:00,934 --> 00:10:04,478 And it has all the four tires. Every... Is all car. 109 00:10:06,481 --> 00:10:08,899 You like, Mother? Yes? 110 00:10:09,484 --> 00:10:10,859 You like the color? 111 00:10:11,528 --> 00:10:12,528 Excuse me. 112 00:10:18,994 --> 00:10:20,160 Speak English? 113 00:10:20,245 --> 00:10:23,080 - Ah. The car. Is a beautiful thing. - It is. 114 00:10:23,999 --> 00:10:26,000 - Moukhtar Mousawi. - Grant Hawkins. 115 00:10:26,376 --> 00:10:28,877 - I love Americans. - Yeah. So do I. 116 00:10:29,004 --> 00:10:30,546 So many songs about cars. 117 00:10:30,880 --> 00:10:32,798 Bruce Springsteen, Cadillac Ranch. 118 00:10:33,008 --> 00:10:35,217 Janis Joplin, Mercedes Benz. 119 00:10:35,343 --> 00:10:37,803 Yep. Romance of the road. 120 00:10:37,887 --> 00:10:40,597 What brings you to Hungary, Mr. Hawkins? 121 00:10:41,057 --> 00:10:42,057 Fiancée. 122 00:10:42,267 --> 00:10:45,227 - You're getting married? - Yeah. 123 00:10:45,395 --> 00:10:46,770 Third time lucky. 124 00:10:46,980 --> 00:10:49,940 Americans, the only people with more wives than Arabs. 125 00:10:50,567 --> 00:10:52,318 Yeah, but we only get one at a time. 126 00:10:52,402 --> 00:10:53,819 Except in Utah. 127 00:10:53,903 --> 00:10:55,446 That's true. 128 00:10:56,031 --> 00:10:57,573 You're a funny man, Moukhtar. 129 00:10:58,575 --> 00:11:00,743 - May I? - Please. Be my guest. 130 00:11:01,786 --> 00:11:02,786 Thank you. 131 00:11:11,463 --> 00:11:14,506 Let me tell you, my friend, this is one of the safest cars you could drive. 132 00:11:14,883 --> 00:11:17,760 Huh. Why is that? Because it's made of metal? 133 00:11:18,178 --> 00:11:20,387 You have children? 134 00:11:20,680 --> 00:11:25,184 Me and my fiancée are thinking about it, but I'm still a bit of a kid myself. 135 00:11:25,977 --> 00:11:27,603 You would like to take it for a test drive? 136 00:11:27,937 --> 00:11:29,980 I could arrange for one of my salesman... 137 00:11:30,106 --> 00:11:31,106 No. 138 00:11:31,483 --> 00:11:33,692 - Don't mind me, mate. - You'll do. 139 00:11:33,777 --> 00:11:35,611 What... 140 00:11:37,947 --> 00:11:38,947 What's going on? 141 00:11:55,215 --> 00:11:57,800 We were tipped off by a man called Gray in Beirut 142 00:11:57,967 --> 00:12:00,344 that somebody was after NATO intel. 143 00:12:01,638 --> 00:12:05,140 Every single base and installation is on full alert. 144 00:12:05,308 --> 00:12:06,308 And the NATO hub? 145 00:12:06,851 --> 00:12:08,644 Anything else you want to fucking tell him? 146 00:12:09,020 --> 00:12:10,646 He'll die here. 147 00:12:10,730 --> 00:12:11,980 So, what is it you're after? 148 00:12:12,482 --> 00:12:15,651 Logistics data? Base operational details? 149 00:12:16,403 --> 00:12:18,445 Well, sadly, you're out of luck. 150 00:12:19,489 --> 00:12:22,241 The access protocols have been changed. 151 00:12:22,784 --> 00:12:24,243 On my orders. 152 00:12:27,414 --> 00:12:28,997 What is the new protocol? 153 00:12:29,165 --> 00:12:32,000 From where I'm standing, that's hardly an incentive, is it? 154 00:12:33,336 --> 00:12:34,503 You're right. 155 00:12:53,481 --> 00:12:54,606 Wait. 156 00:12:58,319 --> 00:12:59,570 I know a better way. 157 00:13:04,951 --> 00:13:08,996 I was going to save this till the moment before I pulled the trigger. 158 00:13:12,000 --> 00:13:14,168 I know who killed your son. 159 00:13:18,590 --> 00:13:20,299 Give us the protocol 160 00:13:21,134 --> 00:13:23,051 and I'll give you the name. 161 00:13:40,028 --> 00:13:42,237 Let me open it. I want to open it. 162 00:13:42,864 --> 00:13:44,573 Give me the keys. 163 00:13:45,783 --> 00:13:47,618 - Thanks, Dad. - Let me know when you get there. 164 00:13:50,497 --> 00:13:51,622 Locke. 165 00:14:00,006 --> 00:14:01,089 Who is this? 166 00:14:01,216 --> 00:14:02,925 For your sins, Philip... 