All language subtitles for Rim.of.the.World.2019.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,889 --> 00:00:16,642 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 Aku ulangi, kami tak melihat kapalnya. 3 00:01:17,619 --> 00:01:18,537 Aku melihatnya. 4 00:01:18,787 --> 00:01:20,330 Kapalnya tepat di luar jendela. 5 00:01:20,455 --> 00:01:21,707 Cortez telah tewas. 6 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 Kirim koordinatnya ke Dr. Fielding di JPL. 7 00:01:24,543 --> 00:01:25,460 Ken! 8 00:01:25,752 --> 00:01:28,505 Aku tak menerima koordinatnya. Aku membutuhkannya di JPL. 9 00:01:28,672 --> 00:01:30,340 Mayor Collins, lakukan secara manual. 10 00:01:30,465 --> 00:01:32,301 Masukkan koordinatnya ke Kunci Kripto 11 00:01:32,384 --> 00:01:34,011 dan bawa ke Dr. Fielding 12 00:01:34,094 --> 00:01:35,429 di JPL bersamamu. 13 00:01:38,849 --> 00:01:40,392 Ayo! 14 00:01:40,767 --> 00:01:42,519 Mayor Collins, keluar dari sana. 15 00:01:56,992 --> 00:01:58,160 Mana alat penahan gigimu? 16 00:01:58,243 --> 00:02:01,663 Bu, NASA menguji pendorong baru memakai bahan bakar roket padat. 17 00:02:01,747 --> 00:02:03,290 Benda itu bisa membakar apa saja. 18 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Ada yang kita lupakan? 19 00:02:04,708 --> 00:02:06,126 Tabir surya, bagus. 20 00:02:06,209 --> 00:02:07,044 Kau siap, Bung? 21 00:02:08,045 --> 00:02:09,421 Beberapa menit lagi. 22 00:02:09,546 --> 00:02:12,007 Sayang, kau tak bisa duduk di kursi itu terus. 23 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 Jika kau mengkhawatirkan posturku, kursi ini ergonomis. 24 00:02:15,510 --> 00:02:18,305 Lihat, postur tulang belakangku sempurna. 25 00:02:19,431 --> 00:02:20,432 Alex, Sayang, 26 00:02:20,932 --> 00:02:23,560 ada dunia yang indah di balik layar-layar ini. 27 00:02:23,852 --> 00:02:25,270 Jangan khawatir. 28 00:02:25,354 --> 00:02:26,855 Kau akan berteman. 29 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 Aku punya teman. 30 00:02:34,446 --> 00:02:35,572 Ayo. Mari pergi. 31 00:03:13,235 --> 00:03:14,736 - Dah, Ibu. - Dah, Sayang. 32 00:03:15,696 --> 00:03:18,615 Akan ada banyak gadis manis di sana, Dariush, 33 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 buat mereka kagum. 34 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Jangan begitu, Ayah. 35 00:03:21,785 --> 00:03:22,786 Dariush, 36 00:03:23,995 --> 00:03:24,955 aku mencintaimu, Nak. 37 00:03:25,747 --> 00:03:26,957 Apa pun yang terjadi. 38 00:03:32,212 --> 00:03:33,839 Baiklah, Jacobi, ayo pergi. 39 00:03:40,011 --> 00:03:41,722 Coba sebutkan hubunganmu lagi? 40 00:03:42,848 --> 00:03:43,682 Dia keponakanku. 41 00:03:44,307 --> 00:03:45,767 Dari iparku. 42 00:03:45,851 --> 00:03:47,602 Kau bisa melihat mata kami. 43 00:03:48,270 --> 00:03:49,396 Apa keperluanmu di sini? 44 00:03:49,771 --> 00:03:52,649 Dia ada kompetisi mengeja di Camarillo. 45 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 Berapa banyak L di Camarillo? 46 00:04:08,415 --> 00:04:10,041 Kau akan baik-baik saja di Amerika. 47 00:04:17,507 --> 00:04:18,383 Berikan padaku. 48 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 Kurang. Tidak. Tambah lagi. 49 00:04:23,096 --> 00:04:24,097 Ini dia. 50 00:04:24,890 --> 00:04:26,850 Senang berbisnis denganmu, Nak. 51 00:04:27,642 --> 00:04:34,399 LOS ANGELES 52 00:04:34,483 --> 00:04:35,317 CAL-BARAT 53 00:04:35,400 --> 00:04:36,318 Ke mana? 54 00:04:38,528 --> 00:04:42,616 RIM OF THE WORLD 55 00:04:42,824 --> 00:04:44,409 Rim of the World. Baiklah. 56 00:04:44,743 --> 00:04:45,911 TAKSI 57 00:04:47,496 --> 00:04:49,831 Kau tahu, aku juga ikut perkemahan saat masih kecil. 58 00:04:49,915 --> 00:04:50,916 Kau sudah bilang. 59 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 Di sana aku bertemu Flora Beetworth. 60 00:04:54,503 --> 00:04:57,506 Aku bertemu banyak orang keren, tapi dia yang paling keren. 61 00:04:57,672 --> 00:04:58,507 Oke, Alex. 62 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Kau yakin ingin membawa arloji ayahmu? 63 00:05:08,183 --> 00:05:10,602 Ibu, akan kujaga arlojinya. 64 00:05:26,952 --> 00:05:33,667 RIM OF THE WORLD 65 00:05:34,042 --> 00:05:34,918 Ayo, Sayang. 66 00:05:36,002 --> 00:05:37,254 Ayo, kau bisa melakukannya. 67 00:05:37,462 --> 00:05:39,881 Kau akan senang. Lihat betapa indahnya ini. 68 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Rim of the World. 69 00:05:43,718 --> 00:05:45,470 Ini akan jadi menyenangkan. 70 00:05:46,471 --> 00:05:48,390 Lihat anak-anak lain seusiamu. 71 00:05:48,473 --> 00:05:49,307 Alex. 72 00:05:49,391 --> 00:05:50,517 Aku pemimpinmu, Logan. 73 00:05:50,600 --> 00:05:53,395 Jika melihat sekeliling, kau akan melihat banyak hal menarik. 74 00:05:53,478 --> 00:05:55,522 Yang pertama adalah Carl ini. 75 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 Dia pria kulit hitam di kampus. 76 00:05:57,566 --> 00:05:59,693 Akan kuajarkan sedikit budaya hitam, perhatikan, 77 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 ini hanya sekali, siap? 78 00:06:02,988 --> 00:06:05,240 Jepret! Itu adalah jabat tangan orang kulit hitam. 79 00:06:06,575 --> 00:06:09,536 Oke, aku tak mau melihatmu begitu. Hanya untuk orang kulit hitam. 80 00:06:09,619 --> 00:06:12,539 Gunakan metode eceran saat melipat bajuku, Jacobi. 81 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 Oke? Aku tak mau ada yang kisut. 82 00:06:15,292 --> 00:06:17,502 - Ecer apa? - Metode pengecer. 83 00:06:17,586 --> 00:06:18,920 - Apa? - Kebiasaan orang kaya. 84 00:06:19,004 --> 00:06:20,046 Kau tak akan tahu. 85 00:06:20,130 --> 00:06:21,923 Jangan berpaling dariku, kuhajar kau. 86 00:06:22,007 --> 00:06:22,966 Mereka cuma bercanda. 87 00:06:23,049 --> 00:06:24,718 Lihat, ada musik di sini. 88 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 - Pohon dan langit... - Musik! 89 00:06:26,428 --> 00:06:28,221 Ayo, Alex, berdansalah sedikit. 90 00:06:28,555 --> 00:06:29,681 Kau tahu cara berdansa? 91 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 Kau selalu ingin belajar bermain gitar dan menari. 92 00:06:33,727 --> 00:06:35,604 Teruslah bermain, aku menari. 93 00:06:35,687 --> 00:06:39,858 Aku merasa sangat tidak nyaman karena Gadis-gadis ini merasa tidak nyaman 94 00:06:39,941 --> 00:06:42,027 Oh maafkan aku, nona-nona. Tak apa. 95 00:06:42,110 --> 00:06:44,696 Lain kali, jangan main lagu asli, mainkan yang diinginkan. 96 00:06:44,779 --> 00:06:45,614 Ayo. 97 00:06:46,573 --> 00:06:48,408 Ini akan menyenangkan. 98 00:06:48,491 --> 00:06:50,410 Ini adalah Conrad, oke. 99 00:06:50,493 --> 00:06:51,578 Conrad, dia sedikit... 100 00:06:51,661 --> 00:06:53,121 Sayang, lihatlah orang-orang ini. 101 00:06:53,204 --> 00:06:54,164 Jangan, Conrad. 102 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 Hei. 103 00:06:55,290 --> 00:06:57,375 Selamat datang, rambut merah.. 104 00:06:57,542 --> 00:07:00,295 Jangan kau panggil dia begitu. Kedua, tutupi dadamu. 105 00:07:00,378 --> 00:07:01,713 Apa? Dadaku ini? 106 00:07:01,796 --> 00:07:03,798 Jangan kau pantulkan, ayo tutuplah. 107 00:07:03,882 --> 00:07:06,176 Kenapa kaosmu kecil sekali sampai tak bisa ditutup? 108 00:07:07,010 --> 00:07:09,095 Kau pasti Alex! 109 00:07:09,471 --> 00:07:12,557 Selamat datang di Kamp Rim of the World. 110 00:07:13,433 --> 00:07:15,685 - Terima kasih. - Di sana ada pendaftaran, 111 00:07:15,769 --> 00:07:17,020 Daftar, ambil nomor kabinmu. 112 00:07:17,103 --> 00:07:19,356 Kami akan mendaftarkanmu untuk kegiatan sore. 113 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Hei, kau bisa menyanyi? 114 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - Apa? - Musik kita tahun ini 115 00:07:23,360 --> 00:07:24,611 adalah Fiddler on the Roof! 116 00:07:25,236 --> 00:07:28,031 Jika aku orang kaya, la da da da da... 117 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Tunggu. 118 00:07:30,617 --> 00:07:32,243 Kau akan jadi karakter utamanya. 119 00:07:32,327 --> 00:07:35,372 Kau akan gembira. Senang sekali! 120 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 Salam, putriku. 121 00:07:49,302 --> 00:07:50,804 Perkenalkan namaku Alex. 122 00:07:56,768 --> 00:07:58,144 Dia tampaknya baik. 123 00:07:58,645 --> 00:07:59,562 Baiklah, berikutnya? 124 00:08:02,023 --> 00:08:02,941 Tiongkok? 125 00:08:04,401 --> 00:08:05,235 Oke... 126 00:08:05,318 --> 00:08:06,236 Tidak. 127 00:08:06,319 --> 00:08:07,195 Apa kabar! 128 00:08:09,364 --> 00:08:13,493 Selamat datang di kamp! 129 00:08:14,077 --> 00:08:15,203 Aku suka... 130 00:08:15,745 --> 00:08:17,122 Jackie Chan. 131 00:08:17,664 --> 00:08:20,083 Apa kau paham kata-kataku? Oke? 132 00:08:20,375 --> 00:08:21,418 Pergilah. 133 00:08:24,754 --> 00:08:27,966 Jagoanku, kau dari mana saja, Sayang? Kau ingat salam orang hitam... 134 00:08:28,174 --> 00:08:30,385 - Tidak. - Kau bilang aku tak boleh melakukannya. 135 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 Aku mengujimu. 136 00:08:32,178 --> 00:08:34,097 Bagus, Bung. Pergilah. 137 00:08:34,764 --> 00:08:36,391 Kita harus mulai memakai sutera. 138 00:08:36,474 --> 00:08:39,853 Itu yang memikat para wanita. Kau tak boleh memakainya. Lupakanlah. 139 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Taruh di kotakku. 140 00:08:46,526 --> 00:08:47,402 Maaf. Apa? 141 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Taruh di kotakku. 142 00:08:50,113 --> 00:08:52,198 Ambil dan taruh di kotakku. 143 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 Oh... 144 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 Kau bicara di depan banyak orang sekarang. 145 00:08:56,578 --> 00:08:57,537 Kau yakin? 146 00:08:58,038 --> 00:09:00,415 Bisa tolong letakkan ponselmu di kotak? 147 00:09:01,708 --> 00:09:02,709 Ponsel! 148 00:09:03,168 --> 00:09:05,879 Ya. Kukira kau bermaksud yang lain. 149 00:09:05,962 --> 00:09:07,255 - Aku kira... - Apa maksudmu? 150 00:09:07,338 --> 00:09:10,175 Kau tak ingin mengetahuinya... 151 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 - Dariush. Kau... - Tidak. 152 00:09:12,052 --> 00:09:14,304 - Dariush. - Aku tak berpikir begitu. 153 00:09:16,264 --> 00:09:18,183 Kau tahu, sejujurnya, 154 00:09:19,100 --> 00:09:20,518 ponselku kutinggalkan di rumah. 155 00:09:20,852 --> 00:09:22,979 - Aku tak membawa ponsel. - Oke. 156 00:09:24,314 --> 00:09:27,150 Oke, lebih baik berpamitan sekarang sebelum aku membuatmu malu. 157 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 Kau tahu artinya? 158 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 Tidak, Bu! 159 00:09:35,575 --> 00:09:37,243 Ibu, katamu tak akan membuatku malu. 160 00:09:55,762 --> 00:09:56,763 Oke. 161 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 Aku mencintaimu. 162 00:09:59,390 --> 00:10:00,225 Sampai jumpa. 163 00:10:17,784 --> 00:10:18,743 Pegang ini. 164 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 Hei, Bodoh. 165 00:10:20,703 --> 00:10:21,538 Kau siap? 166 00:10:21,621 --> 00:10:22,872 Ini akan menyenangkan. 167 00:10:23,373 --> 00:10:24,457 Helm keren. 168 00:10:31,089 --> 00:10:33,424 Jangan lihat ke bawah. 169 00:10:44,060 --> 00:10:46,521 Baiklah, Zhenzhen, kau siap untuk pergi. 170 00:10:46,604 --> 00:10:48,815 - Utamakan keselamatan. - Hai, Cewek. 171 00:10:49,315 --> 00:10:50,567 Aku Dariush. 172 00:10:50,650 --> 00:10:53,570 Penantian ini membuat kita saling menyukai, kau paham? 173 00:10:55,655 --> 00:10:56,823 Oh, baiklah. 174 00:10:56,948 --> 00:10:59,367 Itu rayuan terburuk yang pernah kudengar, Bung. 175 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 Aku ahli membuat wanita jatuh hati. 176 00:11:01,244 --> 00:11:03,538 Ya, jatuh sampai ingin bunuh diri. 177 00:11:03,621 --> 00:11:04,831 Bukan, tetapi jatuh cinta. 