All language subtitles for Pretty.little.liars.S07E03.LOL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,170 Previously on "Pretty Little Liars..." 2 00:00:02,195 --> 00:00:03,461 - No! - You okay? 3 00:00:03,563 --> 00:00:05,538 - Yeah, I'm fine. - Again with the lies. 4 00:00:05,563 --> 00:00:07,092 - I'm sorry. - That was a joke. 5 00:00:07,117 --> 00:00:09,184 I don't need to know what we are tonight. 6 00:00:09,186 --> 00:00:10,685 I just need to be with you. 7 00:00:11,954 --> 00:00:14,570 Your being here is not part of the plan. 8 00:00:14,595 --> 00:00:16,395 And neither is what you're doing to that girl. 9 00:00:16,397 --> 00:00:18,064 I know you killed Charlotte. 10 00:00:18,066 --> 00:00:19,732 There is something that I have to take care of. 11 00:00:19,734 --> 00:00:22,635 - It's a favor for a friend. - Would her name be Spencer? 12 00:00:22,637 --> 00:00:25,037 Help! Please stop! 13 00:00:25,039 --> 00:00:26,739 If someone tried to hurt you, the police... 14 00:00:26,741 --> 00:00:29,408 I have to talk to my friends before I do anything. 15 00:00:29,410 --> 00:00:31,610 Look, in that room before all the lights went off 16 00:00:31,612 --> 00:00:34,046 and someone pushed me down a hole, I was scared. 17 00:00:34,048 --> 00:00:34,914 Me too. 18 00:00:34,916 --> 00:00:37,550 Maybe that's why what happened happened with us. 19 00:00:43,724 --> 00:00:45,424 - Help me, Emily. - Ali? 20 00:00:45,426 --> 00:00:46,525 I am so sorry. 21 00:01:11,284 --> 00:01:12,852 Oh, my God. 22 00:01:12,854 --> 00:01:13,919 What? 23 00:01:13,921 --> 00:01:15,621 Your back. 24 00:01:15,623 --> 00:01:18,958 Oh, um, it's nothing. It's fine. 25 00:01:18,960 --> 00:01:21,727 That's definitely not nothing, Hanna. Those... 26 00:01:21,729 --> 00:01:23,763 God, those look like burn marks. 27 00:01:23,765 --> 00:01:25,765 Did that happen to you in there? 28 00:01:25,767 --> 00:01:27,633 - Spencer's here. - Hanna... 29 00:01:31,505 --> 00:01:33,472 I told you not to ask Mary for help. 30 00:01:33,474 --> 00:01:34,473 Okay, well, if I'd listened to you 31 00:01:34,475 --> 00:01:36,709 I wouldn't have seen Mary and Elliott together. 32 00:01:36,711 --> 00:01:39,512 So you saw them arguing. What's so suspicious about that? 33 00:01:39,514 --> 00:01:42,882 No, it was the way that they argued. Like they were familiar with each other. 34 00:01:42,884 --> 00:01:44,450 This definitely wasn't the first time they met. 35 00:01:44,452 --> 00:01:46,852 Then why would they want us to believe that they did? 36 00:01:46,854 --> 00:01:49,388 I mean, we know Mary's working with a man. 37 00:01:49,390 --> 00:01:50,523 Maybe it's him. 38 00:01:52,025 --> 00:01:55,194 No. No. Elliott would never hurt Alison. 39 00:01:55,196 --> 00:01:56,729 - He loves her. - Does he? 40 00:01:56,731 --> 00:01:58,998 Because since she's been in his care she's only gotten worse. 41 00:01:59,000 --> 00:02:00,633 Look, I understand why Mary wants 42 00:02:00,635 --> 00:02:02,134 to avenge Charlotte's death, but why would he? 43 00:02:02,136 --> 00:02:05,504 I don't know. I mean, Ali called me begging for help. 44 00:02:05,506 --> 00:02:07,440 She's clearly scared of someone in there. 45 00:02:07,442 --> 00:02:09,108 Well, it doesn't mean that it's Elliott. 46 00:02:09,110 --> 00:02:10,943 I mean, Mary could be working with somebody else. 47 00:02:10,945 --> 00:02:13,813 Okay, if that's true, why didn't she call him for help instead of me? 48 00:02:15,682 --> 00:02:18,818 All of this happened right after Mary got a hold of Ali's jacket. 49 00:02:18,820 --> 00:02:20,586 Yeah, and then we suddenly weren't allowed 50 00:02:20,588 --> 00:02:22,521 to visit anymore. 51 00:02:22,523 --> 00:02:26,358 Maybe that's because he doesn't want us to see what he's doing to her. 52 00:02:26,360 --> 00:02:29,428 Yeah, well, I did, and it's awful. 53 00:02:29,430 --> 00:02:31,797 He had her strapped down to a bed like an animal. 54 00:02:34,468 --> 00:02:39,371 If it is Elliott he's capable of doing a lot more than that. 55 00:02:40,474 --> 00:02:42,074 Yeah, we need to get her away from him. 56 00:02:42,076 --> 00:02:45,244 How? She's his patient and his wife. 57 00:02:45,246 --> 00:02:47,146 We go to Welby. 58 00:02:47,148 --> 00:02:49,114 We talk to someone in charge and we tell them what's going on. 59 00:02:49,116 --> 00:02:50,216 Okay, you guys do that. 60 00:02:50,218 --> 00:02:52,518 I'm gonna go talk to Toby and maybe he can find a connection 61 00:02:52,520 --> 00:02:53,853 between Mary and Elliott. 