167 00:14:04,260 --> 00:14:05,594 What do you want? 168 00:14:06,930 --> 00:14:08,096 Payback. 169 00:14:08,306 --> 00:14:09,640 Anthony! 170 00:14:19,317 --> 00:14:20,817 Yeah. 171 00:14:24,948 --> 00:14:27,783 Twenty years and it still hurts, doesn't it? 172 00:14:28,076 --> 00:14:30,369 You must be human after all. 173 00:14:30,745 --> 00:14:34,706 At least your wife survived. Lucky. 174 00:14:35,208 --> 00:14:36,750 She'll get to pick up your pension. 175 00:14:38,795 --> 00:14:40,712 I suppose you could call it surviving. 176 00:14:41,256 --> 00:14:43,799 In a wheelchair, quadriplegic, 177 00:14:44,259 --> 00:14:46,051 60% burns. 178 00:14:46,469 --> 00:14:50,514 What do you boys call it? Collateral damage? 179 00:14:52,433 --> 00:14:54,017 You know who planted the bomb? 180 00:14:54,227 --> 00:14:55,727 The same man as built it. 181 00:14:55,812 --> 00:14:57,938 There was only one other device with the same signature. 182 00:14:58,523 --> 00:15:01,483 Canary Wharf, '96. 183 00:15:04,320 --> 00:15:06,154 I could point you straight at him. 184 00:15:06,364 --> 00:15:09,366 - You're going to kill me anyway. - You still want to know? 185 00:15:17,083 --> 00:15:20,294 He died because of who you are, 186 00:15:21,421 --> 00:15:23,046 what you did. 187 00:15:25,592 --> 00:15:29,136 You know, when I close my eyes, I don't just see my boy. 188 00:15:31,681 --> 00:15:34,224 I feel his breath on my neck. 189 00:15:36,853 --> 00:15:39,354 I feel the warmth he used to give me. 190 00:15:42,692 --> 00:15:45,110 There was a time I would've put a bullet into every bastard 191 00:15:45,194 --> 00:15:47,321 that helped kill him, 192 00:15:49,782 --> 00:15:51,325 but Anthony's dead. 193 00:15:52,493 --> 00:15:53,952 Francie's dead. 194 00:15:56,331 --> 00:15:58,206 You're living in the past, Mairead. 195 00:16:00,251 --> 00:16:01,960 That war's done. 196 00:16:04,589 --> 00:16:07,424 You don't really believe that, do you? 197 00:16:28,529 --> 00:16:29,571 This is kidnapping! 198 00:16:29,822 --> 00:16:31,281 It's funny you mention kidnapping. 199 00:16:31,407 --> 00:16:33,784 You know the name Philip Locke? Huh? 200 00:16:45,296 --> 00:16:47,464 There we go. Brake works. 201 00:16:47,548 --> 00:16:50,425 Huh. You think there's any other safety features on this car? 202 00:16:51,260 --> 00:16:54,388 - I don't know. Let's find out. - Let's do that. 203 00:16:56,599 --> 00:16:57,641 What are you doing? 204 00:16:58,935 --> 00:17:00,435 At the moment, looks like we're going backwards. 205 00:17:05,775 --> 00:17:07,317 All right, wait! 206 00:17:31,926 --> 00:17:34,428 Figure this model's got passenger airbags, Mikey? 207 00:17:34,512 --> 00:17:36,722 Um, I think there's only one way to find out, mate. 208 00:17:36,806 --> 00:17:37,848 Mmm. Me, too. 209 00:17:39,976 --> 00:17:41,977 No, no. Wait. 210 00:17:43,563 --> 00:17:46,064 No, wait, wait, stop, stop, stop! 211 00:17:46,816 --> 00:17:47,816 I can't stop now! 212 00:17:51,320 --> 00:17:53,196 Boy, that was a clincher, wasn't it? 213 00:17:56,284 --> 00:17:57,325 I'm waiting. 214 00:17:58,745 --> 00:18:00,829 - All right. - Wait, wait, wait. 215 00:18:01,414 --> 00:18:03,206 If al-Zuhari finds out... 216 00:18:03,332 --> 00:18:05,208 I'm not gonna tell him. Mikey? 217 00:18:05,293 --> 00:18:06,710 Mum's the word, mate. 218 00:18:06,836 --> 00:18:08,837 There you go. So, he's not gonna find out. 219 00:18:09,714 --> 00:18:11,173 Cat got your tongue? Come on. 220 00:18:11,674 --> 00:18:14,259 An abandoned factory. District 9. 221 00:18:15,970 --> 00:18:16,970 Fuck. 222 00:18:22,560 --> 00:18:23,602 D. - What? 223 00:18:23,811 --> 00:18:25,645 - You all right? - You see where it's coming from, mate? 224 00:18:25,730 --> 00:18:27,397 Oh, yeah, let me stick my head up and take a look, mate. 225 00:18:31,944 --> 00:18:33,153 - Nothing. Nothing! - Shit. 226 00:18:33,237 --> 00:18:34,529 He shot the fucking engine. 