All language subtitles for Rim.of.the.World.2019.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,366 --> 00:01:17,452 I repeat, we do not see the ship. 2 00:01:17,535 --> 00:01:18,745 I do. 3 00:01:18,912 --> 00:01:20,371 It's right outside the window. 4 00:01:20,455 --> 00:01:21,706 Cortez is dead. 5 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 Send the coordinates to Dr. Fielding at JPL. 6 00:01:24,542 --> 00:01:25,542 Ken! 7 00:01:25,752 --> 00:01:28,588 I don't read the coordinates. I need them here at JPL. 8 00:01:28,671 --> 00:01:30,381 Major Collins, go to manual. 9 00:01:30,465 --> 00:01:32,300 Put the coordinates on the crypto-key 10 00:01:32,383 --> 00:01:35,428 and get it down to Dr. Fielding at JPL yourself. 11 00:01:38,973 --> 00:01:40,892 Come on! Come on! 12 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Major Collins, get out of there. 13 00:01:57,033 --> 00:01:58,193 Where's your retainer? 14 00:01:58,243 --> 00:02:01,663 Mom, NASA's testing new boosters using solid rocket fuel. 15 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 Those things can incinerate anything. 16 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Anything else we're forgetting? 17 00:02:04,707 --> 00:02:06,126 Sunscreen, good. 18 00:02:06,209 --> 00:02:07,209 You ready, bud? 19 00:02:08,044 --> 00:02:09,420 Just a few more minutes. 20 00:02:09,546 --> 00:02:12,006 Sweetie, you don't need any more time in that chair. 21 00:02:12,465 --> 00:02:15,426 If you're worried about my posture, this chair is ergonomic. 22 00:02:15,510 --> 00:02:18,304 Look, my spine just perfectly aligns. 23 00:02:19,430 --> 00:02:20,431 Alex, honey, 24 00:02:20,932 --> 00:02:23,560 there is a whole world out there beyond these screens. 25 00:02:23,643 --> 00:02:25,270 There's nothing to worry about. 26 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 You're gonna make friends. 27 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 I have friends. 28 00:02:34,320 --> 00:02:35,572 Come on. Let's go. 29 00:02:42,829 --> 00:02:44,389 ♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪ 30 00:02:44,455 --> 00:02:46,175 ♪ Ooh! Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪ 31 00:02:46,207 --> 00:02:48,310 ♪ Smashin' on your... esskeetit ♪ 32 00:02:48,334 --> 00:02:50,003 ♪ Runnin' up a check with no limit ♪ 33 00:02:50,086 --> 00:02:53,006 ♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on Chill! ♪ 34 00:02:53,464 --> 00:02:56,551 ♪ Got a new car, got a new... And I got a new deal ♪ 35 00:02:56,634 --> 00:02:58,219 ♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪ 36 00:02:58,595 --> 00:03:00,221 ♪ Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪ 37 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 ♪ Smashin' on your... esskeetit ♪ 38 00:03:02,015 --> 00:03:03,600 ♪ Runnin' up a check with no limit ♪ 39 00:03:03,683 --> 00:03:06,102 ♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on ♪ 40 00:03:07,103 --> 00:03:10,231 ♪ Got a new car, got a new... And I got a new deal ♪ 41 00:03:13,234 --> 00:03:14,736 - Bye, Mom. - Bye, baby. 42 00:03:15,695 --> 00:03:18,615 Gonna be a lot of cute girls up there, Dariush, 43 00:03:18,698 --> 00:03:19,698 knock 'em dead. 44 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Don't be a creep, Dad. 45 00:03:21,784 --> 00:03:22,785 Dariush... 46 00:03:24,078 --> 00:03:25,078 I love you, son. 47 00:03:25,747 --> 00:03:26,956 No matter what. 48 00:03:32,128 --> 00:03:33,880 All right, Jacobi, let's bounce. 49 00:03:39,928 --> 00:03:41,721 What did you say your relationship was again? 50 00:03:42,847 --> 00:03:43,847 She's my niece. 51 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 It's my sister-in-law's. 52 00:03:45,850 --> 00:03:47,602 You can kinda see it in the eyes. 53 00:03:48,353 --> 00:03:49,395 What's your business here? 54 00:03:49,771 --> 00:03:52,649 She's got a spelling bee out in Camarillo. 55 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 How many L's in Camarillo? 56 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 You're gonna do good in America. 57 00:04:17,257 --> 00:04:18,883 Okay. Let's go. Come on. 58 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 You're light. Nope. More. 59 00:04:23,096 --> 00:04:24,097 There you go. 60 00:04:24,889 --> 00:04:26,557 Pleasure doing business with you, kid. 61 00:04:26,891 --> 00:04:28,893 ♪ It drips on down in a mist from above ♪ 62 00:04:29,018 --> 00:04:32,313 ♪ She's just the girl, she's just the girl The girl you want ♪ 63 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 Where to? 64 00:04:42,824 --> 00:04:44,409 Rim of the World. Okay. 65 00:04:47,537 --> 00:04:49,831 You know, I went to camp when I was a little girl. 66 00:04:49,914 --> 00:04:50,915 You've said. 67 00:04:52,000 --> 00:04:54,669 That's where I met Flora Beetworth. 68 00:04:54,752 --> 00:04:57,588 I mean, I met a lot of cool people, but she was the coolest. 69 00:04:57,672 --> 00:04:58,672 It's okay, Alex. 70 00:05:05,346 --> 00:05:07,473 Are sure you wanna take your dad's watch? 71 00:05:08,182 --> 00:05:10,601 Mom, I'll take care of the watch. 72 00:05:34,042 --> 00:05:35,042 Come on, honey. 73 00:05:36,002 --> 00:05:37,253 Come on, you can do this. 74 00:05:37,462 --> 00:05:39,881 It's going to be great. Look how beautiful it is. 75 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Rim of the World. 76 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 This is gonna be so awesome. 77 00:05:46,471 --> 00:05:48,389 Look at all the other kids your age. 78 00:05:48,556 --> 00:05:50,516 Alex! I am your leader, Logan. 79 00:05:50,600 --> 00:05:53,394 Now, if you look around, you'll see a lot of interesting things. 80 00:05:53,478 --> 00:05:55,521 First interesting thing we have is Carl right here. 81 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 He is the black man on the campus. 82 00:05:57,565 --> 00:05:59,692 We gonna teach you about black culture, pay attention, 83 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 gonna only do this once. Ready? 84 00:06:03,112 --> 00:06:04,906 Snap! That's called the black man handshake. 85 00:06:06,574 --> 00:06:09,535 Okay, don't wanna see you doing that. Only for black people. 86 00:06:09,619 --> 00:06:12,538 Oh, hey, use retail method when folding my clothes, Jacobi. 87 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 Okay? I don't wanna see any creases. 88 00:06:15,291 --> 00:06:17,543 - Retail what? - Retail method. 89 00:06:17,627 --> 00:06:20,046 - What's that? - What rich people do. You wouldn't know. 90 00:06:20,129 --> 00:06:21,923 Don't turn your back, I'll slap you. 91 00:06:22,006 --> 00:06:24,777 - They're just kidding. - Alex, look, see we got music over here. 92 00:06:24,801 --> 00:06:26,528 - ♪...trees and the sky... ♪ - Music! 93 00:06:26,552 --> 00:06:28,471 Come on, Alex, dance a little bit. 94 00:06:28,554 --> 00:06:29,680 You know how to dance? 95 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 You always wanted to learn how to play guitar... and dancing. 96 00:06:33,726 --> 00:06:35,978 Keep playing, I'm dancing. Keep playing, I'm dancing. 97 00:06:36,062 --> 00:06:39,857 ♪ I'm very uncomfortable These girls are uncomfortable ♪ 98 00:06:39,941 --> 00:06:42,151 Oh, I'm sorry, ladies. Cool. 99 00:06:42,235 --> 00:06:44,695 Maybe next time, no originals, play the people what they want. 100 00:06:44,779 --> 00:06:45,779 Let's go. 101 00:06:46,531 --> 00:06:48,411 It's gonna be great. It's gonna be great. 102 00:06:48,491 --> 00:06:51,411 Uh, this, this is Conrad right here, okay. Conrad, he's a little... 103 00:06:51,494 --> 00:06:53,204 Look at these people you're meeting. 104 00:06:53,287 --> 00:06:54,163 Sheesh, Conrad. 105 00:06:54,247 --> 00:06:55,307 - Hey. - What are you doing? 106 00:06:55,331 --> 00:06:57,375 Welcome to the jungle, ginger nugget. 107 00:06:57,458 --> 00:07:00,298 Nope, can't call him that. Second of all, put your titties away. 108 00:07:00,378 --> 00:07:01,712 What? These titties? 109 00:07:01,796 --> 00:07:03,899 Don't bounce the titties, I told you to put them away. 110 00:07:03,923 --> 00:07:06,092 Why's your shirt so small? It can't even connect. 111 00:07:06,175 --> 00:07:09,095 You must be Alex! 112 00:07:09,470 --> 00:07:12,557 Welcome to the Rim of the World Adventure Camp. 113 00:07:13,516 --> 00:07:14,350 Thanks. 114 00:07:14,475 --> 00:07:17,075 Back there is registration, get checked in, get your cabin number. 115 00:07:17,103 --> 00:07:19,355 And we'll sign you up for some afternoon activities. 116 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Hey, how are your pipes? 117 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - What? - Our musical this year 118 00:07:23,359 --> 00:07:24,610 is Fiddler on the Roof! 119 00:07:25,236 --> 00:07:28,030 ♪ If I were a rich man La da da da da... ♪ 120 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Wait a second. 121 00:07:30,616 --> 00:07:32,243 I think I just found my Tevye. 122 00:07:32,326 --> 00:07:35,371 You're going to have a heck of a time. Very exciting! 123 00:07:43,463 --> 00:07:45,423 I offer greetings, my fair princess. 124 00:07:49,302 --> 00:07:50,845 I humbly submit my name, Alex. 125 00:07:56,767 --> 00:07:58,144 She seemed nice. 126 00:07:58,644 --> 00:07:59,644 All right, who's next? 127 00:08:02,023 --> 00:08:03,023 China? 128 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 Okay, um... 129 00:08:05,318 --> 00:08:06,235 No, no, no. 130 00:08:06,319 --> 00:08:07,319 Ni hao! 131 00:08:07,403 --> 00:08:08,403 Um... 132 00:08:09,363 --> 00:08:13,576 Welcome... to... camp! 133 00:08:14,076 --> 00:08:15,203 I love... 134 00:08:15,745 --> 00:08:17,121 Jackie Chan. 135 00:08:17,663 --> 00:08:20,082 Do you understand the words comin' out of my mouth? Okay? 136 00:08:20,166 --> 00:08:21,417 Move along. 137 00:08:22,668 --> 00:08:23,920 Wow. China. 138 00:08:24,754 --> 00:08:27,965 My man, where you been, baby? You remember the black man hand... 139 00:08:28,382 --> 00:08:30,426 - Nope. - You said I can't do it. 140 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 I was testing you. 141 00:08:32,178 --> 00:08:34,096 Good shit, baby. Good shit. Move along. 142 00:08:34,764 --> 00:08:36,474 You gotta start wearing the silk. 143 00:08:36,557 --> 00:08:39,852 That's what gets the girls. You can't wear... Never mind. 144 00:08:41,103 --> 00:08:42,103 Ooh! 145 00:08:43,022 --> 00:08:44,357 Mmm-mm-mm. 146 00:08:44,732 --> 00:08:45,732 Put it in my box. 147 00:08:46,526 --> 00:08:47,526 I'm sorry. What? 148 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Put it in my box. 149 00:08:49,695 --> 00:08:52,198 - Uh... - Just take it out and put it in my box. 150 00:08:53,366 --> 00:08:54,366 Oh... 151 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 You saying in front of a lot of people right now. 152 00:08:56,577 --> 00:08:57,577 You sure about that? 153 00:08:58,037 --> 00:09:00,414 Can you put your cell phone in the box, please? 154 00:09:01,040 --> 00:09:02,542 Whoo! Phone! 155 00:09:03,167 --> 00:09:05,878 Yes. Yeah, I thought you meant something else. 156 00:09:05,962 --> 00:09:07,397 - I was... - What'd you think I meant? 157 00:09:07,421 --> 00:09:10,174 You don't wanna know what I thought you were... 158 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 - Dariush. Did you...? - No, no, no, no. 159 00:09:12,051 --> 00:09:14,303 - Dariush. - I didn't think that, no. I didn't... 160 00:09:14,387 --> 00:09:15,596 - Oh... - I didn't... 161 00:09:16,264 --> 00:09:18,182 You know what, to be honest with you, 162 00:09:19,225 --> 00:09:20,685 I left my phone at home. 163 00:09:20,851 --> 00:09:22,979 - I don't have my cell phone with me. - Ah. Okay. 164 00:09:24,313 --> 00:09:27,113 Okay, I better say goodbye to you now before I embarrass you in public. 165 00:09:27,858 --> 00:09:29,110 You know what that means? 166 00:09:29,569 --> 00:09:31,028 No, Mom! 167 00:09:32,196 --> 00:09:35,283 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 168 00:09:35,366 --> 00:09:36,826 Mom, you said you wouldn't. 169 00:09:40,913 --> 00:09:43,916 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 170 00:09:44,584 --> 00:09:47,795 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 171 00:09:48,212 --> 00:09:50,923 ♪ To keep me from getting to you ♪ 172 00:09:55,761 --> 00:09:56,762 Okay. 173 00:09:57,430 --> 00:09:58,430 I love you. 174 00:09:59,390 --> 00:10:00,390 Have fun. 175 00:10:17,783 --> 00:10:18,783 Hold this. 176 00:10:19,452 --> 00:10:20,452 What's up, tool? 177 00:10:20,703 --> 00:10:21,537 You ready? 