All language subtitles for Strike.Back.S04E05.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,075 --> 00:00:35,618 Still playing soldiers, huh? 2 00:00:35,828 --> 00:00:39,622 - Haven't you heard? The war's over. - You're here, aren't you? 3 00:00:46,213 --> 00:00:48,089 We're planning something big. 4 00:00:51,301 --> 00:00:53,386 Better keep that to yourself then, huh? 5 00:00:54,054 --> 00:00:55,680 Derry man obviously. 6 00:00:57,975 --> 00:00:59,767 Born and bred. 7 00:01:00,269 --> 00:01:03,479 Earth to earth, ashes to ashes, 8 00:01:03,564 --> 00:01:05,148 dust to dust. 9 00:01:06,316 --> 00:01:11,320 We therefore commit the body of Rachel Dalton to the ground 10 00:01:12,030 --> 00:01:16,993 in the sure and certain hope of resurrection to eternal life. 11 00:01:18,912 --> 00:01:20,121 Targets are boarding the tram. 12 00:01:25,002 --> 00:01:26,711 Package is being delivered. 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,680 You have something for us? 14 00:01:39,266 --> 00:01:40,391 Here. 15 00:01:40,476 --> 00:01:44,020 My Hungarian clients will be collecting their shipment tomorrow night. 16 00:01:52,029 --> 00:01:54,864 You sure put your heart and soul into your work, Special Agent. 17 00:01:54,948 --> 00:01:58,701 Don't they say, "If you're gonna do something, do it right"? 18 00:01:59,995 --> 00:02:02,205 - Yes, I think... I think they do say that. - Okay. 19 00:02:03,040 --> 00:02:05,124 This contains a video file. 20 00:02:05,209 --> 00:02:08,252 You've got the connections. See they get it. 21 00:02:09,546 --> 00:02:11,964 These guys like to see their faces on the telly, all right. 22 00:02:12,883 --> 00:02:15,510 - I have a new life out here. I can't... - You will do this. 23 00:02:17,763 --> 00:02:19,013 You heard the man. 24 00:02:22,142 --> 00:02:23,893 When? 25 00:02:23,977 --> 00:02:25,561 You will know. 26 00:02:37,783 --> 00:02:39,826 Don't turn round. Keep your mouth shut. 27 00:02:47,209 --> 00:02:48,251 Long time, no see, Sean. 28 00:02:48,627 --> 00:02:50,545 Where the fuck did you come from? 29 00:02:51,171 --> 00:02:52,505 Out of the past. 30 00:04:33,440 --> 00:04:34,815 You're getting rusty, Sean. 31 00:04:35,359 --> 00:04:39,570 I'm legit now. I'm a businessman. 32 00:04:40,781 --> 00:04:42,448 Of course you are. 33 00:04:42,532 --> 00:04:48,204 All those years running guns into Belfast, and now you supply from Budapest. 34 00:04:49,414 --> 00:04:54,418 So tell me, who's on your Christmas card list these days? 35 00:04:54,503 --> 00:04:56,879 - Al-Zuhari? - Never heard of him. 36 00:04:59,091 --> 00:05:00,716 What about Mairead McKenna? 37 00:05:00,801 --> 00:05:02,259 Who? 38 00:05:02,386 --> 00:05:04,136 Soon as we knew she was headed for Budapest, 39 00:05:04,221 --> 00:05:05,388 we pulled your phone records, Sean. 40 00:05:06,807 --> 00:05:08,641 She rang you from Beirut two days ago. 41 00:05:11,436 --> 00:05:13,729 You're playing a very dangerous game, Sean. 42 00:05:25,242 --> 00:05:26,242 O'Riordan! 43 00:05:27,035 --> 00:05:28,327 Hey! Bugger! 44 00:05:30,414 --> 00:05:32,623 - Stay back, or I'll shoot. - Contain! 45 00:05:32,916 --> 00:05:34,834 I'm warning you! 46 00:05:35,460 --> 00:05:36,669 Get the fuck away from me! 47 00:05:36,753 --> 00:05:37,753 Go, go, go. 48 00:05:37,921 --> 00:05:39,088 Remember, we need him alive! 49 00:05:43,093 --> 00:05:44,343 Hurry! 50 00:05:47,347 --> 00:05:48,848 Irish, oi, oi! 51 00:05:49,433 --> 00:05:51,684 Hey, hey, hey, hey. Look, look, look. We just want to talk. 52 00:05:51,768 --> 00:05:53,185 - Back off. - No. Hey. 53 00:05:53,270 --> 00:05:54,770 - Back off! - We just want to talk... 54 00:05:58,692 --> 00:06:00,443 - Get off me, you... - Can I have your wig? 55 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 Right here! 56 00:06:04,114 --> 00:06:05,740 Get off me! 57 00:06:05,907 --> 00:06:07,116 He's getting married. 58 00:06:07,200 --> 00:06:08,325 - Shall we? - Yeah. Go. 59 00:06:08,618 --> 00:06:11,120 - No! No! - There you go. 60 00:06:11,621 --> 00:06:13,789 - Okay, okay! - You want to die in a green wig? 61 00:06:14,458 --> 00:06:16,167 Come on, Sean. Come on. 62 00:06:16,251 --> 00:06:17,752 I said just please get me up. 63 00:06:17,878 --> 00:06:19,086 You all right? 64 00:06:19,296 --> 00:06:21,422 Come on, Sean. Talk to me about McKenna. 65 00:06:21,590 --> 00:06:23,007 I only dealt with her crew. 66 00:06:23,341 --> 00:06:24,425 And what did they want? 67 00:06:24,801 --> 00:06:27,511 Same thing they always want, weapons and explosives. 