178 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 - Oke, benarkah? - Ya, benar. 179 00:11:06,916 --> 00:11:07,834 - Oke. - Kau suka? 180 00:11:07,917 --> 00:11:08,835 - Itu keren... - Oke. 181 00:11:08,918 --> 00:11:10,962 - Ucapkan padanya, bukan aku. - Lain kali. 182 00:11:11,045 --> 00:11:11,921 Jangan padaku. 183 00:11:12,005 --> 00:11:13,548 Berikutnya, kau siap, Alex? 184 00:11:13,631 --> 00:11:15,550 Ayo, Sayang. Majulah ke tepi. 185 00:11:15,925 --> 00:11:17,594 Lihat, ke tepi. Ini dia. 186 00:11:18,386 --> 00:11:20,180 Ayo ke tepi. 187 00:11:20,263 --> 00:11:22,807 Kau hanya perlu bernapas, Sayang. Lihat aku. 188 00:11:22,891 --> 00:11:24,767 Lihat aku, kau hanya perlu bernapas. Oke? 189 00:11:24,851 --> 00:11:28,313 Pejamkan matamu dan saat kau buka, kau sudah sampai di sisi lain. 190 00:11:28,396 --> 00:11:29,647 Aku tak bisa! 191 00:11:29,731 --> 00:11:31,232 Sisi lain... 192 00:11:31,858 --> 00:11:34,110 Kau takkan mati! 193 00:11:34,736 --> 00:11:35,570 Oke. 194 00:11:38,198 --> 00:11:39,699 Mungkin kamp ini bukan untukmu. 195 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 Hei, berhenti. 196 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Jadi, kali ini kau-lah sang pengecutnya ya? 197 00:12:09,270 --> 00:12:12,732 Juru bicara NASA mengatakan, "usaha berulang kali 198 00:12:12,815 --> 00:12:15,610 untuk menghubungi Stasiun Luar Angkasa Internasional gagal." 199 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 Namun berhenti mengungkap kemungkinan penyebabnya. 200 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 Saat ditanya apakah ISS 201 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 dan tiga ilmuwan di sana dalam bahaya, 202 00:12:22,367 --> 00:12:25,161 mereka mengatakan bahwa mereka melakukan segalanya 203 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 untuk memulihkan komunikasi. 204 00:12:26,663 --> 00:12:29,207 Sementara itu, laporan mengamati pasukan... 205 00:12:31,834 --> 00:12:33,419 - Toy Story itu kacau. - Kenapa? 206 00:12:33,544 --> 00:12:35,505 Contohnya yang ketiga, anak remaja itu, 207 00:12:35,588 --> 00:12:36,923 mewakili orang kulit putih. 208 00:12:37,423 --> 00:12:38,258 Apa? 209 00:12:38,341 --> 00:12:40,718 Dan koboi, angkasawan serta Tuan dan Nyonya Kentang, 210 00:12:40,802 --> 00:12:42,053 mereka orang kulit hitam. 211 00:12:42,345 --> 00:12:44,138 Oke, biar kuperjelas. 212 00:12:44,597 --> 00:12:45,890 - Kita mainannya. - Teruskan. 213 00:12:45,974 --> 00:12:48,518 Saat orang kulit putih pergi, kita bisa bersenang-senang. 214 00:12:48,768 --> 00:12:50,853 - Kita bisa rileks. - Namun saat mereka kembali 215 00:12:50,937 --> 00:12:53,272 ke ruangan, kita harus melakukan perintah mereka. 216 00:12:53,356 --> 00:12:54,482 Kau sudah paham. 217 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 Itu adalah pembenaran para penguasa atas kondisi bawahan 218 00:12:57,694 --> 00:12:59,779 - dari kelas buruh. - Saudaraku! 219 00:12:59,946 --> 00:13:00,989 Bagaimana Finding Nemo? 220 00:13:01,072 --> 00:13:02,907 Jangan menghina Finding Nemo. 221 00:13:02,991 --> 00:13:03,992 Oke, Alex! 222 00:13:04,325 --> 00:13:05,660 - Satu pertanyaan lagi. - Ya. 223 00:13:05,743 --> 00:13:07,203 Kenapa seperti tahun 80an? 224 00:13:07,286 --> 00:13:08,663 Karena itu keinginan mereka. 225 00:13:08,746 --> 00:13:10,832 - Setuju, Bung. - Semuanya di sini kulit putih, 226 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 - kau lihat anak kulit hitam? - Ada satu. 227 00:13:13,001 --> 00:13:15,461 Dariush? Uangnya banyak, dia seperti kulit putih. 228 00:13:19,382 --> 00:13:20,216 Alex. 229 00:13:21,843 --> 00:13:23,261 Alex. 230 00:13:23,344 --> 00:13:24,679 Alex, ayo! 231 00:13:56,502 --> 00:13:57,503 Baik, cepatlah. 232 00:13:58,338 --> 00:13:59,630 Kakiku mati rasa. 233 00:13:59,714 --> 00:14:01,090 Aku tertinggal. 234 00:14:01,507 --> 00:14:02,633 Aku sangat lelah. 235 00:14:10,016 --> 00:14:10,933 Aku duduk di depan! 236 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 Ya! 237 00:14:18,816 --> 00:14:20,026 Yang berkemah di belakang. 238 00:14:20,401 --> 00:14:21,944 - Apa? - Yang berkemah di belakang. 239 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 Rosa Parks berjuang untuk hakku, jadi… 240 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 - Apa? - Tetap mengemudi. 241 00:14:26,157 --> 00:14:29,077 Rosa tak akan berjuang demi dirimu yang gemuk, pergi ke belakang. 242 00:14:29,494 --> 00:14:31,245 Jangan membanting pintuku, berengsek. 243 00:14:31,329 --> 00:14:32,372 Jangan banting pintuku. 244 00:14:35,124 --> 00:14:37,502 - Baiklah. Raja sudah pulang. - Ayo, Dariush. 245 00:14:40,296 --> 00:14:41,422 Geser. 246 00:14:41,839 --> 00:14:43,549 - Geserlah. Testisku panas. - Maaf. 247 00:14:43,633 --> 00:14:45,051 Kau membuat kesal, ayo geser. 248 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 Semoga kalian tak takut hiu. 249 00:14:47,345 --> 00:14:48,638 Pasang sabuk pengamanmu. 250 00:14:49,180 --> 00:14:50,348 Karena SIM-ku dicabut. 251 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 Tunggu, SIM-mu dicabut? 252 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 - Hanya sedikit. - Apa maksudnya? 253 00:14:54,977 --> 00:14:56,729 Artinya jangan sampai aku ditilang. 254 00:15:04,821 --> 00:15:08,408 Maaf, ada yang buang kotoran di kano saat arusnya deras. 255 00:15:09,909 --> 00:15:12,829 Hei Cosmo, kita perlu selang kedua di sini. 256 00:15:12,995 --> 00:15:14,372 Akan siap beberapa menit lagi. 257 00:15:14,455 --> 00:15:16,082 Apa? Tak ada yang takut kotoran. 258 00:15:16,165 --> 00:15:18,626 Oke, aku takut sekali kotoran besar. 259 00:15:18,709 --> 00:15:20,545 Kotorannya lebih banyak daripada sampan. 260 00:15:21,087 --> 00:15:23,464 Dua anak berak di mobil, dan kami berhasil kemari. 261 00:15:23,548 --> 00:15:25,967 Aku tak mau sakit karena epidemi mata merah. 262 00:15:26,050 --> 00:15:26,968 Jadi tenanglah saja. 263 00:15:27,510 --> 00:15:30,596 Tunggu, kita akan bermain kano? Kupikir bermain perahu motor. 264 00:15:32,557 --> 00:15:33,641 Kau suka? Ayo tos. 265 00:15:33,724 --> 00:15:36,144 Kau tahu? Itu tak pantas, Dariush. 266 00:15:36,227 --> 00:15:37,436 Meski aku tersanjung. 267 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 - Apa itu kalung baru? - Apa itu topi baru? 268 00:15:40,648 --> 00:15:42,692 Benar. Kudapatkan di pulau Paradise. 269 00:15:42,775 --> 00:15:43,860 Kau mau ke mana? 270 00:15:43,943 --> 00:15:45,278 Itu membuat matamu mencolok. 271 00:15:50,783 --> 00:15:51,868 Zhenzhen! 272 00:15:53,286 --> 00:15:55,371 Zhenzhen, kau tahu mau ke mana? 273 00:15:58,458 --> 00:16:00,460 Kurasa sebaiknya jangan pergi terlalu jauh. 274 00:16:00,960 --> 00:16:02,295 Mungkin kita harus kembali? 275 00:16:06,799 --> 00:16:08,718 Zhenzhen, kau tahu jalan kembali? 276 00:16:17,143 --> 00:16:18,352 Halo? 277 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 RIM OF THE WORLD 278 00:16:45,796 --> 00:16:47,006 IBU 279 00:16:47,381 --> 00:16:49,133 Sial. Hu! 280 00:16:51,886 --> 00:16:52,970 Sedang apa kau di sini? 281 00:16:53,763 --> 00:16:55,014 Hanya buang kotoran. 282 00:16:55,264 --> 00:16:58,226 Kotoran yang kubuang di sana, mengenai celanaku sejak tadi malam. 283 00:16:58,643 --> 00:17:01,812 Ya, antara kita berdua semua rumput kubuat jadi cokelat, 284 00:17:01,896 --> 00:17:02,855 sampai di sini. 285 00:17:02,939 --> 00:17:04,273 Mari kuberi tahu sesuatu, oke? 286 00:17:04,357 --> 00:17:05,733 - Jangan sentuh. - Kemarilah. 287 00:17:05,816 --> 00:17:07,235 - Terapi pemaparan. - Tak aman. 288 00:17:07,318 --> 00:17:08,861 Akan kubantu menguasai ketakutanmu. 289 00:17:08,945 --> 00:17:10,112 Tidak. Apa. Tidak! 290 00:17:10,196 --> 00:17:11,781 - Tidak... - Kubantu kau, tenanglah. 291 00:17:11,864 --> 00:17:13,658 - Aku memegangmu. - Kumohon, jangan. 292 00:17:13,741 --> 00:17:14,951 - Lihat bawah. - Tidak. 293 00:17:15,034 --> 00:17:16,536 - Kubantu kau. - Tolong, aku tahu. 294 00:17:16,619 --> 00:17:17,620 - Kau bisa. - Jangan! 295 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 - Tidak, berhenti. - Kucoba membantu. 296 00:17:19,497 --> 00:17:21,582 - Tenanglah, Bung. - Lepaskan dia! 297 00:17:23,542 --> 00:17:24,418 Lepaskan dia. 298 00:17:27,630 --> 00:17:29,173 Pergilah, gelandangan. 299 00:17:29,257 --> 00:17:31,217 - Aku tak ingin berurusan denganmu. - Tidak. 300 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 - Tidak, tolong aku. - Aku tak akan memintamu lagi. 301 00:17:36,973 --> 00:17:38,057 Kemarilah. 302 00:17:40,101 --> 00:17:41,143 Kesalahan besar, Bung. 303 00:17:44,522 --> 00:17:46,482 Aku belajar Krav Maga lima tahun, berengsek. 304 00:17:46,607 --> 00:17:49,819 Akan kuhajar kau sekarang. Apa keahlianmu? 305 00:17:49,902 --> 00:17:50,820 Apa? 306 00:17:55,157 --> 00:17:56,284 Kau baik-baik saja? 307 00:17:57,451 --> 00:17:58,369 Terima kasih. 308 00:17:59,245 --> 00:18:00,079 Ya. 309 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 - Siapa kau? - Namaku Gabriel. 310 00:18:05,543 --> 00:18:06,752 Kau tinggal di dekat sini? 311 00:18:08,879 --> 00:18:10,339 Ya. 312 00:18:11,882 --> 00:18:14,218 Kalian dari kamp, 'kan? 313 00:18:17,513 --> 00:18:20,766 - Dia tak banyak bicara. - Kau tahu? 314 00:18:21,225 --> 00:18:23,144 Kau tahu? Itu pukulan keberuntungan. 315 00:18:23,227 --> 00:18:26,606 Pukulan keberuntungan. Ya, aku belum terbiasa dengan ketinggian. 316 00:18:26,689 --> 00:18:29,317 Jadi refleksku kurang bagus. 317 00:18:39,076 --> 00:18:40,286 Apa itu barusan? 318 00:18:44,749 --> 00:18:45,666 Apa katanya? 319 00:18:46,626 --> 00:18:48,419 Ini sistem penyiaran darurat. 320 00:18:48,502 --> 00:18:52,089 Semua warga sipil harus segera menyingkir dari area metropolitan. 321 00:18:52,173 --> 00:18:55,217 Jangan mendekati pesawat tak dikenal. 322 00:18:56,636 --> 00:18:57,928 Ini 7-Eleven berikutnya. 323 00:18:58,471 --> 00:18:59,972 Kita harus kembali ke mobil. 324 00:19:00,681 --> 00:19:01,724 Ada yang tahu jalan? 325 00:19:02,642 --> 00:19:03,517 Aku tahu. 326 00:19:04,185 --> 00:19:05,061 Ikuti aku. 327 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Oke. Wah! 328 00:19:07,104 --> 00:19:09,398 Pelanlah Dora the Explorer, ini keahlianku. 329 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 Serdadu, maju! 330 00:19:13,110 --> 00:19:13,986 Ayo pergi. 331 00:19:14,945 --> 00:19:15,821 Kalian tahu… 332 00:19:22,953 --> 00:19:23,996 Semuanya pergi! 333 00:19:25,039 --> 00:19:26,123 Dasar berengsek! 334 00:19:27,917 --> 00:19:30,836 Mereka mungkin mendapat sinyal darurat dan kembali ke perkemahan. 335 00:19:35,758 --> 00:19:36,926 Apa-apaan? 336 00:19:37,510 --> 00:19:39,804 Seperti ledakan, di atmosfer atas. 337 00:19:39,887 --> 00:19:41,639 Telepon dan suruh mereka menjemputmu. 338 00:19:41,722 --> 00:19:42,848 Ponselnya mati! 339 00:19:42,932 --> 00:19:44,809 Bateraiku 90% dua detik yang lalu. 340 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 Dasar ponsel murahan. 341 00:19:46,227 --> 00:19:47,186 Ponselku juga mati. 342 00:20:04,954 --> 00:20:06,622 Astaga, ini Independence Day! 343 00:20:07,331 --> 00:20:08,666 Ini masih Juni, Gabriel. 344 00:20:10,126 --> 00:20:12,086 Tunggu, mungkin Korea Utara menginvasi! 345 00:20:12,461 --> 00:20:13,921 Zhenzhen, hentikan! 346 00:20:14,463 --> 00:20:17,675 Kita perlu menunggu sampai mereka sadar kita tertinggal dan kembali. 347 00:20:17,758 --> 00:20:20,052 Astaga! Bagaimana kalau mereka tak kembali? 348 00:20:20,136 --> 00:20:21,887 Aku akan mati bersama kalian? 349 00:20:21,971 --> 00:20:23,639 Aku bahkan belum pernah bercinta. 