178 00:10:21,621 --> 00:10:22,872 This is gonna be fun. 179 00:10:23,372 --> 00:10:24,457 Cool helmet. 180 00:10:31,088 --> 00:10:33,424 Don't look down. Don't look down. 181 00:10:44,060 --> 00:10:47,480 All right, Zhenzhen, you are good to go. Safety first. 182 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 Mm-hmm. 'Sup, girl? I'm Dariush. 183 00:10:50,441 --> 00:10:53,569 Is this a layover because we're making that connection, you feel me? 184 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 Oh, all right. 185 00:10:56,947 --> 00:10:59,367 That pickup line was the worst I've ever heard, man. 186 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 I got game. Girls fall when they see me. 187 00:11:01,243 --> 00:11:03,563 Yeah, they fall off the zip line and almost commit suicide. 188 00:11:03,621 --> 00:11:04,705 No, they fall in love. 189 00:11:04,789 --> 00:11:07,601 - Is that right? - That's right. Like that one? 190 00:11:07,625 --> 00:11:10,145 It was cool... But you should've said it to her, not me. 191 00:11:10,169 --> 00:11:11,962 - Next time. - Don't use it on me. 192 00:11:12,046 --> 00:11:13,566 Carrot Top's up next, you ready, Alex? 193 00:11:13,631 --> 00:11:15,549 Let's do this, baby. Come on. Come to the edge. 194 00:11:15,925 --> 00:11:17,605 Look, right over to the edge. There we go. 195 00:11:18,386 --> 00:11:20,179 Come on, come to the edge. 196 00:11:20,262 --> 00:11:22,157 - All you gotta do is breathe. - I can't. I can't. 197 00:11:22,181 --> 00:11:24,821 Breathe. Look at me. Look at me, all you gotta do is breathe. Okay? 198 00:11:24,850 --> 00:11:28,312 Close your eyes and when you open them you'll be on the other side. 199 00:11:28,396 --> 00:11:31,232 - I can't, I can't, I can't! - The other side of the zip line... 200 00:11:32,274 --> 00:11:34,110 You won't die, you won't die! 201 00:11:34,735 --> 00:11:35,569 Okay. 202 00:11:38,197 --> 00:11:39,824 Maybe camp's just not for you. 203 00:11:41,325 --> 00:11:42,325 Okay? 204 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 Hey, hey, stop. 205 00:11:48,416 --> 00:11:50,584 So, you're this summer's chickenshit, huh? 206 00:12:09,270 --> 00:12:12,732 A NASA spokeswoman has said "The agency's repeated attempts 207 00:12:12,815 --> 00:12:15,609 to contact the International Space Station are failing." 208 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 But stopped short of revealing possible causes. 209 00:12:18,612 --> 00:12:20,030 When asked if the ISS 210 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 and it's three scientists onboard could be in danger, 211 00:12:22,366 --> 00:12:25,161 the agency held firm that it is doing everything it can 212 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 to restore communication. 213 00:12:26,662 --> 00:12:29,331 Meanwhile, reports of observed troop movements... 214 00:12:31,709 --> 00:12:33,520 - Toy Story was messed up. - How? 215 00:12:33,544 --> 00:12:35,504 Take the third one, for example, that teenager, 216 00:12:35,588 --> 00:12:36,964 he represents the white folks. 217 00:12:37,423 --> 00:12:38,257 Huh? 218 00:12:38,340 --> 00:12:40,718 And Cowboy, Spaceman and Mr. and Mrs. Potato-people, 219 00:12:40,801 --> 00:12:42,052 they represent the brothers. 220 00:12:42,136 --> 00:12:44,054 - Okay, so let me get this straight. - Uh-huh. 221 00:12:44,638 --> 00:12:45,890 - We're the toys. - Preach. 222 00:12:45,973 --> 00:12:48,517 And when the white man leaves the room, we get to have fun. 223 00:12:48,601 --> 00:12:49,685 We get to shake it up. 224 00:12:49,769 --> 00:12:51,270 But when the white man comes back in, 225 00:12:51,353 --> 00:12:53,313 we gotta get stiff and do what they tell us to do. 226 00:12:53,355 --> 00:12:54,482 Now you're on my level. 227 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 So it's obviously the ruling class justification 228 00:12:56,609 --> 00:12:58,736 for the inferior conditions of the working class. 229 00:12:58,819 --> 00:13:00,946 - My brother! - What about Finding Nemo? 230 00:13:01,030 --> 00:13:02,910 Don't say nothing bad about Finding Nemo. 231 00:13:02,990 --> 00:13:04,241 Okay, Alex! 232 00:13:04,325 --> 00:13:07,286 One more question. Why are we talking like black men from the '80s? 233 00:13:07,369 --> 00:13:09,639 - That's what they want us to do. - Preach, brother. 234 00:13:09,663 --> 00:13:11,303 Got us with all these white kids, 235 00:13:11,332 --> 00:13:12,917 - you see any black kids? - I see one. 236 00:13:13,000 --> 00:13:15,461 Dariush? He got enough money, he damn near white. 237 00:13:19,381 --> 00:13:20,381 Alex. 238 00:13:21,842 --> 00:13:23,260 Alex. Alex! 239 00:13:23,344 --> 00:13:24,762 Alex, come on! 240 00:13:56,502 --> 00:13:57,753 All right, keep up. 241 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 I can't feel my legs. 242 00:13:59,713 --> 00:14:01,090 I'm falling behind. 243 00:14:01,507 --> 00:14:02,633 I'm so tired! 244 00:14:10,015 --> 00:14:11,015 Move! Shotgun! 245 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 Yep, yep, yep! 246 00:14:18,899 --> 00:14:19,900 Campers in the back. 247 00:14:20,401 --> 00:14:21,944 - What? - Campers in the back. 248 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 Rosa Parks fought for my right to sit up here, so... 249 00:14:24,905 --> 00:14:26,105 - Really, dude? - Keep driving. 250 00:14:26,156 --> 00:14:28,951 Rosa ain't fight for shit for your lil' chunky ass, get in the back. 251 00:14:29,618 --> 00:14:32,496 And don't slam my door, you little thick ass... Don't slam my door! 252 00:14:35,124 --> 00:14:37,564 - All right. y'all the king is back. - Come on, Dariush. 253 00:14:39,545 --> 00:14:41,463 All right, scoot over, man. 254 00:14:41,839 --> 00:14:43,559 - Move, man. My nuts is hot. - Sorry. 255 00:14:43,632 --> 00:14:45,050 You're making me chafe, scoot over. 256 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 Hope y'all not afraid of sharks. 257 00:14:47,344 --> 00:14:48,637 Put y'all seat belt on. 258 00:14:49,179 --> 00:14:50,419 'Cause my license is suspended. 259 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 Wait, your license is suspended? 260 00:14:53,058 --> 00:14:55,078 - Just a little bit. - What does that mean? 261 00:14:55,102 --> 00:14:56,937 It means let's not get pulled over. 262 00:15:04,194 --> 00:15:08,407 Ah, sorry guys, some kid shit the canoe while shooting the rapids. 263 00:15:08,782 --> 00:15:09,783 Aw! 264 00:15:09,909 --> 00:15:12,912 Hey, Cosmo, we're gonna need the second hose down here. 265 00:15:12,995 --> 00:15:14,371 It'll just be a few more minutes. 266 00:15:14,455 --> 00:15:16,135 What? Ain't nobody scared of a little poo. 267 00:15:16,165 --> 00:15:20,544 Okay, I am deathly afraid of a lot of poo. It's more poo than canoe in there. 268 00:15:21,086 --> 00:15:23,464 Two kids shit the van on the way here and we still made it. 269 00:15:23,547 --> 00:15:25,966 And I don't want to be Patient Zero for a pink eye epidemic. 270 00:15:26,050 --> 00:15:27,050 So just calm down. 271 00:15:27,509 --> 00:15:30,220 Wait a minute, we here for canoeing? I thought we was motorboating. 272 00:15:32,556 --> 00:15:33,641 You like that? Gimme some. 273 00:15:33,724 --> 00:15:36,143 Okay, you know what? That's inappropriate, Dariush. 274 00:15:36,226 --> 00:15:37,478 Although I am flattered. 275 00:15:38,270 --> 00:15:40,624 - Is that a new necklace? - Is that a new hat? 276 00:15:40,648 --> 00:15:42,691 It is. I got it at Paradise Island. 277 00:15:42,775 --> 00:15:43,859 Where are you going? 278 00:15:43,943 --> 00:15:45,486 It makes your eyes pop. 279 00:15:50,783 --> 00:15:51,867 Zhenzhen! 280 00:15:53,285 --> 00:15:55,371 Zhenzhen, do you know where you're going? 281 00:15:58,457 --> 00:16:00,459 I don't think we should wander this far. 282 00:16:00,960 --> 00:16:02,294 Maybe we should head back? 283 00:16:06,799 --> 00:16:08,717 Zhenzhen, do you know how to get back? 284 00:16:17,142 --> 00:16:18,352 Hello? 285 00:16:48,674 --> 00:16:49,674 Ooh! 286 00:16:51,927 --> 00:16:52,927 What are you doing here? 287 00:16:53,762 --> 00:16:55,014 Just dropped a deuce. 288 00:16:55,389 --> 00:16:58,225 Shit I just took back there, been touching cloth since last night. 289 00:16:58,684 --> 00:16:59,685 - What? - Yeah. 290 00:16:59,768 --> 00:17:02,855 Between me and you, I just turned the evergreens brown up in this joint. 291 00:17:02,938 --> 00:17:04,273 Let me talk to you for a minute. 292 00:17:04,356 --> 00:17:05,583 - No, don't touch me. - Come on. 293 00:17:05,607 --> 00:17:07,293 - It's exposure therapy. - That's unsanitary. 294 00:17:07,317 --> 00:17:08,861 I'm gonna help you conquer your fear. 295 00:17:08,944 --> 00:17:10,112 No! What? Wait, no. No! 296 00:17:10,195 --> 00:17:11,840 - Please, no. - I'm helping you, calm down. 297 00:17:11,864 --> 00:17:13,717 - It's okay, I got you. - Please, no, no, no, no. 298 00:17:13,741 --> 00:17:14,950 - Look down. - No, please. 299 00:17:15,034 --> 00:17:16,553 - I'm trying to help you. - Please, no. 300 00:17:16,577 --> 00:17:17,679 - Yeah, you can. - No, please! 301 00:17:17,703 --> 00:17:19,472 - Stop. I can't. Let go. - I'm trying to help. 302 00:17:19,496 --> 00:17:20,696 - Calm down, man. - No, please! 303 00:17:20,748 --> 00:17:21,582 Let him go! 304 00:17:21,665 --> 00:17:22,666 I'm trying to... 305 00:17:23,542 --> 00:17:24,542 Let him go. 306 00:17:27,629 --> 00:17:29,173 Move along, mountain hobo. 307 00:17:29,298 --> 00:17:31,216 - We've got no qualms with you. - No. 308 00:17:31,300 --> 00:17:33,445 - Help me. Help me! - I'm not gonna ask you again. 309 00:17:33,469 --> 00:17:34,469 Huh? 310 00:17:36,555 --> 00:17:37,723 Uh-huh. Come over here. 311 00:17:39,600 --> 00:17:41,351 - Oh, ow. - Big mistake, bro. 312 00:17:41,435 --> 00:17:42,936 Ow! 313 00:17:43,020 --> 00:17:46,398 Ooh. Five years of Krav Maga, bitch. 314 00:17:46,607 --> 00:17:49,818 I'll Gal Gadot you so hard right now. What's your ground game? 315 00:17:49,902 --> 00:17:52,237 What? What? Unh! 316 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 You okay? 317 00:17:57,451 --> 00:17:58,451 Thanks. 318 00:17:59,244 --> 00:18:00,244 Yeah. 319 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 - Who are you? - My name is Gabriel. 320 00:18:05,542 --> 00:18:06,627 You live around here? 321 00:18:08,962 --> 00:18:10,339 Yeah. Yeah. 322 00:18:11,882 --> 00:18:14,218 You guys are from the, um, the camp, right? 323 00:18:17,596 --> 00:18:20,766 - She's not much of a talker. - You know what? You know... 324 00:18:21,308 --> 00:18:23,143 You know what? That was a lucky punch. 325 00:18:23,268 --> 00:18:26,605 Lucky punch. Yeah, you know, I haven't acclimated to the altitudes yet. 326 00:18:26,688 --> 00:18:29,316 - So my reflexes are kinda... - sub-par. 327 00:18:39,076 --> 00:18:40,285 What the hell was that? 328 00:18:44,832 --> 00:18:45,832 What does it say? 329 00:18:46,625 --> 00:18:48,418 It's the emergency broadcast system. 330 00:18:48,502 --> 00:18:52,089 "All civilians are to evacuate metropolitan areas immediately. 331 00:18:52,172 --> 00:18:55,217 Under no circumstances approach any unknown aircraft." 332 00:18:56,635 --> 00:18:57,928 It's the next 7-Eleven. 333 00:18:58,595 --> 00:18:59,972 We gotta get back to the van. 334 00:19:00,681 --> 00:19:01,723 Anyone know the way? 335 00:19:02,141 --> 00:19:03,350 - Uh... - I do. 336 00:19:04,268 --> 00:19:05,144 Follow me. 337 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Okay. Whoa! Whoa. 338 00:19:07,020 --> 00:19:09,540 Slow your roll, Dora the Explorer, all right, this is my clique. 339 00:19:09,606 --> 00:19:11,275 Soldiers, out! 340 00:19:13,110 --> 00:19:14,110 Let's go. 341 00:19:14,945 --> 00:19:15,946 You guys know if... 342 00:19:17,823 --> 00:19:18,823 You... 343 00:19:22,953 --> 00:19:23,996 Everyone's gone! 344 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 Assholes! 345 00:19:28,041 --> 00:19:30,294 Probably got the emergency signal and went back to camp. 346 00:19:30,377 --> 00:19:31,712 Oh! 347 00:19:35,757 --> 00:19:36,925 What the fu...? 348 00:19:37,509 --> 00:19:39,803 Looks like explosions, in the upper atmosphere. 349 00:19:39,887 --> 00:19:42,181 Call and have them send the van to pick you up. 350 00:19:42,264 --> 00:19:44,808 It's dead! I had 90% two seconds ago. 351 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 Piece of shit Boost Mobile. 