Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,451 --> 00:00:10,746
_
2
00:00:22,322 --> 00:00:23,722
'Ellow?
3
00:00:24,992 --> 00:00:26,925
What do you mean, where am I?
4
00:00:26,927 --> 00:00:29,061
You called me on my home phone.
5
00:00:29,063 --> 00:00:31,263
Yeah, I'm at home
6
00:00:31,265 --> 00:00:34,200
carving butter into a chicken.
7
00:00:34,202 --> 00:00:35,801
No.
8
00:00:35,803 --> 00:00:38,804
We're not meeting
for another 40 minutes.
9
00:00:39,179 --> 00:00:41,179
Okay, where in our sacred text
10
00:00:41,181 --> 00:00:44,182
does it mention
daylight savings time, Lara?
11
00:00:44,184 --> 00:00:46,985
It's a pointless western construct.
12
00:00:46,987 --> 00:00:48,053
Okay, fine.
13
00:00:48,055 --> 00:00:49,521
I'll be there.
14
00:00:52,325 --> 00:00:53,621
Okay, I'm here,
15
00:00:53,621 --> 00:00:57,195
technically early
based on guy's natural...
16
00:01:03,537 --> 00:01:05,403
What?
17
00:01:19,085 --> 00:01:22,020
Three bodies burnt to a crisp...
18
00:01:22,022 --> 00:01:23,755
nothing else is.
19
00:01:23,757 --> 00:01:25,824
Not the chairs. Not the table.
20
00:01:26,716 --> 00:01:29,078
Are you thinking what I'm thinking?
21
00:01:29,079 --> 00:01:29,810
What?
22
00:01:29,811 --> 00:01:31,119
If you could teach a gorilla
23
00:01:31,120 --> 00:01:32,483
to use a snake as a bull whip...
24
00:01:32,484 --> 00:01:34,675
Not thinking that.
I am not thinking that.
25
00:01:34,676 --> 00:01:36,564
Excuse us.
26
00:01:36,565 --> 00:01:39,015
Who's supposed to be
in that fourth chair?
27
00:02:09,190 --> 00:02:10,055
Uh, I'm sorry.
28
00:02:10,056 --> 00:02:11,921
This is a closed crime scene.
29
00:02:11,922 --> 00:02:13,055
Special Agent Fleming.
30
00:02:13,057 --> 00:02:14,991
This is my partner,
Special Agent Nesbit.
31
00:02:14,993 --> 00:02:16,258
We're with the Bureau.
32
00:02:16,260 --> 00:02:17,526
FBI?
33
00:02:17,528 --> 00:02:19,928
The New Hampshire State Bureau
of Paranormal Phenomena.
34
00:02:19,930 --> 00:02:21,396
The NHSBPP?
35
00:02:21,398 --> 00:02:22,842
- You've heard of us?
- No.
36
00:02:23,152 --> 00:02:25,100
But that's what it would be called.
37
00:02:27,038 --> 00:02:28,838
Uh, I-I'm sorry.
38
00:02:28,840 --> 00:02:30,823
How did you find out about this?
39
00:02:30,824 --> 00:02:34,344
Willard's Mill has been
on our radar for a while.
40
00:02:34,346 --> 00:02:36,379
You're aware that in 1692,
41
00:02:36,381 --> 00:02:39,452
172 people were burned
at the stake for witchcraft
42
00:02:39,453 --> 00:02:41,805
by a constable named Thaddeus Eccles?
43
00:02:41,806 --> 00:02:43,464
Oh, we're aware.
44
00:02:43,465 --> 00:02:45,092
And now, three people,
45
00:02:45,093 --> 00:02:47,276
clearly in the middle of
a ritualistic ceremony,
46
00:02:47,277 --> 00:02:48,646
are all turned into charcoal.
47
00:02:48,647 --> 00:02:51,267
Clearly, there's
a scientific explanation.
48
00:02:51,773 --> 00:02:53,424
We just haven't found it yet.
49
00:02:54,033 --> 00:02:55,499
She's the skeptical one.
50
00:02:55,501 --> 00:02:57,366
That's sort of our dynamic.
51
00:02:57,593 --> 00:02:59,390
It's funny, I'm also skeptical.
52
00:02:59,391 --> 00:03:01,971
Uh, why have I never heard of you?
53
00:03:01,973 --> 00:03:03,726
Well, have you ever
heard of the horseshoe bat?
54
00:03:03,727 --> 00:03:05,108
- What?
- The horseshoe bat.
55
00:03:05,110 --> 00:03:06,739
- It's indigenous to Europe.
