All language subtitles for Message.from.the.King.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,649 --> 00:00:27,819 ...flight number 2671 now in final boarding... 2 00:00:42,500 --> 00:00:45,253 Jacob, it's Bianca. 3 00:00:46,963 --> 00:00:51,134 I'm in trouble. I need your help, please. 4 00:00:53,386 --> 00:00:55,305 I have something they want. 5 00:00:56,347 --> 00:00:59,100 Jacob, I don't know what to do. 6 00:01:01,102 --> 00:01:02,729 Please, call me. 7 00:01:10,695 --> 00:01:13,948 How long will you be staying here in Los Angeles, Mr. King? 8 00:01:14,866 --> 00:01:15,867 One week. 9 00:01:16,534 --> 00:01:19,204 My return flight to Cape Town is on the 5th. 10 00:01:19,287 --> 00:01:21,539 It's there on the ticket, ma'am. 11 00:01:21,623 --> 00:01:24,501 You haven't given us an address where you're gonna be staying. 12 00:01:26,628 --> 00:01:27,629 I'm not sure. 13 00:01:28,129 --> 00:01:31,382 Do you have any friends here, or any family? 14 00:01:32,383 --> 00:01:34,344 I have to find a hotel. 15 00:01:34,427 --> 00:01:39,057 With $600 in cash for seven days and no credit card? 16 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 I'll make it last. 17 00:01:42,185 --> 00:01:44,437 That's your idea of a vacation, Mr. King? 18 00:01:46,940 --> 00:01:51,486 Took me three months to save that... and the ticket. 19 00:01:53,655 --> 00:01:54,906 I don't make much. 20 00:01:54,989 --> 00:01:56,783 You drive a cab in Cape Town? 21 00:01:59,327 --> 00:02:00,411 That's right. 22 00:02:01,037 --> 00:02:02,357 But you can make more money 23 00:02:02,413 --> 00:02:04,999 driving a cab in Los Angeles, right, Mr. King? 24 00:02:05,667 --> 00:02:07,585 I'm sorry, I don't understand. 25 00:02:07,669 --> 00:02:10,630 Working, staying here in Los Angeles. 26 00:02:10,713 --> 00:02:15,468 I have no intentions of working... or staying. 27 00:02:17,053 --> 00:02:18,429 And that's the truth. 28 00:03:56,444 --> 00:03:57,737 Do you have a room? 29 00:03:59,781 --> 00:04:01,491 Sixty-five a night, cash up front. 30 00:04:07,038 --> 00:04:08,581 I need to see an ID. 31 00:04:20,677 --> 00:04:23,221 My first name's George. My rules or you're out. 32 00:04:23,304 --> 00:04:29,394 No hookers, queers, puntas, parties, junk weed, crack, meth, or loud music. 33 00:04:29,477 --> 00:04:31,229 Not that you seem the type, Mr. King. 34 00:04:32,772 --> 00:04:33,898 202. 35 00:05:57,356 --> 00:05:58,566 Bianca. 36 00:06:05,656 --> 00:06:06,656 Bianca! 37 00:06:12,288 --> 00:06:16,042 - Hello? Can I help you? - I hope so. 38 00:06:17,627 --> 00:06:19,170 I'm looking for someone. 39 00:06:20,380 --> 00:06:23,299 - I think I have the right address, but... - Who are you looking for? 40 00:06:23,883 --> 00:06:28,471 My sister. Bianca Zagosin. Do you know her? 41 00:06:28,554 --> 00:06:32,183 - And you are? - Her brother, Jacob. 42 00:06:34,435 --> 00:06:38,439 Yeah, I remember you. I've seen you in photos. I'm Trish. 43 00:06:39,440 --> 00:06:40,650 Trish. 44 00:06:40,733 --> 00:06:42,443 You're a lot cuter in person. 45 00:06:42,693 --> 00:06:43,693 Come on in. 46 00:06:44,487 --> 00:06:47,115 - So, you just get in? - Yeah. 47 00:06:47,198 --> 00:06:50,535 - My sister, she lives next door, nay? - Used to. 48 00:06:51,202 --> 00:06:54,705 You know, I haven't talked to Bianca in, like, forever. 49 00:06:54,789 --> 00:06:56,541 It was actually right around my birthday. 50 00:06:57,542 --> 00:06:59,794 I don't know, to me, she seemed fine. 51 00:06:59,877 --> 00:07:03,464 It's just all of a sudden, she just bugged out. 52 00:07:03,548 --> 00:07:05,800 She just left, didn't say goodbye, didn't say anything, 53 00:07:05,883 --> 00:07:08,302 didn't leave a forwarding address. I asked the landlords. 54 00:07:09,095 --> 00:07:10,471 So they both moved out? 55 00:07:11,639 --> 00:07:13,433 Yeah. Her and Armand did. 56 00:07:13,516 --> 00:07:16,018 You mean Alex, her husband? 57 00:07:16,102 --> 00:07:17,770 No, her and Armand. 58 00:07:17,854 --> 00:07:19,939 Alex hasn't been around in forever. 59 00:07:21,524 --> 00:07:24,318 - Who's Armand? - Their boy. 60 00:07:25,319 --> 00:07:26,320 Boy? 61 00:07:27,363 --> 00:07:31,451 - Bianca has a child? - It's not hers. It's Alex's kid. 62 00:07:32,869 --> 00:07:34,245 How do you not know this? 63 00:07:34,704 --> 00:07:35,997 You guys don't talk much? 64 00:07:38,458 --> 00:07:42,003 No, no, but she tried calling, and now her phone is disconnected. 65 00:07:42,086 --> 00:07:43,421 Oh, so you're just worried? 66 00:07:44,630 --> 00:07:46,090 She's my little sister. 67 00:07:47,467 --> 00:07:48,551 That's sweet. 68 00:07:50,094 --> 00:07:51,971 So, where did Alex go? 69 00:07:52,054 --> 00:07:54,214 They had a big argument. She didn't tell me what about. 70 00:07:54,724 --> 00:07:58,186 And he just left her. With his kid? 71 00:07:58,936 --> 00:07:59,936 Yeah. 72 00:08:03,608 --> 00:08:04,608 You wanna sit down? 73 00:08:14,076 --> 00:08:15,119 You don't like Alex? 74 00:08:16,245 --> 00:08:19,582 I only met him once. In Cape Town. 75 00:08:20,666 --> 00:08:22,960 I think Alex got into some sort of money trouble. 76 00:08:23,044 --> 00:08:25,880 It was a mess. 77 00:08:27,632 --> 00:08:28,632 Hey. 78 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 This is Jacob, Bianca's brother. 79 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 Cool. 80 00:08:34,722 --> 00:08:37,308 How'd the audition go? 81 00:08:38,809 --> 00:08:41,020 You've gotta be kidding me. No more fucking ice! 82 00:08:44,232 --> 00:08:45,834 Know what? 83 00:08:45,858 --> 00:08:48,027 Can you not do this shit right now? 84 00:08:50,696 --> 00:08:52,740 He's looking for Bianca. Give me one second. 85 00:08:52,823 --> 00:08:55,326 You know what? She left some stuff here. 86 00:08:55,409 --> 00:08:56,702 Let me grab that for you. 87 00:09:00,414 --> 00:09:02,083 What did she leave here? 88 00:09:02,166 --> 00:09:04,168 It's just a bag of her stuff, Bill. 89 00:09:06,045 --> 00:09:07,463 How could you let him in? 90 00:09:08,130 --> 00:09:09,130 Sorry about that. 91 00:09:10,383 --> 00:09:11,384 It's all right. 92 00:09:11,467 --> 00:09:13,302 We are having people over tonight. 93 00:09:13,386 --> 00:09:15,304 You're more than welcome to come. 94 00:09:15,429 --> 00:09:16,472 I told everyone 8:30, 95 00:09:16,556 --> 00:09:20,893 but stuff doesn't get really hopping until, like, 10:30, so you should come by. 96 00:09:20,977 --> 00:09:23,854 - Okay. - Great. See you later. 97 00:09:28,025 --> 00:09:31,112 Do you happen to know who Bianca paid her rent to? 98 00:09:31,195 --> 00:09:32,321 Yeah, Mrs. Lazlo. 99 00:09:32,405 --> 00:09:35,116 Go down the street, there's a white building, go to the back. 100 00:09:36,117 --> 00:09:37,660 - Thank you. - Mm-hmm. 101 00:09:38,578 --> 00:09:39,805 Excuse me for saying this, 102 00:09:39,829 --> 00:09:42,164 but your sister's husband was a cheap son of a bitch. 103 00:09:42,248 --> 00:09:45,585 Wasn't one month I got the rent on time. It was always a fight. 104 00:09:45,668 --> 00:09:49,213 Good thing they moved her out, 'cause I was about to throw her out. 105 00:09:49,297 --> 00:09:53,884 - Who moved her out? - Oh, some pal of her old man's, Zeke... 106 00:09:55,136 --> 00:09:57,430 That's right, Zico. 107 00:09:57,513 --> 00:10:01,058 Slicked back hair, you know, asshole, Mediterranean. 108 00:10:01,142 --> 00:10:03,144 Didn't expect the check to clear. 109 00:10:03,227 --> 00:10:07,231 - So, Bianca owes you money? - No, he squared up on everything. 110 00:10:07,315 --> 00:10:09,191 God knows how she pulled that off. 111 00:10:09,275 --> 00:10:11,986 He didn't even complain about losing the deposit. 