352 00:19:46,226 --> 00:19:47,311 Mine's dead, too. 353 00:20:02,159 --> 00:20:03,827 - Whoa! Ah! - Ah! 354 00:20:04,953 --> 00:20:06,622 Oh my God, it's Independence Day. 355 00:20:07,331 --> 00:20:08,665 It's June, Gabriel! 356 00:20:10,125 --> 00:20:12,211 Oh, wait, maybe North Korea's invaded! 357 00:20:12,294 --> 00:20:13,337 Zhenzhen, call it off! 358 00:20:14,463 --> 00:20:17,674 We just need to wait here until the adults realize they left us and come back. 359 00:20:17,758 --> 00:20:20,052 Oh, man! What if they never come back? 360 00:20:20,135 --> 00:20:21,887 I'm gonna die here with you losers? 361 00:20:21,970 --> 00:20:23,639 I never even had sex before! 362 00:20:27,267 --> 00:20:29,061 I'ma clear that up. I had sex... 363 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 I had sex before, I mean... 364 00:20:31,313 --> 00:20:33,815 I haven't had sex with two girls at once. That's what I mean. 365 00:20:33,899 --> 00:20:35,379 - I told you I had sex 'cause... - No. 366 00:20:35,442 --> 00:20:38,737 All right, hey, look. We're not gonna die! It's probably just a forest fire. 367 00:20:38,820 --> 00:20:40,906 We gotta get going, bears out here can be crazy. 368 00:20:40,989 --> 00:20:43,784 Whoa! Whoa! Okay, slow your roll. Did you just say bears? 369 00:20:43,867 --> 00:20:45,702 I don't do so well with bears, man. 370 00:20:45,786 --> 00:20:47,913 I'm not trying to get DiCaprio'd up in here! 371 00:20:47,996 --> 00:20:51,416 - Look, no one does well with bears. - Oh, whoa. Uh... 372 00:20:51,667 --> 00:20:53,418 ask Werner Herzog. 373 00:20:53,502 --> 00:20:56,755 Grizzly Man lived with those things for years, so check that out. 374 00:20:56,838 --> 00:20:59,025 - Did you watch the end of that movie? - "Did I watch..." 375 00:20:59,049 --> 00:21:02,302 - Yeah, I watched... No, I didn't. - No, dude. Okay, stop. Gabriel's right. 376 00:21:02,386 --> 00:21:05,490 Black bears are opportunistic carnivores. We're not gonna survive the wilderness 377 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 - through the night. - Then let's go! Come on! 378 00:21:12,271 --> 00:21:13,313 Hello! 379 00:21:14,856 --> 00:21:15,856 Hello! 380 00:21:17,609 --> 00:21:18,652 Where is everybody? 381 00:21:19,820 --> 00:21:20,904 Is anyone here? 382 00:21:21,738 --> 00:21:23,156 Yo, do you see anybody? 383 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 What's that? 384 00:21:26,910 --> 00:21:28,036 "Gone down mountain..." 385 00:21:28,704 --> 00:21:30,205 Oh, they left us! 386 00:21:30,872 --> 00:21:31,873 Oh, sh... 387 00:21:32,708 --> 00:21:35,836 - Not all of them! - Huh? It's Heavy Metal Conrad. 388 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 - Conrad! - Conrad! 389 00:21:37,754 --> 00:21:38,754 Is he dead? 390 00:21:39,548 --> 00:21:42,050 He's breathing. He must have slept through the evacuation. 391 00:21:42,134 --> 00:21:44,344 Okay, what kind of asshole sleeps through an evacuation? 392 00:21:45,220 --> 00:21:46,220 Wake him up. 393 00:21:49,266 --> 00:21:50,266 Uh... 394 00:21:53,228 --> 00:21:54,980 I don't think that... that was milk. 395 00:21:59,401 --> 00:22:00,401 Line's dead. 396 00:22:02,112 --> 00:22:03,232 It's 'cause the power's out. 397 00:22:04,281 --> 00:22:05,449 You know what an EMP is? 398 00:22:05,532 --> 00:22:08,160 Uh, yeah, yeah, yeah, that's that music white people dance to. 399 00:22:08,452 --> 00:22:09,536 No, that's EDM! 400 00:22:09,703 --> 00:22:11,913 EPM stands for electromagnetic pulse. 401 00:22:12,539 --> 00:22:15,167 A nuclear explosion in the upper atmosphere can cause one. 402 00:22:15,709 --> 00:22:18,712 And it knocks out most electronics, over a really big area. 403 00:22:19,129 --> 00:22:20,130 But what does that mean? 404 00:22:20,589 --> 00:22:22,215 It means nothing works. 405 00:22:22,591 --> 00:22:23,759 Not even cars? 406 00:22:24,217 --> 00:22:26,345 Well, you guys have food and a roof over your head. 407 00:22:26,428 --> 00:22:27,908 You could do a lot worse than staying 408 00:22:27,971 --> 00:22:30,015 - and waiting this out. - Wait, waiting what out? 409 00:22:31,099 --> 00:22:32,809 Shit! Come on, come on, come on! 410 00:22:44,321 --> 00:22:46,490 Those are F-22 Raptor air superiority fighters. 411 00:22:47,074 --> 00:22:49,076 What are those ships they're fighting? 412 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 I've never seen anything like them. 413 00:22:53,163 --> 00:22:56,124 Run! Go, get the hell out here. Go! 414 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 Hurry up! 415 00:22:59,002 --> 00:23:00,212 Go, go, go! 416 00:23:00,587 --> 00:23:02,589 Move out of the way! 417 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 Come on, come on! 418 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 Go! 419 00:23:07,928 --> 00:23:09,429 Oh! Look out! 420 00:23:09,513 --> 00:23:11,098 - Look out, look out! - Whoa! 421 00:23:22,442 --> 00:23:23,777 What's going on? 422 00:23:28,615 --> 00:23:29,615 What? 423 00:23:44,548 --> 00:23:46,383 What is that? 424 00:23:46,466 --> 00:23:49,886 - It's a Dragon capsule. - How do you know all this stuff? 425 00:23:49,970 --> 00:23:52,514 There's a reason my mom sent me to outdoor camp. 426 00:23:53,140 --> 00:23:54,683 Oh, God, that thing's huge. 427 00:23:55,434 --> 00:23:56,268 What the hell? 428 00:23:56,351 --> 00:23:58,019 - No, don't touch it! Dude! - Oh! Ah! 429 00:23:58,103 --> 00:23:59,438 It's still hot from re-entry. 430 00:23:59,813 --> 00:24:02,274 - Oh, does anyone have any water? - Good idea. 431 00:24:02,691 --> 00:24:03,691 Thanks. thanks. 432 00:24:04,192 --> 00:24:06,111 Mmm... 433 00:24:07,070 --> 00:24:08,070 You serious? 434 00:24:10,115 --> 00:24:10,991 - What? - Gimme it. 435 00:24:11,074 --> 00:24:12,074 What? 436 00:24:13,326 --> 00:24:15,036 You're not gonna open that thing, are you? 437 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 There could be someone inside. 438 00:24:16,663 --> 00:24:18,123 No, leave it be. All right? 439 00:24:18,707 --> 00:24:21,376 - What? - We don't know what this shit is. 440 00:24:21,877 --> 00:24:23,628 - Don't touch it. - Ew. 441 00:24:23,712 --> 00:24:25,630 This is animal kingdom out here, bitches. 442 00:24:25,714 --> 00:24:27,841 All right, survival of the fit... 443 00:24:37,893 --> 00:24:40,145 Hello. Is... is anybody in here? 444 00:24:50,155 --> 00:24:52,324 Ah! 445 00:24:52,407 --> 00:24:53,407 Guys! 446 00:24:55,160 --> 00:24:56,661 Come on, come on, come on! 447 00:24:56,745 --> 00:24:58,785 I thought space was supposed to make you weightless? 448 00:24:58,830 --> 00:25:00,957 We're not in space, dude. 449 00:25:04,711 --> 00:25:07,130 - Where am I? - At Rim of the World Adventure Camp. 450 00:25:07,214 --> 00:25:08,840 - Near Big Bear. - This is a camp? 451 00:25:09,132 --> 00:25:10,572 Yeah, I was disappointed too, but... 452 00:25:11,009 --> 00:25:12,469 Coordinates all wrong. 453 00:25:13,011 --> 00:25:14,971 Pasadena... Dr. Fielding. 454 00:25:15,055 --> 00:25:17,474 I'm sorry, but we're not near Pasadena right now. 455 00:25:17,557 --> 00:25:19,309 - JPL! - JPL? 456 00:25:19,392 --> 00:25:21,520 The Jet Propulsion Laboratory. It's part of NASA. 457 00:25:21,603 --> 00:25:23,203 Try not to move as much, okay? 458 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 - Try not to move as much. - The key! 459 00:25:25,857 --> 00:25:26,691 The key. 460 00:25:26,858 --> 00:25:28,985 Take it to JPL, Dr. Fielding. 461 00:25:29,069 --> 00:25:31,363 It has everything on it. Excalibur, everything. 462 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 Go! 463 00:25:33,365 --> 00:25:35,075 What the actual shit? 464 00:25:35,450 --> 00:25:38,161 - You're gonna die if we leave you. - We'll all die if you don't! 465 00:25:38,745 --> 00:25:39,913 Run! 466 00:25:45,794 --> 00:25:46,962 Was that an alien? 467 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 Run! 468 00:25:49,464 --> 00:25:50,966 Keep going, come on! Let's go! 469 00:26:03,103 --> 00:26:04,396 It has a dog! 470 00:26:04,479 --> 00:26:05,814 Alex! Come on! 471 00:26:12,445 --> 00:26:13,947 Hey, wait! Wait, wait! 472 00:26:14,030 --> 00:26:14,948 How big was it? 473 00:26:15,031 --> 00:26:17,993 Was it, like, puppy-size? 'Cause maybe it just wants to cuddle. 474 00:26:19,119 --> 00:26:20,799 Hell, no! We have to go! 475 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 Alex, come here. 476 00:26:32,632 --> 00:26:34,467 Dariush. Come here. Dariush. Come here. 477 00:26:34,551 --> 00:26:36,261 Oh! 478 00:27:08,376 --> 00:27:09,628 Thank you, Baby Jesus! 479 00:27:19,638 --> 00:27:20,972 No! 480 00:27:29,981 --> 00:27:31,483 Help me, help me! I'm coming! 481 00:27:43,578 --> 00:27:44,578 Go, go. 482 00:27:46,748 --> 00:27:48,750 Go, go. Go, go. Run! Run! 483 00:27:52,337 --> 00:27:53,630 Shit! Let's go! 484 00:27:53,713 --> 00:27:54,714 Come on! Let's go! 485 00:28:09,187 --> 00:28:10,647 - What are you doing? - Come on. 486 00:28:33,920 --> 00:28:34,963 Where is it? 487 00:28:44,889 --> 00:28:47,308 Oh, shit! 488 00:28:52,605 --> 00:28:53,815 Shh. 489 00:28:55,775 --> 00:28:57,068 Stop talking. Shh. 490 00:28:57,193 --> 00:28:58,278 Stop... 491 00:29:05,744 --> 00:29:08,538 - He's coming, we have to hide. Please. - Shh! Shh! 492 00:29:13,835 --> 00:29:15,545 He's coming, he's coming. 493 00:29:21,217 --> 00:29:23,553 That's fecal suicide! No! 494 00:29:28,725 --> 00:29:30,185 Crap! 495 00:29:31,311 --> 00:29:33,354 Ugh! Not sanitary. 496 00:29:34,981 --> 00:29:37,358 We gotta go. Come on. 497 00:29:37,442 --> 00:29:38,568 Whoa, whoa, whoa! 498 00:29:38,902 --> 00:29:41,446 Why are we leaving? This an alien-proof hiding spot. 499 00:29:41,529 --> 00:29:43,740 - We have to help them. - And die too? 500 00:29:44,657 --> 00:29:46,159 - No, thanks! - Just go! Go! 501 00:29:46,242 --> 00:29:47,160 No, come on. 502 00:29:47,243 --> 00:29:49,245 No, wait, look... Gabriel! 503 00:29:51,206 --> 00:29:52,415 Wait! Wait, wait, wait. 504 00:29:56,753 --> 00:29:57,753 Now what? 505 00:30:00,882 --> 00:30:02,717 Aw, hell, naw, man! 506 00:30:07,514 --> 00:30:08,598 Oh, shit! Come on! 507 00:30:08,681 --> 00:30:10,266 Go, go, go. Go! 508 00:30:15,146 --> 00:30:16,189 Shh. 509 00:30:25,782 --> 00:30:26,825 What the hell? 510 00:30:26,908 --> 00:30:29,285 It's Conrad. Conrad. 511 00:30:31,996 --> 00:30:34,332 Conrad. Conrad! Hey. Hey, Conrad. 512 00:30:48,888 --> 00:30:49,888 Dariush. 513 00:30:50,098 --> 00:30:51,098 Go, go! 514 00:30:52,225 --> 00:30:53,476 Speed your ass up, Gabriel! 515 00:30:53,893 --> 00:30:54,936 It's Cujo. 516 00:30:55,019 --> 00:30:55,854 Go! 517 00:30:55,937 --> 00:30:57,257 Oh, shit, get the door! 518 00:30:57,897 --> 00:30:59,774 - What? - Get the door! Get the door! 519 00:31:00,817 --> 00:31:02,485 It's coming. 520 00:31:03,111 --> 00:31:04,831 - Come on, get in here! - I forgot the door! 521 00:31:17,041 --> 00:31:18,501 Where is it? You see it? 522 00:31:18,918 --> 00:31:19,961 - No. - I don't see it! 523 00:31:20,503 --> 00:31:21,671 - Oh! - No! 524 00:31:21,754 --> 00:31:23,548 Guys, come on. Let's go! 525 00:31:23,631 --> 00:31:25,550 - Leave! The dog is out there! - Leave! 526 00:31:25,633 --> 00:31:27,176 We can't hear you! 527 00:31:27,260 --> 00:31:28,845 - Go away! The dog's out there. - Go! 528 00:31:40,648 --> 00:31:42,358 We gotta let 'em in, we gotta let 'em in! 529 00:31:42,442 --> 00:31:44,122 No. What are you doing? "Let them in." No! 530 00:31:46,696 --> 00:31:49,198 Zhenzhen? Zhenzhen. 531 00:31:51,367 --> 00:31:52,452 Leave it alone! 532 00:31:52,535 --> 00:31:54,621 - Come on! - Leave the buttons alone. Stop it! 533 00:32:03,046 --> 00:32:04,326 You wanna die? 534 00:32:13,389 --> 00:32:14,389 Oh, shoot! 535 00:32:14,849 --> 00:32:16,851 Alex, you're welcome. 536 00:32:17,226 --> 00:32:19,312 I put the dog on fire for you guys! 537 00:32:19,479 --> 00:32:21,981 And Gabriel was selfish and he didn't help at all. 538 00:32:22,357 --> 00:32:25,360 What button do I press to open this window? Help me! 539 00:32:29,364 --> 00:32:30,364 Go. 540 00:32:35,078 --> 00:32:35,995 I think we got it. 541 00:32:43,002 --> 00:32:46,422 At what point do we trip Zhenzhen and keep running? 542 00:33:14,742 --> 00:33:16,452 I didn't sign up for this shit, man. 543 00:33:16,536 --> 00:33:17,870 This can't be real. 544 00:33:18,997 --> 00:33:21,624 What about this isn't real? He just sneeze-jizzed all over us! 545 00:33:21,708 --> 00:33:24,002 Just shut up, I can't think with your constant bitching. 