- No.
56
00:03:06,740 --> 00:03:07,723
It's very rare.
57
00:03:07,724 --> 00:03:09,022
It's known for its nose,
58
00:03:09,024 --> 00:03:09,995
which is in the shape of a horseshoe.
59
00:03:09,995 --> 00:03:10,390
So?
60
00:03:10,391 --> 00:03:11,991
So it's possible for things to exist
61
00:03:11,993 --> 00:03:13,760
despite the fact that
you've never heard of them.
62
00:03:18,163 --> 00:03:20,108
- Touché.
- Nice to meet you, Touché.
63
00:03:20,131 --> 00:03:21,296
- No, I was...
- I know.
64
00:03:21,297 --> 00:03:22,343
- Okay.
- First thing's first.
65
00:03:22,344 --> 00:03:23,743
Were there any witnesses?
66
00:03:23,745 --> 00:03:25,144
Well, there's these three...
67
00:03:27,082 --> 00:03:29,550
Why don't you go
put on that other glove?
68
00:03:30,193 --> 00:03:32,052
I'll be in the patrol car.
69
00:03:33,955 --> 00:03:34,887
It takes a while
70
00:03:34,889 --> 00:03:35,755
because he takes off that glove
71
00:03:35,757 --> 00:03:36,690
to put on the other glove.
72
00:03:36,692 --> 00:03:37,558
And then he takes off that glove
73
00:03:37,560 --> 00:03:38,558
to put on the other glove.
74
00:03:38,560 --> 00:03:39,626
And then, he takes off that glove
75
00:03:39,628 --> 00:03:42,696
to put on the other glove,
and then he...
76
00:03:46,901 --> 00:03:47,767
Yeah?
77
00:03:47,769 --> 00:03:49,703
Yeah, hey, Stan. It's me.
78
00:03:49,705 --> 00:03:51,404
- That it?
- No!
79
00:03:52,174 --> 00:03:54,307
Have you ever heard of the, uh...
80
00:03:54,309 --> 00:03:57,844
the New Hampshire State Bureau
of Paranormal Phenomena?
81
00:03:57,846 --> 00:03:59,445
The NHSBPP?
82
00:03:59,447 --> 00:04:00,680
- Yeah!
- No.
83
00:04:00,682 --> 00:04:01,550
But that's what they'd be called.
84
00:04:01,621 --> 00:04:02,417
I'll talk to you later.
85
00:04:02,418 --> 00:04:03,616
Could yo...
86
00:04:07,989 --> 00:04:10,657
If you want to defeat evil,
87
00:04:10,659 --> 00:04:12,192
find a bigger evil.
88
00:04:13,729 --> 00:04:15,560
And let a little in.
89
00:04:17,132 --> 00:04:18,778
That's what the man said.
90
00:04:20,536 --> 00:04:23,069
So you're a member of this...?
91
00:04:23,071 --> 00:04:25,405
- Black Hat Society.
- Shh!
92
00:04:25,407 --> 00:04:26,540
As of today,
93
00:04:26,542 --> 00:04:29,676
I am the last member
of the Black Hat Society.
94
00:04:29,678 --> 00:04:31,169
What if he's still out there?
95
00:04:31,361 --> 00:04:32,393
Who?
96
00:04:32,514 --> 00:04:33,947
Constable Eccles!
97
00:04:34,761 --> 00:04:36,283
It had to have been him.
98
00:04:36,285 --> 00:04:39,085
And if he knows the truth about me,
99
00:04:39,086 --> 00:04:40,099
and that I survived...
100
00:04:40,100 --> 00:04:41,921
What's the truth about you, Judy?
101
00:04:43,758 --> 00:04:46,685
I'm a direct descendant
of Eudora Bishop,
102
00:04:47,429 --> 00:04:50,165
the founder of the Black Hat Society.
103
00:04:53,515 --> 00:04:56,036
Constable Eccles must've known
that we were getting close.
104
00:04:56,038 --> 00:04:58,251
- Close to what?
- To Haurus!
105
00:04:59,641 --> 00:05:00,573
J...
106
00:05:00,575 --> 00:05:01,841
We're drawing too much attention.
107
00:05:01,843 --> 00:05:02,976
You need to leave.
108
00:05:05,648 --> 00:05:08,628
I just want to carve
my butter into a chicken
109
00:05:08,629 --> 00:05:09,991
like anybody else.
110
00:05:12,120 --> 00:05:13,186
So go.
111
00:05:13,567 --> 00:05:15,067
- Oh, it's actually... I-I think...
- Uh...
