All language subtitles for Independence_Day_Resurgence_(2016)_HDRip_(HD)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,008 --> 00:00:09,128 Subtitle created by - Aorion - "Independence Day: Resurgence (2016)" ^ (Run time 01:50:39) 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:49,440 --> 00:00:54,269 Perhaps it's fate that today is the 4th of July. 4 00:01:10,404 --> 00:01:13,957 You will once again be fighting for our freedom. 5 00:01:17,191 --> 00:01:21,068 Not from tyranny, oppression or persecution. 6 00:01:21,742 --> 00:01:23,403 But from annihilation. 7 00:01:23,428 --> 00:01:26,500 We're fighting for our right to live. 8 00:01:35,413 --> 00:01:38,475 We're fighting for our right to live. 9 00:01:40,515 --> 00:01:44,544 INDEPENDENCE DAY RESURGENCE 10 00:02:17,523 --> 00:02:20,537 but as the day when the world declared in one voice. 11 00:02:20,562 --> 00:02:23,833 "We will not go quietly into the night!" 12 00:02:23,858 --> 00:02:26,929 "We will not vanish without a fight!" 13 00:02:26,954 --> 00:02:30,973 "We're going to live on! We're going to survive." 14 00:02:30,998 --> 00:02:35,450 Today, we celebrate our Independence... 15 00:02:40,146 --> 00:02:44,038 MORRRISTOWN VIRGINIA 16 00:03:07,531 --> 00:03:11,088 The countless lives that we lost in the war of '96 17 00:03:11,113 --> 00:03:13,991 did not perish in vain. 18 00:03:14,016 --> 00:03:20,108 They inspired us to rise from the ashes as one people of one world. 19 00:03:20,331 --> 00:03:23,657 For 20 years the world has seen no arm conflict. 20 00:03:23,682 --> 00:03:27,026 Nations have put their petty differences aside. 21 00:03:27,051 --> 00:03:32,215 United, we rebuild our families, our cities and our lives. 22 00:03:32,419 --> 00:03:37,561 The fusion of human and alien technology not only enable us to defy gravity 23 00:03:37,586 --> 00:03:40,378 and travel with unimaginable speed. 24 00:03:40,403 --> 00:03:44,687 It also made our planet finally safe again. 25 00:03:45,386 --> 00:03:48,574 - Great speech, Patty. - Thank you, Madam President. 26 00:03:51,886 --> 00:03:53,427 One moment. 27 00:03:59,498 --> 00:04:01,361 We're ready for you, sir. 28 00:04:04,197 --> 00:04:06,073 Captain Hiller. 29 00:04:06,795 --> 00:04:08,908 - Welcome to the White House. - It's great to be back. 30 00:04:08,933 --> 00:04:11,985 I cannot tell you how proud we are to have you flying our 31 00:04:12,010 --> 00:04:15,765 - It's an honor, Madam President. - Your father was a great man. 32 00:04:16,229 --> 00:04:18,217 He'd be so proud. 33 00:04:18,433 --> 00:04:20,881 I think you know the Secretary of Defense. 34 00:04:20,906 --> 00:04:23,141 - Sir. - Nice to see you again, son. 35 00:04:23,166 --> 00:04:25,727 And that one, I don't have to introduce you to. 36 00:04:28,914 --> 00:04:30,365 You're moving up in the world. 37 00:04:30,390 --> 00:04:32,565 Say's America's knight in shining armor. 38 00:04:32,597 --> 00:04:34,460 Now you're the one bagging the White House. 39 00:04:34,485 --> 00:04:37,466 As an employee, I don't quite get the same benefits as when I lived here. 40 00:04:37,491 --> 00:04:38,462 - Captain. - Yeah. 41 00:04:38,487 --> 00:04:40,321 - We're ready for you. - Thank you. 42 00:04:40,346 --> 00:04:41,649 Dylan. 43 00:04:42,302 --> 00:04:44,926 Be nice to Jake when you see him up there. 44 00:04:56,678 --> 00:04:59,340 Moon Tug-10, confirm position. 45 00:05:03,095 --> 00:05:05,263 7 miles and closing. 46 00:05:05,632 --> 00:05:07,920 The slowest trip of my life. 47 00:05:07,945 --> 00:05:09,318 Hey, cheer up. 48 00:05:09,344 --> 00:05:13,272 There're worse things you could be doing than towing a half trillion dollar of weapon. 49 00:05:13,297 --> 00:05:15,506 Yeah. Well, I need a little more stimulation. 50 00:05:15,552 --> 00:05:18,640 Hey, you know. I'd never follow you up here. 51 00:05:18,665 --> 00:05:20,833 Yeah, you did. You get lonely without me. 52 00:05:20,858 --> 00:05:24,894 I was the youngest valedictorian in the history of the academy. 53 00:05:24,919 --> 00:05:26,610 I could have been stationed anywhere. 54 00:05:26,635 --> 00:05:29,271 Like San Diego, you know? Beaches, surfing. 55 00:05:29,296 --> 00:05:32,072 - You never surf a day in you life. - But I'm a fast learner. 56 00:05:32,097 --> 00:05:34,911 And I got great balance. Like a cat. 57 00:05:34,936 --> 00:05:37,119 Cats hate water, Charlie. 58 00:05:37,914 --> 00:05:39,759 4% to first thrust. 59 00:05:39,784 --> 00:05:42,633 Roger. Tug-10 reversing thrust, 4%. 60 00:05:42,658 --> 00:05:45,311 The Tugs and the weapon are on final approach. 61 00:05:45,336 --> 00:05:46,864 They are in position, sir. 62 00:05:46,889 --> 00:05:51,419 Docking in 3. 2. 1. 63 00:05:54,425 --> 00:05:56,380 Initiate uncoupling sequence. 64 00:05:56,405 --> 00:05:59,577 All Tugs disengage. 65 00:05:59,602 --> 00:06:03,100 Trust there are only 36 women on this moon base. 66 00:06:03,125 --> 00:06:05,802 I'm sure one of them will eventually come around, pal. 67 00:06:05,827 --> 00:06:07,676 You know, it's not like they all rejected me. 68 00:06:07,701 --> 00:06:09,638 I happen to have standards. 69 00:06:10,858 --> 00:06:13,263 - Whoa. What did you do? - Nothing. 70 00:06:13,288 --> 00:06:15,534 That didn't sound like nothing! 71 00:06:16,621 --> 00:06:18,009 Tug-10 collided with the weapon. 72 00:06:18,034 --> 00:06:20,896 The clamps are stuck. They are not responding, sir. 73 00:06:20,921 --> 00:06:22,920 All Tugs, take evasive action. 74 00:06:22,945 --> 00:06:25,129 Pull back! Pull back! 75 00:06:27,785 --> 00:06:30,246 - Charlie, it's going to crash the base. - I said, PULL BACK! 76 00:06:30,271 --> 00:06:32,321 Uh, that's a negative, sir. 77 00:06:35,626 --> 00:06:39,178 - This isn't a fire, Jake. - Don't remind me! 78 00:06:39,594 --> 00:06:42,078 Lieutenant Miller, what are you idiots doing? 79 00:06:42,103 --> 00:06:43,957 I don't know, sir. 80 00:06:45,757 --> 00:06:49,124 We're going to die! This is how I die! 81 00:06:59,470 --> 00:07:01,363 Sir, he's slowing the fall. 82 00:07:01,388 --> 00:07:04,081 Go to your docking place. I'm kicking into fusion drive. 83 00:07:04,106 --> 00:07:06,110 Are you crazy? We'll burn up. 84 00:07:06,135 --> 00:07:08,505 Yeah, that's very possible. 85 00:07:12,631 --> 00:07:14,581 Come on! 86 00:07:16,828 --> 00:07:18,536 ENGINES OVERHEATING 87 00:07:22,854 --> 00:07:25,476 YES! Yes! 88 00:07:25,501 --> 00:07:27,961 It's actually working! 89 00:07:37,782 --> 00:07:40,758 I honestly didn't think that was going to work. 90 00:07:44,031 --> 00:07:46,101 Uh, shit. Jiang's coming in hot. 91 00:07:46,126 --> 00:07:47,656 And he's got that look. 92 00:07:47,681 --> 00:07:49,069 This is our base. 93 00:07:49,094 --> 00:07:50,618 He knows we don't speak Chinese, right? 94 00:07:50,643 --> 00:07:52,612 You almost destroyed us. 95 00:07:52,643 --> 00:07:55,096 - That was a close call, sir. - You almost got us all killed. 96 00:07:55,134 --> 00:07:57,459 Ah, yeah. But then I saved everyone. 97 00:07:57,484 --> 00:08:00,895 You don't get credit for cleaning up you own mess. 98 00:08:01,179 --> 00:08:03,197 And you destroyed one of our Tugs. 99 00:08:03,222 --> 00:08:05,001 Uh, actually, sir. If anybody's to blame I... 100 00:08:05,026 --> 00:08:06,990 Sir, I lost my focus. It won't happen again. 101 00:08:07,015 --> 00:08:08,687 No, it won't. 102 00:08:10,079 --> 00:08:12,807 You're grounded until further notice. 103 00:08:13,538 --> 00:08:15,929 Can I still watch TV or... 104 00:08:15,954 --> 00:08:17,297 You didn't have to take the fall? 105 00:08:17,322 --> 00:08:20,502 Yeah, well. He already hates me, why break tradition. 106 00:08:21,795 --> 00:08:25,243 Transport 103, ARP1 107 00:08:25,716 --> 00:08:29,863 General Adams, we're being directed to alien prison platform 1. 108 00:08:34,098 --> 00:08:38,133 DEFENSE HEADQUARTERS 109 00:08:38,727 --> 00:08:40,409 - General. - This better be good. 110 00:08:40,434 --> 00:08:42,994 My wife and I were enjoying a very nice morning 111 00:08:43,019 --> 00:08:46,108 in a very expensive bed and breakfast. 112 00:08:46,133 --> 00:08:47,618 Sorry, sir. 113 00:08:47,749 --> 00:08:49,856 I thought you should see this. 114 00:08:50,365 --> 00:08:51,619 Sir. 115 00:08:57,545 --> 00:08:59,934 It started a couple of hours ago. 116 00:09:00,631 --> 00:09:03,048 Look how their behaviour changed. 117 00:09:05,381 --> 00:09:08,111 After 20 years, they are being catatonic. 118 00:09:08,207 --> 00:09:10,332 Get me director Levinson. 119 00:09:10,357 --> 00:09:11,974 We tried. 120 00:09:12,544 --> 00:09:14,679 He's unreachable, sir. 121 00:09:15,651 --> 00:09:18,689 RESEARCH MISSION AFRICA 122 00:09:21,723 --> 00:09:23,029 You need to take me seriously. 123 00:09:23,054 --> 00:09:25,294 I've been chasing you across the planet for 3 weeks now. 124 00:09:25,319 --> 00:09:26,630 But, now that I have you. 125 00:09:26,655 --> 00:09:28,452 Excuse me. Who are you again? 126 00:09:28,477 --> 00:09:31,061 Floyd Rosenberg, government appointed controller. 127 00:09:31,086 --> 00:09:32,291 Please be advised. 128 00:09:32,316 --> 00:09:34,757 Entering hostile territories, we should slow down. 129 00:09:34,782 --> 00:09:37,379 We don't want to look like we are posing a threat. 130 00:09:37,419 --> 00:09:38,732 Now, we are going to start with appendix 2. 131 00:09:38,757 --> 00:09:40,998 I know a lot of people have a negative reaction to being audited. 132 00:09:41,023 --> 00:09:43,302 - But I actually find that it's a very constructive experience. - Lloyd. Lloyd. Lloyd. 133 00:09:43,327 --> 00:09:45,198 - It's Floyd. - We have to meet a friend right now. 134 00:09:45,223 --> 00:09:47,318 A great guy. Come say hi. 135 00:09:52,899 --> 00:09:54,540 Where are we? 136 00:09:55,585 --> 00:09:59,091 Director Levinson. Director Levinson. 137 00:10:01,333 --> 00:10:02,770 Who are those men? 138 00:10:02,795 --> 00:10:06,612 - It's Umbutu's rebel forces. - The Warlord! 139 00:10:07,180 --> 00:10:08,763 I don't think there's anything to worry about. 140 00:10:08,787 --> 00:10:10,778 His old man just died. And I hear that the son 141 00:10:10,803 --> 00:10:12,919 is much more of a moderate. But... uh. 142 00:10:12,944 --> 00:10:14,910 Hey, fellas. Howdy doody. 143 00:10:14,935 --> 00:10:18,915 Say, uh. I'm looking for Dikembe Umbutu. 144 00:10:21,098 --> 00:10:23,059 I see you found their armory. 145 00:10:23,084 --> 00:10:26,654 The one and only David Levinson. 146 00:10:26,789 --> 00:10:29,001 Catherine. Wow. 147 00:10:29,026 --> 00:10:31,550 Wh.. um. What are you- What are you doing here? 148 00:10:31,575 --> 00:10:34,438 You don't think you're the only expert he called, do you? 149 00:10:34,463 --> 00:10:37,065 Um. I'm so surprise to see you. A little bit. 150 00:10:37,090 --> 00:10:40,795 I'm a little surprise that you remember my name. 151 00:10:40,917 --> 00:10:42,542 Hey, hey. Come on. 152 00:10:42,567 --> 00:10:45,135 Let's be... Let's be professional. 153 00:10:45,160 --> 00:10:47,345 Well. We both remembered what happened the last time 154 00:10:47,370 --> 00:10:49,284 we tried to be professional. 155 00:10:49,308 --> 00:10:51,352 I'm sensing a affable tension here. 156 00:10:51,378 --> 00:10:54,339 We've bumped into each other in a few conferences. 157 00:10:54,476 --> 00:10:56,016 I bet you have. 158 00:10:56,047 --> 00:10:57,327 Shut up, Floyd. 159 00:10:57,359 --> 00:10:59,681 Director Levinson, I'm sorry, we're not done with our business here. 160 00:10:59,706 --> 00:11:01,026 *Where are your papers? 161 00:11:01,051 --> 00:11:04,512 - What papers? - Uh, it looks like this. 162 00:11:08,078 --> 00:11:10,214 So why does Umbutu junior need a psychiatrist. 163 00:11:10,239 --> 00:11:12,043 Unresolved daddy issues? 164 00:11:12,082 --> 00:11:15,924 These people fought a grand war with the aliens for 10 years. 165 00:11:15,948 --> 00:11:18,351 Their connection is the strongest I've ever seen. 166 00:11:18,376 --> 00:11:22,908 It's as if their mind is tapped into the aliens subconscious. 167 00:11:22,933 --> 00:11:28,429 Yeah. Your obsession with the 'human-alien psychic residual condition'. 168 00:11:28,454 --> 00:11:32,168 You, calling me obsessive. That's cute. 169 00:11:45,345 --> 00:11:47,783 How do they get the lights on? 170 00:11:48,676 --> 00:11:50,532 We didn't. 171 00:11:52,374 --> 00:11:55,823 It happened on it's own, 2 days ago. 172 00:12:01,777 --> 00:12:05,240 Of course you're aware that this is the only ship that landed in '96. 173 00:12:05,265 --> 00:12:08,711 And so I appreciate you finally granting us this access, Mr. Umbutu. 