546 00:33:24,085 --> 00:33:27,880 Hey, I'm allowed to bitch, all right? That thing had its tongue in my mouth. 547 00:33:27,964 --> 00:33:29,340 How do you know it was its tongue? 548 00:33:29,799 --> 00:33:30,919 We don't know their anatomy. 549 00:33:30,967 --> 00:33:32,010 What are you saying? 550 00:33:32,093 --> 00:33:34,470 Honestly, it's plausible that sophisticated creatures, 551 00:33:34,554 --> 00:33:36,681 like alien males, have cranial genitalia. 552 00:33:41,019 --> 00:33:42,353 It had its dick in my mouth? 553 00:33:43,438 --> 00:33:44,522 Yeah. 554 00:33:45,773 --> 00:33:46,774 Uh-uh. 555 00:33:46,899 --> 00:33:48,317 Guys, we need to stay calm, okay? 556 00:33:48,401 --> 00:33:49,610 We need to stay calm. 557 00:33:50,111 --> 00:33:51,362 Calm? 558 00:33:51,446 --> 00:33:54,657 I just probably swallowed a load of alien babies 559 00:33:54,741 --> 00:33:57,535 that are gonna turn into puppies and leap out of my chest. 560 00:33:57,618 --> 00:33:59,620 I need to find my mom, she's gonna know what to do. 561 00:33:59,704 --> 00:34:00,955 If she's alive. 562 00:34:01,205 --> 00:34:02,582 Hey, don't say that. 563 00:34:02,665 --> 00:34:04,385 Chances are our parents are gone, all right! 564 00:34:04,459 --> 00:34:06,252 Hey, what did I say about touching that kid? 565 00:34:06,461 --> 00:34:08,461 What are you gonna do? Gonna sucker punch me again? 566 00:34:08,504 --> 00:34:10,423 Go for it, 'cause I chop your ass in the neck, 567 00:34:10,506 --> 00:34:11,883 and then I'll chop you in the head 568 00:34:11,966 --> 00:34:14,486 - and finish you with a rear-naked choke. - Do you ever shut up? 569 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 I mean, between my fist and that alien's dick, 570 00:34:16,804 --> 00:34:18,931 your mouth should be worn out by now. 571 00:34:22,268 --> 00:34:23,519 Why are you hitting me? 572 00:34:23,603 --> 00:34:25,021 What we do in life... 573 00:34:25,855 --> 00:34:27,523 echoes in eternity. 574 00:34:29,484 --> 00:34:30,526 What the fuck? 575 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Hold the line! 576 00:34:33,988 --> 00:34:34,989 Stay with me. 577 00:34:35,782 --> 00:34:38,367 If you find yourself alone, riding in green fields 578 00:34:38,451 --> 00:34:40,286 with the sun on your face, do not be troubled. 579 00:34:41,037 --> 00:34:42,663 For you are in Elysium, 580 00:34:43,039 --> 00:34:44,415 and you're already dead. 581 00:34:46,959 --> 00:34:48,711 Did she just quote Gladiator? 582 00:34:49,045 --> 00:34:50,838 Since when did she speak English? 583 00:34:51,714 --> 00:34:52,965 Since when does she speak? 584 00:34:53,966 --> 00:34:55,778 - May I ask where we're going? - My jaw hurts... 585 00:34:55,802 --> 00:34:57,220 The astronaut said that this key 586 00:34:57,303 --> 00:34:59,889 can stop the aliens and we need to take it to TRL. 587 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 JPL. 588 00:35:01,182 --> 00:35:03,726 - A NASA facility. - Tastes like truffle butter. 589 00:35:03,810 --> 00:35:05,269 In the foothills of Pasadena. 590 00:35:06,020 --> 00:35:08,773 I went there once for a robotics contest with my dad. 591 00:35:08,898 --> 00:35:11,067 - Do you know how to get there? - Without GPS? 592 00:35:11,150 --> 00:35:13,986 No, probably not. It's over 70 miles away from here. 593 00:35:14,070 --> 00:35:15,404 Whoa, whoa, whoa, what? 594 00:35:16,030 --> 00:35:18,407 Wait, you wanna head 70 miles into the city? 595 00:35:18,491 --> 00:35:20,743 The alert said stay out of metropolitan areas, 596 00:35:20,827 --> 00:35:21,953 not head straight into them. 597 00:35:22,036 --> 00:35:24,080 We don't have to take it all the way to Pasadena. 598 00:35:24,664 --> 00:35:27,583 Let's just get this key down the mountain and take it to adults. 599 00:35:27,667 --> 00:35:29,585 Tell them to take it to JPL. 600 00:35:30,670 --> 00:35:31,963 Oh, my gosh. 601 00:35:33,673 --> 00:35:34,673 Guys. 602 00:35:35,424 --> 00:35:38,386 There's a sheriff's station down a bit, we could get it to a cop. 603 00:35:38,469 --> 00:35:40,138 That's a great idea, Gabriel. 604 00:35:40,221 --> 00:35:42,765 Now, let's get some bikes and kick some ass. 605 00:35:44,225 --> 00:35:45,977 Damn, girl, your English is good. 606 00:35:46,561 --> 00:35:48,938 They gave us the code at registration, it's, um... 607 00:35:49,021 --> 00:35:50,021 six-six-nine. 608 00:35:50,690 --> 00:35:51,899 Come on, man. 609 00:35:54,861 --> 00:35:57,029 Hurry up, dude. Come on. It's six-six-nine. 610 00:35:57,321 --> 00:35:58,781 Six... nine... 611 00:35:58,865 --> 00:36:01,033 Dude, what are you talking about? I said six-six-nine. 612 00:36:01,868 --> 00:36:05,371 Come on, man. Dude, hurry up! Just put it in there. What are you, dumb? 613 00:36:07,623 --> 00:36:08,623 I'm not dumb. 614 00:36:09,083 --> 00:36:11,169 Here, Gabriel. Let me help you. 615 00:36:12,545 --> 00:36:15,006 I want this one, it's got a 'Wakanda Forever' sticker. 616 00:36:22,722 --> 00:36:24,432 Hey... what's wrong? 617 00:36:24,849 --> 00:36:25,850 I can't go with you. 618 00:36:27,476 --> 00:36:28,476 Why not? 619 00:36:29,854 --> 00:36:30,855 I can't ride a bike. 620 00:36:31,564 --> 00:36:32,564 I never learned. 621 00:36:34,192 --> 00:36:35,192 It's okay. 622 00:36:35,776 --> 00:36:37,153 You guys can go without me. 623 00:36:37,278 --> 00:36:38,905 - Cool, we out! - No. 624 00:36:38,988 --> 00:36:41,115 We got back down to your camp and everyone left you, 625 00:36:41,199 --> 00:36:42,491 how did that make you feel? 626 00:36:42,575 --> 00:36:45,095 All right, you get on one side of Alex and you get on the other, 627 00:36:45,161 --> 00:36:46,537 and we'll get him up to speed. 628 00:36:46,621 --> 00:36:47,621 - Gotcha. - All right? 629 00:36:50,625 --> 00:36:51,959 I won't let you fall. 630 00:37:01,344 --> 00:37:02,344 You guys are... 631 00:37:03,429 --> 00:37:04,429 I... 632 00:37:13,314 --> 00:37:14,314 You got this. 633 00:37:14,523 --> 00:37:16,359 Put your feet back on the pedal. 634 00:37:16,442 --> 00:37:18,152 The key is to get moving. 635 00:37:18,236 --> 00:37:20,863 The faster you go, the easier it is to stay balanced. 636 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 Are you sure about this? 637 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 No. 638 00:37:25,493 --> 00:37:26,613 Good, you're good. 639 00:37:28,246 --> 00:37:29,664 Now, just keep doing that. 640 00:37:34,252 --> 00:37:35,892 I don't... I don't know if I can do this. 641 00:37:35,962 --> 00:37:36,962 Alex. 642 00:37:37,505 --> 00:37:38,714 You're already doing it. 643 00:37:42,385 --> 00:37:43,636 You're doing it! 644 00:37:45,304 --> 00:37:46,304 Yeah! 645 00:37:46,847 --> 00:37:47,927 You're doing it. 646 00:37:47,974 --> 00:37:49,016 Yeah, boy! 647 00:37:49,100 --> 00:37:50,780 - Whoo! - Look at him. 648 00:37:50,851 --> 00:37:53,145 Oh, my God. Oh, my God, you guys. I'm doing it! 649 00:37:54,939 --> 00:37:55,940 Whoo-hoo! 650 00:37:59,318 --> 00:38:00,653 Whoo! 651 00:38:06,492 --> 00:38:07,492 Yeah! 652 00:38:09,870 --> 00:38:11,455 This is so much fun, you... 653 00:38:13,124 --> 00:38:14,444 - Oh! - Alex? 654 00:38:17,003 --> 00:38:18,587 - Are you okay? - Yo, is he dead? 655 00:38:18,671 --> 00:38:19,671 Alex? 656 00:38:20,214 --> 00:38:21,608 - You okay? - Yo, you good? 657 00:38:21,632 --> 00:38:22,632 You okay? 658 00:38:24,802 --> 00:38:25,802 You okay? 659 00:38:28,764 --> 00:38:29,764 Holy sh... 660 00:38:29,807 --> 00:38:30,933 Yeah, like holy... 661 00:38:31,809 --> 00:38:32,809 shit! 662 00:38:42,611 --> 00:38:43,654 You all right? 663 00:38:44,113 --> 00:38:45,614 Is that where we're going? 664 00:39:31,035 --> 00:39:32,035 There! 665 00:39:32,286 --> 00:39:34,080 Man, this place is trashed. 666 00:39:34,830 --> 00:39:35,830 Looks empty. 667 00:39:36,040 --> 00:39:37,083 Guys, I don't... 668 00:39:37,416 --> 00:39:38,417 Nobody's, uh... 669 00:39:40,669 --> 00:39:41,669 What? 670 00:39:42,880 --> 00:39:45,216 You guys go ahead. I'll just stay back and watch our bikes. 671 00:39:45,299 --> 00:39:46,299 What? 672 00:39:46,675 --> 00:39:49,512 Oh, yeah, because the aliens wanna jack our mountain bikes. 673 00:39:51,806 --> 00:39:53,006 Yeah, looters could take them. 674 00:39:53,724 --> 00:39:55,164 Yeah, someone should stay and watch. 675 00:39:58,771 --> 00:39:59,771 Whatever, man. 676 00:40:07,196 --> 00:40:08,864 Hello? Officers? 677 00:40:08,989 --> 00:40:10,783 Shh! What if people are in here? 678 00:40:11,033 --> 00:40:12,284 What do you mean, "shh"? 679 00:40:14,870 --> 00:40:16,830 If I see a clown on a tricycle, I'm out. 680 00:40:16,872 --> 00:40:18,582 - Yes, we should go back. - No! 681 00:40:19,333 --> 00:40:20,751 We always move forward. 682 00:40:21,502 --> 00:40:22,502 Come on. 683 00:40:24,964 --> 00:40:25,965 Okay, offices. 684 00:40:29,844 --> 00:40:31,084 What? It's a warning. 685 00:40:34,682 --> 00:40:37,309 "Nuclear weapons authorized for Los Angeles Basin. 686 00:40:37,393 --> 00:40:38,894 Europe destroyed. 687 00:40:40,813 --> 00:40:43,149 Asia... decimated." 688 00:40:43,524 --> 00:40:44,524 Hello? 689 00:40:47,361 --> 00:40:48,362 Hello? 690 00:40:52,074 --> 00:40:53,367 "Primary directive: 691 00:40:54,285 --> 00:40:56,203 locate alien power source." 692 00:40:57,872 --> 00:40:58,872 What? 693 00:41:02,418 --> 00:41:03,418 Anybody? 694 00:41:09,008 --> 00:41:09,884 Hey. 695 00:41:12,553 --> 00:41:14,305 Oh, hey. Don't be scared. 696 00:41:14,763 --> 00:41:16,056 Come on. 697 00:41:16,599 --> 00:41:17,600 Come on. 698 00:41:17,683 --> 00:41:18,683 Hey. 699 00:41:19,685 --> 00:41:20,728 What's your name? 700 00:41:22,688 --> 00:41:23,688 Alex. 701 00:41:24,315 --> 00:41:25,399 My name's Lou. 702 00:41:26,775 --> 00:41:28,152 See those keys right there? 703 00:41:29,612 --> 00:41:31,030 Can you get 'em for me? 704 00:41:31,113 --> 00:41:34,450 Alex, you're not gonna believe what I just saw, man. It can't get any worse. 705 00:41:36,118 --> 00:41:37,912 Oh, shit! What... 706 00:41:37,995 --> 00:41:41,207 - He wants me to let him go. - What, you... Oh, no. 707 00:41:41,290 --> 00:41:43,393 No, that's not going to happen. Not today. Not at all. 708 00:41:43,417 --> 00:41:44,335 What's going on? 709 00:41:44,418 --> 00:41:47,046 Oh, what? They just evacuate and leave me in here? 710 00:41:47,588 --> 00:41:50,341 - So whatever it is up there can kill me? - They're aliens. 711 00:41:50,424 --> 00:41:53,928 And I suggest you keep your mouth closed when they get up in here, 'cause... 712 00:41:54,345 --> 00:41:55,262 When it... 713 00:41:55,346 --> 00:41:56,639 What'd you do? 714 00:41:58,599 --> 00:41:59,683 I was trying to help. 715 00:42:00,601 --> 00:42:02,436 Yeah, it got a little crazy out there. 716 00:42:02,520 --> 00:42:05,606 Look, Alex, you can stay here and flirt with Buffalo Bill all day long. 717 00:42:05,689 --> 00:42:09,360 All right? But let's get rid of that astro-key so someone can stop this thing. 718 00:42:10,402 --> 00:42:12,780 So that key's gonna stop this thing? 719 00:42:14,031 --> 00:42:15,241 Come on, man. 720 00:42:15,616 --> 00:42:19,411 Dariush, it shouldn't be our job to decide who lives and who dies. 721 00:42:19,620 --> 00:42:21,914 Yeah. But right now it is, Alex. 722 00:42:21,997 --> 00:42:24,333 The police obviously put him in here for a reason. 723 00:42:24,416 --> 00:42:27,086 All right, and I say... we respect their decision, 724 00:42:27,169 --> 00:42:28,087 and I'm black! 725 00:42:28,170 --> 00:42:30,130 And he's probably a diddler. 726 00:42:30,214 --> 00:42:32,299 No one deserves to be left in a cage. 727 00:42:32,383 --> 00:42:34,134 Yeah, unless you're a murderer! 728 00:42:34,218 --> 00:42:35,469 I say we let him go. 729 00:42:35,761 --> 00:42:37,596 What do you say, Alex? You're the final vote. 730 00:42:41,517 --> 00:42:43,310 Okay. Look, I got a boy at home. 731 00:42:44,895 --> 00:42:46,480 And if you leave me in here... 732 00:42:48,232 --> 00:42:49,316 I'm gonna die. 733 00:42:50,818 --> 00:42:53,112 No boy deserves to lose his dad like that, right? 734 00:42:53,654 --> 00:42:54,654 I mean... 735 00:42:54,989 --> 00:42:56,407 you ready to live with that? 736 00:42:58,576 --> 00:43:00,452 Do you promise not to hurt us? 737 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 Yeah, I promise not to hurt you, man. 738 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Wait until we leave. 739 00:43:15,092 --> 00:43:16,135 Then you can go. 740 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 How is your watch still working after the pulse? 