227 00:18:34,697 --> 00:18:35,697 Fuck. 228 00:18:36,240 --> 00:18:37,783 - Here. - Oh, fucking throw that at him. 229 00:18:37,867 --> 00:18:39,451 - Great idea. - I'm gonna throw it at you. 230 00:18:40,703 --> 00:18:41,745 Fuck. 231 00:18:43,748 --> 00:18:46,208 - God damn it. - Go up, Mikey. Up. 232 00:18:47,210 --> 00:18:48,627 Fuck. 233 00:18:54,884 --> 00:18:56,384 - You see him? - He's jumping out. 234 00:18:57,136 --> 00:18:59,471 Here he comes, Mikey. He's coming toward us. 235 00:18:59,722 --> 00:19:01,056 As soon as he changes... 236 00:19:02,350 --> 00:19:04,017 Go. 237 00:19:21,953 --> 00:19:23,078 You think he's IRA? 238 00:19:24,956 --> 00:19:26,039 He's Vory. 239 00:19:26,123 --> 00:19:28,041 What the fuck is that? Sounds like an evil elf. 240 00:19:28,417 --> 00:19:32,420 Huh. Vory v Zakone. Russian mob. 241 00:19:33,047 --> 00:19:34,089 You see these tattoos? 242 00:19:34,966 --> 00:19:37,342 They're like a CV. They tell you everything except his name. 243 00:19:37,426 --> 00:19:39,177 How the fuck do you know all that shit? 244 00:19:39,262 --> 00:19:41,930 And this one, he's an assassin. 245 00:19:42,598 --> 00:19:44,099 - I got that, Mike. - Yeah? 246 00:19:44,183 --> 00:19:45,183 Yeah. 247 00:19:45,643 --> 00:19:49,145 That's the man. Arkady Ulyanov almost certainly sent the Vory to kill you. 248 00:19:49,939 --> 00:19:51,648 Because we killed his son in Colombia? 249 00:19:52,775 --> 00:19:56,069 Come on. We've killed heaps of dudes. They've all been someone's son. 250 00:19:56,320 --> 00:19:58,029 What makes that guy such a badass? 251 00:19:58,197 --> 00:20:00,115 Because he's the head of the most feared mafia gang in Russia. 252 00:20:00,366 --> 00:20:02,450 He has the resources of a small country. 253 00:20:02,577 --> 00:20:03,827 And he loved his son. 254 00:20:04,954 --> 00:20:06,204 Oh. 255 00:20:06,873 --> 00:20:08,748 - You're fucked then. - I'm fucked? 256 00:20:09,417 --> 00:20:11,626 - I'm fucked? Why am I fucked? - You shot him first. 257 00:20:11,711 --> 00:20:13,044 - You shot him as well. - Yeah, 258 00:20:13,129 --> 00:20:15,255 but I only shot him to make sure he was dead. 259 00:20:15,339 --> 00:20:18,258 You shot him first, so all the evil elfs are gonna come after your ass. 260 00:20:18,467 --> 00:20:21,052 It's "elves," not "elfs." 261 00:20:21,137 --> 00:20:22,137 You got anything? 262 00:20:22,597 --> 00:20:25,849 Yeah. Two abandoned factories that fit with what Mousawi told us. 263 00:20:26,183 --> 00:20:27,893 - Is it coming up? - Big screen. 264 00:20:28,144 --> 00:20:29,519 That's it? 265 00:20:29,812 --> 00:20:31,438 Well, that's the armored car from the airport. 266 00:20:31,522 --> 00:20:33,231 That's it. Let's move. 267 00:20:33,357 --> 00:20:35,108 Today is the anniversary. 268 00:20:35,234 --> 00:20:37,777 Today is the holy day al-Zuhari referred to on the tape. 269 00:20:38,029 --> 00:20:40,322 The attack could happen anywhere, any moment. 270 00:20:41,866 --> 00:20:43,158 Let's go. 271 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 Heads up, bud. 272 00:20:52,835 --> 00:20:55,754 - You'll get nothing from him. - Just shoot the fucker. 273 00:20:55,838 --> 00:20:58,048 A bullet and a shallow grave buy us nothing. 274 00:21:00,509 --> 00:21:02,344 He has propaganda value. 275 00:21:02,803 --> 00:21:04,179 Suit yourself. 276 00:21:04,430 --> 00:21:07,098 Used to be a time you joined the army to see the world. Eh? 277 00:21:07,600 --> 00:21:10,518 Now you get to star in your own snuff movie instead. 278 00:21:10,853 --> 00:21:12,062 I guess that's progress. 279 00:21:12,939 --> 00:21:16,441 Why don't you tell your friends who Francie McKenna really was, Mairead? 