Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,889 --> 00:00:16,642
PERSEMBAHAN NETFLIX
2
00:01:15,492 --> 00:01:17,494
Aku ulangi, kami tak melihat kapalnya.
3
00:01:17,619 --> 00:01:18,537
Aku melihatnya.
4
00:01:18,787 --> 00:01:20,330
Kapalnya tepat di luar jendela.
5
00:01:20,455 --> 00:01:21,707
Cortez telah tewas.
6
00:01:21,790 --> 00:01:24,459
Kirim koordinatnya ke Dr. Fieldingdi JPL.
7
00:01:24,543 --> 00:01:25,460
Ken!
8
00:01:25,752 --> 00:01:28,505
Aku tak menerima koordinatnya.Aku membutuhkannya di JPL.
9
00:01:28,672 --> 00:01:30,340
Mayor Collins, lakukansecara manual.
10
00:01:30,465 --> 00:01:32,301
Masukkan koordinatnyake Kunci Kripto
11
00:01:32,384 --> 00:01:34,011
dan bawa ke Dr. Fielding
12
00:01:34,094 --> 00:01:35,429
di JPL bersamamu.
13
00:01:38,849 --> 00:01:40,392
Ayo!
14
00:01:40,767 --> 00:01:42,519
Mayor Collins, keluar dari sana.
15
00:01:56,992 --> 00:01:58,160
Mana alat penahan gigimu?
16
00:01:58,243 --> 00:02:01,663
Bu, NASA menguji pendorong baru
memakai bahan bakar roket padat.
17
00:02:01,747 --> 00:02:03,290
Benda itu bisa membakar apa saja.
18
00:02:03,373 --> 00:02:04,624
Ada yang kita lupakan?
19
00:02:04,708 --> 00:02:06,126
Tabir surya, bagus.
20
00:02:06,209 --> 00:02:07,044
Kau siap, Bung?
21
00:02:08,045 --> 00:02:09,421
Beberapa menit lagi.
22
00:02:09,546 --> 00:02:12,007
Sayang, kau tak bisa duduk
di kursi itu terus.
23
00:02:12,466 --> 00:02:15,427
Jika kau mengkhawatirkan posturku,
kursi ini ergonomis.
24
00:02:15,510 --> 00:02:18,305
Lihat, postur tulang belakangku sempurna.
25
00:02:19,431 --> 00:02:20,432
Alex, Sayang,
26
00:02:20,932 --> 00:02:23,560
ada dunia yang indah di balik
layar-layar ini.
27
00:02:23,852 --> 00:02:25,270
Jangan khawatir.
28
00:02:25,354 --> 00:02:26,855
Kau akan berteman.
29
00:02:30,150 --> 00:02:31,276
Aku punya teman.
30
00:02:34,446 --> 00:02:35,572
Ayo. Mari pergi.
31
00:03:13,235 --> 00:03:14,736
- Dah, Ibu.
- Dah, Sayang.
32
00:03:15,696 --> 00:03:18,615
Akan ada banyak
gadis manis di sana, Dariush,
33
00:03:18,698 --> 00:03:19,574
buat mereka kagum.
34
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
Jangan begitu, Ayah.
35
00:03:21,785 --> 00:03:22,786
Dariush,
36
00:03:23,995 --> 00:03:24,955
aku mencintaimu, Nak.
37
00:03:25,747 --> 00:03:26,957
Apa pun yang terjadi.
38
00:03:32,212 --> 00:03:33,839
Baiklah, Jacobi, ayo pergi.
39
00:03:40,011 --> 00:03:41,722
Coba sebutkan hubunganmu lagi?
40
00:03:42,848 --> 00:03:43,682
Dia keponakanku.
41
00:03:44,307 --> 00:03:45,767
Dari iparku.
42
00:03:45,851 --> 00:03:47,602
Kau bisa melihat mata kami.
43
00:03:48,270 --> 00:03:49,396
Apa keperluanmu di sini?
44
00:03:49,771 --> 00:03:52,649
Dia ada kompetisi mengeja di Camarillo.
45
00:03:53,233 --> 00:03:54,568
Berapa banyak L di Camarillo?
46
00:04:08,415 --> 00:04:10,041
Kau akan baik-baik saja di Amerika.
47
00:04:17,507 --> 00:04:18,383
Berikan padaku.
48
00:04:20,260 --> 00:04:22,095
Kurang. Tidak. Tambah lagi.
49
00:04:23,096 --> 00:04:24,097
Ini dia.
50
00:04:24,890 --> 00:04:26,850
Senang berbisnis denganmu, Nak.
51
00:04:27,642 --> 00:04:34,399
LOS ANGELES
52
00:04:34,483 --> 00:04:35,317
CAL-BARAT
53
00:04:35,400 --> 00:04:36,318
Ke mana?
54
00:04:38,528 --> 00:04:42,616
RIM OF THE WORLD
55
00:04:42,824 --> 00:04:44,409
Rim of the World. Baiklah.
56
00:04:44,743 --> 00:04:45,911
TAKSI
57
00:04:47,496 --> 00:04:49,831
Kau tahu, aku juga ikut
perkemahan saat masih kecil.
58
00:04:49,915 --> 00:04:50,916
Kau sudah bilang.
59
00:04:52,000 --> 00:04:53,835
Di sana aku bertemu Flora Beetworth.
60
00:04:54,503 --> 00:04:57,506
Aku bertemu banyak orang keren, tapi
dia yang paling keren.
61
00:04:57,672 --> 00:04:58,507
Oke, Alex.
62
00:05:05,347 --> 00:05:07,474
Kau yakin ingin membawa arloji ayahmu?
63
00:05:08,183 --> 00:05:10,602
Ibu, akan kujaga arlojinya.
64
00:05:26,952 --> 00:05:33,667
RIM OF THE WORLD
65
00:05:34,042 --> 00:05:34,918
Ayo, Sayang.
66
00:05:36,002 --> 00:05:37,254
Ayo, kau bisa melakukannya.
67
00:05:37,462 --> 00:05:39,881
Kau akan senang.
Lihat betapa indahnya ini.
68
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Rim of the World.
69
00:05:43,718 --> 00:05:45,470
Ini akan jadi menyenangkan.
70
00:05:46,471 --> 00:05:48,390
Lihat anak-anak lain seusiamu.
71
00:05:48,473 --> 00:05:49,307
Alex.
72
00:05:49,391 --> 00:05:50,517
Aku pemimpinmu, Logan.
73
00:05:50,600 --> 00:05:53,395
Jika melihat sekeliling, kau
akan melihat banyak hal menarik.
74
00:05:53,478 --> 00:05:55,522
Yang pertama adalah Carl ini.
75
00:05:55,605 --> 00:05:57,482
Dia pria kulit hitam di kampus.
76
00:05:57,566 --> 00:05:59,693
Akan kuajarkan sedikit budaya hitam,
perhatikan,
77
00:05:59,776 --> 00:06:01,027
ini hanya sekali, siap?
78
00:06:02,988 --> 00:06:05,240
Jepret! Itu adalah jabat tangan
orang kulit hitam.
79
00:06:06,575 --> 00:06:09,536
Oke, aku tak mau melihatmu begitu.
Hanya untuk orang kulit hitam.
80
00:06:09,619 --> 00:06:12,539
Gunakan metode eceran saat
melipat bajuku, Jacobi.
81
00:06:12,622 --> 00:06:14,457
Oke? Aku tak mau ada yang kisut.
82
00:06:15,292 --> 00:06:17,502
- Ecer apa?
- Metode pengecer.
83
00:06:17,586 --> 00:06:18,920
- Apa?
- Kebiasaan orang kaya.
84
00:06:19,004 --> 00:06:20,046
Kau tak akan tahu.
85
00:06:20,130 --> 00:06:21,923
Jangan berpaling dariku,
kuhajar kau.
86
00:06:22,007 --> 00:06:22,966
Mereka cuma bercanda.
87
00:06:23,049 --> 00:06:24,718
Lihat, ada musik di sini.
88
00:06:24,801 --> 00:06:26,136
- Pohon dan langit...
- Musik!
89
00:06:26,428 --> 00:06:28,221
Ayo, Alex, berdansalah sedikit.
90
00:06:28,555 --> 00:06:29,681
Kau tahu cara berdansa?
91
00:06:30,181 --> 00:06:33,226
Kau selalu ingin belajar
bermain gitar dan menari.
92
00:06:33,727 --> 00:06:35,604
Teruslah bermain, aku menari.
93
00:06:35,687 --> 00:06:39,858
Aku merasa sangat tidak nyaman karenaGadis-gadis ini merasa tidak nyaman
94
00:06:39,941 --> 00:06:42,027
Oh maafkan aku, nona-nona. Tak apa.
95
00:06:42,110 --> 00:06:44,696
Lain kali, jangan main lagu asli,
mainkan yang diinginkan.
96
00:06:44,779 --> 00:06:45,614
Ayo.
97
00:06:46,573 --> 00:06:48,408
Ini akan menyenangkan.
98
00:06:48,491 --> 00:06:50,410
Ini adalah Conrad, oke.
99
00:06:50,493 --> 00:06:51,578
Conrad, dia sedikit...
100
00:06:51,661 --> 00:06:53,121
Sayang,
lihatlah orang-orang ini.
101
00:06:53,204 --> 00:06:54,164
Jangan, Conrad.
102
00:06:54,247 --> 00:06:55,206
Hei.
103
00:06:55,290 --> 00:06:57,375
Selamat datang, rambut merah..
104
00:06:57,542 --> 00:07:00,295
Jangan kau panggil dia begitu.
Kedua, tutupi dadamu.
105
00:07:00,378 --> 00:07:01,713
Apa? Dadaku ini?
106
00:07:01,796 --> 00:07:03,798
Jangan kau pantulkan,
ayo tutuplah.
107
00:07:03,882 --> 00:07:06,176
Kenapa kaosmu kecil sekali
sampai tak bisa ditutup?
108
00:07:07,010 --> 00:07:09,095
Kau pasti Alex!
109
00:07:09,471 --> 00:07:12,557
Selamat datang
di Kamp Rim of the World.
110
00:07:13,433 --> 00:07:15,685
- Terima kasih.
- Di sana ada pendaftaran,
111
00:07:15,769 --> 00:07:17,020
Daftar,
ambil nomor kabinmu.
112
00:07:17,103 --> 00:07:19,356
Kami akan mendaftarkanmu
untuk kegiatan sore.
113
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
Hei, kau bisa menyanyi?
114
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
- Apa?
- Musik kita tahun ini
115
00:07:23,360 --> 00:07:24,611
adalah Fiddler on the Roof!
116
00:07:25,236 --> 00:07:28,031
Jika aku orang kaya, la da da da da...
117
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Tunggu.
118
00:07:30,617 --> 00:07:32,243
Kau akan jadi karakter utamanya.
119
00:07:32,327 --> 00:07:35,372
Kau akan gembira.
Senang sekali!
120
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
Salam, putriku.
121
00:07:49,302 --> 00:07:50,804
Perkenalkan namaku Alex.
122
00:07:56,768 --> 00:07:58,144
Dia tampaknya baik.
123
00:07:58,645 --> 00:07:59,562
Baiklah, berikutnya?
124
00:08:02,023 --> 00:08:02,941
Tiongkok?
125
00:08:04,401 --> 00:08:05,235
Oke...
126
00:08:05,318 --> 00:08:06,236
Tidak.
127
00:08:06,319 --> 00:08:07,195
Apa kabar!
128
00:08:09,364 --> 00:08:13,493
Selamat datang di kamp!
129
00:08:14,077 --> 00:08:15,203
Aku suka...
130
00:08:15,745 --> 00:08:17,122
Jackie Chan.
131
00:08:17,664 --> 00:08:20,083
Apa kau paham kata-kataku? Oke?
132
00:08:20,375 --> 00:08:21,418
Pergilah.
133
00:08:24,754 --> 00:08:27,966
Jagoanku, kau dari mana saja, Sayang?
Kau ingat salam orang hitam...
134
00:08:28,174 --> 00:08:30,385
- Tidak.
- Kau bilang aku tak boleh melakukannya.
135
00:08:30,510 --> 00:08:31,511
Aku mengujimu.
136
00:08:32,178 --> 00:08:34,097
Bagus, Bung. Pergilah.
137
00:08:34,764 --> 00:08:36,391
Kita harus mulai memakai sutera.
138
00:08:36,474 --> 00:08:39,853
Itu yang memikat para wanita.
Kau tak boleh memakainya. Lupakanlah.
139
00:08:44,733 --> 00:08:45,567
Taruh di kotakku.
140
00:08:46,526 --> 00:08:47,402
Maaf. Apa?
141
00:08:47,902 --> 00:08:48,903
Taruh di kotakku.
142
00:08:50,113 --> 00:08:52,198
Ambil dan taruh di kotakku.
143
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
Oh...
144
00:08:54,492 --> 00:08:56,494
Kau bicara di depan banyak orang sekarang.
145
00:08:56,578 --> 00:08:57,537
Kau yakin?
146
00:08:58,038 --> 00:09:00,415
Bisa tolong letakkan ponselmu di kotak?
147
00:09:01,708 --> 00:09:02,709
Ponsel!
148
00:09:03,168 --> 00:09:05,879
Ya. Kukira kau bermaksud yang lain.
149
00:09:05,962 --> 00:09:07,255
- Aku kira...
- Apa maksudmu?
150
00:09:07,338 --> 00:09:10,175
Kau tak ingin mengetahuinya...
151
00:09:10,258 --> 00:09:11,968
- Dariush. Kau...
- Tidak.
152
00:09:12,052 --> 00:09:14,304
- Dariush.
- Aku tak berpikir begitu.
153
00:09:16,264 --> 00:09:18,183
Kau tahu, sejujurnya,
154
00:09:19,100 --> 00:09:20,518
ponselku kutinggalkan di rumah.
155
00:09:20,852 --> 00:09:22,979
- Aku tak membawa ponsel.
- Oke.
156
00:09:24,314 --> 00:09:27,150
Oke, lebih baik berpamitan sekarang
sebelum aku membuatmu malu.
157
00:09:27,859 --> 00:09:29,110
Kau tahu artinya?
158
00:09:29,569 --> 00:09:31,029
Tidak, Bu!
159
00:09:35,575 --> 00:09:37,243
Ibu, katamu tak akan membuatku malu.
160
00:09:55,762 --> 00:09:56,763
Oke.
161
00:09:57,430 --> 00:09:58,264
Aku mencintaimu.
162
00:09:59,390 --> 00:10:00,225
Sampai jumpa.
163
00:10:17,784 --> 00:10:18,743
Pegang ini.
164
00:10:19,452 --> 00:10:20,286
Hei, Bodoh.
165
00:10:20,703 --> 00:10:21,538
Kau siap?
166
00:10:21,621 --> 00:10:22,872
Ini akan menyenangkan.
167
00:10:23,373 --> 00:10:24,457
Helm keren.
168
00:10:31,089 --> 00:10:33,424
Jangan lihat ke bawah.
169
00:10:44,060 --> 00:10:46,521
Baiklah, Zhenzhen, kau siap untuk pergi.
170
00:10:46,604 --> 00:10:48,815
- Utamakan keselamatan.
- Hai, Cewek.
171
00:10:49,315 --> 00:10:50,567
Aku Dariush.
172
00:10:50,650 --> 00:10:53,570
Penantian ini membuat kita
saling menyukai, kau paham?
173
00:10:55,655 --> 00:10:56,823
Oh, baiklah.
174
00:10:56,948 --> 00:10:59,367
Itu rayuan terburuk yang pernah
kudengar, Bung.
175
00:10:59,450 --> 00:11:01,160
Aku ahli membuat wanita jatuh hati.
176
00:11:01,244 --> 00:11:03,538
Ya, jatuh sampai ingin bunuh diri.
177
00:11:03,621 --> 00:11:04,831
Bukan, tetapi jatuh cinta.
178
00:11:04,998 --> 00:11:06,833
- Oke, benarkah?
- Ya, benar.
179
00:11:06,916 --> 00:11:07,834
- Oke.
- Kau suka?
180
00:11:07,917 --> 00:11:08,835
- Itu keren...
- Oke.
181
00:11:08,918 --> 00:11:10,962
- Ucapkan padanya, bukan aku.
- Lain kali.
182
00:11:11,045 --> 00:11:11,921
Jangan padaku.
183
00:11:12,005 --> 00:11:13,548
Berikutnya, kau siap, Alex?
184
00:11:13,631 --> 00:11:15,550
Ayo, Sayang. Majulah ke tepi.
185
00:11:15,925 --> 00:11:17,594
Lihat, ke tepi. Ini dia.
186
00:11:18,386 --> 00:11:20,180
Ayo ke tepi.
187
00:11:20,263 --> 00:11:22,807
Kau hanya perlu bernapas, Sayang.
Lihat aku.