741 00:43:28,063 --> 00:43:29,940 It's not electronic, it's mechanical. 742 00:43:30,024 --> 00:43:31,650 - Yo, he's doing good, right? - Oh. 743 00:43:33,110 --> 00:43:34,111 Yo. Watch out! 744 00:43:34,194 --> 00:43:35,362 It was my dad's. 745 00:43:37,114 --> 00:43:38,991 - He, uh... - Gave it to you? 746 00:43:40,242 --> 00:43:42,953 - Yeah, he gave it to me. - Yo! 747 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 You got this, Alex. You doing good, man! 748 00:43:47,666 --> 00:43:48,666 Whoa! 749 00:43:51,337 --> 00:43:53,380 Hey! Hey! 750 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 - Help! - Stop! 751 00:43:55,549 --> 00:43:56,967 - Hey! - Stop! 752 00:43:57,051 --> 00:43:57,885 Hey! 753 00:43:57,968 --> 00:43:59,845 Stay where you are. Do not move! 754 00:44:01,221 --> 00:44:02,890 Same side. Same side. Same side! 755 00:44:04,141 --> 00:44:05,601 Kids! Kids! 756 00:44:07,227 --> 00:44:09,563 You should've evacuated hours ago. We're at war. 757 00:44:09,647 --> 00:44:12,066 Sir, we were in the mountains when the attacks started. 758 00:44:12,650 --> 00:44:15,027 Can you tell us what's going on? How big is the attack? 759 00:44:15,110 --> 00:44:17,237 Did it reach the nation's finest Mercedes dealership? 760 00:44:17,321 --> 00:44:19,299 - Dude, how can you... - My dad owns it. 761 00:44:19,323 --> 00:44:20,616 - I'm the future heir. - Shut up! 762 00:44:20,699 --> 00:44:22,419 All I can tell you is you are not safe here. 763 00:44:22,451 --> 00:44:23,952 Everyone on the bus right now. 764 00:44:24,036 --> 00:44:25,636 It'll take you to the evacuation center. 765 00:44:25,663 --> 00:44:26,789 - Let's go! - Whoa. 766 00:44:26,872 --> 00:44:28,082 - Hey, wait! - Let's go! 767 00:44:28,165 --> 00:44:29,958 - Knock it off! - Wait! Hey! Stop! 768 00:44:30,042 --> 00:44:30,876 What? 769 00:44:31,043 --> 00:44:33,045 You need to take this key to Pasadena. 770 00:44:34,630 --> 00:44:35,464 Where'd you get this? 771 00:44:35,547 --> 00:44:37,507 An astronaut from the space station gave it to us. 772 00:44:37,549 --> 00:44:40,669 - She said we need to take it to JPL. - What's on that key can stop the aliens. 773 00:44:40,719 --> 00:44:43,764 You need to get that to JPL in Pasadena to a Dr. Fielding. 774 00:44:44,640 --> 00:44:47,280 We've been receiving Morse code from a Dr. Fielding at JPL all day. 775 00:44:47,351 --> 00:44:50,396 Finding this key has been the primary objective. Thanks, kid. 776 00:44:50,479 --> 00:44:52,022 You may have just saved the world. 777 00:44:52,731 --> 00:44:53,774 We'll take it from here. 778 00:44:53,857 --> 00:44:55,693 Okay, we need to go. Move out. Now! 779 00:44:55,776 --> 00:44:58,195 - Yeah. - Yeah! We did it! Yo, we did... 780 00:44:58,278 --> 00:45:01,281 Yo, I am so happy I told y'all to go down the hill. 781 00:45:02,574 --> 00:45:03,992 Great job, guys, you did it. 782 00:45:04,702 --> 00:45:06,745 Yeah, we did it. Now move your ass. 783 00:45:08,163 --> 00:45:09,163 Let's go! 784 00:45:10,416 --> 00:45:11,667 - Yo. - We did it. 785 00:45:13,001 --> 00:45:14,420 Zhenzhen, we did it. 786 00:45:14,503 --> 00:45:16,255 - Yeah. - Let's go. 787 00:45:18,424 --> 00:45:19,424 Look! 788 00:45:21,009 --> 00:45:22,009 There they go. 789 00:45:34,940 --> 00:45:36,275 Oh, my... Shit! 790 00:45:36,358 --> 00:45:37,609 Alex, are you okay? 791 00:45:37,776 --> 00:45:38,776 Alex! 792 00:45:39,862 --> 00:45:40,738 Get out of here. 793 00:45:40,821 --> 00:45:42,573 - Go! - Which door is blocked? 794 00:45:42,656 --> 00:45:43,656 Take cover! 795 00:45:44,491 --> 00:45:45,701 Go. 796 00:45:45,784 --> 00:45:46,910 Come on! 797 00:45:46,994 --> 00:45:48,662 - Let's go! - Move! 798 00:45:48,746 --> 00:45:50,706 Let's go. We gotta get out of here, man! 799 00:45:50,789 --> 00:45:51,789 Get out of here. 800 00:45:52,124 --> 00:45:53,709 Kick it! 801 00:45:53,834 --> 00:45:56,086 Go! Go, go, go! 802 00:45:56,170 --> 00:45:57,171 Let's go, out! 803 00:45:57,296 --> 00:45:59,173 Go! Oh, shit! 804 00:45:59,256 --> 00:46:00,591 Go the other way. 805 00:46:02,342 --> 00:46:03,594 Watch out for the dogs! 806 00:46:06,263 --> 00:46:07,263 Come on! 807 00:46:07,306 --> 00:46:08,849 Go! Go! Go! 808 00:46:09,516 --> 00:46:10,851 Keep your head down, man! 809 00:46:14,021 --> 00:46:15,606 Holy shit! Oh, no! 810 00:46:16,315 --> 00:46:18,001 - Pick this up with me. - What are you doing? 811 00:46:18,025 --> 00:46:19,985 - Pick it up with me. - You gotta get out of here. 812 00:46:20,486 --> 00:46:22,780 - We're gonna get you out! - Stop, you gotta go. 813 00:46:22,863 --> 00:46:23,947 I can't move it by myself! 814 00:46:24,031 --> 00:46:25,631 You have to go. 815 00:46:27,201 --> 00:46:28,681 Yo, Zhenzhen, get the radio. 816 00:46:28,994 --> 00:46:30,204 Come on, we can't leave you. 817 00:46:30,287 --> 00:46:31,287 Stop. Stop. 818 00:46:31,872 --> 00:46:32,872 It's okay. 819 00:46:33,707 --> 00:46:34,750 It's on you now. Okay? 820 00:46:35,542 --> 00:46:37,002 You have to let me go. 821 00:46:37,669 --> 00:46:39,338 - No, no, I... I can't! - Shh. 822 00:46:39,421 --> 00:46:40,714 - No! - Stop! 823 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 Take this key. Here, take it. 824 00:46:44,134 --> 00:46:45,135 Promise me. 825 00:46:45,219 --> 00:46:46,220 Promise me... 826 00:46:47,054 --> 00:46:49,389 you will not let anything stop you. 827 00:46:49,932 --> 00:46:50,932 Okay? 828 00:46:51,016 --> 00:46:52,309 Okay, now go. Go! 829 00:46:52,684 --> 00:46:53,852 Now! Move! 830 00:46:54,019 --> 00:46:55,019 Come on! 831 00:47:14,122 --> 00:47:15,122 Oh, shit! 832 00:47:15,249 --> 00:47:17,292 I told you that was a stupid idea. 833 00:47:17,417 --> 00:47:19,044 You idiots almost got me killed. 834 00:47:19,378 --> 00:47:20,963 I don't even wanna be at summer camp. 835 00:47:21,046 --> 00:47:24,007 I should be in Cabo taking jelly shots off someone's ass cheeks. 836 00:47:25,300 --> 00:47:26,468 Slow down. Slow down. 837 00:47:26,552 --> 00:47:28,637 What do you think these things are after? 838 00:47:28,929 --> 00:47:30,848 Food maybe? Resources? 839 00:47:30,931 --> 00:47:34,101 It's possible their planet went dry and the came to raid ours. 840 00:47:35,310 --> 00:47:36,436 What gives you that idea? 841 00:47:36,770 --> 00:47:39,356 Nothing! It's the most common invasion movie plot. 842 00:47:39,439 --> 00:47:40,983 Maybe they're here to find mates. 843 00:47:41,066 --> 00:47:43,986 That would explain the erotic rendezvous with Dariush earlier. 844 00:47:44,069 --> 00:47:46,154 Hey, whoa. No. We're not gonna do all that, okay? 845 00:47:46,238 --> 00:47:47,614 That was strictly platonic. 846 00:47:48,115 --> 00:47:50,117 Let's just head north, okay? To the desert. 847 00:47:50,367 --> 00:47:53,287 Get as far away from that thing as we can get, all right? 848 00:47:53,370 --> 00:47:56,582 - As far away... - There is no away from those things. 849 00:47:57,040 --> 00:47:58,292 Zhenzhen's right. 850 00:47:58,375 --> 00:48:01,587 The only way we're going to survive is if we get this key to Dr. Fielding. 851 00:48:01,837 --> 00:48:04,089 - It's what that soldier was gonna do. - He died. 852 00:48:04,172 --> 00:48:06,967 Okay, look, if a bunch of bad-ass marines can't get that key 853 00:48:07,050 --> 00:48:08,677 40 feet away without getting deep fried, 854 00:48:09,136 --> 00:48:11,972 what makes you think that we can get it 40 miles? 855 00:48:13,140 --> 00:48:14,140 We have to. 856 00:48:14,349 --> 00:48:15,349 What? 857 00:48:15,934 --> 00:48:16,934 It's on us. 858 00:48:19,897 --> 00:48:22,524 Okay. We're not going anywhere until we get some food. 859 00:48:22,858 --> 00:48:24,526 Maybe even some sleep if we can. 860 00:48:25,277 --> 00:48:26,528 All right, fine. 861 00:48:28,030 --> 00:48:29,239 What's up with Chico? 862 00:48:32,951 --> 00:48:35,120 - It's my street. - Great! 863 00:48:35,537 --> 00:48:36,580 Can we go in your house? 864 00:48:38,248 --> 00:48:39,708 That's my house, but... 865 00:48:42,753 --> 00:48:43,837 It's not my home. 866 00:48:44,796 --> 00:48:47,257 I haven't been totally honest with you guys. 867 00:48:48,300 --> 00:48:50,010 I was in the mountains because... 868 00:48:51,094 --> 00:48:52,179 I was in juvie. 869 00:48:53,221 --> 00:48:54,222 And I escaped. 870 00:48:58,435 --> 00:48:59,978 So even if my mom is here... 871 00:49:01,897 --> 00:49:03,398 she's not gonna wanna see me. 872 00:49:12,741 --> 00:49:13,909 Come on, man. 873 00:49:21,541 --> 00:49:22,542 Go, go, jump left! 874 00:49:27,673 --> 00:49:29,049 - No! - What the hell was that? 875 00:49:29,132 --> 00:49:30,759 - Run! - Where do we go? Follow me. 876 00:49:35,222 --> 00:49:36,473 Oh, damn! 877 00:49:37,099 --> 00:49:38,892 Man, we need to get my man Jacobi up in here. 878 00:49:39,267 --> 00:49:40,352 It's looters. 879 00:49:42,104 --> 00:49:44,024 All right, let's find something to eat. 880 00:49:44,106 --> 00:49:47,150 Man, I need a T-bone steak, some cheese eggs and Welch's grape. 881 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 I shouldn't have hit you. 882 00:49:50,946 --> 00:49:51,946 It was my fault. 883 00:49:52,364 --> 00:49:54,533 I don't know. I'm good, bro. I mean... 884 00:49:54,825 --> 00:49:57,953 it doesn't hurt as much as seeing all this gunk on my new J's. 885 00:49:58,745 --> 00:50:01,164 How do you care about sneakers in a time like this? 886 00:50:01,915 --> 00:50:03,625 You know what? You guys are lucky. 887 00:50:04,334 --> 00:50:05,334 You don't have friends. 888 00:50:05,877 --> 00:50:07,713 It's hard out here for a pimp, you know? 889 00:50:07,796 --> 00:50:10,632 Gotta keep up with the flyest shit, you know, the dopest kicks. 890 00:50:10,716 --> 00:50:12,509 Tightest whip. Baddest chick. 891 00:50:12,592 --> 00:50:15,262 And my friends, they're like bears. Soon as they smell weakness, 892 00:50:15,345 --> 00:50:17,264 they're just coming straight at your neck. 893 00:50:17,639 --> 00:50:20,058 That's why I keep this on my neck. Diamonds. 894 00:50:20,142 --> 00:50:22,602 Does Dariush mean "douchebag" in Farsi? 895 00:50:23,937 --> 00:50:24,813 What's Farsi? 896 00:50:24,896 --> 00:50:26,496 It's the language your mom was screaming 897 00:50:26,523 --> 00:50:28,483 when you were coming out of her ass. 898 00:50:28,859 --> 00:50:30,986 Hey, don't talk about my mom's ass. All right. 899 00:50:31,069 --> 00:50:32,279 You wish you were there. 900 00:50:32,362 --> 00:50:34,364 No offense, dude, those don't sound like friends. 901 00:50:34,448 --> 00:50:35,323 Yeah... 902 00:50:49,129 --> 00:50:51,298 Hey, how did you even end up in jail? 903 00:50:56,803 --> 00:50:59,139 My dad left when... when I was about ten. 904 00:51:00,140 --> 00:51:03,852 You know, I got a job as a bag boy, at a grocery store my mom worked at. 905 00:51:04,019 --> 00:51:06,063 To, you know... help her with money. 906 00:51:07,147 --> 00:51:09,941 One time she steps away, I took over the cash register. 907 00:51:14,613 --> 00:51:15,781 I was helping a customer, 908 00:51:16,364 --> 00:51:19,409 and, uh, he started to accuse me of stealing from him. 909 00:51:21,119 --> 00:51:23,163 I guess I gave him the wrong change. 910 00:51:26,708 --> 00:51:27,793 I get numbers... 911 00:51:28,168 --> 00:51:30,128 like, muddled in my head sometimes, 912 00:51:30,462 --> 00:51:32,047 unless I see them written down. 913 00:51:33,173 --> 00:51:34,424 But he didn't believe me. 914 00:51:34,758 --> 00:51:35,592 And, um... 915 00:51:35,675 --> 00:51:36,675 I just... 916 00:51:38,011 --> 00:51:38,887 I lost it. 917 00:51:38,970 --> 00:51:40,138 So I decked him. 918 00:51:40,680 --> 00:51:41,680 Broke his nose. 919 00:51:43,934 --> 00:51:45,185 Mom got fired and... 920 00:51:46,394 --> 00:51:47,604 they sent me away. 921 00:51:48,438 --> 00:51:50,398 She never came around to visit me once. 922 00:51:53,193 --> 00:51:54,653 You can't choose your family. 923 00:51:56,113 --> 00:51:57,864 But you can always make a new one. 924 00:52:03,120 --> 00:52:03,954 Come on. 925 00:52:04,037 --> 00:52:05,330 A young Yoda up in here? 926 00:52:06,665 --> 00:52:09,501 - Come on, guys. - Oh, we're taking an old school selfie? 927 00:52:09,876 --> 00:52:11,628 One, two, three. 928 00:52:13,130 --> 00:52:15,733 - Dude, stop playing with the Rubik's cube. - I can't, okay! I can't! 929 00:52:15,757 --> 00:52:18,301 We can all agree that she gets her own bed, right? 