All language subtitles for Jo.Pil-ho.The.Dawning.Rage.2019.ENGSUB.-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Subtitles by SINGI VIDEO 2 00:01:05,065 --> 00:01:08,277 CITY OF HAPPINESS ANSAN 3 00:01:51,069 --> 00:01:54,031 From here Ansan 2-1, 2464, proceed. 4 00:01:54,114 --> 00:01:56,325 - To pass the 4-15, I listen. - Understood. 5 00:02:07,919 --> 00:02:09,338 Turn 2-1, 2813. 6 00:02:10,339 --> 00:02:12,466 One, eight, out. 7 00:02:32,903 --> 00:02:33,737 Good. 8 00:03:03,225 --> 00:03:07,729 Damn thief. 9 00:03:13,693 --> 00:03:15,112 You son of a bitch. 10 00:03:15,695 --> 00:03:18,115 I told you to leave right away. 11 00:03:18,782 --> 00:03:19,908 Excuse me. 12 00:03:22,619 --> 00:03:23,829 Bring the tools. 13 00:03:32,170 --> 00:03:33,422 What is the total? 14 00:03:34,589 --> 00:03:35,590 Twenty-eight thousand dollars. 15 00:03:37,050 --> 00:03:38,844 - Listen. - What's it? 16 00:03:38,927 --> 00:03:41,513 Do not play with me. One two... 17 00:03:44,725 --> 00:03:46,017 Excuse me. 18 00:03:49,229 --> 00:03:52,691 Suddenly, I saw you hide a little longer. 19 00:03:53,608 --> 00:03:57,821 I can not look away even for a second. 20 00:03:57,904 --> 00:04:00,699 You always steal, you shit. 21 00:04:11,251 --> 00:04:12,252 NATURAL MARINE SALT 22 00:04:15,756 --> 00:04:17,632 Keep us safe. 23 00:04:17,716 --> 00:04:19,843 Do not do that shit. 24 00:04:20,343 --> 00:04:23,096 I do not do what? Turn around. 25 00:04:25,098 --> 00:04:28,101 They never got us Because of this, asshole. 26 00:04:29,352 --> 00:04:30,771 I'll beat you if you ignore my calls. 27 00:04:30,854 --> 00:04:32,564 Yes, understood. 28 00:04:33,690 --> 00:04:35,817 Yes, Gi-Chul. Come here. 29 00:04:35,901 --> 00:04:36,777 What's it? 30 00:04:37,694 --> 00:04:39,154 Eat this, you idiot. 31 00:04:40,530 --> 00:04:42,491 Fuck off. 32 00:04:48,497 --> 00:04:50,582 Fucking idiot cop. 33 00:04:55,921 --> 00:05:00,342 JO PIL-HO: THE DESPONTAR OF F RIA 34 00:05:05,388 --> 00:05:07,474 SOOKIE PORK BONE SOUP 35 00:05:12,270 --> 00:05:15,941 I am? Is Mr. Wong there? 36 00:05:16,024 --> 00:05:18,401 - Who is this? - I? 37 00:05:18,485 --> 00:05:22,489 We did water skiing together. I 'm Stephanie. 38 00:05:22,572 --> 00:05:25,116 And then? Did you fuck him? 39 00:05:25,200 --> 00:05:26,409 Why do you ask? 40 00:05:26,493 --> 00:05:27,369 Fucked it? 41 00:05:27,452 --> 00:05:28,954 Are not you a prostitute? 42 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 I'm the bastard's wife, bitch! 43 00:05:30,413 --> 00:05:31,665 Hey, ma'am. 44 00:05:31,748 --> 00:05:36,920 Even though it is his wife, You can not ask if we fuck or not. 45 00:05:37,003 --> 00:05:38,421 Hear this whore. 46 00:05:38,505 --> 00:05:41,591 Have a shred of decency. 47 00:05:42,217 --> 00:05:45,220 This is so fast. 48 00:05:45,303 --> 00:05:46,846 Okay, I get it. 49 00:05:46,930 --> 00:05:48,390 If Mr. Wong comes back, 50 00:05:48,473 --> 00:05:53,186 tell you that I have Viagra prepared and for him to call me back. 51 00:05:57,190 --> 00:05:58,483 Have fun? Did you like it? 52 00:05:58,567 --> 00:06:02,028 I will not do it again! 53 00:06:02,529 --> 00:06:06,908 Hear! You should have been an actress. Good as lightning. 54 00:06:07,409 --> 00:06:08,785 It was excellent. 55 00:06:14,082 --> 00:06:17,919 It's me. I'll send you a number. Get me the call log. 56 00:06:19,087 --> 00:06:20,297 What? 57 00:06:20,380 --> 00:06:23,508 the kind that became unreachable after taking my money. 58 00:06:24,259 --> 00:06:27,429 His wife's number and she will call you now. 59 00:06:27,512 --> 00:06:28,430 Yes. 60 00:06:29,139 --> 00:06:32,434 Send me his location. It's fine. 61 00:06:34,644 --> 00:06:38,064 The accusation led a search and apprehension in Taesung Group 62 00:06:38,148 --> 00:06:41,026 and looking for the $ 780 million missing 63 00:06:41,109 --> 00:06:44,029 believed to have been used as a background for illicit ends. 64 00:06:44,946 --> 00:06:50,535 President Yi-Hyang Jung is under investigation ... 65 00:06:51,411 --> 00:06:54,497 Our biggest company steals big. 66 00:06:54,581 --> 00:06:56,625 The research a highly political step 67 00:06:56,708 --> 00:06:57,834 to slander the Taesung Group. 68 00:06:58,501 --> 00:07:02,255 We did not do anything wrong ... 69 00:07:02,339 --> 00:07:03,757 Seven hundred and eighty million dollars? 70 00:07:05,175 --> 00:07:09,220 Give me $ 78,000 and I'll get you out. 71 00:07:10,722 --> 00:07:14,434 ANSAN POLICE SQUADRA, DANWON DISTRICT 72 00:07:17,187 --> 00:07:18,271 PROOF ONE MACHETE 73 00:07:18,355 --> 00:07:19,356 HOMICIDE TEAM TWO 74 00:07:19,439 --> 00:07:22,192 Come in, I'll go there. 75 00:07:22,817 --> 00:07:24,903 - These idiots! - You! 76 00:07:24,986 --> 00:07:28,198 They were hired to make doors, but they made knives beforehand. 77 00:07:28,740 --> 00:07:31,034 - What you say... - What the hell's your name, idiot? 78 00:07:34,120 --> 00:07:37,207 Azim! Are you back again? 79 00:07:37,290 --> 00:07:39,501 Now you're trapping guns? 80 00:07:42,754 --> 00:07:43,880 You fool! 81 00:07:44,965 --> 00:07:47,342 Spit the lozenge! How dare you, idiot? 82 00:07:50,428 --> 00:07:51,763 Leaves. 83 00:07:51,846 --> 00:07:54,724 If Home Affairs finds out to me, I'm done. 84 00:07:54,808 --> 00:07:56,226 Did you have another baby? 85 00:07:56,309 --> 00:07:58,395 - Stupid. Another mouth to feed. 86 00:07:58,979 --> 00:08:02,065 Eat pasta, get away from meth. 87 00:08:02,148 --> 00:08:04,275 Okay. It says no drugs. 88 00:08:04,776 --> 00:08:09,572 You work in a pasta store, but if you smoke grass, 89 00:08:09,656 --> 00:08:12,784 Does that make me what? - Words of the Lord. 90 00:08:12,867 --> 00:08:13,910 Holy bible 91 00:08:17,163 --> 00:08:18,957 - You behave well, yes? - Enough. 92 00:08:22,293 --> 00:08:24,045 What an amiable idiot. 93 00:08:24,129 --> 00:08:26,339 Hi, Pil-Ho Jo! 94 00:08:28,008 --> 00:08:30,260 Cara as. 95 00:08:30,343 --> 00:08:33,179 Jo, John, Johnson, Pichota! 96 00:08:33,972 --> 00:08:35,056 Where are you going? 97 00:08:35,807 --> 00:08:39,019 Calm down with my holy family name. 98 00:08:39,102 --> 00:08:41,396 Seriously ... 99 00:08:42,188 --> 00:08:43,481 And on. 100 00:08:43,982 --> 00:08:48,153 Honestly, at least wait Until the sun sets. 101 00:08:48,236 --> 00:08:50,113 Do you want to do tricks in the middle of the day? 102 00:08:50,196 --> 00:08:52,532 You're gonna upset another one. 103 00:08:52,615 --> 00:08:55,577 Why are you always pissing me off? 104 00:08:55,660 --> 00:09:02,208 There's a rattle, for an imbecile with a micro stack. 105 00:09:02,834 --> 00:09:03,668 Creed. 106 00:09:04,711 --> 00:09:06,921 There's a nut mouth, you know that? 107 00:09:07,589 --> 00:09:11,134 Home Affairs Are you just promoting bastards now? 108 00:09:11,217 --> 00:09:12,969 - What? - It's all right. 109 00:09:13,970 --> 00:09:18,558 Pil-Ho, this will not be like last time, in which he escaped. 110 00:09:18,641 --> 00:09:24,564 I'll check it out. and send him to the Chungsong Prison. 111 00:09:24,647 --> 00:09:26,399 - Yes? - Yes. 112 00:09:27,358 --> 00:09:29,694 Too bad I do not have GPS in my car. 113 00:09:29,778 --> 00:09:32,697 I would not know where to go. 114 00:09:33,615 --> 00:09:37,077 He remembers the Gibs, the gangster who has weak bones? 115 00:09:37,160 --> 00:09:41,706 Is busy since it controls the building of Mr. Yeom. 116 00:09:41,790 --> 00:09:43,917 But it was suspect, so I researched 117 00:09:44,000 --> 00:09:47,837 and discovered that they persuaded him to do so. 118 00:09:47,921 --> 00:09:52,175 A public official like you, a police officer. 119 00:09:52,258 --> 00:09:56,596 This policy has even amounted to $ 300,000 to buy the building. 120 00:09:56,679 --> 00:09:58,765 What should we do to the police? 121 00:09:58,848 --> 00:10:01,893 Lock him up, damn it. No, not obvious? 122 00:10:05,063 --> 00:10:05,980 Ou a. 123 00:10:08,149 --> 00:10:09,234 There is no advice, 124 00:10:09,317 --> 00:10:11,903 but can not keep a face impassible. 125 00:10:13,071 --> 00:10:14,072 I'm going away. 126 00:10:15,156 --> 00:10:16,741 Stop fooling around, stupid. 127 00:10:46,563 --> 00:10:48,940 How's the fucking food? 128 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 You still have a stroke. Come sit down. 129 00:10:54,988 --> 00:10:57,782 You fucking bastards. Do you have an appetite? 130 00:10:58,741 --> 00:11:00,243 How can they eat now? 131 00:11:01,202 --> 00:11:02,120 Eat it. 132 00:11:04,747 --> 00:11:09,335 It has just been delivered. I have not even had my chopsticks. 133 00:11:11,212 --> 00:11:16,134 As soon as his money was settled, they began to sniff. 134 00:11:17,594 --> 00:11:21,431 Because the stupor of the Interns Are you so anxious to eat it alive? 135 00:11:22,140 --> 00:11:26,436 I should not have taken your money. 136 00:11:26,519 --> 00:11:27,395 What the fuck? 137 00:11:28,771 --> 00:11:30,690 Let's forget about everything. 138 00:11:31,190 --> 00:11:32,775 I was going to give up anyway. 139 00:11:32,859 --> 00:11:35,653 We sell the building before the AIs come closer together 140 00:11:35,737 --> 00:11:36,988 and got into the business of alcohol. 141 00:11:37,071 --> 00:11:41,409 With your network and my work, Guaranteed success. 142 00:11:44,913 --> 00:11:48,708 Can you get a loan of $ 200,000? 143 00:11:48,791 --> 00:11:50,418 We have to pay the bills. 144 00:11:53,421 --> 00:11:56,215 Two hundred thousand dollars? 145 00:11:56,299 --> 00:11:57,425 Do you think it grows on trees? 146 00:11:58,092 --> 00:12:00,261 Where the hell did I get $ 200,000, idiot? 147 00:12:00,345 --> 00:12:02,639 And what should we do? 148 00:12:02,722 --> 00:12:06,017 If we can not pay, all our money will end, 149 00:12:06,100 --> 00:12:09,479 will disappear in the air! Do you see that? 150 00:12:38,257 --> 00:12:41,678 Listen. The Adidas model or so? 151 00:12:44,013 --> 00:12:46,849 How dare you glare at me? 152 00:13:02,365 --> 00:13:03,741 What's wrong with that flute? 