350 00:20:27,268 --> 00:20:29,061 Kuralat. Aku pernah bercinta... 351 00:20:29,145 --> 00:20:31,188 Aku pernah bercinta sebelumnya, maksudku... 352 00:20:31,313 --> 00:20:33,816 aku tak pernah bercinta dengan dua wanita sekaligus. 353 00:20:33,899 --> 00:20:35,359 - Aku bercinta karena... - Tidak. 354 00:20:35,443 --> 00:20:38,696 Baiklah, hey, kita tak akan mati! Oke? Mungkin hanya kebakaran hutan. 355 00:20:38,821 --> 00:20:40,906 Kita harus pergi, beruang di sini agresif. 356 00:20:41,991 --> 00:20:43,784 Tunggu. Kau bilang beruang? 357 00:20:43,868 --> 00:20:45,703 Aku tak bisa melawan beruang. 358 00:20:45,786 --> 00:20:47,997 Aku tak ingin jadi seperti DiCaprio di sini! 359 00:20:48,372 --> 00:20:51,417 - Tak ada yang bisa melawan beruang. - Oh, wah. Err... 360 00:20:51,667 --> 00:20:53,419 Tanya Werner Herzog. 361 00:20:53,502 --> 00:20:56,505 Dia hidup dengan mereka selama bertahun-tahun. Coba lihatlah. 362 00:20:56,756 --> 00:20:58,674 - Kau lihat akhir filmnya? - "Kau lihat..." 363 00:20:59,049 --> 00:21:02,219 - Ya, aku lihat... Tidak. - Tidak. Oke, berhenti. Gabriel benar. 364 00:21:02,303 --> 00:21:04,013 Beruang hitam itu karnivor oportunis. 365 00:21:04,096 --> 00:21:06,182 Kita takkan selamat di sini semalaman. 366 00:21:06,474 --> 00:21:08,434 Jika begitu, ayo pergi! Ayo! 367 00:21:12,271 --> 00:21:13,481 Halo! 368 00:21:14,857 --> 00:21:15,733 Halo! 369 00:21:17,610 --> 00:21:18,652 Di mana semua orang? 370 00:21:19,820 --> 00:21:20,905 Ada orang di sini? 371 00:21:21,739 --> 00:21:22,948 Hei, kau lihat seseorang? 372 00:21:25,576 --> 00:21:26,827 Apa itu? 373 00:21:26,911 --> 00:21:28,037 Turun gunung… 374 00:21:28,704 --> 00:21:30,206 Mereka meninggalkan kita! 375 00:21:32,625 --> 00:21:33,459 Tidak semuanya! 376 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Itu Conrad. 377 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 - Conrad! - Conrad! 378 00:21:37,755 --> 00:21:38,672 Apa dia mati? 379 00:21:39,548 --> 00:21:40,466 Dia bernapas. 380 00:21:40,674 --> 00:21:42,051 Dia tertidur saat evakuasi. 381 00:21:42,134 --> 00:21:44,345 Oke, bajingan macam apa yang tidur saat evakuasi? 382 00:21:45,221 --> 00:21:46,180 Bangunkan dia. 383 00:21:53,187 --> 00:21:54,647 Kurasa itu bukan susu. 384 00:21:59,693 --> 00:22:00,820 Salurannya mati. 385 00:22:02,112 --> 00:22:03,239 Karena listriknya padam. 386 00:22:04,114 --> 00:22:05,574 Kau tahu EMP? 387 00:22:05,658 --> 00:22:08,160 Ya, itu musik tari orang kulit putih. 388 00:22:08,452 --> 00:22:09,537 Tidak, itu EDM! 389 00:22:09,703 --> 00:22:11,914 EMP adalah gelombang elektromagnetik. 390 00:22:12,540 --> 00:22:15,167 Ledakan nuklir di atmosfer atas bisa menyebabkannya. 391 00:22:15,709 --> 00:22:18,712 Lalu akan menghabisi alat elektronik, di area yang sangat besar. 392 00:22:19,213 --> 00:22:20,130 Namun apa maksudnya? 393 00:22:20,589 --> 00:22:22,216 Artinya tak ada yang berfungsi. 394 00:22:22,550 --> 00:22:23,759 Bahkan mobil juga tidak. 395 00:22:24,218 --> 00:22:26,387 Ada makanan dan tempat tinggal. 396 00:22:26,470 --> 00:22:27,888 Bisa lebih buruk dibanding 397 00:22:27,972 --> 00:22:30,057 - tinggal di sini dan menunggu. - Menunggu apa? 398 00:22:30,724 --> 00:22:31,642 Sial! 399 00:22:31,976 --> 00:22:32,810 Ayo! 400 00:22:44,321 --> 00:22:46,657 Itu adalah pesawat tempur udara superior F22 Raptor. 401 00:22:47,074 --> 00:22:48,701 Kapal apa itu yang mereka lawan? 402 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 Aku tak pernah melihat yang seperti itu… 403 00:22:53,831 --> 00:22:56,125 Ayo, pergi dari sini. Pergi! 404 00:22:56,250 --> 00:22:58,043 Cepat! 405 00:22:59,003 --> 00:23:00,212 Maju! 406 00:23:00,588 --> 00:23:01,880 Minggir. 407 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 Ayo! 408 00:23:05,968 --> 00:23:07,177 Ayo! 409 00:23:08,846 --> 00:23:10,514 Awas! 410 00:23:22,443 --> 00:23:23,777 Apa yang terjadi? 411 00:23:44,548 --> 00:23:45,424 Apa itu? 412 00:23:46,675 --> 00:23:48,093 Itu kapsul Naga. 413 00:23:48,344 --> 00:23:49,803 Bagaimana kau tahu semua ini? 414 00:23:49,970 --> 00:23:52,514 Ada alasan ibuku mengirimku ke perkemahan luar. 415 00:23:53,098 --> 00:23:54,600 Ya Tuhan, benda ini besar sekali. 416 00:23:55,434 --> 00:23:56,268 Apa-apaan? 417 00:23:56,352 --> 00:23:59,438 Tidak, jangan sentuh! Masih panas karena baru masuk atmosfer. 418 00:23:59,772 --> 00:24:02,191 - Ada yang punya air? - Ide bagus. 419 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 Terima kasih. 420 00:24:07,071 --> 00:24:07,946 Yang benar saja? 421 00:24:09,990 --> 00:24:10,991 - Apa? - Sini. 422 00:24:11,075 --> 00:24:11,909 Apa? 423 00:24:13,243 --> 00:24:15,037 Tunggu, kau tak akan membukanya, 'kan? 424 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 Mungkin ada orang di dalam. 425 00:24:16,664 --> 00:24:18,123 Tidak, tinggalkan saja. Oke? 426 00:24:18,707 --> 00:24:21,335 - Apa? - Kita tak tahu ini apa. 427 00:24:21,877 --> 00:24:22,795 Jangan sentuh. 428 00:24:23,712 --> 00:24:25,631 Dunia sudah kacau, berengsek. 429 00:24:25,714 --> 00:24:27,841 Oke, yang kuat yang menang... 430 00:24:37,893 --> 00:24:38,811 Halo. 431 00:24:39,103 --> 00:24:40,437 Ada orang di dalam? 432 00:24:52,408 --> 00:24:53,283 Teman-teman! 433 00:24:55,160 --> 00:24:56,578 Ayo! 434 00:24:56,829 --> 00:24:58,747 Kupikir ruang angkasa membuatmu ringan? 435 00:24:59,331 --> 00:25:00,958 Ini bukan di luar angkasa, Bung. 436 00:25:04,712 --> 00:25:05,838 Di mana aku? 437 00:25:05,921 --> 00:25:07,131 Rim World Adventure. 438 00:25:07,214 --> 00:25:08,841 - Dekat Big Bear. - Ini perkemahan? 439 00:25:09,133 --> 00:25:10,551 Ya, aku juga kecewa, tetapi… 440 00:25:10,843 --> 00:25:12,469 Koordinatnya salah. 441 00:25:12,553 --> 00:25:14,972 Pasadena. Dokter Fielding. 442 00:25:15,055 --> 00:25:17,474 Maaf, tetapi kita jauh dari Pasadena sekarang. 443 00:25:17,558 --> 00:25:19,309 - JPL! - JPL? 444 00:25:19,393 --> 00:25:21,520 Laboratorium Propulsi Jet. Itu bagian dari NASA. 445 00:25:21,603 --> 00:25:23,188 Jangan banyak bergerak, oke? 446 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 - Jangan bergerak. - Kuncinya! 447 00:25:25,858 --> 00:25:26,692 Kuncinya. 448 00:25:26,859 --> 00:25:29,028 Bawa ke JPL, Dokter Fielding. 449 00:25:29,111 --> 00:25:31,822 Semua ada di dalamnya. Excalibur, semuanya. 450 00:25:32,239 --> 00:25:33,073 Ayo! 451 00:25:33,365 --> 00:25:34,908 Apa itu? 452 00:25:35,325 --> 00:25:36,493 Kau mati jika kami pergi. 453 00:25:36,577 --> 00:25:38,162 Kita semua mati jika kau tak pergi! 454 00:25:38,746 --> 00:25:39,872 Lari! 455 00:25:45,794 --> 00:25:46,962 Apa itu alien? 456 00:25:47,087 --> 00:25:48,005 Ayo! 457 00:25:49,465 --> 00:25:51,091 Terus berlari, ayo! 458 00:26:03,228 --> 00:26:04,396 Dia punya anjing! 459 00:26:04,480 --> 00:26:05,814 Alex! Ayo! 460 00:26:12,446 --> 00:26:13,947 Hei, tunggu! 461 00:26:14,031 --> 00:26:14,948 Sebesar apa itu? 462 00:26:15,032 --> 00:26:17,993 Apa seukuran anak anjing? Mungkin dia hanya ingin berpelukan. 463 00:26:19,078 --> 00:26:20,704 Oh, tidak! Kita harus pergi! 464 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 Alex, kemarilah. 465 00:26:32,633 --> 00:26:35,177 Dariush. Kemarilah. 466 00:26:35,761 --> 00:26:37,054 Oh, sial! 467 00:27:08,377 --> 00:27:09,628 Terima kasih, Tuhan Yesus! 468 00:27:29,982 --> 00:27:31,483 Tolong, aku datang! 469 00:27:46,748 --> 00:27:48,750 Pergi. Lari! 470 00:27:52,337 --> 00:27:53,630 Sial! Ayo! 471 00:27:53,714 --> 00:27:54,715 Ayo! Lekas! 472 00:28:09,188 --> 00:28:10,939 - Apa yang kau lakukan? - Ayo. 473 00:28:33,921 --> 00:28:34,963 Di mana dia? 474 00:28:45,140 --> 00:28:45,974 Oh, sial! 475 00:28:55,776 --> 00:28:56,944 Berhenti bicara. 476 00:28:57,402 --> 00:28:58,278 Berhenti… 477 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 Dia datang, kita harus sembunyi. Kumohon. 478 00:29:13,835 --> 00:29:15,462 Dia datang! 479 00:29:21,218 --> 00:29:22,678 Ini bunuh diri kotor! 480 00:29:23,011 --> 00:29:23,845 Tidak! 481 00:29:28,725 --> 00:29:29,977 Sial! 482 00:29:32,521 --> 00:29:33,605 Tidak bersih! 483 00:29:35,857 --> 00:29:37,359 Kita harus pergi! Ayo! 484 00:29:37,442 --> 00:29:38,443 Wah! 485 00:29:38,902 --> 00:29:41,446 Kenapa kita pergi? Ini tempat persembunyian sempurna. 486 00:29:41,697 --> 00:29:43,865 - Kita harus membantu mereka. - Untuk mati? 487 00:29:44,658 --> 00:29:46,159 - Tidak, terima kasih! - Ayo! 488 00:29:46,243 --> 00:29:47,160 Tidak, ayo. 489 00:29:47,244 --> 00:29:49,246 Tidak, tunggu. Gabriel! 490 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 Tunggu! 491 00:29:56,753 --> 00:29:57,671 Sekarang apa? 492 00:30:00,882 --> 00:30:02,718 Astaga, tidak! 493 00:30:07,514 --> 00:30:08,598 Oh, sial! Ayo! 494 00:30:08,682 --> 00:30:10,267 Ayo! 495 00:30:25,782 --> 00:30:26,825 Apa-apaan? 496 00:30:26,908 --> 00:30:27,826 Itu Conrad. 497 00:30:27,909 --> 00:30:28,785 Conrad. 498 00:30:31,997 --> 00:30:32,998 Conrad! 499 00:30:48,889 --> 00:30:49,723 Itu dia! 500 00:30:50,015 --> 00:30:50,932 Ayo! 501 00:30:52,225 --> 00:30:53,477 Lebih cepat, Gabriel! 502 00:30:53,894 --> 00:30:54,936 Cujo datang. 503 00:30:55,020 --> 00:30:55,854 Ayo! 504 00:30:55,937 --> 00:30:57,147 Oh, sial, buka pintunya! 505 00:30:57,898 --> 00:30:59,775 - Apa? - Buka pintunya! 506 00:31:01,651 --> 00:31:02,611 Dia datang. 507 00:31:02,986 --> 00:31:04,905 - Ayo, masuk ke dalam! - Aku lupa pintunya! 508 00:31:17,042 --> 00:31:18,502 Di mana? Kau melihatnya? 509 00:31:18,919 --> 00:31:19,961 Aku tak melihatnya! 510 00:31:20,504 --> 00:31:21,671 - Sial! - Tidak! 511 00:31:21,880 --> 00:31:23,548 Teman-teman, ayo. Lekas! 512 00:31:23,632 --> 00:31:25,509 - Pergi! - Anjingnya di luar sana! 513 00:31:25,801 --> 00:31:27,177 Kami tak dengar! 514 00:31:27,260 --> 00:31:28,720 Pergi! Anjingnya di luar. 515 00:31:40,649 --> 00:31:42,359 - Kita harus pergi! - Apa? Tidak! 516 00:31:42,442 --> 00:31:44,236 - Kenapa? - Biarkan mereka masuk. Tidak! 517 00:31:46,696 --> 00:31:49,199 Zhenzhen. 518 00:31:51,368 --> 00:31:52,452 Tinggalkan! 519 00:31:52,536 --> 00:31:54,621 - Ayo! - Jangan sentuh tombolnya. Hentikan! 520 00:32:03,046 --> 00:32:04,256 Kau ingin mati, ya? 521 00:32:13,390 --> 00:32:14,224 Sial! 522 00:32:14,850 --> 00:32:16,852 Alex, sama-sama. 523 00:32:17,227 --> 00:32:19,312 Aku membuat anjingnya terbakar demi kalian! 524 00:32:19,479 --> 00:32:21,982 Gabriel egois dan tak membantu sama sekali. 525 00:32:22,357 --> 00:32:25,360 Tombol mana untuk membuka jendela ini? Tolong aku! 526 00:32:29,364 --> 00:32:30,323 Pergilah. 527 00:32:35,328 --> 00:32:36,580 Kurasa kita berhasil. 528 00:32:43,003 --> 00:32:46,423 Kenapa kita buat Zhenzhen jatuh dan tetap berlari? 529 00:33:14,743 --> 00:33:16,453 Aku ikut bukan untuk ini, Bung. 530 00:33:16,536 --> 00:33:17,787 Ini tak mungkin terjadi. 531 00:33:18,997 --> 00:33:21,374 Kenapa tak mungkin? Dia baru ejakulasi di depan kita! 532 00:33:21,583 --> 00:33:24,002 Diam, aku tak bisa berpikir karena kau terus mengomel. 533 00:33:24,085 --> 00:33:27,881 Hei, aku pantas mengomel, oke? Lidahnya menyentuh mulutku. 534 00:33:27,964 --> 00:33:29,341 Bagaimana kau tahu itu lidah? 535 00:33:29,674 --> 00:33:30,884 Kita tak tahu anatominya. 536 00:33:30,967 --> 00:33:32,010 Apa maksudmu? 537 00:33:32,093 --> 00:33:34,471 Sejujurnya, masuk akal bila makhluk canggih, 538 00:33:34,554 --> 00:33:36,681 seperti alien punya alat kelamin tengkorak. 539 00:33:40,936 --> 00:33:42,395 Itu tadi penisnya di mulutku? 540 00:33:43,438 --> 00:33:44,522 Ya. 541 00:33:46,900 --> 00:33:48,318 Teman, kita harus tenang, oke? 542 00:33:48,401 --> 00:33:49,611 Kita harus tetap tenang. 543 00:33:50,070 --> 00:33:50,904 Tenang? 