930 00:52:18,385 --> 00:52:20,780 Well, yeah, obviously. It's the only gentlemanly thing to do. 931 00:52:20,804 --> 00:52:22,364 It's only right. It sounds like a plan. 932 00:52:26,268 --> 00:52:27,811 One of you can sleep with me. 933 00:52:33,316 --> 00:52:34,860 Hold it. Hold it. Wait, wait! 934 00:52:34,943 --> 00:52:36,823 Did she just say one of us could sleep with her? 935 00:52:36,903 --> 00:52:38,339 - Maybe we misheard her. - Okay, look. 936 00:52:38,363 --> 00:52:40,523 I will volunteer my services for the good of the group, 937 00:52:40,574 --> 00:52:42,214 and because I've had the most experience. 938 00:52:42,284 --> 00:52:43,364 With what? Not getting any? 939 00:52:43,410 --> 00:52:46,514 Hey, it's better than eating Lithuanian smoothies from your bunk mate in juvie. 940 00:52:46,538 --> 00:52:48,391 - Lithuanian smoothies? - You don't need to know. 941 00:52:48,415 --> 00:52:50,476 How about we get Alex and Zhenzhen to sleep together? 942 00:52:50,500 --> 00:52:52,937 - Because he doesn't want to. - I wouldn't say I don't want to. 943 00:52:52,961 --> 00:52:54,713 - They have a connection! - We do? 944 00:52:54,880 --> 00:52:56,214 So don't be a cock-block. 945 00:52:57,132 --> 00:52:59,259 Fine, fine. All right. Okay, cool. 946 00:52:59,509 --> 00:53:00,719 I won't block your cock. 947 00:53:01,136 --> 00:53:02,136 Be free. 948 00:53:03,763 --> 00:53:04,763 Thanks. 949 00:53:05,056 --> 00:53:06,056 It's no problem. 950 00:53:09,769 --> 00:53:13,148 Ah, crap! I forgot my sleep apnea mask. If I snore, I'm sorry. 951 00:53:13,231 --> 00:53:14,482 You have sleep apnea? 952 00:53:14,649 --> 00:53:15,734 How old are you? 953 00:53:15,817 --> 00:53:17,903 It's non-age-discriminate, Gabriel! 954 00:53:19,446 --> 00:53:20,739 Just move over. 955 00:53:47,140 --> 00:53:48,391 I'm glad it was you. 956 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Shh! Shh! Shh! Aliens... 957 00:54:22,175 --> 00:54:23,175 Yeah. 958 00:54:23,593 --> 00:54:24,593 We gotta go. 959 00:54:28,932 --> 00:54:29,932 You see anything? 960 00:54:31,268 --> 00:54:32,268 No, come on. 961 00:54:49,119 --> 00:54:50,453 Guys, we should turn back. 962 00:54:50,912 --> 00:54:52,831 We can't now, man. We're already here. 963 00:54:52,914 --> 00:54:55,583 Dude, I'm telling you, this is how people die in movies. 964 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 Guys. You see anything? 965 00:55:05,176 --> 00:55:07,220 You need some Frebreze on these sheets. 966 00:55:07,929 --> 00:55:09,180 Ah! Oh! Oh! 967 00:55:10,807 --> 00:55:12,517 Oh, shit! 968 00:55:12,600 --> 00:55:14,185 Not another step. 969 00:55:14,769 --> 00:55:16,129 - Move! - I'm backing up. 970 00:55:16,187 --> 00:55:18,982 The hell you doing out here? We're in the middle of an alien invasion. 971 00:55:19,065 --> 00:55:21,901 Oh, yeah, I mean, and you're the ones with the Purge masks. 972 00:55:21,985 --> 00:55:23,921 - Wrong genre, bro. - We got a comedian here. 973 00:55:23,945 --> 00:55:25,071 No! 974 00:55:25,155 --> 00:55:26,435 There are aliens out here, okay? 975 00:55:26,489 --> 00:55:27,657 We're not the enemy. 976 00:55:27,741 --> 00:55:29,451 You guys have something we're looking for. 977 00:55:29,909 --> 00:55:30,909 Dignity? 978 00:55:32,495 --> 00:55:33,830 What'd you say? 979 00:55:34,914 --> 00:55:37,250 Everybody calm down. 980 00:55:40,420 --> 00:55:42,297 Look what we found. 981 00:55:50,847 --> 00:55:51,847 Lou! 982 00:55:52,349 --> 00:55:54,017 - Oh my God, Lou! - Thank you, Baby Jesus. 983 00:55:54,100 --> 00:55:55,560 - Thank you, God! - Lou. 984 00:55:55,643 --> 00:55:57,645 - Thank God! - Hold on, you know this guy? 985 00:55:57,729 --> 00:55:58,855 No. No, no, no, no. 986 00:55:58,938 --> 00:56:00,774 Do we know him? Hell, yeah we know him! 987 00:56:00,857 --> 00:56:04,277 - Yes! Yes! - We go way back. Lou, my negro! 988 00:56:04,361 --> 00:56:06,446 Lou, you know me. We're like this. 989 00:56:06,529 --> 00:56:09,449 I wanted to free... Alex was the one who was like, "Leave him in there," 990 00:56:09,532 --> 00:56:11,826 and I was like, "Dude, let's free him. He's a human." 991 00:56:11,910 --> 00:56:15,372 Do you mind, if you could just tell these handsome men, the ones... 992 00:56:15,538 --> 00:56:17,832 pointing the shotguns at our face, to, you know... 993 00:56:18,208 --> 00:56:20,293 not... not do that? 994 00:56:21,002 --> 00:56:22,003 - Please? - Please. 995 00:56:26,549 --> 00:56:27,549 Please. 996 00:56:28,468 --> 00:56:30,595 I don't think anyone needs to get hurt tonight. 997 00:56:32,722 --> 00:56:33,556 But Alex... 998 00:56:33,640 --> 00:56:36,893 if you'd be so kind as to give me that? 999 00:56:39,479 --> 00:56:40,479 This? 1000 00:56:41,189 --> 00:56:42,189 Yeah. 1001 00:56:43,608 --> 00:56:46,069 This is our only shot at defeating the aliens. 1002 00:56:46,444 --> 00:56:47,487 Yeah. 1003 00:56:48,696 --> 00:56:51,241 That means someone will pay a lot of money for it. 1004 00:56:54,994 --> 00:56:55,994 Give me... 1005 00:56:56,955 --> 00:56:58,039 the key. 1006 00:57:02,377 --> 00:57:03,377 I can't. 1007 00:57:07,132 --> 00:57:08,299 I made a promise. 1008 00:57:08,466 --> 00:57:10,552 Alex, give him the key. Enough. Okay? 1009 00:57:10,718 --> 00:57:12,178 You can give me the key 1010 00:57:12,429 --> 00:57:13,721 and just walk away. 1011 00:57:15,682 --> 00:57:18,810 Or I can cut your head off and take the key from the stump. 1012 00:57:21,146 --> 00:57:22,355 I trusted you. 1013 00:57:22,856 --> 00:57:25,483 The cemeteries are full of people who trusted me. 1014 00:57:25,567 --> 00:57:26,567 Oh, shit! 1015 00:57:36,578 --> 00:57:37,996 Oh, sh... 1016 00:57:40,707 --> 00:57:42,083 - Hurry! - Run! 1017 00:57:44,919 --> 00:57:45,795 Come on! 1018 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 - Gabriel! - Gabriel! 1019 00:58:05,690 --> 00:58:07,108 Gabriel, what are you doing? 1020 00:58:07,192 --> 00:58:08,592 Zhenzhen, throw me the glow sticks. 1021 00:58:08,651 --> 00:58:10,254 - What are you doing? - What are you doing? 1022 00:58:10,278 --> 00:58:11,558 - Gabriel, hurry up! - Over here. 1023 00:58:11,613 --> 00:58:13,406 - Throw 'em! Come on! - Come here. 1024 00:58:17,076 --> 00:58:18,161 What are you doing? 1025 00:58:18,369 --> 00:58:19,245 Hey! 1026 00:58:22,373 --> 00:58:23,373 Come here! 1027 00:58:23,625 --> 00:58:25,835 - Gabriel, hurry up! - Come here, you're gonna die! 1028 00:58:25,919 --> 00:58:27,545 - Get over here! - Hurry! 1029 00:58:27,629 --> 00:58:29,631 Hurry up, Gabriel! Come on! 1030 00:58:29,714 --> 00:58:31,007 Get him, get him, get him! 1031 00:58:32,008 --> 00:58:33,843 - Come on! Come get me! - Gabriel! 1032 00:58:33,927 --> 00:58:34,761 Gabriel! 1033 00:58:36,721 --> 00:58:37,907 - Hurry up! - Gabriel, come on! 1034 00:58:37,931 --> 00:58:38,931 Go! Hurry! 1035 00:58:39,349 --> 00:58:40,349 Gabriel, come on! 1036 00:58:47,565 --> 00:58:49,067 Get out, Gabriel! 1037 00:58:55,156 --> 00:58:56,741 Oh, shit, it worked, Gabriel! 1038 00:58:57,075 --> 00:58:58,493 - Oh, my God. - It worked. 1039 00:58:58,618 --> 00:58:59,618 Go! Go! 1040 00:59:14,342 --> 00:59:17,637 That was the same alien from camp. I thought we killed that thing. 1041 00:59:19,138 --> 00:59:20,557 If it came down with the capsule, 1042 00:59:20,640 --> 00:59:22,976 that means it survived the heat of atmospheric re-entry 1043 00:59:23,059 --> 00:59:25,812 Which means it must have tremendous cellular regeneration abilities. 1044 00:59:25,895 --> 00:59:28,147 English, Alex, please. 1045 00:59:28,523 --> 00:59:29,774 It's like Wolverine. 1046 00:59:29,941 --> 00:59:30,941 Oh. 1047 00:59:31,192 --> 00:59:32,860 Why the hell is the following us? 1048 00:59:32,944 --> 00:59:34,362 It's pissed about its dog. 1049 00:59:34,445 --> 00:59:36,573 You ever watch Marley and Me or Beethoven? 1050 00:59:36,656 --> 00:59:37,991 It's a primal bond. 1051 00:59:38,116 --> 00:59:39,993 It's out for revenge. Ask John Wick. 1052 00:59:40,076 --> 00:59:42,579 You're putting human motives on an alien lifeform. 1053 00:59:42,662 --> 00:59:44,789 No, it probably just had orders to kill Collins 1054 00:59:44,872 --> 00:59:47,792 and anyone she came in contact with. We're just loose ends to this thing. 1055 00:59:47,875 --> 00:59:51,588 - No, you know what, dog theory was better. - Who gives a frog's fat ass why? 1056 00:59:51,879 --> 00:59:53,256 This ain't Comic-Con, bitches. 1057 00:59:54,591 --> 00:59:57,302 All that matters is that it wants us dead. 1058 00:59:57,802 --> 00:59:59,262 And we can't kill it. 1059 01:00:00,638 --> 01:00:02,682 She's right. We should just keep moving. 1060 01:00:02,974 --> 01:00:04,225 I'm done with your ideas. 1061 01:00:04,809 --> 01:00:07,520 You were the one who thought to let Hannibal Lecter out of his cell. 1062 01:00:07,937 --> 01:00:09,939 Consider your leadership privileges... 1063 01:00:10,023 --> 01:00:10,857 revoked! 1064 01:00:10,940 --> 01:00:13,860 Sometimes you do the right thing and it doesn't work out. 1065 01:00:14,319 --> 01:00:16,070 That doesn't mean it wasn't worth doing. 1066 01:00:17,030 --> 01:00:18,281 Who the hell told you that? 1067 01:00:18,364 --> 01:00:19,364 My dad. 1068 01:00:20,241 --> 01:00:22,452 Never knew what it meant until right now. 1069 01:00:25,246 --> 01:00:27,707 Look, why is it up to us to save humanity? 1070 01:00:27,790 --> 01:00:31,044 What, do you think someone else should do it? Of course you do. 1071 01:00:31,127 --> 01:00:33,713 The kid who's always had everything done for him. 1072 01:00:33,796 --> 01:00:35,882 Maybe Mommy and Daddy can pay the alien to go away, 1073 01:00:35,965 --> 01:00:37,008 buy him a new Mercedes... 1074 01:00:37,091 --> 01:00:39,385 Hey! You don't know my family, dude. 1075 01:00:41,638 --> 01:00:42,847 That's enough! 1076 01:00:43,806 --> 01:00:44,682 That's enough! 1077 01:00:44,766 --> 01:00:48,144 You don't know me. My family has nothing! 1078 01:00:48,227 --> 01:00:50,980 Oh, yeah? Except for a car dealership and a mansion and a yacht! 1079 01:00:51,064 --> 01:00:52,774 No, the dealership is gone. 1080 01:00:54,025 --> 01:00:55,360 It's all gone. 1081 01:00:56,069 --> 01:00:57,945 That's why they sent me to camp, man. 1082 01:00:59,197 --> 01:01:00,197 It's... 1083 01:01:00,615 --> 01:01:01,616 It's just stuff. 1084 01:01:01,699 --> 01:01:04,077 I don't know who I am without all that stuff. 1085 01:01:06,829 --> 01:01:09,374 And... they're taking my dad. 1086 01:01:11,668 --> 01:01:12,877 He's going to jail. 1087 01:01:17,840 --> 01:01:18,883 I'm... I'm sorry. 1088 01:01:21,594 --> 01:01:22,887 Ah, here we go. 1089 01:01:25,932 --> 01:01:28,601 I'm sorry I head-butted you. You should clean that up. 1090 01:01:28,893 --> 01:01:31,437 Yeah, that's fine. Sorry for... punching you. 1091 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 It's Dr. Fielding. 1092 01:01:33,439 --> 01:01:35,274 He's trying to contact us. We gotta go. 1093 01:01:35,358 --> 01:01:37,360 Maybe we should try to find some clothes? 1094 01:01:37,443 --> 01:01:39,672 No clue what that thing can track, it might be our scent. 1095 01:01:39,696 --> 01:01:40,696 Then let's go. 1096 01:01:59,006 --> 01:02:00,967 I hope they got a McDonald's in here, 1097 01:02:01,050 --> 01:02:03,428 I need me, like, two McDoubles and an ice cream. 1098 01:02:03,511 --> 01:02:05,231 Hurry, come on. Gotta get inside. 1099 01:02:05,304 --> 01:02:07,849 Come on. I know Gucci's downstairs, let's go. 1100 01:02:15,898 --> 01:02:17,233 Yo. You guys... 1101 01:02:18,651 --> 01:02:20,695 How do you think an alien would do against this? 1102 01:02:22,739 --> 01:02:24,866 The circle is complete! 1103 01:02:24,949 --> 01:02:26,576 I am your master now. 1104 01:02:27,869 --> 01:02:29,120 No, the line is, 1105 01:02:29,203 --> 01:02:32,582 "The circle is now complete. Now I am the master." 1106 01:02:33,666 --> 01:02:35,251 Okay, we really need to get you a girl. 1107 01:02:35,334 --> 01:02:38,054 Gotta cut this shit out. You know too much about this Star Trek shit. 1108 01:02:38,129 --> 01:02:39,797 - Guys! - It's Star Wars. 1109 01:02:43,676 --> 01:02:45,094 It's time for a change. 1110 01:02:57,523 --> 01:02:58,524 Sorry. 1111 01:02:59,400 --> 01:03:00,610 It's okay. 1112 01:03:03,863 --> 01:03:05,740 That pamphlet must mean a lot to you. 1113 01:03:07,074 --> 01:03:08,993 For you to bring it all the way here. 1114 01:03:13,623 --> 01:03:14,791 I didn't bring it here. 1115 01:03:17,043 --> 01:03:18,169 It brought me. 1116 01:03:21,297 --> 01:03:23,007 Well then, why did you leave home? 1117 01:03:24,008 --> 01:03:26,010 Let's just say dad wanted a boy. 1118 01:03:36,437 --> 01:03:37,730 Zhenzhen, what are you doing? 