112
00:05:15,069 --> 00:05:16,568
- Did I not pass the sink when I came in?
- No, no, no. It's...
113
00:05:16,570 --> 00:05:18,974
- I'm pretty sure we came in this way.
- Oh, my God!
114
00:05:18,975 --> 00:05:20,616
Have you never been in a house?!
115
00:05:20,617 --> 00:05:21,774
This way. This way.
116
00:05:23,847 --> 00:05:26,645
Okay, so who's Haurus?
117
00:05:27,518 --> 00:05:29,244
I know where we can find out.
118
00:05:32,186 --> 00:05:34,185
So are you, uh...?
119
00:05:35,253 --> 00:05:36,722
Eh!
120
00:05:39,393 --> 00:05:40,825
Yeah...
121
00:05:41,463 --> 00:05:43,173
No. No. No.
122
00:05:49,134 --> 00:05:51,202
Stan, this is Special Agent Fleming
123
00:05:51,204 --> 00:05:52,404
and Special Agent Nesbit.
124
00:05:52,406 --> 00:05:55,673
New Hampshire State Bureau
of Paranormal Phenomena.
125
00:05:55,675 --> 00:05:57,045
We have a lead on something,
126
00:05:57,046 --> 00:05:58,429
but we need more information.
127
00:05:58,430 --> 00:06:00,547
So we need access to Claire's room.
128
00:06:01,142 --> 00:06:04,911
Gosh, I'd love to help you,
but today's a very, very bad day.
129
00:06:04,912 --> 00:06:05,951
What happened?
130
00:06:05,953 --> 00:06:07,329
Well, things were goin' along
131
00:06:07,330 --> 00:06:09,153
pretty swimmingly, actually.
132
00:06:09,155 --> 00:06:10,955
And there was a knock on the door.
133
00:06:10,957 --> 00:06:11,824
And when I opened it,
134
00:06:11,826 --> 00:06:13,558
it was a whole pack of jackasses.
135
00:06:13,560 --> 00:06:15,927
We could come back with a warrant...
136
00:06:19,266 --> 00:06:20,432
A warrant!
137
00:06:20,434 --> 00:06:21,699
That's so...
138
00:06:21,701 --> 00:06:22,768
That's funny.
139
00:06:22,770 --> 00:06:24,103
That's hilarious.
140
00:06:24,105 --> 00:06:26,972
Humor is so important in America.
141
00:06:26,974 --> 00:06:29,174
We're coming in.
142
00:06:31,048 --> 00:06:33,578
Saw a hummingbird by your mailbox.
143
00:06:33,580 --> 00:06:34,980
Oh, shoot me.
144
00:06:36,678 --> 00:06:38,917
Now, uh, if you guys are staties,
145
00:06:38,919 --> 00:06:40,471
how come I ain't never heard of you?
146
00:06:40,472 --> 00:06:42,671
We're a top-secret
organization, Mr. Miller.
147
00:06:42,672 --> 00:06:43,863
The people who do know about us
148
00:06:43,864 --> 00:06:45,832
are under orders to deny our existence.
149
00:06:45,833 --> 00:06:48,207
No, I ain't buyin' it.
Or that shade of red.
150
00:06:48,208 --> 00:06:50,648
Mr. Miller, I'm gonna have
to ask you to believe me.
151
00:06:50,649 --> 00:06:51,900
Well, I don't wanna believe.
152
00:06:51,901 --> 00:06:53,531
Stan, what's goin' on in here?
153
00:06:53,533 --> 00:06:54,500
This is none of my business,
154
00:06:54,502 --> 00:06:56,301
but it looks like you're researching
155
00:06:56,303 --> 00:06:57,536
the exact same thing we are...
156
00:06:57,538 --> 00:07:00,095
a powerful demon
subject to a conjuring spell.
157
00:07:00,096 --> 00:07:02,760
You're right.
It is none of your business.
158
00:07:02,761 --> 00:07:05,010
Go sew a sweater. Go on.
159
00:07:09,046 --> 00:07:10,378
Nesbit.
160
00:07:10,579 --> 00:07:12,046
Yes, sir.
161
00:07:13,768 --> 00:07:15,420
That was Assistant Director Dietz.
162
00:07:15,422 --> 00:07:17,100
He wants to know why
we're not in Stratford County
163
00:07:17,101 --> 00:07:19,291
investigating those crop squares.
164
00:07:19,293 --> 00:07:20,209
Crop squares?
165
00:07:20,210 --> 00:07:22,627
Yeah, they're doing squares now.
You didn't hear that from me.