280 00:21:17,610 --> 00:21:19,569 - That he worked... - Shut your filthy mouth. 281 00:21:22,698 --> 00:21:23,907 When you're done, 282 00:21:24,075 --> 00:21:27,243 be sure to send a copy of the video to what's left of his wife. 283 00:21:30,164 --> 00:21:32,123 Come on. It's time. 284 00:22:42,445 --> 00:22:43,778 In position on your two. 285 00:22:51,287 --> 00:22:52,954 Mikey, go. 286 00:22:58,627 --> 00:22:59,669 Fuck. 287 00:23:07,678 --> 00:23:09,220 Scott! Stonebridge! 288 00:23:13,642 --> 00:23:14,893 They're here. 289 00:23:14,977 --> 00:23:16,352 Nobody's going to help you now, my friend. 290 00:23:16,562 --> 00:23:19,314 Look at the camera. Look at the camera. Look! 291 00:23:19,774 --> 00:23:21,941 Say after me. Say after me. 292 00:23:23,652 --> 00:23:24,986 - Sorry, I didn't quite catch... - Say after me! 293 00:23:29,158 --> 00:23:30,283 I'll kill him! 294 00:23:31,118 --> 00:23:32,160 Shoot him, Scott. 295 00:23:33,996 --> 00:23:34,996 Take the shot. 296 00:23:36,749 --> 00:23:38,792 - I can't. - Take the shot. 297 00:23:39,251 --> 00:23:40,502 I can't, boss. I got no shot. 298 00:23:48,677 --> 00:23:49,803 Do it! 299 00:24:00,314 --> 00:24:01,689 Fuck! 300 00:24:02,149 --> 00:24:04,484 - You all right? - Yeah. 301 00:24:04,860 --> 00:24:07,028 - Still got it, Mikey. - Really? 302 00:24:10,074 --> 00:24:12,408 - You all right, boss? - Sergeant. 303 00:24:13,869 --> 00:24:16,454 - Moving. - Good? 304 00:24:16,747 --> 00:24:18,081 Yeah. 305 00:24:35,891 --> 00:24:37,934 Her crew's on the loose with three vans. 306 00:24:40,062 --> 00:24:41,688 They might be packed full of Semtex. 307 00:24:41,939 --> 00:24:43,064 What are their targets? 308 00:24:43,149 --> 00:24:45,358 No idea, but it's happening today. 309 00:24:57,121 --> 00:24:59,414 They're looking to crack the NATO hub somehow. 310 00:24:59,582 --> 00:25:01,124 Get hold of Covee. 311 00:25:01,208 --> 00:25:02,959 Make sure the protocols are changed immediately. 312 00:25:03,294 --> 00:25:05,503 - Sir. - Thank you. 313 00:25:06,088 --> 00:25:09,924 Then get me the location of every access point within 100 miles of here. 314 00:25:10,134 --> 00:25:11,718 What's the NATO hub? 315 00:25:11,802 --> 00:25:13,511 It's the gateway to all Allied intelligence. 316 00:25:13,637 --> 00:25:15,221 Yeah. We have to assume they're gonna download 317 00:25:15,306 --> 00:25:18,266 intel on the target or targets they intend to attack. 318 00:25:18,434 --> 00:25:21,102 Gray was right. Dalton was right. 319 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 They're targeting a NATO base. 320 00:25:23,272 --> 00:25:25,440 Pápa Air Base is the main NATO base in Hungary, yeah? 321 00:25:25,608 --> 00:25:26,649 Yeah. 322 00:25:26,775 --> 00:25:28,610 Well, tell them we have a Code One level threat. 323 00:25:28,903 --> 00:25:30,320 Imminent. 324 00:25:53,177 --> 00:25:54,510 Are we set? 325 00:25:54,887 --> 00:25:56,512 Keep your wits about you. 326 00:26:11,320 --> 00:26:12,779 Hold on. That's one of the vans. 327 00:26:13,697 --> 00:26:14,697 Where is it? 328 00:26:17,993 --> 00:26:19,452 Josef Square. A block from here. 329 00:26:19,620 --> 00:26:20,954 Move. Evacuate the building. 330 00:26:21,247 --> 00:26:22,247 - Boss. - Sir. 331 00:26:22,331 --> 00:26:25,083 They have to be targeting the embassy. And alert the authorities. 332 00:26:26,835 --> 00:26:29,170 There's two more vans. Eastern European. Both green. 333 00:26:29,255 --> 00:26:30,296 One light, one dark. 334 00:26:32,174 --> 00:26:33,758 - Why the embassy? - Sir? 335 00:26:34,009 --> 00:26:35,301 Covee's on his way to the morgue. 336 00:26:35,386 --> 00:26:37,303 His assistant, Natalie, was found dead this morning. 