62 00:02:58,425 --> 00:02:59,525 What is it? 63 00:03:01,127 --> 00:03:04,396 I just keep thinking about the night that Alison and Elliott came to my house 64 00:03:04,398 --> 00:03:06,031 when they asked me to marry them. 65 00:03:08,034 --> 00:03:09,468 They seemed so in love. 66 00:04:45,833 --> 00:04:48,467 Swear this one you'll save 67 00:05:02,348 --> 00:05:04,929 - sync and corrections by Caio - - www.MY-SUBS.com - 68 00:05:06,152 --> 00:05:07,453 That was your mom. 69 00:05:07,455 --> 00:05:09,521 She offered me a bartending job at The Radley. 70 00:05:09,523 --> 00:05:10,823 - That's great. - Yeah. 71 00:05:10,825 --> 00:05:12,791 But she wants me to start today. 72 00:05:12,793 --> 00:05:15,094 And with everything going on, I don't know if I should take it. 73 00:05:15,096 --> 00:05:17,096 Em, you need to pay for Hollis. We understand. 74 00:05:17,098 --> 00:05:18,330 I'm sure Ali will too. 75 00:05:20,400 --> 00:05:22,601 Are you gonna tell Ezra about Elliott? 76 00:05:22,603 --> 00:05:25,471 No, he's not here. He's out of town working on notes for the book. 77 00:05:30,076 --> 00:05:31,076 I'll be right back. 78 00:05:36,950 --> 00:05:38,050 Hanna. 79 00:05:41,021 --> 00:05:42,488 You okay? 80 00:05:43,623 --> 00:05:45,491 Please don't ask me that. 81 00:05:47,193 --> 00:05:51,597 - Look, I don't wanna push... - And I appreciate that. 82 00:05:52,766 --> 00:05:55,501 We were all in the dollhouse. I know what you're going through. 83 00:05:58,071 --> 00:05:59,605 It's not the same. 84 00:06:00,974 --> 00:06:03,275 Um, can you just order me a latte? 85 00:06:03,277 --> 00:06:04,777 - I'll be outside. - Yeah. 86 00:06:04,779 --> 00:06:08,047 So I just wanted to say thank you for the other night. 87 00:06:08,049 --> 00:06:10,015 Yeah. You looked like you needed a friend. 88 00:06:10,017 --> 00:06:13,986 And I want to repay you. So maybe we could grab dinner some time. 89 00:06:13,988 --> 00:06:16,855 That's not necessary. I would've done it for anyone. 90 00:06:18,491 --> 00:06:20,826 Hm. It's not just to say thank you. 91 00:06:21,428 --> 00:06:23,362 Oh. 92 00:06:23,364 --> 00:06:25,564 - Um... - I-I mean, no pressure. 93 00:06:25,566 --> 00:06:29,802 - If you're not interested, that's... - No, no, it's not that. It's just... 94 00:06:29,804 --> 00:06:33,505 - Then what? - Ezra's key 95 00:06:33,507 --> 00:06:40,012 that whole mess just kinda left a bad taste in my mouth, you know? 96 00:06:40,014 --> 00:06:44,483 - I still feel terrible about that. - Me too. 97 00:06:53,626 --> 00:06:56,495 - What was that about? - Apparently nothing. 98 00:07:15,882 --> 00:07:20,252 - Yvonne? Hi. - Spencer. 99 00:07:20,254 --> 00:07:23,055 - Um... - Toby's not here. 100 00:07:23,057 --> 00:07:25,124 He's working on the house. 101 00:07:25,126 --> 00:07:28,427 Oh! Okay, um, I'll just go find him. Thanks. 102 00:07:28,429 --> 00:07:30,462 Do you have, uh, another favor to ask? 103 00:07:34,567 --> 00:07:38,937 Look, I-I really don't wanna cause any problems between you two. 104 00:07:38,939 --> 00:07:43,375 - You already have. - I know... and I'm sorry. 105 00:07:44,844 --> 00:07:48,547 I wouldn't mind him helping you if I knew what he was doing. 106 00:07:48,549 --> 00:07:51,016 Last time he wouldn't tell me anything. 107 00:07:51,018 --> 00:07:56,488 That's because I asked him not to. It's just, um... I'm sorry. It's private. 108 00:07:56,490 --> 00:07:58,791 Well, I can't have him disappearing again. 109 00:07:58,793 --> 00:08:02,494 Not tonight. We have family coming over to celebrate. 110 00:08:05,965 --> 00:08:06,999 Oh, my God. 111 00:08:08,434 --> 00:08:11,336 Congratulations. I'm sorry, I didn't know. 112 00:08:11,338 --> 00:08:13,505 Thanks. We're really excited. 113 00:08:14,941 --> 00:08:18,544 You know what, it's... This is totally not important. 114 00:08:18,546 --> 00:08:20,045 I don't need to talk to Toby right now. 115 00:08:20,047 --> 00:08:21,747 - Yeah? - Yeah. 116 00:08:23,082 --> 00:08:25,083 - Okay. - Bye. 117 00:08:29,355 --> 00:08:30,389 But, Dr. Freedman... 118 00:08:30,391 --> 00:08:32,791 I wasn't aware Dr. Rollins was treating Alison 119 00:08:32,793 --> 00:08:34,860 but I assure you she's in excellent hands. 120 00:08:34,862 --> 00:08:38,130 She's deteriorating every day, physically and mentally. 121 00:08:38,132 --> 00:08:41,667 Sometimes, patients get worse before they get better. 122 00:08:41,669 --> 00:08:45,904 Medications often need to be adjusted until we get it right. 123 00:08:45,906 --> 00:08:49,107 I'll make sure Dr. Rollins keeps you apprised of her progress. 124 00:08:50,376 --> 00:08:53,512 We think he's abusing Alison. 125 00:08:53,514 --> 00:08:54,947 And if you don't go check on her right now 126 00:08:54,949 --> 00:08:57,916 we will file a complaint against Dr. Rollins... and you. 127 00:08:57,918 --> 00:09:00,586 Against me? On what grounds? 128 00:09:00,588 --> 00:09:04,056 For having knowledge about the situation and neglecting to do anything about it. 129 00:09:04,058 --> 00:09:05,624 And that makes you liable. 