166
00:07:22,629 --> 00:07:24,163
It worked!
167
00:07:24,165 --> 00:07:25,361
It worked, Dad!
168
00:07:25,362 --> 00:07:27,590
You can make Jell-O out of wine!
169
00:07:29,703 --> 00:07:31,570
Hello...
170
00:07:31,572 --> 00:07:33,345
Special Agents Fleming, Nesbit,
171
00:07:33,346 --> 00:07:34,720
this is Denise.
172
00:07:37,192 --> 00:07:40,781
You're like, a strong, powerful
female authority figure.
173
00:07:40,782 --> 00:07:42,714
You don't see that every day.
174
00:07:42,716 --> 00:07:44,363
Uh, hello?
175
00:07:44,364 --> 00:07:46,725
I said "hello"
when I walked in the room.
176
00:07:46,726 --> 00:07:49,824
I really love your suit
and your sensible heels.
177
00:07:49,825 --> 00:07:51,456
Wanna see my room?
178
00:07:51,458 --> 00:07:52,099
Uh...
179
00:07:52,100 --> 00:07:53,343
Yes. No.
180
00:07:53,660 --> 00:07:55,002
Wait a minute. What about this?
181
00:07:55,003 --> 00:07:57,722
"And there be no greater evil
than the mighty Haurus."
182
00:07:57,723 --> 00:07:59,403
H-A-U-R-U-S.
183
00:07:59,863 --> 00:08:01,773
"Commander of Hell's Legions."
184
00:08:01,774 --> 00:08:03,704
Nice work, Sheriff.
185
00:08:03,706 --> 00:08:04,693
Mind if I take this?
186
00:08:06,353 --> 00:08:08,873
And look at it here
and then leave without it?
187
00:08:11,929 --> 00:08:13,752
You're on the clock there, Biff.
188
00:08:14,045 --> 00:08:16,182
Ticktock. Ticktock.
189
00:08:17,015 --> 00:08:19,751
- Ticktock. Ticktock.
- This is going very well.
190
00:08:19,753 --> 00:08:22,554
Tick, tick, ticktock. Tick. Tick. Tick.
191
00:08:25,827 --> 00:08:28,328
Like most government
agents, I'm also a doctor.
192
00:08:28,330 --> 00:08:29,763
This is the head.
193
00:08:31,767 --> 00:08:33,566
How is it that you guys are able
194
00:08:33,568 --> 00:08:36,236
to just walk into a building
and perform an autopsy?
195
00:08:36,447 --> 00:08:38,977
The trick is to
bring your own rubber gloves.
196
00:08:39,069 --> 00:08:41,189
These bodies all burned hotter
at their core.
197
00:08:41,190 --> 00:08:43,471
The bone joints are practically fused.
198
00:08:43,473 --> 00:08:44,405
Meaning?
199
00:08:44,407 --> 00:08:46,007
Meaning, they were cooked
200
00:08:46,009 --> 00:08:47,408
from the inside out.
201
00:08:48,822 --> 00:08:51,441
Whatever they were doing,
someone wanted it stopped quick.
202
00:08:51,442 --> 00:08:53,788
There's also a logical explanation...
203
00:08:53,789 --> 00:08:55,031
spontaneous combustion.
204
00:08:55,032 --> 00:08:56,505
It's rare, but not without precedent.
205
00:08:56,506 --> 00:08:57,740
On three people?
206
00:08:57,741 --> 00:08:59,420
All at once? Come on.
207
00:08:59,422 --> 00:09:00,688
Oh.
208
00:09:00,690 --> 00:09:01,756
What?
209
00:09:01,758 --> 00:09:02,465
What is it?
210
00:09:02,466 --> 00:09:05,293
Well, it's just something Judy said.
211
00:09:05,295 --> 00:09:07,576
"If he knew the truth about me,
if he knew I survived."
212
00:09:07,577 --> 00:09:09,430
I mean, if she's that
afraid, why stay there?
213
00:09:09,432 --> 00:09:10,126
Why not run?
214
00:09:10,127 --> 00:09:12,209
If she plans on continuing
with the ceremony
215
00:09:12,210 --> 00:09:13,234
and summoning that demon,
216
00:09:13,235 --> 00:09:15,369
she could expose herself to more danger.
217
00:09:15,371 --> 00:09:16,404
Even though I'm sure
218
00:09:16,406 --> 00:09:18,556
there's some sort of
scientific explanation
219
00:09:18,557 --> 00:09:21,309
kind of, you know, thing, science.
220
00:09:24,313 --> 00:09:25,605
Judy's got a secret.