153 00:13:07,745 --> 00:13:10,915 Gi-Chul Han! 154 00:13:13,167 --> 00:13:16,462 You got it all wrong. I was with the Sung-Jin. 155 00:13:16,546 --> 00:13:18,006 - Give me the bag. - Do not even think about it. 156 00:13:19,007 --> 00:13:20,425 If that's the case, we're done. 157 00:13:21,509 --> 00:13:23,219 - Yes? So let's finish. - Listen to me! 158 00:13:23,302 --> 00:13:25,513 Let go of me! 159 00:13:25,596 --> 00:13:27,724 Do not call me back. I'll kill you! 160 00:13:27,807 --> 00:13:30,143 Mine! Wait! 161 00:13:31,769 --> 00:13:33,396 Mine Jang, do not you see! 162 00:13:33,896 --> 00:13:35,273 Hear! 163 00:13:35,356 --> 00:13:39,235 You misunderstood! Mina, please! 164 00:13:53,708 --> 00:13:57,420 Was she the middle of the high school you mentioned? 165 00:13:58,629 --> 00:14:02,175 It felt good to take a beating. of a girl 166 00:14:02,258 --> 00:14:04,218 She does not. 167 00:14:04,302 --> 00:14:07,096 The tanas are not your mental ability. 168 00:14:07,180 --> 00:14:09,599 - What's the total? - Twenty-eight thousand dollars. 169 00:14:10,141 --> 00:14:13,895 "So, $ 59,000 altogether?" - Yes. 170 00:14:14,479 --> 00:14:16,064 Fifty-nine thousand dollars ... 171 00:14:16,147 --> 00:14:18,483 Why suddenly? Is something suspicious? 172 00:14:21,944 --> 00:14:25,156 Dude, let's do one more job. 173 00:14:28,159 --> 00:14:29,285 A big theft. 174 00:14:52,350 --> 00:14:53,351 a secure mobile phone. 175 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 The alarm will be deactivated at 3 o'clock and then you enter. 176 00:15:00,775 --> 00:15:02,902 Man, this is not right. 177 00:15:03,611 --> 00:15:06,155 Want to steal a police deposit? 178 00:15:06,239 --> 00:15:08,991 Too much sand for my truck. 179 00:15:09,075 --> 00:15:10,743 We can catch at least ten years in prison. 180 00:15:11,369 --> 00:15:12,370 Are you afraid? 181 00:15:13,621 --> 00:15:15,998 I became policeman because the police scare me. 182 00:15:17,917 --> 00:15:20,253 Do not worry, we will not get caught. 183 00:15:24,173 --> 00:15:25,133 Just walk away. 184 00:15:30,805 --> 00:15:32,223 I'll come back, boss. 185 00:15:32,974 --> 00:15:35,893 Are you going to travel, asshole? 186 00:15:53,870 --> 00:15:56,164 Cape Verde... 187 00:16:14,599 --> 00:16:16,767 Why does he take so long? 188 00:16:26,486 --> 00:16:27,487 PIL-HO JO 189 00:16:27,570 --> 00:16:29,238 CALLING ... 190 00:16:36,704 --> 00:16:37,914 RECENT CALLS 191 00:16:37,997 --> 00:16:39,665 CALLING ... 192 00:16:58,017 --> 00:17:00,228 Report your status. 193 00:17:00,311 --> 00:17:02,855 Turn 2-1, I listen. 194 00:17:02,939 --> 00:17:05,441 Cut the green, right? 195 00:17:06,901 --> 00:17:10,905 "Right, I'm daltal, chief. - Yes and then? 196 00:17:10,988 --> 00:17:12,782 I can not distinguish red from green. 197 00:17:12,865 --> 00:17:14,033 And then? 198 00:17:19,288 --> 00:17:21,249 - What did you say? - Just that... 199 00:17:21,999 --> 00:17:24,669 ... they were both brown, so I cut them both off. 200 00:17:41,435 --> 00:17:43,229 He's crazy? 201 00:17:50,319 --> 00:17:51,153 What's it? 202 00:17:52,989 --> 00:17:55,366 We're so fucked up! 203 00:17:55,950 --> 00:17:57,326 Fucking cara as! 204 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 What do I do with it? 205 00:18:18,431 --> 00:18:20,182 Why are you so quiet? 206 00:18:39,952 --> 00:18:41,120 Shit. 207 00:18:56,093 --> 00:18:58,346 Gi-Chul Han! 208 00:19:09,982 --> 00:19:12,318 Friend! Get out! 209 00:19:14,779 --> 00:19:16,030 What the hell? 210 00:19:25,122 --> 00:19:26,290 What a... 211 00:20:20,136 --> 00:20:22,304 - Are you awake? - Who are you? 212 00:20:24,890 --> 00:20:26,684 He's in the hospital. 213 00:20:27,977 --> 00:20:29,645 I'll call your guard. 214 00:20:34,275 --> 00:20:38,487 So he hit a firestorm and exploded? 215 00:20:38,571 --> 00:20:41,198 And by chance was it a police deposit? 216 00:20:42,324 --> 00:20:43,200 Yes. 217 00:20:43,284 --> 00:20:45,703 Even a dog would laugh at you. 218 00:20:47,163 --> 00:20:48,581 So do not believe me. 219 00:20:48,664 --> 00:20:50,374 We have a body, idiot! 220 00:20:50,458 --> 00:20:53,878 Home Affairs is examining your call log! 221 00:20:53,961 --> 00:20:55,087 You ... 222 00:20:59,759 --> 00:21:02,052 I do not care what happened. 223 00:21:02,887 --> 00:21:03,804 But, Pil-Ho, 224 00:21:05,431 --> 00:21:07,516 when to eat pasta and the sauce shall fall upon itself, 225 00:21:08,309 --> 00:21:10,519 Do not pretend it's something else. 226 00:21:11,103 --> 00:21:13,355 Clean the sauce and pretend nothing happened. 227 00:21:15,441 --> 00:21:17,485 Recompose yourself. 228 00:21:21,238 --> 00:21:22,573 Cara as. 229 00:21:30,873 --> 00:21:34,001 - The boss has already searched them. - What? 230 00:21:37,004 --> 00:21:40,549 But I hid it! 231 00:21:55,606 --> 00:21:57,691 - You killed him? - What? 232 00:21:58,275 --> 00:22:00,069 - That guy. - Listen to what you say. 233 00:22:00,986 --> 00:22:04,365 - Are you having fun? - Do not download it on me! 234 00:22:04,448 --> 00:22:05,407 Balls. 235 00:22:07,034 --> 00:22:07,952 Rays. 236 00:22:43,821 --> 00:22:46,865 Burned everything, sir. What should we do? 237 00:22:48,534 --> 00:22:51,412 DISTRICT PUBLIC MINISTRY 238 00:22:52,663 --> 00:22:53,706 Straighten up. 239 00:22:54,373 --> 00:22:58,252 Apologize in writing, his foolish palermas. 240 00:23:13,475 --> 00:23:14,977 Yes it's me. 241 00:23:15,060 --> 00:23:16,854 Did you confirm that everything has disappeared? 242 00:23:16,937 --> 00:23:19,023 Yes, it is confirmed. 243 00:23:20,190 --> 00:23:21,317 Good job. 244 00:23:28,741 --> 00:23:30,868 Excuse me. 245 00:23:32,161 --> 00:23:33,162 Do I disturb her? 246 00:23:36,665 --> 00:23:39,126 It's all burned. Can you get him back? 247 00:23:43,088 --> 00:23:44,214 Very pretty here. 248 00:23:46,467 --> 00:23:49,136 New installations and everything. 249 00:23:51,680 --> 00:23:53,515 We treat everyone so well, 250 00:23:53,599 --> 00:23:56,310 but still complain about us for getting sick here. 251 00:23:57,227 --> 00:24:00,230 Bite the food you give them, do not you? 252 00:24:03,275 --> 00:24:04,652 How much longer? 253 00:24:05,736 --> 00:24:07,196 I am a little busy. 254 00:24:08,280 --> 00:24:09,198 Two hours? 255 00:24:15,162 --> 00:24:16,121 Two days? 256 00:24:29,343 --> 00:24:32,012 You have heard of Pinochet, the dictator of Chile? 257 00:24:32,846 --> 00:24:36,642 He killed 3000 people in one week, on a soccer field. 258 00:24:36,725 --> 00:24:39,436 Divide this for seven days and get 428. 259 00:24:40,813 --> 00:24:44,108 Killed 428 people a day. Incredible, no? 260 00:24:46,360 --> 00:24:48,987 414 researchers work here, 261 00:24:50,280 --> 00:24:53,242 therefore he could have killed Everybody here in one day. 262 00:24:54,243 --> 00:24:55,369 One day. 263 00:24:58,288 --> 00:25:01,375 But it takes two days to recover a cell phone? 264 00:25:09,425 --> 00:25:10,426 Continues. 265 00:25:18,016 --> 00:25:20,686 So this is what happens. when a man burns. 266 00:25:20,769 --> 00:25:22,438 Not a man, a body. 267 00:25:22,521 --> 00:25:24,189 A body, exact. 268 00:25:25,357 --> 00:25:28,944 I've never seen a body burned. 269 00:25:29,027 --> 00:25:32,865 The damn mental weak had to die there. 270 00:25:34,700 --> 00:25:39,288 Respect the dead. Right? 271 00:25:40,372 --> 00:25:41,457 Sorry sir. 272 00:25:44,334 --> 00:25:47,463 The airways are clean. He died before it burned. 273 00:25:48,255 --> 00:25:50,048 - What? - Look here. 274 00:25:51,759 --> 00:25:55,512 The head opened because of a heavy blow. 275 00:25:55,596 --> 00:25:57,306 - Before it burns. - Get away. 276 00:25:58,432 --> 00:25:59,433 What is this? 277 00:26:00,225 --> 00:26:02,352 How did the fire do this? 278 00:26:02,436 --> 00:26:04,313 How should I know? This is your job. 279 00:26:10,486 --> 00:26:12,529 Did you find Han's cell phone? 280 00:26:13,697 --> 00:26:14,698 I did not see him. 281 00:26:15,866 --> 00:26:19,411 If the airways are clean, Does that mean you did not choke? 282 00:26:20,162 --> 00:26:21,747 Is this a homicide case? 283 00:26:45,687 --> 00:26:47,773 What is this? What? 284 00:26:54,238 --> 00:26:55,572 This is for today. 285 00:27:02,204 --> 00:27:04,540 Wait! Stop! 286 00:27:15,175 --> 00:27:16,260 Those sandals ... 287 00:27:18,387 --> 00:27:21,431 Shit. Cara as. 288 00:27:28,272 --> 00:27:29,731 Shotgun aimed at the head. 289 00:27:33,861 --> 00:27:36,113 I LAMINATE FOR MY FAMILY. I PLEASE EXCUSE ALL VICTIMS. 290 00:27:36,196 --> 00:27:39,741 Jae-Man Hwang, the owner of this warehouse. 291 00:27:39,825 --> 00:27:42,911 He burned him for the insurance money. 292 00:27:43,620 --> 00:27:45,914 But I did not know anyone was inside. 293 00:27:48,333 --> 00:27:51,920 He set fire to the warehouse. for the insurance money? 294 00:27:52,004 --> 00:27:53,422 Yeah, it seems. 295 00:27:58,635 --> 00:28:00,053 I'll handle it. 296 00:28:02,764 --> 00:28:03,765 Yes sir? 297 00:28:03,849 --> 00:28:06,768 - I own the scooter. - Seriously? 298 00:28:06,852 --> 00:28:08,228 Send me a message. 299 00:28:12,357 --> 00:28:13,609 Hwang is dead. 300 00:28:15,402 --> 00:28:17,070 Things are getting complicated! 301 00:28:18,071 --> 00:28:22,117 I got into a public place. Please, come get me. 302 00:28:22,993 --> 00:28:25,037 The Taesung Group has arrived at Hwang! 303 00:28:32,419 --> 00:28:34,296 Think about it. 304 00:28:34,379 --> 00:28:37,382 Hwang was found dead one day after the fire. 305 00:28:37,466 --> 00:28:39,801 They're trying to clean the track! 306 00:28:41,345 --> 00:28:43,931 I will introduce myself with evidence and testify. 307 00:28:44,681 --> 00:28:45,974 I also have the detonator. 308 00:28:50,771 --> 00:28:53,690 I'm staying here, so call me, okay? 309 00:28:55,984 --> 00:28:57,694 I'm dead. 310 00:29:02,324 --> 00:29:03,992 Shit! 311 00:29:04,076 --> 00:29:06,411 - What the hell? - So embarrassing. 312 00:29:06,495 --> 00:29:10,123 Can you return it? 313 00:29:11,166 --> 00:29:12,960 What a job. 314 00:29:13,043 --> 00:29:14,253 This is weird. 315 00:29:41,989 --> 00:29:46,827 SPANISH BAR 316 00:29:50,038 --> 00:29:51,290 Welcome. 317 00:30:03,051 --> 00:30:04,386 Can I have a beer? 318 00:30:08,890 --> 00:30:10,892 Is not there a girl at part-time? 319 00:30:11,768 --> 00:30:14,396 Makes deliveries of moped, with short hair. 320 00:30:16,315 --> 00:30:17,649 Did you make a delivery? 321 00:30:20,736 --> 00:30:23,447 No. Detective Pil-Ho Jo, of the district of Danwon? 322 00:30:27,326 --> 00:30:28,493 Do you know him? 323 00:30:30,746 --> 00:30:32,164 Do not you remember me? 324 00:30:32,873 --> 00:30:33,999 Excuse me? 325 00:30:36,251 --> 00:30:38,462 I am the father of Ji-Won Song. 326 00:30:38,545 --> 00:30:39,880 Da Ji-Won Song? 327 00:30:43,175 --> 00:30:44,426 Your forehead ... 