337 00:26:37,471 --> 00:26:41,140 - That can't be a coincidence. - Get hold of Covee now. 338 00:26:59,576 --> 00:27:00,994 Sir. 339 00:27:04,456 --> 00:27:06,541 It's a mobile mortar rig. Secure it. 340 00:27:06,709 --> 00:27:08,751 McKenna's at the scene with another hostile. 341 00:27:08,961 --> 00:27:10,003 Copy that. 342 00:27:17,344 --> 00:27:18,553 Fuck! 343 00:27:18,679 --> 00:27:20,221 - Mike, Mike. - Here they fucking come! 344 00:27:20,347 --> 00:27:21,431 - Contact! - Fuck! 345 00:27:36,238 --> 00:27:37,864 - Mikey. - Coming to you. 346 00:27:46,040 --> 00:27:47,498 The other vans. 347 00:27:48,083 --> 00:27:49,334 They're triangulating the embassy. 348 00:27:55,591 --> 00:27:56,758 Move! 349 00:27:57,634 --> 00:27:58,676 Moving! 350 00:28:05,768 --> 00:28:08,603 Incoming! Cover! 351 00:28:14,443 --> 00:28:16,110 - You lot. Get out. Go. Move. - Sir. 352 00:28:16,820 --> 00:28:17,945 Fuck. 353 00:28:18,906 --> 00:28:20,865 Bravo Team, I have the other two vans. 354 00:28:20,991 --> 00:28:23,576 One at Leopold Park, one at Széchenyi Bridge. 355 00:28:25,954 --> 00:28:28,956 Sergeant, leave. Now. That's an order. 356 00:28:30,209 --> 00:28:31,376 - Mike! - I'm here! 357 00:28:31,460 --> 00:28:32,960 I'm going for the park! You go for the bridge! 358 00:28:33,337 --> 00:28:35,296 Yeah, roger that. Come on, come on. 359 00:28:36,632 --> 00:28:37,965 Let's go. 360 00:28:38,467 --> 00:28:41,135 Leo, find somewhere safe and you stay there. 361 00:28:47,684 --> 00:28:49,602 For fuck's sake, put Covee on now! 362 00:28:59,655 --> 00:29:00,780 Fuck. 363 00:29:25,347 --> 00:29:26,722 That's one down. 364 00:29:27,850 --> 00:29:30,435 Fuck me. 365 00:29:50,205 --> 00:29:52,415 Group Captain, this is Sergeant Richmond, Section 20. 366 00:29:52,499 --> 00:29:54,333 McKenna's people are attacking the embassy. We don't... 367 00:29:54,460 --> 00:29:57,879 Listen. I have oversight of all NATO troops 368 00:29:57,963 --> 00:30:00,131 transiting through Pápa Air Base to Afghanistan. 369 00:30:07,723 --> 00:30:11,434 They killed my assistant to get her access card. 370 00:30:19,276 --> 00:30:20,693 Mike! 371 00:30:23,655 --> 00:30:25,114 No! 372 00:30:29,620 --> 00:30:30,995 Mike, down! 373 00:30:33,749 --> 00:30:36,501 Zero, you have mortars inbound! Fuck! 374 00:30:44,009 --> 00:30:45,134 Down! 375 00:31:12,412 --> 00:31:14,205 Can we get this man some help here? 376 00:31:14,289 --> 00:31:15,456 This man helped me, all right? 377 00:31:15,541 --> 00:31:18,125 Help this man. 378 00:31:51,368 --> 00:31:52,577 Julia? 379 00:31:53,954 --> 00:31:57,123 Get me a medic in here now. Now! 380 00:31:57,791 --> 00:31:58,833 Yeah, roger that. 381 00:32:03,714 --> 00:32:06,841 Excuse me. Oi. Excuse me. Excuse me. I need your help. Come here. 382 00:32:06,967 --> 00:32:09,051 Do you speak English? English? Come here. Follow me. 383 00:32:11,013 --> 00:32:12,763 Upstairs. Upstairs. Come here. 384 00:32:19,229 --> 00:32:21,022 Can somebody give me a hand in here? 385 00:32:21,148 --> 00:32:22,398 Yeah, I'm right here, boss. 386 00:32:24,192 --> 00:32:26,861 Come here. Come here. Get in here. 387 00:32:27,738 --> 00:32:30,072 Julia. 388 00:32:30,157 --> 00:32:32,742 Stay still. You're gonna be okay. 389 00:32:34,328 --> 00:32:36,787 Julia, it's all right. It's all right. Stay still. Stay still. 390 00:32:36,872 --> 00:32:37,913 We're the hub. 391 00:32:37,998 --> 00:32:40,041 You don't have to worry about that. We're gonna take care of it. 392 00:32:41,543 --> 00:32:42,752 Listen to me. 393 00:32:43,462 --> 00:32:47,632 There's a NATO hub access point in the secure part of the embassy. 394 00:32:48,216 --> 00:32:50,760 That's impossible. They would've briefed us on it. 395 00:32:52,054 --> 00:32:55,097 For Alpha Eyes Only. Covee. 396 00:32:55,849 --> 00:32:58,893 He has much higher clearance than is standard. 