544 00:33:51,446 --> 00:33:54,658 Mungkin aku baru menelan banyak bayi alien, 545 00:33:54,741 --> 00:33:57,536 yang akan jadi anak anjing dan melompat keluar dari dadaku. 546 00:33:57,619 --> 00:33:59,621 Aku harus temukan ibuku, dia tahu caranya. 547 00:33:59,704 --> 00:34:00,956 Jika dia masih hidup. 548 00:34:01,206 --> 00:34:02,582 Hei, jangan bilang begitu. 549 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 Mungkin orang tua kita sudah tiada. 550 00:34:04,417 --> 00:34:06,253 Hei, kubilang jangan menyentuhnya. 551 00:34:06,461 --> 00:34:07,295 Mau apa kau? 552 00:34:07,379 --> 00:34:09,256 Kau akan memukulku lagi? Lakukanlah, 553 00:34:09,339 --> 00:34:10,423 akan kupotong pantatmu, 554 00:34:10,507 --> 00:34:11,883 lalu kupotong kepalamu 555 00:34:11,967 --> 00:34:14,469 - dan menghabisimu dengan cekikan. - Kau tak bisa diam? 556 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 Maksudku, karena pukulanku dan penis alien itu, 557 00:34:16,805 --> 00:34:18,765 Mulutmu seharusnya sudah lusuh sekarang. 558 00:34:22,269 --> 00:34:23,520 Kenapa kau pukul aku? 559 00:34:23,603 --> 00:34:25,188 Perbuatan kita dalam hidup ini... 560 00:34:25,855 --> 00:34:27,524 tercermin dalam keabadian. 561 00:34:29,442 --> 00:34:30,485 Apa-apaan? 562 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Tunggu sebentar. 563 00:34:33,989 --> 00:34:35,073 Tetap bersamaku. 564 00:34:35,782 --> 00:34:38,368 Jika kau sendirian, mengitari lapangan hijau 565 00:34:38,451 --> 00:34:40,287 dengan sinar matahari, jangan cemas. 566 00:34:41,037 --> 00:34:42,664 Karena kau di Elysium, 567 00:34:43,039 --> 00:34:44,416 dan kau sudah mati. 568 00:34:46,960 --> 00:34:48,712 Apa dia mengutip Gladiator? 569 00:34:49,045 --> 00:34:50,839 Sejak kapan dia bicara bahasa Inggris? 570 00:34:51,715 --> 00:34:53,049 Sejak kapan dia bisa bicara? 571 00:34:53,967 --> 00:34:55,135 Permisi, kita mau ke mana? 572 00:34:55,218 --> 00:34:56,052 Rahangku sakit... 573 00:34:56,219 --> 00:34:57,220 Ia bilang kunci ini 574 00:34:57,304 --> 00:34:59,889 bisa menghentikan alien dan harus kita bawa ke TRL. 575 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 JPL. 576 00:35:01,182 --> 00:35:02,267 Bangunan fasilitas NASA. 577 00:35:02,350 --> 00:35:03,727 Rasanya seperti mentega jamur. 578 00:35:03,810 --> 00:35:05,270 Di kaki bukit Pasadena. 579 00:35:06,021 --> 00:35:08,773 Aku pernah ke sana saat kontes robotik dengan ayahku. 580 00:35:08,898 --> 00:35:11,067 - Kau tahu bagaimana cara ke sana? - Tanpa GPS? 581 00:35:11,151 --> 00:35:13,987 Mungkin tidak. Jaraknya 112 kilometer dari sini. 582 00:35:14,070 --> 00:35:15,405 Wah, apa? 583 00:35:16,031 --> 00:35:18,408 Tunggu, kau mau pergi sejauh 112 kilometer ke kota? 584 00:35:18,491 --> 00:35:20,744 Kita disuruh menjauh dari area metropolitan, 585 00:35:20,827 --> 00:35:21,953 bukan ke sana. 586 00:35:22,037 --> 00:35:24,080 Kita tak perlu membawanya ke Pasadena. 587 00:35:24,664 --> 00:35:27,584 Kita bawa turun gunung dan serahkan ke orang dewasa. 588 00:35:27,667 --> 00:35:29,586 Suruh mereka bawa ke JPL. 589 00:35:33,673 --> 00:35:34,507 Teman-teman. 590 00:35:35,425 --> 00:35:38,386 Ada kantor polisi daerah di bawah, kita bisa serahkan ke polisi. 591 00:35:38,470 --> 00:35:40,138 Itu ide bagus, Gabriel. 592 00:35:40,221 --> 00:35:42,766 Sekarang, ayo kita naik sepeda dan beraksi. 593 00:35:44,225 --> 00:35:45,894 Wah, bahasa Inggrismu bagus. 594 00:35:46,561 --> 00:35:48,938 Mereka memberi kita kode saat registrasi, 595 00:35:49,022 --> 00:35:49,939 Kodenya 6-6-9. 596 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 Ayolah. 597 00:35:54,861 --> 00:35:57,030 Ayo, Bung. 6-6-9. 598 00:35:58,865 --> 00:36:01,034 Bung, kenapa kau? Kubilang 6-6-9. 599 00:36:01,868 --> 00:36:05,330 Ayo, cepatlah. Masukkanlah. Kau bodoh ya? 600 00:36:07,624 --> 00:36:08,458 Aku tidak bodoh. 601 00:36:09,209 --> 00:36:11,169 Sini, Gabriel. Biar kubantu. 602 00:36:12,545 --> 00:36:15,340 Aku mau yang ini, ada stiker 'Wakanda Forever'. 603 00:36:23,515 --> 00:36:24,432 Kenapa? 604 00:36:24,849 --> 00:36:25,850 Aku tak bisa ikut. 605 00:36:27,477 --> 00:36:28,311 Kenapa tidak? 606 00:36:29,771 --> 00:36:30,980 Aku tak bisa naik sepeda. 607 00:36:31,523 --> 00:36:32,565 Aku tak pernah belajar. 608 00:36:34,192 --> 00:36:35,026 Tak apa-apa. 609 00:36:35,735 --> 00:36:37,112 Kalian pergilah tanpa aku. 610 00:36:37,278 --> 00:36:38,863 - Oke, kita pergi! - Tidak. 611 00:36:38,947 --> 00:36:41,116 Kita ke kemah dan semuanya meninggalkanmu, 612 00:36:41,199 --> 00:36:42,450 bagaimana tadi perasaanmu? 613 00:36:42,575 --> 00:36:45,078 Baiklah, kau di sisi Alex dan kau di sisi yang lain, 614 00:36:45,161 --> 00:36:46,538 dan kita mendorongnya. 615 00:36:46,621 --> 00:36:47,539 Oke. 616 00:36:50,542 --> 00:36:51,876 Kau tak akan kubiarkan jatuh. 617 00:36:52,043 --> 00:36:57,799 LOS ANGELES GURUN TINGGI 618 00:37:01,344 --> 00:37:02,262 Kalian... 619 00:37:13,314 --> 00:37:14,274 Kau bisa. 620 00:37:14,524 --> 00:37:16,234 Taruh kakimu di pedal. 621 00:37:16,443 --> 00:37:18,153 Kuncinya adalah bergerak. 622 00:37:18,236 --> 00:37:20,864 Semakin cepat, semakin mudah untuk seimbang. 623 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 Kau yakin? 624 00:37:23,950 --> 00:37:24,868 Tidak. 625 00:37:25,493 --> 00:37:26,453 Kau sudah bisa. 626 00:37:28,246 --> 00:37:29,622 Kini, teruslah begitu. 627 00:37:34,252 --> 00:37:35,879 Entah apa aku bisa. 628 00:37:35,962 --> 00:37:36,796 Alex. 629 00:37:37,505 --> 00:37:38,715 Kau sudah bisa. 630 00:37:42,385 --> 00:37:43,470 Kau sudah bisa. 631 00:37:45,305 --> 00:37:46,222 Ya! 632 00:37:46,890 --> 00:37:47,891 Kau sudah bisa. 633 00:37:48,099 --> 00:37:48,933 Ya, Kawan! 634 00:37:49,642 --> 00:37:50,602 Lihat dia. 635 00:37:50,852 --> 00:37:53,104 Astaga, kalian. Aku bisa! 636 00:38:06,493 --> 00:38:07,410 Ya! 637 00:38:10,079 --> 00:38:11,498 Ini sangat menyenangkan, kau... 638 00:38:13,500 --> 00:38:14,375 Alex. 639 00:38:17,003 --> 00:38:18,588 - Kau tak apa? - Hei, apa ia mati? 640 00:38:18,671 --> 00:38:19,506 Alex? 641 00:38:20,089 --> 00:38:21,549 - Kau tak apa? - Yo, kau tak apa? 642 00:38:21,633 --> 00:38:22,509 Kau baik-baik saja? 643 00:38:24,802 --> 00:38:25,637 Kau tak apa? 644 00:38:28,890 --> 00:38:29,724 Astaga... 645 00:38:29,808 --> 00:38:30,934 Ya, benar... 646 00:38:31,810 --> 00:38:32,685 Astaga! 647 00:38:42,612 --> 00:38:43,446 Kau tak apa? 648 00:38:44,113 --> 00:38:45,532 Apakah itu tujuan kita? 649 00:38:46,866 --> 00:38:50,286 TELUK KECIL LOS ANGELES 109 KILOMETER KE JPL 650 00:39:31,035 --> 00:39:31,870 Di sana! 651 00:39:32,495 --> 00:39:34,080 Bung, tempat ini berantakan. 652 00:39:34,831 --> 00:39:35,748 Kelihatannya kosong. 653 00:39:36,040 --> 00:39:37,083 Teman-teman, aku... 654 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 Tak ada... 655 00:39:40,670 --> 00:39:41,504 Apa? 656 00:39:42,880 --> 00:39:45,216 Silakan masuk. Aku akan tinggal dan menjaga sepeda. 657 00:39:45,300 --> 00:39:46,217 Apa? 658 00:39:46,593 --> 00:39:49,512 Oh ya, alien mungkin akan mencuri sepeda gunung kita. 659 00:39:51,848 --> 00:39:52,974 Ya, bisa ada penjarah. 660 00:39:53,766 --> 00:39:55,184 Ya, seseorang harus menjaganya. 661 00:39:58,688 --> 00:39:59,564 Terserah, Bung. 662 00:40:07,155 --> 00:40:08,865 Halo? Pak Polisi? 663 00:40:09,449 --> 00:40:10,950 Bagaimana jika ada orang di sini? 664 00:40:11,034 --> 00:40:12,285 Kenapa harus diam? 665 00:40:14,912 --> 00:40:16,789 Jika ada badut bersepeda, aku akan pergi. 666 00:40:16,873 --> 00:40:18,374 - Ya, kita harus kembali. - Tidak! 667 00:40:19,208 --> 00:40:20,627 Kita selalu maju terus. 668 00:40:21,502 --> 00:40:22,462 Ayo. 669 00:40:24,964 --> 00:40:26,007 Oke, ini kantor-kantor. 670 00:40:29,969 --> 00:40:31,054 Apa? Itu peringatan. 671 00:40:34,682 --> 00:40:37,310 "Senjata nuklir diijinkan bagi Teluk Kecil Los Angeles. 672 00:40:37,560 --> 00:40:38,895 Eropa hancur. 673 00:40:40,813 --> 00:40:43,149 Asia hancur. " 674 00:40:43,399 --> 00:40:44,317 Halo? 675 00:40:47,362 --> 00:40:48,363 Halo? 676 00:40:52,075 --> 00:40:53,201 "Arahan utama: 677 00:40:54,285 --> 00:40:56,079 mencari sumber tenaga alien." 678 00:40:57,872 --> 00:40:58,831 Apa? 679 00:41:02,418 --> 00:41:03,378 Apakah ada orang? 680 00:41:09,008 --> 00:41:09,884 Hei. 681 00:41:12,553 --> 00:41:14,222 Oh hei. Jangan takut. 682 00:41:15,139 --> 00:41:16,015 Ayo. 683 00:41:16,599 --> 00:41:17,600 Ayo. 684 00:41:17,684 --> 00:41:18,643 Hei. 685 00:41:19,686 --> 00:41:20,728 Siapa namamu? 686 00:41:22,689 --> 00:41:23,523 Alex. 687 00:41:24,315 --> 00:41:25,400 Namaku Lue. 688 00:41:26,693 --> 00:41:28,069 Kau lihat kunci di sana? 689 00:41:29,904 --> 00:41:30,988 Kau ambilkan untukku? 690 00:41:31,114 --> 00:41:32,990 Alex, kau takkan percaya apa yang kulihat. 691 00:41:33,074 --> 00:41:34,575 Tak mungkin ada yang lebih buruk. 692 00:41:36,035 --> 00:41:37,245 Oh, sial! 693 00:41:37,912 --> 00:41:39,539 Dia ingin aku membebaskannya. 694 00:41:39,998 --> 00:41:41,207 Apa? Oh tidak. 695 00:41:41,290 --> 00:41:43,334 Tidak, tak akan bisa. Itu tak akan terjadi. 696 00:41:43,584 --> 00:41:44,585 Ada apa? 697 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 Apa? Mereka mengungsi dan meninggalkanku di sini? 698 00:41:47,588 --> 00:41:50,341 - Agar mereka bisa membunuhku? - Mereka alien. 699 00:41:50,550 --> 00:41:54,262 Kusarankan kau tutup mulut saat mereka kemari, karena… 700 00:41:54,345 --> 00:41:55,263 Saat mereka... 701 00:41:55,513 --> 00:41:56,723 Apa yang akan kau lakukan? 702 00:41:58,599 --> 00:41:59,684 Aku berusaha membantu. 703 00:42:00,601 --> 00:42:02,311 Sedikit gila di luar sana. 704 00:42:02,520 --> 00:42:05,606 Alex, kau bisa di sini dan main mata dengan Buffalo Bill seharian. 705 00:42:05,690 --> 00:42:09,235 Oke? Namun ayo kita berikan kuncinya agar seseorang bisa menghentikan ini. 706 00:42:10,403 --> 00:42:12,363 Jadi kunci itu dapat menghentikan semua ini? 707 00:42:14,032 --> 00:42:15,074 Ayolah, Bung. 708 00:42:15,575 --> 00:42:17,452 Dariush, seharusnya bukan wewenang kita 709 00:42:17,535 --> 00:42:19,454 untuk memutuskan siapa yang hidup dan mati. 710 00:42:20,329 --> 00:42:21,914 Namun sekarang itu tugasmu, Alex. 711 00:42:21,998 --> 00:42:23,791 Polisi menahannya karena suatu alasan. 712 00:42:24,375 --> 00:42:28,046 Oke, dan kubilang, kita hargai keputusan mereka, dan aku kulit hitam! 713 00:42:28,379 --> 00:42:30,006 Mungkin dia adalah pedofil. 714 00:42:30,214 --> 00:42:32,300 Tak seorang pun pantas dikurung. 715 00:42:32,383 --> 00:42:34,135 Ya, kecuali jika kau pembunuh! 716 00:42:34,218 --> 00:42:35,511 Menurutku kita bebaskan dia. 717 00:42:35,762 --> 00:42:37,597 Bagaimana, Alex? Kau suara terakhir. 718 00:42:41,517 --> 00:42:43,394 Oke. Aku punya anak di rumah. 719 00:42:44,812 --> 00:42:46,397 Jika kau tinggalkan aku di sini... 720 00:42:48,232 --> 00:42:49,317 Aku akan mati. 721 00:42:50,777 --> 00:42:53,321 Tak ada yang pantas kehilangan ayahnya seperti itu, 'kan? 722 00:42:53,654 --> 00:42:54,489 Maksudku... 723 00:42:54,989 --> 00:42:56,407 Kau siap hidup menanggungnya? 724 00:42:58,534 --> 00:43:00,328 Kau berjanji tak akan menyakiti kami? 725 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 Ya, aku berjanji tak akan menyakitimu. 726 00:43:12,590 --> 00:43:13,925 Tunggu sampai kita pergi. 727 00:43:15,092 --> 00:43:16,010 Lalu kau bisa pergi. 728 00:43:25,102 --> 00:43:27,522 Kenapa arlojimu masih hidup setelah ledakan tadi? 729 00:43:28,064 --> 00:43:29,941 Ini bukan elektronik, namun mekanis. 730 00:43:30,024 --> 00:43:31,651 - Dia baik-baik saja, 'kan? - Oh. 731 00:43:33,110 --> 00:43:34,112 Hei. Awas! 732 00:43:34,195 --> 00:43:35,363 Ini milik ayahku. 