174 00:12:08,736 --> 00:12:11,026 Your father was... very tenacious. 175 00:12:11,051 --> 00:12:13,907 His pride caused the death of more than half of my people. 176 00:12:13,932 --> 00:12:15,791 - Including my brother. - I'm so sorry. 177 00:12:15,816 --> 00:12:17,772 - Becareful! - Whoa! 178 00:12:18,064 --> 00:12:19,481 Wow. 179 00:12:20,356 --> 00:12:21,941 What happened here? 180 00:12:21,966 --> 00:12:23,822 They were drilling. 181 00:12:23,847 --> 00:12:25,147 For what? 182 00:12:25,172 --> 00:12:27,196 Man, I don't know. 183 00:12:27,221 --> 00:12:29,247 When did the drilling stop? 184 00:12:29,272 --> 00:12:31,232 When you blew up the mother ship. 185 00:12:31,256 --> 00:12:34,374 And uh. Right now for us, anyway to get up there? 186 00:12:34,399 --> 00:12:37,390 You're not afraid of heights, are you? 187 00:12:39,045 --> 00:12:40,934 Oh yes, I do. 188 00:13:13,964 --> 00:13:15,975 Oh my god. 189 00:13:16,812 --> 00:13:19,082 That's the same pattern. 190 00:13:21,555 --> 00:13:24,853 So the signal was coming from this ship. 191 00:13:25,147 --> 00:13:28,723 20 years ago, when we destroyed the mother ship, 192 00:13:28,933 --> 00:13:31,927 we detected a burst in an X-band frequency 193 00:13:31,952 --> 00:13:35,258 directed towards deep space. 194 00:13:36,364 --> 00:13:37,631 Oh. 195 00:13:50,558 --> 00:13:52,743 The distress call. 196 00:13:55,435 --> 00:13:59,135 Looks like someone picked up the phone and answered. 197 00:14:02,525 --> 00:14:05,490 I'm going crazy up here, I can't take it anymore. 198 00:14:05,658 --> 00:14:07,033 Tell me how much you miss me. 199 00:14:07,058 --> 00:14:10,393 Actually the chief of staff just got a really handsome intern. 200 00:14:10,418 --> 00:14:13,371 Not quite as tall as you, but has great dimples, 201 00:14:13,396 --> 00:14:15,295 and plays a cello. 202 00:14:16,271 --> 00:14:18,352 - You know how much I miss you. - You know what? 203 00:14:18,377 --> 00:14:20,193 I'm going to steal a Tug and come back to see you right now. 204 00:14:20,218 --> 00:14:22,222 No, please don't. Because the last time you did that, 205 00:14:22,247 --> 00:14:23,555 they added a month to your tour. 206 00:14:23,583 --> 00:14:26,197 Come on. Tell me that wasn't the best 2 minutes of your life. 207 00:14:26,222 --> 00:14:27,641 Yes. Yes. 208 00:14:27,666 --> 00:14:30,818 But I would like my fiance back permanently. 209 00:14:33,261 --> 00:14:34,328 What was that? 210 00:14:34,353 --> 00:14:37,517 We've been getting these power surges for the last couple of days. 211 00:14:39,166 --> 00:14:40,974 You take a look at the houses I send you? 212 00:14:40,999 --> 00:14:43,453 No, I haven't yet. I just um... 213 00:14:43,478 --> 00:14:45,516 It's okay. There's no rush. 214 00:14:46,164 --> 00:14:48,734 I saw Dylan at the White House today. 215 00:14:49,700 --> 00:14:51,787 I just think you two need to have a conversation. 216 00:14:51,812 --> 00:14:55,370 So he's shaking hands with the president and I'm stuck on the moon. 217 00:14:55,395 --> 00:14:57,038 Ha ha. It must be nice. 218 00:14:57,063 --> 00:14:59,249 You nearly killed him, remember. 219 00:14:59,274 --> 00:15:01,419 Give him a little credit, Jake. 220 00:15:02,604 --> 00:15:03,811 P? 221 00:15:03,836 --> 00:15:05,195 CONNECTION LOST QQ 222 00:15:05,220 --> 00:15:07,584 Thank you for using QQ. 223 00:15:14,201 --> 00:15:15,627 Ladies and gentlemen. 224 00:15:15,652 --> 00:15:19,961 Please welcome the international Legacy Squadron. 225 00:15:20,929 --> 00:15:21,974 Captain Hiller 226 00:15:21,999 --> 00:15:25,831 Considering he died during a test flight, how do you feel taking off to the moon 227 00:15:25,856 --> 00:15:28,639 from a hanger named after your father. 228 00:15:28,843 --> 00:15:30,528 He would have love it. 229 00:15:30,643 --> 00:15:32,107 It's too bad he's not here to see it. 230 00:15:32,132 --> 00:15:36,059 Captain Lao, china has been integral to the Earth Space Defense program, 231 00:15:36,083 --> 00:15:38,791 is there anything you want to say to the folks back home? 232 00:15:38,816 --> 00:15:41,830 *To be on the same team that represents the unity of the world... 233 00:15:41,855 --> 00:15:45,145 I didn't want to text you, I wanted to hear your voice. 234 00:15:45,170 --> 00:15:46,722 What's wrong? 235 00:15:46,747 --> 00:15:48,056 Nothing. 236 00:15:48,787 --> 00:15:52,603 My boy, making a name for himself. 237 00:15:52,628 --> 00:15:54,183 Are you going to be okay, Mom? 238 00:15:54,208 --> 00:15:56,880 Just tell me you'll be careful up there. 239 00:15:59,942 --> 00:16:01,875 Moon Base, this is Legacy Squadron. 240 00:16:01,900 --> 00:16:04,565 We're on the final approach, requesting permission to land. 241 00:16:04,590 --> 00:16:08,269 Permission granted. Welcome to the moon, Captain. 242 00:16:18,768 --> 00:16:20,604 Just keep it cool. 243 00:16:20,845 --> 00:16:23,994 It's easy. 244 00:16:33,015 --> 00:16:36,183 Rain. Rain. 245 00:16:41,784 --> 00:16:44,087 Do I get an autograph too? 246 00:16:46,471 --> 00:16:47,967 Back to work. 247 00:17:00,512 --> 00:17:02,604 Mengniu moon milk. 248 00:17:08,183 --> 00:17:10,105 I have been looking all over for you. 249 00:17:10,131 --> 00:17:11,889 - I've got good news. - Yeah. 250 00:17:11,914 --> 00:17:13,909 The pilot the China sent is my future wife 251 00:17:13,934 --> 00:17:16,759 and I mean it. I think my heart exploded. 252 00:17:16,784 --> 00:17:20,334 It's like our souls were communi... 253 00:17:22,415 --> 00:17:24,239 He just walked in, didn't he? 254 00:17:24,264 --> 00:17:25,842 Yeah, he did. 255 00:17:29,508 --> 00:17:31,075 Okay. 256 00:17:32,427 --> 00:17:35,159 You're not gonna finish this? 257 00:17:39,708 --> 00:17:41,478 You mind moving? 258 00:17:44,841 --> 00:17:47,637 We both know what happens when you get in my way. 259 00:17:53,350 --> 00:17:54,818 I've waited a long time to do that. 260 00:17:54,843 --> 00:17:56,065 Morrison. 261 00:17:56,959 --> 00:17:58,732 What's going on here? 262 00:18:01,221 --> 00:18:03,760 I asked you a QUESTION. 263 00:18:03,785 --> 00:18:07,545 Yes. Uh. Sir, the floor is very slippery. 264 00:18:07,864 --> 00:18:09,563 Becareful if I were you. 265 00:18:09,588 --> 00:18:11,662 Great to see you, Dylan. 266 00:18:16,572 --> 00:18:20,711 I was so close to punching him back. 267 00:18:21,166 --> 00:18:22,639 I think you made the right choice. 268 00:18:22,664 --> 00:18:26,420 You did almost kill him, but... that's why they have ejection seats. 269 00:18:26,445 --> 00:18:28,581 No, I went too far. 270 00:18:30,298 --> 00:18:33,821 It's the only way I thought I could... stand out. 271 00:18:33,846 --> 00:18:37,028 It was never going to be you leading that squadron. 272 00:18:37,053 --> 00:18:39,676 That's not the way the world works. 273 00:18:39,701 --> 00:18:41,826 You know he's royalty. 274 00:18:41,851 --> 00:18:44,008 Bridges to office. 275 00:18:44,182 --> 00:18:46,271 You know the last thing I said to my parents was 276 00:18:46,296 --> 00:18:48,010 I hated them. 277 00:18:51,085 --> 00:18:53,114 The only reason I'm still alive is they dropped me off 278 00:18:53,139 --> 00:18:54,879 at that stupid camp. 279 00:18:54,904 --> 00:18:57,025 Well, I'm glad they did. 280 00:19:00,983 --> 00:19:03,420 Because you're the only family I got. 281 00:19:05,004 --> 00:19:08,097 Alright, final training time. Winner leads the Legacy Squadron. 282 00:19:08,122 --> 00:19:09,631 Why don't you just give up, Morrison? 283 00:19:09,656 --> 00:19:11,518 Second place would just have to be good enough. 284 00:19:11,543 --> 00:19:13,541 Yeah. We'll see about that, Captain Hiller. 285 00:19:13,566 --> 00:19:15,124 Passing on the Left! 286 00:19:15,149 --> 00:19:16,677 Hey, there's not enough room! 287 00:19:16,702 --> 00:19:18,371 Damn it, Jake. You're going to clip my wing. 288 00:19:18,396 --> 00:19:19,917 Control, I'm going down. 289 00:19:19,942 --> 00:19:21,947 Ejecting! Ejecting! 290 00:19:31,710 --> 00:19:37,941 Dr. O'Brian, please report to the surgical theater. 291 00:19:40,432 --> 00:19:42,847 Good morning, Brakish. How are we today? 292 00:19:42,872 --> 00:19:44,790 I brought you a new one. 293 00:19:45,246 --> 00:19:49,672 Dactylorhiza maculata, or the spotted orchid. 294 00:19:49,697 --> 00:19:52,776 And when it fully blooms, the lavender... 295 00:19:52,801 --> 00:19:55,320 is going to take your breath away. 296 00:19:55,461 --> 00:19:56,582 Can you believe it? 297 00:19:56,607 --> 00:20:00,418 You've been in a coma for 7300 days. 298 00:20:01,196 --> 00:20:05,105 I made you a gift. I took a knitting class. 299 00:20:05,130 --> 00:20:06,368 Is it itchy? 300 00:20:06,393 --> 00:20:08,620 You tell me if it was itchy, I'll... 301 00:20:09,033 --> 00:20:10,443 Ah! 302 00:20:13,071 --> 00:20:14,314 Okay. 303 00:20:14,608 --> 00:20:16,178 You're awake. 304 00:20:16,567 --> 00:20:18,823 Did... Did we win? 305 00:20:19,710 --> 00:20:22,652 Anne! Bring in the medical team, he's awake! 306 00:20:22,907 --> 00:20:26,419 Where's-Where's my glasses? I can't see. 307 00:20:26,444 --> 00:20:28,258 They're right here. They're right here. 308 00:20:29,954 --> 00:20:31,237 How long was I out? 309 00:20:31,262 --> 00:20:33,462 A long time, baby. A long time. 310 00:20:33,501 --> 00:20:36,104 Yeah, I can see that. 311 00:20:36,129 --> 00:20:39,800 Babe. You got a bit fat. 312 00:20:40,665 --> 00:20:42,989 And really bald. 313 00:20:49,734 --> 00:20:51,830 You still look great. 314 00:20:52,164 --> 00:20:53,797 This just came in from Hubble. 315 00:20:53,822 --> 00:20:56,286 There's some kind of force pulling in Saturn's rings. 316 00:20:56,311 --> 00:20:58,786 Holy Christ. What about our defense base there? 317 00:20:58,811 --> 00:21:00,188 It's gone. 318 00:21:00,464 --> 00:21:03,950 It's not just the base, it's like the whole moon just vanished. 319 00:21:07,651 --> 00:21:10,541 - Up the alert level to red. - Right away. 320 00:21:14,910 --> 00:21:16,234 Hey, honey. 321 00:21:17,413 --> 00:21:19,041 Listen, I want you to pack up your stuff 322 00:21:19,066 --> 00:21:21,433 and go to your sister's right now. 323 00:21:32,275 --> 00:21:36,817 Well, but this symbol comes out more often than anything I've encountered. 324 00:21:36,842 --> 00:21:39,018 Look. Look at the similarities. 325 00:21:39,043 --> 00:21:41,030 How can you not see the relevance. 326 00:21:41,055 --> 00:21:42,107 No, it's not that I don't see it. 327 00:21:42,132 --> 00:21:43,789 I just feel that right now there are more pressing matters 328 00:21:43,814 --> 00:21:44,872 than analyzing doodles. 329 00:21:44,897 --> 00:21:46,871 You know, like a giant space ship turning back on. 330 00:21:46,896 --> 00:21:47,925 - Sir. - Yeah. 331 00:21:47,950 --> 00:21:51,085 - We lost all contact with Saturn. - What? 332 00:21:51,110 --> 00:21:53,096 - We need to notify the President. - Already tried. 333 00:21:53,121 --> 00:21:55,587 Tanner said he'll get back to us after the press talk. 334 00:21:55,612 --> 00:21:58,031 Bypass Tanner, hurry. And you talk to Lanford now. 335 00:21:58,056 --> 00:22:00,676 - Right. Right. Right. - Thank you. 336 00:22:04,735 --> 00:22:07,108 Uh, at least your father spared the elephants. 337 00:22:07,133 --> 00:22:08,246 Good for him. 338 00:22:08,271 --> 00:22:11,317 Look. The Roswell crash, in '47. 339 00:22:11,342 --> 00:22:14,363 The farmer who made contact drew the same circle. 340 00:22:14,388 --> 00:22:17,956 And everytime I interviewed one of my patients and showed them this. 341 00:22:17,981 --> 00:22:20,998 - They all expressed the same emotion. - Mm-Hm. 342 00:22:21,023 --> 00:22:22,228 Fear. 343 00:22:22,935 --> 00:22:24,733 And I don't think it's a circle. 344 00:22:24,758 --> 00:22:26,300 The night the ship turned on. 345 00:22:26,325 --> 00:22:29,582 I experienced the strongest vision I've ever had. 346 00:22:33,202 --> 00:22:35,145 And I drew this. 347 00:22:45,569 --> 00:22:46,716 That's incredible. 348 00:22:46,741 --> 00:22:49,443 How did you decipher so much of their language? 349 00:22:49,468 --> 00:22:51,631 They were hunting us. 350 00:22:51,937 --> 00:22:54,799 We have to learn how to hunt them. 351 00:23:00,263 --> 00:23:02,698 - That means you're beautiful. - Oh. Thanks, man. 352 00:23:02,723 --> 00:23:03,842 Not you. I mean... 353 00:23:03,866 --> 00:23:05,731 You have to remove the sub-sonic inlets 354 00:23:05,756 --> 00:23:08,372 before you can reconfigure the thermalize plasma cartridges. 355 00:23:08,397 --> 00:23:10,622 That's great. Why don't you put that thing down and help me? 356 00:23:10,647 --> 00:23:12,665 Okay. Try to have a good grasp of today's situation. 