130 00:09:12,532 --> 00:09:14,499 Ask Dr. Rollins to meet me in his wife's room. 131 00:09:28,281 --> 00:09:31,416 - Dr. Freedman. - Elliott. 132 00:09:31,418 --> 00:09:35,520 Alison's friends expressed concern about her condition. 133 00:09:37,323 --> 00:09:41,793 Well, she had a few bad days but I'm happy to report she's doing better. 134 00:09:46,266 --> 00:09:49,701 She's being treated with a low dose of clozapine. That's good. 135 00:09:49,703 --> 00:09:52,537 Vital signs are stable and within normal limits. 136 00:09:53,640 --> 00:09:55,707 I know it's hard but try not to worry. 137 00:09:55,709 --> 00:09:57,876 Dr. Rollins is taking good care of Alison. 138 00:10:13,409 --> 00:10:17,713 - Hey, where have you been? - Uh, Toby's. 139 00:10:19,073 --> 00:10:22,308 He and Yvonne... got engaged. 140 00:10:22,310 --> 00:10:24,444 - Really? - Yeah. 141 00:10:26,547 --> 00:10:29,015 Wow, that's great. 142 00:10:29,017 --> 00:10:31,851 I'm glad they were able to work through their issues. 143 00:10:32,134 --> 00:10:33,667 Yeah, me too. 144 00:10:36,004 --> 00:10:39,118 You know, just knowing how happy they are 145 00:10:39,205 --> 00:10:41,506 got me thinking about us. 146 00:10:43,242 --> 00:10:46,811 'Cause I've wanted this, Caleb, for a really long time. 147 00:10:48,947 --> 00:10:53,718 - So have I. - And it's been great, but... 148 00:10:53,720 --> 00:10:56,621 ...you know, everything changed once Hanna disappeared. 149 00:10:58,624 --> 00:11:01,592 Well, I promised to keep her safe. 150 00:11:02,394 --> 00:11:04,462 So I felt responsible. 151 00:11:06,031 --> 00:11:09,400 Yeah, but she's back now, and you still seem distant. 152 00:11:10,469 --> 00:11:12,804 So I keep on asking myself why. 153 00:11:20,612 --> 00:11:22,914 You two were alone together that night. 154 00:11:24,450 --> 00:11:26,484 Did something happen? 155 00:11:27,486 --> 00:11:31,456 Sh-she was scared. I-I was comforting her. 156 00:11:33,392 --> 00:11:35,460 That's not what I'm asking. 157 00:11:37,396 --> 00:11:38,830 We kissed. 158 00:11:41,166 --> 00:11:42,834 Old memories got stirred up. 159 00:11:42,836 --> 00:11:45,269 It was like we were in a time warp back in high school. 160 00:11:45,271 --> 00:11:47,572 Yeah, bu-but we're not in high school, you know? 161 00:11:47,574 --> 00:11:50,074 An-and Hanna's not your girlfriend. I am. 162 00:11:50,076 --> 00:11:51,509 I know. 163 00:11:52,211 --> 00:11:56,647 - I know. - Look, I can handle a kiss. 164 00:11:57,516 --> 00:11:59,717 But is that all it was? 165 00:12:01,620 --> 00:12:03,521 Or do you still have feelings for her? 166 00:12:21,840 --> 00:12:23,407 Hello? 167 00:12:25,811 --> 00:12:29,247 Jason had no idea that Alison was at Welby. 168 00:12:29,249 --> 00:12:32,683 - Elliott never called him. - So Elliott lied. 169 00:12:32,685 --> 00:12:37,522 He must've known we were at the hospital and sedated Alison so she couldn't talk. 170 00:12:37,524 --> 00:12:39,724 Has Toby looked into Elliott and Mary? 171 00:12:39,726 --> 00:12:42,793 Uh, no. I didn't, I didn't ask him to. 172 00:12:42,795 --> 00:12:45,997 - Why not? - Because he just got engaged. 173 00:12:45,999 --> 00:12:48,866 Look, I don't think that we should be involving him in this anymore. 174 00:12:48,868 --> 00:12:51,035 Okay, that's not your call to make, Spencer. 175 00:12:51,037 --> 00:12:53,104 Toby's the only person that can help us. 176 00:12:53,106 --> 00:12:55,373 I mean, Ali's life is in danger, and it's our fault. 177 00:12:55,375 --> 00:13:00,344 No! No, it is her fault. She's the one who killed Charlotte. 178 00:13:00,346 --> 00:13:02,380 I mean, do we all realize that the only reason 179 00:13:02,382 --> 00:13:05,349 we're stuck in this small town is because of Charlotte's death? 180 00:13:05,351 --> 00:13:08,286 That we've been on a hamster wheel risking our lives day after day 181 00:13:08,288 --> 00:13:11,122 trying to figure out who it was when all along it was her! 182 00:13:11,124 --> 00:13:15,459 - Alright, we don't know that for sure. - Whether or not she did it... 183 00:13:17,429 --> 00:13:19,630 ...she doesn't deserve to be tortured. 184 00:13:23,502 --> 00:13:25,803 When does Jason get back? 185 00:13:25,805 --> 00:13:28,272 - He can get Ali out of Welby. - He's out of the country. 186 00:13:28,274 --> 00:13:30,174 I don't know. He can't come back for a few days. 187 00:13:30,176 --> 00:13:31,876 Well, that's too long. 188 00:13:31,878 --> 00:13:34,478 - We have to get her out now. - How? 189 00:13:37,115 --> 00:13:39,450 You said you saw him open a locked trunk in his bedroom. 190 00:13:39,452 --> 00:13:41,052 - Right? - Yeah. 191 00:13:41,054 --> 00:13:45,089 Well, maybe there's something in there that he doesn't want anybody to see. 192 00:13:45,091 --> 00:13:47,858 Maybe whatever it is can help us figure out what he's doing. 