68 00:06:27,679 --> 00:06:29,972 - Mmm-hmm. More, more. - That's your lot. 69 00:06:30,223 --> 00:06:32,266 - Back over. - No, no! 70 00:06:32,350 --> 00:06:33,809 - There you go, buddy. - You like that? 71 00:06:33,894 --> 00:06:35,478 I pointed them at an arms shipment 72 00:06:35,937 --> 00:06:38,147 coming into the switching yard tomorrow night in Pest. 73 00:06:39,149 --> 00:06:41,233 McKenna's going to ambush it. 74 00:06:41,318 --> 00:06:42,777 Why the fuck did McKenna kill Rachel Dalton? 75 00:06:42,861 --> 00:06:44,445 Who the fuck is Rachel Dalton? 76 00:06:44,529 --> 00:06:47,114 - Where can we find McKenna? - She'll be there tomorrow night. 77 00:06:47,199 --> 00:06:48,657 - Yeah. - Up you get. 78 00:06:49,659 --> 00:06:51,202 Now you wouldn't lie to me, would you, Sean? 79 00:06:51,703 --> 00:06:55,790 I have grandchildren. I swear to God it's the honest truth. 80 00:06:57,334 --> 00:06:58,959 - Search him. - Yes, sir. 81 00:06:59,795 --> 00:07:01,128 Get your fucking hands off of me! 82 00:07:01,213 --> 00:07:04,215 Calm down, calm down. Let's go for a walk. 83 00:07:05,842 --> 00:07:07,593 Let's take a walk, big fella. 84 00:07:08,637 --> 00:07:10,221 Jolly Green Giant, huh? 85 00:07:10,555 --> 00:07:12,264 How you doing, folks? 86 00:07:13,683 --> 00:07:15,851 - Boss! - Ah, don't be silly, Sean. 87 00:07:19,898 --> 00:07:21,398 Stupid fucker. 88 00:07:21,691 --> 00:07:22,858 I'm out. 89 00:07:24,361 --> 00:07:25,486 Shit. 90 00:07:42,879 --> 00:07:45,631 You're not gonna chicken out on me with those diamonds, are you? 91 00:07:45,715 --> 00:07:46,799 I don't know. 92 00:07:46,883 --> 00:07:49,635 Come on, Mikey. They're bad guy diamonds. 93 00:07:49,719 --> 00:07:53,305 You hand them in, and our guys are gonna give them back to the Lebanese authorities, 94 00:07:53,390 --> 00:07:55,766 who are probably gonna give them back to Hezbollah. 95 00:07:55,851 --> 00:07:58,227 They're just gonna buy more guns and kill more of our guys. 96 00:07:58,311 --> 00:08:01,313 - Well... - So we're just breaking the cycle. 97 00:08:01,398 --> 00:08:03,732 - We're just doing everyone a favor, aren't we? - Exactly. 98 00:08:05,235 --> 00:08:07,945 - It's a messed up world. - It certainly is. 99 00:08:08,238 --> 00:08:11,073 Yeah. Speaking of which, 100 00:08:11,741 --> 00:08:14,160 saw you and Martinez out there having a little smoochy smooch. 101 00:08:14,244 --> 00:08:16,120 Just maintaining my cover, mate. 102 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 - Really? Doing a very good job. - Yeah. 103 00:08:18,081 --> 00:08:19,081 Oh. Well, cheers. 104 00:08:19,166 --> 00:08:21,125 Glad to see you're finally getting some action. 105 00:08:21,835 --> 00:08:25,212 - Identification, gentlemen. - Uh, hang on. We're with... 106 00:08:25,338 --> 00:08:26,839 Sergeants Scott and Stonebridge? 107 00:08:26,923 --> 00:08:28,674 Her. 108 00:08:28,758 --> 00:08:29,925 Stop, please. 109 00:08:30,051 --> 00:08:31,510 And you are? 110 00:08:31,636 --> 00:08:33,721 - Out of your league. - Ha! 111 00:08:33,805 --> 00:08:35,139 Natalie Fisher. 112 00:08:35,223 --> 00:08:37,057 We've set up your facility in the embassy ballroom. 113 00:08:37,142 --> 00:08:38,767 - Follow me. - Thank you. 114 00:08:54,910 --> 00:08:56,035 Two of yours, I believe. 115 00:08:56,494 --> 00:08:58,120 - Hey. - How was it? 116 00:08:58,496 --> 00:09:01,123 Bleak. The IRA give their dead a better sendoff. 117 00:09:01,374 --> 00:09:02,917 Yeah, I still think we should have been there. 118 00:09:03,168 --> 00:09:05,169 Sadly, we don't get to choose where we're sent. 119 00:09:05,795 --> 00:09:08,255 - She had a son. - No shit. 120 00:09:08,757 --> 00:09:10,466 - Did you know? - No. Not until after. 121 00:09:10,842 --> 00:09:12,426 We'll do what we can for the boy. 122 00:09:12,719 --> 00:09:14,470 What, because the army won't, right? 123 00:09:15,472 --> 00:09:18,766 They're not the first family to pay the price for what we do, Michael. 124 00:09:18,850 --> 00:09:19,975 Sir. 125 00:09:20,227 --> 00:09:21,435 Coming online. 126 00:09:21,811 --> 00:09:22,770 Hey! 127 00:09:22,854 --> 00:09:23,854 - Hey, kid. - Hi. 128 00:09:23,939 --> 00:09:26,899 - How you doing? - Uh, not good. Nicotine gum. 129 00:09:27,317 --> 00:09:29,235 That shit doesn't work. Try something else. 130 00:09:29,319 --> 00:09:30,903 How's Switzerland? 