357 00:23:12,690 --> 00:23:14,637 There she is. Ah. 358 00:23:14,663 --> 00:23:16,209 - It's happening. - God damn it. 359 00:23:16,234 --> 00:23:17,735 The chemical reaction, the pheromones. 360 00:23:17,760 --> 00:23:20,749 All the blood of my body is rushing to my head. 361 00:23:20,774 --> 00:23:21,795 Your head, huh. 362 00:23:21,820 --> 00:23:24,861 - I'm going to go introduce myself. - Yeah, no problem. 363 00:23:25,029 --> 00:23:26,526 God. SHIT! 364 00:23:26,551 --> 00:23:27,909 So. 365 00:23:28,525 --> 00:23:30,515 You must the pilot China sent. 366 00:23:30,540 --> 00:23:33,411 - Did the giant flag give it away? - There's that. 367 00:23:33,436 --> 00:23:35,465 In fact, I heard you speaking Chinese earlier anyway 368 00:23:35,490 --> 00:23:37,374 I was wondering if you want to get a drink, 369 00:23:37,399 --> 00:23:39,129 maybe fall in love. 370 00:23:39,666 --> 00:23:44,131 - Aren't you a little young for that? - I'm 23 and I have. 371 00:23:52,999 --> 00:24:00,871 All personnel, report to your stations immediately. 372 00:24:03,185 --> 00:24:05,021 Arm the primary. 373 00:24:16,503 --> 00:24:18,496 - Get me the Security Council. - Yes, sir. 374 00:24:18,521 --> 00:24:19,928 On screen. 375 00:24:28,490 --> 00:24:30,182 - Sir. - Yeah. 376 00:24:30,207 --> 00:24:31,939 This just came in. 377 00:24:34,631 --> 00:24:36,784 It was a spaceship. 378 00:24:42,886 --> 00:24:46,047 Madam President, the heads of state are coming online. 379 00:24:47,029 --> 00:24:48,668 David, are you seeing this? 380 00:24:48,693 --> 00:24:51,382 Yes, Madam President. I'm looking right at it. 381 00:24:53,806 --> 00:24:57,087 They could be initiating an attack. We need to strike first. 382 00:24:57,112 --> 00:24:58,146 Uh, hold on. 383 00:24:58,171 --> 00:24:59,493 Hang on a second. To my eye, 384 00:24:59,518 --> 00:25:02,140 the design and technology of this ship 385 00:25:02,165 --> 00:25:04,121 is nothing like the ones that attacked us. 386 00:25:04,146 --> 00:25:05,562 I'm telling you this is not them. 387 00:25:05,587 --> 00:25:07,814 - And what if you're wrong? - If you're wrong, 388 00:25:07,839 --> 00:25:10,335 we could be starting a war with a whole new species. 389 00:25:10,360 --> 00:25:13,276 At this point, we know the Saturn base has been destroyed. 390 00:25:13,301 --> 00:25:16,545 Madam President, this could very well be a coordinated attack. 391 00:25:16,576 --> 00:25:19,907 - Get the cannon into firing position. - Yes, sir. 392 00:25:20,367 --> 00:25:23,872 We should be cautious and listen to Director Levinson. 393 00:25:23,897 --> 00:25:25,576 How does the rest of the Council feel? 394 00:25:25,601 --> 00:25:27,503 Let's hold off until we know more. 395 00:25:27,528 --> 00:25:30,728 We have to be decisive. I vote to attack. 396 00:25:30,753 --> 00:25:33,281 I also vote to strike. 397 00:25:35,151 --> 00:25:38,173 Madam President, I need an answer. 398 00:25:39,366 --> 00:25:41,404 Take them out, Commander. 399 00:25:42,637 --> 00:25:43,766 We are locked on. 400 00:25:43,791 --> 00:25:45,851 I think this is a mistake. Let's take another moment... 401 00:25:45,876 --> 00:25:47,228 Fire! 402 00:26:05,943 --> 00:26:07,654 Get me an image. 403 00:26:08,980 --> 00:26:11,306 It crashed into Van de Graaff crater. 404 00:26:11,331 --> 00:26:13,725 We are not picking up any signs of life. 405 00:26:14,362 --> 00:26:16,582 Let's hope to god we did the right thing. 406 00:26:16,607 --> 00:26:19,755 Madam President, we need to send a team up to investigate the wreckage. 407 00:26:19,780 --> 00:26:22,193 We need to know who we just shot down. 408 00:26:22,218 --> 00:26:24,430 There's no sign of life and the threat has been neutralized. 409 00:26:24,462 --> 00:26:27,444 We can send a team up, but David needs to be in DC. 410 00:26:27,469 --> 00:26:29,592 No, oh. Can we not make this political. 411 00:26:29,617 --> 00:26:31,977 I need to get up there and get answers. 412 00:26:32,002 --> 00:26:36,262 David, you can lead a team up there, but after the celebration. 413 00:26:36,427 --> 00:26:37,574 You heard the President. 414 00:26:37,599 --> 00:26:40,591 I'll expect to see you next to us tomorrow wearing your best smile. 415 00:26:40,616 --> 00:26:42,719 You want to see my best smile? 416 00:26:42,751 --> 00:26:44,622 CONNECTION TERMINATED. 417 00:26:44,743 --> 00:26:46,317 Did he just hang up on me? 418 00:26:46,342 --> 00:26:48,470 Sure sounded that way to me, sir. 419 00:26:51,434 --> 00:26:52,716 Where are you going? 420 00:26:52,741 --> 00:26:53,759 Jake. 421 00:26:53,784 --> 00:26:55,261 I really think you should think this through. 422 00:26:55,286 --> 00:26:58,981 Okay, everyone get out! I'm taking off. 423 00:27:01,402 --> 00:27:03,868 Wait wait wait... Our Tug's not gonna fly. 424 00:27:03,893 --> 00:27:06,023 That's why we're taking Mike's Tug. 425 00:27:06,048 --> 00:27:08,330 Oh, Jiang is not going to like this. 426 00:27:08,355 --> 00:27:12,535 At approximately 2100 hours, Earth Space Defense program 427 00:27:12,560 --> 00:27:16,401 repelled an alien attack targeting our planet. 428 00:27:19,297 --> 00:27:20,712 It wasn't them. 429 00:27:20,737 --> 00:27:23,320 - You can't know that for sure. - It wasn't them. 430 00:27:23,345 --> 00:27:26,167 - I have to tell the world. - Sir, it's time for your meds. 431 00:27:26,192 --> 00:27:27,871 I have to talk to the Joint chiefs of Staff! 432 00:27:27,896 --> 00:27:30,701 Matthew, can you just give us a second, please. 433 00:27:35,387 --> 00:27:38,802 You shouldn't be wasting your time with a crazy old man. 434 00:27:38,827 --> 00:27:40,589 You gave up flying to take care of me 435 00:27:40,614 --> 00:27:42,602 and I know how much you loved it. 436 00:27:42,627 --> 00:27:44,616 You should be with Jake. 437 00:27:45,215 --> 00:27:47,579 He's on the moon, remember? 438 00:27:49,919 --> 00:27:52,083 And then you should be with the President. 439 00:27:52,108 --> 00:27:54,137 I am with the President. 440 00:27:56,001 --> 00:27:57,879 They are coming back. 441 00:27:59,064 --> 00:28:02,477 And this time we won't be able to stop them. 442 00:28:28,041 --> 00:28:30,664 I will avenge you, brother. 443 00:28:37,313 --> 00:28:39,529 Hey, wait wait wait. I need a receipt! 444 00:28:51,902 --> 00:28:53,528 So how do you know this guy? 445 00:28:53,553 --> 00:28:57,099 Oh. He's Patricia Whitmore's fiance. 446 00:28:57,219 --> 00:28:58,241 Thank you so much. 447 00:28:58,266 --> 00:28:59,722 - Good job, Collins. - Sir. 448 00:28:59,747 --> 00:29:01,455 Someone called a cab? 449 00:29:01,480 --> 00:29:03,252 - Thanks for doing this, Jake. - No problem. 450 00:29:03,277 --> 00:29:05,178 Let's get moving though 'cause I kinda stole this thing. 451 00:29:05,203 --> 00:29:06,949 - I'm coming with you. - Uh, you know. 452 00:29:06,974 --> 00:29:08,987 This is an ESD operation. 453 00:29:09,012 --> 00:29:13,116 Strictly off limits to all civilians and warlords. 454 00:29:13,141 --> 00:29:14,596 I let you in. 455 00:29:14,621 --> 00:29:17,347 It would be wise for you to return the favor. 456 00:29:25,090 --> 00:29:26,346 There he goes. Where's he going? 457 00:29:26,371 --> 00:29:28,127 - Oh, I'm coming too. - Catherine. 458 00:29:28,152 --> 00:29:29,874 Look, something is drawing him out there 459 00:29:29,899 --> 00:29:31,162 and I'm going to find out what. 460 00:29:31,187 --> 00:29:33,422 Excuse me. Uh, Director Levinson. 461 00:29:33,447 --> 00:29:34,953 Where the heck do you think you are going? 462 00:29:34,978 --> 00:29:36,880 Why don't you join us, Floyd? Everyone else is. 463 00:29:36,905 --> 00:29:39,146 - Might do you some good. - No. No no no. 464 00:29:39,171 --> 00:29:41,243 You're not getting on that thing and neither am I. 465 00:29:41,268 --> 00:29:43,686 Okay, we're going to stay here. And we're gonna... 466 00:29:46,076 --> 00:29:47,338 Hi. 467 00:29:47,733 --> 00:29:50,167 I've never been in a Space Tug before, is there anything I should know? 468 00:29:50,192 --> 00:29:52,111 There's a lot you should know. 469 00:29:52,646 --> 00:29:55,559 Seat belt. Obviously. 470 00:29:56,323 --> 00:29:58,490 David, why don't you take a seat. 471 00:29:58,662 --> 00:30:00,841 - Re-Really? In the... - What's the matter? You nervous? 472 00:30:00,866 --> 00:30:02,742 Uh. You know, it's not my favourite. 473 00:30:02,767 --> 00:30:05,596 Oh, don't worry. I haven't crash in... 474 00:30:05,621 --> 00:30:09,050 ... a couple of days. But that was intentional. 475 00:30:09,225 --> 00:30:10,372 What? 476 00:30:10,397 --> 00:30:12,190 Okay, here we go. 477 00:30:16,934 --> 00:30:19,269 God. I forgot how much I hate this. 478 00:30:19,402 --> 00:30:21,261 - Bye! - Bye. 479 00:30:36,743 --> 00:30:38,479 That wasn't so bad. 480 00:30:38,504 --> 00:30:40,565 I haven't kicked on the fusion drive yet. 481 00:30:40,590 --> 00:30:41,706 Huh? 482 00:30:52,035 --> 00:30:55,961 And in our darkest moment, when all hope was lost. 483 00:30:55,986 --> 00:30:58,431 I said, "Never give up." 484 00:30:58,678 --> 00:31:00,688 "You have to have faith." 485 00:31:00,713 --> 00:31:03,167 And in that moment, it came to me. 486 00:31:03,192 --> 00:31:06,070 Pow! Like a thunderbolt. 487 00:31:06,774 --> 00:31:11,265 And that's when I came up with the idea that saved the world. 488 00:31:13,457 --> 00:31:14,724 Yeah. 489 00:31:15,941 --> 00:31:18,327 Uh, sir? 490 00:31:18,540 --> 00:31:21,010 - Huh? - Ah, there he is. 491 00:31:21,050 --> 00:31:22,687 Welcome back. 492 00:31:23,845 --> 00:31:26,825 This book is a bargain! 9.95 493 00:31:26,850 --> 00:31:29,212 It makes a great gift for your grandchildren. 494 00:31:29,407 --> 00:31:31,277 If you're lucky enough to have any. 495 00:31:31,301 --> 00:31:33,712 Are you ready to go, Mr. Trest. 496 00:31:34,266 --> 00:31:36,035 Don't rush. 497 00:31:37,985 --> 00:31:39,692 Dad, you awake? 498 00:31:40,050 --> 00:31:42,725 I thought we could watch the celebration on TV together. 499 00:31:46,758 --> 00:31:48,530 Matthew! 500 00:31:57,245 --> 00:31:58,626 What was that? 501 00:31:58,651 --> 00:32:01,674 We're flying through the old mother ship's debris field. 502 00:32:05,544 --> 00:32:09,362 Don't worry. These are basically space tanks. 503 00:32:09,555 --> 00:32:11,501 Space tanks, huh. 504 00:32:18,811 --> 00:32:21,594 Coming up to the Van de Graaff crater. 505 00:32:21,621 --> 00:32:25,055 There it is. That's the crash site. 506 00:32:35,096 --> 00:32:38,593 Today, we are honored to be in the presence of some of the 507 00:32:38,618 --> 00:32:42,689 brave men and women, who defied insurmountable odds 508 00:32:42,714 --> 00:32:47,189 and lead us to victory over alien invaders 2 decades ago. 509 00:32:47,214 --> 00:32:52,024 General Grey and his beautiful wife, Audrey. 510 00:32:57,038 --> 00:32:59,342 We thank you for your unwavering leadership. 511 00:32:59,367 --> 00:33:02,938 Jackson. Where the hell is Levinson? 512 00:33:03,215 --> 00:33:04,594 So what are we looking for? 513 00:33:04,619 --> 00:33:08,228 Well, I'm hoping we'll know when we see it. 514 00:33:08,253 --> 00:33:11,245 Is there a way of seeing what they are seeing? 515 00:33:11,270 --> 00:33:14,139 You can even talk to them. 516 00:33:14,420 --> 00:33:16,255 Nice tattoos. 517 00:33:16,537 --> 00:33:19,306 That's how many aliens you killed, right? 518 00:33:19,331 --> 00:33:21,636 So. How did you do it? 519 00:33:22,948 --> 00:33:25,683 You have to get them from behind. 520 00:33:30,986 --> 00:33:32,231 Catherine. 521 00:33:32,256 --> 00:33:36,927 I think I just found another one of your doodles. 522 00:33:38,995 --> 00:33:40,239 Charlie. 523 00:33:40,264 --> 00:33:44,015 Tell commander to prep the lab at Area 51. 524 00:33:51,225 --> 00:33:53,382 How's it looking out there, Captain Hiller? 525 00:33:53,407 --> 00:33:57,104 It's truly humbling to see how beautiful Earth is from here, Madam President. 526 00:33:57,129 --> 00:34:00,008 On this day, in 1996, 527 00:34:00,033 --> 00:34:02,467 President Whitmore passionately declared, 528 00:34:02,492 --> 00:34:05,700 "We will not go quietly into the night!" 529 00:34:05,725 --> 00:34:07,657 and we did not. 530 00:34:07,682 --> 00:34:09,909 It's President Whitmore! 531 00:34:10,385 --> 00:34:12,772 What a surprise. 532 00:34:12,797 --> 00:34:16,150 Ladies and gentlemen, another great war hero. 533 00:34:16,175 --> 00:34:19,508 The one and only, President Thomas Whitmore. 534 00:34:19,533 --> 00:34:21,921 Please say a few words! 535 00:34:23,620 --> 00:34:25,091 Today... 