193 00:13:47,860 --> 00:13:51,762 - I still have a key to Ali's house. - Great. 194 00:13:57,869 --> 00:14:00,271 Jason didn't even know that they got married. 195 00:14:00,273 --> 00:14:03,808 - He freaked out. - Where the hell is Jason? 196 00:14:03,810 --> 00:14:05,543 - Ethiopia. - What's he doing there? 197 00:14:05,545 --> 00:14:07,678 - Charity work. - Here. 198 00:14:07,680 --> 00:14:08,879 I have to get to work. 199 00:14:10,816 --> 00:14:13,517 Okay, we'll let you know what we find. 200 00:14:30,202 --> 00:14:32,003 So where's, uh, where's Jordan? 201 00:14:32,005 --> 00:14:33,571 I thought he was gonna be coming back with you. 202 00:14:33,573 --> 00:14:35,873 Oh, no, he's swamped at work. 203 00:14:37,009 --> 00:14:41,512 - Is everything okay with you guys? - Yeah. Great. Why? 204 00:14:42,314 --> 00:14:47,818 'Cause Caleb told me about what happened between you two at The Lost Woods. 205 00:14:51,490 --> 00:14:54,425 Spencer, I'm so sorry. 206 00:14:54,427 --> 00:14:56,827 You really shouldn't have told me that you were over him if you weren't. 207 00:14:56,829 --> 00:15:00,531 Well, I am over him, okay? That was a huge mistake. 208 00:15:00,533 --> 00:15:02,233 - Was it? - Yes. 209 00:15:02,235 --> 00:15:03,868 Look, I meant what I said. 210 00:15:03,870 --> 00:15:07,505 Caleb is my past and Jordan is my future. 211 00:16:09,368 --> 00:16:10,668 Elliott's coming. 212 00:16:44,669 --> 00:16:47,471 Your friends made quite a spectacle of themselves today. 213 00:16:47,473 --> 00:16:52,076 Oh, I just think it's so amazing how much better Alison's gotten overnight. 214 00:16:52,078 --> 00:16:54,612 - I'm doing all I can for her. - Are you? 215 00:16:54,614 --> 00:16:57,081 'Cause Ali called us and she's convinced 216 00:16:57,083 --> 00:16:59,083 that someone at Welby's is trying to hurt her. 217 00:16:59,085 --> 00:17:03,187 Part of her illness is paranoia. She thinks everyone's out to harm her. 218 00:17:03,189 --> 00:17:04,889 It's not paranoia if it's real. 219 00:17:06,458 --> 00:17:08,125 I want you guys to stop visiting Alison. 220 00:17:08,127 --> 00:17:10,961 - You're disturbing her. - And what about what she wants? 221 00:17:12,297 --> 00:17:17,067 If you keep pushing I promise it'll be detrimental to her health. 222 00:18:08,019 --> 00:18:10,321 God, what's taking her so long? 223 00:18:10,323 --> 00:18:11,489 I don't know. 224 00:18:15,460 --> 00:18:16,494 Hey. 225 00:18:28,656 --> 00:18:30,991 I never should've agreed to marry them. 226 00:18:30,993 --> 00:18:35,328 Ali never should've agreed to marry him. I mean, they only dated for one week. 227 00:18:35,330 --> 00:18:37,531 We know nothing about him. 228 00:18:37,533 --> 00:18:39,366 Yeah, well, apparently, neither did she. 229 00:18:39,368 --> 00:18:41,168 Hey, go to those photos I took. 230 00:18:41,170 --> 00:18:42,068 Oh. 231 00:18:48,442 --> 00:18:50,377 Wait. 232 00:18:50,379 --> 00:18:51,611 That's Elliott's credit card statement. 233 00:18:51,613 --> 00:18:53,713 I saw it on his dresser. 234 00:18:53,715 --> 00:18:56,183 There's a charge here for Amish Bed And Breakfast. 235 00:18:56,185 --> 00:19:00,253 That's the same week that Ali went with Elliott to his family's farm. 236 00:19:00,255 --> 00:19:01,755 Why would they stay at a B&B? 237 00:19:01,757 --> 00:19:04,357 I don't know, but it's-it's only an hour from here. 238 00:19:04,359 --> 00:19:06,359 - I say we drive up there. - Why? 239 00:19:06,361 --> 00:19:09,496 It's a small community. They might know Elliott's family. 240 00:19:09,498 --> 00:19:11,231 And what's that gonna do for us? 241 00:19:11,233 --> 00:19:13,466 Maybe they can fill in some of the blanks about who he is. 242 00:19:13,468 --> 00:19:15,769 Maybe they know if he's connected to Mary. 243 00:19:15,771 --> 00:19:18,238 Even if we find his family, I doubt they'll talk to us. 244 00:19:18,240 --> 00:19:19,739 Well, we have to try. 245 00:19:19,741 --> 00:19:21,908 If Elliott is working with Mary, it's only a matter of time 246 00:19:21,910 --> 00:19:23,844 before he does to Ali what he did to you. 247 00:19:25,346 --> 00:19:26,746 Or worse, so... 248 00:19:28,416 --> 00:19:31,685 I'm going. Anyone coming? 249 00:19:31,687 --> 00:19:33,420 I-I should stay here, I'm gonna try to figure out 250 00:19:33,422 --> 00:19:34,921 what Elliott's doing with these things. 251 00:19:34,923 --> 00:19:36,022 Okay. Hanna? 252 00:19:38,259 --> 00:19:40,460 - Yeah. I'll drive. - Great. 253 00:20:05,086 --> 00:20:06,987 Hey, you've reached Toby Cavanaugh. 254 00:20:06,989 --> 00:20:08,321 Leave a message. 255 00:20:28,175 --> 00:20:31,344 I can't believe we lost cell service. 