733 00:43:37,114 --> 00:43:38,783 Dia memberikannya padamu? 734 00:43:40,243 --> 00:43:42,954 - Ya, dia memberikannya padaku. - Yo! 735 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 Kau bisa, Alex. Kerja bagus, Bung! 736 00:43:52,255 --> 00:43:53,381 Hei! 737 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 - Tolong! - Berhenti! 738 00:43:55,550 --> 00:43:56,968 - Hei! - Berhenti! 739 00:43:57,051 --> 00:43:57,885 Hei! 740 00:43:57,969 --> 00:43:59,762 Diam dan jangan bergerak! 741 00:44:01,222 --> 00:44:02,807 Kami kawanmu. 742 00:44:04,142 --> 00:44:05,601 Anak-anak! 743 00:44:07,228 --> 00:44:09,605 Harusnya kalian telah dievakuasi. Ini keadaan perang. 744 00:44:09,856 --> 00:44:12,441 Pak, kami di pegunungan saat serangan dimulai. 745 00:44:12,525 --> 00:44:15,027 Apa yang terjadi? Seberapa besar serangannya? 746 00:44:15,111 --> 00:44:17,238 Apa dealer Mercedes terbaik terkena serangannya? 747 00:44:17,321 --> 00:44:19,240 - Hei, kenapa kau... - Itu milik ayahku. 748 00:44:19,323 --> 00:44:20,575 - Aku penerusnya. - Diam! 749 00:44:20,658 --> 00:44:22,368 Yang bisa kukatakan, di sini tak aman. 750 00:44:22,451 --> 00:44:23,953 Semuanya di dalam bus sekarang. 751 00:44:24,036 --> 00:44:26,789 Itu akan membawamu ke pusat evakuasi. Ayo pergi! 752 00:44:26,873 --> 00:44:28,082 - Hei, tunggu! - Ayo! 753 00:44:28,166 --> 00:44:29,959 - Hentikan! - Dengar! Berhenti! 754 00:44:30,168 --> 00:44:31,002 Apa? 755 00:44:31,085 --> 00:44:33,004 Kau harus bawa kunci ini ke Pasadena. 756 00:44:34,630 --> 00:44:36,465 - Dari mana ini? - Astronaut luar angkasa 757 00:44:36,549 --> 00:44:37,425 yang memberikannya. 758 00:44:37,508 --> 00:44:40,636 - Dia bilang harus dibawa ke JPL. - Kunci ini bisa menghentikan alien. 759 00:44:40,720 --> 00:44:43,723 Harus kau bawa ke JPL di Pasadena ke Dokter Fielding. 760 00:44:44,515 --> 00:44:47,268 Kami dapat kode morse dari Dokter Fielding di JPL seharian. 761 00:44:47,351 --> 00:44:50,396 Menemukan kunci ini adalah tujuan utama kita. Terima kasih, Nak. 762 00:44:50,479 --> 00:44:52,190 Kau mungkin sudah menyelamatkan dunia. 763 00:44:52,732 --> 00:44:53,774 Akan kami teruskan. 764 00:44:53,858 --> 00:44:55,234 Oke, kita harus pergi! Ayo! 765 00:44:55,318 --> 00:44:57,320 - Ya. - Kita berhasil! 766 00:44:58,487 --> 00:45:01,282 Aku sangat senang aku menyuruh kalian turun ke bukit. 767 00:45:02,575 --> 00:45:03,993 Kerja bagus, kalian berhasil. 768 00:45:04,702 --> 00:45:06,746 Yo, kita berhasil. Sekarang, pergilah. 769 00:45:08,164 --> 00:45:09,123 Ayo! 770 00:45:10,416 --> 00:45:11,667 - Hei. - Kita berhasil. 771 00:45:13,002 --> 00:45:14,420 Zhenzhen, kita berhasil. 772 00:45:14,503 --> 00:45:16,255 - Benar. - Ayo. 773 00:45:18,424 --> 00:45:19,425 Lihat! 774 00:45:21,010 --> 00:45:21,969 Mereka maju. 775 00:45:36,359 --> 00:45:37,443 Alex, kau tak apa? 776 00:45:37,777 --> 00:45:38,611 Alex! 777 00:45:39,904 --> 00:45:40,738 Pergi dari sini. 778 00:45:40,821 --> 00:45:42,573 - Pergi! - Pintunya terkunci, Bung! 779 00:45:44,492 --> 00:45:45,701 Pergilah. 780 00:45:45,785 --> 00:45:46,911 Ayo! 781 00:45:46,994 --> 00:45:48,663 - Ayo! - Lekas! 782 00:45:48,746 --> 00:45:49,622 Ayo pergi. 783 00:45:49,705 --> 00:45:50,706 Ayo, Bung! 784 00:45:50,790 --> 00:45:51,666 Pergi dari sini. 785 00:45:52,124 --> 00:45:53,709 Tendang! 786 00:45:53,834 --> 00:45:55,044 Ayo! 787 00:45:55,670 --> 00:45:57,088 Awas! 788 00:45:57,296 --> 00:45:58,130 Ayo! 789 00:45:58,214 --> 00:45:59,173 Astaga! 790 00:45:59,256 --> 00:46:00,591 Lewat jalan lain. 791 00:46:02,343 --> 00:46:03,594 Awas anjingnya! 792 00:46:06,264 --> 00:46:07,223 Ayo! 793 00:46:07,306 --> 00:46:08,849 Ayo! 794 00:46:09,475 --> 00:46:10,768 Tundukkan kepalamu, Bung! 795 00:46:14,021 --> 00:46:15,606 Astaga! Tidak! 796 00:46:16,190 --> 00:46:17,942 - Hei, bantu aku. - Sedang apa kau? 797 00:46:18,025 --> 00:46:19,735 - Tolong angkat. - Pergilah dari sini. 798 00:46:20,361 --> 00:46:22,780 - Kami akan mengeluarkanmu, ayo! - Berhenti, pergilah. 799 00:46:22,863 --> 00:46:23,948 Aku tak bisa sendirian! 800 00:46:24,740 --> 00:46:25,616 Kau harus pergi. 801 00:46:27,201 --> 00:46:28,619 Yo, Zhenzhen, ambil radionya. 802 00:46:28,869 --> 00:46:30,204 Kami tak bisa meninggalkanmu. 803 00:46:30,288 --> 00:46:31,163 Berhenti! 804 00:46:31,872 --> 00:46:32,790 Tak apa-apa. 805 00:46:33,582 --> 00:46:35,084 Kini kau yang bertanggung jawab. 806 00:46:35,543 --> 00:46:36,836 Kau harus melepaskanku. 807 00:46:37,795 --> 00:46:39,338 Tidak, aku tak bisa! 808 00:46:39,422 --> 00:46:40,548 - Tidak! - Berhenti! 809 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 Ambil kunci ini. Ambillah. 810 00:46:44,135 --> 00:46:45,094 Berjanjilah padaku. 811 00:46:45,302 --> 00:46:46,304 Berjanjilah padaku. 812 00:46:47,054 --> 00:46:49,223 Jangan biarkan apa pun menghentikanmu. 813 00:46:49,932 --> 00:46:50,850 Oke? 814 00:46:51,017 --> 00:46:52,310 Oke, sekarang pergilah. 815 00:46:52,685 --> 00:46:53,853 Sekarang! Pergi! 816 00:47:05,656 --> 00:47:12,121 LEMBAH SAN GABRIEL 65 KILOMETER KE JPL 817 00:47:14,123 --> 00:47:14,999 Oh, sial! 818 00:47:15,124 --> 00:47:17,168 Sudah kubilang itu ide yang bodoh. 819 00:47:17,418 --> 00:47:19,045 Kalian hampir membuatku terbunuh. 820 00:47:19,253 --> 00:47:20,963 Aku tak ingin ke kamp musim panas. 821 00:47:21,047 --> 00:47:24,342 Harusnya aku di Cabo minum alkohol bersama gadis-gadis cantik. 822 00:47:25,301 --> 00:47:26,469 Pelan-pelan. 823 00:47:26,552 --> 00:47:28,637 Menurutmu apa yang diincar para alien itu? 824 00:47:28,929 --> 00:47:30,848 Makanan? Sumber daya alam? 825 00:47:31,223 --> 00:47:32,808 Mungkin planet mereka gersang 826 00:47:32,892 --> 00:47:34,310 dan datang untuk menjarah kita. 827 00:47:35,186 --> 00:47:36,520 Apa alasanmu berpikir begitu? 828 00:47:36,771 --> 00:47:39,356 Tak ada! Itu plot paling umum film invasi alien. 829 00:47:39,565 --> 00:47:41,233 Mungkin mereka ingin kawin. 830 00:47:41,317 --> 00:47:43,986 Itulah kenapa sikapnya erotis pada Dariush tadi. 831 00:47:44,070 --> 00:47:46,155 Hei, woah. Tidak. Kita jangan begitu, oke? 832 00:47:46,238 --> 00:47:47,615 Aku menganggapmu saudara. 833 00:47:48,115 --> 00:47:50,117 Ayo kita ke utara, oke? Ke gurun. 834 00:47:50,368 --> 00:47:53,287 Pergi sejauh mungkin dari alien itu, oke? 835 00:47:53,370 --> 00:47:56,582 - Sejauh mungkin... - Kita tak bisa menghindar darinya. 836 00:47:57,041 --> 00:47:57,917 Zhenzhen benar. 837 00:47:58,376 --> 00:48:01,587 Satu-satunya cara selamat adalah memberikan kunci ini ke Dr. Fielding. 838 00:48:01,754 --> 00:48:02,797 Itu niat prajurit tadi. 839 00:48:02,880 --> 00:48:03,839 Dia tewas. 840 00:48:04,173 --> 00:48:06,967 Oke, jika tentara-tentara terlatih saja tak bisa membawa 841 00:48:07,051 --> 00:48:08,928 kuncinya sejauh 12 meter tanpa tertembak, 842 00:48:09,136 --> 00:48:11,806 kenapa menurutmu kita bisa membawanya sejauh 64 kilometer? 843 00:48:12,890 --> 00:48:14,016 Kita harus melakukannya. 844 00:48:14,350 --> 00:48:15,184 Apa? 845 00:48:15,810 --> 00:48:16,936 Ini tanggung jawab kita. 846 00:48:19,897 --> 00:48:22,316 Kita tak akan pergi sebelum makan. 847 00:48:22,858 --> 00:48:24,527 Mungkin tidur jika kita bisa. 848 00:48:25,277 --> 00:48:26,529 Oke, baiklah. 849 00:48:28,030 --> 00:48:29,115 Ada apa dengan Gabriel? 850 00:48:32,952 --> 00:48:35,079 - Ini perumahanku. - Bagus! 851 00:48:35,538 --> 00:48:36,580 Bisa kita ke rumahmu? 852 00:48:38,249 --> 00:48:39,583 Itu rumahku, tetapi… 853 00:48:42,837 --> 00:48:43,838 aku tak diterima. 854 00:48:45,047 --> 00:48:47,258 Aku tak sepenuhnya jujur dengan kalian. 855 00:48:48,134 --> 00:48:49,844 Aku tadi di gunung karena… 856 00:48:51,095 --> 00:48:52,221 Aku adalah tahanan kota. 857 00:48:53,222 --> 00:48:54,098 Namun aku kabur. 858 00:48:58,436 --> 00:48:59,937 Jadi, meski ibuku di sini… 859 00:49:01,897 --> 00:49:03,399 dia takkan menerimaku. 860 00:49:12,950 --> 00:49:13,993 Ayolah, Bung. 861 00:49:21,542 --> 00:49:22,543 Cepat loncat ke kanan! 862 00:49:27,673 --> 00:49:29,049 - Tidak! - Apa itu? 863 00:49:29,133 --> 00:49:30,759 - Lari! Ayo! - Kita pergi ke mana? 864 00:49:35,222 --> 00:49:36,474 Sial! 865 00:49:37,099 --> 00:49:38,893 Astaga, tempat ini harus dibersihkan. 866 00:49:39,268 --> 00:49:40,352 Ini ulah penjarah. 867 00:49:42,104 --> 00:49:44,023 Oke, mari cari sesuatu untuk dimakan, oke? 868 00:49:44,106 --> 00:49:46,650 Aku ingin steik, keju, telur, dan minuman soda. 869 00:49:49,486 --> 00:49:50,821 Tak seharusnya aku memukulmu. 870 00:49:50,946 --> 00:49:51,822 Itu salahku. 871 00:49:52,364 --> 00:49:54,533 Entahlah. Aku tak apa, Bung. Maksudku... 872 00:49:54,825 --> 00:49:57,953 Tak sesakit melihat sepatuku yang kotor ini. 873 00:49:58,746 --> 00:50:01,165 Kenapa kau peduli dengan sepatu disaat seperti ini? 874 00:50:01,916 --> 00:50:03,167 Kau tahu? Kalian beruntung. 875 00:50:04,335 --> 00:50:05,294 Kau tak punya teman. 876 00:50:05,878 --> 00:50:07,713 Hidup sebagai orang tenar itu sulit. 877 00:50:07,796 --> 00:50:10,633 Kau harus terlihat paling keren. 878 00:50:10,716 --> 00:50:12,510 Mobil mewah. Gadis populer. 879 00:50:12,593 --> 00:50:15,262 Teman-temanku seperti beruang. Jika mencium kelemahan, 880 00:50:15,346 --> 00:50:16,680 mereka akan menerkam lehermu. 881 00:50:17,514 --> 00:50:18,974 Karenanya ini kupakai di leherku. 882 00:50:19,058 --> 00:50:20,059 Berlian. 883 00:50:20,142 --> 00:50:22,603 Apa Dariush berarti berengsek dalam bahasa Farsi? 884 00:50:23,938 --> 00:50:24,813 Apa itu Farsi? 885 00:50:24,897 --> 00:50:27,816 Itu bahasa yang diteriakkan ibumu saat kau dilahirkan. 886 00:50:28,859 --> 00:50:30,986 Hei, jangan bawa-bawa ibuku. 887 00:50:31,070 --> 00:50:32,279 Kau pasti ingin di sana. 888 00:50:32,363 --> 00:50:34,865 Bukan bermaksud menyinggung, namun mereka bukan temanmu. 889 00:50:49,546 --> 00:50:51,298 Kenapa kau masuk penjara? 890 00:50:56,804 --> 00:50:59,139 Ayahku pergi saat usiaku sepuluh tahun. 891 00:51:00,015 --> 00:51:01,850 Aku bekerja sebagai pembungkus belanjaan, 892 00:51:02,059 --> 00:51:03,852 di toko kelontong tempat ibuku bekerja. 893 00:51:04,019 --> 00:51:06,063 Untuk membantu mencari uang. 894 00:51:07,147 --> 00:51:09,942 Suatu kali dia sibuk, aku mengambil alih mesin kasir. 895 00:51:14,613 --> 00:51:15,781 Aku membantu pelanggan, 896 00:51:16,365 --> 00:51:19,535 lalu dia mulai menuduhku mencuri uangnya. 897 00:51:21,120 --> 00:51:23,122 Kurasa kembaliannya salah. 898 00:51:26,709 --> 00:51:27,835 Terkadang angka-angka... 899 00:51:28,669 --> 00:51:30,129 sulit kupahami di kepalaku, 900 00:51:30,337 --> 00:51:32,131 kecuali aku melihatnya secara tertulis. 901 00:51:33,132 --> 00:51:34,383 Namun dia tak percaya. 902 00:51:34,758 --> 00:51:35,592 Lalu… 903 00:51:35,676 --> 00:51:36,510 Aku… 904 00:51:38,012 --> 00:51:38,887 Aku marah sekali. 905 00:51:38,971 --> 00:51:40,139 Karena itu kupukul dia. 906 00:51:40,681 --> 00:51:41,557 Hidungnya patah. 907 00:51:43,934 --> 00:51:45,185 Ibu dipecat dan... 908 00:51:46,395 --> 00:51:47,604 mereka mengusirku. 909 00:51:48,439 --> 00:51:50,274 Ibu tak pernah mengunjungiku sekali pun, 910 00:51:53,193 --> 00:51:54,820 Kau tak bisa memilih keluargamu, 911 00:51:56,113 --> 00:51:57,948 tetapi kau selalu bisa membuat yang baru. 912 00:52:03,912 --> 00:52:05,331 Ini Yoda muda yang bijak. 913 00:52:06,665 --> 00:52:09,251 - Ayo, teman-teman. - Kita berfoto bersama? 914 00:52:09,877 --> 00:52:11,795 Satu, dua, tiga. 915 00:52:13,213 --> 00:52:14,757 Bung, hentikan mainan Rubiknya. 