536 00:34:26,975 --> 00:34:28,682 ... I'm not going to. 537 00:34:29,330 --> 00:34:32,029 I... came to warn you. 538 00:34:36,555 --> 00:34:37,796 Dad? 539 00:34:38,210 --> 00:34:39,384 Dad. 540 00:35:11,998 --> 00:35:13,383 Help me. 541 00:35:17,012 --> 00:35:20,878 That is definitely... bigger than the last one. 542 00:35:28,117 --> 00:35:29,549 Shit. 543 00:35:29,732 --> 00:35:31,359 Hey, Charlie. 544 00:35:31,384 --> 00:35:33,310 I think you better come and get us. 545 00:35:37,427 --> 00:35:38,692 The sooner the better. 546 00:35:38,717 --> 00:35:40,632 - AS IN RIGHT NOW! - I'm already on it. 547 00:35:40,657 --> 00:35:43,692 Everybody strap in! It's going to get bumpy! 548 00:35:49,581 --> 00:35:51,184 Charlie, where the hell are you? 549 00:35:51,209 --> 00:35:53,718 Flying through my worst nightmare. 550 00:36:09,108 --> 00:36:10,464 David! 551 00:36:10,971 --> 00:36:12,514 Grab my hand! 552 00:36:12,604 --> 00:36:14,266 Come on! Reach! 553 00:36:14,868 --> 00:36:16,959 We're in, close the ram! 554 00:36:18,141 --> 00:36:21,286 This just came in from one of our lunar satellites. 555 00:36:21,433 --> 00:36:24,829 The ship is more than 3,000 miles in diameter. 556 00:36:25,804 --> 00:36:28,049 How the hell did we miss this? 557 00:36:28,428 --> 00:36:32,200 Activate all our defense systems and shut down the celebration. 558 00:36:32,225 --> 00:36:34,679 Attention. Attention. We have an emergency situation. 559 00:36:34,704 --> 00:36:37,240 Let's go, move. Get her out of here. 560 00:36:37,265 --> 00:36:40,033 Please leave the premises in a calm and orderly fashion. 561 00:36:40,058 --> 00:36:40,997 I repeat. 562 00:36:41,022 --> 00:36:44,325 Please leave the premises in a calm and orderly fashion. 563 00:36:44,350 --> 00:36:46,278 - We got to move! - Not without that piece. 564 00:36:46,303 --> 00:36:47,415 Yeah, I thought you were going to say that. 565 00:36:47,440 --> 00:36:49,052 Charlie, get on the arms. 566 00:36:57,388 --> 00:36:59,400 Talk to me, Charlie. 567 00:36:59,425 --> 00:37:00,995 What's happening? 568 00:37:01,020 --> 00:37:02,550 - Damn it. - What do you mean, damn it? 569 00:37:02,575 --> 00:37:04,060 I'm trying my best. 570 00:37:04,085 --> 00:37:06,342 Stop fighting, just grab it. 571 00:37:11,177 --> 00:37:13,248 Got it! Go. Go. 572 00:37:20,340 --> 00:37:23,626 There's a flying mountain coming right for us. 573 00:37:27,610 --> 00:37:29,492 Hold on! 574 00:37:36,005 --> 00:37:38,563 Oh shit. I'm losing speed. 575 00:37:38,588 --> 00:37:40,747 Jesus, it has it's own gravity. 576 00:37:40,772 --> 00:37:43,669 - What does that mean? - It means we're going for a ride. 577 00:37:44,193 --> 00:37:46,319 You mean we're stuck under this thing? 578 00:37:50,154 --> 00:37:51,840 Arm the primary. 579 00:37:56,945 --> 00:37:59,160 We're powered up and locked on. 580 00:38:00,305 --> 00:38:01,651 Fire! 581 00:38:06,196 --> 00:38:08,640 Negative impact. 582 00:38:10,368 --> 00:38:12,838 Negative impact. 583 00:38:15,616 --> 00:38:16,895 Permission to engage. 584 00:38:16,920 --> 00:38:19,590 Negative. Negative. All fighters clear the blast zone. 585 00:38:19,615 --> 00:38:22,007 Arm the primary and fire again! 586 00:38:25,338 --> 00:38:27,944 Above us. Something is happening. 587 00:38:28,379 --> 00:38:29,717 Sir. 588 00:38:32,567 --> 00:38:35,103 Evacuate! EVERYONE! 589 00:38:35,533 --> 00:38:37,958 Go. Go! 590 00:38:40,595 --> 00:38:42,580 Uncle Jiang, hurry! 591 00:38:52,057 --> 00:38:53,811 Rain, watch out! 592 00:38:59,816 --> 00:39:03,190 All fighters, fall back. Fall back! 593 00:39:03,215 --> 00:39:04,540 Copy. 594 00:39:09,415 --> 00:39:11,945 It's projected to enter Earth's atmosphere in 22 minutes. 595 00:39:11,970 --> 00:39:13,747 If it doesn't alter it current velocity, 596 00:39:13,772 --> 00:39:15,484 it's going to crack the planet in half. 597 00:39:15,509 --> 00:39:17,102 We're not going to let that happen, Tanner. 598 00:39:17,127 --> 00:39:20,029 - Initiate the orbital defense system. - Yes, ma'am. 599 00:39:23,911 --> 00:39:27,102 General Adams, we are primed and ready to fire. 600 00:39:27,397 --> 00:39:30,116 Initiate simultaneous count down. 601 00:39:30,865 --> 00:39:33,704 Roger, command. Syncing now. 602 00:39:36,718 --> 00:39:38,638 Starting count down. 603 00:39:39,006 --> 00:39:41,254 10. 9. 8. 604 00:39:41,279 --> 00:39:43,653 Here we go again. 605 00:39:43,678 --> 00:39:48,419 5. 4. 3. 2. 606 00:39:51,541 --> 00:39:55,862 General, the Asian Pacific defense system went off line before they can fire. 607 00:39:57,120 --> 00:39:59,058 Yes, sir. Copy that! 608 00:39:59,083 --> 00:40:02,046 Jake's alive! He radioed us from the moon! 609 00:40:02,071 --> 00:40:05,489 He's with Director Levinson! They're on their way to Area 51! 610 00:40:05,514 --> 00:40:08,231 That Hercules right there is on standby. 611 00:40:08,256 --> 00:40:11,148 President Lanford just rolled in, make a hole. 612 00:40:11,173 --> 00:40:14,018 Madam President, can you take my father to Cheyenne Mountain? 613 00:40:14,043 --> 00:40:16,791 - Yes, of course. - I'm going with you, Patty. 614 00:40:16,816 --> 00:40:18,066 Dad. 615 00:40:18,091 --> 00:40:20,028 You're going to need me. 616 00:40:23,389 --> 00:40:26,146 - Wish us luck. - Ma'am, we have to go. 617 00:40:40,520 --> 00:40:41,858 Director Levinson. 618 00:40:41,883 --> 00:40:43,656 I'm going to talk to my supervisor 619 00:40:43,681 --> 00:40:46,355 to make sure you get all the money you need! 620 00:40:46,749 --> 00:40:49,030 What are those green light? 621 00:40:53,104 --> 00:40:55,315 I want you to help us, quickly. 622 00:40:55,340 --> 00:40:56,864 Help! 623 00:40:58,224 --> 00:41:01,266 Help! Let's go! 624 00:41:02,362 --> 00:41:05,599 Hey! Where are you going? 625 00:41:53,503 --> 00:41:55,537 The ship will touch down over the Atlantic. 626 00:41:55,562 --> 00:41:57,685 - Which part? - All of it, ma'am. 627 00:41:57,710 --> 00:42:00,336 Issue evacuation order for every coastline. 628 00:42:00,363 --> 00:42:01,827 I don't think there's time. 629 00:42:01,852 --> 00:42:02,860 So what's the plan? 630 00:42:02,899 --> 00:42:05,461 We have less than 20 minutes to get every patient out of here. 631 00:42:05,486 --> 00:42:06,635 - Move. - Yes, ma'am. 632 00:42:06,660 --> 00:42:07,796 We still have two in surgery. 633 00:42:07,821 --> 00:42:10,501 - Get them to post-op as fast as you can. - Absolutely. 634 00:42:13,257 --> 00:42:14,365 Help, please. 635 00:42:14,390 --> 00:42:16,674 I got you, honey. I'm not going to leave you. 636 00:42:27,484 --> 00:42:30,098 What goes up, must come down. 637 00:42:32,376 --> 00:42:34,063 Don't worry, we're in a controlled dive! 638 00:42:34,088 --> 00:42:37,380 - Falling. It's called falling. - No, controlled dive. 639 00:43:04,725 --> 00:43:06,260 Nice. Nice. 640 00:43:07,343 --> 00:43:09,210 Jesus. 641 00:43:20,640 --> 00:43:22,935 They like to get the landmarks. 642 00:43:28,656 --> 00:43:30,136 Are we dead? 643 00:43:30,279 --> 00:43:31,718 We're okay. 644 00:43:32,939 --> 00:43:34,440 You peed in your pants? 645 00:43:34,465 --> 00:43:36,113 Uh, yeah. 646 00:43:36,369 --> 00:43:38,018 Yeah, me too. 647 00:43:38,762 --> 00:43:41,640 . 648 00:43:42,736 --> 00:43:44,412 We can access the trench through here. 649 00:43:44,437 --> 00:43:46,910 - Are you sure? - Mm-hm, a 100%. 650 00:43:46,935 --> 00:43:49,154 This, right here. That's the best way in. 651 00:43:49,179 --> 00:43:50,613 Yeah, we got it. 652 00:43:51,204 --> 00:43:53,387 Captain, they are ordering all ships out of the area. 653 00:43:53,412 --> 00:43:56,637 That's a 100 million dollars worth of gold on that ship. 654 00:43:56,804 --> 00:44:00,034 They think we're going to leave it, they're out of their minds. 655 00:44:00,059 --> 00:44:03,493 Captain. You better come and see this. 656 00:44:45,555 --> 00:44:48,698 To all aircraft within the sound of my voice, 657 00:44:48,723 --> 00:44:52,000 we expect the devastation to the east coast to be beyond imagination. 658 00:44:52,025 --> 00:44:55,915 The rally point for all remaining aircraft is Area 51. 659 00:44:55,940 --> 00:44:58,696 Rain, you take the lead. I'll meet you there. 660 00:44:58,721 --> 00:45:00,822 I got to see about someone. 661 00:45:00,847 --> 00:45:02,548 Good luck. 662 00:45:09,409 --> 00:45:12,894 - You okay? - My mother lives in London. 663 00:45:13,436 --> 00:45:15,413 Maybe she made it out. 664 00:45:15,974 --> 00:45:18,053 Yeah. Maybe. 665 00:45:22,886 --> 00:45:25,099 - Dad, where are you? - On my boat, where else. 666 00:45:25,124 --> 00:45:28,534 David, this one is definitely bigger than the last one. 667 00:45:30,323 --> 00:45:32,501 You can see it? Uh, listen to me. 668 00:45:32,526 --> 00:45:34,925 You have to get to shore as fast as you can. 669 00:45:35,171 --> 00:45:36,063 Dad! 670 00:45:36,088 --> 00:45:37,633 David. David! 671 00:45:42,334 --> 00:45:45,112 Oh, sweet Moses. 672 00:45:54,095 --> 00:45:56,595 Wait! Wait! 673 00:45:56,620 --> 00:45:58,033 Wait! 674 00:46:04,961 --> 00:46:06,937 - We're going to die! - No. No. 675 00:46:06,962 --> 00:46:09,788 Look at me. Look at me. We are not going to die. 676 00:46:09,813 --> 00:46:11,550 Marine 3, clear. 677 00:46:11,575 --> 00:46:15,256 I got bodies on the hospital roof that need immediate evac! 678 00:46:19,391 --> 00:46:21,055 I got you. I got you. 679 00:46:21,490 --> 00:46:22,763 Yes! Yes. 680 00:46:22,788 --> 00:46:24,597 Come on, let's go. 681 00:46:25,408 --> 00:46:27,092 Hand him the baby. It's okay. 682 00:46:27,117 --> 00:46:28,752 Okay. Please becareful. 683 00:46:28,777 --> 00:46:30,441 You're going to be alright. He's got her. 684 00:46:30,466 --> 00:46:31,588 Get on board. Get on board. 685 00:46:31,613 --> 00:46:33,289 We got to go right now! 686 00:46:34,303 --> 00:46:35,739 Good girl. 687 00:46:36,878 --> 00:46:38,000 MOM! 688 00:46:38,025 --> 00:46:40,346 Pull her up! Pull her up! 689 00:46:40,371 --> 00:46:42,662 No! No, mom! 690 00:46:42,687 --> 00:46:45,027 Nooooo! 691 00:46:49,923 --> 00:46:52,004 Whoa. Whoa. Oh my! 692 00:46:58,583 --> 00:47:00,888 Why did I buy this boat? 693 00:47:04,288 --> 00:47:05,783 Whoa. Whoa. 694 00:47:27,208 --> 00:47:30,306 Glad to have you back, Mr. President. It's been far too long. 695 00:47:30,331 --> 00:47:31,731 Thank you. 696 00:47:31,756 --> 00:47:34,589 - Is David Levinson here? - Not yet. 697 00:47:34,614 --> 00:47:37,368 Morrison's tug is still 10 minutes out. 698 00:47:37,393 --> 00:47:39,567 Have them meet us at the prison. 699 00:47:39,592 --> 00:47:41,911 We need to interrogate one. 700 00:48:17,899 --> 00:48:19,292 What the... 701 00:48:24,454 --> 00:48:26,023 It's gotten worse. 702 00:48:27,100 --> 00:48:28,583 Much worse. 703 00:48:30,617 --> 00:48:32,477 Mr. President? 704 00:48:32,838 --> 00:48:34,522 Dr. Okun. 705 00:48:35,580 --> 00:48:38,763 - You're awake. - Very much so. 706 00:48:39,108 --> 00:48:40,948 Why are they screaming? 707 00:48:40,973 --> 00:48:42,694 No. No, no, no. 708 00:48:42,718 --> 00:48:46,494 They-They... They're not screaming. 709 00:48:47,357 --> 00:48:49,382 They're celebrating. 710 00:48:58,517 --> 00:49:01,783 General, one of the prison cells is docking with the chamber. 711 00:49:01,808 --> 00:49:03,085 Where's my dad? 712 00:49:03,110 --> 00:49:05,697 - I... I think he went in there. - Get the weapons! 713 00:49:05,722 --> 00:49:07,543 Let's go! Let's go! 714 00:49:07,567 --> 00:49:09,830 We have alien guns? 715 00:49:10,932 --> 00:49:12,259 OVERRIDE SYSTEM CHAMBER LOCK 716 00:49:12,284 --> 00:49:15,172 Isolation chamber activated. 717 00:49:22,695 --> 00:49:24,684 How did he get in here? 718 00:49:25,237 --> 00:49:26,844 Dad, it's too dangerous. 719 00:49:26,869 --> 00:49:28,775 - Someone get him out of there. - He overrode the system. 720 00:49:28,800 --> 00:49:30,484 Sir, please unlock the door! 721 00:49:30,509 --> 00:49:31,992 Don't you worry about me. 722 00:49:32,017 --> 00:49:34,892 Just get as many answers as you can. 723 00:49:34,917 --> 00:49:36,481 No. Don't! 724 00:49:47,072 --> 00:49:49,340 Whitmore locked himself in. 725 00:50:04,637 --> 00:50:06,651 Can you hear us? 726 00:50:07,569 --> 00:50:10,532 She has arrived. 727 00:50:11,485 --> 00:50:13,054 Who is she? 728 00:50:13,079 --> 00:50:17,136 She... is all. 729 00:50:18,440 --> 00:50:20,584 What does she want? 730 00:50:25,959 --> 00:50:29,093 What does this mean? What does this symbol mean? 731 00:50:29,372 --> 00:50:31,643 Why are you afraid of it? 732 00:50:33,093 --> 00:50:35,414 - It's killing him! - That's enough! 