328 00:30:44,509 --> 00:30:46,178 This scar. 329 00:30:51,016 --> 00:30:53,101 JI-WON SONG 330 00:30:59,316 --> 00:31:01,193 Stop crying like a goat. 331 00:31:01,276 --> 00:31:02,402 Excuse me. 332 00:31:02,486 --> 00:31:03,904 - Hurry up. - Yes. 333 00:31:04,738 --> 00:31:06,656 - Bring me water. - to j ! 334 00:31:06,740 --> 00:31:07,657 Idiot. 335 00:31:07,741 --> 00:31:09,826 ... a symbolic uniform for Song's father. 336 00:31:09,910 --> 00:31:12,287 Ji-Won Song, a victim of the Sewol Ferry Disaster, 337 00:31:12,371 --> 00:31:15,791 I dreamed of becoming a policeman, 338 00:31:15,874 --> 00:31:17,584 bringing sadness to those around her. 339 00:31:17,667 --> 00:31:22,672 Polcia created this event to comfort her family. 340 00:31:22,756 --> 00:31:25,342 The commission is coming now! 341 00:31:27,719 --> 00:31:28,970 - Hey. - Yes? 342 00:31:29,054 --> 00:31:30,305 Dude, finish this. 343 00:31:30,389 --> 00:31:32,391 Send two of them to the place. and let's go to the funeral. 344 00:31:32,474 --> 00:31:33,392 LIST OF SAVIORS OF THE SEWOL FERRY DISASTER 345 00:31:33,475 --> 00:31:35,352 We have more children's bodies. There's no time for that. 346 00:31:35,435 --> 00:31:36,895 Hear! 347 00:31:36,978 --> 00:31:40,315 "What madness!" - The boss is looking for you! 348 00:31:47,030 --> 00:31:49,533 What the hell are you doing? 349 00:31:49,616 --> 00:31:54,037 Let me in! For God's sake! 350 00:31:54,121 --> 00:31:56,706 What is the matter with you? Cara as! 351 00:31:58,792 --> 00:32:00,460 Keep us away! 352 00:32:00,544 --> 00:32:02,504 - Why are you late? - The repters ... 353 00:32:07,259 --> 00:32:09,553 Look here, please! 354 00:32:10,387 --> 00:32:11,471 Mr. Song! 355 00:32:11,555 --> 00:32:14,349 Mr. Song! Stop here, sir! 356 00:32:14,433 --> 00:32:16,476 Can you look here? 357 00:32:17,519 --> 00:32:18,687 Stop here, sir! 358 00:32:19,396 --> 00:32:20,605 Sir! 359 00:32:20,689 --> 00:32:21,815 Mr. Song! 360 00:32:22,315 --> 00:32:23,442 Mr. Song! 361 00:32:26,736 --> 00:32:31,241 JI-WON SONG 362 00:32:37,539 --> 00:32:39,124 ALTAR MEMORIAL OF THE SEWOL FERRY DISASTER 363 00:32:39,207 --> 00:32:41,001 The whole town is in funeral mode. 364 00:32:41,084 --> 00:32:43,628 Some policemen went to the scene. 365 00:32:43,712 --> 00:32:45,464 Should not you go too? 366 00:32:45,547 --> 00:32:48,300 I'm too frail for this. 367 00:32:50,218 --> 00:32:52,971 - Police! Inspection. - What's that? 368 00:32:53,054 --> 00:32:53,889 Open the door. 369 00:32:53,972 --> 00:32:55,682 What we do? 370 00:32:55,765 --> 00:32:58,810 As well? I am also police. 371 00:32:58,894 --> 00:33:00,270 What ? 372 00:33:01,813 --> 00:33:03,857 Sir. Why are you here? 373 00:33:04,983 --> 00:33:07,360 What do you think I do? Creed. 374 00:33:07,444 --> 00:33:08,695 Excuse me. 375 00:33:10,071 --> 00:33:11,156 Boss... 376 00:33:13,658 --> 00:33:15,994 I was ... Sir, not for ... 377 00:33:16,077 --> 00:33:18,455 Wait. I was just going to wash ... 378 00:33:21,333 --> 00:33:23,043 She brought my underwear. 379 00:33:25,670 --> 00:33:27,464 - Find him! - to j ! 380 00:33:28,089 --> 00:33:31,051 You should have called me. What is up? 381 00:33:31,134 --> 00:33:34,262 The father who received the uniform this morning ... 382 00:33:34,346 --> 00:33:36,640 - What? He left a will and disappeared. 383 00:33:36,723 --> 00:33:38,517 We have been informed that you have seen him here. 384 00:33:38,600 --> 00:33:40,644 If he kills himself, we're screwed. 385 00:33:40,727 --> 00:33:42,646 You're right. 386 00:33:45,565 --> 00:33:47,359 Mr. Song! Do not do this! 387 00:33:49,778 --> 00:33:52,531 - Leave me! - You can not do this! 388 00:33:52,614 --> 00:33:54,241 You have to stay calm. 389 00:33:56,076 --> 00:33:57,744 Take it easy with him! Do not hurt him! 390 00:33:57,827 --> 00:34:01,122 - Why can not I kill myself? "Please calm down." 391 00:34:01,206 --> 00:34:03,250 First, go to the hospital. 392 00:34:03,333 --> 00:34:04,793 - Let's talk. - Get him! 393 00:34:08,129 --> 00:34:12,217 - Serious? - You have to go to the Urgencies. 394 00:34:12,300 --> 00:34:14,302 She did not live for 20 years. 395 00:34:14,386 --> 00:34:19,266 He was 17 years old. It was still a child. 396 00:34:20,392 --> 00:34:25,105 - Let's talk. - Sir, we understand. 397 00:34:26,523 --> 00:34:30,402 We understand how you feel, but you can not do this to us. 398 00:34:30,485 --> 00:34:32,445 Go, grab him. 399 00:34:32,529 --> 00:34:34,239 Get him! 400 00:34:47,210 --> 00:34:49,421 Are you okay? 401 00:34:50,964 --> 00:34:52,632 Shit! 402 00:34:55,010 --> 00:34:56,261 Accompany him out there! 403 00:34:56,970 --> 00:34:58,847 - Mr. Song, come on. - It's here. 404 00:34:58,930 --> 00:35:00,432 Pil-Ho, are you okay? 405 00:35:00,515 --> 00:35:02,976 - Stand up please. - Get up. Let's see. 406 00:35:06,104 --> 00:35:07,355 Let's see. 407 00:35:08,523 --> 00:35:09,983 - You son of a bitch! - Right! 408 00:35:17,824 --> 00:35:19,075 Daddy's here. 409 00:35:20,744 --> 00:35:23,288 Sorry for the clutter. - No problem. 410 00:35:25,248 --> 00:35:26,458 Please come in. 411 00:35:27,500 --> 00:35:29,586 No, my feet smell bad. 412 00:35:29,669 --> 00:35:31,713 It does not hurt. Please come in. 413 00:35:31,796 --> 00:35:33,006 It's fine. 414 00:35:35,216 --> 00:35:38,678 Ji-Won, remember him? I brought you the police uniform. 415 00:35:48,855 --> 00:35:50,065 MY DREAM IS POLITICAL. 416 00:35:52,192 --> 00:35:53,109 I found her. 417 00:35:53,735 --> 00:35:55,403 This is her. It's called Mina Jang. 418 00:35:56,112 --> 00:36:00,784 They were the best friends in the first, but she got into trouble. 419 00:36:02,077 --> 00:36:03,370 What kind of trouble? 420 00:36:03,453 --> 00:36:04,913 He lived with the grandmother, 421 00:36:05,538 --> 00:36:08,166 but became a rebel after she passed away. 422 00:36:08,249 --> 00:36:11,920 So it was suspended from school. 423 00:36:12,003 --> 00:36:13,588 And stole the motorcycle? 424 00:36:14,506 --> 00:36:18,134 Yes, and clothes, shoes and Ji-Won's backpack. 425 00:36:20,011 --> 00:36:21,346 But you did not complain about that? 426 00:36:21,429 --> 00:36:23,723 She's not a girl. 427 00:36:24,307 --> 00:36:27,227 I thought it would be a more influential to Ji-Won, 428 00:36:27,310 --> 00:36:31,815 but she did it secretly in the basement birthday parties for my daughter. 429 00:36:34,526 --> 00:36:37,821 Is Mina in trouble? 430 00:36:37,904 --> 00:36:41,408 No, I need her for an investigation. 431 00:36:43,702 --> 00:36:48,123 I have not seen this for some time. You saved it well. 432 00:36:48,206 --> 00:36:51,418 - What the hell? What is this rope doing here? - I'm sorry. 433 00:36:51,960 --> 00:36:54,421 - To diet. - What? 434 00:36:54,504 --> 00:36:56,589 Maybe because I spin a chicken shop, 435 00:36:57,590 --> 00:36:59,676 Ji-Won loved Korean food. 436 00:36:59,759 --> 00:37:03,972 She ate two servings and jumped on the rope to lose weight. 437 00:37:04,848 --> 00:37:06,307 I should have reduced the dose ... 438 00:37:07,892 --> 00:37:09,894 It did not look fat in the photo. 439 00:37:10,937 --> 00:37:13,982 - She was beautiful. Stay here. - Yes. 440 00:37:15,942 --> 00:37:18,027 Do you know the mine number? 441 00:37:18,111 --> 00:37:19,946 No, I do not know. 442 00:37:20,029 --> 00:37:22,365 I do not need to cover it up. 443 00:37:22,449 --> 00:37:23,825 I really do not know. 444 00:37:27,454 --> 00:37:30,248 There is not much, but, please, share with the other police. 445 00:37:30,331 --> 00:37:33,209 This is not necessary. Now I feel embarrassed. 446 00:37:33,293 --> 00:37:35,754 But sorry, my boys love pizza. 447 00:37:37,672 --> 00:37:39,174 Thank you very much. 448 00:37:40,049 --> 00:37:41,009 Wait... 449 00:37:41,718 --> 00:37:42,802 Yes? 450 00:37:42,886 --> 00:37:44,721 If you find Mina, 451 00:37:45,597 --> 00:37:49,642 you can ask him to at least Ji-Won's training suit, please? 452 00:37:50,894 --> 00:37:54,981 She died with him dressed when the ferry sank. 453 00:37:55,607 --> 00:37:57,442 I wanted to burn him for her ... 454 00:37:58,651 --> 00:37:59,819 ... but Mina took it. 455 00:37:59,903 --> 00:38:02,614 I'd like to send him to heaven. 456 00:38:07,243 --> 00:38:08,620 All right, goodbye. 457 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 People are very simple. 458 00:38:19,756 --> 00:38:22,550 They use the same access codes for mobile phones and credit cards. 459 00:38:23,384 --> 00:38:26,846 Unlock your phone and use it to go shopping. 460 00:38:26,930 --> 00:38:27,931 Game over. 461 00:38:31,392 --> 00:38:32,852 Good work, bitch. 462 00:38:36,648 --> 00:38:37,607 Good 463 00:38:38,483 --> 00:38:39,734 very good. 464 00:38:39,818 --> 00:38:42,320 That's worth the scar on my forehead. 465 00:38:42,403 --> 00:38:44,656 - It's good that you appreciate it. - Clear. 466 00:38:46,199 --> 00:38:47,742 Okay, I did it. 467 00:38:50,286 --> 00:38:51,955 Let's see ... What's this? 468 00:38:52,038 --> 00:38:53,289 an unread message. 469 00:38:53,373 --> 00:38:54,249 JIN-GYU SONG Do you know Mina's address? 470 00:38:54,332 --> 00:38:55,291 Jin-Gyu Song? 471 00:38:55,375 --> 00:38:56,417 It's not my girl. How the hell will I know? 472 00:38:58,169 --> 00:39:01,297 Check out Facebook from Jang Mine, messages, social networks 473 00:39:01,381 --> 00:39:04,175 and transfer them to your laptop. Do it. 474 00:39:04,259 --> 00:39:05,176 It's fine. 475 00:39:08,388 --> 00:39:09,597 Who the hell is she? 476 00:39:10,890 --> 00:39:12,725 It's really good. 477 00:39:15,270 --> 00:39:16,187 God damn it. 478 00:39:18,940 --> 00:39:20,608 Enough, obscene. 479 00:39:33,329 --> 00:39:36,916 Some African tribes believe that when we take a photo, 480 00:39:37,000 --> 00:39:39,127 it takes away our souls. 481 00:39:39,711 --> 00:39:42,672 Take pictures of hands or not, not the face. 482 00:39:42,755 --> 00:39:45,675 He has no respect for the dead. 483 00:39:45,758 --> 00:39:47,010 My apologies, sir. 484 00:39:49,262 --> 00:39:50,722 I miss the good old days. 485 00:39:53,266 --> 00:39:56,603 The men of today have a lack of common sense. 