256 00:20:31,346 --> 00:20:33,813 I can't believe Lucas owns a map. 257 00:20:33,815 --> 00:20:37,550 You know what? You were right. We should've turned on to Route 30. 258 00:20:37,552 --> 00:20:42,322 - Hey, is Liam still in town? - No. No, he went back to Boston. 259 00:20:44,926 --> 00:20:46,359 We broke up. 260 00:20:48,696 --> 00:20:51,932 Wait, I thought everything was going great with you guys. 261 00:20:51,934 --> 00:20:53,366 Yeah, it was. 262 00:20:55,369 --> 00:20:58,505 It's just, Ezra and I, we spent a lot of time 263 00:20:58,507 --> 00:21:01,074 with each other these last few weeks and... 264 00:21:02,810 --> 00:21:05,412 ...I just realized how much I missed having him in my life. 265 00:21:08,049 --> 00:21:12,986 We're both lucky. I've got Ezra, you've got Jordan. 266 00:21:14,789 --> 00:21:16,022 Yeah. 267 00:21:18,926 --> 00:21:22,595 Do you think you'll tell him what happened to you in there? 268 00:21:22,597 --> 00:21:25,098 I don't wanna involve him. 269 00:21:25,100 --> 00:21:27,901 Why? He's your fiancé. I'm sure he'd wanna know. 270 00:21:29,403 --> 00:21:31,071 - Hanna... - Aria, stop. 271 00:21:33,341 --> 00:21:36,810 - I'm sorry, I'm just tryin' to help. - Well, you're not. 272 00:21:36,812 --> 00:21:39,512 I wanna forget the hell that I went through not relive it. 273 00:21:39,514 --> 00:21:43,450 And I don't wanna talk about it, not with you not with Jordan, not with anyone. 274 00:21:47,688 --> 00:21:49,789 If I do, I'll never stop crying. 275 00:22:11,379 --> 00:22:15,015 - Here's your whisky and soda. - Emily. 276 00:22:15,017 --> 00:22:20,186 - How did you know what I ordered? - Does the outfit tip you off? 277 00:22:20,188 --> 00:22:22,155 You work here. I didn't know. 278 00:22:22,157 --> 00:22:26,659 No, I'm, I'm training today but yeah, I'm gonna be a bartender. 279 00:22:26,661 --> 00:22:29,462 - Well, thanks for the drink. - No problem. 280 00:22:38,040 --> 00:22:39,639 I just wanna let you know 281 00:22:39,641 --> 00:22:42,308 that the conversation we had the other day at The Brew 282 00:22:42,310 --> 00:22:45,845 - that was real, it wasn't an act. - You don't have to explain anything. 283 00:22:45,847 --> 00:22:48,648 We thought Ezra was in trouble and we wanted to help him out. 284 00:22:48,650 --> 00:22:51,851 I mean, that doesn't make what we did right especially the lying part. 285 00:22:51,853 --> 00:22:54,654 - Now's really not a good time. - I like you, Sabrina. 286 00:22:54,656 --> 00:22:56,689 And I think you must feel something for me, too 287 00:22:56,691 --> 00:22:58,224 because if you didn't, I wouldn't be standing here 288 00:22:58,226 --> 00:23:00,894 making a fool out of myself. 289 00:23:00,896 --> 00:23:02,829 You know, I just wish that you wouldn't judge me 290 00:23:02,831 --> 00:23:05,498 based on one stupid mistake because if you got to know me 291 00:23:05,500 --> 00:23:08,401 you'd realize that that's not who I am at all. 292 00:23:08,403 --> 00:23:11,004 - Hey, I'm sorry I'm late. - Hey. 293 00:23:11,006 --> 00:23:13,506 - Traffic was terrible. - Well, it's alright. 294 00:23:13,508 --> 00:23:15,075 Hey, uh, could I get a glass of chardonnay? 295 00:23:15,077 --> 00:23:16,409 - Yeah. - Thanks. 296 00:23:16,411 --> 00:23:17,444 Yeah. 297 00:23:20,948 --> 00:23:21,981 - Hi. - Hi. 298 00:23:23,050 --> 00:23:24,517 Well, that was a waste of time. 299 00:23:24,519 --> 00:23:27,153 How was I supposed to know that they wouldn't give us any information? 300 00:23:27,155 --> 00:23:30,156 The day is almost over and we're no closer to figuring out a way to help Ali. 301 00:23:41,769 --> 00:23:45,805 This is the second time today I've completely embarrassed myself. 302 00:23:45,807 --> 00:23:47,073 Where are you? 303 00:23:47,075 --> 00:23:50,343 Hiding from Sabrina and her model girlfriend. 304 00:23:50,345 --> 00:23:55,515 - I'm, uh, taking a 15 minute break. - It's her loss, Em. 305 00:23:55,517 --> 00:23:58,685 Did you make any sense of the things Aria found at Elliott's? 306 00:23:58,687 --> 00:24:00,687 Uh, well, I haven't looked up any of the medications yet 307 00:24:00,689 --> 00:24:04,991 but this list of ingredients that he wrote down is used to make latex. 308 00:24:04,993 --> 00:24:09,529 - Wait. As in gloves? - No, like in masks 309 00:24:09,531 --> 00:24:11,464 like the one that we found on the Hanna doll in the bell tower. 310 00:24:14,535 --> 00:24:16,669 Wait a minute. What color are Elliott's eyes? 311 00:24:16,671 --> 00:24:20,473 Um, I-I think brown. Why? 312 00:24:20,475 --> 00:24:23,409 Because he has these blue contacts in the trunk. 313 00:24:24,578 --> 00:24:27,514 Em, when Alison checked herself into Welby 314 00:24:27,516 --> 00:24:30,016 she didn't think that she just saw her mother. 315 00:24:32,354 --> 00:24:35,288 Hm. She felt that she saw Wilden too. 316 00:24:40,161 --> 00:24:41,628 I don't think that he just used the latex 317 00:24:41,630 --> 00:24:43,997 to make a mask of Hanna. 