733 00:50:35,439 --> 00:50:37,713 Move! Kill it now! 734 00:51:14,888 --> 00:51:16,162 Dad? 735 00:51:16,316 --> 00:51:17,856 Daddy? Daddy? 736 00:51:19,839 --> 00:51:23,013 - He's breathing. - Someone call a medical team. 737 00:51:28,820 --> 00:51:30,324 Is it dead? 738 00:51:30,843 --> 00:51:34,619 I told you. You kill them from behind. 739 00:51:39,353 --> 00:51:41,602 Daisy, stop crying. 740 00:51:41,627 --> 00:51:43,541 She's scared, okay. 741 00:51:44,248 --> 00:51:46,125 I want Mom. 742 00:51:46,883 --> 00:51:48,292 We'll find her. 743 00:51:48,317 --> 00:51:49,579 They're both dead. 744 00:51:49,604 --> 00:51:51,710 Just shut up, okay. That's enough. 745 00:51:51,735 --> 00:51:54,733 - You don't even have your license. - Um, look around you. 746 00:51:54,758 --> 00:51:56,884 You think anyone's going to pull us over? 747 00:51:56,909 --> 00:52:00,291 The radio said to go inland so that's where I'm going. 748 00:52:02,448 --> 00:52:05,193 - There's a guy in that boat! - I am not stopping, alright. 749 00:52:05,218 --> 00:52:06,522 Look, he was moving. 750 00:52:06,547 --> 00:52:09,094 - He needs our help. - Sam, stop the car. 751 00:52:09,983 --> 00:52:12,081 Unbelievable. 752 00:52:13,396 --> 00:52:15,553 Hurry up, okay. 753 00:52:26,039 --> 00:52:28,343 I think he's just knocked out! 754 00:52:32,104 --> 00:52:34,172 I don't think it's a coincidence that 755 00:52:34,197 --> 00:52:36,279 this thing showed up just before they did. 756 00:52:36,304 --> 00:52:37,671 - You know, I think you're right. - Brakish. 757 00:52:37,703 --> 00:52:39,517 You should be in bed, babe. 758 00:52:39,542 --> 00:52:42,285 Where. Where did you get this? 759 00:52:42,310 --> 00:52:43,234 That's uh. 760 00:52:43,259 --> 00:52:45,729 That's from a ship that we shot down. 761 00:52:45,754 --> 00:52:48,054 We need to cut this open. 762 00:52:49,327 --> 00:52:52,548 Director Levinson, proceed to command center immediately. 763 00:52:52,573 --> 00:52:54,877 Call us as soon as you have anything. 764 00:52:54,902 --> 00:52:57,321 Come on, people. Move. 765 00:52:57,346 --> 00:53:01,244 Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. 766 00:53:01,269 --> 00:53:04,596 - Maybe we should get you some pants. - Pants? 767 00:53:04,620 --> 00:53:05,890 Oh. Alright, go on! 768 00:53:05,915 --> 00:53:09,014 Why didn't you tell me my butt was hanging out? 769 00:53:11,059 --> 00:53:14,107 We have infrared of the alien ship, sir. 770 00:53:16,352 --> 00:53:19,984 - Are those dots... - That must be aliens. 771 00:53:20,554 --> 00:53:23,531 What's that mass? Enlarge the section, please. 772 00:53:24,721 --> 00:53:27,174 That's what our prisoner alien meant by... 773 00:53:27,690 --> 00:53:29,362 "She is all." 774 00:53:29,387 --> 00:53:32,942 Director Levinson, I have Cheyenne Mountain and the remaining world leaders online. 775 00:53:32,967 --> 00:53:34,950 - David, what can you tell us? - Ma'am. 776 00:53:34,975 --> 00:53:36,949 They are like a hive and I think we've just found their queen. 777 00:53:36,974 --> 00:53:39,714 Their... very big queen. 778 00:53:39,746 --> 00:53:41,512 This is an infrared image of their ship 779 00:53:41,537 --> 00:53:43,227 and we think that's her, Madam President. 780 00:53:43,267 --> 00:53:45,426 - Right there in the middle. - Christ almighty. 781 00:53:45,451 --> 00:53:48,245 General Adams, we have a live feed from our reconnaissance aircraft. 782 00:53:48,270 --> 00:53:50,373 - Great. Put it up. - Yes, sir. 783 00:53:59,720 --> 00:54:03,069 David, is this one of their plasma drills you briefed us about? 784 00:54:03,094 --> 00:54:04,965 Yeah, I believe so. 785 00:54:04,990 --> 00:54:07,968 The funnel is over a mile in diameter, sir. 786 00:54:10,108 --> 00:54:13,272 That's 20 times bigger than the one in Africa. 787 00:54:13,297 --> 00:54:15,582 I think they're after our molten core. 788 00:54:15,607 --> 00:54:17,872 Which means no magnetic fields. 789 00:54:17,897 --> 00:54:22,357 Our atmosphere evaporate basically the end of life on this planet. 790 00:54:22,382 --> 00:54:24,885 Oh, so you are saying we're already finished. 791 00:54:25,572 --> 00:54:28,843 Not necessarily. Back in '96, 792 00:54:28,868 --> 00:54:31,990 the drilling in Africa stops when we blew up their mother ship. 793 00:54:32,015 --> 00:54:34,404 There must be a queen up there that we didn't know about. 794 00:54:34,429 --> 00:54:36,187 Assuming this hive theory holds true. 795 00:54:36,212 --> 00:54:39,817 General, if we could blow up this queen, maybe it could work again. 796 00:54:39,842 --> 00:54:44,223 Alright then. I'm authorizing an immediate retaliatory strike. 797 00:54:44,256 --> 00:54:45,348 Let's do it. 798 00:54:45,373 --> 00:54:46,865 - Scramble the fighters. - Right away. 799 00:54:46,890 --> 00:54:50,829 - Go get them. - Attention. All pilots report to mission briefing in ... 800 00:54:57,723 --> 00:54:58,937 Hey. 801 00:55:08,212 --> 00:55:10,843 Come find me after the briefing, okay? 802 00:55:20,237 --> 00:55:21,843 Suit up, boys. 803 00:55:40,030 --> 00:55:42,065 I'm so sorry, Dylan. 804 00:55:45,200 --> 00:55:47,404 I was right there, man. 805 00:55:49,777 --> 00:55:52,491 I couldn't save her. It's too late. 806 00:55:53,196 --> 00:55:54,644 Look. I know I am probably the last person 807 00:55:54,669 --> 00:55:56,746 you want to hear from right now. 808 00:55:58,224 --> 00:56:00,197 But I've been where you are. 809 00:56:01,767 --> 00:56:03,894 And I know how deep it hurts. 810 00:56:08,120 --> 00:56:10,374 She wouldn't want you to give up now. 811 00:56:11,285 --> 00:56:13,690 Come on, man, you got to lead us. 812 00:56:22,278 --> 00:56:24,258 See you up there, Lieutenant. 813 00:56:37,103 --> 00:56:38,692 Good afternoon. 814 00:56:39,264 --> 00:56:41,590 This red mass on top of the ship, 815 00:56:41,615 --> 00:56:42,762 that's your target. 816 00:56:42,787 --> 00:56:44,711 We're gonna send a fleet of drones to go ahead of you 817 00:56:44,736 --> 00:56:46,259 and disable their shields. 818 00:56:46,284 --> 00:56:49,363 You mission, is to fly cover 819 00:56:49,388 --> 00:56:53,137 for the bombers who will be armed with cold-fusion warheads. 820 00:56:53,162 --> 00:56:55,727 Now, the blast should penetrate the hull 821 00:56:55,752 --> 00:56:57,807 and kill that alien queen. 822 00:56:57,832 --> 00:57:00,828 Captain Hiller will brief you on the flight plan. 823 00:57:01,284 --> 00:57:03,546 We'll all try to converge at the same time. 824 00:57:04,527 --> 00:57:08,790 But whoever gets to the target first, will deliver the payload. 825 00:57:08,965 --> 00:57:10,700 We have to expect that they're going to 826 00:57:10,725 --> 00:57:13,611 come at us with everything they got. 827 00:57:14,624 --> 00:57:17,505 So protect the bombers at all cost. 828 00:57:18,193 --> 00:57:20,835 We all lost someone that we loved. 829 00:57:21,983 --> 00:57:24,013 So let's do it for them. 830 00:57:24,563 --> 00:57:27,197 Alpha launch in 1 minute. 831 00:57:27,222 --> 00:57:28,549 Jake. 832 00:57:32,617 --> 00:57:34,423 I'm coming back. 833 00:57:36,055 --> 00:57:37,774 I promise. 834 00:57:48,900 --> 00:57:50,853 Make them pay. 835 00:57:53,570 --> 00:57:55,955 I'm not going out there to make friends, right? 836 00:57:58,345 --> 00:58:00,264 I looked at the houses. 837 00:58:00,306 --> 00:58:04,783 The one on Harrison Street, with the stone walkway. 838 00:58:04,808 --> 00:58:06,570 If it's still there. 839 00:58:11,953 --> 00:58:13,854 Okay. It's getting real. 840 00:58:13,879 --> 00:58:16,571 It's getting real, real. 841 00:58:16,882 --> 00:58:19,583 Alright, form up. On me. 842 00:58:19,608 --> 00:58:23,893 It's the 4th of July. So show them some fireworks. 843 00:58:58,346 --> 00:58:59,900 I want you to give me one of your katana blades 844 00:58:59,925 --> 00:59:02,198 and teach me everything you know. 845 00:59:03,250 --> 00:59:04,271 Fine. 846 00:59:04,296 --> 00:59:06,438 You know what? I'll figure something out. 847 00:59:13,565 --> 00:59:15,389 What are you idiots doing? 848 00:59:16,516 --> 00:59:18,420 The world's going to an end. 849 00:59:18,445 --> 00:59:21,175 - Even worse, we lost the gold. - Mm-hm. 850 00:59:21,200 --> 00:59:23,255 So we thought we drink a little! 851 00:59:23,280 --> 00:59:24,644 US government is on the line. 852 00:59:24,669 --> 00:59:26,395 They say the aliens are drilling to the Earth's core 853 00:59:26,420 --> 00:59:29,271 and they are looking for a ship in the area to monitor their progress. 854 00:59:29,296 --> 00:59:30,973 We're the only ones left. 855 00:59:31,059 --> 00:59:35,082 Tell them we'll do it, for a hundred million dollars. 856 00:59:39,332 --> 00:59:40,877 Look at this guy. Weee. 857 00:59:40,902 --> 00:59:42,481 Yeah, hold on a second. 858 00:59:43,024 --> 00:59:43,852 He's drunk. 859 00:59:43,877 --> 00:59:45,709 They say it's a deal. 860 00:59:54,945 --> 00:59:56,908 Look, Sam. They are going off road. 861 00:59:56,933 --> 00:59:58,485 Maybe we should do the same. 862 00:59:58,510 --> 01:00:01,014 Dear god! Ouch. Ouch. 863 01:00:01,738 --> 01:00:04,308 - What the hell happened here? - We rescued you. 864 01:00:04,333 --> 01:00:06,140 Oh, thank you. 865 01:00:06,165 --> 01:00:07,859 Is this really you? 866 01:00:08,419 --> 01:00:10,488 Well, of course it's me. Who else would it be? 867 01:00:10,513 --> 01:00:12,769 - What's your son like? - Can you get us his autograph? 868 01:00:12,794 --> 01:00:14,076 How often do you see him? 869 01:00:14,101 --> 01:00:17,884 These days we only see each other at Thanksgiving but unfortunately... 870 01:00:17,909 --> 01:00:20,059 unless he had to cancel. 871 01:00:20,836 --> 01:00:24,353 What about you? Where are your parents? 872 01:00:24,378 --> 01:00:25,729 Um. 873 01:00:26,909 --> 01:00:29,744 Visiting our grandparents in Florida. 874 01:00:29,769 --> 01:00:31,242 Oh, I see. 875 01:00:31,267 --> 01:00:33,338 Where should we go, Mr. Levinson? 876 01:00:34,494 --> 01:00:37,305 I think the safest place for all of us to be right now 877 01:00:37,339 --> 01:00:39,041 is by my David. 878 01:00:39,066 --> 01:00:40,935 Since you're the leading expert in this condition, 879 01:00:40,960 --> 01:00:42,496 I really want you to see this. 880 01:00:42,521 --> 01:00:46,175 How can his connection be so strong? 881 01:00:46,200 --> 01:00:48,830 During the first attack, he was exposed 882 01:00:48,855 --> 01:00:51,891 to their collective mind. It was completely unfiltered. 883 01:00:51,916 --> 01:00:54,383 - I need to ask him about this. - I already have. 884 01:00:54,408 --> 01:00:56,838 He doesn't even remember drawing them. 885 01:00:58,450 --> 01:01:01,424 Okay. Let's try this baby on for size. 886 01:01:01,449 --> 01:01:03,820 You know, I helped bring that thing back from space. 887 01:01:03,845 --> 01:01:06,194 - Is there anything I can do? - Yeah. 888 01:01:06,219 --> 01:01:07,766 Back off. 889 01:01:07,791 --> 01:01:09,458 Yeah. Of course. 890 01:01:26,028 --> 01:01:27,750 Command, we have visual. 891 01:01:27,775 --> 01:01:29,969 Roger, Captain Hiller. Continue approach. 892 01:01:29,994 --> 01:01:31,791 Mission is a go. 893 01:01:37,482 --> 01:01:38,596 Bay 18, sir. 894 01:01:38,621 --> 01:01:40,222 Why did you put it all the way up there? 895 01:01:40,247 --> 01:01:42,799 Give me that. Get the ladder down there, come on. 896 01:01:42,824 --> 01:01:44,608 You couldn't leave it on the bottom shelf? 897 01:01:44,633 --> 01:01:46,229 Here we go. 898 01:01:46,837 --> 01:01:49,322 Alright. I'm coming for you, baby. 899 01:01:49,347 --> 01:01:50,693 There she is. 900 01:01:50,718 --> 01:01:52,680 What is it? An alien laser? 901 01:01:52,705 --> 01:01:56,532 Nope. That's the Okun laser. 902 01:02:02,641 --> 01:02:06,798 - Why aren't they attacking us? - Becareful what you wished for. 903 01:02:09,187 --> 01:02:12,557 There's the queen ship. Bombers, prepare to drop! 904 01:02:14,153 --> 01:02:16,651 You just had to jinx us! 905 01:02:16,676 --> 01:02:17,898 Bank right! Bank right! 906 01:02:17,923 --> 01:02:19,438 Evade! Evade! 907 01:02:19,463 --> 01:02:21,213 God! 908 01:02:21,653 --> 01:02:22,835 Evade! Evade! 909 01:02:22,860 --> 01:02:25,400 910 01:02:25,735 --> 01:02:27,095 Squad, pull out! 911 01:02:27,120 --> 01:02:30,164 Bank right. Maintain defensive posture. 912 01:02:31,006 --> 01:02:32,316 . 913 01:02:32,341 --> 01:02:35,782 Protect the bombers. Dive! Dive! 914 01:02:39,177 --> 01:02:41,636 Command, the queen ship is too heavily defended. 915 01:02:41,661 --> 01:02:43,759 We have to regroup and find a new approach. 