131 00:09:30,987 --> 00:09:34,365 Uh, it's a bit boring. There's no gun battles. 132 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 Aw. I miss you guys. 133 00:09:36,493 --> 00:09:38,786 Yeah. Mom here has been crying into her pillow every night. 134 00:09:38,870 --> 00:09:39,995 Yeah, it's true. 135 00:09:40,538 --> 00:09:41,622 And you? 136 00:09:43,375 --> 00:09:45,209 - I miss you a little. - A lot. 137 00:09:46,086 --> 00:09:47,169 Okay. 138 00:09:47,504 --> 00:09:48,671 Oh. I'll see you later. 139 00:09:49,256 --> 00:09:50,381 - Bye-bye. - See you. 140 00:09:50,465 --> 00:09:53,175 - Close the door. - Glad you could join us, Leo. 141 00:09:53,510 --> 00:09:57,012 We've decrypted the media file found on O'Riordan's body. 142 00:09:58,556 --> 00:10:01,267 The attack you have witnessed in Europe today... 143 00:10:01,351 --> 00:10:02,434 Al-Zuhari. 144 00:10:02,519 --> 00:10:05,187 ...you have brought on your own heads. 145 00:10:05,689 --> 00:10:10,818 On the anniversary of the martyrdom of Imam Ali, Alayahis Salam, 146 00:10:10,944 --> 00:10:15,406 you have tasted what we must live with every day. 147 00:10:15,949 --> 00:10:22,246 Until your governments withdraw from all lands where you are unwanted, 148 00:10:22,622 --> 00:10:27,084 we and our brothers from oppressed nations of this earth 149 00:10:27,544 --> 00:10:31,213 will rain the fire of Allah on your heads. 150 00:10:32,590 --> 00:10:34,383 Fuck you, too. 151 00:10:35,719 --> 00:10:38,637 Kamali, this is for broadcast after an attack, right? 152 00:10:38,722 --> 00:10:43,851 Yeah, and at most, we have 48 hours. The holy day he refers to is on Wednesday. 153 00:10:43,935 --> 00:10:46,395 So we have an IRA man with an al-Zuhari communiqué 154 00:10:47,397 --> 00:10:50,232 and an arms shipment that's about to be ambushed. 155 00:10:50,608 --> 00:10:52,359 Leo, I need you here. 156 00:10:52,944 --> 00:10:54,903 It's difficult. Ester... 157 00:10:55,071 --> 00:10:57,990 No. I need you here, Leo. 158 00:10:58,700 --> 00:11:00,659 - I'll make arrangements. - Thank you. I appreciate it. 159 00:11:01,077 --> 00:11:02,369 All right. Listen up. 160 00:11:02,996 --> 00:11:05,247 This isn't just a terrorist attack. 161 00:11:05,749 --> 00:11:06,874 What we're looking at here 162 00:11:06,958 --> 00:11:10,169 has been every operative's worst nightmare for the last decade. 163 00:11:10,503 --> 00:11:14,214 The old enemy are joining hands with the new. 164 00:11:14,299 --> 00:11:16,675 So we prevent McKenna from getting hold of those weapons, 165 00:11:16,760 --> 00:11:21,221 we find out what al-Zuhari's playing at, and we stop it. 166 00:12:20,156 --> 00:12:21,740 - Yo. - There you go. 167 00:12:21,825 --> 00:12:23,283 Hey! Oi! 168 00:12:23,368 --> 00:12:24,493 - Hey. - Snooze, you lose. 169 00:12:24,869 --> 00:12:27,871 We should drink to that. That's what we should drink to. 170 00:12:28,123 --> 00:12:29,164 Enjoy. 171 00:12:31,000 --> 00:12:32,251 Is that what we're gonna drink to? 172 00:12:32,335 --> 00:12:36,630 We should drink to Dalton. She was one of us. 173 00:12:36,714 --> 00:12:38,340 - God. - Really? 174 00:12:38,675 --> 00:12:40,008 You fucking kidding me? 175 00:12:40,760 --> 00:12:43,011 She treated you like shit, 176 00:12:43,346 --> 00:12:45,931 and God knows how many times she nearly got all of us fucking killed. 177 00:12:46,015 --> 00:12:47,766 Damien, maybe if we had got there on time, maybe... 178 00:12:47,851 --> 00:12:50,018 Oh, come on, dude. 179 00:12:50,103 --> 00:12:53,647 We were always there, we all fucking carried her. 180 00:12:53,731 --> 00:12:58,986 Yeah, I know she's got a little kid, and I'm really sorry for that little boy. 181 00:13:00,113 --> 00:13:05,909 I'd be a fucking liar if I said I wasn't glad she wasn't here. Sorry. 182 00:13:07,120 --> 00:13:08,412 Next round's on me. 183 00:13:23,303 --> 00:13:25,929 I'm sorry. I don't speak Hungarian. 184 00:13:28,266 --> 00:13:29,600 Haven't seen you before. 185 00:13:30,226 --> 00:13:31,852 First time in the city. 186 00:13:32,479 --> 00:13:34,938 - Do you work here in Budapest? - Embassy. 187 00:13:35,482 --> 00:13:37,232 A diplomat. 188 00:13:37,901 --> 00:13:39,943 Wow. That must be glamorous. 189 00:13:42,071 --> 00:13:44,239 What exactly is it you do? 190 00:13:44,324 --> 00:13:45,991 Endless receptions, 191 00:13:46,075 --> 00:13:51,538 being hit on by overexcited businessmen away from home. 192 00:13:51,623 --> 00:13:55,417 - Every girl's dream, huh? - Hmm. 193 00:14:07,764 --> 00:14:08,805 Hey. 194 00:14:12,769 --> 00:14:13,852 Hey. 195 00:14:14,437 --> 00:14:17,606 You were right about Dalton. 