916 00:52:14,840 --> 00:52:15,674 Aku tak bisa! 917 00:52:15,758 --> 00:52:18,469 Kita semua sepakat dia tidur sendirian, 'kan? 918 00:52:18,552 --> 00:52:20,721 Ya, tentu saja. Ini tindakan terhormat. 919 00:52:20,804 --> 00:52:22,264 - Itu benar. - Bagus. 920 00:52:26,101 --> 00:52:28,020 Salah satu dari kalian bisa tidur denganku. 921 00:52:33,400 --> 00:52:34,902 Tunggu. Tunggu! 922 00:52:35,069 --> 00:52:36,820 Dia bilang kita bisa tidur dengannya? 923 00:52:36,904 --> 00:52:38,113 - Salah dengar. - Begini. 924 00:52:38,197 --> 00:52:40,491 Aku sukarela demi kebaikan kita bersama. 925 00:52:40,574 --> 00:52:42,201 Aku yang paling berpengalaman. 926 00:52:42,284 --> 00:52:43,369 Soal apa? Keperjakaan? 927 00:52:43,452 --> 00:52:46,497 Hei, lebih baik daripada pengalamanmu dengan teman tahananmu. 928 00:52:46,580 --> 00:52:48,290 - Apa maksudmu? - Kau tak perlu tahu. 929 00:52:48,374 --> 00:52:50,334 Alex dan Zhenzhen tidur bersama saja. 930 00:52:50,417 --> 00:52:52,878 - Sebab dia tak berniat. - Aku tak bilang begitu. 931 00:52:52,961 --> 00:52:54,713 - Mereka cocok. - Masa? 932 00:52:54,797 --> 00:52:56,215 Jadi jangan menghalangi mereka. 933 00:52:57,132 --> 00:52:59,259 Baik! Oke, aku setuju. 934 00:52:59,510 --> 00:53:00,761 Aku tak akan menghalangimu. 935 00:53:01,136 --> 00:53:02,012 Lakukan sesukamu. 936 00:53:03,764 --> 00:53:04,598 Terima kasih. 937 00:53:05,057 --> 00:53:06,016 Tak masalah. 938 00:53:09,770 --> 00:53:13,148 Sial! Aku lupa masker tidur apneaku. Maaf jika aku mendengkur. 939 00:53:13,232 --> 00:53:14,483 Kau sakit apnea? 940 00:53:14,650 --> 00:53:15,734 Berapa usiamu? 941 00:53:15,818 --> 00:53:17,903 Ini bukan soal usia, Gabriel! 942 00:53:19,446 --> 00:53:20,739 Geserlah. 943 00:53:47,141 --> 00:53:48,434 Aku senang kau yang di sini. 944 00:54:22,259 --> 00:54:23,177 Ya. 945 00:54:23,594 --> 00:54:24,553 Kita harus pergi. 946 00:54:28,974 --> 00:54:29,808 Terlihat sesuatu? 947 00:54:31,268 --> 00:54:32,102 Tidak, ayo. 948 00:54:49,119 --> 00:54:50,579 Kawan-kawan, kita harus kembali. 949 00:54:50,913 --> 00:54:52,831 Tak bisa. Kita sudah di sini. 950 00:54:53,081 --> 00:54:55,584 Kuberi tahu, beginilah cara orang mati di film. 951 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 Teman-teman. Kalian lihat sesuatu? 952 00:55:05,177 --> 00:55:07,221 Seprai-seprai ini bau. 953 00:55:10,933 --> 00:55:11,975 Oh, sial! 954 00:55:12,601 --> 00:55:13,685 Jangan melangkah lagi. 955 00:55:14,770 --> 00:55:16,104 - Minggir! - Aku mundur. 956 00:55:16,188 --> 00:55:17,481 Sedang apa di sini? 957 00:55:17,564 --> 00:55:18,982 Kita sedang diinvasi alien. 958 00:55:19,066 --> 00:55:21,818 Ya, dan kau memakai masker Purge yang menyeramkan. 959 00:55:21,902 --> 00:55:23,862 - Jenis filmnya salah. - Kau suka melucu. 960 00:55:23,946 --> 00:55:25,072 Tidak! 961 00:55:25,155 --> 00:55:26,406 Ada alien di luar sana, oke? 962 00:55:26,490 --> 00:55:27,658 Kami bukan musuh. 963 00:55:27,741 --> 00:55:29,451 Kalian punya sesuatu yang kami cari. 964 00:55:29,910 --> 00:55:30,828 Kehormatan? 965 00:55:32,496 --> 00:55:33,664 Apa katamu? 966 00:55:34,915 --> 00:55:37,251 Semuanya tenang. 967 00:55:40,420 --> 00:55:42,172 Lihat ini. 968 00:55:50,848 --> 00:55:51,723 Lue! 969 00:55:52,224 --> 00:55:54,017 - Astaga, Lue! - Terima kasih, Yesus. 970 00:55:54,101 --> 00:55:55,561 - Terima kasih, Tuhan! - Lue. 971 00:55:55,644 --> 00:55:57,646 - Astaga! - Tunggu, kau kenal dia? 972 00:55:57,729 --> 00:55:58,605 Tidak! 973 00:55:59,147 --> 00:56:00,774 Apa kita mengenalnya? Tentu saja! 974 00:56:00,858 --> 00:56:02,609 - Ya! - Kami teman lama. 975 00:56:02,734 --> 00:56:04,278 Temanku, Lue! 976 00:56:04,611 --> 00:56:06,446 Lue, kau tahu aku begini. 977 00:56:06,530 --> 00:56:09,449 Aku ingin kau bebas. Alex berkata, "Tinggalkan dia di sana", 978 00:56:09,533 --> 00:56:11,827 lalu aku bilang, "Bung, bebaskan dia. Dia manusia". 979 00:56:11,910 --> 00:56:15,372 Apa kau keberatan untuk meminta orang-orang cakap ini... 980 00:56:15,455 --> 00:56:17,749 yang menodong senapa ke wajah kami, untuk... 981 00:56:18,208 --> 00:56:20,294 berhenti melakukannya? 982 00:56:21,003 --> 00:56:22,004 - Kumohon? - Kumohon. 983 00:56:26,550 --> 00:56:27,384 Kumohon. 984 00:56:28,468 --> 00:56:30,596 Kurasa tak ada yang perlu terluka malam ini. 985 00:56:32,723 --> 00:56:33,557 Namun Alex... 986 00:56:33,640 --> 00:56:36,643 bisakah kau berikan itu padaku? 987 00:56:39,479 --> 00:56:40,397 Ini? 988 00:56:41,189 --> 00:56:42,024 Ya. 989 00:56:43,609 --> 00:56:44,735 Ini satu-satunya solusi 990 00:56:44,818 --> 00:56:46,069 untuk mengalahkan alien. 991 00:56:46,320 --> 00:56:47,362 Ya. 992 00:56:48,697 --> 00:56:51,199 Artinya seseorang akan membelinya dengan harga mahal. 993 00:56:54,995 --> 00:56:55,829 Berikan... 994 00:56:56,914 --> 00:56:57,831 kuncinya. 995 00:57:02,336 --> 00:57:03,253 Aku tak bisa. 996 00:57:07,132 --> 00:57:08,216 Aku sudah berjanji. 997 00:57:08,467 --> 00:57:10,552 Alex, berikan kuncinya. Cukup. Oke? 998 00:57:10,719 --> 00:57:12,179 Kau bisa berikan kuncinya 999 00:57:12,429 --> 00:57:13,597 lalu pergi. 1000 00:57:15,557 --> 00:57:18,518 Atau bisa kupotong kepalamu dan kuambil kuncinya dari mayatmu. 1001 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Aku memercayaimu. 1002 00:57:23,023 --> 00:57:25,442 Kuburan penuh dengan orang-orang yang memercayaiku. 1003 00:57:25,567 --> 00:57:26,443 Sial! 1004 00:57:40,707 --> 00:57:42,084 Lari! 1005 00:57:44,920 --> 00:57:45,796 Ayo! 1006 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 Gabriel! 1007 00:58:05,857 --> 00:58:07,109 Gabriel, sedang apa kau? 1008 00:58:07,192 --> 00:58:08,568 Zhenzhen, lempar stik sinarnya. 1009 00:58:08,652 --> 00:58:10,195 - Apa yang kau lakukan? - Gabriel? 1010 00:58:10,278 --> 00:58:11,530 - Gabriel, cepat! - Kemari. 1011 00:58:11,613 --> 00:58:13,407 - Lempar! Ayo! - Gabriel, kemarilah. 1012 00:58:17,077 --> 00:58:18,161 Apa yang kau lakukan? 1013 00:58:18,370 --> 00:58:19,246 Hei! 1014 00:58:23,792 --> 00:58:25,836 - Gabriel, cepat! - Kemarilah, kau akan mati! 1015 00:58:25,919 --> 00:58:27,546 - Kemari! - Cepat! 1016 00:58:27,713 --> 00:58:29,631 Cepat, Gabriel! Ayo! 1017 00:58:29,715 --> 00:58:30,674 Tangkap dia! 1018 00:58:32,008 --> 00:58:33,844 - Ayo! - Gabriel! 1019 00:58:33,927 --> 00:58:34,761 Hati-hati! 1020 00:58:36,596 --> 00:58:37,848 - Cepat! - Ke sini, Gabriel. 1021 00:58:37,931 --> 00:58:38,849 Ayo! Cepat! 1022 00:58:39,349 --> 00:58:40,267 Gabriel, ayo! 1023 00:58:47,566 --> 00:58:48,817 Keluar, Gabriel! 1024 00:58:55,157 --> 00:58:56,700 Oh, itu berhasil, Gabriel! 1025 00:58:57,075 --> 00:58:58,493 - Astaga. - Berhasil. 1026 00:59:14,342 --> 00:59:16,344 Itu alien yang sama dari perkemahan. 1027 00:59:16,428 --> 00:59:18,013 Kupikir kita telah membunuhnya. 1028 00:59:19,139 --> 00:59:20,640 Ia terjun bersama kapsul. 1029 00:59:20,724 --> 00:59:22,976 Artinya ia selamat dari panas atmosfer saat masuk, 1030 00:59:23,310 --> 00:59:25,812 artinya, kemampuan regenerasi selnya luar biasa. 1031 00:59:26,062 --> 00:59:28,315 Alex, bicaralah yang normal. 1032 00:59:28,523 --> 00:59:29,858 Dia seperti Wolverine. 1033 00:59:31,193 --> 00:59:32,861 Kenapa dia mengikuti kita? 1034 00:59:32,944 --> 00:59:34,279 Dia kesal soal anjingnya. 1035 00:59:34,362 --> 00:59:36,573 Kau pernah menonton Marley and Me atau Beethoven? 1036 00:59:36,656 --> 00:59:37,991 Itu ikatan utama. 1037 00:59:38,116 --> 00:59:39,951 Dia mau balas dendam. Seperti John Wick. 1038 00:59:40,076 --> 00:59:42,579 Kau pakai motif manusia untuk alien. 1039 00:59:42,662 --> 00:59:44,664 Mungkin dia diperintah membunuh Collins 1040 00:59:44,748 --> 00:59:46,625 dan siapa pun yang berhubungan dengannya. 1041 00:59:46,708 --> 00:59:47,793 Kita sisa masalahnya. 1042 00:59:47,876 --> 00:59:49,377 Tidak, teori anjingku lebih baik. 1043 00:59:49,461 --> 00:59:51,588 Siapa yang peduli? 1044 00:59:51,880 --> 00:59:53,298 Ini bukan Comic-Con, berengsek. 1045 00:59:54,591 --> 00:59:57,302 Yang penting dia ingin membunuh kita. 1046 00:59:57,719 --> 00:59:59,179 Lalu kita tak bisa membunuhnya. 1047 01:00:00,639 --> 01:00:02,682 Dia benar. Kita harus terus maju. 1048 01:00:02,974 --> 01:00:04,226 Cukup sudah dengan idemu. 1049 01:00:04,810 --> 01:00:07,521 Kau yang mengeluarkan Hannibal Lecter dari selnya. 1050 01:00:07,938 --> 01:00:09,940 Anggaplah hak kepemimpinanmu... 1051 01:00:10,023 --> 01:00:10,857 dicabut! 1052 01:00:11,191 --> 01:00:13,860 Terkadang kau melakukan hal yang benar dan tak berhasil. 1053 01:00:14,319 --> 01:00:16,071 Bukan berarti tak layak dilakukan. 1054 01:00:17,030 --> 01:00:18,281 Siapa yang memberitahumu? 1055 01:00:18,365 --> 01:00:19,241 Ayahku. 1056 01:00:20,242 --> 01:00:22,327 Aku baru tahu artinya sekarang. 1057 01:00:25,789 --> 01:00:27,707 Kenapa harus kita yang jadi penyelamat? 1058 01:00:27,791 --> 01:00:29,709 Kau pikir sebaiknya orang lain? 1059 01:00:29,793 --> 01:00:31,044 Tentu saja begitu. 1060 01:00:31,128 --> 01:00:33,505 Keinginanmu selalu terpenuhi. 1061 01:00:33,672 --> 01:00:36,007 Mungkin orang tuamu bisa membayar alien untuk pergi, 1062 01:00:36,091 --> 01:00:37,592 membelikannya Mercedes baru... 1063 01:00:37,676 --> 01:00:39,386 Kau tak kenal keluargaku, Bung. 1064 01:00:41,638 --> 01:00:42,848 Cukup! 1065 01:00:43,807 --> 01:00:44,683 Cukup! 1066 01:00:44,766 --> 01:00:46,059 Kau tak mengenalku. 1067 01:00:46,226 --> 01:00:48,144 Keluargaku tak punya apa-apa! 1068 01:00:48,228 --> 01:00:50,981 Masa? Kau punya toko mobil, rumah mewah, dan kapal pesiar! 1069 01:00:51,064 --> 01:00:52,732 Toko mobilnya sudah tak ada. 1070 01:00:54,025 --> 01:00:55,193 Semuanya sudah tak ada. 1071 01:00:56,069 --> 01:00:57,946 Itu sebabnya mereka mengirimku ke kamp. 1072 01:01:00,490 --> 01:01:01,616 Itu hanya benda duniawi. 1073 01:01:01,700 --> 01:01:03,952 Aku tak tahu siapa diriku tanpa semua itu. 1074 01:01:06,830 --> 01:01:09,207 Lalu, ayahku juga akan ditahan. 1075 01:01:11,710 --> 01:01:12,794 Dia akan dipenjara. 1076 01:01:17,841 --> 01:01:18,717 Maaf. 1077 01:01:22,262 --> 01:01:23,096 Ini dia. 1078 01:01:25,932 --> 01:01:28,602 Maaf aku menandukmu. Sebaiknya kau bersihkan wajahmu. 1079 01:01:28,894 --> 01:01:31,438 Ya, tak apa. Aku minta maaf telah meninjumu! 1080 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 Ini dari Dokter Fielding. 1081 01:01:33,440 --> 01:01:35,275 Dia menghubungi kita. Kita harus pergi. 1082 01:01:35,358 --> 01:01:37,360 Mungkin kita harus cari pakaian ganti? 1083 01:01:37,444 --> 01:01:39,529 Entah kenapa kita terlacak, mungkin lewat bau. 1084 01:01:39,613 --> 01:01:40,572 Ayo pergi. 1085 01:01:59,007 --> 01:02:03,428 Kuharap ada McDonald di sini, aku ingin dua McDoubles dan es krim. 1086 01:02:03,511 --> 01:02:05,222 Baiklah, ayo. Kita harus masuk. 1087 01:02:05,555 --> 01:02:07,766 Ayo. Ada toko Gucci ada di bawah, ayo pergi. 1088 01:02:15,899 --> 01:02:17,108 Yo. Kalian… 1089 01:02:18,652 --> 01:02:20,862 Bagaimana alien akan menghadapi ini? 1090 01:02:22,739 --> 01:02:24,741 Siklusnya lengkap. 1091 01:02:24,950 --> 01:02:26,576 Aku gurumu sekarang. 1092 01:02:27,869 --> 01:02:29,120 Tidak, dialognya: 1093 01:02:29,204 --> 01:02:32,582 "Kini siklusnya lengkap. Kini akulah sang guru." 1094 01:02:33,667 --> 01:02:35,252 Oke, kau harus punya pacar. 1095 01:02:35,335 --> 01:02:36,544 Kau harus menghentikannya! 1096 01:02:36,836 --> 01:02:38,046 Kau maniak Star Trek. 1097 01:02:38,129 --> 01:02:39,714 - Teman-teman! - Itu Star Wars. 1098 01:02:43,677 --> 01:02:44,886 Waktunya ganti baju. 1099 01:02:57,524 --> 01:02:58,358 Maaf. 1100 01:02:59,401 --> 01:03:00,568 Tak apa-apa. 1101 01:03:03,863 --> 01:03:05,699 Pamflet itu pasti sangat berarti bagimu. 