916 01:02:43,784 --> 01:02:45,677 We have incoming! 917 01:02:51,060 --> 01:02:54,525 - Damn, they're fast! - Jesus, look at their fire power. 918 01:02:58,842 --> 01:03:01,579 Break left. Bank right! 919 01:03:02,582 --> 01:03:04,162 Oh yeah, I got you now. 920 01:03:04,187 --> 01:03:06,345 I got you. I got you. 921 01:03:17,763 --> 01:03:19,182 Wow! 922 01:03:20,626 --> 01:03:24,013 I can't shake him. Son of a bitch! 923 01:03:24,659 --> 01:03:26,618 Uh, come on. Help me out here. 924 01:03:26,643 --> 01:03:28,307 I got you. 925 01:03:34,849 --> 01:03:37,209 Dylan, that's me, 12 o'clock. 926 01:03:38,776 --> 01:03:40,631 Come on. Come on. 927 01:03:40,656 --> 01:03:42,154 Bank left! 928 01:03:44,515 --> 01:03:45,985 God! 929 01:03:46,792 --> 01:03:49,984 - You can thank me later. - I'll thank you right now. 930 01:03:54,312 --> 01:03:57,482 We just lost bomber 9 and bomber 13, sir. 931 01:03:57,507 --> 01:03:59,096 Command, we can't get to the top of the ship. 932 01:03:59,121 --> 01:04:02,378 It's to heavily armed. We're dropping like flies out here. 933 01:04:02,403 --> 01:04:03,713 Come on! 934 01:04:04,640 --> 01:04:06,218 I think we need to fly inside. 935 01:04:06,243 --> 01:04:08,494 - No, that's suicide. Sir. - Damn it. 936 01:04:08,519 --> 01:04:10,775 Morrison's right. This is our only shot! 937 01:04:10,800 --> 01:04:11,785 Do it. 938 01:04:11,810 --> 01:04:13,518 We'll detonate the bombs from the command center 939 01:04:13,543 --> 01:04:15,317 and we'll give you enough time to get the hell out of there. 940 01:04:15,342 --> 01:04:18,667 Copy that. Jake, follow my lead. 941 01:04:18,692 --> 01:04:20,301 I'm on your wing. 942 01:04:22,045 --> 01:04:24,580 All bombers, we're going in. 943 01:04:35,290 --> 01:04:37,199 They didn't follow us. 944 01:04:38,068 --> 01:04:40,190 Let's form up on the leads. 945 01:04:45,001 --> 01:04:49,378 Charlie, look at those fields down there. They have their own ecosystem. 946 01:04:56,339 --> 01:04:58,097 Dad. Dad. Hey, it's me. 947 01:04:58,122 --> 01:05:00,133 You have to warn them. 948 01:05:00,181 --> 01:05:02,815 She knows that they are coming. 949 01:05:10,758 --> 01:05:13,311 We got eyes on the target, tally-ho. 950 01:05:14,059 --> 01:05:16,022 That's what we came here for. 951 01:05:16,047 --> 01:05:19,180 All bombers, open bomb bay doors. 952 01:05:20,508 --> 01:05:23,325 Get them out of there. It's a trap. 953 01:05:29,850 --> 01:05:31,960 Come on, no! 954 01:05:33,854 --> 01:05:35,769 Command, I have engine failure! 955 01:05:35,794 --> 01:05:37,823 We have engine failure! 956 01:05:37,848 --> 01:05:39,778 Attempt to restart! 957 01:05:39,803 --> 01:05:42,469 We're going down! We're going down! 958 01:05:43,747 --> 01:05:45,675 I can't restart. 959 01:05:46,928 --> 01:05:48,653 Come on! 960 01:05:56,212 --> 01:05:58,285 We lost all power. 961 01:06:09,178 --> 01:06:12,496 Command, you have to trigger the bomb! It's the only way! 962 01:06:12,521 --> 01:06:16,147 - Don't let us die for nothing! - Do it! 963 01:06:16,172 --> 01:06:18,986 Madam President, requesting authorization. 964 01:06:20,446 --> 01:06:22,328 Permission granted. 965 01:06:22,675 --> 01:06:24,921 Detonation sequence initiated. 966 01:06:24,946 --> 01:06:27,015 Tel... Patricia... I... lov... her... 967 01:06:27,450 --> 01:06:29,186 I love you too. 968 01:06:29,309 --> 01:06:34,570 In 5, 4, 3, 2, 1. 969 01:06:44,178 --> 01:06:45,575 Command, it's a negative impact! 970 01:06:45,608 --> 01:06:48,134 The blasts are contained by an energy shield! 971 01:06:48,159 --> 01:06:51,481 Repeat... The blasts... contained... by an energy sh... 972 01:06:58,134 --> 01:07:00,177 We lost the signal, sir. 973 01:07:11,450 --> 01:07:14,778 Wait. Something's happening. 974 01:07:27,452 --> 01:07:29,484 SYSTEM OFFLINE 975 01:07:30,247 --> 01:07:32,221 She baited us. 976 01:07:35,243 --> 01:07:37,314 Tanner, we have to have a status report. 977 01:07:37,339 --> 01:07:38,775 We're trying. Our satellites are down. 978 01:07:38,800 --> 01:07:40,757 We're completely blind. 979 01:08:10,203 --> 01:08:11,882 Madam President! 980 01:08:14,120 --> 01:08:16,741 There will be no peace. 981 01:08:21,168 --> 01:08:24,118 Careful! You'll agitate the crystals. 982 01:08:24,143 --> 01:08:26,057 I build it back in '94. 983 01:08:26,082 --> 01:08:29,490 Had to shelf it though after the meltdown in Sector 3. 984 01:08:29,515 --> 01:08:33,293 - Here. Put it over here. - Brakish, you're overexerting yourself. 985 01:08:33,564 --> 01:08:35,182 What is that thing doing here? 986 01:08:35,207 --> 01:08:37,606 Alright. Be a good boy, go stand over there. 987 01:08:39,529 --> 01:08:41,039 Wait a second. What meltdown? 988 01:08:41,064 --> 01:08:43,029 Are we sure this thing is safe to use? 989 01:08:43,054 --> 01:08:45,082 Highly unlikely. 990 01:08:45,409 --> 01:08:46,802 Clear! 991 01:08:52,211 --> 01:08:53,600 What's the status of the fleet? 992 01:08:53,625 --> 01:08:54,989 Only 7% made it back to base, sir. 993 01:08:55,014 --> 01:08:56,485 - 7%! - Yes, sir. 994 01:08:56,510 --> 01:08:58,846 General. Cheyenne Mountain is gone. 995 01:08:58,871 --> 01:09:02,743 All members of the presidential line up succession are presumed dead. 996 01:09:02,768 --> 01:09:04,804 They're here to swear you in, sir. 997 01:09:09,171 --> 01:09:11,187 Attention to orders! 998 01:09:15,050 --> 01:09:16,626 Please repeat after me. 999 01:09:16,651 --> 01:09:19,879 - I, Joshua T. Adams. - I, Joshua T. Adams. 1000 01:09:19,904 --> 01:09:22,995 - Do solemnly swear. - Do solemnly swear. 1001 01:09:35,497 --> 01:09:37,350 I'm so sorry. 1002 01:09:39,108 --> 01:09:40,607 You are right. 1003 01:09:43,566 --> 01:09:46,085 We're not going to beat them this time. 1004 01:09:47,356 --> 01:09:50,950 God, look at the line. It's like a thousand cars. 1005 01:09:50,975 --> 01:09:52,977 We're never going to get gas. 1006 01:09:53,606 --> 01:09:55,030 Have a little faith. 1007 01:09:55,055 --> 01:09:57,673 You want to talk about faith? 1008 01:09:59,451 --> 01:10:02,971 My parents are probably dead right now. 1009 01:10:02,996 --> 01:10:04,235 And most of my friends... 1010 01:10:04,260 --> 01:10:07,410 She's upset because her boyfriend, Kyle, is for sure a goner. 1011 01:10:07,435 --> 01:10:09,093 What's a goner? 1012 01:10:09,118 --> 01:10:11,511 - Someone who is dead. - Felix. 1013 01:10:11,536 --> 01:10:12,631 Why don't you pull over here. 1014 01:10:12,664 --> 01:10:14,647 Let me drive and you take a little break. 1015 01:10:14,672 --> 01:10:16,056 Okay. 1016 01:10:21,654 --> 01:10:25,113 David, you should be in the command center. 1017 01:10:25,729 --> 01:10:29,046 President Whitmore, thank god you're okay. 1018 01:10:29,071 --> 01:10:30,989 It's been a while. 1019 01:10:33,841 --> 01:10:36,684 I had 20 years to get us ready. 1020 01:10:37,118 --> 01:10:39,495 And we never had a chance. 1021 01:10:39,520 --> 01:10:41,856 We didn't last time, either. 1022 01:10:43,212 --> 01:10:46,118 We always knew they were coming back. 1023 01:10:48,122 --> 01:10:50,581 But look how far we've come. 1024 01:10:51,107 --> 01:10:53,097 In the last 20 years, 1025 01:10:53,122 --> 01:10:58,516 this planet has been unified in a way that's unprecedented in human history. 1026 01:10:58,927 --> 01:11:00,698 That's sacred. 1027 01:11:03,177 --> 01:11:05,328 That's worth fighting for. 1028 01:11:05,352 --> 01:11:09,785 We convinced an entire generation that this is a battle we could win. 1029 01:11:09,810 --> 01:11:11,864 And they believed us. 1030 01:11:12,681 --> 01:11:15,453 We can't let them down. 1031 01:11:16,535 --> 01:11:18,990 It wasn't luck last time. 1032 01:11:20,651 --> 01:11:22,846 It was our resolve. 1033 01:11:24,274 --> 01:11:28,327 We all have to fight till our last breath. 1034 01:11:30,422 --> 01:11:33,140 And that is going to lead us to victory. 1035 01:11:36,125 --> 01:11:39,154 You understand some of their language. 1036 01:11:39,326 --> 01:11:40,910 I like you to tell me if 1037 01:11:40,935 --> 01:11:44,328 any of these writings mean anything to you. 1038 01:11:45,411 --> 01:11:48,207 So okay, how about this one. 1039 01:11:48,598 --> 01:11:53,682 This talks about an intergalactic war. 1040 01:11:54,184 --> 01:11:56,852 This concerns the whole universe. 1041 01:11:56,877 --> 01:11:58,743 What about this one? 1042 01:12:00,371 --> 01:12:02,921 Something about an enemy. 1043 01:12:03,327 --> 01:12:07,289 That needs to be destroyed before it gets to us. 1044 01:12:07,462 --> 01:12:10,744 Wait. I had a case study in Brazil, 1045 01:12:10,769 --> 01:12:15,675 where my patient didn't describe the circle as sphere. 1046 01:12:15,700 --> 01:12:20,426 He refereed to it as "enemy". 1047 01:12:20,785 --> 01:12:22,727 Of course. 1048 01:12:23,932 --> 01:12:27,844 Their enemy is our ally. 1049 01:12:29,064 --> 01:12:31,528 Uh. Your laser's smoking. 1050 01:12:31,684 --> 01:12:34,008 Oh oh. Get it out of here. 1051 01:12:34,033 --> 01:12:36,480 Tell them to try and pull it open. 1052 01:12:55,332 --> 01:12:57,241 Hello, gorgeous. 1053 01:12:58,309 --> 01:13:01,424 Time to find out what secrets you're hiding. 1054 01:13:02,587 --> 01:13:04,921 Alright, let's go get everyone. Bring them here. 1055 01:13:04,946 --> 01:13:06,324 Yes, sir. 1056 01:13:19,139 --> 01:13:20,873 Watch your back! 1057 01:13:21,264 --> 01:13:24,379 Go, go. Don't block in front of the guy. 1058 01:13:31,583 --> 01:13:33,852 Jake, get out of the way! 1059 01:14:02,863 --> 01:14:05,286 Guys. You really need to see this. 1060 01:14:05,311 --> 01:14:08,607 I've run every possible scan. It's not giving off any kind of signal. 1061 01:14:08,632 --> 01:14:12,469 I mean nothing. It's like it doesn't even exist. 1062 01:14:12,904 --> 01:14:15,294 It's almost like it's trying to hide itself. 1063 01:14:16,644 --> 01:14:18,974 - It's really smooth. - Hey. Whoa! Whoa! Whoa! 1064 01:14:18,999 --> 01:14:21,046 You're not wearing gloves, you'll contaminate it! 1065 01:14:21,071 --> 01:14:22,925 Remove your hands, Floyd. 1066 01:14:23,291 --> 01:14:24,773 That's weird. 1067 01:14:24,798 --> 01:14:27,825 - I can't. - What do you mean you can't, Rosenberg? 1068 01:14:28,994 --> 01:14:30,565 Okay. I'm trapped. 1069 01:14:30,590 --> 01:14:32,334 Somebody do something, it's swallowing me. 1070 01:14:32,359 --> 01:14:33,826 Just stay calm and don't panic. 1071 01:14:33,851 --> 01:14:36,850 This thing is trying to eat me, your advice is not to panic? 1072 01:14:48,851 --> 01:14:50,743 ENEMY DETECTED 1073 01:14:52,774 --> 01:14:57,418 ENEMY DETECTED 1074 01:15:35,842 --> 01:15:38,005 It looks like they're mobilizing. 1075 01:15:58,279 --> 01:16:02,056 David, please tell me this isn't some kind of a Trojan horse. 1076 01:16:02,081 --> 01:16:05,949 I don't think it's a danger to us, but it must be to them. 1077 01:16:05,974 --> 01:16:08,533 He turned it on just by touching it. 1078 01:16:08,558 --> 01:16:12,572 I activated myself when I detected your biological signature 1079 01:16:12,597 --> 01:16:14,168 to be different from theirs. 1080 01:16:14,193 --> 01:16:17,511 It speaks, ha, in English. 1081 01:16:17,536 --> 01:16:20,356 I deconstructed your primitive language. 1082 01:16:20,381 --> 01:16:22,824 - We're-We're primitive? - Correct. 1083 01:16:22,849 --> 01:16:28,656 My species shared our biological existence for a virtual one thousands of years ago. 1084 01:16:28,681 --> 01:16:29,751 Far out. 1085 01:16:29,776 --> 01:16:31,343 Why are you here? 1086 01:16:31,368 --> 01:16:33,795 When I intercepted their distress call, 1087 01:16:33,820 --> 01:16:36,699 I knew they would come to exterminate you. 1088 01:16:36,724 --> 01:16:40,637 I came to evacuate as many of you as possible. 1089 01:16:40,662 --> 01:16:45,208 But you attacked me with the same weapons that they used on us. 1090 01:16:45,233 --> 01:16:47,828 - They attacked you? - Correct. 1091 01:16:47,853 --> 01:16:53,239 A harvester ship conquered our planet and extracted it's molten core. 1092 01:16:53,264 --> 01:16:58,010 They used them to refuel their ships and grow their technology. 1093 01:16:58,035 --> 01:17:01,840 They've done this to countless civilizations. 1094 01:17:01,865 --> 01:17:04,194 We fought them for thousands of years. 1095 01:17:04,219 --> 01:17:07,408 But they destroyed all of our ships. 1096 01:17:07,433 --> 01:17:09,906 I, am the sole survivor. 1097 01:17:09,931 --> 01:17:13,244 I am so sorry to hear that. Do you have a plan? 1098 01:17:13,269 --> 01:17:16,742 My system holds the key to superior technology. 