486 00:40:06,654 --> 00:40:07,906 Mr. Kwon. 487 00:40:09,032 --> 00:40:09,908 Yes sir? 488 00:40:09,991 --> 00:40:13,953 One misstep and it's over. 489 00:40:18,750 --> 00:40:20,376 Knows well. 490 00:40:31,721 --> 00:40:34,432 What the fuck? What you want? 491 00:40:34,515 --> 00:40:37,602 I live on top. There is a water leak. 492 00:40:37,685 --> 00:40:39,020 - What escape? - Go inside. 493 00:40:39,103 --> 00:40:39,979 Let me see. 494 00:40:40,063 --> 00:40:41,022 What? 495 00:40:48,071 --> 00:40:50,406 Jin-Gyu Song, where is Jang Mine? 496 00:40:58,456 --> 00:40:59,582 The fire chief is dead. 497 00:41:00,166 --> 00:41:01,918 and the detonator also disappeared. 498 00:41:03,336 --> 00:41:07,632 With the dead witness, we have orders to free President Jung. 499 00:41:07,715 --> 00:41:08,925 What should I do? 500 00:41:16,516 --> 00:41:18,768 It leaves nothing to chance. 501 00:41:19,852 --> 00:41:21,354 Killed everyone. 502 00:41:21,938 --> 00:41:25,024 He'll soon be the chief prosecutor. Let's have dinner one of these days. 503 00:41:32,365 --> 00:41:36,327 The accusation revoked President Jung's arrest warrant 504 00:41:36,411 --> 00:41:38,913 and passed for an investigation of witnesses. 505 00:41:38,997 --> 00:41:44,794 The investigation of the $ 780 million will probably continue to be resolved. 506 00:41:44,877 --> 00:41:48,006 See these ants trying to survive. 507 00:41:48,673 --> 00:41:52,135 Ladies and gentlemen... 508 00:41:52,969 --> 00:41:54,303 Desperate fight ... 509 00:41:54,387 --> 00:41:56,055 Mr President! 510 00:41:56,139 --> 00:41:57,849 What is your opinion about the outcome? 511 00:41:57,932 --> 00:41:59,308 How do you feel now? 512 00:42:00,852 --> 00:42:02,770 Have the accusations been withdrawn? 513 00:42:02,854 --> 00:42:06,357 Who will assume the responsibility by the missing background? 514 00:42:10,862 --> 00:42:12,280 One comment, please! 515 00:42:12,989 --> 00:42:17,827 Ladies and gentlemen, the Taesung Group is Korea's number one company. 516 00:42:17,910 --> 00:42:23,041 But our integrity was dragged by the mud by the PP. 517 00:42:25,877 --> 00:42:26,919 Taesung ... 518 00:42:28,212 --> 00:42:31,883 ... offers every year scholarships to poor students. 519 00:42:31,966 --> 00:42:38,431 How could I say that Korea Is it a constitutional and democratic nation? 520 00:42:39,390 --> 00:42:44,270 As a father of Korea, I'm deeply ashamed. 521 00:42:45,855 --> 00:42:47,732 Mr President! 522 00:42:55,865 --> 00:43:00,620 And on! Mr. Kwon, you look good on television. 523 00:43:25,853 --> 00:43:27,814 And on! Did it explode? 524 00:43:29,273 --> 00:43:30,108 Yes. 525 00:43:30,191 --> 00:43:34,112 So, dealt with the type, But is there another problem? 526 00:43:35,196 --> 00:43:36,447 I'm sorry, sir. 527 00:43:37,031 --> 00:43:40,076 So this phone belonged to the dead in the warehouse. 528 00:43:41,119 --> 00:43:43,621 Is the video uploaded? 529 00:43:47,667 --> 00:43:50,044 - For whom? "For two people, sir." 530 00:43:50,128 --> 00:43:54,507 The first the Jin-Gyu Song, a convicted felon for the third time. 531 00:43:55,133 --> 00:43:56,634 "Her name is So-Hee." - Continues. 532 00:43:57,343 --> 00:43:59,345 the lace of the Mine. 533 00:43:59,428 --> 00:44:01,264 - AND? - He'll be with her. 534 00:44:02,014 --> 00:44:02,932 The other? 535 00:44:03,641 --> 00:44:04,517 Good... 536 00:44:08,563 --> 00:44:09,647 He's the police. 537 00:44:10,857 --> 00:44:12,150 What an idiot... 538 00:44:12,233 --> 00:44:13,442 Mr. Kwon? 539 00:44:13,526 --> 00:44:14,652 Yes sir? 540 00:44:15,695 --> 00:44:20,825 You're so fucked up, He goes to prison alone. 541 00:44:28,541 --> 00:44:32,545 Friendship? What a big deal. 542 00:44:33,212 --> 00:44:37,675 Stop this bullshit of friendship. I'm going up now. 543 00:44:39,302 --> 00:44:41,095 She's in room 6008. 544 00:44:41,179 --> 00:44:42,597 Are there types? 545 00:44:42,680 --> 00:44:44,974 I do not know. I heard TV noise. 546 00:44:46,601 --> 00:44:47,727 What's it? 547 00:44:47,810 --> 00:44:49,353 Nothing, let's go. 548 00:44:51,230 --> 00:44:53,274 SPANISH BAR 549 00:44:59,030 --> 00:45:01,741 Mina Jang! 550 00:45:01,824 --> 00:45:02,909 It's open. 551 00:45:15,880 --> 00:45:17,089 What ? 552 00:45:19,091 --> 00:45:21,093 "Friendship" is your code? - What? 553 00:45:21,177 --> 00:45:24,388 "Stop this friendship trick" It is a code for "here's a cop". 554 00:45:25,264 --> 00:45:26,724 Of course not. 555 00:45:27,516 --> 00:45:28,517 Yeah, asshole. 556 00:45:34,815 --> 00:45:37,318 For! Your goat! 557 00:45:38,235 --> 00:45:40,112 Drop me! Idiot! 558 00:45:40,196 --> 00:45:41,322 Drop it! What the hell! 559 00:45:41,405 --> 00:45:42,990 You a ! 560 00:45:45,451 --> 00:45:48,829 Come on! Come with me. 561 00:45:49,455 --> 00:45:51,207 - Do you remember me? - Who? 562 00:45:51,874 --> 00:45:53,042 D i! 563 00:45:53,125 --> 00:45:55,795 - I said give it! - Stop it! 564 00:45:55,878 --> 00:45:57,254 What the hell! 565 00:45:58,005 --> 00:46:01,342 - Stop it! - Son of a bitch! 566 00:46:01,425 --> 00:46:02,760 Drop it! 567 00:46:03,427 --> 00:46:06,639 - Run! - No! Without you, no! 568 00:46:06,722 --> 00:46:08,724 Get off me! 569 00:46:08,808 --> 00:46:12,812 - Cara as! - Idiot, drop it! 570 00:46:12,895 --> 00:46:14,981 Shit! 571 00:46:15,064 --> 00:46:17,316 What the fuck are you doing? 572 00:46:17,400 --> 00:46:19,610 What's going on here? 573 00:46:19,694 --> 00:46:21,237 Do something to them. Take them off! 574 00:46:22,154 --> 00:46:24,073 - I'll call the police! - Lady, I am police! 575 00:46:25,074 --> 00:46:26,659 I am police! 576 00:46:34,417 --> 00:46:37,586 - Can I go now? - Thank clear. 577 00:46:37,670 --> 00:46:40,172 - Fucking traitor. - Fuck that shit. 578 00:46:41,549 --> 00:46:42,591 Okay. 579 00:46:47,096 --> 00:46:49,765 Let's be brief and dispatch this. 580 00:46:49,849 --> 00:46:51,058 Wait. 581 00:46:52,018 --> 00:46:53,769 She's sick. Can you let her sit down? 582 00:46:54,353 --> 00:46:55,563 Sick how? 583 00:46:56,188 --> 00:46:57,565 You're really sick! 584 00:47:00,735 --> 00:47:01,652 Sit down. 585 00:47:06,240 --> 00:47:08,743 - Where's the money? - That money? 586 00:47:11,245 --> 00:47:12,663 I'll ask again. 587 00:47:13,456 --> 00:47:14,373 The money? 588 00:47:15,541 --> 00:47:17,501 It was not Gi-Chul's. 589 00:47:18,753 --> 00:47:20,963 Where are my $ 59,000? 590 00:47:21,047 --> 00:47:22,965 I do not know. How would I know? 591 00:47:25,259 --> 00:47:27,303 - Mina ... - Are you okay? 592 00:47:29,430 --> 00:47:31,557 You're a suspect. Do you want to go to the reformatory? 593 00:47:33,184 --> 00:47:34,602 For the last time, 594 00:47:35,227 --> 00:47:36,312 Where's the money? 595 00:47:42,777 --> 00:47:46,322 - Are not you going to talk? - She's home! I hid it. 596 00:47:47,281 --> 00:47:49,200 - You are sure? - There you go. 597 00:47:49,283 --> 00:47:50,451 Get your things. 598 00:47:51,243 --> 00:47:53,788 So, the corrupt police What did Gi-Chul mention? 599 00:47:53,871 --> 00:47:54,705 What? 600 00:47:54,789 --> 00:47:57,416 He said that a police officer forced him to do all the dirty shit. 601 00:47:58,292 --> 00:47:59,376 He said that? 602 00:47:59,460 --> 00:48:00,753 I'm not letting this go. 603 00:48:00,836 --> 00:48:03,339 I'll expose it! 604 00:48:04,006 --> 00:48:07,760 Are you going? Grief There are no witnesses. 605 00:48:12,473 --> 00:48:13,682 He's dead. 606 00:48:14,600 --> 00:48:15,601 Gi-Chul Han is dead. 607 00:48:22,817 --> 00:48:23,943 How did he die? 608 00:48:25,152 --> 00:48:27,113 - What? - The Gi-Chul. 609 00:48:29,115 --> 00:48:30,282 Who cares? 610 00:48:32,034 --> 00:48:33,953 You can not do anything. 611 00:48:37,623 --> 00:48:38,874 I have a video. 612 00:48:40,126 --> 00:48:42,294 - Give me my bag. - What are you doing? 613 00:48:42,378 --> 00:48:45,589 - Gi-Chul sent me a video. - What video? Come back and sit down. 614 00:48:45,673 --> 00:48:47,174 - I'll show you! - Cara as! 615 00:48:47,258 --> 00:48:49,677 - Mina, do not move. - Do not move. 616 00:48:49,760 --> 00:48:51,387 - I'll show you! - Damn! 617 00:48:51,470 --> 00:48:53,430 Stay in your place, bitch. 618 00:48:53,514 --> 00:48:54,974 You think I do not know your tricks? 619 00:48:55,057 --> 00:48:57,643 You call a guy and picked up the bag before me? 620 00:48:57,726 --> 00:48:59,145 I'm so sorry! 621 00:48:59,228 --> 00:49:01,188 Stay in your place! 622 00:49:07,194 --> 00:49:11,615 Stay in your fucking place! You're boring! 623 00:49:12,199 --> 00:49:14,034 Do you want to die or something? 624 00:49:15,703 --> 00:49:17,746 Mine! Are you okay? 625 00:49:17,830 --> 00:49:19,373 What is up? 626 00:49:19,456 --> 00:49:20,958 - What the hell? What's wrong with her? - Open your eyes! 627 00:49:21,792 --> 00:49:24,170 Epilepsy 628 00:49:24,253 --> 00:49:25,838 She has to lie down! 629 00:49:25,921 --> 00:49:28,132 What a fucking mess! 630 00:49:29,258 --> 00:49:33,012 - Let's go ... - Drop it with this. 631 00:49:34,221 --> 00:49:35,931 Mina, open your eyes. 632 00:49:37,391 --> 00:49:39,185 Get out of it. Look at me. 633 00:49:39,268 --> 00:49:42,021 - Unbelievable! - Mina ... 634 00:49:42,104 --> 00:49:43,480 How is she? 635 00:50:13,010 --> 00:50:15,304 - Mina, let's go. - My cell phone. 636 00:50:15,387 --> 00:50:16,847 Let's go. 637 00:50:17,431 --> 00:50:20,267 Let's go. Mine! 638 00:50:22,937 --> 00:50:25,231 - We have to go! - Damn! 639 00:50:28,108 --> 00:50:29,568 Damn. 640 00:50:40,454 --> 00:50:41,956 Shit! 641 00:50:43,082 --> 00:50:44,458 Cara as! 642 00:50:45,626 --> 00:50:47,336 THE BOSS 643 00:50:53,634 --> 00:50:56,679 We're almost there. Hurry up. 644 00:51:04,520 --> 00:51:06,188 Let's go! 645 00:51:09,525 --> 00:51:10,943 What ? 646 00:51:14,238 --> 00:51:15,239 What is up? 647 00:51:15,823 --> 00:51:20,077 Give me the belly. 648 00:51:20,160 --> 00:51:25,291 Probably due to the impact b. So great! 649 00:51:25,374 --> 00:51:27,751 - Wait please. - Mine! 650 00:51:33,507 --> 00:51:34,883 Is anyone here? 651 00:51:35,634 --> 00:51:39,305 Is anybody here? 652 00:51:40,347 --> 00:51:44,643 Help! Please, help! 653 00:51:48,063 --> 00:51:50,316 See this photo. 654 00:51:50,399 --> 00:51:52,651 He said he was alone. 655 00:51:52,735 --> 00:51:54,153 But who is this at your side? 656 00:51:56,780 --> 00:51:57,823 This? 657 00:51:59,033 --> 00:52:04,038 I was driving. and I saw a foreign operative. 