188
00:11:22,891 --> 00:11:24,767
Lihat aku, kau hanya perlu bernapas.
Oke?
189
00:11:24,851 --> 00:11:28,313
Pejamkan matamu dan saat kau buka,
kau sudah sampai di sisi lain.
190
00:11:28,396 --> 00:11:29,647
Aku tak bisa!
191
00:11:29,731 --> 00:11:31,232
Sisi lain...
192
00:11:31,858 --> 00:11:34,110
Kau takkan mati!
193
00:11:34,736 --> 00:11:35,570
Oke.
194
00:11:38,198 --> 00:11:39,699
Mungkin kamp ini bukan untukmu.
195
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
Hei, berhenti.
196
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
Jadi, kali ini
kau-lah sang pengecutnya ya?
197
00:12:09,270 --> 00:12:12,732
Juru bicara NASA mengatakan,"usaha berulang kali
198
00:12:12,815 --> 00:12:15,610
untuk menghubungiStasiun Luar Angkasa Internasional gagal."
199
00:12:15,860 --> 00:12:18,404
Namun berhenti mengungkapkemungkinan penyebabnya.
200
00:12:18,613 --> 00:12:20,031
Saat ditanya apakah ISS
201
00:12:20,114 --> 00:12:22,283
dan tiga ilmuwan di sanadalam bahaya,
202
00:12:22,367 --> 00:12:25,161
mereka mengatakanbahwa mereka melakukan segalanya
203
00:12:25,244 --> 00:12:26,579
untuk memulihkan komunikasi.
204
00:12:26,663 --> 00:12:29,207
Sementara itu,laporan mengamati pasukan...
205
00:12:31,834 --> 00:12:33,419
- Toy Story itu kacau.
- Kenapa?
206
00:12:33,544 --> 00:12:35,505
Contohnya yang ketiga,
anak remaja itu,
207
00:12:35,588 --> 00:12:36,923
mewakili orang kulit putih.
208
00:12:37,423 --> 00:12:38,258
Apa?
209
00:12:38,341 --> 00:12:40,718
Dan koboi, angkasawan
serta Tuan dan Nyonya Kentang,
210
00:12:40,802 --> 00:12:42,053
mereka orang kulit hitam.
211
00:12:42,345 --> 00:12:44,138
Oke, biar kuperjelas.
212
00:12:44,597 --> 00:12:45,890
- Kita mainannya.
- Teruskan.
213
00:12:45,974 --> 00:12:48,518
Saat orang kulit putih pergi,
kita bisa bersenang-senang.
214
00:12:48,768 --> 00:12:50,853
- Kita bisa rileks.
- Namun saat mereka kembali
215
00:12:50,937 --> 00:12:53,272
ke ruangan, kita harus
melakukan perintah mereka.
216
00:12:53,356 --> 00:12:54,482
Kau sudah paham.
217
00:12:54,565 --> 00:12:57,610
Itu adalah pembenaran
para penguasa atas kondisi bawahan
218
00:12:57,694 --> 00:12:59,779
- dari kelas buruh.
- Saudaraku!
219
00:12:59,946 --> 00:13:00,989
Bagaimana Finding Nemo?
220
00:13:01,072 --> 00:13:02,907
Jangan menghina Finding Nemo.
221
00:13:02,991 --> 00:13:03,992
Oke, Alex!
222
00:13:04,325 --> 00:13:05,660
- Satu pertanyaan lagi.
- Ya.
223
00:13:05,743 --> 00:13:07,203
Kenapa seperti tahun 80an?
224
00:13:07,286 --> 00:13:08,663
Karena itu keinginan mereka.
225
00:13:08,746 --> 00:13:10,832
- Setuju, Bung.
- Semuanya di sini kulit putih,
226
00:13:10,915 --> 00:13:12,917
- kau lihat anak kulit hitam?
- Ada satu.
227
00:13:13,001 --> 00:13:15,461
Dariush? Uangnya banyak,
dia seperti kulit putih.
228
00:13:19,382 --> 00:13:20,216
Alex.
229
00:13:21,843 --> 00:13:23,261
Alex.
230
00:13:23,344 --> 00:13:24,679
Alex, ayo!
231
00:13:56,502 --> 00:13:57,503
Baik, cepatlah.
232
00:13:58,338 --> 00:13:59,630
Kakiku mati rasa.
233
00:13:59,714 --> 00:14:01,090
Aku tertinggal.
234
00:14:01,507 --> 00:14:02,633
Aku sangat lelah.
235
00:14:10,016 --> 00:14:10,933
Aku duduk di depan!
236
00:14:17,106 --> 00:14:18,274
Ya!
237
00:14:18,816 --> 00:14:20,026
Yang berkemah di belakang.
238
00:14:20,401 --> 00:14:21,944
- Apa?
- Yang berkemah di belakang.
239
00:14:22,528 --> 00:14:24,822
Rosa Parks berjuang untuk hakku,
jadi…
240
00:14:24,906 --> 00:14:26,074
- Apa?
- Tetap mengemudi.
241
00:14:26,157 --> 00:14:29,077
Rosa tak akan berjuang
demi dirimu yang gemuk, pergi ke belakang.
242
00:14:29,494 --> 00:14:31,245
Jangan membanting pintuku,
berengsek.
243
00:14:31,329 --> 00:14:32,372
Jangan banting pintuku.
244
00:14:35,124 --> 00:14:37,502
- Baiklah. Raja sudah pulang.
- Ayo, Dariush.
245
00:14:40,296 --> 00:14:41,422
Geser.
246
00:14:41,839 --> 00:14:43,549
- Geserlah. Testisku panas.
- Maaf.
247
00:14:43,633 --> 00:14:45,051
Kau membuat kesal, ayo geser.
248
00:14:45,134 --> 00:14:46,552
Semoga kalian tak takut hiu.
249
00:14:47,345 --> 00:14:48,638
Pasang sabuk pengamanmu.
250
00:14:49,180 --> 00:14:50,348
Karena SIM-ku dicabut.
251
00:14:51,265 --> 00:14:52,975
Tunggu, SIM-mu dicabut?
252
00:14:53,101 --> 00:14:54,894
- Hanya sedikit.
- Apa maksudnya?
253
00:14:54,977 --> 00:14:56,729
Artinya jangan sampai aku ditilang.
254
00:15:04,821 --> 00:15:08,408
Maaf, ada yang buang kotoran di kano
saat arusnya deras.
255
00:15:09,909 --> 00:15:12,829
Hei Cosmo, kita perlu
selang kedua di sini.
256
00:15:12,995 --> 00:15:14,372
Akan siap beberapa menit lagi.
257
00:15:14,455 --> 00:15:16,082
Apa? Tak ada yang takut kotoran.
258
00:15:16,165 --> 00:15:18,626
Oke, aku takut sekali kotoran besar.
259
00:15:18,709 --> 00:15:20,545
Kotorannya lebih banyak
daripada sampan.
260
00:15:21,087 --> 00:15:23,464
Dua anak berak di mobil, dan kami
berhasil kemari.
261
00:15:23,548 --> 00:15:25,967
Aku tak mau sakit
karena epidemi mata merah.
262
00:15:26,050 --> 00:15:26,968
Jadi tenanglah saja.
263
00:15:27,510 --> 00:15:30,596
Tunggu, kita akan bermain kano?
Kupikir bermain perahu motor.
264
00:15:32,557 --> 00:15:33,641
Kau suka? Ayo tos.
265
00:15:33,724 --> 00:15:36,144
Kau tahu?
Itu tak pantas, Dariush.
266
00:15:36,227 --> 00:15:37,436
Meski aku tersanjung.
267
00:15:38,271 --> 00:15:40,440
- Apa itu kalung baru?
- Apa itu topi baru?
268
00:15:40,648 --> 00:15:42,692
Benar. Kudapatkan di pulau Paradise.
269
00:15:42,775 --> 00:15:43,860
Kau mau ke mana?
270
00:15:43,943 --> 00:15:45,278
Itu membuat matamu mencolok.
271
00:15:50,783 --> 00:15:51,868
Zhenzhen!
272
00:15:53,286 --> 00:15:55,371
Zhenzhen, kau tahu mau ke mana?
273
00:15:58,458 --> 00:16:00,460
Kurasa sebaiknya
jangan pergi terlalu jauh.
274
00:16:00,960 --> 00:16:02,295
Mungkin kita harus kembali?
275
00:16:06,799 --> 00:16:08,718
Zhenzhen, kau tahu jalan kembali?
276
00:16:17,143 --> 00:16:18,352
Halo?
277
00:16:34,952 --> 00:16:36,370
RIM OF THE WORLD
278
00:16:45,796 --> 00:16:47,006
IBU
279
00:16:47,381 --> 00:16:49,133
Sial. Hu!
280
00:16:51,886 --> 00:16:52,970
Sedang apa kau di sini?
281
00:16:53,763 --> 00:16:55,014
Hanya buang kotoran.
282
00:16:55,264 --> 00:16:58,226
Kotoran yang kubuang di sana,
mengenai celanaku sejak tadi malam.
283
00:16:58,643 --> 00:17:01,812
Ya, antara kita berdua
semua rumput kubuat jadi cokelat,
284
00:17:01,896 --> 00:17:02,855
sampai di sini.
285
00:17:02,939 --> 00:17:04,273
Mari kuberi tahu
sesuatu, oke?
286
00:17:04,357 --> 00:17:05,733
- Jangan sentuh.
- Kemarilah.
287
00:17:05,816 --> 00:17:07,235
- Terapi pemaparan.
- Tak aman.
288
00:17:07,318 --> 00:17:08,861
Akan kubantu
menguasai ketakutanmu.
289
00:17:08,945 --> 00:17:10,112
Tidak. Apa. Tidak!
290
00:17:10,196 --> 00:17:11,781
- Tidak...
- Kubantu kau, tenanglah.
291
00:17:11,864 --> 00:17:13,658
- Aku memegangmu.
- Kumohon, jangan.
292
00:17:13,741 --> 00:17:14,951
- Lihat bawah.
- Tidak.
293
00:17:15,034 --> 00:17:16,536
- Kubantu kau.
- Tolong, aku tahu.
294
00:17:16,619 --> 00:17:17,620
- Kau bisa.
- Jangan!
295
00:17:17,703 --> 00:17:19,413
- Tidak, berhenti.
- Kucoba membantu.
296
00:17:19,497 --> 00:17:21,582
- Tenanglah, Bung.
- Lepaskan dia!
297
00:17:23,542 --> 00:17:24,418
Lepaskan dia.
298
00:17:27,630 --> 00:17:29,173
Pergilah, gelandangan.
299
00:17:29,257 --> 00:17:31,217
- Aku tak ingin berurusan denganmu.
- Tidak.
300
00:17:31,300 --> 00:17:33,594
- Tidak, tolong aku.
- Aku tak akan memintamu lagi.
301
00:17:36,973 --> 00:17:38,057
Kemarilah.
302
00:17:40,101 --> 00:17:41,143
Kesalahan besar, Bung.
303
00:17:44,522 --> 00:17:46,482
Aku belajar Krav Maga lima tahun,
berengsek.
304
00:17:46,607 --> 00:17:49,819
Akan kuhajar kau sekarang.
Apa keahlianmu?
305
00:17:49,902 --> 00:17:50,820
Apa?
306
00:17:55,157 --> 00:17:56,284
Kau baik-baik saja?
307
00:17:57,451 --> 00:17:58,369
Terima kasih.
308
00:17:59,245 --> 00:18:00,079
Ya.
309
00:18:01,789 --> 00:18:04,041
- Siapa kau?
- Namaku Gabriel.
310
00:18:05,543 --> 00:18:06,752
Kau tinggal di dekat sini?
311
00:18:08,879 --> 00:18:10,339
Ya.
312
00:18:11,882 --> 00:18:14,218
Kalian dari kamp, 'kan?
313
00:18:17,513 --> 00:18:20,766
- Dia tak banyak bicara.
- Kau tahu?
314
00:18:21,225 --> 00:18:23,144
Kau tahu? Itu pukulan keberuntungan.
315
00:18:23,227 --> 00:18:26,606
Pukulan keberuntungan. Ya, aku
belum terbiasa dengan ketinggian.
316
00:18:26,689 --> 00:18:29,317
Jadi refleksku kurang bagus.
317
00:18:39,076 --> 00:18:40,286
Apa itu barusan?
318
00:18:44,749 --> 00:18:45,666
Apa katanya?
319
00:18:46,626 --> 00:18:48,419
Ini sistem penyiaran darurat.
320
00:18:48,502 --> 00:18:52,089
Semua warga sipil harus segera
menyingkir dari area metropolitan.
321
00:18:52,173 --> 00:18:55,217
Jangan mendekati pesawat
tak dikenal.
322
00:18:56,636 --> 00:18:57,928
Ini 7-Eleven berikutnya.
323
00:18:58,471 --> 00:18:59,972
Kita harus kembali ke mobil.
324
00:19:00,681 --> 00:19:01,724
Ada yang tahu jalan?
325
00:19:02,642 --> 00:19:03,517
Aku tahu.
326
00:19:04,185 --> 00:19:05,061
Ikuti aku.
327
00:19:05,227 --> 00:19:06,937
Oke. Wah!
328
00:19:07,104 --> 00:19:09,398
Pelanlah Dora the Explorer,
ini keahlianku.
329
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
Serdadu, maju!
330
00:19:13,110 --> 00:19:13,986
Ayo pergi.
331
00:19:14,945 --> 00:19:15,821
Kalian tahu…
332
00:19:22,953 --> 00:19:23,996
Semuanya pergi!
333
00:19:25,039 --> 00:19:26,123
Dasar berengsek!
334
00:19:27,917 --> 00:19:30,836
Mereka mungkin mendapat sinyal darurat
dan kembali ke perkemahan.
335
00:19:35,758 --> 00:19:36,926
Apa-apaan?
336
00:19:37,510 --> 00:19:39,804
Seperti ledakan,
di atmosfer atas.
337
00:19:39,887 --> 00:19:41,639
Telepon dan suruh mereka menjemputmu.
338
00:19:41,722 --> 00:19:42,848
Ponselnya mati!
339
00:19:42,932 --> 00:19:44,809
Bateraiku 90% dua detik yang lalu.
340
00:19:44,892 --> 00:19:46,143
Dasar ponsel murahan.
341
00:19:46,227 --> 00:19:47,186
Ponselku juga mati.
342
00:20:04,954 --> 00:20:06,622
Astaga, ini Independence Day!
343
00:20:07,331 --> 00:20:08,666
Ini masih Juni, Gabriel.
344
00:20:10,126 --> 00:20:12,086
Tunggu, mungkin Korea Utara menginvasi!
345
00:20:12,461 --> 00:20:13,921
Zhenzhen, hentikan!
346
00:20:14,463 --> 00:20:17,675
Kita perlu menunggu sampai mereka
sadar kita tertinggal dan kembali.
347
00:20:17,758 --> 00:20:20,052
Astaga! Bagaimana kalau mereka
tak kembali?
348
00:20:20,136 --> 00:20:21,887
Aku akan mati bersama kalian?
349
00:20:21,971 --> 00:20:23,639
Aku bahkan belum pernah bercinta.
350
00:20:27,268 --> 00:20:29,061
Kuralat. Aku pernah bercinta...
351
00:20:29,145 --> 00:20:31,188
Aku pernah bercinta sebelumnya,
maksudku...
352
00:20:31,313 --> 00:20:33,816
aku tak pernah bercinta
dengan dua wanita sekaligus.
353
00:20:33,899 --> 00:20:35,359
- Aku bercinta karena...
- Tidak.
354
00:20:35,443 --> 00:20:38,696
Baiklah, hey, kita tak akan mati!
Oke? Mungkin hanya kebakaran hutan.
355
00:20:38,821 --> 00:20:40,906
Kita harus pergi,
beruang di sini agresif.
356
00:20:41,991 --> 00:20:43,784
Tunggu. Kau bilang beruang?
357
00:20:43,868 --> 00:20:45,703
Aku tak bisa melawan beruang.
358
00:20:45,786 --> 00:20:47,997
Aku tak ingin jadi seperti DiCaprio
di sini!
359
00:20:48,372 --> 00:20:51,417
- Tak ada yang bisa melawan beruang.
- Oh, wah. Err...
360
00:20:51,667 --> 00:20:53,419
Tanya Werner Herzog.
361
00:20:53,502 --> 00:20:56,505
Dia hidup dengan mereka
selama bertahun-tahun. Coba lihatlah.
362
00:20:56,756 --> 00:20:58,674
- Kau lihat akhir filmnya?
- "Kau lihat..."
363
00:20:59,049 --> 00:21:02,219
- Ya, aku lihat... Tidak.
- Tidak. Oke, berhenti. Gabriel benar.
364
00:21:02,303 --> 00:21:04,013
Beruang hitam itu karnivor oportunis.
365
00:21:04,096 --> 00:21:06,182
Kita takkan selamat di sini
semalaman.