112 00:10:12,069 --> 00:10:14,196 Guess he knew what a mess she was. 113 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 Did you see her before she went? 114 00:10:17,408 --> 00:10:20,578 When she moved in here, she was a nice young woman. 115 00:10:20,661 --> 00:10:22,663 Polite. Pretty, too. 116 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Last time I saw her, sonny... 117 00:10:26,751 --> 00:10:30,630 she looked terrible, beat up and strung out. 118 00:10:31,297 --> 00:10:33,466 I'm sorry, but that's how it was. 119 00:10:35,384 --> 00:10:38,429 This friend, Zico, I don't know him. 120 00:10:38,929 --> 00:10:40,556 Do you know where I can find him? 121 00:10:41,140 --> 00:10:44,727 The name on the check was Carbodiam Carwash. 122 00:10:44,810 --> 00:10:48,064 It's, uh... It's over on Prospect Street. 123 00:10:48,689 --> 00:10:50,107 Maybe he works there. 124 00:11:02,495 --> 00:11:03,496 Excuse me. 125 00:11:07,124 --> 00:11:09,001 I'm looking for Zico. 126 00:11:09,502 --> 00:11:10,878 There's nobody here called Zico. 127 00:11:12,129 --> 00:11:14,632 - Mm-hmm. - What's this about, my friend? 128 00:11:16,717 --> 00:11:19,512 I'm looking for my sister. Bianca. 129 00:11:20,638 --> 00:11:21,680 Bianca Zagosin. 130 00:11:25,434 --> 00:11:29,271 Zico knows her. He might be able to help me find her. 131 00:11:32,650 --> 00:11:34,527 There's nobody here called Zico. 132 00:11:38,823 --> 00:11:40,241 We can't help you. 133 00:12:25,077 --> 00:12:26,370 Hello. 134 00:13:42,571 --> 00:13:45,199 Excuse me. Is this the Yung Du Market? 135 00:13:58,379 --> 00:13:59,547 Excuse me. 136 00:14:00,464 --> 00:14:02,800 - Can I ask you a question? - What you buying? 137 00:14:03,300 --> 00:14:04,552 I'm not buying anything, ma'am. 138 00:14:04,635 --> 00:14:07,805 I just want to know if you've seen this woman. 139 00:14:07,888 --> 00:14:11,684 - No, I don't know. I don't know. - This woman, does she... 140 00:14:11,767 --> 00:14:13,537 - Does she shop here? - I'm busy. I'm working. 141 00:14:13,561 --> 00:14:16,397 Sorry. I don't know. I don't know. I don't know. 142 00:14:16,480 --> 00:14:18,315 Mom, what's the problem? 143 00:14:22,444 --> 00:14:23,487 What's going on, man? 144 00:14:23,571 --> 00:14:27,074 I only want to know if you've seen this woman and perhaps the kid. 145 00:14:34,957 --> 00:14:35,957 Uh... 146 00:14:36,250 --> 00:14:39,670 - You're not from around here, are you? - No. South Africa. 147 00:14:44,133 --> 00:14:48,470 I don't remember her, but I've seen this kid in here for sure. 148 00:14:49,305 --> 00:14:50,806 When was the last time? 149 00:14:50,890 --> 00:14:54,268 Maybe two, three weeks ago. Who are they? 150 00:14:54,810 --> 00:14:56,437 My sister and her boy. 151 00:14:56,520 --> 00:14:59,148 I'm looking for them. They've disappeared. 152 00:15:04,320 --> 00:15:05,487 What did she say? 153 00:15:09,158 --> 00:15:10,993 She's asking if you've checked the morgue. 154 00:15:26,884 --> 00:15:30,012 All right, this is case number 4372. 155 00:15:30,763 --> 00:15:33,766 Female African-American, found in a dumpster up on Manchester. 156 00:15:33,849 --> 00:15:37,645 Cause of death, OD from prescribed psychiatric medication. 157 00:15:38,604 --> 00:15:40,648 Seems the dumpster was her home. 158 00:15:42,358 --> 00:15:44,985 - Not her. - Yeah. All right. 159 00:15:49,073 --> 00:15:50,407 Back up, back up. 160 00:16:00,918 --> 00:16:03,963 Nah. It's the wrong demographic. 161 00:16:04,546 --> 00:16:09,593 Mid-50s, found in a bathtub, trying to pretend she was a fish. 162 00:16:11,637 --> 00:16:14,556 All right, number 4410 right here. 163 00:16:14,640 --> 00:16:16,141 Yeah, I remember you, baby. 164 00:16:17,142 --> 00:16:19,395 Found in a stolen vehicle up on West Olympic. 165 00:16:19,478 --> 00:16:21,438 Cause of death, blunt force trauma to the head. 166 00:16:22,022 --> 00:16:23,399 Made the Channel 4 news. 167 00:16:28,278 --> 00:16:31,281 We had one just like this a couple years back. 168 00:16:31,365 --> 00:16:32,574 Gang shit. 169 00:16:33,158 --> 00:16:34,910 Man, them motherfucking gangs these days. 170 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 Come on, tell me this ain't her. 171 00:16:52,052 --> 00:16:53,178 It's not her. 172 00:16:54,805 --> 00:16:58,392 God be praised. Or are you all up into Allah and shit? 173 00:16:59,435 --> 00:17:00,769 I gotta say something here. 174 00:17:00,853 --> 00:17:03,647 You exotic Negroes is some cold-blooded motherfuckers. 175 00:17:03,731 --> 00:17:06,191 Most people be in the john by now... 176 00:18:16,386 --> 00:18:18,806 Okay, enough of that. Just use your mouth. 177 00:18:18,889 --> 00:18:19,890 Oh. 178 00:18:20,432 --> 00:18:22,184 Whoa, whoa, whoa. 179 00:18:22,267 --> 00:18:23,644 Wrong room. 180 00:18:24,770 --> 00:18:28,398 It's the only room with the porno working, so I gotta keep it free. 181 00:18:28,482 --> 00:18:29,482 Here you go. 182 00:18:30,901 --> 00:18:34,488 You're in 210 now. Sorry for the inconvenience, Mr. King. 183 00:19:39,094 --> 00:19:42,055 Now what the... What the fuck do you want, man? 184 00:19:42,598 --> 00:19:44,318 What the fuck? 185 00:19:46,226 --> 00:19:47,226 Get him! 186 00:20:14,922 --> 00:20:17,633 Fuck! You're fucking with the wrong guy! 187 00:20:26,433 --> 00:20:27,559 Oh, God! 188 00:20:28,936 --> 00:20:30,687 Ah, shit! 189 00:20:33,023 --> 00:20:35,859 You killed my sister. You tortured her! 190 00:20:35,943 --> 00:20:37,986 Why? Why?! 191 00:20:38,862 --> 00:20:41,031 - They told us to. - Who told you? 192 00:20:46,370 --> 00:20:48,747 Give me back my fucking phone! 193 00:21:10,769 --> 00:21:15,607 Whoever you work for, tell them this was a message from the King. 194 00:22:28,680 --> 00:22:31,641 Trish, open up the fucking door. I know you're in there. 195 00:22:31,725 --> 00:22:34,853 Open the fucking door! 196 00:22:35,562 --> 00:22:36,938 Open the fucking door! 197 00:22:37,022 --> 00:22:39,191 I swear to God, I'm gonna break this door down. 198 00:22:41,026 --> 00:22:42,527 Where is your girlfriend? 199 00:22:43,278 --> 00:22:46,364 Listen, man, we've had enough trouble with your sister already. 200 00:22:46,448 --> 00:22:49,201 So I'd really appreciate it if you leave Trish alone. 201 00:22:49,284 --> 00:22:50,118 Whoo! 202 00:22:50,202 --> 00:22:51,870 What the hell were you doing in there? 203 00:22:51,953 --> 00:22:52,996 - Bill, stop. - Stop! 204 00:22:53,080 --> 00:22:55,165 Why do you always have to get so fucked up? 205 00:22:55,248 --> 00:22:56,583 - Stop. - Come here. 206 00:22:57,709 --> 00:22:59,169 You must be Jacob. 207 00:22:59,252 --> 00:23:01,838 - What the fuck is wrong with you? - Bianca's brother, right? 208 00:23:04,257 --> 00:23:05,634 So, how long are you in town for? 209 00:23:10,639 --> 00:23:12,349 I'm glad you made it. 210 00:23:13,225 --> 00:23:15,185 What's wrong? You look a little tense. 211 00:23:15,936 --> 00:23:17,062 Are you okay? 212 00:23:17,813 --> 00:23:20,607 - We need to talk. - Okay, let's talk. 213 00:23:25,987 --> 00:23:28,031 Did you do this with Bianca? 214 00:23:28,115 --> 00:23:29,157 Mm-hmm. 215 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 You do other things with her? 216 00:23:37,207 --> 00:23:38,875 Is that why he hates her? 217 00:23:40,127 --> 00:23:41,545 Your boyfriend? 218 00:23:44,756 --> 00:23:47,884 I liked her. She liked me. 219 00:23:52,639 --> 00:23:53,682 Mm. 220 00:23:54,766 --> 00:23:55,851 And I like you. 221 00:23:59,187 --> 00:24:01,314 Did Bianca do a lot of blow? 222 00:24:02,482 --> 00:24:03,859 Mm-hmm. 223 00:24:06,778 --> 00:24:09,322 Did she score it for you? 224 00:24:13,785 --> 00:24:15,078 Mm-hmm. 225 00:24:16,913 --> 00:24:20,375 She turned me on to Zico's boy, Frankie. 