221
00:09:25,606 --> 00:09:27,614
Every Judy does...
222
00:09:29,919 --> 00:09:31,061
In my experience.
223
00:09:32,468 --> 00:09:34,589
You guys ever been on a stakeout?
224
00:09:34,591 --> 00:09:36,357
- Psh.
- Psh.
225
00:09:36,358 --> 00:09:38,474
- Have we ever been on a stakeout?
- Have we ever been on a stakeout?
226
00:09:38,475 --> 00:09:40,670
Seriously, have you?
227
00:10:11,027 --> 00:10:12,360
Hm.
228
00:10:12,362 --> 00:10:13,961
Make eggs for me.
229
00:10:19,902 --> 00:10:22,169
Whatever killed the other
members of the covenant,
230
00:10:22,171 --> 00:10:23,972
looks like your friend Constable Eccles
231
00:10:23,974 --> 00:10:25,443
may be looking to finish the job.
232
00:10:25,444 --> 00:10:27,508
Yeah, or Judy feels her only hope
233
00:10:27,510 --> 00:10:28,509
is to complete the ceremony
234
00:10:28,511 --> 00:10:30,729
and summon Haurus
in order to protect her.
235
00:10:30,730 --> 00:10:32,519
- Exactly.
- Or none of the above
236
00:10:32,520 --> 00:10:34,542
because demons don't exist.
237
00:10:34,543 --> 00:10:36,450
We literally just had a case
238
00:10:36,452 --> 00:10:37,452
when you were attacked
239
00:10:37,454 --> 00:10:41,122
by a shape-shifting human-owl hybrid.
240
00:10:41,124 --> 00:10:43,057
What's it gonna take, Nesbit?
241
00:10:44,527 --> 00:10:45,926
Did it have a beak?
242
00:10:45,928 --> 00:10:46,900
Natch.
243
00:10:57,740 --> 00:11:00,407
You ever hear of freedom of the press?
244
00:11:00,409 --> 00:11:02,076
It's my job to inform the public.
245
00:11:02,078 --> 00:11:03,618
Who is that?
246
00:11:03,619 --> 00:11:04,877
The guy from the paper.
247
00:11:04,878 --> 00:11:05,830
Ugh, that suit!
248
00:11:05,831 --> 00:11:07,255
Ah! Like talkin' to a tree!
249
00:11:07,256 --> 00:11:08,455
Nosy reporters.
250
00:11:08,456 --> 00:11:10,952
- You want a pie? I have two.
- No.
251
00:11:10,954 --> 00:11:12,446
But boy, I used to really love
those things.
252
00:11:12,447 --> 00:11:13,610
And then one day, I bit into one
253
00:11:13,611 --> 00:11:15,256
and I found a Band-Aid.
254
00:11:18,226 --> 00:11:19,144
I was kidding.
255
00:11:19,762 --> 00:11:21,129
I'll have that one.
256
00:11:23,311 --> 00:11:24,122
Hey.
257
00:11:25,259 --> 00:11:26,324
Why are you spying on us?
258
00:11:26,502 --> 00:11:27,399
Who said I was?
259
00:11:27,399 --> 00:11:28,152
- I did.
- When?
260
00:11:28,153 --> 00:11:29,303
- Just now.
- All right, thanks.
261
00:11:29,304 --> 00:11:31,305
If you wanna know what's going on,
262
00:11:31,307 --> 00:11:32,316
come with me.
263
00:11:32,969 --> 00:11:33,708
Here.
264
00:11:34,343 --> 00:11:35,776
Don't eat my pie.
265
00:11:40,249 --> 00:11:41,221
Whoa!
266
00:11:41,918 --> 00:11:42,956
I'm Superman.
267
00:12:00,670 --> 00:12:02,872
Mr. Miller, if you don't mind my asking,
268
00:12:02,873 --> 00:12:04,912
what were you looking for
in that library?
269
00:12:04,913 --> 00:12:06,456
Yeah, Stan. That's not like you.
270
00:12:06,457 --> 00:12:09,714
I can read the books
in my own house there, Barret.
271
00:12:10,346 --> 00:12:12,146
Don't take this the wrong way.
272
00:12:12,148 --> 00:12:13,602
It's not often we work with people
273
00:12:13,603 --> 00:12:15,155
who understand what we do,
274
00:12:15,631 --> 00:12:18,998
who will believe us when we tell
them not only does Sasquatch exist,
275
00:12:18,999 --> 00:12:20,955
but there are about 30 of them
276
00:12:20,957 --> 00:12:22,089
created by the government
277
00:12:22,091 --> 00:12:24,825
to scare hikers away
from military black sites.