366
00:21:06,474 --> 00:21:08,434
Jika begitu, ayo pergi! Ayo!
367
00:21:12,271 --> 00:21:13,481
Halo!
368
00:21:14,857 --> 00:21:15,733
Halo!
369
00:21:17,610 --> 00:21:18,652
Di mana semua orang?
370
00:21:19,820 --> 00:21:20,905
Ada orang di sini?
371
00:21:21,739 --> 00:21:22,948
Hei, kau lihat seseorang?
372
00:21:25,576 --> 00:21:26,827
Apa itu?
373
00:21:26,911 --> 00:21:28,037
Turun gunung…
374
00:21:28,704 --> 00:21:30,206
Mereka meninggalkan kita!
375
00:21:32,625 --> 00:21:33,459
Tidak semuanya!
376
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
Itu Conrad.
377
00:21:35,920 --> 00:21:37,213
- Conrad!
- Conrad!
378
00:21:37,755 --> 00:21:38,672
Apa dia mati?
379
00:21:39,548 --> 00:21:40,466
Dia bernapas.
380
00:21:40,674 --> 00:21:42,051
Dia tertidur saat evakuasi.
381
00:21:42,134 --> 00:21:44,345
Oke, bajingan macam apa
yang tidur saat evakuasi?
382
00:21:45,221 --> 00:21:46,180
Bangunkan dia.
383
00:21:53,187 --> 00:21:54,647
Kurasa itu bukan susu.
384
00:21:59,693 --> 00:22:00,820
Salurannya mati.
385
00:22:02,112 --> 00:22:03,239
Karena listriknya padam.
386
00:22:04,114 --> 00:22:05,574
Kau tahu EMP?
387
00:22:05,658 --> 00:22:08,160
Ya, itu musik tari
orang kulit putih.
388
00:22:08,452 --> 00:22:09,537
Tidak, itu EDM!
389
00:22:09,703 --> 00:22:11,914
EMP adalah gelombang elektromagnetik.
390
00:22:12,540 --> 00:22:15,167
Ledakan nuklir di atmosfer atas
bisa menyebabkannya.
391
00:22:15,709 --> 00:22:18,712
Lalu akan menghabisi alat elektronik,
di area yang sangat besar.
392
00:22:19,213 --> 00:22:20,130
Namun apa maksudnya?
393
00:22:20,589 --> 00:22:22,216
Artinya tak ada yang berfungsi.
394
00:22:22,550 --> 00:22:23,759
Bahkan mobil juga tidak.
395
00:22:24,218 --> 00:22:26,387
Ada makanan dan
tempat tinggal.
396
00:22:26,470 --> 00:22:27,888
Bisa lebih buruk dibanding
397
00:22:27,972 --> 00:22:30,057
- tinggal di sini dan menunggu.
- Menunggu apa?
398
00:22:30,724 --> 00:22:31,642
Sial!
399
00:22:31,976 --> 00:22:32,810
Ayo!
400
00:22:44,321 --> 00:22:46,657
Itu adalah pesawat tempur
udara superior F22 Raptor.
401
00:22:47,074 --> 00:22:48,701
Kapal apa itu yang mereka lawan?
402
00:22:49,159 --> 00:22:51,036
Aku tak pernah melihat yang seperti itu…
403
00:22:53,831 --> 00:22:56,125
Ayo, pergi dari sini. Pergi!
404
00:22:56,250 --> 00:22:58,043
Cepat!
405
00:22:59,003 --> 00:23:00,212
Maju!
406
00:23:00,588 --> 00:23:01,880
Minggir.
407
00:23:03,924 --> 00:23:05,342
Ayo!
408
00:23:05,968 --> 00:23:07,177
Ayo!
409
00:23:08,846 --> 00:23:10,514
Awas!
410
00:23:22,443 --> 00:23:23,777
Apa yang terjadi?
411
00:23:44,548 --> 00:23:45,424
Apa itu?
412
00:23:46,675 --> 00:23:48,093
Itu kapsul Naga.
413
00:23:48,344 --> 00:23:49,803
Bagaimana kau tahu semua ini?
414
00:23:49,970 --> 00:23:52,514
Ada alasan ibuku mengirimku ke
perkemahan luar.
415
00:23:53,098 --> 00:23:54,600
Ya Tuhan, benda ini besar sekali.
416
00:23:55,434 --> 00:23:56,268
Apa-apaan?
417
00:23:56,352 --> 00:23:59,438
Tidak, jangan sentuh!
Masih panas karena baru masuk atmosfer.
418
00:23:59,772 --> 00:24:02,191
- Ada yang punya air?
- Ide bagus.
419
00:24:02,691 --> 00:24:03,525
Terima kasih.
420
00:24:07,071 --> 00:24:07,946
Yang benar saja?
421
00:24:09,990 --> 00:24:10,991
- Apa?
- Sini.
422
00:24:11,075 --> 00:24:11,909
Apa?
423
00:24:13,243 --> 00:24:15,037
Tunggu, kau tak akan membukanya, 'kan?
424
00:24:15,120 --> 00:24:16,580
Mungkin ada orang di dalam.
425
00:24:16,664 --> 00:24:18,123
Tidak, tinggalkan saja. Oke?
426
00:24:18,707 --> 00:24:21,335
- Apa?
- Kita tak tahu ini apa.
427
00:24:21,877 --> 00:24:22,795
Jangan sentuh.
428
00:24:23,712 --> 00:24:25,631
Dunia sudah kacau, berengsek.
429
00:24:25,714 --> 00:24:27,841
Oke, yang kuat yang menang...
430
00:24:37,893 --> 00:24:38,811
Halo.
431
00:24:39,103 --> 00:24:40,437
Ada orang di dalam?
432
00:24:52,408 --> 00:24:53,283
Teman-teman!
433
00:24:55,160 --> 00:24:56,578
Ayo!
434
00:24:56,829 --> 00:24:58,747
Kupikir ruang angkasa
membuatmu ringan?
435
00:24:59,331 --> 00:25:00,958
Ini bukan di luar angkasa, Bung.
436
00:25:04,712 --> 00:25:05,838
Di mana aku?
437
00:25:05,921 --> 00:25:07,131
Rim World Adventure.
438
00:25:07,214 --> 00:25:08,841
- Dekat Big Bear.
- Ini perkemahan?
439
00:25:09,133 --> 00:25:10,551
Ya, aku juga kecewa, tetapi…
440
00:25:10,843 --> 00:25:12,469
Koordinatnya salah.
441
00:25:12,553 --> 00:25:14,972
Pasadena. Dokter Fielding.
442
00:25:15,055 --> 00:25:17,474
Maaf, tetapi kita jauh dari
Pasadena sekarang.
443
00:25:17,558 --> 00:25:19,309
- JPL!
- JPL?
444
00:25:19,393 --> 00:25:21,520
Laboratorium Propulsi Jet.
Itu bagian dari NASA.
445
00:25:21,603 --> 00:25:23,188
Jangan banyak bergerak, oke?
446
00:25:23,313 --> 00:25:25,232
- Jangan bergerak.
- Kuncinya!
447
00:25:25,858 --> 00:25:26,692
Kuncinya.
448
00:25:26,859 --> 00:25:29,028
Bawa ke JPL, Dokter Fielding.
449
00:25:29,111 --> 00:25:31,822
Semua ada di dalamnya. Excalibur,
semuanya.
450
00:25:32,239 --> 00:25:33,073
Ayo!
451
00:25:33,365 --> 00:25:34,908
Apa itu?
452
00:25:35,325 --> 00:25:36,493
Kau mati jika kami pergi.
453
00:25:36,577 --> 00:25:38,162
Kita semua mati jika kau tak pergi!
454
00:25:38,746 --> 00:25:39,872
Lari!
455
00:25:45,794 --> 00:25:46,962
Apa itu alien?
456
00:25:47,087 --> 00:25:48,005
Ayo!
457
00:25:49,465 --> 00:25:51,091
Terus berlari, ayo!
458
00:26:03,228 --> 00:26:04,396
Dia punya anjing!
459
00:26:04,480 --> 00:26:05,814
Alex! Ayo!
460
00:26:12,446 --> 00:26:13,947
Hei, tunggu!
461
00:26:14,031 --> 00:26:14,948
Sebesar apa itu?
462
00:26:15,032 --> 00:26:17,993
Apa seukuran anak anjing?
Mungkin dia hanya ingin berpelukan.
463
00:26:19,078 --> 00:26:20,704
Oh, tidak! Kita harus pergi!
464
00:26:28,587 --> 00:26:30,255
Alex, kemarilah.
465
00:26:32,633 --> 00:26:35,177
Dariush. Kemarilah.
466
00:26:35,761 --> 00:26:37,054
Oh, sial!
467
00:27:08,377 --> 00:27:09,628
Terima kasih, Tuhan Yesus!
468
00:27:29,982 --> 00:27:31,483
Tolong, aku datang!
469
00:27:46,748 --> 00:27:48,750
Pergi. Lari!
470
00:27:52,337 --> 00:27:53,630
Sial! Ayo!
471
00:27:53,714 --> 00:27:54,715
Ayo! Lekas!
472
00:28:09,188 --> 00:28:10,939
- Apa yang kau lakukan?
- Ayo.
473
00:28:33,921 --> 00:28:34,963
Di mana dia?
474
00:28:45,140 --> 00:28:45,974
Oh, sial!
475
00:28:55,776 --> 00:28:56,944
Berhenti bicara.
476
00:28:57,402 --> 00:28:58,278
Berhenti…
477
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
Dia datang, kita harus sembunyi. Kumohon.
478
00:29:13,835 --> 00:29:15,462
Dia datang!
479
00:29:21,218 --> 00:29:22,678
Ini bunuh diri kotor!
480
00:29:23,011 --> 00:29:23,845
Tidak!
481
00:29:28,725 --> 00:29:29,977
Sial!
482
00:29:32,521 --> 00:29:33,605
Tidak bersih!
483
00:29:35,857 --> 00:29:37,359
Kita harus pergi! Ayo!
484
00:29:37,442 --> 00:29:38,443
Wah!
485
00:29:38,902 --> 00:29:41,446
Kenapa kita pergi?
Ini tempat persembunyian sempurna.
486
00:29:41,697 --> 00:29:43,865
- Kita harus membantu mereka.
- Untuk mati?
487
00:29:44,658 --> 00:29:46,159
- Tidak, terima kasih!
- Ayo!
488
00:29:46,243 --> 00:29:47,160
Tidak, ayo.
489
00:29:47,244 --> 00:29:49,246
Tidak, tunggu. Gabriel!
490
00:29:51,206 --> 00:29:52,290
Tunggu!
491
00:29:56,753 --> 00:29:57,671
Sekarang apa?
492
00:30:00,882 --> 00:30:02,718
Astaga, tidak!
493
00:30:07,514 --> 00:30:08,598
Oh, sial! Ayo!
494
00:30:08,682 --> 00:30:10,267
Ayo!
495
00:30:25,782 --> 00:30:26,825
Apa-apaan?
496
00:30:26,908 --> 00:30:27,826
Itu Conrad.
497
00:30:27,909 --> 00:30:28,785
Conrad.
498
00:30:31,997 --> 00:30:32,998
Conrad!
499
00:30:48,889 --> 00:30:49,723
Itu dia!
500
00:30:50,015 --> 00:30:50,932
Ayo!
501
00:30:52,225 --> 00:30:53,477
Lebih cepat, Gabriel!
502
00:30:53,894 --> 00:30:54,936
Cujo datang.
503
00:30:55,020 --> 00:30:55,854
Ayo!
504
00:30:55,937 --> 00:30:57,147
Oh, sial, buka pintunya!
505
00:30:57,898 --> 00:30:59,775
- Apa?
- Buka pintunya!
506
00:31:01,651 --> 00:31:02,611
Dia datang.
507
00:31:02,986 --> 00:31:04,905
- Ayo, masuk ke dalam!
- Aku lupa pintunya!
508
00:31:17,042 --> 00:31:18,502
Di mana? Kau melihatnya?
509
00:31:18,919 --> 00:31:19,961
Aku tak melihatnya!
510
00:31:20,504 --> 00:31:21,671
- Sial!
- Tidak!
511
00:31:21,880 --> 00:31:23,548
Teman-teman, ayo. Lekas!
512
00:31:23,632 --> 00:31:25,509
- Pergi!
- Anjingnya di luar sana!
513
00:31:25,801 --> 00:31:27,177
Kami tak dengar!
514
00:31:27,260 --> 00:31:28,720
Pergi! Anjingnya di luar.
515
00:31:40,649 --> 00:31:42,359
- Kita harus pergi!
- Apa? Tidak!
516
00:31:42,442 --> 00:31:44,236
- Kenapa?
- Biarkan mereka masuk. Tidak!
517
00:31:46,696 --> 00:31:49,199
Zhenzhen.
518
00:31:51,368 --> 00:31:52,452
Tinggalkan!
519
00:31:52,536 --> 00:31:54,621
- Ayo!
- Jangan sentuh tombolnya. Hentikan!
520
00:32:03,046 --> 00:32:04,256
Kau ingin mati, ya?
521
00:32:13,390 --> 00:32:14,224
Sial!
522
00:32:14,850 --> 00:32:16,852
Alex, sama-sama.
523
00:32:17,227 --> 00:32:19,312
Aku membuat anjingnya terbakar
demi kalian!
524
00:32:19,479 --> 00:32:21,982
Gabriel egois dan
tak membantu sama sekali.
525
00:32:22,357 --> 00:32:25,360
Tombol mana untuk membuka
jendela ini? Tolong aku!
526
00:32:29,364 --> 00:32:30,323
Pergilah.
527
00:32:35,328 --> 00:32:36,580
Kurasa kita berhasil.
528
00:32:43,003 --> 00:32:46,423
Kenapa kita buat Zhenzhen jatuh
dan tetap berlari?
529
00:33:14,743 --> 00:33:16,453
Aku ikut bukan untuk ini, Bung.
530
00:33:16,536 --> 00:33:17,787
Ini tak mungkin terjadi.
531
00:33:18,997 --> 00:33:21,374
Kenapa tak mungkin?
Dia baru ejakulasi di depan kita!
532
00:33:21,583 --> 00:33:24,002
Diam, aku tak bisa
berpikir karena kau terus mengomel.
533
00:33:24,085 --> 00:33:27,881
Hei, aku pantas mengomel, oke?
Lidahnya menyentuh mulutku.
534
00:33:27,964 --> 00:33:29,341
Bagaimana kau tahu itu lidah?
535
00:33:29,674 --> 00:33:30,884
Kita tak tahu anatominya.
536
00:33:30,967 --> 00:33:32,010
Apa maksudmu?
537
00:33:32,093 --> 00:33:34,471
Sejujurnya, masuk akal bila makhluk
canggih,
538
00:33:34,554 --> 00:33:36,681
seperti alien
punya alat kelamin tengkorak.
539
00:33:40,936 --> 00:33:42,395
Itu tadi penisnya di mulutku?
540
00:33:43,438 --> 00:33:44,522
Ya.
541
00:33:46,900 --> 00:33:48,318
Teman, kita harus tenang, oke?
542
00:33:48,401 --> 00:33:49,611
Kita harus tetap tenang.
543
00:33:50,070 --> 00:33:50,904
Tenang?
544
00:33:51,446 --> 00:33:54,658
Mungkin aku baru menelan
banyak bayi alien,
545
00:33:54,741 --> 00:33:57,536
yang akan jadi anak anjing
dan melompat keluar dari dadaku.
546
00:33:57,619 --> 00:33:59,621
Aku harus temukan ibuku,
dia tahu caranya.
547
00:33:59,704 --> 00:34:00,956
Jika dia masih hidup.
548
00:34:01,206 --> 00:34:02,582
Hei, jangan bilang begitu.
549
00:34:02,666 --> 00:34:04,334
Mungkin orang tua kita sudah tiada.
550
00:34:04,417 --> 00:34:06,253
Hei, kubilang jangan menyentuhnya.
551
00:34:06,461 --> 00:34:07,295
Mau apa kau?
552
00:34:07,379 --> 00:34:09,256
Kau akan memukulku lagi?
Lakukanlah,
553
00:34:09,339 --> 00:34:10,423
akan kupotong pantatmu,
554
00:34:10,507 --> 00:34:11,883
lalu kupotong kepalamu
555
00:34:11,967 --> 00:34:14,469
- dan menghabisimu dengan cekikan.
- Kau tak bisa diam?
556
00:34:14,552 --> 00:34:16,721
Maksudku, karena pukulanku
dan penis alien itu,
557
00:34:16,805 --> 00:34:18,765
Mulutmu seharusnya sudah lusuh sekarang.
558
00:34:22,269 --> 00:34:23,520
Kenapa kau pukul aku?
559
00:34:23,603 --> 00:34:25,188
Perbuatan kita dalam hidup ini...