318 00:24:43,999 --> 00:24:46,766 I think he used it to make one of Wilden too. 319 00:24:46,768 --> 00:24:49,335 He wanted Alison to think she was crazy. 320 00:24:54,241 --> 00:24:57,010 - Let's go look at the furniture. - Why? 321 00:24:57,012 --> 00:24:59,445 Because if he thinks we're gonna buy he'll probably talk. 322 00:25:21,135 --> 00:25:23,403 Hi. What's your name? 323 00:25:23,405 --> 00:25:25,905 I'm not supposed to talk to the English. 324 00:25:25,907 --> 00:25:29,976 Oh. I'm sorry. I don't wanna get you in trouble. 325 00:25:29,978 --> 00:25:33,413 - You're pretty. - Thanks. So are you. 326 00:25:35,749 --> 00:25:39,018 Hey. Who's your friend? 327 00:25:39,020 --> 00:25:40,420 I'm Eliza. 328 00:25:41,689 --> 00:25:45,391 Look, I don't know why Elliott would lie about this 329 00:25:45,393 --> 00:25:46,793 but his family doesn't own a farm. 330 00:25:46,795 --> 00:25:49,362 There's nobody with the name Rollins in the county. 331 00:25:49,364 --> 00:25:52,332 Well, I'm starting to wonder if he's telling the truth about anything. 332 00:25:55,539 --> 00:25:56,736 Are you okay? 333 00:25:58,108 --> 00:25:59,776 You look like my dolls. 334 00:26:01,041 --> 00:26:03,910 - What dolls? - The ones Charlotte gave me. 335 00:26:12,326 --> 00:26:15,617 I found the lipstick, but Charlotte gave me the dolls. 336 00:26:18,999 --> 00:26:21,334 - Can we play with you? - Mm-hmm. 337 00:26:22,503 --> 00:26:24,070 That's Emily. 338 00:26:27,041 --> 00:26:28,474 This is Alison. 339 00:26:30,077 --> 00:26:31,377 She's my favorite. 340 00:26:33,547 --> 00:26:36,783 - Why? - She looks like Charlotte. 341 00:26:40,688 --> 00:26:43,523 Did Elliott and Charlotte come here a lot? 342 00:26:43,525 --> 00:26:47,227 They used to come all the time. She loved playing dolly with me. 343 00:26:49,597 --> 00:26:53,233 I saw them kissing once, but I'm not supposed to tell. 344 00:26:57,071 --> 00:26:58,438 I'm gonna miss Charlotte. 345 00:27:01,141 --> 00:27:03,276 - Do you know when she's coming back? - Eliza? 346 00:27:05,045 --> 00:27:06,446 Please don't say anything. 347 00:27:06,448 --> 00:27:08,081 We're not allowed to have dolls with faces. 348 00:27:08,083 --> 00:27:10,216 If he sees 'em, he'll take 'em away. 349 00:27:17,549 --> 00:27:21,953 How much better did Charlotte really get if she was still naming dolls after us? 350 00:27:21,978 --> 00:27:23,344 Guessing not much. 351 00:27:26,726 --> 00:27:28,560 I think it's best you go now. 352 00:27:45,920 --> 00:27:47,887 Can I order another drink? 353 00:27:47,889 --> 00:27:52,191 - Yeah. Um, whisky and soda? - Please. 354 00:27:52,583 --> 00:27:54,617 I-I can bring it to your table. 355 00:27:55,329 --> 00:27:57,196 I don't mind waiting. 356 00:27:59,733 --> 00:28:02,201 Look, Emily, um, about what you said earlier... 357 00:28:02,203 --> 00:28:03,870 You don't have to say anything. 358 00:28:03,872 --> 00:28:07,440 - You have a girlfriend. I get it. - She's not my girlfriend. 359 00:28:07,442 --> 00:28:10,243 She's my ex. We're just friends. 360 00:28:14,114 --> 00:28:16,816 I appreciate what you said. 361 00:28:16,818 --> 00:28:20,687 Actually, I couldn't stop thinking about it all during lunch. 362 00:28:22,589 --> 00:28:26,292 - Really? - I judged you too quickly. 363 00:28:27,861 --> 00:28:29,195 That's not who I am. 364 00:28:32,066 --> 00:28:35,568 Why don't we start over? Clean slate. 365 00:28:37,371 --> 00:28:38,571 Let's get dinner this week. 366 00:28:41,108 --> 00:28:42,342 You're on. 367 00:28:47,915 --> 00:28:50,483 You know, I didn't even want another drink. 368 00:28:50,485 --> 00:28:52,518 I just wanted an excuse to talk to you. 369 00:29:04,732 --> 00:29:07,667 I can't believe Elliott and Charlotte were a couple. 370 00:29:07,669 --> 00:29:09,669 That must be why they came here. 371 00:29:09,671 --> 00:29:12,338 No chance of running into anyone they knew. 372 00:29:12,340 --> 00:29:15,808 Well, if he was in love with her that would explain why he's working with Mary. 373 00:29:16,231 --> 00:29:17,998 Yeah, but why would he marry Alison? 374 00:29:18,812 --> 00:29:20,613 I don't know. 375 00:29:20,615 --> 00:29:23,383 Seems like he's the one who should be locked up in Welby. 376 00:29:29,823 --> 00:29:31,491 Hanna, what is it? 377 00:29:36,798 --> 00:29:37,764 Please! 378 00:29:39,800 --> 00:29:40,666 Hanna? 379 00:29:43,804 --> 00:29:46,839 Oh, no. No, no, no! 380 00:29:46,841 --> 00:29:48,274 Please, stop! 381 00:29:51,412 --> 00:29:53,279 That's what he used on me. 382 00:29:58,118 --> 00:30:01,287 A cattle prod? Oh, my God! 383 00:30:02,122 --> 00:30:03,222 Hanna? 384 00:30:06,260 --> 00:30:07,493 I'm so sorry. 