278
00:12:25,723 --> 00:12:27,026
- Really?!
- Really?!
279
00:12:27,029 --> 00:12:28,090
Totes to the max.
280
00:12:52,693 --> 00:12:54,885
Let me just make sure I'm getting this.
281
00:12:54,886 --> 00:12:57,279
You're telling me that the
Moon landing was faked?
282
00:12:57,279 --> 00:12:58,631
No, I'm telling you the Moon is fake.
283
00:12:58,632 --> 00:12:59,821
The landing was real.
284
00:12:59,822 --> 00:13:01,302
It was filmed on a
soundstage in Vermont.
285
00:13:01,303 --> 00:13:02,681
Well, now, wait a minute.
286
00:13:02,682 --> 00:13:04,285
I'll buy the Moon is fake.
287
00:13:04,286 --> 00:13:07,153
But there's no way there's
soundstages in Vermont.
288
00:13:08,689 --> 00:13:09,501
Nesbit.
289
00:13:11,158 --> 00:13:14,493
Uh, no, I can't go apple
picking right now.
290
00:13:14,495 --> 00:13:16,963
Mr. Miller, how did
your daughter get my number?
291
00:13:16,965 --> 00:13:19,065
How does she not drown in a rainstorm?
292
00:13:19,067 --> 00:13:20,834
I got my own questions there, lady.
293
00:13:20,836 --> 00:13:24,370
Well, looks like Miss Bishop
may be in for the night.
294
00:13:24,372 --> 00:13:25,638
Wanna grab a beer?
295
00:13:25,640 --> 00:13:26,773
Let me go ahead
296
00:13:26,775 --> 00:13:28,508
and put this right out front
there, Fenwick...
297
00:13:28,510 --> 00:13:30,309
Still don't trust you.
298
00:13:30,311 --> 00:13:33,246
Trust no one, Mr. Miller.
299
00:13:33,248 --> 00:13:35,014
Oh, yeah.
300
00:13:35,016 --> 00:13:37,049
Well, if you want me to not trust you,
301
00:13:37,051 --> 00:13:39,925
then now... I do.
302
00:13:40,588 --> 00:13:41,654
Damn it.
303
00:14:02,531 --> 00:14:04,515
Not my butter chicken.
304
00:14:21,507 --> 00:14:22,707
Sweetheart.
305
00:14:22,709 --> 00:14:25,343
I am making a scrapbook for Agent Nesbit
306
00:14:25,345 --> 00:14:26,912
so she will always remember
307
00:14:26,914 --> 00:14:29,147
her time here in Willard's Mill.
308
00:14:29,149 --> 00:14:30,715
Way to go.
309
00:14:30,717 --> 00:14:32,718
Way to go.
310
00:14:34,588 --> 00:14:36,254
Geez. God.
311
00:14:39,059 --> 00:14:40,404
Why are they still here?
312
00:14:40,810 --> 00:14:43,928
Those agents don't belong
in Willard's Mill.
313
00:14:43,930 --> 00:14:46,331
I thought this was your town.
314
00:14:46,333 --> 00:14:47,999
Get rid of them.
315
00:14:48,533 --> 00:14:50,735
I've got an idea.
316
00:14:51,244 --> 00:14:52,488
You stay here.
317
00:14:52,616 --> 00:14:54,339
Denise and I are gonna go
in the other room.
318
00:14:54,889 --> 00:14:55,821
Wait for it.
319
00:14:55,823 --> 00:14:57,096
Then we're gonna go outside.
320
00:14:57,097 --> 00:14:58,357
We're gonna lock all the doors.
321
00:14:58,359 --> 00:14:59,866
And then we're gonna
burn the house down.
322
00:14:59,867 --> 00:15:01,609
Do ya love it as much as I do?
323
00:15:02,146 --> 00:15:03,745
Here, have a beer.
324
00:15:04,565 --> 00:15:06,032
Cool yourself off.
325
00:15:12,990 --> 00:15:15,453
We came back in, well, Judy was gone.
326
00:15:15,763 --> 00:15:17,142
Did Denise see anything?
327
00:15:17,144 --> 00:15:18,244
Well, she saw a lot of stuff,
328
00:15:18,246 --> 00:15:20,379
but you smell a lot
of glue scrapbooking.
329
00:15:20,381 --> 00:15:21,127
Where is she now?
330
00:15:21,128 --> 00:15:22,595
Downtown getting more glue.
331
00:15:22,596 --> 00:15:24,466
Hey. Check this out.