1099 01:17:16,767 --> 01:17:19,980 And there is a hidden planet where I teach refugees 1100 01:17:20,005 --> 01:17:24,516 from other fallen worlds how to build weapons that will defeat them 1101 01:17:24,541 --> 01:17:28,029 - once and for all. - That's why they're afraid of you. 1102 01:17:28,054 --> 01:17:31,428 You're the only ones who threaten their existence. 1103 01:17:31,453 --> 01:17:32,710 Correct. 1104 01:17:32,735 --> 01:17:36,922 But now that I'm activated, the queen will detect my signature 1105 01:17:36,947 --> 01:17:38,818 and hunt me down. 1106 01:17:38,843 --> 01:17:40,499 It's too late. 1107 01:17:41,430 --> 01:17:43,424 She's already on her way. 1108 01:17:43,448 --> 01:17:46,283 Yeah. She's coming. 1109 01:17:46,308 --> 01:17:50,925 And what would happen if... if we're able to kill her. 1110 01:17:50,950 --> 01:17:54,670 No one has ever killed a harvester queen. 1111 01:17:54,717 --> 01:17:56,181 That's encouraging. 1112 01:17:56,206 --> 01:17:58,609 But as a hive, her fighters will fall 1113 01:17:58,634 --> 01:18:03,832 and her ship will leave your planet, recalled by other harvester queens. 1114 01:18:03,857 --> 01:18:05,376 But it's too late now. 1115 01:18:05,402 --> 01:18:08,503 You must terminate me or she will get the coordinates 1116 01:18:08,528 --> 01:18:12,064 to the refugee planet. And that will be the end. 1117 01:18:12,089 --> 01:18:13,312 Wait-Wait a second. Wait a second. 1118 01:18:13,337 --> 01:18:15,064 If we are so sure that she's coming here to get you. 1119 01:18:15,089 --> 01:18:16,394 Maybe. 1120 01:18:16,510 --> 01:18:21,713 We can bait her... like she baited us. 1121 01:18:24,207 --> 01:18:27,059 Mr. President, Dr. Okun thinks that we can 1122 01:18:27,084 --> 01:18:30,423 - replicate the sphere's RF radiation signal. - David, English please. 1123 01:18:30,448 --> 01:18:32,585 Every computer has a radioactive signature, 1124 01:18:32,610 --> 01:18:35,466 whether it's your laptop, you phone, even your watch. 1125 01:18:35,497 --> 01:18:38,866 But the sphere has a RFR that's completely off the charts. 1126 01:18:38,891 --> 01:18:43,501 So, if we hide the real sphere inside the isolation chamber, 1127 01:18:43,526 --> 01:18:46,531 and pack this decoy transmitter so to speak, onto a Tug 1128 01:18:46,556 --> 01:18:50,368 filled with cold-fusion bombs and lure her out to the salt flats. 1129 01:18:50,393 --> 01:18:54,597 We can fly right up her royal ass and bon voyage! 1130 01:18:54,622 --> 01:18:56,401 You set off cold-fusion bombs, 1131 01:18:56,426 --> 01:18:58,609 you're gonna kill everyone from here to Houston. 1132 01:18:58,634 --> 01:19:03,424 Not if we use the shield generators from this base to contain the blast. 1133 01:19:04,347 --> 01:19:07,880 Without our shields, you better put a blaster in every able-bodied hand. 1134 01:19:07,905 --> 01:19:10,589 - And get them ready to shoot some aliens. - Yes, sir. 1135 01:19:10,614 --> 01:19:13,999 Now, we just need a way to... see her coming. 1136 01:19:14,024 --> 01:19:15,391 Follow me. 1137 01:19:16,296 --> 01:19:17,573 - Do your thing. - My thing. 1138 01:19:17,598 --> 01:19:19,383 My thing. My thing. 1139 01:19:23,228 --> 01:19:25,166 - Take it off! - Copy, sir. 1140 01:19:25,191 --> 01:19:26,053 Watch it. 1141 01:19:26,078 --> 01:19:29,953 This old radar truck was suppose to go to the Smithsonian. 1142 01:19:30,369 --> 01:19:33,461 - They never picked it up. - It's a good thing they didn't. 1143 01:19:34,284 --> 01:19:36,457 Yeah, drive it to the highest point. The higher the better. 1144 01:19:36,482 --> 01:19:37,754 Yes, sir. 1145 01:19:40,836 --> 01:19:42,385 Look what I found in the hold. 1146 01:19:42,410 --> 01:19:44,966 We should be able to communicate with this. 1147 01:19:44,991 --> 01:19:46,885 Let's hook up the antenna. 1148 01:19:48,717 --> 01:19:50,174 What was that? 1149 01:19:52,733 --> 01:19:53,593 Whoa whoa whoa whoa. 1150 01:19:53,618 --> 01:19:55,622 The drill is cracking the outer mantle. But... 1151 01:19:55,647 --> 01:19:57,458 that shouldn't happen for another... 1152 01:19:57,933 --> 01:19:59,142 We were wrong. 1153 01:19:59,167 --> 01:20:01,710 We do not have 7 hours until the Earth core breach. 1154 01:20:01,735 --> 01:20:04,597 We only have... one. 1155 01:20:06,476 --> 01:20:08,053 Call it in. 1156 01:20:09,199 --> 01:20:12,102 Area 51. Area 51. Do you copy? 1157 01:20:22,073 --> 01:20:26,384 So the idea is to get her to follow this tug 1158 01:20:26,409 --> 01:20:31,829 into the salt flats using the decoy transmitter on board. 1159 01:20:31,854 --> 01:20:33,897 And once she's taken the bait, 1160 01:20:33,922 --> 01:20:38,885 our cold-fusion bombs can go to town to hail Mary. 1161 01:20:39,258 --> 01:20:40,587 It can work. 1162 01:20:40,612 --> 01:20:41,621 There's a catch. 1163 01:20:41,646 --> 01:20:44,899 As you know, they took out all of our satellites, which means... 1164 01:20:44,938 --> 01:20:48,119 that somebody is going to have to fly in manually. 1165 01:20:48,144 --> 01:20:50,510 And I know that I'm asking for the ultimate sacrifice. 1166 01:20:50,535 --> 01:20:51,783 I know that. 1167 01:20:51,808 --> 01:20:55,432 But you, you're the only pilots we have left. 1168 01:20:56,832 --> 01:20:58,912 And I need a volunteer. 1169 01:20:59,033 --> 01:21:02,175 Let's get it done. I'll fly it in. 1170 01:21:02,422 --> 01:21:04,225 No, you won't. 1171 01:21:05,029 --> 01:21:06,411 I'll do it. 1172 01:21:06,436 --> 01:21:08,124 Mr. President. 1173 01:21:16,692 --> 01:21:18,732 Dad, what are you doing? 1174 01:21:18,757 --> 01:21:23,138 Patty, there're a lot of reasons I'm the best choice for this. 1175 01:21:24,205 --> 01:21:27,431 You all have to pick up the pieces once it's over. 1176 01:21:28,826 --> 01:21:30,727 This is my part. 1177 01:21:37,706 --> 01:21:39,219 Matthew. 1178 01:21:39,685 --> 01:21:42,295 Do not let him get on that Tug. 1179 01:21:43,299 --> 01:21:45,283 Do you understand me? 1180 01:21:51,168 --> 01:21:52,710 Get the hell off the road! 1181 01:21:52,735 --> 01:21:55,539 If you go any slower, we'll be going backwards. 1182 01:21:55,564 --> 01:21:58,364 Don't be a schmuck, we have to conserve gas. 1183 01:21:58,748 --> 01:22:01,857 Area 51 is still 75 miles away. 1184 01:22:01,882 --> 01:22:05,486 - We're running on fumes. - What do we have here? 1185 01:22:14,027 --> 01:22:16,527 - Who's in charge here? - No one. 1186 01:22:16,552 --> 01:22:19,343 Our driver left us to take a ride to Minnesota. 1187 01:22:19,368 --> 01:22:20,953 Just like that. He just left? 1188 01:22:20,978 --> 01:22:23,446 He wanted to go have sex with his girlfriend. 1189 01:22:28,471 --> 01:22:30,604 YES! All aboard! 1190 01:22:30,629 --> 01:22:32,977 Wait. Wait wait wait. What about our-our car? 1191 01:22:33,002 --> 01:22:34,670 We'll get you a new one when you get your license. 1192 01:22:34,695 --> 01:22:36,724 On the bus, everybody! 1193 01:22:43,375 --> 01:22:45,346 Tell the General we're up and running. 1194 01:22:45,371 --> 01:22:48,700 Bring it in! Spin it around. 1195 01:22:49,639 --> 01:22:50,869 Alright. Plug it in. 1196 01:22:50,894 --> 01:22:53,100 Radar is operational, sir. 1197 01:22:55,812 --> 01:22:57,492 Son of a bitch. 1198 01:22:57,517 --> 01:22:58,898 Alright, they're coming in fast. 1199 01:22:58,923 --> 01:23:01,620 David, we got a real firestorm coming our way 1200 01:23:01,645 --> 01:23:03,146 and not a lot of time to prepare. 1201 01:23:03,171 --> 01:23:04,749 Give me numbers, Mr. President. 1202 01:23:04,774 --> 01:23:06,543 9 minutes to the queen ship's arrival. 1203 01:23:06,568 --> 01:23:09,983 Roughly 22 minutes before the drill reaches our molten core. 1204 01:23:10,008 --> 01:23:10,747 Jesus Christ. 1205 01:23:10,772 --> 01:23:13,752 Take your positions. We don't have a second to lose! 1206 01:23:15,837 --> 01:23:17,767 Are we going to make it, sir? 1207 01:23:17,792 --> 01:23:20,004 You bet your ass we will. 1208 01:23:28,842 --> 01:23:31,891 This thing is way cooler than the machete. 1209 01:23:34,630 --> 01:23:35,493 Sorry! 1210 01:23:35,518 --> 01:23:37,747 Sorry, everyone. That was my bad. 1211 01:23:44,053 --> 01:23:45,948 I'm going to see if it's clear. 1212 01:23:46,625 --> 01:23:48,388 Jake! Ha. 1213 01:23:49,366 --> 01:23:51,220 - Hell of a time to scare a guy. - Sorry. 1214 01:23:51,245 --> 01:23:52,596 God, it's great. It's good to see you. 1215 01:23:52,621 --> 01:23:53,639 It's good to see you too. 1216 01:23:53,664 --> 01:23:56,069 - I didn't think you'd made it. - Why not? 1217 01:23:57,006 --> 01:23:58,509 Uh, you know. 1218 01:23:58,799 --> 01:24:01,068 You haven't flown a fighter in a while, so I figure... 1219 01:24:01,093 --> 01:24:02,793 You're alive, that's what counts. 1220 01:24:02,818 --> 01:24:05,264 Enough with the reunion. They're going to hear us. 1221 01:24:05,289 --> 01:24:08,426 - More of us made it. - You're still talking loud. 1222 01:24:08,876 --> 01:24:11,955 So what now? Go in guns blazing? 1223 01:24:12,573 --> 01:24:13,925 Hey, what are you doing? 1224 01:24:13,972 --> 01:24:16,419 You guys, get to those fighters and don't leave me hanging. 1225 01:24:16,444 --> 01:24:17,662 Wait! 1226 01:24:22,460 --> 01:24:26,010 Excuse me! Down here 1227 01:24:26,561 --> 01:24:27,866 There you go. 1228 01:24:27,891 --> 01:24:29,980 Listen, I usually don't hold a grudge. 1229 01:24:30,005 --> 01:24:33,442 But... you killed my parents. 1230 01:24:33,467 --> 01:24:37,204 So... Well, I'm going to make an exception for you guys. 1231 01:24:38,436 --> 01:24:41,378 Charlie, Rain. You two take the first fighter. 1232 01:24:44,745 --> 01:24:46,987 Been holding that one for a while. 1233 01:24:48,214 --> 01:24:52,009 - Their technology hasn't change at all. - Get the weapons ready. 1234 01:24:54,477 --> 01:24:57,469 Woo. New interface. 1235 01:24:59,909 --> 01:25:01,109 Shit! 1236 01:25:01,691 --> 01:25:04,529 Jake's in trouble! Let's go! 1237 01:25:12,355 --> 01:25:14,840 Getting a little low there, Rain. 1238 01:25:21,696 --> 01:25:23,221 Nice. 1239 01:25:25,907 --> 01:25:27,703 Oh no, you don't. 1240 01:25:30,191 --> 01:25:33,021 - Should have kept running. - Get your ass out of there! 1241 01:25:34,025 --> 01:25:35,404 Take this. 1242 01:25:37,099 --> 01:25:39,019 - Hey, thanks for that. - Yeah. 1243 01:25:39,044 --> 01:25:41,076 - Get up there where you belong. - What, you don't want to fly? 1244 01:25:41,101 --> 01:25:42,881 Hell no. I want to shoot. 1245 01:25:42,906 --> 01:25:45,714 All pilots, go to channel 6 on your radios. 1246 01:25:45,739 --> 01:25:46,996 Anytime, gentlemen. 1247 01:25:47,021 --> 01:25:49,841 You guys, go ahead. We'll cover the rear. 1248 01:25:56,016 --> 01:25:58,818 They're closing doors. They're closing doors. 1249 01:25:58,843 --> 01:26:01,486 Jake, where are you? 1250 01:26:02,468 --> 01:26:04,824 We're on our way. Rain, how long have we got? 1251 01:26:04,849 --> 01:26:05,974 20 seconds, max. 1252 01:26:05,999 --> 01:26:08,167 No, Rain. Stop, bank left. 1253 01:26:10,082 --> 01:26:11,588 - We have to go. - No. 1254 01:26:11,613 --> 01:26:15,200 We're not leaving anyone else behind. No one else dies today. 1255 01:26:15,225 --> 01:26:18,192 - You with me? - I'm with you. 1256 01:26:24,220 --> 01:26:26,718 - It's getting dicey up here. - Rain, just get out of here! 1257 01:26:26,743 --> 01:26:29,898 Respectfully, sir. No way in hell. 1258 01:26:31,999 --> 01:26:33,276 Ah! Come on! 1259 01:26:33,301 --> 01:26:35,348 Hey, man. I just want you to know. 1260 01:26:35,666 --> 01:26:37,685 If we don't make it out of here, 1261 01:26:37,990 --> 01:26:40,078 I'm really sorry for almost killing you in training. 1262 01:26:40,103 --> 01:26:41,681 Well, if we don't make it out of here, I just want you to know. 1263 01:26:41,706 --> 01:26:44,537 I'm not sorry at all about punching you in the face. 1264 01:26:49,436 --> 01:26:51,186 Yeah. Way to go, Charlie! 1265 01:26:51,211 --> 01:26:53,116 - Woo! - Ha ha! 1266 01:26:53,141 --> 01:26:55,832 Alright, we're clear. You lead, we follow. 1267 01:26:58,852 --> 01:27:01,704 Faster, Rain. Faster! 1268 01:27:04,814 --> 01:27:06,964 Hang on to your seat, buddy! 1269 01:27:14,299 --> 01:27:16,295 Jake, did you make it? 1270 01:27:17,091 --> 01:27:18,459 Rain. 1271 01:27:18,660 --> 01:27:21,806 Did you see him come out of there? 1272 01:27:21,831 --> 01:27:23,617 I'm not sure. 1273 01:27:25,594 --> 01:27:26,964 Jake. 1274 01:27:27,711 --> 01:27:29,916 - Did you miss me? - Oh! 1275 01:27:31,569 --> 01:27:34,523 You can't do that to me. You can't. 1276 01:27:35,575 --> 01:27:38,230 I told you you'd get lonely without me. 1277 01:27:38,564 --> 01:27:41,032 All right, aviators. Let's turn and burn. 1278 01:27:41,057 --> 01:27:43,450 Clock's ticking, we got to get out of here. 1279 01:27:47,236 --> 01:27:51,535 Standby for a broadcast from the United States government. 