560
00:34:25,855 --> 00:34:27,524
tercermin dalam keabadian.
561
00:34:29,442 --> 00:34:30,485
Apa-apaan?
562
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
Tunggu sebentar.
563
00:34:33,989 --> 00:34:35,073
Tetap bersamaku.
564
00:34:35,782 --> 00:34:38,368
Jika kau sendirian,
mengitari lapangan hijau
565
00:34:38,451 --> 00:34:40,287
dengan sinar matahari, jangan cemas.
566
00:34:41,037 --> 00:34:42,664
Karena kau di Elysium,
567
00:34:43,039 --> 00:34:44,416
dan kau sudah mati.
568
00:34:46,960 --> 00:34:48,712
Apa dia mengutip Gladiator?
569
00:34:49,045 --> 00:34:50,839
Sejak kapan dia bicara bahasa Inggris?
570
00:34:51,715 --> 00:34:53,049
Sejak kapan dia bisa bicara?
571
00:34:53,967 --> 00:34:55,135
Permisi,
kita mau ke mana?
572
00:34:55,218 --> 00:34:56,052
Rahangku sakit...
573
00:34:56,219 --> 00:34:57,220
Ia bilang kunci ini
574
00:34:57,304 --> 00:34:59,889
bisa menghentikan alien dan
harus kita bawa ke TRL.
575
00:35:00,098 --> 00:35:01,099
JPL.
576
00:35:01,182 --> 00:35:02,267
Bangunan
fasilitas NASA.
577
00:35:02,350 --> 00:35:03,727
Rasanya seperti mentega jamur.
578
00:35:03,810 --> 00:35:05,270
Di kaki bukit Pasadena.
579
00:35:06,021 --> 00:35:08,773
Aku pernah ke sana saat kontes robotik
dengan ayahku.
580
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
- Kau tahu bagaimana cara ke sana?
- Tanpa GPS?
581
00:35:11,151 --> 00:35:13,987
Mungkin tidak.
Jaraknya 112 kilometer dari sini.
582
00:35:14,070 --> 00:35:15,405
Wah, apa?
583
00:35:16,031 --> 00:35:18,408
Tunggu, kau mau pergi sejauh 112 kilometer
ke kota?
584
00:35:18,491 --> 00:35:20,744
Kita disuruh menjauh dari
area metropolitan,
585
00:35:20,827 --> 00:35:21,953
bukan ke sana.
586
00:35:22,037 --> 00:35:24,080
Kita tak perlu membawanya ke Pasadena.
587
00:35:24,664 --> 00:35:27,584
Kita bawa turun gunung dan
serahkan ke orang dewasa.
588
00:35:27,667 --> 00:35:29,586
Suruh mereka bawa ke JPL.
589
00:35:33,673 --> 00:35:34,507
Teman-teman.
590
00:35:35,425 --> 00:35:38,386
Ada kantor polisi daerah di bawah,
kita bisa serahkan ke polisi.
591
00:35:38,470 --> 00:35:40,138
Itu ide bagus, Gabriel.
592
00:35:40,221 --> 00:35:42,766
Sekarang, ayo kita naik
sepeda dan beraksi.
593
00:35:44,225 --> 00:35:45,894
Wah, bahasa Inggrismu bagus.
594
00:35:46,561 --> 00:35:48,938
Mereka memberi kita kode saat registrasi,
595
00:35:49,022 --> 00:35:49,939
Kodenya 6-6-9.
596
00:35:50,648 --> 00:35:51,858
Ayolah.
597
00:35:54,861 --> 00:35:57,030
Ayo, Bung. 6-6-9.
598
00:35:58,865 --> 00:36:01,034
Bung, kenapa kau?
Kubilang 6-6-9.
599
00:36:01,868 --> 00:36:05,330
Ayo, cepatlah.
Masukkanlah. Kau bodoh ya?
600
00:36:07,624 --> 00:36:08,458
Aku tidak bodoh.
601
00:36:09,209 --> 00:36:11,169
Sini, Gabriel. Biar kubantu.
602
00:36:12,545 --> 00:36:15,340
Aku mau yang ini,
ada stiker 'Wakanda Forever'.
603
00:36:23,515 --> 00:36:24,432
Kenapa?
604
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
Aku tak bisa ikut.
605
00:36:27,477 --> 00:36:28,311
Kenapa tidak?
606
00:36:29,771 --> 00:36:30,980
Aku tak bisa naik sepeda.
607
00:36:31,523 --> 00:36:32,565
Aku tak pernah belajar.
608
00:36:34,192 --> 00:36:35,026
Tak apa-apa.
609
00:36:35,735 --> 00:36:37,112
Kalian pergilah tanpa aku.
610
00:36:37,278 --> 00:36:38,863
- Oke, kita pergi!
- Tidak.
611
00:36:38,947 --> 00:36:41,116
Kita ke kemah dan
semuanya meninggalkanmu,
612
00:36:41,199 --> 00:36:42,450
bagaimana tadi perasaanmu?
613
00:36:42,575 --> 00:36:45,078
Baiklah, kau di sisi Alex dan
kau di sisi yang lain,
614
00:36:45,161 --> 00:36:46,538
dan kita mendorongnya.
615
00:36:46,621 --> 00:36:47,539
Oke.
616
00:36:50,542 --> 00:36:51,876
Kau tak akan kubiarkan jatuh.
617
00:36:52,043 --> 00:36:57,799
LOS ANGELES
GURUN TINGGI
618
00:37:01,344 --> 00:37:02,262
Kalian...
619
00:37:13,314 --> 00:37:14,274
Kau bisa.
620
00:37:14,524 --> 00:37:16,234
Taruh kakimu di pedal.
621
00:37:16,443 --> 00:37:18,153
Kuncinya adalah bergerak.
622
00:37:18,236 --> 00:37:20,864
Semakin cepat,
semakin mudah untuk seimbang.
623
00:37:21,197 --> 00:37:22,657
Kau yakin?
624
00:37:23,950 --> 00:37:24,868
Tidak.
625
00:37:25,493 --> 00:37:26,453
Kau sudah bisa.
626
00:37:28,246 --> 00:37:29,622
Kini, teruslah begitu.
627
00:37:34,252 --> 00:37:35,879
Entah apa aku bisa.
628
00:37:35,962 --> 00:37:36,796
Alex.
629
00:37:37,505 --> 00:37:38,715
Kau sudah bisa.
630
00:37:42,385 --> 00:37:43,470
Kau sudah bisa.
631
00:37:45,305 --> 00:37:46,222
Ya!
632
00:37:46,890 --> 00:37:47,891
Kau sudah bisa.
633
00:37:48,099 --> 00:37:48,933
Ya, Kawan!
634
00:37:49,642 --> 00:37:50,602
Lihat dia.
635
00:37:50,852 --> 00:37:53,104
Astaga, kalian. Aku bisa!
636
00:38:06,493 --> 00:38:07,410
Ya!
637
00:38:10,079 --> 00:38:11,498
Ini sangat menyenangkan, kau...
638
00:38:13,500 --> 00:38:14,375
Alex.
639
00:38:17,003 --> 00:38:18,588
- Kau tak apa?
- Hei, apa ia mati?
640
00:38:18,671 --> 00:38:19,506
Alex?
641
00:38:20,089 --> 00:38:21,549
- Kau tak apa?
- Yo, kau tak apa?
642
00:38:21,633 --> 00:38:22,509
Kau baik-baik saja?
643
00:38:24,802 --> 00:38:25,637
Kau tak apa?
644
00:38:28,890 --> 00:38:29,724
Astaga...
645
00:38:29,808 --> 00:38:30,934
Ya, benar...
646
00:38:31,810 --> 00:38:32,685
Astaga!
647
00:38:42,612 --> 00:38:43,446
Kau tak apa?
648
00:38:44,113 --> 00:38:45,532
Apakah itu tujuan kita?
649
00:38:46,866 --> 00:38:50,286
TELUK KECIL LOS ANGELES
109 KILOMETER KE JPL
650
00:39:31,035 --> 00:39:31,870
Di sana!
651
00:39:32,495 --> 00:39:34,080
Bung, tempat ini berantakan.
652
00:39:34,831 --> 00:39:35,748
Kelihatannya kosong.
653
00:39:36,040 --> 00:39:37,083
Teman-teman, aku...
654
00:39:37,417 --> 00:39:38,418
Tak ada...
655
00:39:40,670 --> 00:39:41,504
Apa?
656
00:39:42,880 --> 00:39:45,216
Silakan masuk.
Aku akan tinggal dan menjaga sepeda.
657
00:39:45,300 --> 00:39:46,217
Apa?
658
00:39:46,593 --> 00:39:49,512
Oh ya, alien mungkin akan mencuri
sepeda gunung kita.
659
00:39:51,848 --> 00:39:52,974
Ya, bisa ada penjarah.
660
00:39:53,766 --> 00:39:55,184
Ya, seseorang harus menjaganya.
661
00:39:58,688 --> 00:39:59,564
Terserah, Bung.
662
00:40:07,155 --> 00:40:08,865
Halo? Pak Polisi?
663
00:40:09,449 --> 00:40:10,950
Bagaimana jika ada orang di sini?
664
00:40:11,034 --> 00:40:12,285
Kenapa harus diam?
665
00:40:14,912 --> 00:40:16,789
Jika ada badut bersepeda, aku akan pergi.
666
00:40:16,873 --> 00:40:18,374
- Ya, kita harus kembali.
- Tidak!
667
00:40:19,208 --> 00:40:20,627
Kita selalu maju terus.
668
00:40:21,502 --> 00:40:22,462
Ayo.
669
00:40:24,964 --> 00:40:26,007
Oke, ini kantor-kantor.
670
00:40:29,969 --> 00:40:31,054
Apa? Itu peringatan.
671
00:40:34,682 --> 00:40:37,310
"Senjata nuklir diijinkan
bagi Teluk Kecil Los Angeles.
672
00:40:37,560 --> 00:40:38,895
Eropa hancur.
673
00:40:40,813 --> 00:40:43,149
Asia hancur. "
674
00:40:43,399 --> 00:40:44,317
Halo?
675
00:40:47,362 --> 00:40:48,363
Halo?
676
00:40:52,075 --> 00:40:53,201
"Arahan utama:
677
00:40:54,285 --> 00:40:56,079
mencari sumber tenaga alien."
678
00:40:57,872 --> 00:40:58,831
Apa?
679
00:41:02,418 --> 00:41:03,378
Apakah ada orang?
680
00:41:09,008 --> 00:41:09,884
Hei.
681
00:41:12,553 --> 00:41:14,222
Oh hei. Jangan takut.
682
00:41:15,139 --> 00:41:16,015
Ayo.
683
00:41:16,599 --> 00:41:17,600
Ayo.
684
00:41:17,684 --> 00:41:18,643
Hei.
685
00:41:19,686 --> 00:41:20,728
Siapa namamu?
686
00:41:22,689 --> 00:41:23,523
Alex.
687
00:41:24,315 --> 00:41:25,400
Namaku Lue.
688
00:41:26,693 --> 00:41:28,069
Kau lihat kunci di sana?
689
00:41:29,904 --> 00:41:30,988
Kau ambilkan untukku?
690
00:41:31,114 --> 00:41:32,990
Alex, kau takkan
percaya apa yang kulihat.
691
00:41:33,074 --> 00:41:34,575
Tak mungkin ada yang lebih buruk.
692
00:41:36,035 --> 00:41:37,245
Oh, sial!
693
00:41:37,912 --> 00:41:39,539
Dia ingin aku membebaskannya.
694
00:41:39,998 --> 00:41:41,207
Apa? Oh tidak.
695
00:41:41,290 --> 00:41:43,334
Tidak, tak akan bisa.
Itu tak akan terjadi.
696
00:41:43,584 --> 00:41:44,585
Ada apa?
697
00:41:44,836 --> 00:41:47,296
Apa? Mereka mengungsi
dan meninggalkanku di sini?
698
00:41:47,588 --> 00:41:50,341
- Agar mereka bisa membunuhku?
- Mereka alien.
699
00:41:50,550 --> 00:41:54,262
Kusarankan kau tutup mulut
saat mereka kemari, karena…
700
00:41:54,345 --> 00:41:55,263
Saat mereka...
701
00:41:55,513 --> 00:41:56,723
Apa yang akan kau lakukan?
702
00:41:58,599 --> 00:41:59,684
Aku berusaha membantu.
703
00:42:00,601 --> 00:42:02,311
Sedikit gila di luar sana.
704
00:42:02,520 --> 00:42:05,606
Alex, kau bisa di sini dan
main mata dengan Buffalo Bill seharian.
705
00:42:05,690 --> 00:42:09,235
Oke? Namun ayo kita berikan kuncinya
agar seseorang bisa menghentikan ini.
706
00:42:10,403 --> 00:42:12,363
Jadi kunci itu
dapat menghentikan semua ini?
707
00:42:14,032 --> 00:42:15,074
Ayolah, Bung.
708
00:42:15,575 --> 00:42:17,452
Dariush, seharusnya bukan wewenang kita
709
00:42:17,535 --> 00:42:19,454
untuk memutuskan
siapa yang hidup dan mati.
710
00:42:20,329 --> 00:42:21,914
Namun sekarang itu tugasmu, Alex.
711
00:42:21,998 --> 00:42:23,791
Polisi menahannya
karena suatu alasan.
712
00:42:24,375 --> 00:42:28,046
Oke, dan kubilang, kita hargai
keputusan mereka, dan aku kulit hitam!
713
00:42:28,379 --> 00:42:30,006
Mungkin dia adalah pedofil.
714
00:42:30,214 --> 00:42:32,300
Tak seorang pun pantas dikurung.
715
00:42:32,383 --> 00:42:34,135
Ya, kecuali jika kau pembunuh!
716
00:42:34,218 --> 00:42:35,511
Menurutku kita bebaskan dia.
717
00:42:35,762 --> 00:42:37,597
Bagaimana, Alex?
Kau suara terakhir.
718
00:42:41,517 --> 00:42:43,394
Oke. Aku punya anak di rumah.
719
00:42:44,812 --> 00:42:46,397
Jika kau tinggalkan aku di sini...
720
00:42:48,232 --> 00:42:49,317
Aku akan mati.
721
00:42:50,777 --> 00:42:53,321
Tak ada yang pantas kehilangan
ayahnya seperti itu, 'kan?
722
00:42:53,654 --> 00:42:54,489
Maksudku...
723
00:42:54,989 --> 00:42:56,407
Kau siap hidup menanggungnya?
724
00:42:58,534 --> 00:43:00,328
Kau berjanji tak akan menyakiti kami?
725
00:43:01,120 --> 00:43:03,122
Ya, aku berjanji tak akan menyakitimu.
726
00:43:12,590 --> 00:43:13,925
Tunggu sampai kita pergi.
727
00:43:15,092 --> 00:43:16,010
Lalu kau bisa pergi.
728
00:43:25,102 --> 00:43:27,522
Kenapa arlojimu masih hidup setelah
ledakan tadi?
729
00:43:28,064 --> 00:43:29,941
Ini bukan elektronik, namun mekanis.
730
00:43:30,024 --> 00:43:31,651
- Dia baik-baik saja, 'kan?
- Oh.
731
00:43:33,110 --> 00:43:34,112
Hei. Awas!
732
00:43:34,195 --> 00:43:35,363
Ini milik ayahku.
733
00:43:37,114 --> 00:43:38,783
Dia memberikannya padamu?
734
00:43:40,243 --> 00:43:42,954
- Ya, dia memberikannya padaku.
- Yo!
735
00:43:43,037 --> 00:43:45,039
Kau bisa, Alex. Kerja bagus, Bung!
736
00:43:52,255 --> 00:43:53,381
Hei!
737
00:43:53,464 --> 00:43:55,466
- Tolong!
- Berhenti!
738
00:43:55,550 --> 00:43:56,968
- Hei!
- Berhenti!
739
00:43:57,051 --> 00:43:57,885
Hei!
740
00:43:57,969 --> 00:43:59,762
Diam dan jangan bergerak!
741
00:44:01,222 --> 00:44:02,807
Kami kawanmu.
742
00:44:04,142 --> 00:44:05,601
Anak-anak!
743
00:44:07,228 --> 00:44:09,605
Harusnya kalian telah dievakuasi.
Ini keadaan perang.
744
00:44:09,856 --> 00:44:12,441
Pak, kami di pegunungan
saat serangan dimulai.
745
00:44:12,525 --> 00:44:15,027
Apa yang terjadi?
Seberapa besar serangannya?
746
00:44:15,111 --> 00:44:17,238
Apa dealer Mercedes terbaik
terkena serangannya?
747
00:44:17,321 --> 00:44:19,240
- Hei, kenapa kau...
- Itu milik ayahku.
748
00:44:19,323 --> 00:44:20,575
- Aku penerusnya.
- Diam!