385 00:30:10,297 --> 00:30:12,465 It's fine. 386 00:30:12,467 --> 00:30:15,368 I'm fine. Ali's the one who needs help now. 387 00:30:15,370 --> 00:30:17,503 No, he's not gonna get away with this. 388 00:30:17,505 --> 00:30:19,605 Elliott will pay for what he did to you. I promise. 389 00:30:28,816 --> 00:30:31,317 - Hey. - Hi. 390 00:30:34,354 --> 00:30:36,589 You've been in here a while. 391 00:30:36,591 --> 00:30:40,393 Yeah, I'm, I'm just trying to figure out what these medications do. 392 00:30:46,700 --> 00:30:49,302 I really think we need to talk about what happened this morning. 393 00:30:50,853 --> 00:30:52,621 We will. Later. 394 00:30:53,740 --> 00:30:55,112 Come on, Spence. 395 00:30:59,246 --> 00:31:03,683 Look, I get it, okay? You're confused. 396 00:31:03,685 --> 00:31:06,355 No. No, I'm not. 397 00:31:07,888 --> 00:31:10,356 Look. 398 00:31:10,358 --> 00:31:12,358 There's a part of me that will always love Hanna, okay? 399 00:31:12,360 --> 00:31:14,227 She was my first real love. 400 00:31:16,368 --> 00:31:17,935 But it's you I wanna be with. 401 00:31:19,187 --> 00:31:22,523 And if Hanna wanted to be with you now? 402 00:31:23,770 --> 00:31:26,439 - Would that change things? - No. 403 00:31:26,441 --> 00:31:29,331 Do you mean that or do you just feel obligated to say it? 404 00:31:30,403 --> 00:31:31,636 Seriously? 405 00:31:35,133 --> 00:31:38,802 Look, after that time we spent together in Madrid I couldn't stop thinking about you. 406 00:31:38,827 --> 00:31:42,054 And then we met up again in DC and the more time we spent together 407 00:31:42,056 --> 00:31:44,023 the more I wanted to be with you. 408 00:31:44,025 --> 00:31:46,259 I know. Me too. 409 00:31:49,914 --> 00:31:51,615 I like everything about you. 410 00:31:52,931 --> 00:31:55,198 Okay, you're smart, and you're driven. 411 00:31:56,170 --> 00:31:57,637 You're sexy as hell. 412 00:31:58,939 --> 00:32:00,439 Yeah, but that's the problem. 413 00:32:01,842 --> 00:32:03,075 You like me... 414 00:32:05,078 --> 00:32:06,546 ...but I love you. 415 00:32:09,883 --> 00:32:11,450 And I-I wanna be with somebody 416 00:32:11,452 --> 00:32:15,221 who thinks about me the first thing in the morning and the last thing at night. 417 00:32:25,766 --> 00:32:28,601 Look, things just got really off track. 418 00:32:29,703 --> 00:32:31,103 Okay, just... 419 00:32:33,574 --> 00:32:36,676 Please give me a chance to make it, to make it right. 420 00:32:40,220 --> 00:32:41,987 I really want this to work. 421 00:32:45,118 --> 00:32:46,786 I don't know that I can. 422 00:32:58,112 --> 00:33:01,515 So please raise your glasses and toast... 423 00:33:02,617 --> 00:33:06,353 ...to the future Mrs. Cavanaugh before she changes her mind. 424 00:33:12,026 --> 00:33:14,194 Hey, um, I'm gonna be right back, okay? 425 00:33:14,196 --> 00:33:15,395 Okay. 426 00:33:18,866 --> 00:33:21,668 Hey. Look, I'm sorry to interrupt. 427 00:33:21,670 --> 00:33:23,170 I didn't realize you were doing this tonight. 428 00:33:23,172 --> 00:33:25,939 - Can we just talk tomorrow? - No, Ali's in trouble. 429 00:33:25,941 --> 00:33:27,341 We think Elliott's working with Mary. 430 00:33:27,343 --> 00:33:29,543 Yeah, he, isn't he taking care of her at Welby? 431 00:33:29,545 --> 00:33:31,701 Yes, and that's the problem. 432 00:33:31,788 --> 00:33:34,160 - She killed Charlotte, Em. - Probably. 433 00:33:34,193 --> 00:33:39,005 But if we can prove that Elliott's trying to hurt Ali we can expose AD. 434 00:33:39,030 --> 00:33:41,873 Look into him, please? See if you can find out anything. 435 00:33:41,898 --> 00:33:43,665 Okay? And... 436 00:33:43,926 --> 00:33:45,826 Maybe there's something in here 437 00:33:45,828 --> 00:33:48,462 that can help you find a connection between Mary and Elliott. 438 00:33:59,607 --> 00:34:03,777 - Okay, I'll call you. - We don't have a lot of time. 439 00:35:03,204 --> 00:35:06,440 Things will fall into place once you and Caleb get back to DC. 440 00:35:08,276 --> 00:35:09,843 Yeah, I don't think any of us are getting back 441 00:35:09,845 --> 00:35:13,146 to our normal lives until we expose Mary and Elliott. 442 00:35:13,148 --> 00:35:15,615 Well, it's gonna be hard to prove that he made that mask. 443 00:35:15,617 --> 00:35:17,717 I-I don't think 444 00:35:17,719 --> 00:35:20,353 these medications have anything to do with Ali's condition. 445 00:35:20,355 --> 00:35:23,056 And Dr. Freedman said that she's only taking clozapine. 446 00:35:23,058 --> 00:35:25,525 Then why did he have them locked up with the other things? 447 00:35:26,461 --> 00:35:27,928 That's a good question. 448 00:35:33,067 --> 00:35:36,670 Well, looks like he only used this one. 449 00:35:36,672 --> 00:35:38,305 And the vial's almost empty. 