1119 01:03:38,856 --> 01:03:40,107 That's what brought you here. 1120 01:03:41,526 --> 01:03:42,526 Yeah, but... 1121 01:03:43,611 --> 01:03:45,112 this is why I'm staying. 1122 01:03:52,829 --> 01:03:53,871 Let it go, man. 1123 01:03:54,413 --> 01:03:55,413 Come on. 1124 01:04:03,840 --> 01:04:07,176 ♪ With a little bit of, uh uh And a little bit of, uh uh ♪ 1125 01:04:08,135 --> 01:04:10,847 ♪ Just a little bit of Just a little bit of ♪ 1126 01:04:11,764 --> 01:04:14,642 ♪ I was like, "Good gracious Ass is bodacious" ♪ 1127 01:04:14,725 --> 01:04:17,019 ♪ Flirtatious, tryin' to show patience ♪ 1128 01:04:17,436 --> 01:04:19,814 ♪ It's gettin' hot in herre So hot ♪ 1129 01:04:19,897 --> 01:04:21,607 ♪ So take off all your clothes ♪ 1130 01:04:21,691 --> 01:04:25,444 ♪ I am, gettin' so hot I wanna take my clothes off ♪ 1131 01:04:25,528 --> 01:04:27,113 - Guys! Guys! - What? 1132 01:04:27,196 --> 01:04:28,364 - Look. - What's up? 1133 01:04:28,823 --> 01:04:30,783 Yeah, Mannequin Skywalker. 1134 01:04:31,617 --> 01:04:32,857 - Alex... - Man, if you don't... 1135 01:04:33,911 --> 01:04:36,163 No, you know what? That was... That shit was funny. 1136 01:04:36,247 --> 01:04:37,707 That was pretty good. Give me some. 1137 01:04:44,672 --> 01:04:45,756 Aw, come on, man. 1138 01:04:45,840 --> 01:04:47,717 Don't tell me we gotta teach you again? 1139 01:04:48,926 --> 01:04:51,345 1973 Ford Mustang Mach One. 1140 01:04:53,973 --> 01:04:55,516 My dad had one just like it. 1141 01:04:55,600 --> 01:04:57,518 That Mustang doesn't have any computers 1142 01:04:57,602 --> 01:04:59,687 or anything that can be fried by the pulse, right? 1143 01:05:00,479 --> 01:05:01,479 Right. 1144 01:05:02,899 --> 01:05:04,501 - Come on! - I'm driving! 1145 01:05:04,525 --> 01:05:06,128 - Let's go! - Shotgun. 1146 01:05:06,152 --> 01:05:08,112 Finally got some real wheels up in here, let's go! 1147 01:05:08,154 --> 01:05:09,697 - Yes! - Let's ride. 1148 01:05:10,197 --> 01:05:11,282 Oh, my God. 1149 01:05:11,365 --> 01:05:12,634 - Whoo! - I'm getting in the back. 1150 01:05:12,658 --> 01:05:13,951 - Let's roll! - Yeah! 1151 01:05:14,035 --> 01:05:15,596 - Let's go. - Hit it. 1152 01:05:15,620 --> 01:05:16,780 Start this shit up! 1153 01:05:17,663 --> 01:05:18,663 Oh. 1154 01:05:19,582 --> 01:05:21,292 - I can't drive a stick. - What? 1155 01:05:21,375 --> 01:05:23,002 Oh. 1156 01:05:36,515 --> 01:05:39,393 ♪ Straight outta Compton Crazy mother... named Ice Cube ♪ 1157 01:05:39,685 --> 01:05:41,729 ♪ From the gang called... With Attitudes ♪ 1158 01:05:41,812 --> 01:05:44,106 ♪ When I'm called off, I got a sawed off ♪ 1159 01:05:44,190 --> 01:05:46,525 ♪ Squeeze the trigger And bodies are hauled off ♪ 1160 01:05:46,609 --> 01:05:48,819 ♪ You too, boy, if ya... with me ♪ 1161 01:05:48,903 --> 01:05:51,072 ♪ The police are gonna Have to come and get me ♪ 1162 01:05:51,155 --> 01:05:53,324 ♪ Off yo ass, that's how I'm goin' out ♪ 1163 01:05:53,407 --> 01:05:55,785 ♪ For the punk mother... That's showing out ♪ 1164 01:05:55,868 --> 01:05:57,912 ♪ Start to mumble, they wanna rumble ♪ 1165 01:05:57,995 --> 01:06:00,081 ♪ Mix 'em and cook 'em In a pot like gumbo ♪ 1166 01:06:00,164 --> 01:06:02,708 Hold on tight. 1167 01:06:03,042 --> 01:06:05,836 ♪ With a gat that's pointed at yo ass ♪ 1168 01:06:06,128 --> 01:06:08,965 ♪ So give it up smooth Ain't no tellin' when I'm down for... ♪ 1169 01:06:16,806 --> 01:06:17,806 Ah! 1170 01:06:17,848 --> 01:06:18,849 Oh, shit! 1171 01:06:28,025 --> 01:06:29,568 It's on top of the roof! 1172 01:06:33,072 --> 01:06:34,198 Hang on! 1173 01:06:44,291 --> 01:06:45,710 Oh, shit, where's it at? 1174 01:06:48,295 --> 01:06:50,172 - It's gone. Gimme some. - Whoo! 1175 01:06:50,256 --> 01:06:51,298 - Oh, it's gone! - Yes! 1176 01:06:52,717 --> 01:06:53,926 Oh! Oh! 1177 01:07:09,942 --> 01:07:11,402 - Jump! - What? 1178 01:07:12,361 --> 01:07:13,696 Are you crazy? 1179 01:07:13,779 --> 01:07:15,031 Jump! Jump! 1180 01:07:15,114 --> 01:07:16,157 Jump! 1181 01:07:29,462 --> 01:07:31,047 Way to go, Zhenzhen! 1182 01:07:31,130 --> 01:07:33,382 Is everyone okay? 1183 01:07:33,466 --> 01:07:35,176 Yeah, I think so. 1184 01:07:40,931 --> 01:07:43,184 Guys. Guys! I don't have the key. 1185 01:07:43,267 --> 01:07:44,935 - What? - It's probably in the car. 1186 01:07:45,352 --> 01:07:47,021 - We need that key. - Ah! 1187 01:07:54,612 --> 01:07:55,612 Damn it. 1188 01:07:56,280 --> 01:07:58,120 - Damn it. Damn it. Damn it. - Where you going? 1189 01:07:59,408 --> 01:08:00,284 To get the key. 1190 01:08:00,367 --> 01:08:02,703 No way we can kill that thing, it's just gonna reanimate. 1191 01:08:02,787 --> 01:08:06,123 Yeah, but... but we need that key to finish this off. 1192 01:08:06,207 --> 01:08:09,460 - You're gonna die if you go down there. - She's right, we'll go together. 1193 01:08:10,336 --> 01:08:11,670 So all four of us can die? 1194 01:08:12,004 --> 01:08:13,884 I thought you were supposed to be the smart one. 1195 01:08:16,592 --> 01:08:17,718 It's my turn. 1196 01:08:18,177 --> 01:08:19,177 Look, man... 1197 01:08:21,639 --> 01:08:26,018 Did you know I was named after the ancient King of Persia, Darius? 1198 01:08:28,229 --> 01:08:31,232 Well, do you know who Darius's greatest rival ever was, 1199 01:08:31,732 --> 01:08:33,012 the only one to ever defeat him? 1200 01:08:33,984 --> 01:08:36,237 - Alexander the Great. - Yeah. 1201 01:08:36,779 --> 01:08:38,239 Yeah, I knew you'd know that. 1202 01:08:40,449 --> 01:08:41,449 Well, look... 1203 01:08:43,202 --> 01:08:44,202 this time... 1204 01:08:46,122 --> 01:08:47,665 Darius gets to be the hero. 1205 01:08:54,922 --> 01:08:55,922 Good luck. 1206 01:10:00,905 --> 01:10:01,989 Come on! 1207 01:10:06,327 --> 01:10:08,412 Oh, shit. 1208 01:10:14,168 --> 01:10:15,544 Oh, I got it. I got it! 1209 01:10:27,848 --> 01:10:28,848 I got it. 1210 01:10:29,725 --> 01:10:31,852 - Yeah! Yes! - Yes. 1211 01:10:31,936 --> 01:10:33,312 I got the key. 1212 01:10:33,896 --> 01:10:35,481 Hey, behind you! 1213 01:10:35,564 --> 01:10:36,564 What? 1214 01:10:37,233 --> 01:10:38,108 I got it. 1215 01:10:38,192 --> 01:10:39,652 - No! - Dariush, behind you! 1216 01:10:39,735 --> 01:10:40,903 - Turn around! - No! 1217 01:10:51,288 --> 01:10:52,498 We gotta go. 1218 01:10:57,419 --> 01:10:58,499 Come on, Dariush! 1219 01:10:58,545 --> 01:10:59,380 Go, run! 1220 01:10:59,463 --> 01:11:01,382 - Look out! - We gotta go! 1221 01:11:04,426 --> 01:11:05,970 Come on. You okay? 1222 01:11:06,095 --> 01:11:08,114 - That cut looks terrible. - I'm okay, I'm all right. 1223 01:11:08,138 --> 01:11:10,099 Let's just get this key to JPL. 1224 01:11:20,609 --> 01:11:22,820 That was really cool driving back there. 1225 01:11:24,113 --> 01:11:25,447 I couldn't have done that. 1226 01:11:26,532 --> 01:11:28,450 You don't give yourself enough credit. 1227 01:11:30,202 --> 01:11:32,246 I'm told girls find bravery attractive. 1228 01:11:33,038 --> 01:11:34,790 I've never really had much of that. 1229 01:11:40,838 --> 01:11:43,757 My whole life I have been searching for love. 1230 01:11:43,841 --> 01:11:45,467 When I saw you on the bridge... 1231 01:11:46,760 --> 01:11:48,929 I knew you were the one. 1232 01:11:50,055 --> 01:11:52,057 If you feel the same way... 1233 01:11:54,393 --> 01:11:56,645 kiss me now and we will be together forever. 1234 01:12:01,900 --> 01:12:03,902 I'm sorry, my Mandarin is rudimentary. 1235 01:12:03,986 --> 01:12:04,986 Hmm? 1236 01:12:06,447 --> 01:12:08,407 What did you say? 1237 01:12:09,825 --> 01:12:11,577 What did you say? 1238 01:12:12,369 --> 01:12:14,371 Zhenzhen, I don't actually speak Mandarin. 1239 01:12:14,455 --> 01:12:17,166 - What did you say? - Yo, look! Look, JPL. 1240 01:12:17,750 --> 01:12:18,917 - What? - Whoa! 1241 01:12:19,001 --> 01:12:20,210 - Let's go. - Come on! 1242 01:12:23,797 --> 01:12:26,443 - Man, this place got hit hard. - The building is destroyed. 1243 01:12:26,467 --> 01:12:27,676 Nobody can survive that. 1244 01:12:27,760 --> 01:12:30,041 He's still here. 1245 01:12:30,262 --> 01:12:31,930 Dr. Fielding's still here! 1246 01:12:32,556 --> 01:12:33,390 This way! 1247 01:12:33,474 --> 01:12:35,142 If we get out of this alive, 1248 01:12:35,225 --> 01:12:36,852 NASA's paying for my therapy. 1249 01:12:37,603 --> 01:12:38,645 Oh, wow. 1250 01:12:38,812 --> 01:12:40,356 They're testing plasma rockets. 1251 01:12:41,106 --> 01:12:43,359 Those things burn hotter than the surface of the Sun. 1252 01:12:43,442 --> 01:12:45,503 Look, all we gotta do is get this key to Dr. Fielding 1253 01:12:45,527 --> 01:12:47,488 then you can look at all the nerd porn you want. 1254 01:12:50,532 --> 01:12:52,910 Dr. Fielding! Dr. Fielding! 1255 01:12:53,577 --> 01:12:54,495 We have the key, sir. 1256 01:12:54,578 --> 01:12:55,913 Dr. Fielding, we have the key. 1257 01:12:55,996 --> 01:12:57,623 - Dr. Fielding. - Dr. Fielding. 1258 01:12:58,415 --> 01:13:00,667 - Dr. Fielding! - We have the key, sir! 1259 01:13:00,918 --> 01:13:01,919 Over here. 1260 01:13:02,002 --> 01:13:03,002 Guys! 1261 01:13:03,962 --> 01:13:05,672 - Go, go, go! - Dr. Fielding. 1262 01:13:15,265 --> 01:13:16,265 He's dead, guys. 1263 01:13:19,770 --> 01:13:20,854 But how? 1264 01:13:35,494 --> 01:13:36,412 Shoot! 1265 01:13:36,495 --> 01:13:37,495 We've failed. 1266 01:13:39,665 --> 01:13:40,665 It's over. 1267 01:13:47,881 --> 01:13:48,881 I mean... 1268 01:13:50,968 --> 01:13:52,386 let's be honest, guys. 1269 01:13:53,220 --> 01:13:54,471 Who do we think we are? 1270 01:13:57,349 --> 01:13:58,349 Nerd. 1271 01:13:59,601 --> 01:14:00,601 Criminal. 1272 01:14:01,061 --> 01:14:02,061 Orphan. 1273 01:14:02,729 --> 01:14:03,729 A joke. 1274 01:14:08,068 --> 01:14:09,194 I guess I'll... 1275 01:14:10,154 --> 01:14:11,572 go try and find my parents. 1276 01:14:12,990 --> 01:14:13,990 Me too. 1277 01:14:34,011 --> 01:14:35,095 What are you doing? 1278 01:14:53,906 --> 01:14:54,906 Look. 1279 01:14:55,532 --> 01:14:57,117 They didn't even get to open this. 1280 01:14:58,118 --> 01:15:01,580 Well, since we're all gonna die together, may I propose a toast? 1281 01:15:02,623 --> 01:15:05,292 Oh, crap. This is from 1969! 1282 01:15:05,834 --> 01:15:09,296 I mean, could at least get some fresh wine if this is gonna be my first time, right? 1283 01:15:13,217 --> 01:15:15,135 Citadel, this is Crystal Palace. 1284 01:15:15,219 --> 01:15:17,221 - What? What was that? - Go! What the heck? 1285 01:15:17,429 --> 01:15:18,430 Citadel... 1286 01:15:18,514 --> 01:15:20,807 - Hello? - ...this is Crystal Palace. Do you copy? 1287 01:15:20,891 --> 01:15:22,351 We're here, over! 1288 01:15:22,434 --> 01:15:24,061 Citadel, identify yourself. 1289 01:15:24,144 --> 01:15:26,396 What is your name, ma'am? Over! 1290 01:15:26,480 --> 01:15:27,564 I'm Alex. 1291 01:15:27,648 --> 01:15:28,649 How old are you? 1292 01:15:28,732 --> 01:15:29,732 I'm thirteen. 1293 01:15:30,108 --> 01:15:32,569 And if you don't mind me asking, who are we talking to? 1294 01:15:32,694 --> 01:15:35,531 This is General George Khoury at Cheyenne Mountain. 1295 01:15:35,906 --> 01:15:37,491 Is anyone alive at JPL? 1296 01:15:37,574 --> 01:15:38,992 Is Dr. Fielding there? 1297 01:15:39,076 --> 01:15:41,370 There are four of us, everyone else is dead. 1298 01:15:41,453 --> 01:15:43,747 The astronaut sent us, before she died. 1299 01:15:43,830 --> 01:15:45,624 You were sent by Major Collins? 1300 01:15:45,707 --> 01:15:46,792 Yeah, that's why we came. 1301 01:15:46,875 --> 01:15:49,169 She gave us the key and said something about Excalibur. 1302 01:15:49,253 --> 01:15:51,421 What, you have the crypto-key in your possession? 1303 01:15:51,505 --> 01:15:53,882 That's right. What do we need to do to get it to work? 1304 01:15:55,926 --> 01:15:56,926 Nothing. 1305 01:15:57,386 --> 01:15:58,971 You need to get out of there. 1306 01:15:59,054 --> 01:16:00,597 I'm... I'm sorry. It's over. 1307 01:16:01,932 --> 01:16:04,518 There's nothing you kids can do against this thing. 1308 01:16:05,310 --> 01:16:08,397 Now get out of there immediately, we're sending two units to pick you... 1309 01:16:08,480 --> 01:16:09,480 No. 1310 01:16:11,316 --> 01:16:13,235 - What did you say, son? - I said no. 1311 01:16:13,652 --> 01:16:16,280 I made a promise I wouldn't let anything stop me. 1312 01:16:16,613 --> 01:16:18,824 So I'm gonna keep trying and it will be a lot easier 1313 01:16:18,907 --> 01:16:20,075 if you would help me. 1314 01:16:20,158 --> 01:16:22,202 We didn't come all this way to give up now. 1315 01:16:23,036 --> 01:16:25,581 We're done being told what we can and can't do. 1316 01:16:25,914 --> 01:16:28,500 We made it across half of southern California. 