749
00:44:20,658 --> 00:44:22,368
Yang bisa kukatakan,
di sini tak aman.
750
00:44:22,451 --> 00:44:23,953
Semuanya di dalam bus sekarang.
751
00:44:24,036 --> 00:44:26,789
Itu akan membawamu ke pusat evakuasi.
Ayo pergi!
752
00:44:26,873 --> 00:44:28,082
- Hei, tunggu!
- Ayo!
753
00:44:28,166 --> 00:44:29,959
- Hentikan!
- Dengar! Berhenti!
754
00:44:30,168 --> 00:44:31,002
Apa?
755
00:44:31,085 --> 00:44:33,004
Kau harus bawa kunci ini ke Pasadena.
756
00:44:34,630 --> 00:44:36,465
- Dari mana ini?
- Astronaut luar angkasa
757
00:44:36,549 --> 00:44:37,425
yang memberikannya.
758
00:44:37,508 --> 00:44:40,636
- Dia bilang harus dibawa ke JPL.
- Kunci ini bisa menghentikan alien.
759
00:44:40,720 --> 00:44:43,723
Harus kau bawa ke JPL di Pasadena
ke Dokter Fielding.
760
00:44:44,515 --> 00:44:47,268
Kami dapat kode morse
dari Dokter Fielding di JPL seharian.
761
00:44:47,351 --> 00:44:50,396
Menemukan kunci ini adalah
tujuan utama kita. Terima kasih, Nak.
762
00:44:50,479 --> 00:44:52,190
Kau mungkin
sudah menyelamatkan dunia.
763
00:44:52,732 --> 00:44:53,774
Akan kami teruskan.
764
00:44:53,858 --> 00:44:55,234
Oke, kita harus pergi! Ayo!
765
00:44:55,318 --> 00:44:57,320
- Ya.
- Kita berhasil!
766
00:44:58,487 --> 00:45:01,282
Aku sangat senang aku menyuruh
kalian turun ke bukit.
767
00:45:02,575 --> 00:45:03,993
Kerja bagus, kalian berhasil.
768
00:45:04,702 --> 00:45:06,746
Yo, kita berhasil. Sekarang, pergilah.
769
00:45:08,164 --> 00:45:09,123
Ayo!
770
00:45:10,416 --> 00:45:11,667
- Hei.
- Kita berhasil.
771
00:45:13,002 --> 00:45:14,420
Zhenzhen, kita berhasil.
772
00:45:14,503 --> 00:45:16,255
- Benar.
- Ayo.
773
00:45:18,424 --> 00:45:19,425
Lihat!
774
00:45:21,010 --> 00:45:21,969
Mereka maju.
775
00:45:36,359 --> 00:45:37,443
Alex, kau tak apa?
776
00:45:37,777 --> 00:45:38,611
Alex!
777
00:45:39,904 --> 00:45:40,738
Pergi dari sini.
778
00:45:40,821 --> 00:45:42,573
- Pergi!
- Pintunya terkunci, Bung!
779
00:45:44,492 --> 00:45:45,701
Pergilah.
780
00:45:45,785 --> 00:45:46,911
Ayo!
781
00:45:46,994 --> 00:45:48,663
- Ayo!
- Lekas!
782
00:45:48,746 --> 00:45:49,622
Ayo pergi.
783
00:45:49,705 --> 00:45:50,706
Ayo, Bung!
784
00:45:50,790 --> 00:45:51,666
Pergi dari sini.
785
00:45:52,124 --> 00:45:53,709
Tendang!
786
00:45:53,834 --> 00:45:55,044
Ayo!
787
00:45:55,670 --> 00:45:57,088
Awas!
788
00:45:57,296 --> 00:45:58,130
Ayo!
789
00:45:58,214 --> 00:45:59,173
Astaga!
790
00:45:59,256 --> 00:46:00,591
Lewat jalan lain.
791
00:46:02,343 --> 00:46:03,594
Awas anjingnya!
792
00:46:06,264 --> 00:46:07,223
Ayo!
793
00:46:07,306 --> 00:46:08,849
Ayo!
794
00:46:09,475 --> 00:46:10,768
Tundukkan kepalamu, Bung!
795
00:46:14,021 --> 00:46:15,606
Astaga! Tidak!
796
00:46:16,190 --> 00:46:17,942
- Hei, bantu aku.
- Sedang apa kau?
797
00:46:18,025 --> 00:46:19,735
- Tolong angkat.
- Pergilah dari sini.
798
00:46:20,361 --> 00:46:22,780
- Kami akan mengeluarkanmu, ayo!
- Berhenti, pergilah.
799
00:46:22,863 --> 00:46:23,948
Aku tak bisa sendirian!
800
00:46:24,740 --> 00:46:25,616
Kau harus pergi.
801
00:46:27,201 --> 00:46:28,619
Yo, Zhenzhen, ambil radionya.
802
00:46:28,869 --> 00:46:30,204
Kami tak bisa meninggalkanmu.
803
00:46:30,288 --> 00:46:31,163
Berhenti!
804
00:46:31,872 --> 00:46:32,790
Tak apa-apa.
805
00:46:33,582 --> 00:46:35,084
Kini kau yang bertanggung jawab.
806
00:46:35,543 --> 00:46:36,836
Kau harus melepaskanku.
807
00:46:37,795 --> 00:46:39,338
Tidak, aku tak bisa!
808
00:46:39,422 --> 00:46:40,548
- Tidak!
- Berhenti!
809
00:46:41,173 --> 00:46:42,883
Ambil kunci ini. Ambillah.
810
00:46:44,135 --> 00:46:45,094
Berjanjilah padaku.
811
00:46:45,302 --> 00:46:46,304
Berjanjilah padaku.
812
00:46:47,054 --> 00:46:49,223
Jangan biarkan apa pun menghentikanmu.
813
00:46:49,932 --> 00:46:50,850
Oke?
814
00:46:51,017 --> 00:46:52,310
Oke, sekarang pergilah.
815
00:46:52,685 --> 00:46:53,853
Sekarang! Pergi!
816
00:47:05,656 --> 00:47:12,121
LEMBAH SAN GABRIEL
65 KILOMETER KE JPL
817
00:47:14,123 --> 00:47:14,999
Oh, sial!
818
00:47:15,124 --> 00:47:17,168
Sudah kubilang itu ide yang bodoh.
819
00:47:17,418 --> 00:47:19,045
Kalian hampir membuatku terbunuh.
820
00:47:19,253 --> 00:47:20,963
Aku tak ingin ke kamp musim panas.
821
00:47:21,047 --> 00:47:24,342
Harusnya aku di Cabo minum alkohol
bersama gadis-gadis cantik.
822
00:47:25,301 --> 00:47:26,469
Pelan-pelan.
823
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
Menurutmu apa yang diincar para alien itu?
824
00:47:28,929 --> 00:47:30,848
Makanan? Sumber daya alam?
825
00:47:31,223 --> 00:47:32,808
Mungkin planet mereka gersang
826
00:47:32,892 --> 00:47:34,310
dan datang untuk menjarah kita.
827
00:47:35,186 --> 00:47:36,520
Apa alasanmu berpikir begitu?
828
00:47:36,771 --> 00:47:39,356
Tak ada! Itu plot paling umum
film invasi alien.
829
00:47:39,565 --> 00:47:41,233
Mungkin mereka ingin kawin.
830
00:47:41,317 --> 00:47:43,986
Itulah kenapa sikapnya erotis
pada Dariush tadi.
831
00:47:44,070 --> 00:47:46,155
Hei, woah. Tidak.
Kita jangan begitu, oke?
832
00:47:46,238 --> 00:47:47,615
Aku menganggapmu saudara.
833
00:47:48,115 --> 00:47:50,117
Ayo kita ke utara, oke?
Ke gurun.
834
00:47:50,368 --> 00:47:53,287
Pergi sejauh mungkin dari alien itu, oke?
835
00:47:53,370 --> 00:47:56,582
- Sejauh mungkin...
- Kita tak bisa menghindar darinya.
836
00:47:57,041 --> 00:47:57,917
Zhenzhen benar.
837
00:47:58,376 --> 00:48:01,587
Satu-satunya cara selamat adalah
memberikan kunci ini ke Dr. Fielding.
838
00:48:01,754 --> 00:48:02,797
Itu niat prajurit tadi.
839
00:48:02,880 --> 00:48:03,839
Dia tewas.
840
00:48:04,173 --> 00:48:06,967
Oke, jika tentara-tentara terlatih
saja tak bisa membawa
841
00:48:07,051 --> 00:48:08,928
kuncinya sejauh 12 meter
tanpa tertembak,
842
00:48:09,136 --> 00:48:11,806
kenapa menurutmu kita bisa
membawanya sejauh 64 kilometer?
843
00:48:12,890 --> 00:48:14,016
Kita harus melakukannya.
844
00:48:14,350 --> 00:48:15,184
Apa?
845
00:48:15,810 --> 00:48:16,936
Ini tanggung jawab kita.
846
00:48:19,897 --> 00:48:22,316
Kita tak akan pergi sebelum makan.
847
00:48:22,858 --> 00:48:24,527
Mungkin tidur jika kita bisa.
848
00:48:25,277 --> 00:48:26,529
Oke, baiklah.
849
00:48:28,030 --> 00:48:29,115
Ada apa dengan Gabriel?
850
00:48:32,952 --> 00:48:35,079
- Ini perumahanku.
- Bagus!
851
00:48:35,538 --> 00:48:36,580
Bisa kita ke rumahmu?
852
00:48:38,249 --> 00:48:39,583
Itu rumahku, tetapi…
853
00:48:42,837 --> 00:48:43,838
aku tak diterima.
854
00:48:45,047 --> 00:48:47,258
Aku tak sepenuhnya jujur dengan kalian.
855
00:48:48,134 --> 00:48:49,844
Aku tadi di gunung karena…
856
00:48:51,095 --> 00:48:52,221
Aku adalah tahanan kota.
857
00:48:53,222 --> 00:48:54,098
Namun aku kabur.
858
00:48:58,436 --> 00:48:59,937
Jadi, meski ibuku di sini…
859
00:49:01,897 --> 00:49:03,399
dia takkan menerimaku.
860
00:49:12,950 --> 00:49:13,993
Ayolah, Bung.
861
00:49:21,542 --> 00:49:22,543
Cepat loncat ke kanan!
862
00:49:27,673 --> 00:49:29,049
- Tidak!
- Apa itu?
863
00:49:29,133 --> 00:49:30,759
- Lari! Ayo!
- Kita pergi ke mana?
864
00:49:35,222 --> 00:49:36,474
Sial!
865
00:49:37,099 --> 00:49:38,893
Astaga, tempat ini harus dibersihkan.
866
00:49:39,268 --> 00:49:40,352
Ini ulah penjarah.
867
00:49:42,104 --> 00:49:44,023
Oke, mari cari sesuatu untuk dimakan, oke?
868
00:49:44,106 --> 00:49:46,650
Aku ingin steik, keju, telur,
dan minuman soda.
869
00:49:49,486 --> 00:49:50,821
Tak seharusnya aku memukulmu.
870
00:49:50,946 --> 00:49:51,822
Itu salahku.
871
00:49:52,364 --> 00:49:54,533
Entahlah. Aku tak apa, Bung. Maksudku...
872
00:49:54,825 --> 00:49:57,953
Tak sesakit melihat
sepatuku yang kotor ini.
873
00:49:58,746 --> 00:50:01,165
Kenapa kau peduli dengan sepatu
disaat seperti ini?
874
00:50:01,916 --> 00:50:03,167
Kau tahu? Kalian beruntung.
875
00:50:04,335 --> 00:50:05,294
Kau tak punya teman.
876
00:50:05,878 --> 00:50:07,713
Hidup sebagai orang tenar itu sulit.
877
00:50:07,796 --> 00:50:10,633
Kau harus terlihat paling keren.
878
00:50:10,716 --> 00:50:12,510
Mobil mewah. Gadis populer.
879
00:50:12,593 --> 00:50:15,262
Teman-temanku seperti beruang.
Jika mencium kelemahan,
880
00:50:15,346 --> 00:50:16,680
mereka akan menerkam lehermu.
881
00:50:17,514 --> 00:50:18,974
Karenanya ini kupakai
di leherku.
882
00:50:19,058 --> 00:50:20,059
Berlian.
883
00:50:20,142 --> 00:50:22,603
Apa Dariush berarti berengsek
dalam bahasa Farsi?
884
00:50:23,938 --> 00:50:24,813
Apa itu Farsi?
885
00:50:24,897 --> 00:50:27,816
Itu bahasa yang diteriakkan ibumu
saat kau dilahirkan.
886
00:50:28,859 --> 00:50:30,986
Hei, jangan bawa-bawa ibuku.
887
00:50:31,070 --> 00:50:32,279
Kau pasti ingin di sana.
888
00:50:32,363 --> 00:50:34,865
Bukan bermaksud menyinggung,
namun mereka bukan temanmu.
889
00:50:49,546 --> 00:50:51,298
Kenapa kau masuk penjara?
890
00:50:56,804 --> 00:50:59,139
Ayahku pergi saat usiaku sepuluh tahun.
891
00:51:00,015 --> 00:51:01,850
Aku bekerja sebagai
pembungkus belanjaan,
892
00:51:02,059 --> 00:51:03,852
di toko kelontong tempat ibuku bekerja.
893
00:51:04,019 --> 00:51:06,063
Untuk membantu mencari uang.
894
00:51:07,147 --> 00:51:09,942
Suatu kali dia sibuk,
aku mengambil alih mesin kasir.
895
00:51:14,613 --> 00:51:15,781
Aku membantu pelanggan,
896
00:51:16,365 --> 00:51:19,535
lalu dia mulai menuduhku mencuri uangnya.
897
00:51:21,120 --> 00:51:23,122
Kurasa kembaliannya salah.
898
00:51:26,709 --> 00:51:27,835
Terkadang angka-angka...
899
00:51:28,669 --> 00:51:30,129
sulit kupahami di kepalaku,
900
00:51:30,337 --> 00:51:32,131
kecuali aku melihatnya secara tertulis.
901
00:51:33,132 --> 00:51:34,383
Namun dia tak percaya.
902
00:51:34,758 --> 00:51:35,592
Lalu…
903
00:51:35,676 --> 00:51:36,510
Aku…
904
00:51:38,012 --> 00:51:38,887
Aku marah sekali.
905
00:51:38,971 --> 00:51:40,139
Karena itu kupukul dia.
906
00:51:40,681 --> 00:51:41,557
Hidungnya patah.
907
00:51:43,934 --> 00:51:45,185
Ibu dipecat dan...
908
00:51:46,395 --> 00:51:47,604
mereka mengusirku.
909
00:51:48,439 --> 00:51:50,274
Ibu tak pernah mengunjungiku sekali pun,
910
00:51:53,193 --> 00:51:54,820
Kau tak bisa memilih keluargamu,
911
00:51:56,113 --> 00:51:57,948
tetapi kau selalu bisa
membuat yang baru.
912
00:52:03,912 --> 00:52:05,331
Ini Yoda muda yang bijak.
913
00:52:06,665 --> 00:52:09,251
- Ayo, teman-teman.
- Kita berfoto bersama?
914
00:52:09,877 --> 00:52:11,795
Satu, dua, tiga.
915
00:52:13,213 --> 00:52:14,757
Bung, hentikan
mainan Rubiknya.
916
00:52:14,840 --> 00:52:15,674
Aku tak bisa!
917
00:52:15,758 --> 00:52:18,469
Kita semua sepakat
dia tidur sendirian, 'kan?
918
00:52:18,552 --> 00:52:20,721
Ya, tentu saja.
Ini tindakan terhormat.
919
00:52:20,804 --> 00:52:22,264
- Itu benar.
- Bagus.
920
00:52:26,101 --> 00:52:28,020
Salah satu dari kalian
bisa tidur denganku.
921
00:52:33,400 --> 00:52:34,902
Tunggu. Tunggu!
922
00:52:35,069 --> 00:52:36,820
Dia bilang kita
bisa tidur dengannya?
923
00:52:36,904 --> 00:52:38,113
- Salah dengar.
- Begini.
924
00:52:38,197 --> 00:52:40,491
Aku sukarela demi kebaikan kita bersama.
925
00:52:40,574 --> 00:52:42,201
Aku yang paling berpengalaman.
926
00:52:42,284 --> 00:52:43,369
Soal apa? Keperjakaan?
927
00:52:43,452 --> 00:52:46,497
Hei, lebih baik daripada pengalamanmu
dengan teman tahananmu.
928
00:52:46,580 --> 00:52:48,290
- Apa maksudmu?
- Kau tak perlu tahu.
929
00:52:48,374 --> 00:52:50,334
Alex dan Zhenzhen tidur bersama saja.
930
00:52:50,417 --> 00:52:52,878
- Sebab dia tak berniat.
- Aku tak bilang begitu.