1102 01:03:07,075 --> 01:03:08,952 Sampai kau membawanya ke sini. 1103 01:03:13,623 --> 01:03:14,833 Aku tak membawanya kemari. 1104 01:03:17,002 --> 01:03:18,128 Aku yang terbawa kemari. 1105 01:03:21,298 --> 01:03:23,008 Lalu, kenapa kau meninggalkan rumah? 1106 01:03:24,009 --> 01:03:26,011 Ayahku ingin anak laki-laki. 1107 01:03:36,771 --> 01:03:37,939 Zhenzhen, sedang apa kau? 1108 01:03:38,857 --> 01:03:40,108 Itu yang membawamu kemari. 1109 01:03:41,526 --> 01:03:42,360 Ya, tetapi... 1110 01:03:43,611 --> 01:03:45,113 Karena ini aku tinggal. 1111 01:03:52,829 --> 01:03:53,663 Sudahlah, Bung! 1112 01:03:54,414 --> 01:03:55,248 Ayo. 1113 01:04:25,862 --> 01:04:26,780 Teman-teman! 1114 01:04:26,863 --> 01:04:28,073 - Tunggu, lihat. - Ada apa? 1115 01:04:28,823 --> 01:04:30,784 Ya, Maneken Skywalker. 1116 01:04:31,618 --> 01:04:32,660 Bung, kau... 1117 01:04:33,912 --> 01:04:36,164 Tidak, itu tadi lucu. 1118 01:04:36,247 --> 01:04:37,707 Itu cukup bagus, Kawan. 1119 01:04:38,792 --> 01:04:41,169 MALL ELYSIAN 1120 01:04:44,672 --> 01:04:45,757 Ayo, Bung. 1121 01:04:45,840 --> 01:04:47,842 Jangan bilang kami harus mengajarimu lagi? 1122 01:04:48,927 --> 01:04:51,346 Ford Mustang Mach One edisi 1973. 1123 01:04:53,932 --> 01:04:55,517 Ayahku punya satu yang sama persis. 1124 01:04:55,600 --> 01:04:57,519 Mustang itu tak punya komputer 1125 01:04:57,602 --> 01:05:00,105 atau apa pun yang bisa rusak karena gelombang itu, 'kan? 1126 01:05:00,480 --> 01:05:01,356 Benar. 1127 01:05:03,024 --> 01:05:04,317 - Ayo, Alex. - Aku sopirnya! 1128 01:05:04,400 --> 01:05:06,069 - Hei, ayo pergi! - Aku di depan! 1129 01:05:06,152 --> 01:05:08,321 Akhirnya bisa menyetir mobil, ayo pergi! 1130 01:05:08,488 --> 01:05:09,656 Mari jalan. 1131 01:05:10,198 --> 01:05:11,324 Astaga. 1132 01:05:11,408 --> 01:05:12,575 - Wah! - Aku di belakang. 1133 01:05:12,659 --> 01:05:13,868 Ayo, maju! 1134 01:05:13,952 --> 01:05:15,370 - Ayo pergi, Alex. - Maju, Alex. 1135 01:05:15,453 --> 01:05:16,538 Hidupkan mesinnya! 1136 01:05:19,582 --> 01:05:21,126 - Aku tak bisa setir manual! - Apa? 1137 01:05:59,914 --> 01:06:00,957 Pegangan yang kuat. 1138 01:06:17,974 --> 01:06:18,850 Oh, sial! 1139 01:06:33,072 --> 01:06:34,199 Bertahanlah! 1140 01:06:44,292 --> 01:06:45,752 Sial, di mana dia? 1141 01:06:48,296 --> 01:06:49,672 Sudah hilang. Kemarilah. 1142 01:06:50,256 --> 01:06:51,132 Oh, sudah hilang! 1143 01:07:10,193 --> 01:07:11,402 - Lompat! - Apa? 1144 01:07:12,362 --> 01:07:13,571 Kau gila? 1145 01:07:13,780 --> 01:07:14,864 Lompat! 1146 01:07:15,114 --> 01:07:16,157 Lompat! 1147 01:07:29,462 --> 01:07:30,755 Bagus, Zhenzhen! 1148 01:07:31,839 --> 01:07:32,840 Semua baik-baik saja? 1149 01:07:33,383 --> 01:07:34,968 Ya, kurasa begitu. 1150 01:07:40,932 --> 01:07:43,184 Kawan-kawan. Kuncinya tak ada padaku. 1151 01:07:43,268 --> 01:07:44,894 - Apa? - Mungkin ada di mobil. 1152 01:07:45,353 --> 01:07:46,479 Kita perlu kuncinya. 1153 01:07:54,612 --> 01:07:55,446 Sial. 1154 01:07:56,281 --> 01:07:57,156 Sial. 1155 01:07:57,240 --> 01:07:58,116 Kau mau ke mana? 1156 01:07:59,409 --> 01:08:00,285 Mengambil kuncinya. 1157 01:08:00,368 --> 01:08:02,704 Kita tak bisa membunuhnya, dia akan hidup lagi. 1158 01:08:02,787 --> 01:08:03,621 Ya, namun kita... 1159 01:08:04,455 --> 01:08:06,124 perlu kuncinya untuk mengakhiri ini. 1160 01:08:06,207 --> 01:08:09,460 - Kau akan mati jika ke sana. - Dia benar, kita pergi bersama saja. 1161 01:08:10,336 --> 01:08:11,671 Agar kita berempat bisa mati? 1162 01:08:12,130 --> 01:08:13,881 Kukira kau pandai. 1163 01:08:16,592 --> 01:08:17,594 Ini giliranku. 1164 01:08:18,177 --> 01:08:19,095 Dengar, Bung… 1165 01:08:21,639 --> 01:08:26,019 Apa kau tahu, namaku diambil dari nama Raja Persia kuno, Darius? 1166 01:08:28,229 --> 01:08:31,232 Kau tahu siapa saingan terbesar Darius? 1167 01:08:31,774 --> 01:08:33,484 Satu-satunya yang bisa mengalahkannya. 1168 01:08:33,985 --> 01:08:36,154 - Alexander, sang Agung. - Ya. 1169 01:08:36,696 --> 01:08:38,114 Ya, aku tahu kau mengetahuinya. 1170 01:08:40,450 --> 01:08:41,326 Begini... 1171 01:08:43,202 --> 01:08:44,037 Kali ini… 1172 01:08:46,122 --> 01:08:47,540 Darius yang menjadi pahlawan. 1173 01:08:54,922 --> 01:08:55,757 Semoga berhasil. 1174 01:10:01,155 --> 01:10:01,989 Ayo! 1175 01:10:02,865 --> 01:10:04,283 Kau berhasil, Dariush! 1176 01:10:14,168 --> 01:10:15,545 Ini dia. Aku mendapatkannya! 1177 01:10:27,849 --> 01:10:28,724 Aku berhasil. 1178 01:10:29,726 --> 01:10:31,853 - Ya! - Ya. 1179 01:10:32,103 --> 01:10:33,104 Aku dapat kuncinya. 1180 01:10:33,896 --> 01:10:35,481 Hei, di belakangmu! 1181 01:10:35,690 --> 01:10:36,524 Apa? 1182 01:10:37,233 --> 01:10:38,067 Aku berhasil. 1183 01:10:38,151 --> 01:10:39,652 - Tidak! - Dariush, di belakangmu! 1184 01:10:39,736 --> 01:10:40,862 - Balik badan! - Tidak! 1185 01:10:51,414 --> 01:10:52,498 Kita harus pergi. 1186 01:10:57,420 --> 01:10:58,337 Ayo, Dariush! 1187 01:10:58,546 --> 01:10:59,380 Pergi, cepat! 1188 01:10:59,464 --> 01:11:01,382 - Awas! - Ayo, kita harus pergi! 1189 01:11:04,427 --> 01:11:05,928 Ayo. Kau baik-baik saja? 1190 01:11:06,012 --> 01:11:08,055 - Lukamu terlihat buruk. - Aku baik-baik saja. 1191 01:11:08,139 --> 01:11:10,016 Lekas bawa kunci ini ke JPL. 1192 01:11:15,480 --> 01:11:19,192 PASADENA 2,7 KILOMETER KE JPL 1193 01:11:20,610 --> 01:11:22,737 Keren sekali cara mengemudimu tadi. 1194 01:11:24,113 --> 01:11:25,448 Aku tak bisa melakukannya. 1195 01:11:26,407 --> 01:11:28,326 Kau kurang menghargai dirimu. 1196 01:11:30,203 --> 01:11:32,246 Aku dengar para gadis suka lelaki yang berani. 1197 01:11:32,914 --> 01:11:34,665 Aku tak cukup berani. 1198 01:11:40,838 --> 01:11:43,758 Aku telah mencari cinta seumur hidupku. 1199 01:11:43,841 --> 01:11:45,468 Saat kulihat dirimu di jembatan... 1200 01:11:46,761 --> 01:11:48,888 Aku tahu kaulah orangnya. 1201 01:11:50,056 --> 01:11:52,058 Jika kau juga mencintaiku... 1202 01:11:54,519 --> 01:11:56,854 cium aku sekarang dan kita akan bersama selamanya. 1203 01:12:01,818 --> 01:12:03,903 Maaf, bahasa Mandarin-ku tak sempurna. 1204 01:12:03,986 --> 01:12:04,820 Apa? 1205 01:12:06,364 --> 01:12:07,573 Kau bilang apa tadi? 1206 01:12:10,284 --> 01:12:11,494 Kau bilang apa tadi? 1207 01:12:12,245 --> 01:12:14,372 Zhenzhen, aku tak bisa bahasa Mandarin, 1208 01:12:14,455 --> 01:12:16,040 - kau bilang apa tadi? - Hei, lihat! 1209 01:12:16,165 --> 01:12:17,166 Lihat, itu JPL. 1210 01:12:17,959 --> 01:12:18,918 - Apa? - Wah! 1211 01:12:19,001 --> 01:12:20,211 - Ayo. - Ayo! 1212 01:12:23,798 --> 01:12:26,384 - Astaga, tempat ini rusak parah. - Bangunannya hancur. 1213 01:12:26,467 --> 01:12:27,802 Tak mungkin ada yang selamat. 1214 01:12:28,719 --> 01:12:29,637 Dia masih di sini. 1215 01:12:30,263 --> 01:12:31,931 Dokter Fielding masih di sini! 1216 01:12:32,557 --> 01:12:33,391 Lewat sini! 1217 01:12:33,474 --> 01:12:35,059 Jika kita bisa selamat dari sini, 1218 01:12:35,142 --> 01:12:36,894 NASA harus membayar biaya pengobatanku. 1219 01:12:37,603 --> 01:12:38,646 Oh, wow. 1220 01:12:38,813 --> 01:12:40,356 Mereka menguji roket plasma. 1221 01:12:41,107 --> 01:12:43,359 Itu lebih panas dari permukaan matahari. 1222 01:12:43,442 --> 01:12:45,444 Kita cuma perlu membawa ini ke Dr. Fielding 1223 01:12:45,528 --> 01:12:47,196 setelah itu kau bisa melihat-lihat. 1224 01:12:47,280 --> 01:12:49,282 IMPERIUM FASILITAS PENGUJIAN 1225 01:12:50,533 --> 01:12:52,910 Dokter Fielding! 1226 01:12:53,578 --> 01:12:54,495 Kami bawa kuncinya. 1227 01:12:54,579 --> 01:12:55,913 Dr. Fielding, ini kuncinya. 1228 01:12:55,997 --> 01:12:57,623 - Dr. Fielding. - Dr. Fielding. 1229 01:12:58,541 --> 01:13:00,543 - Dr. Fielding! - Kita punya kuncinya, Pak! 1230 01:13:00,918 --> 01:13:01,919 Di sini. 1231 01:13:02,086 --> 01:13:02,920 Teman-teman! 1232 01:13:03,963 --> 01:13:05,673 - Pergi! - Dokter Fielding. 1233 01:13:15,266 --> 01:13:16,225 Dia sudah mati. 1234 01:13:19,770 --> 01:13:20,771 Bagaimana bisa? 1235 01:13:35,494 --> 01:13:36,412 Sial! 1236 01:13:36,495 --> 01:13:37,371 Kita gagal! 1237 01:13:39,582 --> 01:13:40,416 Tamat sudah. 1238 01:13:47,882 --> 01:13:48,758 Maksudku... 1239 01:13:50,968 --> 01:13:52,219 jujurlah, Kawan. 1240 01:13:53,220 --> 01:13:54,472 Menurutmu kita ini siapa? 1241 01:13:57,350 --> 01:13:58,225 Kutu buku. 1242 01:13:59,602 --> 01:14:00,436 Kriminal. 1243 01:14:01,062 --> 01:14:01,896 Yatim piatu. 1244 01:14:02,730 --> 01:14:03,648 Sebuah lelucon. 1245 01:14:08,069 --> 01:14:09,195 Kurasa aku akan... 1246 01:14:10,154 --> 01:14:11,489 mencoba mencari keluargaku. 1247 01:14:12,990 --> 01:14:13,950 Aku juga. 1248 01:14:34,011 --> 01:14:35,096 Apa yang kau lakukan? 1249 01:14:53,906 --> 01:14:54,824 Lihat... 1250 01:14:55,658 --> 01:14:57,118 Kita bahkan belum membuka ini. 1251 01:14:58,119 --> 01:15:01,580 Mengingat kita akan mati bersama, marilah kita bersulang. 1252 01:15:02,623 --> 01:15:05,167 Oh, sial. Ini dari tahun 1969! 1253 01:15:05,835 --> 01:15:09,296 Maksudku, sebaiknya minum anggur segar karena ini yang pertama kalinya, 'kan? 1254 01:15:13,134 --> 01:15:15,010 Benteng, ini Istana Kristal. 1255 01:15:15,094 --> 01:15:17,221 - Apa? Apa itu? - Periksalah, apa itu? 1256 01:15:17,430 --> 01:15:18,431 Benteng... 1257 01:15:18,514 --> 01:15:20,808 - Halo? - Ini Istana Kristal. Kau dengar? 1258 01:15:20,891 --> 01:15:22,351 Kami di sini, ganti! 1259 01:15:22,435 --> 01:15:24,061 Benteng, perkenalkan dirimu. 1260 01:15:24,145 --> 01:15:25,479 Siapa namamu, nyonya? 1261 01:15:25,563 --> 01:15:26,397 Ganti! 1262 01:15:26,480 --> 01:15:27,565 Aku Alex. 1263 01:15:27,648 --> 01:15:28,649 Berapa usiamu? 1264 01:15:28,733 --> 01:15:29,650 Aku 13 tahun. 1265 01:15:30,109 --> 01:15:32,570 Jika tak keberatan, dengan siapa kami berbicara? 1266 01:15:32,695 --> 01:15:35,406 Ini Jenderal George Khoury di Gunung Cheyenne. 1267 01:15:35,906 --> 01:15:37,491 Adakah yang hidup di JPL? 1268 01:15:37,575 --> 01:15:38,993 Apakah Dokter Fielding di sana? 1269 01:15:39,160 --> 01:15:41,370 Hanya ada kami berempat, yang lain tewas. 1270 01:15:41,454 --> 01:15:43,748 Astronaut mengirim kami, sebelum dia mati. 1271 01:15:44,040 --> 01:15:45,624 Kalian dikirim oleh Mayor Collins? 1272 01:15:45,708 --> 01:15:46,959 Ya, kami di sini karenanya. 1273 01:15:47,042 --> 01:15:49,170 Dia memberi kunci dan bicara soal Excalibur. 1274 01:15:49,253 --> 01:15:51,422 Apa? Kalian punya Kunci Kripto? 1275 01:15:51,505 --> 01:15:53,883 Benar. Apa yang harus kami lakukan agar berhasil? 1276 01:15:55,843 --> 01:15:56,677 Tak ada. 1277 01:15:57,386 --> 01:15:58,929 Keluarlah dari sana. 1278 01:15:59,054 --> 01:16:00,681 Maaf. Semua sudah berakhir. 1279 01:16:01,932 --> 01:16:04,518 Kalian tak bisa melawan mereka. 1280 01:16:05,311 --> 01:16:08,397 Kini cepatlah keluar, akan kami kirimkan... 1281 01:16:08,481 --> 01:16:09,315 Tidak. 1282 01:16:11,317 --> 01:16:13,235 - Apa katamu, Nak? - Kubilang tidak. 1283 01:16:13,652 --> 01:16:16,280 Aku sudah berjanji aku tak akan menyerah. 1284 01:16:16,614 --> 01:16:18,824 Jadi aku akan terus berusaha dan akan lebih mudah 1285 01:16:18,908 --> 01:16:19,992 jika kau membantuku. 1286 01:16:20,159 --> 01:16:22,203 Kami tak kemari untuk menyerah. 1287 01:16:22,912 --> 01:16:25,581 Kami sudah lelah diperintah. 1288 01:16:25,790 --> 01:16:28,501 Kami berhasil melintasi setengah wilayah California selatan. 1289 01:16:28,584 --> 01:16:30,628 - Melewati alien dan tentara. - Dan pedofil! 1290 01:16:30,711 --> 01:16:32,004 Jangan lupa soal pedofilnya. 1291 01:16:32,088 --> 01:16:33,172 Sampai kemari. 1292 01:16:33,923 --> 01:16:35,174 Tak ada yang membantu kami. 1293 01:16:35,257 --> 01:16:36,759 Hanya kami berempat. 