226 00:24:22,544 --> 00:24:23,795 Deals on wheels. 227 00:24:25,839 --> 00:24:27,090 Who is Zico? 228 00:24:30,260 --> 00:24:32,679 Hmm? 229 00:24:32,762 --> 00:24:35,974 - How do you know him? - He's one of Alex's boys. 230 00:24:37,225 --> 00:24:38,560 Shh. 231 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 What are you doing? 232 00:24:48,153 --> 00:24:49,654 - What the fuck? - I'm sorry. 233 00:24:49,738 --> 00:24:51,865 - What the fuck? - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 234 00:24:51,948 --> 00:24:54,743 I'm sorry. No, no, come here. Look at me, look at me. 235 00:24:54,826 --> 00:24:57,370 Hey, look at me. Nothing happened. Nothing happened. 236 00:24:57,454 --> 00:24:58,830 No... 237 00:24:58,914 --> 00:25:01,208 Nothing happened. Nothing happened. 238 00:25:01,291 --> 00:25:03,043 Nothing happened. 239 00:25:03,126 --> 00:25:04,753 Come here. Come here. 240 00:25:53,969 --> 00:25:55,762 How much for an eight ball? 241 00:25:56,888 --> 00:25:58,682 - Sorry? - You heard me. 242 00:26:00,100 --> 00:26:01,535 I don't know what you're talking about. 243 00:26:01,559 --> 00:26:03,520 Does he think I'm dealing or something? 244 00:26:03,603 --> 00:26:05,105 That's what I've been told. 245 00:26:05,981 --> 00:26:10,193 - Patricia, who is this guy? - It's Bianca's brother. 246 00:26:10,277 --> 00:26:12,195 - Really? - Mm-hmm. 247 00:26:15,073 --> 00:26:17,033 It's good to meet you, mate. Welcome. 248 00:26:17,450 --> 00:26:19,536 What brings you to this neck of the woods? 249 00:26:19,619 --> 00:26:21,288 I'm looking for Bianca. 250 00:26:22,330 --> 00:26:23,330 Right. 251 00:26:23,999 --> 00:26:26,209 I haven't actually seen her for a while, I'm afraid. 252 00:26:27,711 --> 00:26:29,671 It's like everyone in this fucking place. 253 00:26:29,754 --> 00:26:32,090 They're here one minute, gone the next. 254 00:26:32,173 --> 00:26:33,883 Fucking nomadic culture, you know? 255 00:26:35,468 --> 00:26:36,803 Yeah. 256 00:26:39,306 --> 00:26:42,017 I have to wonder why she'd lose touch with her dealer, 257 00:26:42,100 --> 00:26:44,019 with her drug problem and all that. 258 00:26:44,102 --> 00:26:45,812 Keep your fucking voice down, mate. 259 00:26:45,895 --> 00:26:47,647 And I'm not a dealer, okay? 260 00:26:47,731 --> 00:26:51,568 I deal in pleasure, and I deliver it to a very select fucking few. 261 00:26:51,651 --> 00:26:53,796 You get to cussing when you get nervous, did you know that? 262 00:26:53,820 --> 00:26:55,947 'Course I'm fucking nervous. 263 00:26:56,031 --> 00:26:58,575 You're going around shouting that I'm some shithead dealer. 264 00:26:58,658 --> 00:27:02,120 It's a reasonable question. You are her dealer. 265 00:27:03,121 --> 00:27:06,207 You probably know where she is. Do you? 266 00:27:09,669 --> 00:27:11,004 - You're off. - What? 267 00:27:11,087 --> 00:27:13,381 You're off the fucking list. Jesus Christ. 268 00:27:14,799 --> 00:27:16,009 What the fuck is your problem? 269 00:27:16,468 --> 00:27:18,637 I mean, who even talks to someone like that? 270 00:27:31,483 --> 00:27:33,002 Yes, he's here. 271 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 Of course I'm fucking sure. I was talking to him, mate. 272 00:27:36,071 --> 00:27:37,781 Hey, what are you doing? 273 00:27:48,958 --> 00:27:51,211 You didn't answer my question. Why did they kill Bianca? 274 00:27:51,294 --> 00:27:52,671 - I don't... - Why? 275 00:27:53,171 --> 00:27:56,424 All right. All right. All right, she fucking... 276 00:27:56,508 --> 00:27:59,844 - Tell me. - She pissed them off. 277 00:27:59,928 --> 00:28:01,471 She had something that they wanted. 278 00:28:01,554 --> 00:28:04,516 I don't know what the fuck it was though. I swear I don't know. 279 00:28:04,599 --> 00:28:08,186 - Pissed who off? Pissed who off? - The guys Zico works for. 280 00:28:08,269 --> 00:28:09,729 Who does he work for?! 281 00:28:11,523 --> 00:28:15,276 All right. It's the... It's th... It's the Du... The Duke. 282 00:28:15,360 --> 00:28:18,613 All right. He's called the fucking Duke, I swear. 283 00:28:18,696 --> 00:28:19,906 Let him go! 284 00:28:24,202 --> 00:28:25,912 Get inside! 285 00:28:25,995 --> 00:28:27,163 Go tell Duke. 286 00:28:27,247 --> 00:28:29,457 That's not mine. He's gonna fucking kill me. 287 00:29:56,711 --> 00:29:58,797 I saw you out there. 288 00:30:00,882 --> 00:30:01,883 Um... 289 00:30:03,426 --> 00:30:06,304 About earlier... 290 00:30:06,930 --> 00:30:07,930 you know... 291 00:30:08,723 --> 00:30:10,725 the guy at the motel? 292 00:30:11,726 --> 00:30:14,604 I wanted to say thank you. 293 00:30:17,398 --> 00:30:18,441 For what? 294 00:30:20,527 --> 00:30:22,570 For not, um... 295 00:30:27,408 --> 00:30:28,576 I don't fuck them. 296 00:30:30,453 --> 00:30:32,747 You have to keep a roof over your head. 297 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 Nay? 298 00:30:47,095 --> 00:30:48,513 Let me see that. 299 00:30:48,596 --> 00:30:49,806 Wow. 300 00:30:50,849 --> 00:30:52,183 She's pretty. 301 00:30:53,268 --> 00:30:54,394 Who is she? 302 00:31:00,358 --> 00:31:02,610 So, what are you doing in this shitty ass place? 303 00:31:04,445 --> 00:31:07,490 You mean here? Or Los Angeles? 304 00:31:08,908 --> 00:31:10,076 Both. 305 00:31:12,912 --> 00:31:14,205 Is it about her? 306 00:31:21,880 --> 00:31:23,131 You looking for her? 307 00:31:26,134 --> 00:31:28,803 Everybody's looking for something in this place. 308 00:31:29,971 --> 00:31:32,015 You come here looking for the one thing in the world 309 00:31:32,098 --> 00:31:34,183 that you think is gonna make you happy. 310 00:31:36,477 --> 00:31:38,521 And then after a few years... 311 00:31:40,106 --> 00:31:42,150 all you wanna do is get the hell out. 312 00:31:47,989 --> 00:31:50,325 Have you ever seen this place in the rain? 313 00:31:52,952 --> 00:31:57,290 It's like rotting cardboard. Same smell. 314 00:32:00,460 --> 00:32:03,838 But then, the rain clears and the sun shines, 315 00:32:03,922 --> 00:32:06,966 and the air smells like jasmine and orange. 316 00:32:08,426 --> 00:32:11,471 And you think that maybe... 317 00:32:13,806 --> 00:32:15,767 maybe it's not so bad. 318 00:32:17,143 --> 00:32:19,103 Maybe you're gonna stay and... 319 00:32:21,856 --> 00:32:23,483 give it another go. 320 00:32:27,946 --> 00:32:31,282 And then what you think was a pile of trash gets up and... 321 00:32:32,325 --> 00:32:34,994 starts pushing a cart full of cans. 322 00:32:36,829 --> 00:32:38,790 Sleeping under a bridge. 323 00:32:43,461 --> 00:32:45,797 The little girl with you at the motel... 324 00:32:46,839 --> 00:32:48,424 is she your daughter? 325 00:32:50,009 --> 00:32:51,009 Yeah. 326 00:32:51,636 --> 00:32:54,973 - How old is she? - She's eight. 327 00:32:57,016 --> 00:32:58,059 Give this to her. 328 00:32:59,227 --> 00:33:04,649 I think maybe she will like it because it has the elephant on it. 329 00:33:09,821 --> 00:33:11,572 She loves elephants. 330 00:33:18,037 --> 00:33:19,037 Thank you. 331 00:33:20,540 --> 00:33:22,208 I'm Kelly, by the way. 332 00:33:23,960 --> 00:33:26,504 - Jacob. - Jacob. 333 00:33:28,840 --> 00:33:30,758 It was nice talking to you. 334 00:33:37,432 --> 00:33:38,432 Okay. 335 00:34:39,577 --> 00:34:41,871 - Hey. - Hello. Um... 336 00:34:42,580 --> 00:34:45,124 Can you hold onto this for me? 337 00:34:45,208 --> 00:34:48,002 I have to go out. I don't want to leave it in the room. 338 00:34:49,837 --> 00:34:50,922 Okay. 339 00:34:55,134 --> 00:34:57,970 EksĂȘ, I have a favor to ask. 340 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 You've got a car, nay? 341 00:35:00,932 --> 00:35:04,102 Can I use it? Only for a few hours. 