196 00:14:21,653 --> 00:14:22,945 Thanks. 197 00:14:26,366 --> 00:14:28,242 Old girlfriend? 198 00:14:31,079 --> 00:14:32,329 Yeah. 199 00:14:33,248 --> 00:14:36,500 She could have got married, changed her name. 200 00:14:38,294 --> 00:14:39,670 Yeah. 201 00:14:40,296 --> 00:14:42,756 Look. Leave it with me. 202 00:15:32,348 --> 00:15:34,433 Things we do for our country, eh? 203 00:15:36,269 --> 00:15:37,769 Whatever it takes. 204 00:17:16,452 --> 00:17:18,412 You're a wee darling, aren't you? 205 00:17:34,095 --> 00:17:35,429 I'm sorry. 206 00:18:34,697 --> 00:18:36,948 We know al-Zuhari is planning an imminent attack. 207 00:18:38,201 --> 00:18:41,536 The arms shipment O'Riordan told us about arrives by train tonight. 208 00:18:41,829 --> 00:18:45,207 If we don't stop McKenna's crew getting their hands on those weapons, 209 00:18:45,458 --> 00:18:48,543 we lose the only lead we have of the al-Zuhari attack, 210 00:18:48,669 --> 00:18:52,923 so Colombia, Beirut, will all have been for nothing. 211 00:18:53,007 --> 00:18:56,635 Guys, I need you on that train before it reaches Budapest. 212 00:18:56,719 --> 00:18:59,387 Martinez, you'll be waiting for them at the switching yard, okay? 213 00:18:59,472 --> 00:19:00,472 Mmm-hmm. 214 00:19:01,224 --> 00:19:03,934 Bring me back McKenna alive. 215 00:19:09,398 --> 00:19:10,440 There she is. 216 00:19:11,609 --> 00:19:13,109 All right. 217 00:19:13,194 --> 00:19:16,196 - I'm Butch, and you're Sundance. - Hey, Sundance was faster. 218 00:19:16,280 --> 00:19:18,532 Yeah, but Butch was better looking. 219 00:19:18,991 --> 00:19:20,826 Yeah, but Sundance got the girl. 220 00:19:22,119 --> 00:19:24,955 Good point. You can't be Sundance. 221 00:19:25,414 --> 00:19:27,958 - All right. Get the last car? - Yeah, that's us, that's us. 222 00:19:30,086 --> 00:19:31,711 Yeah. No one in here. 223 00:19:34,298 --> 00:19:37,175 Bravo Two, are you in position? 224 00:19:37,260 --> 00:19:40,136 That's two hobos on board and on the way. 225 00:19:40,221 --> 00:19:42,973 Roger. Sat coming online now. 226 00:19:44,058 --> 00:19:47,185 Oi. Do you think Butch and Sundance die at the end? 227 00:19:48,813 --> 00:19:50,730 No, dude. They lived. 228 00:19:51,524 --> 00:19:54,109 Ha. Just two men against the entire Bolivian army? 229 00:19:56,237 --> 00:19:57,988 Been there and done that, huh? 230 00:19:59,866 --> 00:20:02,117 Well, I think they probably lived. 231 00:20:04,245 --> 00:20:06,705 They never found the bodies. 232 00:20:06,789 --> 00:20:09,916 So those two just disappeared with all that loot. 233 00:20:10,001 --> 00:20:11,167 Yeah. 234 00:20:11,252 --> 00:20:15,922 You know, sometimes, you got to know when you got to go. 235 00:20:16,465 --> 00:20:17,465 Huh. 236 00:20:18,050 --> 00:20:23,722 All right. Let's get the diamonds valued, but just out of curiosity, that's all. 237 00:20:23,806 --> 00:20:26,766 God knows, we fall on our faces, nobody's gonna pick us up. 238 00:20:27,476 --> 00:20:29,060 That much is clear. 239 00:20:39,989 --> 00:20:41,573 In position. Over. 240 00:20:41,657 --> 00:20:44,326 Roger. Any activity? Over. 241 00:20:44,493 --> 00:20:46,494 Negative. Out. 242 00:21:02,386 --> 00:21:03,678 Hungarians are making the pickup. 243 00:21:18,235 --> 00:21:22,656 - Mikey, I'm moving. - Good luck. 244 00:21:44,762 --> 00:21:46,596 They've got some heavy-duty shit here. 245 00:21:47,932 --> 00:21:50,225 There's no sign of the Irish guys. 246 00:21:50,393 --> 00:21:53,645 Hold up. I got a sniper at my 12 247 00:21:54,397 --> 00:21:55,981 up on that bridge. 248 00:21:57,942 --> 00:22:00,568 - Good position for the ambush, huh? - X-ray confirmed. 249 00:22:04,031 --> 00:22:07,075 - Oh, fuck. - Put your fucking hands up. 250 00:22:09,578 --> 00:22:11,204 Down on your knees. 251 00:22:18,838 --> 00:22:20,130 Motherfucker. 252 00:22:28,639 --> 00:22:29,931 Here's the fightin' Irish. 253 00:22:56,208 --> 00:22:58,418 Shit. They've finished off the Hungarians. 254 00:22:58,502 --> 00:23:00,545 Come on! Cops will be all over this place soon! 255 00:23:00,796 --> 00:23:03,048 I got a clear shot at our primary target. 256 00:23:03,132 --> 00:23:05,258 Put this barrel in the lorry. Where the fuck's Liam? 257 00:23:07,470 --> 00:23:09,345 Two of her crew are Middle Eastern. 