450 00:35:38,307 --> 00:35:41,475 - That's a stimulant. - So what do you take it for? 451 00:35:41,477 --> 00:35:45,112 To help you focus, to stay awake. 452 00:35:45,114 --> 00:35:47,581 - Like speed? - Yeah. 453 00:35:47,583 --> 00:35:49,549 Yeah, if you use it enough. 454 00:35:54,822 --> 00:35:57,491 "High doses and frequent uses can cause hallucinations 455 00:35:57,493 --> 00:36:00,127 delusions and thought disorder." 456 00:36:00,129 --> 00:36:03,296 Dr. Freedman said that she's only taking one drug. 457 00:36:03,298 --> 00:36:06,433 That doesn't mean that Elliott's not giving her another. 458 00:36:06,435 --> 00:36:10,070 Ali wasn't crazy when she went into Welby but he's making sure she is now. 459 00:36:34,095 --> 00:36:36,463 Change of plans, Alison. 460 00:36:45,139 --> 00:36:48,308 - We have to go to the police. - What? We've no actual evidence. 461 00:36:48,310 --> 00:36:51,111 She's right. It's all just speculation at this point. 462 00:36:51,113 --> 00:36:53,113 We have enough to get them to look into Elliott. 463 00:36:53,115 --> 00:36:54,681 And once they do, they'll figure out the rest. 464 00:36:54,683 --> 00:36:55,682 And what about Mary? 465 00:36:55,684 --> 00:36:57,884 We tell them everything we know about her too. 466 00:37:00,087 --> 00:37:02,355 - Where are you going? - To get the file. 467 00:37:02,357 --> 00:37:04,024 The more information they have on her, the better. 468 00:37:04,026 --> 00:37:06,359 - It's gone. - Where did you put it? 469 00:37:06,361 --> 00:37:09,496 I-I don't know, I had it with me when I went to Toby's this morning. 470 00:37:10,464 --> 00:37:13,500 I took it. I gave it to Toby. 471 00:37:15,203 --> 00:37:17,137 I asked you not to involve him. 472 00:37:17,139 --> 00:37:20,106 Ali's life trumps what you want, Spencer. 473 00:37:22,577 --> 00:37:23,944 Okay, you know what? 474 00:37:23,946 --> 00:37:26,413 I'm starting to think it's a bad idea to go to the cops. 475 00:37:26,415 --> 00:37:27,380 Why? 476 00:37:27,382 --> 00:37:29,816 Because if we do we have to tell them that Mary 477 00:37:29,818 --> 00:37:33,086 and Elliott are after Alison because she killed Charlotte. 478 00:37:33,088 --> 00:37:35,755 Oh. We'd be implicating her in the murder. 479 00:37:35,757 --> 00:37:39,593 Uh, Elliott just sent me a text. It's a pin drop of his location. 480 00:37:39,595 --> 00:37:41,027 How does he have your number? 481 00:37:41,029 --> 00:37:42,929 I gave it to him when I was looking after Ali. 482 00:37:42,931 --> 00:37:44,831 Let me see. 483 00:37:44,833 --> 00:37:47,934 Okay, he's at Welby. The pin just started to move. 484 00:37:47,936 --> 00:37:49,736 Why does he want us to know where he's going? 485 00:37:49,738 --> 00:37:52,105 He must know that we're on to him. This must be a trap. 486 00:37:53,108 --> 00:37:55,909 - What does it say? - "SOS." 487 00:37:55,911 --> 00:37:58,111 Guys, I don't think this is Elliott sending the text. 488 00:37:58,113 --> 00:37:59,746 I think Alison is. 489 00:37:59,748 --> 00:38:02,115 She wants us to know that he's taking her somewhere. 490 00:38:35,449 --> 00:38:37,317 Hey. 491 00:38:37,342 --> 00:38:40,176 I thought you were saying bye to your Aunt Cathy and Uncle Joe. 492 00:38:40,178 --> 00:38:43,346 Uh, I did, but then um, something came up with work. 493 00:38:43,348 --> 00:38:45,414 I just need to look into it. 494 00:38:45,416 --> 00:38:48,084 Does this have anything to do with why Emily was here? 495 00:38:49,453 --> 00:38:51,787 No, um, she just came by. 496 00:38:51,789 --> 00:38:54,123 She wanted to let me know Alison was doing okay. 497 00:38:55,092 --> 00:38:56,192 That's good. 498 00:39:02,065 --> 00:39:04,600 I'm ready for bed. I was hoping you'd join me. 499 00:39:06,503 --> 00:39:08,704 Mm. 500 00:39:08,706 --> 00:39:12,608 I guess I gotta get used to being a police officer's wife. 501 00:39:12,610 --> 00:39:17,146 I will be in as soon as I can. 502 00:39:40,504 --> 00:39:41,570 1958? 503 00:39:54,618 --> 00:39:56,719 He's making a turn at Old Nichols Road. 504 00:39:56,721 --> 00:39:58,587 He's headed for the lake. 505 00:39:58,589 --> 00:39:59,889 Wait, there's a shortcut to get there. 506 00:39:59,891 --> 00:40:02,091 - Take a right up here. - Okay. 507 00:40:29,619 --> 00:40:31,654 - Oh, I lost signal. - We're gonna lose them. 508 00:40:31,656 --> 00:40:33,556 No, just keep driving in this direction. 509 00:40:59,282 --> 00:41:03,552 - Okay, I got bars back. - Elliott's car stopped moving. 510 00:41:03,554 --> 00:41:04,587 Yeah, but they're only half a mile ahead of us. 511 00:41:25,609 --> 00:41:26,642 Watch out! 512 00:41:41,291 --> 00:41:42,558 Oh, my God. 513 00:41:47,998 --> 00:41:49,565 He, he's dead. 514 00:42:08,889 --> 00:42:11,881 - sync and corrections by Caio - - www.MY-SUBS.com - 41031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.