658 00:52:04,121 --> 00:52:05,706 I felt bad and I picked it up. 659 00:52:05,789 --> 00:52:08,542 Yes? Where did you get him and leave him? 660 00:52:08,625 --> 00:52:10,127 How should I know? 661 00:52:10,711 --> 00:52:14,715 Go to the employment center, You will find many. 662 00:52:14,798 --> 00:52:18,177 Do not get smart. 663 00:52:18,260 --> 00:52:21,221 Killed the Gi-Chul Han and burned down that place. 664 00:52:21,305 --> 00:52:24,433 Stop inventing and bring me some evidence, please. 665 00:52:24,516 --> 00:52:28,520 The perpetrator is dead and left a testament, why bother me? 666 00:52:29,897 --> 00:52:31,857 - I have a witness. - What? 667 00:52:39,615 --> 00:52:41,825 We found it hidden in a motel room. 668 00:52:41,909 --> 00:52:43,327 - Are you happy? - Please take this off. 669 00:52:43,410 --> 00:52:47,748 Little Johnson Pil-Ho, son of a bitch. 670 00:52:47,831 --> 00:52:50,417 - Arrest him. - Drop it! What did that bastard say? 671 00:52:50,501 --> 00:52:52,711 - What the hell did you tell them? - Back! 672 00:52:52,795 --> 00:52:57,216 Come here! What did you tell them? Fuck you! 673 00:52:57,800 --> 00:53:00,219 - What the fuck did you tell them? - Calm down! 674 00:53:00,302 --> 00:53:03,222 - You do not know peva! - So? 675 00:53:09,436 --> 00:53:11,146 Allow me to interrupt. 676 00:53:12,898 --> 00:53:17,653 Is Johnson Pil-Ho Detective Jo Pil-Ho? 677 00:53:20,531 --> 00:53:24,201 Detective Jo, we're here. by the incineration case of the warehouse. 678 00:53:24,910 --> 00:53:28,747 The fire even destroyed the next complex. 679 00:53:28,831 --> 00:53:33,043 Not a single gust of wind. Weird, no? 680 00:53:33,127 --> 00:53:35,462 They have a will. 681 00:53:35,546 --> 00:53:38,966 What the owner was chasing the insurance money? 682 00:53:40,592 --> 00:53:42,886 Detective, do you believe that? 683 00:53:45,639 --> 00:53:49,643 Hey, what was in the next complex? 684 00:53:49,726 --> 00:53:51,562 How should I know? 685 00:53:51,645 --> 00:53:54,731 Twelve boxes of evidence against the Taesung Group, 686 00:53:54,815 --> 00:53:57,526 400 000 accounts of unlawful obligations which they used for the illicit bottom. 687 00:53:57,609 --> 00:53:58,986 Are you noticing this? 688 00:53:59,069 --> 00:54:02,281 They were important evidence against Taesung. 689 00:54:07,035 --> 00:54:10,456 But some goats set them on fire. 690 00:54:12,166 --> 00:54:16,712 Then we received an anonymous tip of the Fire Chief on the spot. 691 00:54:18,005 --> 00:54:20,632 He claimed that he and Taesung caused the fire. 692 00:54:20,716 --> 00:54:25,679 According to him, there was someone else in the store. 693 00:54:27,055 --> 00:54:29,433 Who was this mysterious man? 694 00:54:31,059 --> 00:54:32,436 The Gi-Chul Han. 695 00:54:42,446 --> 00:54:43,697 Son of a bitch! 696 00:54:48,410 --> 00:54:49,703 What the fuck? 697 00:55:02,758 --> 00:55:03,884 It becomes interesting. 698 00:55:03,967 --> 00:55:08,680 The output bandwidth of Han's phone could just be video. 699 00:55:08,764 --> 00:55:10,682 He sent a video before he died. 700 00:55:10,766 --> 00:55:14,269 For at least two people, and found one. 701 00:55:16,480 --> 00:55:23,070 Belongs to a disposable mobile phone bought by a Johnson, who ... 702 00:55:24,613 --> 00:55:28,075 You, Johnson Pil-Ho! 703 00:55:36,458 --> 00:55:38,043 We will return to this. 704 00:55:39,795 --> 00:55:44,216 But why was l? Did you want to steal something? 705 00:55:45,717 --> 00:55:48,011 Or is it too? on Taesung payroll? 706 00:55:49,513 --> 00:55:51,390 What is up? 707 00:55:51,473 --> 00:55:53,809 Looks good. 708 00:55:53,892 --> 00:55:56,311 He does not know how to keep an impassive face. 709 00:56:01,233 --> 00:56:02,401 What are you doing? 710 00:56:02,484 --> 00:56:04,486 Gi-Chul sent me a video. 711 00:56:07,614 --> 00:56:09,116 May I smoke? 712 00:56:22,379 --> 00:56:25,841 You're right. I bought a disposable, yes. 713 00:56:28,135 --> 00:56:30,220 Did you hear, Min-Jae Kim, Home Affairs? 714 00:56:30,304 --> 00:56:36,143 This promoter says that I did not burn the place or kill Han. 715 00:56:36,226 --> 00:56:38,395 Are you recording this? 716 00:56:41,565 --> 00:56:42,566 Sorry about that. 717 00:56:43,817 --> 00:56:47,446 You know very well. which is hard to be homicide police. 718 00:56:50,449 --> 00:56:51,575 I was in the warehouse. 719 00:56:51,658 --> 00:56:55,996 Han came in and just exploded. 720 00:56:56,580 --> 00:56:59,583 I got scared, got away from there 721 00:56:59,666 --> 00:57:03,712 and my cell phone started ringing. Maybe it was a video. 722 00:57:03,795 --> 00:57:08,008 I threw him out and left. everything. 723 00:57:09,384 --> 00:57:12,971 Shit, I threw it. while driving or after? 724 00:57:13,055 --> 00:57:15,474 Who would have thought it was such a crucial video? 725 00:57:15,557 --> 00:57:18,685 Shit. So sorry. 726 00:57:18,769 --> 00:57:21,188 Drive? Forget it. 727 00:57:21,271 --> 00:57:23,732 He woke up in a hospital. Are you enjoying yourself? 728 00:57:23,815 --> 00:57:25,359 I woke up? 729 00:57:28,445 --> 00:57:29,780 I had a concussion. 730 00:57:34,117 --> 00:57:36,411 NO SIGNAL 731 00:57:42,084 --> 00:57:44,086 Wait for your turn! 732 00:57:44,169 --> 00:57:48,090 You're not a total idiot. 733 00:58:00,143 --> 00:58:01,770 Mr. Johnson, ou a. 734 00:58:02,354 --> 00:58:06,274 They have enough shit about themselves. to spend a decade in jail. 735 00:58:07,025 --> 00:58:11,321 If you leave the Police, I can clean this shit. 736 00:58:11,405 --> 00:58:13,573 and you can live like a civilian. 737 00:58:15,867 --> 00:58:17,536 Bring me that video. 738 00:58:24,710 --> 00:58:25,711 Rays. 739 00:58:29,381 --> 00:58:31,049 Mina's address ... 740 00:58:35,887 --> 00:58:37,014 Shit! Blocked! 741 00:59:16,428 --> 00:59:17,512 Wait... 742 00:59:23,894 --> 00:59:25,228 Please... 743 00:59:29,983 --> 00:59:33,987 Sir, I only lend you my identification. 744 00:59:35,280 --> 00:59:38,784 The phone of Mina. 745 00:59:51,546 --> 00:59:53,173 Shit. 746 01:00:20,325 --> 01:00:23,036 Shit, I still feel the taser by the spine below. 747 01:00:46,643 --> 01:00:47,769 Ready! 748 01:00:53,900 --> 01:00:57,195 Is this it? Shit. 749 01:01:09,082 --> 01:01:10,083 What ? 750 01:01:11,585 --> 01:01:13,336 Is not Jang Mine home? 751 01:01:14,045 --> 01:01:15,046 And then? 752 01:01:16,590 --> 01:01:19,092 I'm her classmates. 753 01:01:21,094 --> 01:01:25,891 - We had an appointment. - I understand. 754 01:01:28,602 --> 01:01:32,439 - You should come in. - It's fine. 755 01:01:32,522 --> 01:01:33,940 In between. 756 01:01:36,276 --> 01:01:38,153 The house is a bit untidy. 757 01:01:39,237 --> 01:01:41,239 Actually, I'm a cop. 758 01:01:41,323 --> 01:01:43,283 She got into a little trouble. 759 01:01:43,366 --> 01:01:45,535 That should not surprise him. 760 01:01:45,619 --> 01:01:49,414 I'm done, but you can wait. 761 01:01:50,665 --> 01:01:51,541 What is this? 762 01:01:54,920 --> 01:01:57,214 Can I see your cell phone? of the mine? 763 01:01:57,797 --> 01:01:58,798 What? 764 01:02:07,515 --> 01:02:08,516 Her teacher 765 01:02:13,855 --> 01:02:14,814 Who are you? 766 01:02:23,657 --> 01:02:24,658 Damn. 767 01:02:28,036 --> 01:02:29,537 You son of a bitch! 768 01:02:36,294 --> 01:02:37,587 Where is she? 769 01:02:40,882 --> 01:02:42,050 Wait, take a break. 770 01:02:43,051 --> 01:02:44,469 I think there's a misunderstanding. 771 01:02:47,180 --> 01:02:49,266 I'm a cop, you idiot! 772 01:03:05,615 --> 01:03:06,700 Shit! 773 01:03:14,499 --> 01:03:16,668 I'll remember your face! 774 01:04:07,344 --> 01:04:08,386 The Jang Mine? 775 01:04:22,150 --> 01:04:24,069 An adult asked you a question. 776 01:04:24,152 --> 01:04:28,823 Who are you? What the hell do you want from me? 777 01:04:32,452 --> 01:04:33,536 The millennials ... 778 01:04:36,081 --> 01:04:37,332 ... they have no manners. 779 01:05:04,025 --> 01:05:05,693 Please do not kill me. 780 01:05:07,946 --> 01:05:11,157 I'm sorry, you're living a nuisance. 781 01:05:40,770 --> 01:05:42,939 What the fuck? 782 01:06:12,260 --> 01:06:16,764 Cús, what the fuck? Wait, see. 783 01:06:18,224 --> 01:06:20,185 My God, what are you doing in my garden? 784 01:06:20,268 --> 01:06:24,314 Why are they rolling like wild boars? 785 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Mrs! Call the police! 786 01:06:26,733 --> 01:06:29,444 My God, look at my lettuce! 787 01:06:29,527 --> 01:06:32,113 I'll pay for everything, but call the Police! 788 01:06:33,490 --> 01:06:34,824 Where are you going? 789 01:06:34,908 --> 01:06:38,953 You have to pay me for the damage! 790 01:06:47,921 --> 01:06:49,088 Rays. Goes into! 791 01:06:52,217 --> 01:06:53,927 dangerous. Goes into! 792 01:07:04,354 --> 01:07:07,565 - Who was he? - I do not know. 793 01:07:07,649 --> 01:07:11,069 Do not lie to me. I almost died to save you. 794 01:07:11,152 --> 01:07:14,489 I do not know! Why were they both in my house? 795 01:07:17,075 --> 01:07:20,078 You still managed to catch up. the money bag? Creed. 796 01:07:23,456 --> 01:07:26,042 Were you pointing the vase at me? 797 01:07:26,125 --> 01:07:27,669 It did not point to itself! 798 01:07:27,752 --> 01:07:30,880 You pointed, yes! You wanted to have the bag! 799 01:07:30,964 --> 01:07:32,215 Yesterday, you stunned me with a taser. 800 01:07:33,174 --> 01:07:36,219 the ones sought for theft, fraud and homicide. 801 01:07:36,302 --> 01:07:38,805 Shit. You're dead. 802 01:07:39,931 --> 01:07:41,891 - It's bleeding. - What? 803 01:07:41,975 --> 01:07:43,768 - It's bleeding! - No! 804 01:07:44,978 --> 01:07:46,604 Do not touch me. 805 01:07:49,649 --> 01:07:51,067 Rays. 806 01:08:10,920 --> 01:08:14,591 Listen. What did you do to the rest of the money? 807 01:08:16,634 --> 01:08:18,219 I spent it. - Did you spend it? 808 01:08:18,303 --> 01:08:20,638 Did you spend $ 30,000 alone? A high school? 809 01:08:20,722 --> 01:08:22,390 We have things to buy. 810 01:08:23,641 --> 01:08:26,060 There is no end in sight. Shit. 811 01:08:27,437 --> 01:08:28,271 Damn! 812 01:08:30,064 --> 01:08:32,734 Who the hell was that? 813 01:08:37,405 --> 01:08:42,410 It's true, the phone ... I was on the floor. Did you get him? 814 01:08:42,994 --> 01:08:44,579 I got him. Why? 815 01:08:45,913 --> 01:08:47,915 Thank God. I almost screwed up. 816 01:08:49,334 --> 01:08:51,544 Han has even devised me. 817 01:08:51,628 --> 01:08:55,256 He ... killed Gi-Chul? 818 01:08:59,469 --> 01:09:02,847 Wait l . If what the prosecutor said to the truth ... 