258 00:23:09,472 --> 00:23:12,265 Wait here. Move those guns now! Quickly! 259 00:23:12,600 --> 00:23:14,476 Target's on the move. 260 00:23:14,643 --> 00:23:17,937 If you can, take her alive, Bravo Two. 261 00:23:19,482 --> 00:23:20,648 Copy that. 262 00:23:20,983 --> 00:23:22,692 Come on the fuck, lads! It's not a fucking holiday! 263 00:23:22,777 --> 00:23:25,528 - Come on. Let's go! - Let's shift this. Move it! 264 00:23:25,988 --> 00:23:27,572 Come on. Let's go. 265 00:23:38,292 --> 00:23:39,459 Shit! Liam! 266 00:23:44,340 --> 00:23:45,673 Who the fuck's firing? 267 00:23:46,967 --> 00:23:48,051 Get down! 268 00:23:48,677 --> 00:23:50,637 Come on. 269 00:23:52,306 --> 00:23:53,723 Go! 270 00:23:56,143 --> 00:23:57,560 Target acquired. 271 00:23:58,187 --> 00:24:00,188 Get the fuck up and take off now! 272 00:24:00,356 --> 00:24:01,773 Move it! Get out of here! 273 00:24:02,274 --> 00:24:03,775 Into the truck, into the truck! 274 00:24:07,279 --> 00:24:08,780 Boss, they're on the move. 275 00:24:09,281 --> 00:24:10,824 The weapons are on the truck. 276 00:24:14,829 --> 00:24:17,122 Do not let them get away with those weapons. 277 00:24:17,540 --> 00:24:19,040 Are you fucking kidding me? 278 00:24:23,170 --> 00:24:24,212 Go, Mikey! 279 00:24:36,142 --> 00:24:37,183 Take the shot. 280 00:24:39,728 --> 00:24:40,895 Come on. 281 00:24:41,063 --> 00:24:42,063 Take the shot. 282 00:24:48,863 --> 00:24:49,988 Fuck. 283 00:24:56,912 --> 00:24:57,996 Shit. 284 00:25:02,626 --> 00:25:03,710 Shit. 285 00:25:15,556 --> 00:25:16,848 Any news on the arms truck? 286 00:25:17,266 --> 00:25:21,144 Nothing yet. Local police have been alerted, and GCHQ... 287 00:25:21,228 --> 00:25:22,687 We all miss sometimes, Mikey. 288 00:25:22,855 --> 00:25:26,149 - Happens to the best of us. - Yeah? Well, I had it. 289 00:25:27,860 --> 00:25:30,528 Don't be too hard on yourself, dude. It was dark, it was a moving target. 290 00:25:30,613 --> 00:25:32,197 I said I fucking had it, Scott. 291 00:25:37,453 --> 00:25:40,205 So you just felt like getting a checkup, huh? 292 00:25:40,289 --> 00:25:41,456 Yes. Yeah. 293 00:25:41,582 --> 00:25:44,792 You must be the first man in history to voluntarily visit a doctor. 294 00:25:45,628 --> 00:25:47,128 It's just been a while, that's all. 295 00:25:47,296 --> 00:25:48,922 Routine blood sample. 296 00:25:49,006 --> 00:25:51,799 Results will be passed to your CO in a couple of days. 297 00:25:56,013 --> 00:25:57,972 Something bothering you, Sergeant? 298 00:25:59,683 --> 00:26:01,142 No. No, nothing. 299 00:26:02,728 --> 00:26:04,312 Anxiety, mood swings? 300 00:26:05,898 --> 00:26:07,565 No, no, not that I can think of. 301 00:26:09,235 --> 00:26:13,655 I used to be Territorial Army, two tours, Iraq. 302 00:26:17,409 --> 00:26:19,994 My number. Anytime you want to talk. 303 00:26:41,934 --> 00:26:43,101 Go on. 304 00:26:56,699 --> 00:27:00,952 Back in the day, the IRA used to concentrate their minds on an invisible flame 305 00:27:01,036 --> 00:27:02,495 to resist interrogation. 306 00:27:09,003 --> 00:27:10,712 You mean torture. 307 00:27:13,048 --> 00:27:16,134 It wasn't the Yanks who invented waterboarding. 308 00:27:16,218 --> 00:27:18,219 You were using it on us 40 years ago. 309 00:27:19,305 --> 00:27:21,347 "Us"? That's interesting. 310 00:27:25,561 --> 00:27:28,062 You're not IRA, Mairead. 311 00:27:29,231 --> 00:27:31,774 If you were, you would know the war's over. 312 00:27:31,859 --> 00:27:33,401 The IRA, 313 00:27:33,986 --> 00:27:37,530 what they settled for we could have had 10 years before I was born. 314 00:27:37,614 --> 00:27:40,116 Hmm. So what are you? 315 00:27:41,243 --> 00:27:44,787 Oh, don't tell me. You're the Real IRA, hmm? 316 00:27:44,872 --> 00:27:46,581 Do you really think people believe that? 317 00:27:47,041 --> 00:27:49,792 - You serve there? - Six tours. 318 00:27:50,669 --> 00:27:53,755 Armagh, mid '80s? 319 00:27:55,132 --> 00:27:57,216 You'd have met my brother there. 320 00:27:59,470 --> 00:28:03,264 Or maybe not. You're still alive. 321 00:28:06,810 --> 00:28:09,228 What were you doing in Beirut, hmm? 322 00:28:10,939 --> 00:28:12,899 You teaming up with some like-minded jihadists? 323 00:28:13,108 --> 00:28:15,526 You gonna bring Sharia law to the six counties 324 00:28:15,611 --> 00:28:17,820 and turn the North into some Muslim Caliphate? 