342 00:35:05,019 --> 00:35:06,062 I can pay you. 343 00:35:11,234 --> 00:35:13,069 Hell, that's more money than it's worth. 344 00:35:13,861 --> 00:35:14,861 Hang on. 345 00:35:20,243 --> 00:35:21,786 Fucked up Camry downstairs. 346 00:35:21,869 --> 00:35:25,414 - New Mexico plates, can't miss it. - Thank you. 347 00:35:26,415 --> 00:35:27,500 You wanna come in? 348 00:35:30,419 --> 00:35:31,546 This is Boot. 349 00:35:31,629 --> 00:35:33,339 No, no, it's all right. 350 00:35:33,422 --> 00:35:36,759 - I have to go. Chop, chop. - Okay. 351 00:35:40,304 --> 00:35:44,016 Oh, my God. Are you fucking kidding me? Get out of here. Get away. 352 00:35:44,100 --> 00:35:46,102 Did Bianca leave anything else with you? 353 00:35:46,185 --> 00:35:50,273 - Dude, back the fuck off my space. - She had something they wanted. 354 00:35:50,356 --> 00:35:52,483 I don't give a shit about your problems. 355 00:35:52,567 --> 00:35:53,776 - Tell me! - Get out of here! 356 00:35:53,860 --> 00:35:56,445 Tell me everything that happened with Alex! 357 00:35:56,529 --> 00:35:58,948 Tell me the truth! The truth. 358 00:36:00,032 --> 00:36:01,033 - Huh? - Okay. 359 00:36:01,200 --> 00:36:04,078 They argued all the time. Okay? 360 00:36:04,162 --> 00:36:07,498 I heard them. They argued all the time. 361 00:36:08,082 --> 00:36:10,960 - And one day, Alex was just gone. - Where? 362 00:36:11,544 --> 00:36:14,714 I don't fucking know. She said they had a big fight. 363 00:36:15,381 --> 00:36:18,259 All his shit was still there. I don't fucking know, man. 364 00:36:18,342 --> 00:36:20,094 He just left, all right? 365 00:36:21,387 --> 00:36:24,390 She wasn't even fucking mad. She was just scared. 366 00:36:26,017 --> 00:36:27,560 What happened after that? 367 00:36:27,643 --> 00:36:29,729 She came to me one day and gave me a fucking bag 368 00:36:29,812 --> 00:36:32,273 with all her shit in it, and told me not to tell Zico. 369 00:36:32,356 --> 00:36:34,483 I mean, I don't know, man. 370 00:36:34,567 --> 00:36:36,694 She was fucking freaked out about something. 371 00:36:36,777 --> 00:36:38,279 What do you want me to tell you?! 372 00:36:39,864 --> 00:36:43,743 - Was Bianca getting her teeth fixed? - What? 373 00:36:43,826 --> 00:36:46,871 Her teeth. Was she getting her teeth fixed? 374 00:36:49,665 --> 00:36:51,959 Bianca wasn't getting shit fucking fixed. 375 00:36:57,798 --> 00:36:59,550 You're fucking crazy, man. 376 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 I found Bianca at the morgue. 377 00:37:03,471 --> 00:37:04,722 She'd been tortured. 378 00:37:05,723 --> 00:37:07,225 They cut off her foot. 379 00:37:07,975 --> 00:37:09,518 They blinded her. 380 00:37:11,896 --> 00:37:15,024 Don't... Don't tell me that shit. 381 00:37:15,107 --> 00:37:17,860 Don't fucking come over to my house and tell me that shit! 382 00:37:18,402 --> 00:37:20,404 You don't think I cared for her? 383 00:37:20,905 --> 00:37:23,115 I was the only person that cared for her! 384 00:37:23,199 --> 00:37:24,742 Where the fuck were you? 385 00:38:39,817 --> 00:38:40,943 This is Duke. 386 00:38:44,697 --> 00:38:45,697 Hello? 387 00:38:58,669 --> 00:39:00,671 Mr. Lawenda. I called. 388 00:39:00,755 --> 00:39:03,090 - I have an 11:30 appointment. - Of course. 389 00:39:03,174 --> 00:39:05,843 You haven't seen Dr. Wentworth before, have you, Mr. Lawenda? 390 00:39:05,926 --> 00:39:08,054 No, but I have seen his work. 391 00:39:08,137 --> 00:39:09,597 If you could fill this out, 392 00:39:09,680 --> 00:39:11,390 Dr. Wentworth will be with you in a moment. 393 00:39:12,516 --> 00:39:13,517 Very good. 394 00:39:20,066 --> 00:39:21,067 Mr. Lawenda? 395 00:39:23,527 --> 00:39:26,822 Mr. Lawenda? Dr. Wentworth's ready for you. 396 00:39:32,536 --> 00:39:33,536 Mr. Lawenda. 397 00:39:35,289 --> 00:39:38,793 A man after my own heart. You don't like filling in forms. 398 00:39:39,460 --> 00:39:42,713 Not a problem. I'll get everything as we go along. 399 00:39:43,381 --> 00:39:46,425 Now your notes say you've been having some pain. 400 00:39:47,301 --> 00:39:50,971 Let's take a look at those top molars, shall we? Open wide. 401 00:39:58,729 --> 00:40:00,523 Nothing immediately apparent. 402 00:40:03,943 --> 00:40:05,694 You should get some X-rays, I think. 403 00:40:07,238 --> 00:40:09,198 It says your sister referred you. 404 00:40:09,740 --> 00:40:11,909 - I don't think I remember her. - Bianca. 405 00:40:13,160 --> 00:40:15,079 Bianca, of course. 406 00:40:15,621 --> 00:40:17,164 Bianca left me your name. 407 00:40:18,374 --> 00:40:20,042 She also left me something else. 408 00:40:22,461 --> 00:40:24,505 I'm looking after it for her. 409 00:40:24,588 --> 00:40:26,549 It's something I think you want. 410 00:40:27,883 --> 00:40:29,343 I can't imagine what that would be. 411 00:40:30,678 --> 00:40:32,179 I'm afraid... 412 00:40:32,805 --> 00:40:36,142 there wasn't much Bianca had that anyone in their right mind would want. 413 00:40:37,726 --> 00:40:39,728 Apart from her looks, of course. 414 00:40:42,231 --> 00:40:43,315 And her teeth. 415 00:40:44,733 --> 00:40:47,736 They must be beautiful now, with all the work she had done on them. 416 00:40:49,029 --> 00:40:52,408 I wasn't expecting to be paid, if that's what you're suggesting. 417 00:40:53,409 --> 00:40:54,869 This isn't about money. 418 00:40:55,953 --> 00:40:57,371 It nearly always is. 419 00:40:58,914 --> 00:41:02,877 You know, part of me's been wondering if someone would come looking for her. 420 00:41:03,544 --> 00:41:05,087 Hoping, in fact. 421 00:41:06,297 --> 00:41:09,258 I hated the idea that she was just another Los Angeles orphan 422 00:41:09,341 --> 00:41:11,260 who might sink without trace. 423 00:41:12,595 --> 00:41:14,597 I always meant to ask her if she had any family. 424 00:41:19,435 --> 00:41:22,855 Well... you're my last appointment of the morning. 425 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Can I buy you some lunch? 426 00:41:25,566 --> 00:41:27,109 The average middle-class American 427 00:41:27,193 --> 00:41:30,033 spends almost a thousand bucks on each of those teeth in their lifetime. 428 00:41:31,071 --> 00:41:33,699 You multiply that four or five times in a place like this. 429 00:41:36,202 --> 00:41:38,871 My point is, I have a very good reputation... 430 00:41:39,121 --> 00:41:42,333 I have a very good practice, and, all in all, a very good life. 431 00:41:42,917 --> 00:41:45,419 There would be very little sense in me jeopardizing that. 432 00:41:49,381 --> 00:41:50,799 Let me tell you something. 433 00:41:52,384 --> 00:41:56,722 Dentists are for men what gynecologists are for women. 434 00:41:57,306 --> 00:42:00,684 Once you have them wide open and your hand is inside them... 435 00:42:00,768 --> 00:42:03,854 their sense of shame just drops away. 436 00:42:03,938 --> 00:42:06,482 You become trusted with their confidences. 437 00:42:07,316 --> 00:42:09,401 Sometimes, you send them home with a prescription 438 00:42:09,485 --> 00:42:11,779 that's a little more fun than what the problem requires. 439 00:42:12,238 --> 00:42:13,364 And other times... 440 00:42:14,615 --> 00:42:18,327 Well, if you can help out a little more substantively 441 00:42:18,410 --> 00:42:21,539 and nobody's going to get hurt, then why not help out? 442 00:42:23,874 --> 00:42:25,876 What if somebody did get hurt? 443 00:42:27,628 --> 00:42:28,671 Bianca? 