819 01:09:05,892 --> 01:09:08,436 ... so this is incredible. "He died because of me?" 820 01:09:08,519 --> 01:09:11,856 Do not yell at me, you fucking thief. 821 01:09:12,482 --> 01:09:14,150 - Give me the phone. - No way. 822 01:09:14,233 --> 01:09:15,610 Delivery-mo. 823 01:09:16,611 --> 01:09:18,821 Let's go. Fucking shit ... 824 01:09:18,905 --> 01:09:21,032 Stop! Do not touch me. 825 01:09:21,115 --> 01:09:22,784 D -mo. 826 01:09:26,371 --> 01:09:31,084 - It's blocked. Unlocks it. - Why? 827 01:09:33,795 --> 01:09:36,047 You said he sent you a video. 828 01:09:41,552 --> 01:09:43,471 Is that why he died? 829 01:09:44,597 --> 01:09:47,475 There's a mouthful ... Forget it. 830 01:09:49,060 --> 01:09:52,647 Listen, you did not see the video. 831 01:09:53,898 --> 01:09:57,694 Unlocks this And I'll forget the money you stole. 832 01:09:58,277 --> 01:09:59,487 Unlock it now. 833 01:10:01,698 --> 01:10:05,493 - Do not you fancy it? - Get off me first. 834 01:10:05,576 --> 01:10:07,954 Why constant agreements? 835 01:10:12,250 --> 01:10:15,211 For a girl, you're boring yourself. 836 01:10:25,680 --> 01:10:29,642 Come with me to a site and I'll unblock my phone. 837 01:11:22,653 --> 01:11:24,739 We have to do it now. You have lost it. 838 01:11:26,365 --> 01:11:27,366 Who is the father? 839 01:11:27,450 --> 01:11:28,743 TUTOR'S CONSENT FORM 840 01:11:29,494 --> 01:11:31,162 He's a stupor. 841 01:11:31,245 --> 01:11:33,664 But we have to inform her parents, at least. 842 01:11:34,332 --> 01:11:37,084 Why do you pretend to be an adult? Sign it. 843 01:11:38,002 --> 01:11:40,129 Stupid moms. 844 01:11:42,256 --> 01:11:44,884 Here. Give it to him. 845 01:11:51,182 --> 01:11:53,100 Two, five, eight, six? I thought I tried. 846 01:12:03,152 --> 01:12:07,365 Mr. Promoter, this video will cause many problems if disclosed. 847 01:12:08,825 --> 01:12:11,869 Keep the promise to clean up my shit. 848 01:12:11,953 --> 01:12:14,539 Detective Jo, caused trouble in Ansan today? 849 01:12:15,289 --> 01:12:18,251 - What?? - We received a complaint. 850 01:12:18,334 --> 01:12:21,587 We're looking for a smaller one called Mina Jang. 851 01:12:22,171 --> 01:12:24,340 Do you know anything about her? 852 01:12:26,133 --> 01:12:27,510 Why her? 853 01:12:27,593 --> 01:12:32,431 an important witness. If you contact her, 854 01:12:32,515 --> 01:12:36,561 I can get you a promotion, Above all. 855 01:12:40,273 --> 01:12:41,941 I'm with her now. 856 01:12:44,569 --> 01:12:47,113 Then bring her to me. Be discreet. 857 01:12:55,037 --> 01:12:56,247 Check it out. 858 01:12:58,124 --> 01:12:59,375 Her uncle 859 01:13:00,751 --> 01:13:03,796 - She looks more like her pimp. - What? 860 01:13:03,880 --> 01:13:07,383 - Must be good. It should do well. - Fuck you. 861 01:13:08,634 --> 01:13:09,635 Take it. 862 01:13:11,304 --> 01:13:15,141 I'll give you 100. Let me be with her. 863 01:13:20,521 --> 01:13:23,858 I told mine who, in return, would do the abortion, 864 01:13:23,941 --> 01:13:25,693 but she did not accept it. 865 01:13:26,611 --> 01:13:29,864 I'm looking forward to being able to feel it. 866 01:13:30,448 --> 01:13:33,117 She even brought him here. What a disappointment. 867 01:13:35,912 --> 01:13:40,207 It's all right. Cusus! I paid another 100! 868 01:13:40,291 --> 01:13:42,460 But I'll stay with her all night! 869 01:13:43,252 --> 01:13:47,340 Promised, tonight. 870 01:14:00,436 --> 01:14:06,776 - Listen. I'm a cop, get out. - The police! 871 01:14:11,197 --> 01:14:13,741 Why did you send them away? 872 01:14:15,701 --> 01:14:17,328 What is up? 873 01:14:21,165 --> 01:14:22,208 What are you doing? 874 01:15:53,466 --> 01:15:54,717 Eats. 875 01:15:56,469 --> 01:15:57,928 It's a bit. 876 01:15:58,679 --> 01:15:59,847 No. 877 01:16:01,182 --> 01:16:02,266 To be continued. 878 01:16:04,518 --> 01:16:06,103 Is not it too salty? 879 01:16:07,772 --> 01:16:12,526 - Thanks. - You 're welcome. 880 01:16:15,321 --> 01:16:16,530 Is this good? 881 01:16:17,907 --> 01:16:21,869 Why did not you prepare them? Something healthier? 882 01:16:21,952 --> 01:16:24,413 They like. Is not it good? 883 01:16:26,916 --> 01:16:30,961 "Give her something to wear." - It's fine. 884 01:16:31,629 --> 01:16:33,547 Take off this training suit. 885 01:16:35,925 --> 01:16:39,095 - Why? - No? 886 01:16:40,054 --> 01:16:41,639 This belongs to your friend Ji-Won. 887 01:16:48,771 --> 01:16:50,731 How do you know Ji-Won? 888 01:16:53,484 --> 01:16:54,568 Surprised? 889 01:16:55,569 --> 01:16:58,364 She and I have known each other for a long time. 890 01:16:59,824 --> 01:17:03,077 Her dad wants the training suit back. 891 01:17:04,453 --> 01:17:07,832 Even as her best friend, You can not use things from a dead girl. 892 01:17:07,915 --> 01:17:09,125 Give it to him. 893 01:17:10,543 --> 01:17:11,877 This is it. - Mute. 894 01:17:11,961 --> 01:17:13,295 Here. 895 01:17:16,757 --> 01:17:17,591 No way. 896 01:17:20,052 --> 01:17:21,137 What are you doing? 897 01:17:22,847 --> 01:17:24,890 - Credo. - No. 898 01:17:25,933 --> 01:17:28,018 - Get her. - I do not want it. 899 01:17:29,145 --> 01:17:33,524 No. This to my, she gave it to me! 900 01:17:33,607 --> 01:17:35,693 You can not have me change my clothes! 901 01:17:35,776 --> 01:17:38,529 - Damn! Where are you looking? - Enough! 902 01:17:42,408 --> 01:17:43,617 Cara as ... 903 01:17:47,413 --> 01:17:50,082 That scary. 904 01:17:50,166 --> 01:17:56,297 But still, You should not curse at the table, should you? 905 01:17:56,964 --> 01:17:59,800 Did you see the movie Sado? 906 01:18:01,051 --> 01:18:02,678 "Clean your ears." 907 01:18:03,596 --> 01:18:06,182 - Pretend you did not hear that. - Yes. 908 01:18:06,265 --> 01:18:09,101 Let's stop with it. What do we do with these kids? 909 01:18:10,895 --> 01:18:12,479 Come on, it's okay. 910 01:18:46,639 --> 01:18:48,224 Step away. 911 01:18:48,307 --> 01:18:50,100 - Here. - What? 912 01:18:50,184 --> 01:18:53,771 - What are you doing here? - What is this, dear? 913 01:18:53,854 --> 01:18:56,690 Do not be so happy. No, for you. 914 01:18:56,774 --> 01:18:57,608 So? 915 01:19:00,152 --> 01:19:03,697 - Give him healthy food. - Clear. 916 01:19:03,781 --> 01:19:06,575 No pork, brings genuine Korean beef. 917 01:19:06,659 --> 01:19:08,702 Keep an eye on her. - What? 918 01:19:08,786 --> 01:19:09,703 In her. 919 01:19:11,538 --> 01:19:14,416 She's screaming for help. 920 01:19:34,061 --> 01:19:37,106 What? What ? Why do you look at me? 921 01:19:37,940 --> 01:19:39,358 You got something to say? 922 01:19:40,234 --> 01:19:42,987 Ever had that scar? 923 01:19:44,947 --> 01:19:45,948 What if he had? 924 01:19:47,866 --> 01:19:49,702 Have not we met before? 925 01:19:52,037 --> 01:19:53,205 Us 926 01:19:54,039 --> 01:19:56,542 Are you throwing me at me? 927 01:19:57,751 --> 01:20:00,170 You must be kidding me, mi da. 928 01:20:04,883 --> 01:20:06,093 Listen. 929 01:20:07,261 --> 01:20:11,348 Please, returns this training suit to her father. 930 01:20:12,099 --> 01:20:16,937 Imagine what it's all about. He wanted to burn it for her. 931 01:20:18,772 --> 01:20:20,607 I know how you feel. 932 01:20:20,691 --> 01:20:24,945 Miss a friend and in full puberty. Everyone goes through the same. 933 01:20:25,029 --> 01:20:25,988 And your pulse ... 934 01:20:28,699 --> 01:20:32,619 I've been through everything, drinking, riding motorbikes and shit. 935 01:20:32,703 --> 01:20:35,748 - What do you know? - What? 936 01:20:35,831 --> 01:20:38,042 What the hell would you know? 937 01:20:39,293 --> 01:20:41,670 We were getting on so well! 938 01:20:41,754 --> 01:20:44,673 It's an idiot for pretending to know shit! 939 01:20:44,757 --> 01:20:46,842 You idiot! Cusus! 940 01:20:49,261 --> 01:20:51,221 You have an attitude problem. 941 01:20:53,182 --> 01:20:54,975 What will you be when you grow up? 942 01:20:59,355 --> 01:21:02,274 - Attack of the Titans. - What? 943 01:21:04,193 --> 01:21:06,362 I'll be the head of that series. 944 01:21:08,280 --> 01:21:12,242 I destroy the president's house and I kill everybody there. 945 01:21:15,329 --> 01:21:16,246 You take drugs? 946 01:21:27,716 --> 01:21:30,094 Imbecile, let it shine well. 947 01:21:32,554 --> 01:21:35,391 What are you doing? Are you stealing the bike, idiots? 948 01:21:35,474 --> 01:21:37,851 What are you doing? Stop it. 949 01:21:37,935 --> 01:21:40,729 You gotta cut the ignition, you fucking newbies! 950 01:21:40,813 --> 01:21:42,231 What the fuck is going on? 951 01:21:43,857 --> 01:21:47,319 - Damn ... "What the fuck," she said. 952 01:21:50,155 --> 01:21:51,740 - What? - Let's go. 953 01:21:51,824 --> 01:21:53,075 Balls. 954 01:21:58,288 --> 01:22:00,040 Even a police officer. 955 01:22:03,377 --> 01:22:07,381 I am the ray of a loyal servant of the general public. 956 01:22:09,466 --> 01:22:10,509 Give me that? 957 01:22:11,677 --> 01:22:14,930 All right, stay with her. C us. 958 01:22:27,693 --> 01:22:30,362 What ? Do not you want to go? 959 01:22:34,074 --> 01:22:35,951 It costs nothing. 960 01:22:36,034 --> 01:22:40,164 Tell them what you know about video. 961 01:22:40,247 --> 01:22:41,248 Are you okay? 962 01:22:42,666 --> 01:22:44,501 Let's go to Ji-Won's chicken shop. 963 01:22:45,919 --> 01:22:47,004 What? 964 01:22:48,547 --> 01:22:53,302 I'm going to give the coat back, so let's go there. 965 01:22:56,805 --> 01:22:58,098 Do not you want to go alone? 966 01:23:01,310 --> 01:23:02,644 Buy me chicken. 967 01:23:04,521 --> 01:23:07,441 The last time I ate it with Ji-Won. 968 01:23:15,866 --> 01:23:17,326 Good 969 01:23:20,829 --> 01:23:22,498 Very good. 970 01:23:25,709 --> 01:23:27,252 It's all right, agreed. 971 01:23:38,013 --> 01:23:40,307 Why do we have to meet here? 972 01:23:43,268 --> 01:23:45,812 Is anyone here? I'm here. 973 01:24:04,414 --> 01:24:05,749 What the hell? 974 01:24:06,625 --> 01:24:07,459 Mr. Promoter? 975 01:24:17,219 --> 01:24:18,053 Welcome. 