931
00:52:52,961 --> 00:52:54,713
- Mereka cocok.
- Masa?
932
00:52:54,797 --> 00:52:56,215
Jadi jangan menghalangi mereka.
933
00:52:57,132 --> 00:52:59,259
Baik! Oke, aku setuju.
934
00:52:59,510 --> 00:53:00,761
Aku tak akan menghalangimu.
935
00:53:01,136 --> 00:53:02,012
Lakukan sesukamu.
936
00:53:03,764 --> 00:53:04,598
Terima kasih.
937
00:53:05,057 --> 00:53:06,016
Tak masalah.
938
00:53:09,770 --> 00:53:13,148
Sial! Aku lupa masker tidur apneaku.
Maaf jika aku mendengkur.
939
00:53:13,232 --> 00:53:14,483
Kau sakit apnea?
940
00:53:14,650 --> 00:53:15,734
Berapa usiamu?
941
00:53:15,818 --> 00:53:17,903
Ini bukan soal usia, Gabriel!
942
00:53:19,446 --> 00:53:20,739
Geserlah.
943
00:53:47,141 --> 00:53:48,434
Aku senang kau yang di sini.
944
00:54:22,259 --> 00:54:23,177
Ya.
945
00:54:23,594 --> 00:54:24,553
Kita harus pergi.
946
00:54:28,974 --> 00:54:29,808
Terlihat sesuatu?
947
00:54:31,268 --> 00:54:32,102
Tidak, ayo.
948
00:54:49,119 --> 00:54:50,579
Kawan-kawan, kita harus kembali.
949
00:54:50,913 --> 00:54:52,831
Tak bisa. Kita sudah di sini.
950
00:54:53,081 --> 00:54:55,584
Kuberi tahu,
beginilah cara orang mati di film.
951
00:55:00,964 --> 00:55:02,966
Teman-teman. Kalian lihat sesuatu?
952
00:55:05,177 --> 00:55:07,221
Seprai-seprai ini bau.
953
00:55:10,933 --> 00:55:11,975
Oh, sial!
954
00:55:12,601 --> 00:55:13,685
Jangan melangkah lagi.
955
00:55:14,770 --> 00:55:16,104
- Minggir!
- Aku mundur.
956
00:55:16,188 --> 00:55:17,481
Sedang apa di sini?
957
00:55:17,564 --> 00:55:18,982
Kita sedang diinvasi alien.
958
00:55:19,066 --> 00:55:21,818
Ya, dan kau memakai masker Purge
yang menyeramkan.
959
00:55:21,902 --> 00:55:23,862
- Jenis filmnya salah.
- Kau suka melucu.
960
00:55:23,946 --> 00:55:25,072
Tidak!
961
00:55:25,155 --> 00:55:26,406
Ada alien
di luar sana, oke?
962
00:55:26,490 --> 00:55:27,658
Kami bukan musuh.
963
00:55:27,741 --> 00:55:29,451
Kalian punya sesuatu yang kami cari.
964
00:55:29,910 --> 00:55:30,828
Kehormatan?
965
00:55:32,496 --> 00:55:33,664
Apa katamu?
966
00:55:34,915 --> 00:55:37,251
Semuanya tenang.
967
00:55:40,420 --> 00:55:42,172
Lihat ini.
968
00:55:50,848 --> 00:55:51,723
Lue!
969
00:55:52,224 --> 00:55:54,017
- Astaga, Lue!
- Terima kasih, Yesus.
970
00:55:54,101 --> 00:55:55,561
- Terima kasih, Tuhan!
- Lue.
971
00:55:55,644 --> 00:55:57,646
- Astaga!
- Tunggu, kau kenal dia?
972
00:55:57,729 --> 00:55:58,605
Tidak!
973
00:55:59,147 --> 00:56:00,774
Apa kita mengenalnya?
Tentu saja!
974
00:56:00,858 --> 00:56:02,609
- Ya!
- Kami teman lama.
975
00:56:02,734 --> 00:56:04,278
Temanku, Lue!
976
00:56:04,611 --> 00:56:06,446
Lue, kau tahu aku begini.
977
00:56:06,530 --> 00:56:09,449
Aku ingin kau bebas. Alex berkata,
"Tinggalkan dia di sana",
978
00:56:09,533 --> 00:56:11,827
lalu aku bilang, "Bung, bebaskan dia.
Dia manusia".
979
00:56:11,910 --> 00:56:15,372
Apa kau keberatan untuk meminta
orang-orang cakap ini...
980
00:56:15,455 --> 00:56:17,749
yang menodong senapa ke wajah kami,
untuk...
981
00:56:18,208 --> 00:56:20,294
berhenti melakukannya?
982
00:56:21,003 --> 00:56:22,004
- Kumohon?
- Kumohon.
983
00:56:26,550 --> 00:56:27,384
Kumohon.
984
00:56:28,468 --> 00:56:30,596
Kurasa tak ada yang perlu
terluka malam ini.
985
00:56:32,723 --> 00:56:33,557
Namun Alex...
986
00:56:33,640 --> 00:56:36,643
bisakah kau berikan itu padaku?
987
00:56:39,479 --> 00:56:40,397
Ini?
988
00:56:41,189 --> 00:56:42,024
Ya.
989
00:56:43,609 --> 00:56:44,735
Ini satu-satunya solusi
990
00:56:44,818 --> 00:56:46,069
untuk mengalahkan alien.
991
00:56:46,320 --> 00:56:47,362
Ya.
992
00:56:48,697 --> 00:56:51,199
Artinya seseorang akan membelinya
dengan harga mahal.
993
00:56:54,995 --> 00:56:55,829
Berikan...
994
00:56:56,914 --> 00:56:57,831
kuncinya.
995
00:57:02,336 --> 00:57:03,253
Aku tak bisa.
996
00:57:07,132 --> 00:57:08,216
Aku sudah berjanji.
997
00:57:08,467 --> 00:57:10,552
Alex, berikan kuncinya. Cukup. Oke?
998
00:57:10,719 --> 00:57:12,179
Kau bisa berikan kuncinya
999
00:57:12,429 --> 00:57:13,597
lalu pergi.
1000
00:57:15,557 --> 00:57:18,518
Atau bisa kupotong kepalamu
dan kuambil kuncinya dari mayatmu.
1001
00:57:21,146 --> 00:57:22,272
Aku memercayaimu.
1002
00:57:23,023 --> 00:57:25,442
Kuburan penuh dengan orang-orang
yang memercayaiku.
1003
00:57:25,567 --> 00:57:26,443
Sial!
1004
00:57:40,707 --> 00:57:42,084
Lari!
1005
00:57:44,920 --> 00:57:45,796
Ayo!
1006
00:58:03,855 --> 00:58:05,565
Gabriel!
1007
00:58:05,857 --> 00:58:07,109
Gabriel, sedang apa kau?
1008
00:58:07,192 --> 00:58:08,568
Zhenzhen,
lempar stik sinarnya.
1009
00:58:08,652 --> 00:58:10,195
- Apa yang kau lakukan?
- Gabriel?
1010
00:58:10,278 --> 00:58:11,530
- Gabriel, cepat!
- Kemari.
1011
00:58:11,613 --> 00:58:13,407
- Lempar! Ayo!
- Gabriel, kemarilah.
1012
00:58:17,077 --> 00:58:18,161
Apa yang kau lakukan?
1013
00:58:18,370 --> 00:58:19,246
Hei!
1014
00:58:23,792 --> 00:58:25,836
- Gabriel, cepat!
- Kemarilah, kau akan mati!
1015
00:58:25,919 --> 00:58:27,546
- Kemari!
- Cepat!
1016
00:58:27,713 --> 00:58:29,631
Cepat, Gabriel! Ayo!
1017
00:58:29,715 --> 00:58:30,674
Tangkap dia!
1018
00:58:32,008 --> 00:58:33,844
- Ayo!
- Gabriel!
1019
00:58:33,927 --> 00:58:34,761
Hati-hati!
1020
00:58:36,596 --> 00:58:37,848
- Cepat!
- Ke sini, Gabriel.
1021
00:58:37,931 --> 00:58:38,849
Ayo! Cepat!
1022
00:58:39,349 --> 00:58:40,267
Gabriel, ayo!
1023
00:58:47,566 --> 00:58:48,817
Keluar, Gabriel!
1024
00:58:55,157 --> 00:58:56,700
Oh, itu berhasil, Gabriel!
1025
00:58:57,075 --> 00:58:58,493
- Astaga.
- Berhasil.
1026
00:59:14,342 --> 00:59:16,344
Itu alien yang sama dari perkemahan.
1027
00:59:16,428 --> 00:59:18,013
Kupikir kita telah membunuhnya.
1028
00:59:19,139 --> 00:59:20,640
Ia terjun bersama kapsul.
1029
00:59:20,724 --> 00:59:22,976
Artinya ia selamat dari panas atmosfer
saat masuk,
1030
00:59:23,310 --> 00:59:25,812
artinya, kemampuan
regenerasi selnya luar biasa.
1031
00:59:26,062 --> 00:59:28,315
Alex, bicaralah yang normal.
1032
00:59:28,523 --> 00:59:29,858
Dia seperti Wolverine.
1033
00:59:31,193 --> 00:59:32,861
Kenapa dia mengikuti kita?
1034
00:59:32,944 --> 00:59:34,279
Dia kesal soal anjingnya.
1035
00:59:34,362 --> 00:59:36,573
Kau pernah menonton
Marley and Me atau Beethoven?
1036
00:59:36,656 --> 00:59:37,991
Itu ikatan utama.
1037
00:59:38,116 --> 00:59:39,951
Dia mau balas dendam. Seperti John Wick.
1038
00:59:40,076 --> 00:59:42,579
Kau pakai motif manusia untuk alien.
1039
00:59:42,662 --> 00:59:44,664
Mungkin dia diperintah
membunuh Collins
1040
00:59:44,748 --> 00:59:46,625
dan siapa pun yang berhubungan dengannya.
1041
00:59:46,708 --> 00:59:47,793
Kita sisa masalahnya.
1042
00:59:47,876 --> 00:59:49,377
Tidak, teori anjingku lebih baik.
1043
00:59:49,461 --> 00:59:51,588
Siapa yang peduli?
1044
00:59:51,880 --> 00:59:53,298
Ini bukan Comic-Con, berengsek.
1045
00:59:54,591 --> 00:59:57,302
Yang penting dia ingin membunuh kita.
1046
00:59:57,719 --> 00:59:59,179
Lalu kita tak bisa membunuhnya.
1047
01:00:00,639 --> 01:00:02,682
Dia benar. Kita harus terus maju.
1048
01:00:02,974 --> 01:00:04,226
Cukup sudah dengan idemu.
1049
01:00:04,810 --> 01:00:07,521
Kau yang mengeluarkan
Hannibal Lecter dari selnya.
1050
01:00:07,938 --> 01:00:09,940
Anggaplah hak kepemimpinanmu...
1051
01:00:10,023 --> 01:00:10,857
dicabut!
1052
01:00:11,191 --> 01:00:13,860
Terkadang kau melakukan hal yang
benar dan tak berhasil.
1053
01:00:14,319 --> 01:00:16,071
Bukan berarti tak layak dilakukan.
1054
01:00:17,030 --> 01:00:18,281
Siapa yang memberitahumu?
1055
01:00:18,365 --> 01:00:19,241
Ayahku.
1056
01:00:20,242 --> 01:00:22,327
Aku baru tahu artinya sekarang.
1057
01:00:25,789 --> 01:00:27,707
Kenapa harus kita yang jadi penyelamat?
1058
01:00:27,791 --> 01:00:29,709
Kau pikir sebaiknya orang lain?
1059
01:00:29,793 --> 01:00:31,044
Tentu saja begitu.
1060
01:00:31,128 --> 01:00:33,505
Keinginanmu selalu terpenuhi.
1061
01:00:33,672 --> 01:00:36,007
Mungkin orang tuamu
bisa membayar alien untuk pergi,
1062
01:00:36,091 --> 01:00:37,592
membelikannya Mercedes baru...
1063
01:00:37,676 --> 01:00:39,386
Kau tak kenal keluargaku, Bung.
1064
01:00:41,638 --> 01:00:42,848
Cukup!
1065
01:00:43,807 --> 01:00:44,683
Cukup!
1066
01:00:44,766 --> 01:00:46,059
Kau tak mengenalku.
1067
01:00:46,226 --> 01:00:48,144
Keluargaku tak punya apa-apa!
1068
01:00:48,228 --> 01:00:50,981
Masa? Kau punya toko mobil, rumah mewah,
dan kapal pesiar!
1069
01:00:51,064 --> 01:00:52,732
Toko mobilnya sudah tak ada.
1070
01:00:54,025 --> 01:00:55,193
Semuanya sudah tak ada.
1071
01:00:56,069 --> 01:00:57,946
Itu sebabnya
mereka mengirimku ke kamp.
1072
01:01:00,490 --> 01:01:01,616
Itu hanya benda duniawi.
1073
01:01:01,700 --> 01:01:03,952
Aku tak tahu siapa diriku
tanpa semua itu.
1074
01:01:06,830 --> 01:01:09,207
Lalu, ayahku juga akan ditahan.
1075
01:01:11,710 --> 01:01:12,794
Dia akan dipenjara.
1076
01:01:17,841 --> 01:01:18,717
Maaf.
1077
01:01:22,262 --> 01:01:23,096
Ini dia.
1078
01:01:25,932 --> 01:01:28,602
Maaf aku menandukmu.
Sebaiknya kau bersihkan wajahmu.
1079
01:01:28,894 --> 01:01:31,438
Ya, tak apa.
Aku minta maaf telah meninjumu!
1080
01:01:32,188 --> 01:01:33,356
Ini dari Dokter Fielding.
1081
01:01:33,440 --> 01:01:35,275
Dia menghubungi kita.
Kita harus pergi.
1082
01:01:35,358 --> 01:01:37,360
Mungkin kita harus cari pakaian ganti?
1083
01:01:37,444 --> 01:01:39,529
Entah kenapa kita terlacak,
mungkin lewat bau.
1084
01:01:39,613 --> 01:01:40,572
Ayo pergi.
1085
01:01:59,007 --> 01:02:03,428
Kuharap ada McDonald di sini,
aku ingin dua McDoubles dan es krim.
1086
01:02:03,511 --> 01:02:05,222
Baiklah, ayo. Kita harus masuk.
1087
01:02:05,555 --> 01:02:07,766
Ayo. Ada toko Gucci ada di bawah,
ayo pergi.
1088
01:02:15,899 --> 01:02:17,108
Yo. Kalian…
1089
01:02:18,652 --> 01:02:20,862
Bagaimana alien akan menghadapi ini?
1090
01:02:22,739 --> 01:02:24,741
Siklusnya lengkap.
1091
01:02:24,950 --> 01:02:26,576
Aku gurumu sekarang.
1092
01:02:27,869 --> 01:02:29,120
Tidak, dialognya:
1093
01:02:29,204 --> 01:02:32,582
"Kini siklusnya lengkap.
Kini akulah sang guru."
1094
01:02:33,667 --> 01:02:35,252
Oke, kau harus punya pacar.
1095
01:02:35,335 --> 01:02:36,544
Kau harus menghentikannya!
1096
01:02:36,836 --> 01:02:38,046
Kau maniak Star Trek.
1097
01:02:38,129 --> 01:02:39,714
- Teman-teman!
- Itu Star Wars.
1098
01:02:43,677 --> 01:02:44,886
Waktunya ganti baju.
1099
01:02:57,524 --> 01:02:58,358
Maaf.
1100
01:02:59,401 --> 01:03:00,568
Tak apa-apa.
1101
01:03:03,863 --> 01:03:05,699
Pamflet itu pasti sangat berarti bagimu.
1102
01:03:07,075 --> 01:03:08,952
Sampai kau membawanya ke sini.
1103
01:03:13,623 --> 01:03:14,833
Aku tak membawanya kemari.
1104
01:03:17,002 --> 01:03:18,128
Aku yang terbawa kemari.
1105
01:03:21,298 --> 01:03:23,008
Lalu, kenapa kau meninggalkan rumah?
1106
01:03:24,009 --> 01:03:26,011
Ayahku ingin anak laki-laki.
1107
01:03:36,771 --> 01:03:37,939
Zhenzhen, sedang apa kau?
1108
01:03:38,857 --> 01:03:40,108
Itu yang membawamu kemari.
1109
01:03:41,526 --> 01:03:42,360
Ya, tetapi...
1110
01:03:43,611 --> 01:03:45,113
Karena ini aku tinggal.
1111
01:03:52,829 --> 01:03:53,663
Sudahlah, Bung!
1112
01:03:54,414 --> 01:03:55,248
Ayo.
1113
01:04:25,862 --> 01:04:26,780
Teman-teman!
1114
01:04:26,863 --> 01:04:28,073
- Tunggu, lihat.
- Ada apa?