332
00:15:24,467 --> 00:15:27,110
I did a little deep dive
at the county records office.
333
00:15:27,111 --> 00:15:30,590
Remember Judy said her ancestor's
name was Eudora Bishop?
334
00:15:30,592 --> 00:15:32,364
Well, before settling in Willard's Mill,
335
00:15:32,365 --> 00:15:33,864
Eudora traveled the Himalayas,
336
00:15:33,865 --> 00:15:35,150
where she claims she encountered
337
00:15:35,151 --> 00:15:38,451
a "Hindu demon named Kumbhakarna."
338
00:15:38,452 --> 00:15:41,286
When she came back, she claimed
this entity appeared to her here.
339
00:15:41,287 --> 00:15:42,534
In western theology,
340
00:15:42,536 --> 00:15:44,457
the Kumbhakarna, also known as "Haurus,"
341
00:15:44,458 --> 00:15:46,227
- was the commander of Hell's Legions.
- You're right.
342
00:15:46,228 --> 00:15:47,853
According to the legend,
343
00:15:47,854 --> 00:15:52,468
Kumbhakarna, or Haurus,
needs a human host.
344
00:15:52,947 --> 00:15:54,613
Like Merv Griffin?
345
00:15:54,615 --> 00:15:55,290
No.
346
00:15:55,291 --> 00:15:58,111
Like, it needs a human body to survive.
347
00:15:58,112 --> 00:15:59,953
- Like Merv Griffin.
- Okay, it could've been Merv.
348
00:15:59,954 --> 00:16:02,095
In this case,
I think it's probably Judy.
349
00:16:02,096 --> 00:16:04,307
Since Judy is part of
Eudora's bloodline,
350
00:16:04,308 --> 00:16:05,774
were she to cast the proper spell,
351
00:16:05,777 --> 00:16:08,378
she could summon Haurus
back to our plane of existence.
352
00:16:08,380 --> 00:16:11,241
Right. But that can only happen...
353
00:16:11,242 --> 00:16:11,849
here it is...
354
00:16:11,850 --> 00:16:14,979
"At Bishop's Chapel
beneath the midnight moon."
355
00:16:15,059 --> 00:16:16,191
See that is the missing piece
356
00:16:16,193 --> 00:16:17,848
that the Black Hat Society didn't have
357
00:16:17,888 --> 00:16:19,685
because Judy wasn't there to tell them.
358
00:16:19,765 --> 00:16:21,775
There is not Bishop's Chapel
in Willard's Mill.
359
00:16:21,776 --> 00:16:23,558
I know that because of science.
360
00:16:24,545 --> 00:16:26,070
Bishop Chapel Tires!
361
00:16:26,071 --> 00:16:28,656
Big, big factory built
on the site of the old chapel.
362
00:16:28,657 --> 00:16:30,231
Of course, it's abandoned now
363
00:16:30,233 --> 00:16:32,033
on account of people
don't use tires anymore.
364
00:16:32,035 --> 00:16:33,150
Yes, they do.
365
00:16:33,151 --> 00:16:35,183
And now, Biff, that's...
you're trespassing.
366
00:16:35,184 --> 00:16:36,416
Just let him have it, okay?
367
00:16:36,418 --> 00:16:37,718
I think we know
where Judy's headed, right?
368
00:16:37,720 --> 00:16:39,820
Come on. Come on.
369
00:16:44,260 --> 00:16:45,459
Oh, no.
370
00:17:07,617 --> 00:17:09,416
Stan, wait up.
371
00:17:09,500 --> 00:17:11,340
I got to tell you something...
372
00:17:11,358 --> 00:17:12,623
Well, if you're wondering
about the whole
373
00:17:12,839 --> 00:17:14,319
"People don't use tires
thing anymore"...
374
00:17:14,320 --> 00:17:16,430
- No! That's not it...
- it's based on an article I read
375
00:17:16,432 --> 00:17:19,499
- in "Popular Mechanics".
- No, listen! This is important!
376
00:17:19,818 --> 00:17:22,172
You know what, forget it.
I'll tell you later.
377
00:17:23,581 --> 00:17:25,251
Any sign of Judy?
378
00:17:25,252 --> 00:17:27,517
This place is big, dark, and dangerous.
379
00:17:27,519 --> 00:17:30,139
Let's split up into small,
vulnerable groups.
380
00:17:32,424 --> 00:17:34,558
You know, I don't think
that's gonna do much
381
00:17:34,560 --> 00:17:35,891
to stop this Haurus.
382
00:17:35,893 --> 00:17:36,926
Oh, yeah?