325 00:28:17,905 --> 00:28:21,783 - Better the Muslims than the British. - Oh, you don't really believe that. 326 00:28:23,702 --> 00:28:25,953 Where are your boys? 327 00:28:26,372 --> 00:28:27,789 Where's the truck? 328 00:28:29,249 --> 00:28:31,542 When is this attack going to take place? 329 00:28:41,470 --> 00:28:45,264 It was the fucking Brits took Mairead. Could smell the bastards. 330 00:28:45,349 --> 00:28:47,642 - He's dying. - So he needs a fucking priest! 331 00:28:52,815 --> 00:28:54,273 The attack must go ahead. 332 00:28:54,358 --> 00:28:57,652 We'll get her out. Got connections in the consulate. 333 00:29:00,322 --> 00:29:01,447 Father. 334 00:29:05,160 --> 00:29:07,662 - He needs the last rites, Father. - There's no time for this. 335 00:29:07,830 --> 00:29:09,497 Show some fucking respect! 336 00:29:14,169 --> 00:29:16,170 We have a problem here. 337 00:29:16,547 --> 00:29:17,839 You have to clean up your mess. 338 00:29:21,969 --> 00:29:26,431 So tell me, Mairead, why did you kill Major Dalton? 339 00:29:26,515 --> 00:29:28,599 The girl in Beirut? 340 00:29:28,684 --> 00:29:30,518 Bitch was in the wrong place at the wrong time, 341 00:29:30,936 --> 00:29:32,854 casualty of war. 342 00:29:32,938 --> 00:29:34,981 And Sophia Abboud, al-Zuhari's wife? 343 00:29:35,107 --> 00:29:37,942 She could have compromised our operation. 344 00:29:38,026 --> 00:29:40,862 What can you possibly get out of working with these people? 345 00:29:41,071 --> 00:29:43,072 I get to see the look on your face 346 00:29:43,157 --> 00:29:46,492 when you realize every fucker you ever trod on for the past 1,000 years 347 00:29:46,577 --> 00:29:48,995 has clubbed together and is coming back to get you. 348 00:29:54,293 --> 00:29:56,252 Come on. Tell me about the target. 349 00:29:57,921 --> 00:30:00,131 I can keep a secret. 350 00:30:01,091 --> 00:30:02,091 Ask your brother. 351 00:30:03,969 --> 00:30:06,679 - My brother's dead. - I know. 352 00:30:06,763 --> 00:30:10,183 He was picked up outside the Rock Bar on the Falls Road by a loyalist hit squad. 353 00:30:10,267 --> 00:30:12,435 You've done your research. What you want, a gold star? 354 00:30:12,728 --> 00:30:13,936 I was there. 355 00:30:14,897 --> 00:30:19,400 Oh, I knew your brother, Mairead. It was my job to. 356 00:30:19,902 --> 00:30:24,113 But you knew him personally, you ran across him? 357 00:30:25,115 --> 00:30:26,449 I ran him. 358 00:30:27,451 --> 00:30:29,827 - What? - You heard. 359 00:30:30,412 --> 00:30:31,746 Your brother was a tout. 360 00:30:32,581 --> 00:30:34,624 You dirty Brit bastard. 361 00:30:36,251 --> 00:30:39,378 My brother was worth 10 of you. 362 00:30:39,755 --> 00:30:44,926 He had you lot running scared, the great SAS. 363 00:30:45,969 --> 00:30:49,388 Everything you are, you are because of your brother, 364 00:30:49,473 --> 00:30:53,518 and everything you know about him was a lie. 365 00:30:55,938 --> 00:30:57,438 You're the liar. 366 00:30:57,731 --> 00:30:58,940 Sir. 367 00:31:03,278 --> 00:31:04,612 Think about that. 368 00:31:05,989 --> 00:31:09,700 Local police just got a call from a church in District 5. 369 00:31:09,785 --> 00:31:11,619 One of their priests has been kidnapped 370 00:31:11,703 --> 00:31:15,331 as he gave the last rites to a man dying of a gunshot wound. 371 00:31:15,499 --> 00:31:17,959 Seems he was brought in by an Arab and an Irishman. 372 00:31:18,126 --> 00:31:19,794 Okay, check it out. 373 00:31:20,212 --> 00:31:21,420 Yeah. Roger that. 374 00:31:21,505 --> 00:31:23,965 - But give the Hungarians operational control. - Will do. 375 00:31:26,969 --> 00:31:28,719 The Irish Consulate has been on to the ambassador. 376 00:31:28,804 --> 00:31:30,555 Get Natalie in here, will you? 377 00:31:30,639 --> 00:31:32,682 She didn't come in today, sir. 378 00:31:49,157 --> 00:31:51,492 - Hey, Sergeant. - Yeah? 379 00:31:51,577 --> 00:31:54,078 Want to grab dinner sometime? 380 00:31:54,162 --> 00:31:58,958 Nothing too serious, just some good food, fine wine, 381 00:31:59,042 --> 00:32:00,334 and hot butt-naked sex. 382 00:32:00,544 --> 00:32:03,629 You really think now's the time to talk about that? 383 00:32:03,714 --> 00:32:07,258 Well, given that we could be dead in 60 seconds, 384 00:32:07,342 --> 00:32:09,385 I'd say there's no time like the present. 385 00:32:46,882 --> 00:32:49,467 Go, go, go! Go, go, go! Go! 386 00:32:53,347 --> 00:32:54,388 You all right? 387 00:32:54,514 --> 00:32:55,514 Mikey! 