1317 01:16:28,584 --> 01:16:30,711 - Past aliens and soldiers. - A diddler! 1318 01:16:30,794 --> 01:16:32,034 Don't forget about the diddler. 1319 01:16:32,087 --> 01:16:33,255 All the way here. 1320 01:16:33,797 --> 01:16:35,173 Nobody helped us get here. 1321 01:16:35,257 --> 01:16:36,842 All we had was each other. 1322 01:16:37,884 --> 01:16:40,304 So you're gonna listen to me, because we're not kids anymore, 1323 01:16:40,387 --> 01:16:41,867 and we're the best chance you've got. 1324 01:16:42,431 --> 01:16:45,434 I'm going to ask you one more time, General. 1325 01:16:45,726 --> 01:16:48,353 What do we need to do to get this thing working? 1326 01:16:50,480 --> 01:16:53,650 All right, someone needs to go down to the basement and fire up 1327 01:16:53,734 --> 01:16:55,027 the emergency generators. 1328 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 Start them in sequence, 1329 01:16:56,945 --> 01:16:59,114 exactly four seconds apart. 1330 01:16:59,197 --> 01:17:00,991 Send your fastest, strongest... 1331 01:17:01,074 --> 01:17:02,117 I'll do it! 1332 01:17:02,659 --> 01:17:05,120 I'm sorry, that sounded like a young girl. 1333 01:17:05,454 --> 01:17:08,206 Oh, yeah! Aliens don't stand a chance against her. 1334 01:17:08,874 --> 01:17:11,335 All right! You need to climb through the vent. 1335 01:17:11,418 --> 01:17:15,005 The vault door won't open until the power is back on. 1336 01:17:15,088 --> 01:17:16,340 - Got it. - Look... 1337 01:17:16,965 --> 01:17:18,175 You're not safe at JPL. 1338 01:17:18,717 --> 01:17:20,844 - Did you hear the four seconds part? - Yeah. 1339 01:17:21,595 --> 01:17:23,722 If this doesn't work, I need to make sure... 1340 01:17:23,805 --> 01:17:25,390 You're gonna need to time it. 1341 01:17:28,226 --> 01:17:29,226 Take care of it. 1342 01:17:31,563 --> 01:17:32,563 And yourself. 1343 01:17:38,236 --> 01:17:39,988 Your father would be proud. 1344 01:17:49,456 --> 01:17:51,249 What are we doing? What is Excalibur? 1345 01:17:51,333 --> 01:17:54,002 Excalibur was a Cold War defense project. 1346 01:17:54,086 --> 01:17:55,671 It was meant to shoot down 1347 01:17:55,754 --> 01:17:56,797 Russian missiles. 1348 01:17:56,880 --> 01:17:59,675 Yeah, using fusion pumped X-ray lasers, I read about that. 1349 01:17:59,758 --> 01:18:02,344 Never mind him. He knows everything. Keep going. 1350 01:18:02,427 --> 01:18:04,596 The key that Major Collins gave you 1351 01:18:04,680 --> 01:18:08,392 contains the coordinates of the alien mothership in high orbit. 1352 01:18:09,142 --> 01:18:10,560 We can destroy the mothership. 1353 01:18:11,353 --> 01:18:12,562 You're our last hope. 1354 01:18:14,022 --> 01:18:16,303 Okay, what else do we need to do to get this shit started? 1355 01:18:16,358 --> 01:18:19,111 You need to realign the satellite dish on the roof, 1356 01:18:19,194 --> 01:18:20,654 then get a working computer 1357 01:18:20,737 --> 01:18:23,657 and load the coordinates Major Collins gave you. 1358 01:18:24,116 --> 01:18:25,784 Then activate Excalibur. 1359 01:18:25,867 --> 01:18:28,036 - All right, I'll go to the roof. - No, Gabriel. 1360 01:18:30,664 --> 01:18:33,792 You guys load the programs. I'm gonna go to the roof. 1361 01:18:34,376 --> 01:18:36,920 Plus you're hurt and he's the only one keeping you alive. 1362 01:18:38,714 --> 01:18:40,794 What are you talking about? You're afraid of heights! 1363 01:18:40,841 --> 01:18:42,467 I'm scared of everything. 1364 01:18:43,427 --> 01:18:44,511 It's my turn. 1365 01:18:46,722 --> 01:18:48,473 Tell Zhenzhen, I'm gonna want my watch back. 1366 01:18:52,519 --> 01:18:53,562 And if I die... 1367 01:18:55,272 --> 01:18:56,565 tell her I love her. 1368 01:19:01,194 --> 01:19:04,448 Actually, wait... don't tell her I love her, just tell her I was into her. 1369 01:19:04,531 --> 01:19:06,411 I don't want to freak her out with the "L" word. 1370 01:19:06,491 --> 01:19:07,576 Just go! 1371 01:19:34,269 --> 01:19:35,269 Ow! 1372 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 Switches... 1373 01:20:22,275 --> 01:20:24,069 Oh, my God. That's tall. 1374 01:20:38,083 --> 01:20:39,292 Don't look down. 1375 01:20:40,502 --> 01:20:41,586 Don't look down. 1376 01:20:41,670 --> 01:20:42,796 Don't look down. 1377 01:20:44,256 --> 01:20:45,340 Don't look down. 1378 01:21:03,024 --> 01:21:04,109 Switches. 1379 01:21:07,696 --> 01:21:09,239 Four, three, 1380 01:21:09,656 --> 01:21:11,241 two, one. 1381 01:21:12,659 --> 01:21:16,580 Four, three, two, one. 1382 01:21:18,123 --> 01:21:22,085 Four, three, two, one. 1383 01:21:26,840 --> 01:21:28,800 Shit, she actually got the power back on. 1384 01:21:28,884 --> 01:21:30,844 Yes! Okay. 1385 01:21:30,969 --> 01:21:34,055 Good. Do you see the monitors at the back of the room? 1386 01:21:34,139 --> 01:21:35,807 Are the control stations working? 1387 01:21:38,977 --> 01:21:40,186 Yeah. Yeah! 1388 01:21:40,270 --> 01:21:41,870 - The computers are working. - Excellent. 1389 01:21:41,897 --> 01:21:43,982 - It's on. - Now insert the crypto-key. 1390 01:21:45,650 --> 01:21:47,402 I got it. I got it! 1391 01:21:47,527 --> 01:21:50,697 Okay, did your friend move the dish yet? 1392 01:21:50,947 --> 01:21:51,990 Uh... 1393 01:21:52,449 --> 01:21:54,534 No, I see him but he hasn't moved it yet. 1394 01:21:54,618 --> 01:21:57,704 Then you have to wait before you launch Excalibur. 1395 01:22:00,582 --> 01:22:01,917 Don't look down. 1396 01:22:02,709 --> 01:22:03,752 You can do this. 1397 01:22:09,382 --> 01:22:10,382 Shit! 1398 01:22:10,926 --> 01:22:12,010 - Alex! - Alex! 1399 01:22:12,510 --> 01:22:14,054 - Alex! - Activate the PA system. 1400 01:22:14,137 --> 01:22:15,555 - Alex! - Alex! 1401 01:22:16,348 --> 01:22:18,266 - Alex! - God? 1402 01:22:18,350 --> 01:22:19,350 Behind you, look down! 1403 01:22:19,726 --> 01:22:21,645 - Go, hurry, Alex! - Oh, God! 1404 01:22:40,956 --> 01:22:42,457 - Oh, he did it! - God! 1405 01:23:02,018 --> 01:23:03,019 Yeah! 1406 01:23:04,312 --> 01:23:05,522 Ah! 1407 01:23:23,707 --> 01:23:24,707 No... 1408 01:23:25,500 --> 01:23:26,584 No! 1409 01:23:26,668 --> 01:23:30,046 No! 1410 01:23:31,965 --> 01:23:35,760 Son, Excalibur needs two people to launch it. 1411 01:23:36,302 --> 01:23:37,387 Shit, he passed out. 1412 01:23:37,470 --> 01:23:38,513 Hey, get up! Get up! 1413 01:23:38,596 --> 01:23:41,349 One of your other friends is going to have to help you. 1414 01:23:41,683 --> 01:23:42,851 Where are they? 1415 01:23:44,310 --> 01:23:45,228 I don't know. 1416 01:24:00,577 --> 01:24:01,453 Alex! Zhenzhen! 1417 01:24:01,536 --> 01:24:04,122 Dariush is in bad shape and I can't do this alone. 1418 01:24:17,302 --> 01:24:19,804 Get the two launch keys from the safe locker. 1419 01:24:19,888 --> 01:24:22,932 Let me know when you're there and I'll give you the code. 1420 01:24:25,727 --> 01:24:26,811 Oh, no! 1421 01:24:27,437 --> 01:24:28,646 F... F... 1422 01:24:29,022 --> 01:24:30,022 Okay. 1423 01:24:30,523 --> 01:24:31,523 Punch in... 1424 01:24:31,775 --> 01:24:34,569 nine, six, three, two, two, 1425 01:24:34,652 --> 01:24:36,154 one, zero, three. 1426 01:24:36,237 --> 01:24:37,989 Tell me when you've got it open. 1427 01:24:38,073 --> 01:24:39,073 Uh... 1428 01:24:40,325 --> 01:24:41,159 No. 1429 01:24:41,242 --> 01:24:44,788 I said, nine, six, three, two, two, 1430 01:24:44,871 --> 01:24:46,623 one, zero, three. 1431 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Fuck! 1432 01:24:50,376 --> 01:24:52,587 The code, nine, six, three, one... 1433 01:24:59,052 --> 01:25:00,372 - No, no, no! - Gabriel. 1434 01:25:01,596 --> 01:25:02,806 I wrote it down for you. 1435 01:25:03,389 --> 01:25:04,390 I got you, brother. 1436 01:25:04,849 --> 01:25:07,249 - Oh, my God. Thanks. Thank you. - Hurry up. 1437 01:25:07,769 --> 01:25:10,522 Okay. Okay. Three, two, two, one... 1438 01:25:10,605 --> 01:25:12,565 Okay! 1439 01:25:13,066 --> 01:25:14,066 I got 'em! I got 'em! 1440 01:25:14,109 --> 01:25:19,114 It is imperative that they are inserted at the same time. 1441 01:25:19,697 --> 01:25:21,074 Oh, shit, he passed out again. 1442 01:25:21,157 --> 01:25:22,200 Dariush. Hey. 1443 01:25:22,283 --> 01:25:24,369 We are running out of time, son! 1444 01:25:24,452 --> 01:25:26,037 Hey, wake up. Wake up! 1445 01:25:26,121 --> 01:25:28,081 We are running out of time, son! 1446 01:25:30,083 --> 01:25:31,668 I can't. I can't! 1447 01:25:31,793 --> 01:25:32,877 - Gabriel! - Zhenzhen! 1448 01:25:32,961 --> 01:25:34,504 Come on, we gotta do this! 1449 01:25:34,587 --> 01:25:36,172 - What do we do? - Right here, okay. 1450 01:25:36,256 --> 01:25:37,423 - Right here? - Yeah. 1451 01:25:38,007 --> 01:25:39,342 On my mark, okay? 1452 01:25:39,425 --> 01:25:42,303 Three, two, one. 1453 01:26:00,321 --> 01:26:01,321 Come at me, bitch! 1454 01:26:01,698 --> 01:26:03,199 Come get me, mother... 1455 01:26:03,283 --> 01:26:05,034 - Come on. - What are you doing? 1456 01:26:05,118 --> 01:26:07,787 - You can't kill that with a flare gun. - No. But I know what can. 1457 01:26:07,871 --> 01:26:09,622 Launch Excalibur, then meet me outside. 1458 01:26:11,791 --> 01:26:12,791 Ah! 1459 01:26:14,335 --> 01:26:17,088 - Oh, shit, we gotta go! Come on. - Come on. Go! 1460 01:26:17,213 --> 01:26:19,382 - We gotta try this again. Ready? - Try this again. 1461 01:26:19,924 --> 01:26:21,342 We gotta put an end to this, okay? 1462 01:26:21,426 --> 01:26:23,845 Three, two, one, go! 1463 01:26:48,328 --> 01:26:49,328 Oh, yes! 1464 01:26:49,370 --> 01:26:50,955 - We did it! - Yes! 1465 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Now, get out of there immediately. 1466 01:26:53,541 --> 01:26:57,003 We're sending two units to pick you up. The building is not safe. 1467 01:26:57,086 --> 01:26:58,004 Yeah! 1468 01:26:58,087 --> 01:26:59,130 Yes! 1469 01:27:01,758 --> 01:27:02,758 Come on. 1470 01:27:05,929 --> 01:27:07,055 Come get me! 1471 01:27:21,152 --> 01:27:23,255 Warning! 1472 01:27:23,279 --> 01:27:24,864 Warning! 1473 01:27:25,573 --> 01:27:26,950 Warning! 1474 01:27:35,541 --> 01:27:39,003 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 1475 01:27:39,796 --> 01:27:43,049 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1476 01:27:43,132 --> 01:27:46,427 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1477 01:27:46,511 --> 01:27:49,764 ♪ To keep me from getting to you... ♪ 1478 01:28:13,037 --> 01:28:14,706 No, hey. It's too dangerous. 1479 01:28:14,789 --> 01:28:16,207 But I have to get him. 1480 01:28:16,291 --> 01:28:18,459 - It's too late. - Alex! 1481 01:28:26,551 --> 01:28:28,052 No! No! 1482 01:28:28,136 --> 01:28:30,555 Alex, come on! 1483 01:28:30,680 --> 01:28:31,889 - Come on! - I can't. 1484 01:28:31,973 --> 01:28:33,850 - Alex, you can. - No, I can't! 1485 01:28:33,933 --> 01:28:36,060 - Alex! - No, Dad! 1486 01:28:38,354 --> 01:28:39,354 Go! 1487 01:28:42,358 --> 01:28:44,235 - You have to let go. - I'm not gonna leave. 1488 01:28:44,319 --> 01:28:47,238 - Alex, you have to let go. - No, stop! 1489 01:28:47,322 --> 01:28:48,322 No! 1490 01:28:49,657 --> 01:28:51,034 - Don't be afraid. - No! 1491 01:29:04,255 --> 01:29:05,673 Alex, don't be afraid. 1492 01:29:07,008 --> 01:29:08,008 It's okay. 1493 01:29:09,344 --> 01:29:10,636 You can do this. 1494 01:29:43,044 --> 01:29:45,922 Alex. Please. Please. 1495 01:30:18,246 --> 01:30:19,246 Alex. 1496 01:30:23,960 --> 01:30:24,836 Alex! 1497 01:30:24,919 --> 01:30:25,919 Oh, my God! 1498 01:30:26,003 --> 01:30:27,003 Yeah! 1499 01:30:27,338 --> 01:30:28,965 Alex! 1500 01:30:29,465 --> 01:30:30,466 Oh, my God! 1501 01:30:32,009 --> 01:30:33,010 Oh, my God! 1502 01:30:33,719 --> 01:30:35,471 Dude, I missed you so much. 1503 01:30:38,141 --> 01:30:39,767 Did we do it? Did we do it? 1504 01:30:42,186 --> 01:30:43,187 Whoa! 1505 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 Guys, we did it. 1506 01:30:48,943 --> 01:30:50,027 Hell, yeah, we did it. 1507 01:30:50,987 --> 01:30:53,322 - Whoo! Yeah. - Oh, man! 1508 01:30:53,531 --> 01:30:54,531 Oh, my God. 1509 01:30:55,992 --> 01:30:56,992 Yeah! 1510 01:31:01,247 --> 01:31:03,458 I guess you're pretty brave after all. 1511 01:31:06,669 --> 01:31:07,795 You really think so? 1512 01:31:37,825 --> 01:31:40,912 Oh, yeah, I'm definitely coming back next year, for sure. 1513 01:31:40,995 --> 01:31:42,788 We saved the world! 107562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.