1294 01:16:37,802 --> 01:16:40,346 Jadi dengarkanlah kami, karena kami bukan anak-anak lagi, 1295 01:16:40,429 --> 01:16:42,181 dan hanya kami andalanmu satu-satunya. 1296 01:16:42,431 --> 01:16:43,599 Aku bertanya sekali lagi 1297 01:16:43,682 --> 01:16:45,434 padamu, Jenderal. 1298 01:16:45,726 --> 01:16:48,354 Apa yang harus kami lakukan agar bisa berhasil? 1299 01:16:50,481 --> 01:16:53,651 Baiklah, seseorang harus ke ruang bawah tanah dan menyalakan 1300 01:16:53,734 --> 01:16:55,027 pembangkit listrik darurat. 1301 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 Nyalakan secara berurutan. 1302 01:16:56,946 --> 01:16:59,114 Tepat dengan jeda empat detik. 1303 01:16:59,198 --> 01:17:00,991 Kirim yang tercepat, terkuat... 1304 01:17:01,075 --> 01:17:01,909 Akan kulakukan! 1305 01:17:02,660 --> 01:17:05,120 Maaf, kau terdengar seperti gadis muda. 1306 01:17:05,454 --> 01:17:08,082 Oh ya! Alien tak akan selamat melawannya. 1307 01:17:08,874 --> 01:17:11,335 Baiklah! Kau harus memanjat lewat ventilasi. 1308 01:17:11,418 --> 01:17:15,005 Pintu besinya tak akan terbuka sampai listrik menyala kembali. 1309 01:17:15,089 --> 01:17:16,340 - Aku paham. - Begini... 1310 01:17:16,966 --> 01:17:18,175 Kalian tak aman di JPL. 1311 01:17:18,717 --> 01:17:20,344 - Kau dengar soal empat detik? - Ya. 1312 01:17:23,806 --> 01:17:25,391 Kau harus menghitungnya. 1313 01:17:28,227 --> 01:17:29,144 Jagalah arlojinya. 1314 01:17:31,689 --> 01:17:32,523 Juga dirimu. 1315 01:17:38,237 --> 01:17:39,989 Ayahmu akan bangga padamu. 1316 01:17:49,373 --> 01:17:51,250 Apa yang kita lakukan? Apa itu Excalibur? 1317 01:17:51,333 --> 01:17:54,003 Excalibur adalah proyek pertahanan Perang Dingin. 1318 01:17:54,086 --> 01:17:55,671 Dibuat untuk menembak jatuh 1319 01:17:55,754 --> 01:17:56,797 rudal-rudal Rusia. 1320 01:17:56,881 --> 01:17:59,675 Ya, dengan laser sinar-x yang dipompa, aku membacanya. 1321 01:17:59,758 --> 01:18:02,344 Jangan pedulikan dia. Dia tahu semuanya. Teruskan. 1322 01:18:02,428 --> 01:18:04,597 Kunci yang diberikan Mayor Collins 1323 01:18:04,680 --> 01:18:08,392 berisi koordinat pesawat induk alien di ketinggian. 1324 01:18:09,143 --> 01:18:10,561 Kita bisa menghancurkannya. 1325 01:18:11,228 --> 01:18:12,688 Kalianlah harapan terakhir kami. 1326 01:18:13,898 --> 01:18:16,275 Oke, apa lagi yang harus kami lakukan? 1327 01:18:16,358 --> 01:18:18,444 Kalian harus menyetel ulang parabola 1328 01:18:18,527 --> 01:18:20,654 di atap, lalu pakai komputer 1329 01:18:20,738 --> 01:18:23,657 dan masukkan koordinat yang diberikan Mayor Collins. 1330 01:18:24,116 --> 01:18:25,784 Lalu aktifkan Excalibur. 1331 01:18:25,868 --> 01:18:28,037 - Baik, aku ke atap. - Tidak, Gabriel. 1332 01:18:30,664 --> 01:18:33,792 Kalian masukkan programnya. Aku akan ke atap. 1333 01:18:34,376 --> 01:18:36,921 Kau juga terluka dan dia yang menjagamu tetap hidup. 1334 01:18:38,756 --> 01:18:40,758 Apa maksudmu, Alex? Kau itu takut ketinggian! 1335 01:18:40,841 --> 01:18:42,218 Aku takut akan banyak hal! 1336 01:18:43,427 --> 01:18:44,386 Ini giliranku. 1337 01:18:46,597 --> 01:18:48,849 Katakan pada Zhenzhen, aku ingin arlojiku kembali. 1338 01:18:52,519 --> 01:18:53,395 Jika aku mati... 1339 01:18:55,189 --> 01:18:56,357 katakan aku mencintainya. 1340 01:19:01,195 --> 01:19:02,321 Sebenarnya, tunggu… 1341 01:19:02,404 --> 01:19:04,573 jangan bilang cinta, bilang aku mengincarnya. 1342 01:19:04,657 --> 01:19:06,408 Aku tak ingin membuatnya kaget. 1343 01:19:06,492 --> 01:19:07,576 Pergilah! 1344 01:20:22,276 --> 01:20:23,902 Astaga. Ini tinggi sekali. 1345 01:20:38,083 --> 01:20:39,293 Jangan lihat ke bawah. 1346 01:20:39,376 --> 01:20:41,587 Jangan lihat ke bawah. 1347 01:20:41,670 --> 01:20:42,671 Jangan lihat ke bawah. 1348 01:20:44,256 --> 01:20:45,299 Jangan lihat ke bawah. 1349 01:21:03,025 --> 01:21:04,109 Tombol-tombol. 1350 01:21:07,696 --> 01:21:09,323 Empat, tiga, 1351 01:21:09,656 --> 01:21:11,241 dua, satu. 1352 01:21:12,659 --> 01:21:16,580 Empat, tiga, dua, satu. 1353 01:21:18,123 --> 01:21:22,336 Empat, tiga, dua, satu. 1354 01:21:26,840 --> 01:21:28,801 Wah, dia berhasil menyalakan listriknya. 1355 01:21:29,051 --> 01:21:30,844 Ya! Oke. 1356 01:21:30,969 --> 01:21:31,804 Bagus. 1357 01:21:31,887 --> 01:21:32,971 Bisa kau lihat layar 1358 01:21:33,055 --> 01:21:34,056 di belakang ruangan? 1359 01:21:34,139 --> 01:21:35,808 Apa stasiun kendalinya berfungsi? 1360 01:21:38,977 --> 01:21:40,187 Ya! 1361 01:21:40,270 --> 01:21:41,814 - Ya, komputernya hidup. - Bagus. 1362 01:21:41,897 --> 01:21:43,982 - Sudah menyala. - Masukkan Kunci Kriptonya. 1363 01:21:46,276 --> 01:21:47,402 Aku berhasil. 1364 01:21:47,528 --> 01:21:50,697 Oke, apa temanmu sudah menggeser parabolanya? 1365 01:21:52,408 --> 01:21:54,535 Tidak, aku melihatnya namun masih belum selesai. 1366 01:21:54,618 --> 01:21:56,078 Kalau begitu tunggulah 1367 01:21:56,161 --> 01:21:57,704 sebelum meluncurkan Excalibur. 1368 01:22:00,457 --> 01:22:01,542 Jangan lihat ke bawah. 1369 01:22:02,709 --> 01:22:03,669 Kau pasti bisa. 1370 01:22:09,383 --> 01:22:10,300 Sial! 1371 01:22:10,926 --> 01:22:12,010 - Alex! - Alex! 1372 01:22:12,511 --> 01:22:14,054 - Alex! - Aktifkan sistem PA-nya. 1373 01:22:14,138 --> 01:22:15,556 - Alex! - Alex! 1374 01:22:16,348 --> 01:22:18,142 - Alex! - Tuhan? 1375 01:22:18,225 --> 01:22:19,476 Di belakangmu, lihat bawah! 1376 01:22:19,726 --> 01:22:21,562 - Cepat, Alex! - Astaga! 1377 01:22:39,246 --> 01:22:40,873 KOMUNIKASI SATELIT DIAKTIFKAN 1378 01:22:40,956 --> 01:22:42,458 - Dia berhasil! - Astaga! 1379 01:23:02,019 --> 01:23:03,020 Ya! 1380 01:23:24,124 --> 01:23:25,125 Tidak... 1381 01:23:25,500 --> 01:23:26,793 Tidak! 1382 01:23:31,965 --> 01:23:35,761 Nak, butuh dua orang untuk meluncurkan Excalibur. 1383 01:23:36,303 --> 01:23:37,387 Sial, dia pingsan. 1384 01:23:37,471 --> 01:23:38,514 Bangun! 1385 01:23:38,597 --> 01:23:41,308 Salah satu temanmu harus membantumu. 1386 01:23:41,683 --> 01:23:42,643 Di mana mereka? 1387 01:23:44,228 --> 01:23:45,145 Entahlah. 1388 01:24:00,577 --> 01:24:01,453 Alex! Zhenzhen! 1389 01:24:01,536 --> 01:24:04,081 Dariush pingsan dan aku tak bisa melakukan ini sendirian. 1390 01:24:17,302 --> 01:24:18,929 Ambil dua kunci peluncuran 1391 01:24:19,012 --> 01:24:20,097 dari loker. 1392 01:24:20,180 --> 01:24:22,933 Bilang jika sudah siap, dan akan kuberi sandinya. 1393 01:24:25,936 --> 01:24:26,812 Oh, tidak! 1394 01:24:29,022 --> 01:24:29,982 Oke. 1395 01:24:30,524 --> 01:24:31,358 Masukkan... 1396 01:24:31,775 --> 01:24:34,570 sembilan, enam, tiga, dua, dua, 1397 01:24:34,653 --> 01:24:36,154 satu, nol, tiga. 1398 01:24:36,238 --> 01:24:37,864 Katakan bila terbuka. 1399 01:24:41,243 --> 01:24:44,788 Kubilang, sembilan, enam, tiga, dua, dua, 1400 01:24:44,871 --> 01:24:46,623 satu, nol, tiga. 1401 01:24:48,709 --> 01:24:49,543 Sial! 1402 01:24:50,377 --> 01:24:52,212 Kodenya, sembilan, enam, tiga... 1403 01:24:59,052 --> 01:25:00,178 - Tidak! - Gabriel. 1404 01:25:01,596 --> 01:25:02,806 Kutuliskan untukmu. 1405 01:25:03,390 --> 01:25:04,391 Aku membantumu, Bung. 1406 01:25:04,850 --> 01:25:06,226 Astaga. Terima kasih. 1407 01:25:06,310 --> 01:25:07,185 Cepat. 1408 01:25:07,769 --> 01:25:08,604 Oke. 1409 01:25:13,191 --> 01:25:14,026 Dapat! 1410 01:25:14,318 --> 01:25:19,114 Sangat penting agar dimasukkan bersamaan. 1411 01:25:19,698 --> 01:25:21,074 Sial, dia pingsan lagi. 1412 01:25:21,158 --> 01:25:22,200 Dariush. Hei. 1413 01:25:22,284 --> 01:25:24,369 Kita kehabisan waktu, Nak! 1414 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 Hei, bangun. 1415 01:25:26,121 --> 01:25:28,081 Kita kehabisan waktu, Nak! 1416 01:25:30,626 --> 01:25:31,668 Aku tak bisa! 1417 01:25:31,793 --> 01:25:32,878 - Gabriel! - Zhenzhen! 1418 01:25:32,961 --> 01:25:34,504 Ayo, kita harus lakukan ini! 1419 01:25:34,588 --> 01:25:36,173 - Bagaimana ini? - Di sini, oke. 1420 01:25:36,256 --> 01:25:37,424 - Di sini? - Benar. 1421 01:25:38,008 --> 01:25:39,343 Dengar aba-abaku, oke? 1422 01:25:39,426 --> 01:25:42,262 Tiga, dua, satu. 1423 01:26:00,322 --> 01:26:01,365 Hadapi aku, berengsek! 1424 01:26:01,698 --> 01:26:02,991 Lawan aku, sial... 1425 01:26:03,241 --> 01:26:05,035 - Ayo. - Kau sedang apa? 1426 01:26:05,118 --> 01:26:06,787 Dia tak akan mati dengan pistol suar. 1427 01:26:06,870 --> 01:26:07,788 Namun yang lain bisa. 1428 01:26:07,871 --> 01:26:09,790 Jalankan Excalibur, lalu temui aku di luar. 1429 01:26:13,960 --> 01:26:15,295 Sial, kita harus pergi! Ayo. 1430 01:26:15,379 --> 01:26:17,089 Ayo. Pergi! 1431 01:26:17,214 --> 01:26:19,383 - Kita harus mencobanya lagi. Siap? - Ya. 1432 01:26:19,925 --> 01:26:21,343 Kita harus akhiri ini, oke? 1433 01:26:21,551 --> 01:26:23,845 Tiga, dua, satu, mulai! 1434 01:26:27,474 --> 01:26:29,393 MENGINISIASI 1435 01:26:29,559 --> 01:26:31,186 MENDAPAT SASARAN 1436 01:26:31,269 --> 01:26:34,147 EXCALIBUR 4 1437 01:26:46,326 --> 01:26:49,287 TARGET TERKUNCI 1438 01:26:49,371 --> 01:26:50,956 - Kita berhasil! - Ya! 1439 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Kini cepat keluar dari sana! 1440 01:26:53,542 --> 01:26:56,753 Kami kirim dua unit untuk menjemputmu. Bangunannya tak aman. 1441 01:26:57,087 --> 01:26:58,004 Ya! 1442 01:26:58,505 --> 01:26:59,506 Ya! 1443 01:27:01,758 --> 01:27:02,718 Ayo. 1444 01:27:05,929 --> 01:27:07,055 Ayo serang aku! 1445 01:27:07,889 --> 01:27:09,307 HATI-HATI SANGAT MUDAH TERBAKAR 1446 01:27:16,940 --> 01:27:17,941 SIAP 1447 01:27:21,194 --> 01:27:22,320 Peringatan! 1448 01:27:23,196 --> 01:27:24,781 Peringatan! 1449 01:27:25,574 --> 01:27:27,576 Peringatan! 1450 01:28:13,038 --> 01:28:14,706 Tidak, hei. Itu terlalu berbahaya. 1451 01:28:14,790 --> 01:28:16,208 Tetapi aku harus mengambilnya. 1452 01:28:16,291 --> 01:28:18,460 - Sudah terlambat. - Alex! 1453 01:28:26,551 --> 01:28:28,053 Tidak! 1454 01:28:28,136 --> 01:28:30,555 Alex, ayo! 1455 01:28:30,680 --> 01:28:31,890 - Ayo! - Aku tak bisa. 1456 01:28:31,973 --> 01:28:33,850 - Alex, kau bisa. - Tidak, aku tak bisa! 1457 01:28:33,934 --> 01:28:36,061 - Alex! - Tidak, Ayah! 1458 01:28:38,355 --> 01:28:39,314 Pergilah! 1459 01:28:42,359 --> 01:28:44,236 - Lepaskan aku. - Aku tak akan pergi. 1460 01:28:44,319 --> 01:28:47,113 - Alex, kau harus. - Tidak, berhenti! 1461 01:28:47,322 --> 01:28:48,156 Tidak! 1462 01:28:49,658 --> 01:28:50,742 - Jangan takut. - Tidak! 1463 01:29:04,339 --> 01:29:05,507 Alex, jangan takut. 1464 01:29:07,008 --> 01:29:07,842 Tak apa-apa. 1465 01:29:09,344 --> 01:29:10,512 Kau pasti bisa. 1466 01:29:43,128 --> 01:29:45,922 Alex, kumohon. 1467 01:30:18,246 --> 01:30:19,080 Alex. 1468 01:30:23,960 --> 01:30:24,836 Alex! 1469 01:30:24,920 --> 01:30:25,795 Astaga! 1470 01:30:26,004 --> 01:30:26,922 Ya! 1471 01:30:27,339 --> 01:30:28,965 Alex! 1472 01:30:29,466 --> 01:30:30,467 Astaga! 1473 01:30:32,010 --> 01:30:33,011 Astaga! 1474 01:30:33,720 --> 01:30:35,513 Bung, aku sangat merindukanmu. 1475 01:30:38,183 --> 01:30:39,726 Kita berhasil? 1476 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 Kita berhasil. 1477 01:30:48,944 --> 01:30:50,028 Ya, kita berhasil. 1478 01:30:51,988 --> 01:30:53,323 - Astaga! - Ya. 1479 01:30:53,531 --> 01:30:54,407 Astaga. 1480 01:30:55,992 --> 01:30:56,826 Ya! 1481 01:31:01,164 --> 01:31:03,375 Kurasa kau cukup berani. 1482 01:31:06,586 --> 01:31:07,671 Menurutmu begitu? 1483 01:31:37,826 --> 01:31:40,912 Ya, aku pasti akan kembali tahun depan. 1484 01:31:40,996 --> 01:31:42,497 Kita menyelamatkan dunia. 1485 01:38:13,012 --> 01:38:17,892 Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono. 99542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.