397 00:32:59,019 --> 00:32:59,977 Where is it? 398 00:33:00,062 --> 00:33:01,187 - Basement. - Basement. 399 00:33:07,736 --> 00:33:09,695 I guess that's you and me even. 400 00:33:13,742 --> 00:33:15,409 We've had casualties down here? 401 00:33:15,577 --> 00:33:17,411 We get message. 402 00:33:27,047 --> 00:33:28,297 Jesus Christ. 403 00:33:28,423 --> 00:33:29,757 The Paramedic's IRA. 404 00:33:30,092 --> 00:33:32,218 - She all right? - Yeah, yeah. She's alive. 405 00:33:32,469 --> 00:33:35,638 There's an access point in the basement. We need to get there right now. Come on. 406 00:33:35,764 --> 00:33:37,139 I've got this. You go. 407 00:33:37,474 --> 00:33:38,599 If she gains access, we're fucked. 408 00:33:38,892 --> 00:33:39,975 Shit. 409 00:33:45,190 --> 00:33:46,273 How did you get down here? 410 00:33:46,400 --> 00:33:47,608 New access protocol. 411 00:33:51,822 --> 00:33:53,781 We've no time for fucking heroes. 412 00:33:57,953 --> 00:33:59,662 If they've changed the access protocol, how... 413 00:33:59,788 --> 00:34:01,622 The Brits been lying to us for 300 years. 414 00:34:01,832 --> 00:34:03,040 Locke was lying. 415 00:34:10,048 --> 00:34:11,674 Stop! Mikey! 416 00:34:12,467 --> 00:34:13,801 - Oi! - Stop. 417 00:34:13,969 --> 00:34:14,969 - Fuck! - Sir! 418 00:34:16,263 --> 00:34:17,805 Move. Move on. Move on. 419 00:34:18,348 --> 00:34:20,307 - Is that him? - Sorry, sorry, sorry. 420 00:34:20,600 --> 00:34:22,810 - No. Move. Move. - Shit. 421 00:34:37,492 --> 00:34:39,994 Motherfuck, Mairead. What's taking so long? 422 00:34:45,000 --> 00:34:47,334 - Come on, come on. - We've done our bit. 423 00:34:51,214 --> 00:34:52,506 Move. 424 00:34:57,804 --> 00:34:59,180 Shit. Here they fucking come. 425 00:35:02,517 --> 00:35:03,517 It's done. 426 00:35:10,692 --> 00:35:12,526 Fuck. Come on. They must have got Brendan. 427 00:35:14,446 --> 00:35:15,613 What... 428 00:35:17,282 --> 00:35:18,991 Shit. Fuck. 429 00:35:26,875 --> 00:35:28,292 Go. Take it. 430 00:35:29,377 --> 00:35:31,295 Go on. Fuck off before I change my mind. 431 00:35:31,546 --> 00:35:34,507 I'm only doing what Francie would've done, right? 432 00:35:35,634 --> 00:35:37,551 You're a better man than he ever was. 433 00:35:38,845 --> 00:35:41,806 Good luck. 434 00:35:42,390 --> 00:35:44,183 You fuckers never know when to stop. 435 00:35:48,021 --> 00:35:49,522 Fuck! Grenade! Move! 436 00:35:51,691 --> 00:35:52,817 Fuck! 437 00:35:54,736 --> 00:35:55,903 Fucking... 438 00:35:57,072 --> 00:35:58,197 Fuck! 439 00:36:04,204 --> 00:36:05,204 Go. 440 00:36:15,048 --> 00:36:16,924 You should be dead. 441 00:36:17,717 --> 00:36:19,760 You're not far off yourself. 442 00:36:20,846 --> 00:36:22,429 And for what? 443 00:36:22,973 --> 00:36:27,476 Enough AKs, Semtex, and Stingers to get your lot out of Ireland forever. 444 00:36:28,937 --> 00:36:32,022 Do you really think al-Zuhari will come good on that, Mairead? 445 00:36:34,734 --> 00:36:38,529 Listen to the Brit call the Arab a shifty bastard. 446 00:36:40,657 --> 00:36:41,740 Just stay there. 447 00:36:45,078 --> 00:36:46,579 Give me the name of the bomber, 448 00:36:47,455 --> 00:36:49,623 the man who killed my son, and I promise you, Mairead, 449 00:36:49,708 --> 00:36:51,584 I will do everything I can for you. 450 00:36:52,919 --> 00:36:56,964 You turned one McKenna. You'll not turn another. 451 00:36:57,173 --> 00:36:59,300 You tell me and Francie's secret is safe. 452 00:36:59,426 --> 00:37:00,801 Why do you think I stayed? 453 00:37:01,678 --> 00:37:03,470 Let Paidraig go? 454 00:37:04,306 --> 00:37:07,308 Once I'm dead, you've no reason to tell anyone. 455 00:37:09,811 --> 00:37:11,061 I'll do it anyway. 456 00:37:11,229 --> 00:37:13,480 No. You won't. 457 00:37:16,109 --> 00:37:18,402 Because you did like my brother. 