444 00:42:29,880 --> 00:42:32,758 Why would you say that? She could be anywhere right now. 445 00:42:33,425 --> 00:42:36,637 She could be sitting in the Starbucks around the corner, for all we know. 446 00:42:36,720 --> 00:42:39,306 She was always disappearing, and she always turns up again. 447 00:42:39,390 --> 00:42:40,641 You know Bianca. 448 00:42:40,724 --> 00:42:42,226 I used to think so. 449 00:42:43,018 --> 00:42:44,812 I'm not sure if I do anymore. 450 00:42:48,732 --> 00:42:51,443 - Where did you meet? - At a party. 451 00:42:53,612 --> 00:42:54,822 She had a lot going for her. 452 00:42:56,657 --> 00:42:58,867 I know people. She wanted me to make some introductions, 453 00:42:58,951 --> 00:43:02,121 - and so I did. I helped her out. - Did you sleep with her? 454 00:43:02,746 --> 00:43:05,249 No. As a matter of fact, I didn't. 455 00:43:05,332 --> 00:43:06,959 - I'm married. - So was she. 456 00:43:07,042 --> 00:43:09,003 Look, I'm not apologizing for it. 457 00:43:09,670 --> 00:43:11,380 She needed the money. 458 00:43:11,463 --> 00:43:13,340 She never did anything she didn't want to do. 459 00:43:14,758 --> 00:43:17,303 Why did some man move out all her things... 460 00:43:17,886 --> 00:43:21,307 - and pay all her debt? - I'm the wrong one to ask, I'm afraid. 461 00:43:23,142 --> 00:43:24,852 All I know is that her husband 462 00:43:24,935 --> 00:43:29,356 got himself into some serious trouble, owed some money to the wrong guys. 463 00:43:31,442 --> 00:43:34,153 Last I heard, he wound up in a ditch somewhere. 464 00:43:35,446 --> 00:43:38,240 After he was gone, Bianca got strung out. She... 465 00:43:38,699 --> 00:43:40,819 She started doing stuff she shouldn't have been doing. 466 00:43:44,246 --> 00:43:45,289 If she has any sense, 467 00:43:45,372 --> 00:43:48,250 she's probably got the hell out of Dodge for a while. 468 00:43:49,752 --> 00:43:51,420 That's most likely what she did. 469 00:43:55,215 --> 00:43:57,718 Well, goodbye then, Mr...? 470 00:43:58,093 --> 00:44:00,137 I guess it must be King. 471 00:44:00,512 --> 00:44:04,058 Bianca's maiden name, right? King. She told me. Bianca King. 472 00:44:04,642 --> 00:44:05,768 Yeah. 473 00:44:05,851 --> 00:44:09,021 I'm sorry I can't be any more help, but you'll find her, I'm sure. 474 00:44:09,355 --> 00:44:12,066 Bianca plays the innocent, but she's a survivor. 475 00:44:12,149 --> 00:44:13,400 Trust me, she's fine. 476 00:44:13,484 --> 00:44:16,403 And if there's anything else I can do, just give me a call, okay? 477 00:46:20,486 --> 00:46:22,571 I run 20 hours a day. 478 00:46:22,654 --> 00:46:24,281 Nineteen I work. 479 00:46:24,364 --> 00:46:26,575 One I get to myself, one. 480 00:46:26,658 --> 00:46:29,203 You know what I do? I come down here, alone. 481 00:46:29,745 --> 00:46:31,705 No staffers. Nothing. 482 00:46:31,788 --> 00:46:33,373 We had an agreement. 483 00:46:33,457 --> 00:46:36,585 Until the campaign was over, your office in Beverly Hills, 484 00:46:36,668 --> 00:46:39,421 me in the chair, is the only place we'd meet. 485 00:46:39,505 --> 00:46:41,548 We did. We agreed. 486 00:46:43,008 --> 00:46:44,468 I've got a situation, Frank. 487 00:46:45,135 --> 00:46:46,386 What do you want? 488 00:46:46,970 --> 00:46:48,972 Something I want to get rid of. 489 00:46:49,056 --> 00:46:51,141 I need one of your special favors. 490 00:46:51,225 --> 00:46:52,619 I thought you had associates 491 00:46:52,643 --> 00:46:54,436 who could handle that kind of thing. 492 00:46:55,062 --> 00:46:57,064 This is way out of their league. 493 00:46:57,147 --> 00:46:59,399 I need this done right. That's why I've come to you. 494 00:47:04,821 --> 00:47:07,491 Two men. 25 each. 495 00:47:08,659 --> 00:47:11,495 Fifty grand? Jesus. 496 00:47:12,371 --> 00:47:14,652 I don't know what this is about, and I don't want to know. 497 00:47:15,082 --> 00:47:18,919 - You don't nickel and dime me on it. - All right. I understand. 498 00:47:21,004 --> 00:47:24,716 If anybody saw you here... you're my dentist. 499 00:47:24,800 --> 00:47:28,220 You came down here personally to give me a campaign donation. 500 00:47:29,596 --> 00:47:32,307 Fine. You've got my vote. 501 00:47:34,434 --> 00:47:35,852 Don't forget to floss, Frank. 502 00:48:57,559 --> 00:49:01,521 - Hello, Dr. Wentworth. - Martine, how are you? 503 00:49:01,605 --> 00:49:04,066 - Good, how are you? - Very well. 504 00:49:04,775 --> 00:49:07,444 - I've been flossing like you said. - Let's have a look. 505 00:49:09,196 --> 00:49:11,948 Very good. Where's Mike? 506 00:49:17,120 --> 00:49:20,374 Tom, you gotta hold steady. Just focus on the positives. 507 00:49:20,457 --> 00:49:23,835 There's a core audience out there, you know. We can build on that. 508 00:49:23,919 --> 00:49:27,005 I've been down this road a hundred times, and so have you. 509 00:49:27,089 --> 00:49:28,924 Yeah. Now trust me on this. 510 00:49:29,007 --> 00:49:31,635 All right, I'll talk to you tomorrow. Okay, till then. 511 00:49:32,552 --> 00:49:34,346 Hey, you still there? Okay, listen to me. 512 00:49:34,429 --> 00:49:37,683 I don't care what the contractor says. I don't care what the engineer says. 513 00:49:37,766 --> 00:49:40,977 I hate that bathroom, and I fucking hate that kitchen. 514 00:49:47,234 --> 00:49:51,071 You do what I say, or you can go back to designing those strip malls, okay? 515 00:49:51,655 --> 00:49:52,656 Jesus. 516 00:49:56,785 --> 00:49:58,787 I ask my architect to change one little thing, 517 00:49:58,870 --> 00:50:01,081 move one little door, he freaks out. 518 00:50:01,164 --> 00:50:03,125 - Artists. - Eh, tell me about it. 519 00:50:03,208 --> 00:50:05,335 He's worse than a fucking director. 520 00:50:06,586 --> 00:50:09,589 I got a $100 million movie that's tracking like a turkey, 521 00:50:09,673 --> 00:50:11,258 and it opens in two weeks. 522 00:50:11,341 --> 00:50:14,219 I got a TV series that's just been picked up, I still haven't cast it. 523 00:50:14,886 --> 00:50:17,097 And then my dentist... Ho-ho. 524 00:50:17,180 --> 00:50:20,726 My dentist leaves me a message saying he's got to meet me at my house, 525 00:50:20,809 --> 00:50:22,728 and then he doesn't pick up the phone. 526 00:50:23,645 --> 00:50:25,397 This better be good, Paul. 527 00:50:26,523 --> 00:50:28,316 So, what is it? What have you come to say? 528 00:50:28,984 --> 00:50:30,110 It's Bianca. 529 00:50:31,486 --> 00:50:32,571 She's got a brother. 530 00:50:34,072 --> 00:50:36,950 He's in town, says he has what we've been looking for. 531 00:50:38,618 --> 00:50:39,911 He's out of control, Mike. 532 00:50:39,995 --> 00:50:42,289 You told me Bianca was not a problem anymore. 533 00:50:42,372 --> 00:50:44,416 Bianca isn't a problem anymore. 534 00:50:44,499 --> 00:50:46,460 I'm afraid that's his problem. 535 00:50:48,128 --> 00:50:49,379 Oh, my God, you didn't. 536 00:50:51,006 --> 00:50:55,010 - Your guys didn't... Please tell me no. - Look, spare me the hand-wringing. 537 00:50:55,093 --> 00:50:56,970 You said handle it, it got handled. 538 00:50:58,889 --> 00:51:01,933 - What does he want? - $750,000. 539 00:51:03,727 --> 00:51:06,480 Three quarters of a million bucks, is he fucking nuts? 540 00:51:06,563 --> 00:51:07,564 Yes. 541 00:51:11,443 --> 00:51:13,278 I spent three hours in my office this morning 542 00:51:13,361 --> 00:51:15,030 patching up one of Duke's men. 543 00:51:15,489 --> 00:51:18,075 This isn't negotiable, Mike. You've got no leverage here. 544 00:51:18,158 --> 00:51:20,827 I've seen what this guy can do. He's not like his sister. 545 00:51:21,369 --> 00:51:23,246 Sounds to me he's just like his fucking sister. 