1115
01:04:28,823 --> 01:04:30,784
Ya, Maneken Skywalker.
1116
01:04:31,618 --> 01:04:32,660
Bung, kau...
1117
01:04:33,912 --> 01:04:36,164
Tidak, itu tadi lucu.
1118
01:04:36,247 --> 01:04:37,707
Itu cukup bagus, Kawan.
1119
01:04:38,792 --> 01:04:41,169
MALL ELYSIAN
1120
01:04:44,672 --> 01:04:45,757
Ayo, Bung.
1121
01:04:45,840 --> 01:04:47,842
Jangan bilang kami harus mengajarimu lagi?
1122
01:04:48,927 --> 01:04:51,346
Ford Mustang Mach One edisi 1973.
1123
01:04:53,932 --> 01:04:55,517
Ayahku punya satu yang sama persis.
1124
01:04:55,600 --> 01:04:57,519
Mustang itu tak punya komputer
1125
01:04:57,602 --> 01:05:00,105
atau apa pun yang bisa rusak
karena gelombang itu, 'kan?
1126
01:05:00,480 --> 01:05:01,356
Benar.
1127
01:05:03,024 --> 01:05:04,317
- Ayo, Alex.
- Aku sopirnya!
1128
01:05:04,400 --> 01:05:06,069
- Hei, ayo pergi!
- Aku di depan!
1129
01:05:06,152 --> 01:05:08,321
Akhirnya bisa menyetir mobil,
ayo pergi!
1130
01:05:08,488 --> 01:05:09,656
Mari jalan.
1131
01:05:10,198 --> 01:05:11,324
Astaga.
1132
01:05:11,408 --> 01:05:12,575
- Wah!
- Aku di belakang.
1133
01:05:12,659 --> 01:05:13,868
Ayo, maju!
1134
01:05:13,952 --> 01:05:15,370
- Ayo pergi, Alex.
- Maju, Alex.
1135
01:05:15,453 --> 01:05:16,538
Hidupkan mesinnya!
1136
01:05:19,582 --> 01:05:21,126
- Aku tak bisa setir manual!
- Apa?
1137
01:05:59,914 --> 01:06:00,957
Pegangan yang kuat.
1138
01:06:17,974 --> 01:06:18,850
Oh, sial!
1139
01:06:33,072 --> 01:06:34,199
Bertahanlah!
1140
01:06:44,292 --> 01:06:45,752
Sial, di mana dia?
1141
01:06:48,296 --> 01:06:49,672
Sudah hilang. Kemarilah.
1142
01:06:50,256 --> 01:06:51,132
Oh, sudah hilang!
1143
01:07:10,193 --> 01:07:11,402
- Lompat!
- Apa?
1144
01:07:12,362 --> 01:07:13,571
Kau gila?
1145
01:07:13,780 --> 01:07:14,864
Lompat!
1146
01:07:15,114 --> 01:07:16,157
Lompat!
1147
01:07:29,462 --> 01:07:30,755
Bagus, Zhenzhen!
1148
01:07:31,839 --> 01:07:32,840
Semua baik-baik saja?
1149
01:07:33,383 --> 01:07:34,968
Ya, kurasa begitu.
1150
01:07:40,932 --> 01:07:43,184
Kawan-kawan. Kuncinya tak ada padaku.
1151
01:07:43,268 --> 01:07:44,894
- Apa?
- Mungkin ada di mobil.
1152
01:07:45,353 --> 01:07:46,479
Kita perlu kuncinya.
1153
01:07:54,612 --> 01:07:55,446
Sial.
1154
01:07:56,281 --> 01:07:57,156
Sial.
1155
01:07:57,240 --> 01:07:58,116
Kau mau ke mana?
1156
01:07:59,409 --> 01:08:00,285
Mengambil kuncinya.
1157
01:08:00,368 --> 01:08:02,704
Kita tak bisa membunuhnya,
dia akan hidup lagi.
1158
01:08:02,787 --> 01:08:03,621
Ya, namun kita...
1159
01:08:04,455 --> 01:08:06,124
perlu kuncinya
untuk mengakhiri ini.
1160
01:08:06,207 --> 01:08:09,460
- Kau akan mati jika ke sana.
- Dia benar, kita pergi bersama saja.
1161
01:08:10,336 --> 01:08:11,671
Agar kita berempat bisa mati?
1162
01:08:12,130 --> 01:08:13,881
Kukira kau pandai.
1163
01:08:16,592 --> 01:08:17,594
Ini giliranku.
1164
01:08:18,177 --> 01:08:19,095
Dengar, Bung…
1165
01:08:21,639 --> 01:08:26,019
Apa kau tahu, namaku diambil
dari nama Raja Persia kuno, Darius?
1166
01:08:28,229 --> 01:08:31,232
Kau tahu siapa saingan terbesar Darius?
1167
01:08:31,774 --> 01:08:33,484
Satu-satunya yang bisa
mengalahkannya.
1168
01:08:33,985 --> 01:08:36,154
- Alexander, sang Agung.
- Ya.
1169
01:08:36,696 --> 01:08:38,114
Ya, aku tahu kau mengetahuinya.
1170
01:08:40,450 --> 01:08:41,326
Begini...
1171
01:08:43,202 --> 01:08:44,037
Kali ini…
1172
01:08:46,122 --> 01:08:47,540
Darius yang menjadi pahlawan.
1173
01:08:54,922 --> 01:08:55,757
Semoga berhasil.
1174
01:10:01,155 --> 01:10:01,989
Ayo!
1175
01:10:02,865 --> 01:10:04,283
Kau berhasil, Dariush!
1176
01:10:14,168 --> 01:10:15,545
Ini dia. Aku mendapatkannya!
1177
01:10:27,849 --> 01:10:28,724
Aku berhasil.
1178
01:10:29,726 --> 01:10:31,853
- Ya!
- Ya.
1179
01:10:32,103 --> 01:10:33,104
Aku dapat kuncinya.
1180
01:10:33,896 --> 01:10:35,481
Hei, di belakangmu!
1181
01:10:35,690 --> 01:10:36,524
Apa?
1182
01:10:37,233 --> 01:10:38,067
Aku berhasil.
1183
01:10:38,151 --> 01:10:39,652
- Tidak!
- Dariush, di belakangmu!
1184
01:10:39,736 --> 01:10:40,862
- Balik badan!
- Tidak!
1185
01:10:51,414 --> 01:10:52,498
Kita harus pergi.
1186
01:10:57,420 --> 01:10:58,337
Ayo, Dariush!
1187
01:10:58,546 --> 01:10:59,380
Pergi, cepat!
1188
01:10:59,464 --> 01:11:01,382
- Awas!
- Ayo, kita harus pergi!
1189
01:11:04,427 --> 01:11:05,928
Ayo. Kau baik-baik saja?
1190
01:11:06,012 --> 01:11:08,055
- Lukamu terlihat buruk.
- Aku baik-baik saja.
1191
01:11:08,139 --> 01:11:10,016
Lekas bawa kunci ini ke JPL.
1192
01:11:15,480 --> 01:11:19,192
PASADENA
2,7 KILOMETER KE JPL
1193
01:11:20,610 --> 01:11:22,737
Keren sekali cara mengemudimu tadi.
1194
01:11:24,113 --> 01:11:25,448
Aku tak bisa melakukannya.
1195
01:11:26,407 --> 01:11:28,326
Kau kurang menghargai dirimu.
1196
01:11:30,203 --> 01:11:32,246
Aku dengar para gadis suka
lelaki yang berani.
1197
01:11:32,914 --> 01:11:34,665
Aku tak cukup berani.
1198
01:11:40,838 --> 01:11:43,758
Aku telah mencari cinta seumur hidupku.
1199
01:11:43,841 --> 01:11:45,468
Saat kulihat dirimu di jembatan...
1200
01:11:46,761 --> 01:11:48,888
Aku tahu kaulah orangnya.
1201
01:11:50,056 --> 01:11:52,058
Jika kau juga mencintaiku...
1202
01:11:54,519 --> 01:11:56,854
cium aku sekarang
dan kita akan bersama selamanya.
1203
01:12:01,818 --> 01:12:03,903
Maaf, bahasa Mandarin-ku tak sempurna.
1204
01:12:03,986 --> 01:12:04,820
Apa?
1205
01:12:06,364 --> 01:12:07,573
Kau bilang apa tadi?
1206
01:12:10,284 --> 01:12:11,494
Kau bilang apa tadi?
1207
01:12:12,245 --> 01:12:14,372
Zhenzhen, aku tak bisa bahasa Mandarin,
1208
01:12:14,455 --> 01:12:16,040
- kau bilang apa tadi?
- Hei, lihat!
1209
01:12:16,165 --> 01:12:17,166
Lihat, itu JPL.
1210
01:12:17,959 --> 01:12:18,918
- Apa?
- Wah!
1211
01:12:19,001 --> 01:12:20,211
- Ayo.
- Ayo!
1212
01:12:23,798 --> 01:12:26,384
- Astaga, tempat ini rusak parah.
- Bangunannya hancur.
1213
01:12:26,467 --> 01:12:27,802
Tak mungkin ada yang selamat.
1214
01:12:28,719 --> 01:12:29,637
Dia masih di sini.
1215
01:12:30,263 --> 01:12:31,931
Dokter Fielding masih di sini!
1216
01:12:32,557 --> 01:12:33,391
Lewat sini!
1217
01:12:33,474 --> 01:12:35,059
Jika kita bisa selamat dari sini,
1218
01:12:35,142 --> 01:12:36,894
NASA harus membayar
biaya pengobatanku.
1219
01:12:37,603 --> 01:12:38,646
Oh, wow.
1220
01:12:38,813 --> 01:12:40,356
Mereka menguji roket plasma.
1221
01:12:41,107 --> 01:12:43,359
Itu lebih panas
dari permukaan matahari.
1222
01:12:43,442 --> 01:12:45,444
Kita cuma perlu membawa
ini ke Dr. Fielding
1223
01:12:45,528 --> 01:12:47,196
setelah itu kau bisa
melihat-lihat.
1224
01:12:47,280 --> 01:12:49,282
IMPERIUM
FASILITAS PENGUJIAN
1225
01:12:50,533 --> 01:12:52,910
Dokter Fielding!
1226
01:12:53,578 --> 01:12:54,495
Kami bawa kuncinya.
1227
01:12:54,579 --> 01:12:55,913
Dr. Fielding, ini kuncinya.
1228
01:12:55,997 --> 01:12:57,623
- Dr. Fielding.
- Dr. Fielding.
1229
01:12:58,541 --> 01:13:00,543
- Dr. Fielding!
- Kita punya kuncinya, Pak!
1230
01:13:00,918 --> 01:13:01,919
Di sini.
1231
01:13:02,086 --> 01:13:02,920
Teman-teman!
1232
01:13:03,963 --> 01:13:05,673
- Pergi!
- Dokter Fielding.
1233
01:13:15,266 --> 01:13:16,225
Dia sudah mati.
1234
01:13:19,770 --> 01:13:20,771
Bagaimana bisa?
1235
01:13:35,494 --> 01:13:36,412
Sial!
1236
01:13:36,495 --> 01:13:37,371
Kita gagal!
1237
01:13:39,582 --> 01:13:40,416
Tamat sudah.
1238
01:13:47,882 --> 01:13:48,758
Maksudku...
1239
01:13:50,968 --> 01:13:52,219
jujurlah, Kawan.
1240
01:13:53,220 --> 01:13:54,472
Menurutmu kita ini siapa?
1241
01:13:57,350 --> 01:13:58,225
Kutu buku.
1242
01:13:59,602 --> 01:14:00,436
Kriminal.
1243
01:14:01,062 --> 01:14:01,896
Yatim piatu.
1244
01:14:02,730 --> 01:14:03,648
Sebuah lelucon.
1245
01:14:08,069 --> 01:14:09,195
Kurasa aku akan...
1246
01:14:10,154 --> 01:14:11,489
mencoba mencari keluargaku.
1247
01:14:12,990 --> 01:14:13,950
Aku juga.
1248
01:14:34,011 --> 01:14:35,096
Apa yang kau lakukan?
1249
01:14:53,906 --> 01:14:54,824
Lihat...
1250
01:14:55,658 --> 01:14:57,118
Kita bahkan belum membuka ini.
1251
01:14:58,119 --> 01:15:01,580
Mengingat kita akan mati bersama,
marilah kita bersulang.
1252
01:15:02,623 --> 01:15:05,167
Oh, sial. Ini dari tahun 1969!
1253
01:15:05,835 --> 01:15:09,296
Maksudku, sebaiknya minum anggur segar
karena ini yang pertama kalinya, 'kan?
1254
01:15:13,134 --> 01:15:15,010
Benteng, ini Istana Kristal.
1255
01:15:15,094 --> 01:15:17,221
- Apa? Apa itu?
- Periksalah, apa itu?
1256
01:15:17,430 --> 01:15:18,431
Benteng...
1257
01:15:18,514 --> 01:15:20,808
- Halo?
- Ini Istana Kristal. Kau dengar?
1258
01:15:20,891 --> 01:15:22,351
Kami di sini, ganti!
1259
01:15:22,435 --> 01:15:24,061
Benteng, perkenalkan dirimu.
1260
01:15:24,145 --> 01:15:25,479
Siapa namamu, nyonya?
1261
01:15:25,563 --> 01:15:26,397
Ganti!
1262
01:15:26,480 --> 01:15:27,565
Aku Alex.
1263
01:15:27,648 --> 01:15:28,649
Berapa usiamu?
1264
01:15:28,733 --> 01:15:29,650
Aku 13 tahun.
1265
01:15:30,109 --> 01:15:32,570
Jika tak keberatan, dengan siapa
kami berbicara?
1266
01:15:32,695 --> 01:15:35,406
Ini Jenderal George Khourydi Gunung Cheyenne.
1267
01:15:35,906 --> 01:15:37,491
Adakah yang hidup di JPL?
1268
01:15:37,575 --> 01:15:38,993
Apakah Dokter Fielding di sana?
1269
01:15:39,160 --> 01:15:41,370
Hanya ada kami berempat,
yang lain tewas.
1270
01:15:41,454 --> 01:15:43,748
Astronaut mengirim kami,
sebelum dia mati.
1271
01:15:44,040 --> 01:15:45,624
Kalian dikirim oleh Mayor Collins?
1272
01:15:45,708 --> 01:15:46,959
Ya, kami di sini karenanya.
1273
01:15:47,042 --> 01:15:49,170
Dia memberi kunci dan
bicara soal Excalibur.
1274
01:15:49,253 --> 01:15:51,422
Apa? Kalian punya Kunci Kripto?
1275
01:15:51,505 --> 01:15:53,883
Benar. Apa yang harus kami
lakukan agar berhasil?
1276
01:15:55,843 --> 01:15:56,677
Tak ada.
1277
01:15:57,386 --> 01:15:58,929
Keluarlah dari sana.
1278
01:15:59,054 --> 01:16:00,681
Maaf. Semua sudah berakhir.
1279
01:16:01,932 --> 01:16:04,518
Kalian tak bisa melawan mereka.
1280
01:16:05,311 --> 01:16:08,397
Kini cepatlah keluar,akan kami kirimkan...
1281
01:16:08,481 --> 01:16:09,315
Tidak.
1282
01:16:11,317 --> 01:16:13,235
- Apa katamu, Nak?
- Kubilang tidak.
1283
01:16:13,652 --> 01:16:16,280
Aku sudah berjanji
aku tak akan menyerah.
1284
01:16:16,614 --> 01:16:18,824
Jadi aku akan terus berusaha
dan akan lebih mudah
1285
01:16:18,908 --> 01:16:19,992
jika kau membantuku.
1286
01:16:20,159 --> 01:16:22,203
Kami tak kemari untuk menyerah.
1287
01:16:22,912 --> 01:16:25,581
Kami sudah lelah diperintah.
1288
01:16:25,790 --> 01:16:28,501
Kami berhasil melintasi setengah
wilayah California selatan.
1289
01:16:28,584 --> 01:16:30,628
- Melewati alien dan tentara.
- Dan pedofil!
1290
01:16:30,711 --> 01:16:32,004
Jangan lupa soal pedofilnya.
1291
01:16:32,088 --> 01:16:33,172
Sampai kemari.
1292
01:16:33,923 --> 01:16:35,174
Tak ada yang membantu kami.
1293
01:16:35,257 --> 01:16:36,759
Hanya kami berempat.
1294
01:16:37,802 --> 01:16:40,346
Jadi dengarkanlah kami,
karena kami bukan anak-anak lagi,
1295
01:16:40,429 --> 01:16:42,181
dan hanya kami andalanmu satu-satunya.
1296
01:16:42,431 --> 01:16:43,599
Aku bertanya sekali lagi
1297
01:16:43,682 --> 01:16:45,434
padamu, Jenderal.