458 00:37:19,529 --> 00:37:21,488 Mikey. You got this? 459 00:37:21,656 --> 00:37:23,032 - Yeah. - I'm gonna go for a friend. 460 00:37:23,199 --> 00:37:24,325 Yeah. Roger that. 461 00:37:27,954 --> 00:37:30,664 Everyone fucking loved Francie. 462 00:37:50,852 --> 00:37:52,269 What the fuck? 463 00:37:53,688 --> 00:37:56,065 The name of the man who killed my son. 464 00:38:02,405 --> 00:38:04,365 Oh, shit. Colonel. 465 00:38:04,574 --> 00:38:05,699 I have this. 466 00:38:08,662 --> 00:38:10,120 The name. 467 00:38:18,630 --> 00:38:22,132 See, the old war is not done for you yet, either, is it? 468 00:38:23,843 --> 00:38:25,844 Poor, little toy soldier. 469 00:38:29,599 --> 00:38:31,642 I can do better than a name. 470 00:38:34,187 --> 00:38:38,065 How'd you like to speak to the man who killed your wee Anthony? 471 00:38:40,735 --> 00:38:41,860 What? 472 00:38:43,571 --> 00:38:44,822 My phone. 473 00:38:49,369 --> 00:38:51,453 - Boss. - It's fine. 474 00:38:53,748 --> 00:38:55,207 This is between you and me. 475 00:38:57,585 --> 00:38:58,752 No! 476 00:38:58,837 --> 00:39:00,671 - Come here. - She was gonna shoot you! 477 00:39:00,839 --> 00:39:02,923 Kamali! Come here. 478 00:39:03,091 --> 00:39:04,842 The gun. Put it down. Put it down. 479 00:39:04,926 --> 00:39:06,802 - Put it down. - She was gonna shoot you. 480 00:39:10,598 --> 00:39:11,640 Shit. 481 00:39:19,607 --> 00:39:21,442 - Bitch. - Shit. 482 00:39:23,903 --> 00:39:25,279 Come here. Come on. 483 00:39:50,138 --> 00:39:51,388 - Oh, hey. - Hey. 484 00:39:51,514 --> 00:39:53,098 Do we have any more painkillers? 485 00:39:53,183 --> 00:39:54,725 Yeah. For Julia? 486 00:39:54,851 --> 00:39:57,728 Yeah. She'll be sore when the morphine wears off. 487 00:39:57,812 --> 00:39:59,146 Ah. Uh-uh. 488 00:39:59,981 --> 00:40:02,357 - Here you go. - Cheers. 489 00:40:06,654 --> 00:40:09,031 Is now the time to talk about dinner? 490 00:40:13,578 --> 00:40:17,164 Um... Look, Martinez, I'm... 491 00:40:17,624 --> 00:40:19,124 I'm flattered. I really am. 492 00:40:19,250 --> 00:40:21,168 No, no, it's cool. 493 00:40:25,507 --> 00:40:26,673 - Ha! - Yup. 494 00:40:28,301 --> 00:40:30,427 - Sorry to interrupt. - Yup. Here we go. 495 00:40:31,596 --> 00:40:33,680 Is there something I can get for you, Sergeant Scott? 496 00:40:33,765 --> 00:40:35,933 No, it's all good. I'll get it from the other one. 497 00:40:36,059 --> 00:40:37,101 Okay. Thank you. 498 00:40:37,185 --> 00:40:38,894 Look like you got your hands full there, Special Agent. 499 00:40:39,896 --> 00:40:41,188 Here we go. So, Scott, it's just... 500 00:40:41,356 --> 00:40:42,397 I know what it is, dude. 501 00:40:42,524 --> 00:40:43,732 - For Richmond... - It's all good. 502 00:40:43,858 --> 00:40:44,817 - Yup. - Uh-huh. 503 00:40:44,901 --> 00:40:46,401 - Okay. - Be gentle. 504 00:40:46,611 --> 00:40:48,403 - Yup. Good talk. - Been a long time. 505 00:40:48,947 --> 00:40:50,405 Great. That's good. 506 00:40:51,366 --> 00:40:52,699 He's not the talking type, right? 507 00:40:52,784 --> 00:40:57,371 Oh, no. Damien, he is the soul of discretion. He's... 508 00:40:59,874 --> 00:41:01,542 - Hey, Scott. - Yeah. 509 00:41:01,793 --> 00:41:02,960 What about the last of McKenna's men? 510 00:41:03,419 --> 00:41:05,712 I don't know. He got away. Cops are on. 511 00:41:06,047 --> 00:41:07,089 - You want me to grab her? - Yeah. 512 00:41:07,841 --> 00:41:09,842 Come on. Come here. 513 00:41:14,639 --> 00:41:15,848 What a mess. 514 00:41:25,400 --> 00:41:27,901 - You all right, Sergeant? - Yes, sir. 515 00:41:30,196 --> 00:41:32,406 You'd tell me if you weren't, wouldn't you? 516 00:41:33,408 --> 00:41:34,741 Yeah, of course. 517 00:41:37,412 --> 00:41:40,038 You spoke to the doctor? 518 00:41:40,248 --> 00:41:41,915 Yeah, she's running some tests. 