388 00:32:55,641 --> 00:32:57,016 Yeah. We're all right. You okay? 389 00:32:57,100 --> 00:32:58,100 What the fuck was that? 390 00:32:59,269 --> 00:33:01,604 Oh, yeah, Francie had us running to the bank. 391 00:33:01,855 --> 00:33:05,524 50 grand a year we pumped into his account, plus expenses. 392 00:33:06,234 --> 00:33:09,820 Still, it was money well spent. 393 00:33:17,788 --> 00:33:19,455 No strings attached? 394 00:33:20,082 --> 00:33:22,875 - As long as we can go Dutch. - Yeah. Yeah, we can. 395 00:33:25,587 --> 00:33:26,921 Shit. 396 00:33:27,923 --> 00:33:29,965 Sneaky Irish bastards. 397 00:33:30,842 --> 00:33:32,051 - Yeah. - Huh? 398 00:33:32,135 --> 00:33:34,512 - Pricks. - Yeah, dude. 399 00:33:34,596 --> 00:33:36,597 We got to get out of this game, Mikey. 400 00:33:37,808 --> 00:33:42,103 If it's not the IRA, it's just gonna be some other fucker that gets us. 401 00:33:42,187 --> 00:33:47,400 Dude, that was way too close, way too fucking close. 402 00:33:47,484 --> 00:33:49,485 - Yeah. - Fuck! 403 00:33:50,946 --> 00:33:52,446 Yes, it was. 404 00:33:53,031 --> 00:33:54,782 This is bullshit. 405 00:33:55,659 --> 00:33:58,411 Kid with a Mac could fake this shit up in 10 minutes. 406 00:34:00,247 --> 00:34:02,498 Yeah? Okay. 407 00:34:06,002 --> 00:34:07,253 Try this. 408 00:34:09,339 --> 00:34:10,715 Hey, Francie. 409 00:34:10,799 --> 00:34:12,842 Just a little present from Her Majesty's Government. 410 00:34:13,385 --> 00:34:16,929 Two soldiers still walking the streets because of you, Francie. 411 00:34:17,889 --> 00:34:21,183 Thank you. Now you have something for me? 412 00:34:24,104 --> 00:34:25,187 - An attack. - Mmm-hmm. 413 00:34:26,898 --> 00:34:30,192 Tonight. Police station in Cushendall. 414 00:34:32,821 --> 00:34:33,988 Details are in there. 415 00:34:34,364 --> 00:34:37,533 Francie, good man. 416 00:34:45,250 --> 00:34:46,417 What are you doing? 417 00:34:47,586 --> 00:34:51,547 The crew you're running only defer to you because of who your brother was, 418 00:34:51,631 --> 00:34:53,340 who they think he was. 419 00:34:53,759 --> 00:34:56,761 Same reason the actual IRA hasn't wiped you out. 420 00:34:58,054 --> 00:35:00,181 You're Francie McKenna's wee sister. 421 00:35:01,641 --> 00:35:03,350 You're untouchable. 422 00:35:04,144 --> 00:35:07,855 Let's see how well that holds when I post this on a Republican news website, shall we? 423 00:35:16,740 --> 00:35:19,366 Better a child molester than an informer, eh, Mairead? 424 00:35:20,786 --> 00:35:24,079 The attack, when is it, 425 00:35:25,373 --> 00:35:26,499 where is it? 426 00:35:32,047 --> 00:35:33,798 Last chance, Mairead. 427 00:35:35,926 --> 00:35:37,259 Colonel Locke? 428 00:35:38,887 --> 00:35:40,262 A word. 429 00:35:41,890 --> 00:35:43,682 Would that be the Philip Locke? 430 00:35:44,518 --> 00:35:45,726 Please. 431 00:35:49,397 --> 00:35:53,526 The ambassador's about to bring a shit storm down on your head. 432 00:35:53,610 --> 00:35:56,237 The Irish Consulate know that we're holding McKenna. 433 00:35:56,738 --> 00:35:58,948 They're threatening to take it to Number 10, 434 00:35:59,032 --> 00:36:02,493 claim we're using the embassy as a black site for illegal renditions. 435 00:36:02,577 --> 00:36:07,331 She's assured them you're going to take McKenna to London now. 436 00:36:07,415 --> 00:36:08,457 Are you serious? 437 00:36:08,750 --> 00:36:12,002 An attack is about to take place, and she is the only lead we have. 438 00:36:12,087 --> 00:36:16,173 She has to go, Philip, and it has to be official. 439 00:36:16,716 --> 00:36:18,551 This is bullshit. An imminent attack, 440 00:36:18,635 --> 00:36:20,594 and we can't question the terrorist who's planning it 441 00:36:20,679 --> 00:36:22,680 because we're in the wrong fucking country? 442 00:36:22,764 --> 00:36:27,643 Perhaps if your CIA hadn't set up its own global network of torture franchises, 443 00:36:27,769 --> 00:36:29,603 we wouldn't be in this situation now. 444 00:36:29,688 --> 00:36:32,273 As soon as the wheels go up on that plane, I need you lot back here. 445 00:36:32,357 --> 00:36:33,524 - Got it, boss. - Sir. 446 00:36:33,608 --> 00:36:36,777 How's your son, Philip? Be what now, 20, 25? 447 00:36:39,239 --> 00:36:41,824 You mention my son again, and I will kill you where you stand. 