546 00:51:24,039 --> 00:51:26,333 - His teeth... - His teeth? 547 00:51:26,416 --> 00:51:30,879 They're not like hers. Compound fillings, recent bridge... 548 00:51:31,505 --> 00:51:33,173 This guy takes care of himself. 549 00:51:33,256 --> 00:51:35,801 - You've seen this guy's teeth? - Oh, yes. 550 00:51:36,384 --> 00:51:38,845 You can tell a lot from a person's teeth. 551 00:51:39,429 --> 00:51:43,683 - Like what? - Like he's not going to go away. 552 00:51:46,603 --> 00:51:48,688 Like he's not going to screw up. 553 00:51:48,772 --> 00:51:51,566 - We have to deal with him, Mike. - Seven hundred and fif...? 554 00:51:53,860 --> 00:51:54,986 No fucking way. 555 00:51:56,321 --> 00:51:59,699 Did Bianca ever talk to you about where she was from? 556 00:52:01,576 --> 00:52:04,246 - South Africa somewhere. - Cape Flats. 557 00:52:05,163 --> 00:52:07,457 Has one of the highest murder rates in the world. 558 00:52:07,999 --> 00:52:09,626 The Number gangs, you heard of them? 559 00:52:10,710 --> 00:52:11,795 Bianca got out. 560 00:52:14,631 --> 00:52:15,966 Her brother stayed. 561 00:52:16,967 --> 00:52:19,928 We have no idea what he's capable of. 562 00:52:24,099 --> 00:52:26,351 There is an alternative, but... 563 00:52:26,434 --> 00:52:28,812 you probably won't want to consider it. 564 00:52:29,688 --> 00:52:30,939 Try me. 565 00:52:32,232 --> 00:52:33,567 I spoke to Leary. 566 00:52:34,484 --> 00:52:37,904 - He's willing to help us out. - Leary? Are you out of your fucking mind? 567 00:52:37,988 --> 00:52:40,073 Leary is running for office, for Christ's sake. 568 00:52:40,156 --> 00:52:42,701 He finds out he's on that thing too, we're all dead. 569 00:52:42,784 --> 00:52:44,536 This is your mess, Mike. 570 00:52:45,120 --> 00:52:46,288 How much does Leary want? 571 00:52:46,371 --> 00:52:48,415 A hundred grand. Cash. 572 00:52:55,422 --> 00:52:58,758 First you fix our teeth, then you suck our dicks, 573 00:52:58,842 --> 00:53:00,093 then you suck our blood. 574 00:53:00,176 --> 00:53:02,220 Fuck you, you tick. You fucking nobody. 575 00:53:02,304 --> 00:53:04,514 Fucking nobody fucking dentist! 576 00:53:05,724 --> 00:53:08,935 That 750, I'm still going to need it. 577 00:53:09,019 --> 00:53:10,746 You said a hundred! What are you talking about? 578 00:53:10,770 --> 00:53:13,106 - I gave you a hundred! - Not for Leary, Mike. 579 00:53:13,190 --> 00:53:14,316 For me. 580 00:53:14,858 --> 00:53:16,026 You're squeezing me? 581 00:53:16,693 --> 00:53:18,528 You're fucking squeezing me? 582 00:53:18,945 --> 00:53:20,906 That's a fucking loser's plan, pal. 583 00:53:20,989 --> 00:53:23,074 You arranged all this! It was your fucking party! 584 00:53:23,158 --> 00:53:26,161 Yes, but at your house. I'm there, but I'm not in the room. 585 00:53:26,244 --> 00:53:30,540 I'm not doing what you're doing, Mike, and I'm just your fucking nobody dentist. 586 00:53:30,624 --> 00:53:34,878 Worst I get is a red face, but you, everything you have, you'll be gone, Mike. 587 00:53:34,961 --> 00:53:36,630 Out. Finito. 588 00:53:38,548 --> 00:53:39,549 Fuck you. 589 00:53:40,342 --> 00:53:42,886 Fuck you! Fuck you! 590 00:53:42,969 --> 00:53:44,596 - How is he? - Fuck you! 591 00:53:44,679 --> 00:53:46,014 Fuck you! 592 00:53:48,850 --> 00:53:49,851 Are you okay, Mike? 593 00:53:49,935 --> 00:53:51,978 - Is there anything I can do for you? - No. 594 00:53:53,230 --> 00:53:55,899 You take off. I'll see you in the morning. 595 00:53:57,817 --> 00:53:58,860 Where are the boys? 596 00:54:00,737 --> 00:54:03,156 Oh, uh, the usual. 597 00:54:03,823 --> 00:54:04,823 Killing each other. 598 00:55:25,572 --> 00:55:28,116 - Yes? - This is Paul Wentworth. 599 00:55:28,825 --> 00:55:32,037 - Frank Leary gave me your number. - What's the job? 600 00:55:50,972 --> 00:55:53,058 Pull over to the right. 601 00:56:02,025 --> 00:56:03,234 Shit. 602 00:56:12,202 --> 00:56:14,329 License and registration, please, sir. 603 00:56:26,841 --> 00:56:31,137 Are you aware you should have registered this vehicle two years ago, sir? 604 00:56:32,180 --> 00:56:34,766 - It belongs to a friend. - A friend? 605 00:56:35,475 --> 00:56:36,518 Your license, please. 606 00:56:36,601 --> 00:56:39,145 I'm sorry, officer, my wallet's at my hotel. 607 00:56:39,979 --> 00:56:42,774 You're required by law to have your license with you 608 00:56:42,857 --> 00:56:44,609 whenever you drive. 609 00:56:44,692 --> 00:56:47,695 Yeah, my apologies. That was my mistake. 610 00:56:50,698 --> 00:56:53,201 - Step out of the car, please, sir. - You see, officer, 611 00:56:53,284 --> 00:56:56,287 - I'm not from here. - Step out of the car, please, sir. 612 00:57:11,845 --> 00:57:15,181 - What's your name? - Jacob King. 613 00:57:18,351 --> 00:57:22,272 JJ Motel, 1723 Argyle, room 210. 614 00:57:23,356 --> 00:57:24,607 Jacob King. 615 00:57:26,151 --> 00:57:28,695 Yeah, it's him. What do you want us to do with him? 616 00:57:30,780 --> 00:57:31,781 Yeah. 617 00:58:03,563 --> 00:58:04,898 Call the police! 618 00:58:04,981 --> 00:58:07,025 - Please! - What the fuck? 619 00:58:07,108 --> 00:58:09,652 - They're gonna kill me! - Mom, look! 620 00:58:10,653 --> 00:58:13,865 Help me! Help me! Help me! 621 00:58:13,948 --> 00:58:16,826 - Calm the fuck down. - Please help me! Help me! 622 00:58:16,910 --> 00:58:19,037 - Calm down! - They're gonna kill me! 623 00:58:19,120 --> 00:58:21,789 - Calm the fuck down! - They're gonna kill me! 624 00:58:24,209 --> 00:58:26,211 - Hey! - Calm the fuck down! 625 00:58:31,841 --> 00:58:32,841 Jesus. 626 00:59:19,347 --> 00:59:20,932 Let's finish him here. 627 00:59:23,851 --> 00:59:25,436 We can leave him in the dumpster. 628 00:59:26,020 --> 00:59:28,773 He said the harbor, we do the harbor. 629 00:59:28,856 --> 00:59:30,775 Fuck the harbor. Let's just go. 630 00:59:30,858 --> 00:59:31,943 Get the car. 631 00:59:33,194 --> 00:59:34,737 Get the fucking car. 632 00:59:36,739 --> 00:59:37,740 Fine. 633 00:59:57,385 --> 00:59:58,386 Hey! 634 01:00:03,349 --> 01:00:04,350 You! 635 01:00:05,893 --> 01:00:08,980 - What are you doing over there? - Get the fuck out of here! 636 01:00:09,063 --> 01:00:10,106 You a cop? 637 01:00:10,189 --> 01:00:12,984 Yeah, what's it to you? I said get the fuck out. 638 01:00:14,360 --> 01:00:17,572 Okay. Okay, man. We don't want no trouble. 639 01:00:30,335 --> 01:00:31,335 Fuck! 640 01:00:40,345 --> 01:00:41,596 Where the hell is he? 641 01:00:49,062 --> 01:00:50,897 How the hell did you lose him? 642 01:00:51,564 --> 01:00:53,316 What the fuck are we gonna tell him? 643 01:00:53,399 --> 01:00:55,318 - If he finds out about this... - No. 644 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 We tell him he's dead. 645 01:00:59,197 --> 01:01:01,157 We tell him he's fucking dead! 646 01:01:34,607 --> 01:01:35,775 Jacob. 647 01:01:39,987 --> 01:01:42,699 Okay. Hold on. 648 01:01:42,782 --> 01:01:45,952 Okay, that's it. Okay. Okay. Keep going. 649 01:01:52,834 --> 01:01:56,129 Okay. Okay. 650 01:01:58,256 --> 01:02:00,591 Okay. Oh! 651 01:02:05,388 --> 01:02:07,682 Okay. Shit. 652 01:02:08,224 --> 01:02:09,767 Oh! 653 01:03:13,498 --> 01:03:16,000 You made a sound investment. Problem's gone. 654 01:03:16,626 --> 01:03:17,626 Good. 655 01:03:18,795 --> 01:03:20,046 Good. Excellent. 656 01:03:20,630 --> 01:03:24,217 I still want that 750. I'm giving you 48 hours. I'll be waiting for your call. 657 01:03:24,300 --> 01:03:26,511 Jesus Christ, Paul. You know what you are? 658 01:03:27,053 --> 01:03:29,847 You're nothing but a cheap blackmailing fuck. 659 01:03:29,931 --> 01:03:31,307 And what are you, Mike? 660 01:04:14,267 --> 01:04:15,810 - Mr. Audubon... - Susan. 