519 00:41:43,251 --> 00:41:44,751 Routine checkup, it was my request. 520 00:41:44,961 --> 00:41:46,253 She said. 521 00:41:47,797 --> 00:41:49,423 Anything else you want to tell me? 522 00:41:51,759 --> 00:41:53,385 No, sir. It's all good. 523 00:41:56,389 --> 00:41:58,056 You and Scott are at the tip of the spear, Michael. 524 00:41:58,183 --> 00:41:59,474 It's not easy. 525 00:42:00,268 --> 00:42:01,977 I know. I was that soldier. 526 00:42:05,773 --> 00:42:07,149 Yeah, I understand. 527 00:42:07,317 --> 00:42:09,484 And what happened between me and McKenna 528 00:42:11,613 --> 00:42:13,238 was ancient history. 529 00:42:18,286 --> 00:42:19,786 You lost family as well. 530 00:42:24,834 --> 00:42:26,084 Yeah. 531 00:42:33,843 --> 00:42:36,136 It never goes away, does it, sir? 532 00:42:39,224 --> 00:42:40,682 Did it help, killing Hanson? 533 00:42:45,313 --> 00:42:46,563 I forgave him. 534 00:42:49,234 --> 00:42:50,817 That's not what I asked. 535 00:42:53,154 --> 00:42:55,864 Go on. You can tell me. McKenna's dead. 536 00:42:56,366 --> 00:42:58,200 I'll never find the bastard. 537 00:42:59,285 --> 00:43:03,163 Yeah. Yeah, it helped. 538 00:43:05,667 --> 00:43:07,626 That's what I was afraid of. 539 00:43:10,672 --> 00:43:12,547 You're a good soldier, Michael. 540 00:43:13,341 --> 00:43:14,591 Thank you, sir. 541 00:43:15,260 --> 00:43:17,511 The next time I tell you to take the shot, 542 00:43:18,346 --> 00:43:19,846 you take the shot. 543 00:43:22,267 --> 00:43:23,350 Yes, sir. 544 00:43:41,327 --> 00:43:42,828 So? 545 00:43:44,205 --> 00:43:47,040 This is exceptional quality. 546 00:43:49,544 --> 00:43:50,919 Where did you get it? 547 00:43:51,504 --> 00:43:53,547 - Private supplier. - Mmm. 548 00:43:56,551 --> 00:43:58,218 You got a rough idea of its value? 549 00:43:58,636 --> 00:44:04,057 At current market, 200, 250. 550 00:44:05,351 --> 00:44:07,477 - Thousand? - Yes. 551 00:44:09,689 --> 00:44:11,064 Dollars? 552 00:44:11,357 --> 00:44:12,399 Yes. 553 00:44:14,485 --> 00:44:16,737 How many do you have? 554 00:44:18,406 --> 00:44:20,782 That, my friend, is a secret. 555 00:44:22,243 --> 00:44:23,577 Fuck me. 556 00:44:23,745 --> 00:44:25,996 - Language, please. - Sorry. 557 00:44:26,414 --> 00:44:28,582 Yeah, we'll get the tech people to look over it again. 558 00:44:28,708 --> 00:44:29,958 That's a good idea. 559 00:44:30,251 --> 00:44:31,752 Thanks. 560 00:44:32,462 --> 00:44:35,589 I should've known about this attack. They should've told me. 561 00:44:36,424 --> 00:44:38,050 You don't think they trust you? 562 00:44:38,676 --> 00:44:41,053 This was part of something bigger, wasn't it? 563 00:44:41,137 --> 00:44:44,181 To access information on NATO bases? 564 00:44:44,265 --> 00:44:45,599 The hub is the key to everything. 565 00:44:47,477 --> 00:44:49,561 - Evening, guys. - Hey. 566 00:44:51,272 --> 00:44:52,272 What's that? 567 00:44:52,440 --> 00:44:55,192 It's the number of the ex-girlfriend you were looking for. 568 00:44:57,612 --> 00:44:59,780 - Special Agent. - Sergeant. 569 00:45:03,159 --> 00:45:05,243 So, it's just been confirmed 570 00:45:05,370 --> 00:45:07,746 McKenna's people cloned a drive at the embassy. 571 00:45:09,290 --> 00:45:12,376 While, they decrypt it, NATO's operationally compromised 572 00:45:12,460 --> 00:45:15,420 and the whole of Europe is exposed to an attack by al-Zuhari. 573 00:45:15,755 --> 00:45:19,883 When it's activated, the cloned drive broadcasts a unique trackable signal. 574 00:45:20,134 --> 00:45:22,135 - We picked it up an hour ago. - Where? 575 00:45:23,805 --> 00:45:26,473 - Russia. - Huh. That's Arkady Ulyanov's backyard. 576 00:45:27,308 --> 00:45:30,102 We're fucked. We're on top of his shit list. 40422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.