383
00:17:36,928 --> 00:17:38,361
Well, it doesn't need to.
384
00:17:39,065 --> 00:17:41,698
Nathaniel Ignatius Fleming!
385
00:17:42,485 --> 00:17:43,566
That's right!
386
00:17:43,568 --> 00:17:47,503
Nathaniel Ignatius Fleming
and Marion Nesbit Fleming
387
00:17:47,505 --> 00:17:48,819
accused, tried, and convicted,
388
00:17:48,820 --> 00:17:52,508
and burned at the stake
for witchcraft in 1692.
389
00:17:52,510 --> 00:17:56,646
Well, well, well,
Stan-erooney was right again!
390
00:17:56,648 --> 00:17:58,381
I saw it in your eyes.
391
00:17:58,383 --> 00:17:59,515
You know, we can't touch you
392
00:17:59,517 --> 00:18:01,117
if you're in the middle
of a circle of salt.
393
00:18:01,119 --> 00:18:02,185
That's right!
394
00:18:02,187 --> 00:18:04,253
You're now safe from any spell or action
395
00:18:04,255 --> 00:18:05,488
we could take...
396
00:18:06,024 --> 00:18:08,858
Oh. Oh, no.
397
00:18:10,261 --> 00:18:12,161
But these still work. Mm.
398
00:18:29,612 --> 00:18:31,214
Oh, you actually, um...
399
00:18:31,216 --> 00:18:32,615
He actually...
400
00:18:32,617 --> 00:18:33,817
I guess you got me!
401
00:18:33,819 --> 00:18:35,184
So what happens now?
402
00:18:35,186 --> 00:18:38,221
You kill us and Constable Eccles
gives you a commission?
403
00:18:38,223 --> 00:18:40,023
Something like that.
404
00:18:40,025 --> 00:18:41,291
But first,
405
00:18:41,293 --> 00:18:42,892
you're gonna help us stop someone
406
00:18:42,894 --> 00:18:44,744
do something very foolish.
407
00:18:44,745 --> 00:18:46,963
Marion. Nathaniel.
408
00:18:46,965 --> 00:18:49,955
It's time... It's time to go.
409
00:18:53,620 --> 00:18:55,019
One minute 'til 11.
410
00:18:55,173 --> 00:18:56,839
You're an hour early, Judy.
411
00:18:57,408 --> 00:18:58,141
It's not...
412
00:18:58,977 --> 00:19:00,579
Ow!
413
00:19:00,580 --> 00:19:03,081
Haurus mustn't be allowed access
to this mortal plane.
414
00:19:03,082 --> 00:19:04,981
It's far too powerful of an entity.
415
00:19:15,927 --> 00:19:18,060
What's happening?
416
00:19:18,062 --> 00:19:19,995
You ever...
417
00:19:19,997 --> 00:19:21,531
You ever hear of
418
00:19:21,533 --> 00:19:23,866
a dirty little government conspiracy
419
00:19:23,868 --> 00:19:26,068
called "daylight savings"?
420
00:19:28,540 --> 00:19:29,839
What?
421
00:19:29,841 --> 00:19:31,334
It's midnight, guys.
422
00:19:32,944 --> 00:19:38,867
I said it's time!
423
00:19:38,868 --> 00:19:41,484
To go!
424
00:19:52,698 --> 00:19:57,433
No!
425
00:19:57,435 --> 00:19:59,903
No!
426
00:20:26,664 --> 00:20:28,464
See ya, Judy.
427
00:20:40,376 --> 00:20:42,211
Why didn't it hurt us?
428
00:20:43,088 --> 00:20:44,748
He was protecting us.
429
00:20:46,683 --> 00:20:51,661
Stan, whatever that thing is...
430
00:20:52,624 --> 00:20:54,824
I think it might be more powerful
431
00:20:54,826 --> 00:20:56,426
than Constable Eccles.
432
00:20:57,810 --> 00:20:58,802
I know.
433
00:21:12,212 --> 00:21:14,666
In the files of the New
Hampshire State Government,
434
00:21:14,667 --> 00:21:16,312
you will find no record
435
00:21:16,314 --> 00:21:18,664
of a Department of Paranormal Phenomena.
436
00:21:19,117 --> 00:21:22,634
Bishop's Chapel Tires
has been marked for demolition.
437
00:21:22,635 --> 00:21:24,453
And Beauty Time Hair Products
438
00:21:24,455 --> 00:21:27,657
has since discontinued
autumn orange number four.
439
00:21:29,038 --> 00:21:32,235
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
30119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.