661 01:04:15,893 --> 01:04:19,856 - I've taken some pills. I think I'm dying. - Susan. 662 01:04:21,315 --> 01:04:23,860 - Get an ambulance! - She just fell over. 663 01:04:30,199 --> 01:04:32,118 Why are you just sleeping? 664 01:04:37,206 --> 01:04:39,876 Did you get right back there? That's right. 665 01:04:41,919 --> 01:04:46,382 Okay, I love you. Sweet dreams. Don't let the bed bugs bite. 666 01:04:54,932 --> 01:04:56,976 How many times, guys? 667 01:04:57,059 --> 01:05:00,354 - King's dead. - All right, we checked the morgue. 668 01:05:00,438 --> 01:05:03,941 Nobody pulled out of water. No black John Does, either. 669 01:05:04,025 --> 01:05:06,360 They all got names. King's not one of them. 670 01:05:06,444 --> 01:05:08,946 And the car he was driving? Out of state plates. 671 01:05:09,030 --> 01:05:13,242 - Where'd he get it, huh? Huh? - Jesus, guys. 672 01:05:13,326 --> 01:05:16,078 He stole it. Who knows? Who fucking cares? 673 01:05:16,162 --> 01:05:18,080 Guy's far out to sea by now. 674 01:05:18,706 --> 01:05:19,707 He's crab food. 675 01:05:20,333 --> 01:05:25,338 Why Leary, Paul? Why take that risk? My guys could have handled King. 676 01:05:26,380 --> 01:05:27,380 Oh, yeah? 677 01:05:27,965 --> 01:05:30,405 Like they handled him last time? 678 01:05:33,638 --> 01:05:37,892 - What did the cops cost? - Fifty large each. Preston paid. 679 01:05:38,476 --> 01:05:41,896 Paid you? Or did you pay Leary? 680 01:05:45,983 --> 01:05:49,320 I don't like this, Paul. Any of it. 681 01:05:49,403 --> 01:05:52,114 There is shit you're not telling me. 682 01:05:53,157 --> 01:05:54,575 There always is. 683 01:05:55,242 --> 01:05:56,702 You leveraging Preston? 684 01:05:58,704 --> 01:05:59,872 Is that it? 685 01:06:00,456 --> 01:06:01,624 Huh? 686 01:06:02,208 --> 01:06:03,709 What are you getting? 687 01:06:07,505 --> 01:06:10,508 We're partners, Paul. We split down the middle. 688 01:06:10,591 --> 01:06:11,926 That's the deal. 689 01:06:12,677 --> 01:06:16,097 I find out you're fucking me again, it'll be last time. 690 01:06:16,681 --> 01:06:18,349 Don't get all Balkan on me, Duke. 691 01:06:19,892 --> 01:06:23,646 You think my clients give a damn who supplies me the drugs and the girls? 692 01:06:23,729 --> 01:06:24,897 You think I do? 693 01:06:28,401 --> 01:06:29,819 Bianca's dead and gone. 694 01:06:30,403 --> 01:06:31,487 So's her brother. 695 01:06:55,219 --> 01:06:57,513 Leary has also seen an increasing list 696 01:06:57,596 --> 01:06:59,682 of high-profile local business leaders 697 01:06:59,765 --> 01:07:03,894 and entertainment personalities stepping onboard to endorse Leary 698 01:07:03,978 --> 01:07:07,773 and his strong anti-City Hall, anti-corruption... 699 01:07:17,950 --> 01:07:19,452 What is this? 700 01:07:21,120 --> 01:07:22,788 "Speak no evil." 701 01:07:25,207 --> 01:07:26,459 Good words. 702 01:07:29,128 --> 01:07:32,256 My little brother was "hear no evil." 703 01:07:32,840 --> 01:07:34,133 Who could have thought...? 704 01:07:36,552 --> 01:07:38,304 Bianca was "see no evil." 705 01:07:40,139 --> 01:07:41,807 She was my sister. 706 01:07:43,684 --> 01:07:46,103 The girl you asked me about in the photo. 707 01:07:47,563 --> 01:07:50,399 We got the tattoos when we were kids. 708 01:07:52,401 --> 01:07:54,904 Called ourselves "The Three Kings." 709 01:07:56,405 --> 01:07:58,324 It was Bianca's idea. 710 01:07:59,700 --> 01:08:03,662 Good thoughts, good words... good deeds. 711 01:08:05,247 --> 01:08:07,708 Bianca always saw the good in everything. 712 01:08:10,419 --> 01:08:12,797 What was your little brother's name? 713 01:08:13,798 --> 01:08:14,799 Isaac. 714 01:08:16,467 --> 01:08:18,260 He was so smart. 715 01:08:19,261 --> 01:08:20,846 Such a little prankster. 716 01:08:23,516 --> 01:08:25,184 So much so that... 717 01:08:26,977 --> 01:08:28,646 he ended up in trouble... 718 01:08:30,356 --> 01:08:31,398 in prison. 719 01:08:32,233 --> 01:08:35,027 By the time he got out, he had become affiliated 720 01:08:35,111 --> 01:08:37,154 with one of the Numbers gangs. 721 01:08:37,863 --> 01:08:43,744 With the gangs, in blood you go into them, and only in blood do you get out. 722 01:08:46,497 --> 01:08:48,457 After Isaac was killed... 723 01:08:49,083 --> 01:08:51,710 Bianca couldn't see any good in the Cape Flats. 724 01:08:54,505 --> 01:08:58,884 She blamed me for his death. Said I should have been able to stop it. 725 01:09:02,555 --> 01:09:03,889 Maybe she was right. 726 01:09:07,768 --> 01:09:11,397 She met her husband, ran away. 727 01:09:13,149 --> 01:09:14,358 They came here. 728 01:09:17,653 --> 01:09:20,447 Maybe I should have been able to stop that, too. 729 01:09:25,661 --> 01:09:27,246 Did you find her? 730 01:09:30,749 --> 01:09:33,002 I found her in the mortuary. 731 01:09:33,752 --> 01:09:35,880 She'd been beaten and tortured. 732 01:09:38,382 --> 01:09:39,758 I'm so sorry. 733 01:09:41,385 --> 01:09:44,138 Do you think it's the same people who beat you? 734 01:09:45,514 --> 01:09:46,514 Yeah. 735 01:09:47,641 --> 01:09:50,019 She didn't think she could come to me... 736 01:09:51,020 --> 01:09:52,688 until it was too late. 737 01:09:54,106 --> 01:09:56,859 Maybe some people don't wanna be stopped. 738 01:10:19,506 --> 01:10:21,666 We're gonna give the lieutenant a little concert. 739 01:10:22,968 --> 01:10:24,345 Can you hear me, Lieutenant? 740 01:10:25,471 --> 01:10:27,556 I want to ask you one question and then you can go. 741 01:10:28,224 --> 01:10:30,392 What are you looking for? Maybe I can help you. 742 01:10:30,476 --> 01:10:31,756 You've got nerve. 743 01:10:32,436 --> 01:10:35,439 - You like crazy drums, Lieutenant? - You like crazy drums, Lieutenant? 744 01:11:08,430 --> 01:11:09,556 What happened, man? 745 01:11:15,271 --> 01:11:17,064 Can you look at what's on this? 746 01:11:18,565 --> 01:11:19,817 Yeah, I can try. 747 01:11:24,613 --> 01:11:28,617 - It's a QuickTime file. A video. - Yeah. 748 01:11:30,244 --> 01:11:33,622 - You know the password? - No, I don't. 749 01:11:33,706 --> 01:11:36,292 Okay, it's encrypted, and it's above my skill set, 750 01:11:36,375 --> 01:11:38,210 but I know a person who could hook you up. 751 01:11:38,294 --> 01:11:40,337 It'll just take two or three days. 752 01:11:41,005 --> 01:11:42,881 Maybe we can get to the audio. 753 01:12:00,899 --> 01:12:02,359 Armand... 754 01:12:02,443 --> 01:12:04,528 I want you to go with Mike. 755 01:12:05,070 --> 01:12:06,822 Mike will take care of you. 756 01:12:12,786 --> 01:12:14,830 Hi, Leary. 757 01:12:15,581 --> 01:12:18,917 I get to suck the nation's dick. 758 01:12:20,836 --> 01:12:24,089 I don't know, man. Sounds like some kind of porno. 759 01:12:32,806 --> 01:12:33,806 Sorry. 760 01:14:24,960 --> 01:14:26,753 I just got some news. 761 01:14:27,296 --> 01:14:30,507 That car King was driving was registered in New Mexico. 762 01:14:31,675 --> 01:14:35,971 Kelly Johnson. She's staying at the same motel King was. 763 01:14:36,054 --> 01:14:37,097 That's the news? 764 01:14:37,639 --> 01:14:39,725 - King stole her car? - No. 765 01:14:40,309 --> 01:14:42,644 She never reported the car stolen. 766 01:14:44,021 --> 01:14:46,857 Hey, Earth to Boot. Yoo-hoo. 767 01:14:46,940 --> 01:14:49,943 I got pizza. You're crazy, come here. 768 01:14:50,027 --> 01:14:54,406 I don't want you watching so much TV. You'll turn into a zombie. 769 01:14:54,490 --> 01:14:57,409 All right, there you go. Do you want Sprite or Coke? 770 01:14:57,493 --> 01:15:00,162 - Um, Sprite. - Sprite it is. 771 01:15:00,245 --> 01:15:01,885 Can I have some cookie dough after dinner? 