976 01:24:21,473 --> 01:24:22,766 No. 977 01:24:30,107 --> 01:24:31,400 Let go of me. 978 01:24:42,452 --> 01:24:46,123 Ol . So, it's Mina Jang. Let's go. 979 01:24:46,999 --> 01:24:50,460 Let's go. We are not bad. 980 01:24:52,671 --> 01:24:55,048 Pil-Ho Jo. 981 01:24:56,258 --> 01:25:00,053 - You? I knew he had a hunch. - Bastard! 982 01:25:02,598 --> 01:25:06,059 Even a damn Korean promoter! 983 01:25:06,143 --> 01:25:08,979 Of course I'm a genuine promoter. 984 01:25:09,062 --> 01:25:10,897 I had a scholarship from Taesung. 985 01:25:10,981 --> 01:25:12,983 Why did you tell him that? 986 01:25:13,567 --> 01:25:18,780 It has been difficult to represent on behalf of Taesung. 987 01:25:20,115 --> 01:25:22,200 This is great. 988 01:25:23,493 --> 01:25:24,494 Shit. 989 01:25:28,373 --> 01:25:33,545 Detective, this is a duplicate phone. Where is that night's disposable? 990 01:25:35,881 --> 01:25:38,091 How the hell would I know? 991 01:25:43,096 --> 01:25:44,306 Let's see ... 992 01:25:55,067 --> 01:25:58,904 I'll ask you again. Han sent it to two people. 993 01:25:58,987 --> 01:26:02,407 - Where is the original video? - I do not know, idiot. 994 01:26:09,956 --> 01:26:12,751 - Put his hand here. - Get off me! 995 01:26:26,223 --> 01:26:28,475 I should answer when I ask nicely. 996 01:26:29,226 --> 01:26:33,105 Detective Jo, for the last time ... 997 01:26:33,188 --> 01:26:36,149 This is the flute and this is yours. 998 01:26:37,693 --> 01:26:38,610 Where's your real cell phone? 999 01:26:50,205 --> 01:26:52,457 Fuck you, idiot. 1000 01:26:54,626 --> 01:26:56,336 You're a hand. 1001 01:26:58,547 --> 01:26:59,548 Let's go up. 1002 01:27:03,677 --> 01:27:06,555 I'll close the case of the warehouse. as a simple accident, 1003 01:27:06,638 --> 01:27:09,182 solves things with the press. 1004 01:27:09,850 --> 01:27:11,184 Pil-Ho Jo ... 1005 01:27:12,644 --> 01:27:14,187 Good job. 1006 01:27:15,230 --> 01:27:17,524 Study hard or you will become like him. 1007 01:27:23,780 --> 01:27:29,995 You need to live, to go to college, do study visits and also date. 1008 01:27:32,956 --> 01:27:37,711 Tell me where did you hide the video? or die as the Jin-Gyu Song. 1009 01:27:41,673 --> 01:27:46,511 Did not you know? His silence killed him. 1010 01:27:47,929 --> 01:27:51,725 Do not look at me like that. I did not kill him. 1011 01:27:54,936 --> 01:27:57,397 - Sir? - Yes? 1012 01:28:00,233 --> 01:28:01,818 Fuck you. 1013 01:28:10,952 --> 01:28:12,871 Stop it, bitch. 1014 01:28:13,955 --> 01:28:16,124 Why do you threaten a girl? 1015 01:28:16,208 --> 01:28:18,960 - Let her go and we can talk. This is scary. 1016 01:28:19,836 --> 01:28:21,588 Hold on tight. 1017 01:28:21,671 --> 01:28:25,383 "If I fall, I'll take you all with me." - Yes, boss! 1018 01:28:26,051 --> 01:28:30,597 Detective Jo, if you continue to lie, my arm weakens. 1019 01:28:30,680 --> 01:28:34,392 I got it! Stop it, idiot! 1020 01:28:34,476 --> 01:28:37,479 I have the. I have the original video. 1021 01:28:37,562 --> 01:28:39,564 - At where? - In a safe space. 1022 01:28:39,648 --> 01:28:43,485 I will ship it by FedEx, so release it. 1023 01:28:44,653 --> 01:28:46,154 Rays! Office Cabinet! 1024 01:28:47,280 --> 01:28:51,576 I hid it in the station. I will never find you. 1025 01:28:51,660 --> 01:28:56,414 I bring it to c . Let go of the girl and we can talk. 1026 01:28:57,457 --> 01:28:59,543 There's no other copy, bitch! 1027 01:29:07,342 --> 01:29:11,304 - Fuck me? - Stop this. 1028 01:29:11,388 --> 01:29:14,099 "Should I?" - Stop it, you fucking idiot! 1029 01:29:21,565 --> 01:29:23,358 Cara as! 1030 01:29:29,239 --> 01:29:33,410 Go home. You can go home. 1031 01:29:34,911 --> 01:29:36,079 There is no problem. 1032 01:29:38,415 --> 01:29:41,960 All right, your cell phone. My wallet? 1033 01:29:43,920 --> 01:29:45,130 How much? 1034 01:29:46,131 --> 01:29:48,758 Take extra money. 1035 01:29:49,634 --> 01:29:52,596 Buy a good cell phone with this, okay? 1036 01:29:53,680 --> 01:29:58,685 Let's get him to the station. Give us the video. 1037 01:29:59,769 --> 01:30:03,189 - Keep your promise. - I got it, idiot. 1038 01:30:04,274 --> 01:30:05,650 Get the car ready. 1039 01:30:13,450 --> 01:30:16,328 What's it? You got something to say? 1040 01:30:18,455 --> 01:30:21,166 All right, tell me. 1041 01:30:23,877 --> 01:30:25,170 Idiots. 1042 01:30:35,597 --> 01:30:37,557 What adults you are ... 1043 01:30:41,019 --> 01:30:43,229 Damn fools, they say grown-ups. 1044 01:30:52,739 --> 01:30:54,407 Tell So-Hee I'm sorry. 1045 01:31:27,065 --> 01:31:31,236 C'an cara as. She crazy? 1046 01:31:37,867 --> 01:31:38,702 Shoot him too. 1047 01:31:43,540 --> 01:31:45,041 Shoot him! 1048 01:31:47,043 --> 01:31:52,716 Drop me! I got the video, did you hear me? 1049 01:31:52,799 --> 01:31:55,218 You will not be safe if you kill me! 1050 01:31:55,301 --> 01:31:59,889 Home Affairs saw me to make a deal with the developer! 1051 01:31:59,973 --> 01:32:04,310 - They heard all about the video! - Get away! 1052 01:32:05,311 --> 01:32:09,232 If Home Affairs find it, You're all fucked up! 1053 01:32:09,315 --> 01:32:11,943 Why complicate the shit? 1054 01:32:12,026 --> 01:32:14,988 Pay me and I'll give it to you. 1055 01:32:15,780 --> 01:32:18,867 They're all rich, right? 1056 01:32:23,204 --> 01:32:25,832 - Put him in the car. - Yes sir. 1057 01:32:28,543 --> 01:32:30,628 Cara as. 1058 01:33:09,167 --> 01:33:12,170 You should reduce the snacks by the end of the night. 1059 01:33:13,755 --> 01:33:17,717 I uploaded some sizes, no? I have too many dinners. 1060 01:33:27,185 --> 01:33:29,229 Pil-Ho Jo! 1061 01:33:30,939 --> 01:33:33,691 A former Marine, no? I was also. 1062 01:33:35,276 --> 01:33:36,653 Are not you going to greet me? 1063 01:33:41,699 --> 01:33:44,077 - Continence. - Such a letter. 1064 01:33:44,160 --> 01:33:46,329 My family is exempt. 1065 01:33:47,747 --> 01:33:52,919 I thought it hard. I like you, Detective Jo. 1066 01:33:55,672 --> 01:34:00,426 J heard the saying: "The law for only 10 000"? 1067 01:34:05,098 --> 01:34:10,061 All men fight to be included in that number. 1068 01:34:13,439 --> 01:34:15,191 I hear you like money. 1069 01:34:21,030 --> 01:34:23,992 It's $ 78,000. Why? 1070 01:34:25,326 --> 01:34:30,331 Your video is worth $ 780 million, divide this by 10 000. 1071 01:34:35,003 --> 01:34:36,296 The video. 1072 01:34:40,425 --> 01:34:41,926 How much is this worth? 1073 01:34:42,760 --> 01:34:45,179 I heard the girl was indecent. 1074 01:34:45,263 --> 01:34:48,600 the scoria of society, just a clit ris for customers. 1075 01:34:48,683 --> 01:34:51,060 Her life is worth 78 cents. 1076 01:34:52,270 --> 01:34:55,398 These cockroaches are destroying our society. 1077 01:34:56,107 --> 01:34:58,526 Compared to her, this is generous. 1078 01:34:59,819 --> 01:35:04,699 Detective Jo, we'll see each other again. He could be our obedient spy. 1079 01:35:12,874 --> 01:35:14,000 Detective. 1080 01:35:15,710 --> 01:35:19,881 You're here for her. Remember this. 1081 01:36:00,254 --> 01:36:01,422 I am? 1082 01:36:05,885 --> 01:36:06,970 Who? 1083 01:36:07,720 --> 01:36:09,389 There is a civilian diver called Hong-Jin Mo 1084 01:36:09,472 --> 01:36:11,432 who took Ji-Won out of Sewol. 1085 01:36:12,016 --> 01:36:16,104 He had his muscles torn and the fractured spine. 1086 01:36:16,771 --> 01:36:18,314 The country stopped paying his bills. 1087 01:36:19,315 --> 01:36:20,400 But a few days ago ... 1088 01:36:20,942 --> 01:36:22,026 HONG-JIN MO INN, ROUTE 1089 01:36:22,110 --> 01:36:26,072 ... they sent you $ 30,000 in my name. 1090 01:36:28,074 --> 01:36:29,492 To help with the hospital bills. 1091 01:36:32,704 --> 01:36:34,539 I never sent any. 1092 01:36:37,250 --> 01:36:38,876 It was probably the Mine that sent it. 1093 01:36:41,087 --> 01:36:44,757 Once, she even saved my life. 1094 01:37:00,189 --> 01:37:02,358 - Pil-Ho Jo! - Yes? 1095 01:37:02,442 --> 01:37:05,445 Do not make a fuss about it. You will treat yourself. 1096 01:37:06,237 --> 01:37:07,238 Yes. 1097 01:37:15,747 --> 01:37:18,958 What a wonderful day. 1098 01:37:29,052 --> 01:37:31,220 - Thanks. - What? 1099 01:37:36,768 --> 01:37:38,019 Use this. 1100 01:37:42,065 --> 01:37:44,776 I called because Ji-Won's father was here. 1101 01:37:46,152 --> 01:37:47,153 Thanks. 1102 01:37:49,113 --> 01:37:50,782 What the hell? 1103 01:38:01,375 --> 01:38:04,087 What ? Do not you want to go? 1104 01:38:05,379 --> 01:38:07,256 It costs nothing. 1105 01:38:07,340 --> 01:38:11,094 Tell them what you know about video. 1106 01:38:11,177 --> 01:38:15,223 Buy me chicken. 1107 01:38:17,517 --> 01:38:20,561 The last time I ate it with Ji-Won. 1108 01:38:24,190 --> 01:38:25,650 It's all right, agreed. 1109 01:39:28,629 --> 01:39:31,424 Oli, Ji-Won. How have you been? 1110 01:39:32,008 --> 01:39:33,009 It's me, Mina. 1111 01:39:37,054 --> 01:39:41,559 Have you had your birthday party today? 1112 01:39:53,863 --> 01:39:57,700 I called you as soon as I woke up. 1113 01:39:58,409 --> 01:40:00,119 I'm so crazy, right? 1114 01:40:16,469 --> 01:40:21,140 I went to Bupyeong to buy you a dress. 1115 01:40:21,974 --> 01:40:24,185 A serious, very good. 1116 01:40:25,978 --> 01:40:30,107 But I do not know how to send. 1117 01:40:33,027 --> 01:40:35,071 Your father is well. 1118 01:40:36,280 --> 01:40:38,241 Therefore, have fun with others. 1119 01:40:41,369 --> 01:40:43,537 Say hello to my Hee-Jin and Mi-Chi. 1120 01:40:44,163 --> 01:40:45,831 As well as Sung-Woo and Jin-Sung. 1121 01:40:46,624 --> 01:40:50,336 And also the class director. 1122 01:40:53,547 --> 01:40:58,678 I missed you, so I went for a walk with your shoes and your backpack. 1123 01:40:59,971 --> 01:41:02,890 I thought I smelled you, as if you followed me. 1124 01:41:06,602 --> 01:41:08,771 I looked back, but you were not there. 1125 01:41:11,816 --> 01:41:13,150 I cried like a goat. 1126 01:41:20,908 --> 01:41:21,993 Ji-Won ... 1127 01:41:24,412 --> 01:41:25,705 I miss you so much. 1128 01:41:30,418 --> 01:41:33,212 If you do not recognize me, you're really dead. 1129 01:41:34,880 --> 01:41:39,260 Beijinhos da Mina, who adores Ji-Won, who adores Mina. 1130 01:41:42,596 --> 01:41:44,307 Shit. 1131 01:41:55,026 --> 01:41:56,110 TASTE 1132 01:42:23,846 --> 01:42:28,351 I thought you hated the soup. of pork bones. It does not make your gender. 