1298
01:16:45,726 --> 01:16:48,354
Apa yang harus kami lakukan
agar bisa berhasil?
1299
01:16:50,481 --> 01:16:53,651
Baiklah, seseorang harus ke ruangbawah tanah dan menyalakan
1300
01:16:53,734 --> 01:16:55,027
pembangkit listrik darurat.
1301
01:16:55,110 --> 01:16:56,862
Nyalakan secara berurutan.
1302
01:16:56,946 --> 01:16:59,114
Tepat dengan jeda empat detik.
1303
01:16:59,198 --> 01:17:00,991
Kirim yang tercepat, terkuat...
1304
01:17:01,075 --> 01:17:01,909
Akan kulakukan!
1305
01:17:02,660 --> 01:17:05,120
Maaf, kau terdengar seperti gadis muda.
1306
01:17:05,454 --> 01:17:08,082
Oh ya!
Alien tak akan selamat melawannya.
1307
01:17:08,874 --> 01:17:11,335
Baiklah!Kau harus memanjat lewat ventilasi.
1308
01:17:11,418 --> 01:17:15,005
Pintu besinya tak akanterbuka sampai listrik menyala kembali.
1309
01:17:15,089 --> 01:17:16,340
- Aku paham.
- Begini...
1310
01:17:16,966 --> 01:17:18,175
Kalian tak aman di JPL.
1311
01:17:18,717 --> 01:17:20,344
- Kau dengar soal empat detik?
- Ya.
1312
01:17:23,806 --> 01:17:25,391
Kau harus menghitungnya.
1313
01:17:28,227 --> 01:17:29,144
Jagalah arlojinya.
1314
01:17:31,689 --> 01:17:32,523
Juga dirimu.
1315
01:17:38,237 --> 01:17:39,989
Ayahmu akan bangga padamu.
1316
01:17:49,373 --> 01:17:51,250
Apa yang kita lakukan? Apa itu Excalibur?
1317
01:17:51,333 --> 01:17:54,003
Excalibur adalahproyek pertahanan Perang Dingin.
1318
01:17:54,086 --> 01:17:55,671
Dibuat untuk menembak jatuh
1319
01:17:55,754 --> 01:17:56,797
rudal-rudal Rusia.
1320
01:17:56,881 --> 01:17:59,675
Ya, dengan laser sinar-x yang dipompa,
aku membacanya.
1321
01:17:59,758 --> 01:18:02,344
Jangan pedulikan dia. Dia tahu semuanya.
Teruskan.
1322
01:18:02,428 --> 01:18:04,597
Kunci yang diberikan Mayor Collins
1323
01:18:04,680 --> 01:18:08,392
berisi koordinatpesawat induk alien di ketinggian.
1324
01:18:09,143 --> 01:18:10,561
Kita bisa menghancurkannya.
1325
01:18:11,228 --> 01:18:12,688
Kalianlah harapan terakhir kami.
1326
01:18:13,898 --> 01:18:16,275
Oke, apa lagi yang harus kami lakukan?
1327
01:18:16,358 --> 01:18:18,444
Kalian harus menyetel ulang parabola
1328
01:18:18,527 --> 01:18:20,654
di atap, lalu pakai komputer
1329
01:18:20,738 --> 01:18:23,657
dan masukkan koordinat yangdiberikan Mayor Collins.
1330
01:18:24,116 --> 01:18:25,784
Lalu aktifkan Excalibur.
1331
01:18:25,868 --> 01:18:28,037
- Baik, aku ke atap.
- Tidak, Gabriel.
1332
01:18:30,664 --> 01:18:33,792
Kalian masukkan programnya.
Aku akan ke atap.
1333
01:18:34,376 --> 01:18:36,921
Kau juga terluka dan dia yang
menjagamu tetap hidup.
1334
01:18:38,756 --> 01:18:40,758
Apa maksudmu, Alex?
Kau itu takut ketinggian!
1335
01:18:40,841 --> 01:18:42,218
Aku takut akan banyak hal!
1336
01:18:43,427 --> 01:18:44,386
Ini giliranku.
1337
01:18:46,597 --> 01:18:48,849
Katakan pada Zhenzhen,
aku ingin arlojiku kembali.
1338
01:18:52,519 --> 01:18:53,395
Jika aku mati...
1339
01:18:55,189 --> 01:18:56,357
katakan aku mencintainya.
1340
01:19:01,195 --> 01:19:02,321
Sebenarnya, tunggu…
1341
01:19:02,404 --> 01:19:04,573
jangan bilang cinta,
bilang aku mengincarnya.
1342
01:19:04,657 --> 01:19:06,408
Aku tak ingin
membuatnya kaget.
1343
01:19:06,492 --> 01:19:07,576
Pergilah!
1344
01:20:22,276 --> 01:20:23,902
Astaga. Ini tinggi sekali.
1345
01:20:38,083 --> 01:20:39,293
Jangan lihat ke bawah.
1346
01:20:39,376 --> 01:20:41,587
Jangan lihat ke bawah.
1347
01:20:41,670 --> 01:20:42,671
Jangan lihat ke bawah.
1348
01:20:44,256 --> 01:20:45,299
Jangan lihat ke bawah.
1349
01:21:03,025 --> 01:21:04,109
Tombol-tombol.
1350
01:21:07,696 --> 01:21:09,323
Empat, tiga,
1351
01:21:09,656 --> 01:21:11,241
dua, satu.
1352
01:21:12,659 --> 01:21:16,580
Empat, tiga, dua, satu.
1353
01:21:18,123 --> 01:21:22,336
Empat, tiga, dua, satu.
1354
01:21:26,840 --> 01:21:28,801
Wah, dia berhasil menyalakan listriknya.
1355
01:21:29,051 --> 01:21:30,844
Ya! Oke.
1356
01:21:30,969 --> 01:21:31,804
Bagus.
1357
01:21:31,887 --> 01:21:32,971
Bisa kau lihat layar
1358
01:21:33,055 --> 01:21:34,056
di belakang ruangan?
1359
01:21:34,139 --> 01:21:35,808
Apa stasiun kendalinya berfungsi?
1360
01:21:38,977 --> 01:21:40,187
Ya!
1361
01:21:40,270 --> 01:21:41,814
- Ya, komputernya hidup.
- Bagus.
1362
01:21:41,897 --> 01:21:43,982
- Sudah menyala.
- Masukkan Kunci Kriptonya.
1363
01:21:46,276 --> 01:21:47,402
Aku berhasil.
1364
01:21:47,528 --> 01:21:50,697
Oke, apa temanmu sudahmenggeser parabolanya?
1365
01:21:52,408 --> 01:21:54,535
Tidak, aku melihatnya namun
masih belum selesai.
1366
01:21:54,618 --> 01:21:56,078
Kalau begitu tunggulah
1367
01:21:56,161 --> 01:21:57,704
sebelum meluncurkan Excalibur.
1368
01:22:00,457 --> 01:22:01,542
Jangan lihat ke bawah.
1369
01:22:02,709 --> 01:22:03,669
Kau pasti bisa.
1370
01:22:09,383 --> 01:22:10,300
Sial!
1371
01:22:10,926 --> 01:22:12,010
- Alex!
- Alex!
1372
01:22:12,511 --> 01:22:14,054
- Alex!
- Aktifkan sistem PA-nya.
1373
01:22:14,138 --> 01:22:15,556
- Alex!
- Alex!
1374
01:22:16,348 --> 01:22:18,142
- Alex!
- Tuhan?
1375
01:22:18,225 --> 01:22:19,476
Di belakangmu, lihat bawah!
1376
01:22:19,726 --> 01:22:21,562
- Cepat, Alex!
- Astaga!
1377
01:22:39,246 --> 01:22:40,873
KOMUNIKASI SATELIT
DIAKTIFKAN
1378
01:22:40,956 --> 01:22:42,458
- Dia berhasil!
- Astaga!
1379
01:23:02,019 --> 01:23:03,020
Ya!
1380
01:23:24,124 --> 01:23:25,125
Tidak...
1381
01:23:25,500 --> 01:23:26,793
Tidak!
1382
01:23:31,965 --> 01:23:35,761
Nak, butuh dua oranguntuk meluncurkan Excalibur.
1383
01:23:36,303 --> 01:23:37,387
Sial, dia pingsan.
1384
01:23:37,471 --> 01:23:38,514
Bangun!
1385
01:23:38,597 --> 01:23:41,308
Salah satu temanmu harus membantumu.
1386
01:23:41,683 --> 01:23:42,643
Di mana mereka?
1387
01:23:44,228 --> 01:23:45,145
Entahlah.
1388
01:24:00,577 --> 01:24:01,453
Alex! Zhenzhen!
1389
01:24:01,536 --> 01:24:04,081
Dariush pingsan dan aku tak bisa
melakukan ini sendirian.
1390
01:24:17,302 --> 01:24:18,929
Ambil dua kunci peluncuran
1391
01:24:19,012 --> 01:24:20,097
dari loker.
1392
01:24:20,180 --> 01:24:22,933
Bilang jika sudah siap,dan akan kuberi sandinya.
1393
01:24:25,936 --> 01:24:26,812
Oh, tidak!
1394
01:24:29,022 --> 01:24:29,982
Oke.
1395
01:24:30,524 --> 01:24:31,358
Masukkan...
1396
01:24:31,775 --> 01:24:34,570
sembilan, enam, tiga, dua, dua,
1397
01:24:34,653 --> 01:24:36,154
satu, nol, tiga.
1398
01:24:36,238 --> 01:24:37,864
Katakan bila terbuka.
1399
01:24:41,243 --> 01:24:44,788
Kubilang, sembilan, enam, tiga,dua, dua,
1400
01:24:44,871 --> 01:24:46,623
satu, nol, tiga.
1401
01:24:48,709 --> 01:24:49,543
Sial!
1402
01:24:50,377 --> 01:24:52,212
Kodenya, sembilan, enam, tiga...
1403
01:24:59,052 --> 01:25:00,178
- Tidak!
- Gabriel.
1404
01:25:01,596 --> 01:25:02,806
Kutuliskan untukmu.
1405
01:25:03,390 --> 01:25:04,391
Aku membantumu, Bung.
1406
01:25:04,850 --> 01:25:06,226
Astaga. Terima kasih.
1407
01:25:06,310 --> 01:25:07,185
Cepat.
1408
01:25:07,769 --> 01:25:08,604
Oke.
1409
01:25:13,191 --> 01:25:14,026
Dapat!
1410
01:25:14,318 --> 01:25:19,114
Sangat penting agar dimasukkan bersamaan.
1411
01:25:19,698 --> 01:25:21,074
Sial, dia pingsan lagi.
1412
01:25:21,158 --> 01:25:22,200
Dariush. Hei.
1413
01:25:22,284 --> 01:25:24,369
Kita kehabisan waktu, Nak!
1414
01:25:24,453 --> 01:25:26,038
Hei, bangun.
1415
01:25:26,121 --> 01:25:28,081
Kita kehabisan waktu, Nak!
1416
01:25:30,626 --> 01:25:31,668
Aku tak bisa!
1417
01:25:31,793 --> 01:25:32,878
- Gabriel!
- Zhenzhen!
1418
01:25:32,961 --> 01:25:34,504
Ayo, kita harus lakukan ini!
1419
01:25:34,588 --> 01:25:36,173
- Bagaimana ini?
- Di sini, oke.
1420
01:25:36,256 --> 01:25:37,424
- Di sini?
- Benar.
1421
01:25:38,008 --> 01:25:39,343
Dengar aba-abaku, oke?
1422
01:25:39,426 --> 01:25:42,262
Tiga, dua, satu.
1423
01:26:00,322 --> 01:26:01,365
Hadapi aku, berengsek!
1424
01:26:01,698 --> 01:26:02,991
Lawan aku, sial...
1425
01:26:03,241 --> 01:26:05,035
- Ayo.
- Kau sedang apa?
1426
01:26:05,118 --> 01:26:06,787
Dia tak akan mati
dengan pistol suar.
1427
01:26:06,870 --> 01:26:07,788
Namun
yang lain bisa.
1428
01:26:07,871 --> 01:26:09,790
Jalankan Excalibur,
lalu temui aku di luar.
1429
01:26:13,960 --> 01:26:15,295
Sial, kita harus pergi! Ayo.
1430
01:26:15,379 --> 01:26:17,089
Ayo. Pergi!
1431
01:26:17,214 --> 01:26:19,383
- Kita harus mencobanya lagi. Siap?
- Ya.
1432
01:26:19,925 --> 01:26:21,343
Kita harus akhiri ini, oke?
1433
01:26:21,551 --> 01:26:23,845
Tiga, dua, satu, mulai!
1434
01:26:27,474 --> 01:26:29,393
MENGINISIASI
1435
01:26:29,559 --> 01:26:31,186
MENDAPAT SASARAN
1436
01:26:31,269 --> 01:26:34,147
EXCALIBUR 4
1437
01:26:46,326 --> 01:26:49,287
TARGET TERKUNCI
1438
01:26:49,371 --> 01:26:50,956
- Kita berhasil!
- Ya!
1439
01:26:51,748 --> 01:26:53,458
Kini cepat keluar dari sana!
1440
01:26:53,542 --> 01:26:56,753
Kami kirim dua unit untuk menjemputmu.Bangunannya tak aman.
1441
01:26:57,087 --> 01:26:58,004
Ya!
1442
01:26:58,505 --> 01:26:59,506
Ya!
1443
01:27:01,758 --> 01:27:02,718
Ayo.
1444
01:27:05,929 --> 01:27:07,055
Ayo serang aku!
1445
01:27:07,889 --> 01:27:09,307
HATI-HATI
SANGAT MUDAH TERBAKAR
1446
01:27:16,940 --> 01:27:17,941
SIAP
1447
01:27:21,194 --> 01:27:22,320
Peringatan!
1448
01:27:23,196 --> 01:27:24,781
Peringatan!
1449
01:27:25,574 --> 01:27:27,576
Peringatan!
1450
01:28:13,038 --> 01:28:14,706
Tidak, hei. Itu terlalu berbahaya.
1451
01:28:14,790 --> 01:28:16,208
Tetapi aku harus mengambilnya.
1452
01:28:16,291 --> 01:28:18,460
- Sudah terlambat.
- Alex!
1453
01:28:26,551 --> 01:28:28,053
Tidak!
1454
01:28:28,136 --> 01:28:30,555
Alex, ayo!
1455
01:28:30,680 --> 01:28:31,890
- Ayo!
- Aku tak bisa.
1456
01:28:31,973 --> 01:28:33,850
- Alex, kau bisa.
- Tidak, aku tak bisa!
1457
01:28:33,934 --> 01:28:36,061
- Alex!
- Tidak, Ayah!
1458
01:28:38,355 --> 01:28:39,314
Pergilah!
1459
01:28:42,359 --> 01:28:44,236
- Lepaskan aku.
- Aku tak akan pergi.
1460
01:28:44,319 --> 01:28:47,113
- Alex, kau harus.
- Tidak, berhenti!
1461
01:28:47,322 --> 01:28:48,156
Tidak!
1462
01:28:49,658 --> 01:28:50,742
- Jangan takut.
- Tidak!
1463
01:29:04,339 --> 01:29:05,507
Alex, jangan takut.
1464
01:29:07,008 --> 01:29:07,842
Tak apa-apa.
1465
01:29:09,344 --> 01:29:10,512
Kau pasti bisa.
1466
01:29:43,128 --> 01:29:45,922
Alex, kumohon.
1467
01:30:18,246 --> 01:30:19,080
Alex.
1468
01:30:23,960 --> 01:30:24,836
Alex!
1469
01:30:24,920 --> 01:30:25,795
Astaga!
1470
01:30:26,004 --> 01:30:26,922
Ya!
1471
01:30:27,339 --> 01:30:28,965
Alex!
1472
01:30:29,466 --> 01:30:30,467
Astaga!
1473
01:30:32,010 --> 01:30:33,011
Astaga!
1474
01:30:33,720 --> 01:30:35,513
Bung, aku sangat merindukanmu.
1475
01:30:38,183 --> 01:30:39,726
Kita berhasil?
1476
01:30:47,400 --> 01:30:48,860
Kita berhasil.
1477
01:30:48,944 --> 01:30:50,028
Ya, kita berhasil.
1478
01:30:51,988 --> 01:30:53,323
- Astaga!
- Ya.
1479
01:30:53,531 --> 01:30:54,407
Astaga.
1480
01:30:55,992 --> 01:30:56,826
Ya!
1481
01:31:01,164 --> 01:31:03,375
Kurasa kau cukup berani.
1482
01:31:06,586 --> 01:31:07,671
Menurutmu begitu?
1483
01:31:37,826 --> 01:31:40,912
Ya, aku pasti akan
kembali tahun depan.
1484
01:31:40,996 --> 01:31:42,497
Kita menyelamatkan dunia.
1485
01:38:13,012 --> 01:38:17,892
Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono.
99542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.