448 00:36:41,908 --> 00:36:43,409 Have you got that? 449 00:36:43,493 --> 00:36:44,618 Boss. 450 00:36:46,454 --> 00:36:47,746 Get her in the car. 451 00:37:00,135 --> 00:37:01,302 You ride with her. 452 00:37:01,595 --> 00:37:03,596 What, was it something I said? 453 00:37:08,977 --> 00:37:10,144 Get in. 454 00:37:20,989 --> 00:37:22,156 All this for me. 455 00:37:23,116 --> 00:37:25,159 Scare you boys, do I? 456 00:37:29,164 --> 00:37:32,917 Don't normally think of rain when you think of Beirut, 457 00:37:33,001 --> 00:37:35,294 but I bet you do now. 458 00:37:36,171 --> 00:37:40,883 She begged me for her life. What was her name? Dalton? 459 00:37:42,302 --> 00:37:45,679 Like all of you boys, she was better dishing it out than taking it. 460 00:38:18,546 --> 00:38:19,964 Okay. You know the score. 461 00:38:20,173 --> 00:38:25,302 Diplomatic protocols apply. Guns in lock boxes, the whole nine yards. 462 00:38:25,428 --> 00:38:26,887 Yeah. We'll be sitting ducks. 463 00:38:36,481 --> 00:38:37,773 I need to use the bathroom. 464 00:38:38,775 --> 00:38:41,610 Nice try, sweetheart. You can do it on the plane. 465 00:38:49,577 --> 00:38:52,705 I'm taking a prisoner back to the UK. These people are seeing me on the plane. 466 00:38:52,789 --> 00:38:56,125 The paperwork's all here, and our jet's on the runway over there. 467 00:38:56,209 --> 00:38:57,668 I need to see everyone's passports. 468 00:39:00,130 --> 00:39:01,255 Thanks, Dad. 469 00:39:04,426 --> 00:39:05,968 There's no record of your arrival. 470 00:39:07,595 --> 00:39:09,596 It was a diplomatic flight from Beirut. 471 00:39:10,432 --> 00:39:12,099 She has a passport? 472 00:39:13,018 --> 00:39:14,351 - Oh, for God's sake. - One minute, please. 473 00:39:14,477 --> 00:39:16,103 Fucking joking, right? 474 00:39:16,479 --> 00:39:19,940 Look. This woman is a wanted terrorist who's being extradited to the UK. 475 00:39:20,191 --> 00:39:22,901 It's been cleared. You need to read that. 476 00:39:24,988 --> 00:39:28,032 I'm afraid I'm going to have to ask you to wait here, gentlemen. 477 00:39:28,116 --> 00:39:30,576 Get me on that plane, or let me use the bathroom. 478 00:39:30,660 --> 00:39:32,369 - Shut the fuck up. - Time of the month. 479 00:39:32,871 --> 00:39:34,663 For God's sake, you're women. 480 00:39:34,748 --> 00:39:36,123 Just take her. 481 00:39:37,959 --> 00:39:39,001 Let's go. 482 00:40:11,493 --> 00:40:12,993 I'm gonna need these off. 483 00:40:17,499 --> 00:40:19,124 How am I supposed to go? 484 00:40:20,168 --> 00:40:21,376 You'll figure it out. 485 00:40:22,587 --> 00:40:23,796 It's all yours. 486 00:40:55,453 --> 00:40:58,163 - Okay. Everything seems in order. - About fucking time. 487 00:40:59,833 --> 00:41:02,167 - Let's go. - Cheers. 488 00:41:15,473 --> 00:41:17,432 - Your guns, please. - I haven't got one. 489 00:41:17,517 --> 00:41:20,227 Ah, just fucking with you. 490 00:41:25,859 --> 00:41:28,402 - Here. Don't lose it. - Step this way, sir. 491 00:41:28,486 --> 00:41:30,070 Hold on. 492 00:41:34,242 --> 00:41:35,367 Hurry up. 493 00:41:48,131 --> 00:41:49,298 Right there. 494 00:42:04,272 --> 00:42:05,939 - Step this way. - Ha! 495 00:42:06,191 --> 00:42:08,108 - You find his metal dildo? - Yeah. Thanks, mate. 496 00:42:08,318 --> 00:42:10,444 - Where are those fucking girls? - You can go through. 497 00:42:57,116 --> 00:42:58,367 Move, move, move! 498 00:43:05,833 --> 00:43:06,959 Come here, big guy. 499 00:43:16,094 --> 00:43:17,511 On the balcony, Mikey! 500 00:43:27,480 --> 00:43:28,897 Drop the gun. Do it. 501 00:43:29,440 --> 00:43:30,440 I'm moving! 502 00:43:30,775 --> 00:43:32,025 Go, Mike! 503 00:43:36,239 --> 00:43:37,322 Now! 504 00:43:47,917 --> 00:43:49,126 Thank you. 505 00:43:56,801 --> 00:43:57,801 Colonel! 506 00:44:01,723 --> 00:44:04,558 Stay there. Stay right there. Don't move! 507 00:44:09,272 --> 00:44:10,355 Shit. 508 00:44:15,528 --> 00:44:16,820 Take the shot, Michael. 509 00:44:20,033 --> 00:44:21,700 Mikey, take that shot! 510 00:44:22,994 --> 00:44:24,202 Take it. 511 00:44:26,831 --> 00:44:29,166 Don't even think about it, you fucker. You're mine! 512 00:44:29,334 --> 00:44:30,542 Fuck! 513 00:44:31,002 --> 00:44:32,252 Fuck. 514 00:44:33,838 --> 00:44:37,674 What the fuck, Mairead? What are you doing? Move it! Go! Now. 515 00:44:38,259 --> 00:44:39,426 Fuck! 516 00:44:49,103 --> 00:44:50,687 Fucking move! 517 00:44:58,237 --> 00:44:59,321 Julia. 518 00:45:07,121 --> 00:45:08,246 Fuck. 519 00:45:15,630 --> 00:45:17,005 Give me a fucking grenade! 520 00:45:30,770 --> 00:45:31,770 Fuck! 38155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.