772 01:15:01,955 --> 01:15:04,666 Uh, yeah, you can. 773 01:15:08,712 --> 01:15:10,797 Hey, I got pizza for you. 774 01:15:11,798 --> 01:15:16,303 It's pepperoni. So, wanna sit down? 775 01:15:17,679 --> 01:15:18,889 Do you want some beer? 776 01:15:18,972 --> 01:15:22,351 I don't actually have any, but I could go pick some up. 777 01:15:23,727 --> 01:15:24,978 Where are you going? 778 01:15:34,821 --> 01:15:36,782 Is this about Bianca? 779 01:15:44,456 --> 01:15:47,042 What difference is it going to make to her now? 780 01:17:21,887 --> 01:17:24,264 Okay, see you in the morning, Scott. 781 01:17:24,348 --> 01:17:26,642 - Drive safe. - All right, see you. 782 01:17:45,410 --> 01:17:47,579 Hey, Scott, you still here? 783 01:17:47,663 --> 01:17:50,749 I'm Bianca's brother. I'm in your office. 784 01:17:52,125 --> 01:17:56,129 I've got what you want, and you've got what I want. 785 01:17:56,213 --> 01:17:57,214 How did you...? 786 01:18:18,610 --> 01:18:19,610 So, where is it? 787 01:18:25,492 --> 01:18:26,493 Play it. 788 01:18:28,662 --> 01:18:29,662 Play it! 789 01:18:54,312 --> 01:18:55,647 It's okay, Mike. 790 01:18:57,357 --> 01:18:58,437 Look at the camera. 791 01:18:59,693 --> 01:19:00,986 Tell me you love me. 792 01:19:01,987 --> 01:19:02,988 Tell me. 793 01:19:04,197 --> 01:19:05,824 I love you so much. 794 01:19:06,700 --> 01:19:10,328 What are you doing with the boy?! 795 01:19:13,915 --> 01:19:15,667 This is why you killed her. 796 01:19:17,586 --> 01:19:21,506 Can you believe it? Leveraging me. 797 01:19:22,090 --> 01:19:25,469 She wanted the boy back less than a week after she sold him to me. 798 01:19:26,553 --> 01:19:30,807 - Bianca sold you her kid? - He wasn't her kid. 799 01:19:31,391 --> 01:19:34,561 He belonged to her idiot husband who got killed by his gangster pals. 800 01:19:34,644 --> 01:19:36,480 That's why they were pimping her out. 801 01:19:37,355 --> 01:19:39,274 To make the money back that he stole from them. 802 01:19:41,693 --> 01:19:44,196 She sold me Armand to pay off the debt. 803 01:19:46,656 --> 01:19:48,784 Then the stupid bitch changed her mind. 804 01:19:54,915 --> 01:19:56,500 Armand's happy here. 805 01:19:59,252 --> 01:20:01,087 He's got friends. I've given him a home. 806 01:20:01,171 --> 01:20:03,215 He was living on the street. 807 01:20:04,591 --> 01:20:06,134 I'm a decent guy. 808 01:20:08,053 --> 01:20:10,472 Bianca may have been strung out, but we had a deal. 809 01:20:11,056 --> 01:20:12,849 What the fuck was she thinking? 810 01:20:12,933 --> 01:20:15,435 That Armand would go back? To her? 811 01:20:19,731 --> 01:20:21,149 750, right? 812 01:20:23,902 --> 01:20:25,487 That's what Wentworth said you wanted. 813 01:20:39,209 --> 01:20:41,086 You know the irony in all this? 814 01:20:42,212 --> 01:20:46,091 Turns out you're the only straight dealer in this whole goddamn mess. 815 01:20:46,675 --> 01:20:49,386 Okay. Just... Just take a breath. 816 01:20:50,470 --> 01:20:51,721 Just breathe for a minute. 817 01:20:52,931 --> 01:20:58,186 Breaking and entering, self-defense, plus you're black. 818 01:21:04,276 --> 01:21:06,528 Except you're lying! 819 01:21:06,611 --> 01:21:08,780 Hey, Mike, I left my phone somewhere. 820 01:21:11,491 --> 01:21:12,659 Oh, God. 821 01:21:13,326 --> 01:21:14,744 Please! Please, what do you want? 822 01:21:16,621 --> 01:21:20,166 Help! Mike! Mike, help! 823 01:21:20,250 --> 01:21:22,919 - No! No! - Sit! 824 01:21:24,170 --> 01:21:27,299 Please don't. Don't do anything to me, please. 825 01:21:27,799 --> 01:21:29,092 Please, I don't have anything. 826 01:21:40,270 --> 01:21:42,355 Only what I tell you. 827 01:21:43,481 --> 01:21:46,943 Mike shot himself. The safe is open. 828 01:21:47,027 --> 01:21:50,739 There's money everywhere. Now tell him. 829 01:21:50,822 --> 01:21:52,741 Scott? What's wrong? What is it? 830 01:21:52,824 --> 01:21:55,076 I walked into Mike's office and he's killed himself. 831 01:21:55,911 --> 01:21:57,954 He blew his brains out. 832 01:21:58,038 --> 01:22:00,457 There's money all over the place. 833 01:22:00,540 --> 01:22:03,293 You've got to get over here, Paul. You better get over... 834 01:22:35,367 --> 01:22:36,743 Mr. Ducmajian. 835 01:22:37,410 --> 01:22:41,414 This is Jacob King. I'm at Preston's. 836 01:22:41,498 --> 01:22:43,166 Dr. Wentworth is on his way. 837 01:24:08,710 --> 01:24:10,712 I'm Jacob, Bianca's brother. 838 01:24:13,214 --> 01:24:15,467 I'm going to take you to a safe place. 839 01:24:16,176 --> 01:24:17,427 Get away from me! 840 01:24:17,510 --> 01:24:20,221 Get dressed. We don't have much time. 841 01:24:20,305 --> 01:24:22,682 Shh. 842 01:24:22,766 --> 01:24:24,184 Trust me. I am your friend. 843 01:24:25,351 --> 01:24:28,313 King. His name... His name is King. 844 01:24:29,355 --> 01:24:31,941 He killed Mike. He did it. He killed him. 845 01:24:33,026 --> 01:24:35,820 Oh, God. Paul, thank God you came. 846 01:24:35,904 --> 01:24:38,364 You gotta cut me loose. We gotta get out of here. 847 01:24:43,036 --> 01:24:45,413 We gotta get out of here! 848 01:24:45,497 --> 01:24:46,915 Paul! 849 01:24:46,998 --> 01:24:48,958 Shh. 850 01:24:49,626 --> 01:24:51,169 We gotta get out of here! 851 01:24:53,088 --> 01:24:55,465 Paul. Paul, help me. Help me. 852 01:25:00,512 --> 01:25:01,763 Come here, you gotta help me. 853 01:25:01,846 --> 01:25:06,392 Cut me loose. Please. We gotta get out of here. 854 01:25:07,227 --> 01:25:10,105 What are you...? What are you doing? Please. 855 01:25:40,218 --> 01:25:41,302 Shh! 856 01:25:42,512 --> 01:25:43,847 Dr. Wentworth? 857 01:25:47,475 --> 01:25:48,935 You want to stay for dinner? 858 01:25:49,018 --> 01:25:50,186 No. 859 01:25:51,271 --> 01:25:53,106 You're going to die if you stay here. 860 01:25:53,189 --> 01:25:55,441 I have to get back. 861 01:26:08,830 --> 01:26:09,873 Shh. 862 01:26:10,790 --> 01:26:12,208 What's going on? 863 01:26:12,709 --> 01:26:14,878 Wait. No, you wait here. 864 01:26:14,961 --> 01:26:16,421 Get him. 865 01:26:18,298 --> 01:26:20,633 Zico... 866 01:27:04,719 --> 01:27:07,305 Duke, you've gotta believe me. I was going to split it. 867 01:27:08,097 --> 01:27:12,435 He called me. King. He told me you'd be here. 868 01:27:24,948 --> 01:27:26,366 The bag was just lying there. 869 01:27:26,449 --> 01:27:29,327 I was wondering where this was. 870 01:27:43,549 --> 01:27:46,427 Motherfucker! Fuck! 871 01:27:57,647 --> 01:27:59,315 Okay, sit right here. 872 01:28:12,829 --> 01:28:15,957 Where is your mother? We have to leave here right away. 873 01:28:18,584 --> 01:28:20,086 Stop it! 874 01:28:24,757 --> 01:28:27,385 Go to your room! 875 01:28:32,307 --> 01:28:34,767 Are you happy to see me, Mr. King? 876 01:28:34,851 --> 01:28:38,271 Mommy! Mommy! 877 01:28:43,026 --> 01:28:44,777 No! 878 01:28:56,164 --> 01:28:57,498 No! 879 01:29:05,798 --> 01:29:09,135 Mommy! 880 01:29:45,546 --> 01:29:46,589 Armand! 881 01:29:46,672 --> 01:29:47,715 Armand! 882 01:30:08,569 --> 01:30:09,570 Armand? 883 01:30:20,581 --> 01:30:21,666 Armand! 884 01:31:31,861 --> 01:31:33,112 All aboard, ma'am. 885 01:33:14,422 --> 01:33:16,757 Welcome back, detective. 886 01:33:16,841 --> 01:33:18,968 - How was your holiday? - All right. 887 01:33:19,051 --> 01:33:19,969 I'll grab your bag. 888 01:33:20,052 --> 01:33:22,221 Did you get to see your sister in Los Angeles? 889 01:33:22,305 --> 01:33:23,681 Yeah, I did. 890 01:33:23,764 --> 01:33:24,849 And how's she doing? 891 01:33:26,017 --> 01:33:27,810 She's doing fine. 65235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.