1133 01:42:54,877 --> 01:42:56,253 Hee-Sook. 1134 01:42:58,172 --> 01:42:59,298 Hee-Sook Yang! 1135 01:43:00,341 --> 01:43:01,342 Yes? 1136 01:43:03,803 --> 01:43:04,845 I love you. 1137 01:43:07,348 --> 01:43:08,307 Treta. 1138 01:43:11,685 --> 01:43:13,312 Are you going away? 1139 01:43:15,523 --> 01:43:16,607 What a... 1140 01:43:23,239 --> 01:43:25,616 EVENT OF STUDY BAGS OF THE TAESUNG GROUP 1141 01:43:42,341 --> 01:43:43,384 Please, come here. 1142 01:43:45,052 --> 01:43:48,139 Please, come here. Please come one by one. 1143 01:43:48,222 --> 01:43:49,682 He uses a device. 1144 01:43:55,312 --> 01:43:56,689 I can go now? 1145 01:44:01,944 --> 01:44:07,074 Balls. This is so complicated why? Let's go. 1146 01:44:09,285 --> 01:44:13,122 Dude ... stop fondling me! 1147 01:44:20,129 --> 01:44:22,173 I have a metal pin on my tail. 1148 01:44:22,256 --> 01:44:25,134 I hurt myself while abyssing gangsters. Do not you believe me? 1149 01:44:29,847 --> 01:44:31,474 Bring him up quietly. 1150 01:44:34,602 --> 01:44:38,147 Sorry, I did not know about today's event. 1151 01:44:38,230 --> 01:44:40,024 Give me the phone and get out. 1152 01:44:41,734 --> 01:44:43,777 I have something to tell the president. 1153 01:44:44,487 --> 01:44:45,696 On the illicit bottom. 1154 01:44:46,947 --> 01:44:49,533 They're interesting information from headquarters. 1155 01:44:52,620 --> 01:44:54,747 I give it to you and we talk. 1156 01:44:56,832 --> 01:44:58,292 Now we are in the same situation. 1157 01:45:03,380 --> 01:45:07,635 And on! Has this place ever been so majestic? 1158 01:45:08,886 --> 01:45:10,888 It will take two hours. Wait here. 1159 01:45:10,971 --> 01:45:12,681 Yeah, have fun. 1160 01:45:18,312 --> 01:45:21,315 What the fuck? Expensive 1161 01:45:21,398 --> 01:45:23,067 Can I try? 1162 01:45:23,901 --> 01:45:27,196 You beat me so hard. that my body gives everywhere. 1163 01:45:27,279 --> 01:45:30,241 Balls, give a lot. 1164 01:45:31,492 --> 01:45:33,327 How do you connect? 1165 01:45:36,121 --> 01:45:38,707 Why do you look at me? I just want to try it. 1166 01:45:42,044 --> 01:45:43,921 "Astronaut Experiment"? What is this? 1167 01:45:44,672 --> 01:45:45,798 Do I become an astronaut? 1168 01:46:03,357 --> 01:46:04,650 Shit. 1169 01:46:06,277 --> 01:46:08,862 Where is the bathroom? 1170 01:46:08,946 --> 01:46:10,864 I felt a craving for shit. 1171 01:46:11,865 --> 01:46:15,369 This is an intestinal massager. 1172 01:46:19,331 --> 01:46:20,499 Nice to see you. 1173 01:46:20,583 --> 01:46:21,584 Welcome. 1174 01:46:25,087 --> 01:46:26,171 Nice to meet you. 1175 01:46:49,820 --> 01:46:51,238 What the fuck do you want? 1176 01:46:51,322 --> 01:46:54,825 Shit, why did not you call me recently? 1177 01:46:54,908 --> 01:46:55,743 Is our love all gone? 1178 01:46:55,826 --> 01:46:57,244 Do not you want to catch me? 1179 01:46:57,328 --> 01:47:01,415 Listening to your voice makes me want to vomit. 1180 01:47:01,498 --> 01:47:04,001 I hear what I tell you. It's important. 1181 01:47:05,085 --> 01:47:07,755 You know the video that Han sent me. 1182 01:47:08,589 --> 01:47:12,009 If this is disclosed, Korea will have great controversy. 1183 01:47:12,092 --> 01:47:14,845 I'm here to make a deal with Taesung now. 1184 01:47:16,055 --> 01:47:16,889 Do you understand? 1185 01:47:17,973 --> 01:47:18,974 Where are you? 1186 01:47:20,476 --> 01:47:23,854 At Taesung headquarters, on the 15th floor. Tick, my dear. 1187 01:47:24,772 --> 01:47:27,316 If you are late, I'm going to the Philippines with my money. 1188 01:47:28,275 --> 01:47:29,526 What? 1189 01:47:29,610 --> 01:47:32,071 Reverse the march! Now! 1190 01:48:06,772 --> 01:48:10,526 We will start the event with a promotional video. 1191 01:48:34,341 --> 01:48:39,179 Let's welcome the stage. to President Yi-Hyang Jung! 1192 01:48:48,689 --> 01:48:49,815 Good afternoon. 1193 01:48:49,898 --> 01:48:52,526 I am the chief director Yi-Hyang Jung, of the Esperan a Foundation. 1194 01:49:28,103 --> 01:49:29,563 There's a camera on the wall. 1195 01:49:36,487 --> 01:49:40,240 I'm sorry, it's up to us to see everything. 1196 01:49:40,866 --> 01:49:42,075 To meet with you here, 1197 01:49:42,159 --> 01:49:46,163 I combed my hair, put cologne 1198 01:49:46,246 --> 01:49:49,583 and I walked in a 5000 cc car. Do not you feel envious? 1199 01:49:51,543 --> 01:49:55,422 You never had the video, right? 1200 01:49:57,549 --> 01:49:58,967 Idiot... 1201 01:50:02,888 --> 01:50:05,307 Drown it and discard it after the event. 1202 01:50:06,475 --> 01:50:09,102 - People are watching. Caution. - Yes sir. 1203 01:50:10,479 --> 01:50:11,313 Drop me! 1204 01:50:13,315 --> 01:50:16,276 Drop me! 1205 01:50:16,360 --> 01:50:18,612 Drop me! 1206 01:50:57,442 --> 01:50:58,360 Shoot? 1207 01:51:00,237 --> 01:51:01,238 How about experimenting? 1208 01:51:24,428 --> 01:51:26,805 ... lost everything he owned. What do I do? 1209 01:51:27,389 --> 01:51:32,144 I took care of my brothers and I studied a lot 1210 01:52:13,435 --> 01:52:18,148 I am here, thanks to the generosity of my teachers. 1211 01:52:44,675 --> 01:52:45,842 MASSAGE SOAP 1212 01:53:04,361 --> 01:53:06,405 Take this, idiot! 1213 01:53:06,488 --> 01:53:07,990 Bitch! 1214 01:53:10,200 --> 01:53:13,245 You fucking idiot! You son of a bitch! 1215 01:53:14,871 --> 01:53:17,749 Bitch! Let's go! 1216 01:53:17,833 --> 01:53:19,418 Attack me. 1217 01:53:29,011 --> 01:53:30,095 Damn! 1218 01:53:32,305 --> 01:53:33,223 Let's go. 1219 01:53:36,059 --> 01:53:39,771 And then? Attack me, idiot! 1220 01:53:40,313 --> 01:53:41,565 Attack me! 1221 01:53:42,232 --> 01:53:47,571 Give it your best! Come on, bitch! 1222 01:53:57,873 --> 01:53:59,875 You can not catch me, can you? 1223 01:54:01,418 --> 01:54:02,878 Come on! 1224 01:54:13,722 --> 01:54:15,348 Bitch! 1225 01:54:32,741 --> 01:54:36,578 Drop me! Your son ... 1226 01:55:12,030 --> 01:55:14,282 What is the purpose of my story? 1227 01:55:15,867 --> 01:55:17,119 Can I help you? 1228 01:55:17,202 --> 01:55:19,121 I'm looking for a person. 1229 01:55:38,306 --> 01:55:39,516 Shoot anyway. 1230 01:55:55,115 --> 01:55:56,616 ... will start here. 1231 01:55:56,700 --> 01:56:00,245 They are the future and the hope of Korea. 1232 01:56:00,829 --> 01:56:04,124 They smile as they wake up and move on. 1233 01:56:04,708 --> 01:56:06,460 Taesung is always with you. 1234 01:56:07,210 --> 01:56:10,005 Taesung will support you 1235 01:56:11,089 --> 01:56:14,176 with everything we have. 1236 01:56:14,759 --> 01:56:15,886 Therefore... 1237 01:56:18,346 --> 01:56:20,974 - What? "Has he gone mad at all?" 1238 01:56:23,685 --> 01:56:25,937 Is this a stiletto? 1239 01:56:27,105 --> 01:56:28,565 Did he fail the cue? 1240 01:56:32,652 --> 01:56:33,570 Get him off the stage. 1241 01:56:38,492 --> 01:56:40,911 - Sir. - It can not be there. 1242 01:56:41,495 --> 01:56:42,954 Get off the stage. 1243 01:56:50,670 --> 01:56:54,007 Pil-Ho Jo! What the fuck? 1244 01:56:56,134 --> 01:56:57,135 Pil-Ho Jo, stop! 1245 01:57:01,306 --> 01:57:04,559 Pil-Ho, drop the gun. 1246 01:57:04,643 --> 01:57:05,560 Listened attentively. 1247 01:57:06,728 --> 01:57:11,900 No life is worth 78 cents in this world. 1248 01:57:13,235 --> 01:57:14,236 Got it? 1249 01:57:45,725 --> 01:57:50,647 I will not hurt you. It's okay. 1250 01:58:00,407 --> 01:58:01,283 Excuse. 1251 01:58:02,701 --> 01:58:05,370 I should not frighten you. 1252 01:58:06,413 --> 01:58:11,001 I promised to buy you chicken. 1253 01:58:13,837 --> 01:58:15,755 But these bastards ... 1254 01:58:20,302 --> 01:58:21,428 Pil-Ho! 1255 01:59:15,273 --> 01:59:17,984 With the assassination of President Jung, 1256 01:59:18,068 --> 01:59:20,987 the case of Taesung gave an unexpected turnaround. 1257 01:59:21,655 --> 01:59:26,034 According to the testimony of a witness, President Jung ordered 1258 01:59:26,117 --> 01:59:30,622 theft and destruction of all the evidence against him 1259 01:59:30,705 --> 01:59:37,045 and the Chief Prosecutor Sung-Sik Nam had deep ties to the organization. 1260 01:59:41,466 --> 01:59:45,553 Meanwhile, Detective Pil-Ho Jo, who assassinated President Jung, 1261 01:59:45,637 --> 01:59:49,015 was declared to have been incited by simple vingan a 1262 01:59:49,099 --> 01:59:53,561 and is expected to receive severe punishment 1263 01:59:53,645 --> 01:59:56,398 for abusing authority as an agent of the law. 1264 01:59:56,481 --> 01:59:59,025 I knew he would make a big mistake. See his eyes. 1265 01:59:59,109 --> 02:00:00,735 I should not have gotten involved with him. 1266 02:00:01,444 --> 02:00:04,572 Korean police are all corrupt. You fucking idiot. 1267 02:00:09,577 --> 02:00:10,912 What is up? 1268 02:00:12,580 --> 02:00:14,416 - Get out. - What? 1269 02:00:15,125 --> 02:00:17,210 I do not accept your money, so get out. 1270 02:00:17,293 --> 02:00:21,506 Are you crazy? I have not even finished. 1271 02:00:24,551 --> 02:00:28,054 They speak without knowing the facts. 1272 02:00:28,138 --> 02:00:30,807 I will cut off your tongue and grind it. 1273 02:00:32,225 --> 02:00:36,312 Where are you looking? It looks like an anchovy's head. 1274 02:00:37,063 --> 02:00:40,191 And you look like you're too cooked. 1275 02:00:40,275 --> 02:00:44,738 She would taste good in the pork bone soup. 1276 02:00:44,821 --> 02:00:46,322 Damn shit. 1277 02:00:46,406 --> 02:00:48,950 Get the fuck out of here. 1278 02:00:52,662 --> 02:00:55,248 Where are you? Class is over? 1279 02:00:55,832 --> 02:00:58,460 Come here, I hear this. 1280 02:00:58,543 --> 02:01:00,754 I made your favorite dish, crab with soy sauce. 1281 02:01:01,463 --> 02:01:02,589 Bye. 1282 02:01:08,303 --> 02:01:09,971 Is the lesson over? 1283 02:01:10,054 --> 02:01:12,599 Come to heaven or hear this. 1284 02:01:12,682 --> 02:01:15,435 I made your favorite dish, crab with soy sauce. 1285 02:01:15,518 --> 02:01:16,352 Goodbye. 1286 02:01:40,585 --> 02:01:42,504 PRA A OF ANSAN CULTURE 1287 02:02:08,780 --> 02:02:11,741 Wait for it. 1288 02:02:13,117 --> 02:02:14,661 Come back and sit down! 1289 02:02:15,703 --> 02:02:18,164 Ol ! Are you okay? 1290 02:02:18,248 --> 02:02:20,458 Drop me! I have to talk to her! 1291 02:02:21,042 --> 02:02:26,714 Girl! Get well! Live well! 1292 02:07:14,752 --> 02:07:16,754 Subtitles: Ana Paula Moreira 1293 02:07:17,305 --> 02:07:23,730 Subtitles by SINGI VIDEO 90249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.