1280 01:27:51,560 --> 01:27:54,246 I understand that many people around the world are tuning into 1281 01:27:54,271 --> 01:27:56,982 this channel on their shortwave radios. 1282 01:27:57,226 --> 01:27:59,511 To you out there and here at home. 1283 01:27:59,991 --> 01:28:03,623 Make no mistake, this is humanity's last stand. 1284 01:28:04,261 --> 01:28:05,971 What we do in the next 12 minutes 1285 01:28:05,996 --> 01:28:09,079 will either define the human race or finish it. 1286 01:28:09,205 --> 01:28:11,160 To those of you listening: 1287 01:28:11,185 --> 01:28:15,403 No matter your nationality, color, or creed, 1288 01:28:15,479 --> 01:28:18,178 I ask that all of you pray for us. 1289 01:28:19,135 --> 01:28:22,534 No matter our differences, we are all one people. 1290 01:28:22,722 --> 01:28:26,495 Whatever happens, succeed or fail, 1291 01:28:27,301 --> 01:28:32,786 we will face it together, standing as one. 1292 01:28:35,559 --> 01:28:38,890 Decoy mission launch, T minus 60 seconds. 1293 01:28:38,915 --> 01:28:41,693 Patricia! Patricia. 1294 01:28:41,718 --> 01:28:43,858 - What is it? - It's your dad, he collapsed. 1295 01:28:43,883 --> 01:28:45,440 Come with me quick. 1296 01:28:47,997 --> 01:28:51,200 Mission is fueled, loaded and ready for launch. 1297 01:28:51,573 --> 01:28:56,072 - Where is he? - He asked me, as a friend, as a father. 1298 01:29:00,286 --> 01:29:01,612 Dad! 1299 01:29:12,715 --> 01:29:16,310 Decoy convoy. Hold in ready position. 1300 01:29:18,384 --> 01:29:21,517 It says here, you got to fly on Air Force One. 1301 01:29:21,542 --> 01:29:22,699 You meet the President? 1302 01:29:22,724 --> 01:29:24,457 My dad says your son never went to space 1303 01:29:24,482 --> 01:29:26,035 and it's just a conspiracy. 1304 01:29:26,060 --> 01:29:29,528 Oh yeah? You father's a butt. 1305 01:29:34,476 --> 01:29:37,690 Wait. Do you-Do you hear that? 1306 01:29:37,813 --> 01:29:40,874 - Oh. That kid making fun of me? - No. That sound. 1307 01:29:49,238 --> 01:29:51,955 Kids, hold on to your seats! 1308 01:29:54,183 --> 01:29:57,898 They're inbound. 10 seconds till contact. 1309 01:29:58,142 --> 01:29:59,890 They're going to target the cannon first. 1310 01:29:59,915 --> 01:30:03,238 We won't get too many shots off so you just make them count. 1311 01:30:08,069 --> 01:30:10,152 On my command! 1312 01:30:10,906 --> 01:30:12,415 Fire! 1313 01:30:34,602 --> 01:30:35,980 I have to take this fighter. 1314 01:30:36,005 --> 01:30:38,478 We're still priming the fusion drive. It's only 32%. 1315 01:30:38,503 --> 01:30:41,108 That's more than enough. Give me the harness. 1316 01:30:42,902 --> 01:30:44,533 General, we're up and running. 1317 01:30:44,558 --> 01:30:46,079 Alright, Tom. You're ready to go. 1318 01:30:46,104 --> 01:30:48,691 Activate the decoy transmitter on my mark. 1319 01:30:48,716 --> 01:30:51,913 3. 2. 1. 1320 01:30:53,261 --> 01:30:56,005 Isolation chamber activated. 1321 01:30:56,030 --> 01:31:00,088 Convoy is a go. Give them cover fire, now. 1322 01:31:03,739 --> 01:31:05,668 Now, Tom. Now. 1323 01:31:15,111 --> 01:31:17,491 It's working. She's following the decoy. 1324 01:31:17,516 --> 01:31:19,143 Wait! What are you doing? 1325 01:31:19,168 --> 01:31:21,733 It doesn't matter, we're isolated. I'm going to turn it back on. 1326 01:31:21,758 --> 01:31:25,396 - Why would you do that? - To see what else this thing knows. 1327 01:31:25,421 --> 01:31:26,247 Excuse me. 1328 01:31:26,272 --> 01:31:29,331 Just have a few questions, if you don't mind. 1329 01:31:29,356 --> 01:31:32,283 Sir, there's a school bus heading directly towards for the trap. 1330 01:31:32,324 --> 01:31:33,059 No no no... 1331 01:31:33,084 --> 01:31:36,186 David, the queen ship will be there in 2 minutes. 1332 01:31:36,960 --> 01:31:39,051 Who is that? No. No. No. 1333 01:31:41,752 --> 01:31:44,740 There's a tall gangly man waving us down over there. 1334 01:31:44,765 --> 01:31:46,415 - Hey, look. - Tall, gangly? 1335 01:31:46,440 --> 01:31:48,138 That's my David. 1336 01:31:48,654 --> 01:31:50,488 Just who is this blind idiot? 1337 01:31:50,513 --> 01:31:53,346 Yeah! Yes! Yes! Thank you. 1338 01:31:56,503 --> 01:31:57,880 Dad? 1339 01:32:01,533 --> 01:32:05,750 This is going to catapult our civilization by thousands of years. 1340 01:32:05,775 --> 01:32:09,405 Our understanding of physics, wormholes, everything everything everything. 1341 01:32:09,430 --> 01:32:12,619 - Babe, calm down, calm down. - I don't want to calm down! 1342 01:32:12,644 --> 01:32:14,291 Ah, David. 1343 01:32:14,418 --> 01:32:15,240 What? 1344 01:32:15,265 --> 01:32:17,892 We have to wait for the end of the world for us to get together. 1345 01:32:17,917 --> 01:32:19,029 Come, David. Give me a kiss already. 1346 01:32:19,054 --> 01:32:20,760 You're alive. I'm-I'm-I'm busy right now. 1347 01:32:20,785 --> 01:32:22,321 You'll be happy to know I made some acquaintances. 1348 01:32:22,346 --> 01:32:23,628 They came to see you. 1349 01:32:23,653 --> 01:32:25,554 I'm a little busy right now, Dad. 1350 01:32:25,579 --> 01:32:27,265 - You and I. We're going to have to talk. - I said not now. 1351 01:32:27,290 --> 01:32:29,719 - Look. Look. Light. - Yeah, I see. 1352 01:32:37,672 --> 01:32:40,180 Tom, it looks like the plan is working. 1353 01:32:40,205 --> 01:32:41,798 She thinks you've got the sphere. 1354 01:32:41,823 --> 01:32:44,981 - She's going after you. - You got to get these kids to cover. Go. Go. 1355 01:32:52,749 --> 01:32:55,322 It's good to see you flying again. 1356 01:32:56,044 --> 01:32:58,302 You place is in the air. 1357 01:32:59,775 --> 01:33:01,652 You should have let me do this. 1358 01:33:01,677 --> 01:33:04,240 You saved the world once before, Dad. 1359 01:33:04,670 --> 01:33:07,048 I'm not saving the world, Patty. 1360 01:33:08,078 --> 01:33:09,888 I'm saving you. 1361 01:33:14,017 --> 01:33:15,330 Tom, what's going on? 1362 01:33:15,355 --> 01:33:16,975 She's in my head. 1363 01:33:18,334 --> 01:33:21,634 Mr. President, you got incoming fighters on your six. 1364 01:33:21,659 --> 01:33:23,892 Can you get me to the target, Lieutenant Whitmore? 1365 01:33:23,917 --> 01:33:26,021 Yes, sir. Follow me. 1366 01:33:29,112 --> 01:33:30,538 Come on. 1367 01:33:35,642 --> 01:33:37,091 Go now. 1368 01:33:42,689 --> 01:33:44,682 Now. Now. Activate the shield. 1369 01:33:44,707 --> 01:33:47,056 Shield engaged. 1370 01:33:47,695 --> 01:33:50,509 Lieutenant Whitmore, clear the blast zone. 1371 01:34:00,590 --> 01:34:02,281 Surprise to see me? 1372 01:34:02,306 --> 01:34:03,794 Do it. Push the button, Tom. 1373 01:34:03,819 --> 01:34:05,252 Do it, Tom. 1374 01:34:05,724 --> 01:34:07,429 SHIELD IMPACT DETECTED 1375 01:34:07,454 --> 01:34:09,377 That's right. We got you. 1376 01:34:09,409 --> 01:34:13,400 On behalf of the planet Earth, happy 4th of July! 1377 01:34:17,202 --> 01:34:18,562 Ooh. 1378 01:34:28,762 --> 01:34:31,114 Do we have confirmation, David? 1379 01:34:40,033 --> 01:34:41,835 I think it's safe to say, Mr. President. 1380 01:34:41,862 --> 01:34:43,716 That, we got her. 1381 01:34:43,741 --> 01:34:45,842 - Yay! - Yay! 1382 01:34:50,954 --> 01:34:52,147 Whoa! 1383 01:35:03,324 --> 01:35:07,160 Wait, if she's dead, why are her fighters still attacking us? 1384 01:35:15,888 --> 01:35:18,072 - Command, we have a breach. - How many do you think? 1385 01:35:18,097 --> 01:35:19,253 About 2 dozen, sir. 1386 01:35:19,278 --> 01:35:21,724 Under no circumstances do they see the sphere. 1387 01:35:21,749 --> 01:35:24,297 You do whatever it takes! Do you copy? 1388 01:35:24,322 --> 01:35:25,614 Copy that. 1389 01:35:29,302 --> 01:35:32,283 - This is Sam, my navigator. - Um. 1390 01:35:32,308 --> 01:35:34,338 You're a lot taller than I imagined. 1391 01:35:34,363 --> 01:35:36,069 This is her sister, Daisy. Bobby. 1392 01:35:36,094 --> 01:35:39,439 Um, sir. Is that suppose to happen? 1393 01:35:42,032 --> 01:35:43,981 - Oh my god. - Not good. 1394 01:35:44,675 --> 01:35:47,452 Oh my god. She has her own shield. 1395 01:35:47,477 --> 01:35:49,592 - What is that? - Okay, back on the bus, kids! 1396 01:35:49,617 --> 01:35:51,693 Back on the bus. Here we go. 1397 01:35:57,038 --> 01:35:58,804 Ginger! 1398 01:35:59,816 --> 01:36:01,380 Come on, Ginger! 1399 01:36:01,405 --> 01:36:02,757 No, no, no. We're getting out. 1400 01:36:02,782 --> 01:36:04,193 Come on, girl. Come on, let's go. 1401 01:36:04,218 --> 01:36:06,649 We all have to wait for the dog. I guess so. 1402 01:36:13,918 --> 01:36:15,529 Oh my god! 1403 01:36:20,532 --> 01:36:24,678 All remaining pilots, target the queen. Unload everything you've got. 1404 01:36:37,631 --> 01:36:39,439 Did you hear that? 1405 01:36:41,275 --> 01:36:43,446 We need backup down here now! 1406 01:36:43,471 --> 01:36:46,003 We got a serious breach in cell block 5. 1407 01:36:46,028 --> 01:36:48,089 We got aliens on the loose. We need backup now! 1408 01:36:48,114 --> 01:36:50,147 HEY! Where are you going? 1409 01:37:03,764 --> 01:37:05,814 Charlie. The thing just leaped into the air! 1410 01:37:05,839 --> 01:37:08,522 - What did he just say? - Something about jumping. 1411 01:37:10,327 --> 01:37:11,927 Whoa. Whoa. 1412 01:37:36,134 --> 01:37:38,384 We are within 6 minutes, sir. 1413 01:37:42,511 --> 01:37:45,526 David, 6 minutes to Earth's core breach. 1414 01:38:08,970 --> 01:38:11,503 - General Adams, her shield is down! - Yes! 1415 01:38:11,528 --> 01:38:12,983 I repeat. Her shield is down. 1416 01:38:13,008 --> 01:38:14,777 Great job, Lieutenant. 1417 01:38:49,380 --> 01:38:51,261 I got you, baby. 1418 01:38:56,184 --> 01:38:58,239 We're going to get you out of this. 1419 01:39:02,184 --> 01:39:04,994 Aim for her gun, Charlie. Aim for her gun. 1420 01:39:05,554 --> 01:39:09,140 This is Captain Hiller. We hijacked a couple of alien fighters. 1421 01:39:09,165 --> 01:39:10,266 - Yeah! - Yes! 1422 01:39:10,291 --> 01:39:12,774 Do not shoot at us. We're the ones trailing smoke. 1423 01:39:12,799 --> 01:39:14,389 Roger that, Captain Hiller. 1424 01:39:14,414 --> 01:39:15,983 - Yes! - Come on, get her. 1425 01:39:16,008 --> 01:39:17,480 Shoot her down! 1426 01:39:19,546 --> 01:39:23,392 Whitmore destroyed the queen ship and his daughter knocked out her shield. 1427 01:39:23,417 --> 01:39:26,080 Now listen up. They're going for our molten core. 1428 01:39:26,105 --> 01:39:28,376 You've got 4 minutes to destroy the queen. 1429 01:39:28,401 --> 01:39:30,159 So give her hell. 1430 01:39:30,370 --> 01:39:32,428 Copy that, no pressure. 1431 01:39:41,430 --> 01:39:43,588 We're really running into an alien prison! 1432 01:39:43,613 --> 01:39:45,149 This is the one! 1433 01:39:45,352 --> 01:39:47,630 - Open up! - We're here! 1434 01:39:56,078 --> 01:39:57,709 Ah! She knows! 1435 01:39:59,121 --> 01:40:00,795 She's coming! 1436 01:40:11,362 --> 01:40:12,556 Dylan, what's happening? 1437 01:40:12,581 --> 01:40:15,223 I don't know. My controls just stopped responding. 1438 01:40:15,724 --> 01:40:17,668 - Same here. - Charlie, do something. 1439 01:40:17,693 --> 01:40:18,554 I can't. 1440 01:40:18,579 --> 01:40:20,648 She must have taken control over our systems. 1441 01:40:20,673 --> 01:40:23,224 I think we are part of the hive now. 1442 01:40:25,778 --> 01:40:28,076 Looks like we're not the only ones. 1443 01:40:33,538 --> 01:40:36,961 What the hell. She's taking us straight to Area 51. 1444 01:40:37,696 --> 01:40:39,139 - Whoa. - Whoa. 1445 01:40:43,291 --> 01:40:44,477 Hey, what are you doing? What are you doing? 1446 01:40:44,502 --> 01:40:46,854 - You're not going to follow her! - Stay behind the yellow line, please Dad. 1447 01:40:46,879 --> 01:40:49,176 - There's no yellow line. - Imagine one. 1448 01:40:57,394 --> 01:40:59,199 That! Take that! 1449 01:41:04,982 --> 01:41:06,592 You see. 1450 01:41:07,368 --> 01:41:09,217 I told you I'll figure it out. 1451 01:41:15,935 --> 01:41:17,825 You talk too much. 1452 01:41:23,522 --> 01:41:26,614 Baby, we're saved 1453 01:41:27,573 --> 01:41:29,000 They got me. 1454 01:41:31,434 --> 01:41:32,825 No. 1455 01:41:33,072 --> 01:41:35,661 Don't worry. I'm going to get you to sick bay. 1456 01:41:35,686 --> 01:41:37,633 I'm afraid I'm not able to make. 1457 01:41:37,658 --> 01:41:39,184 Wait a minute. Wait. Wait. 1458 01:41:39,209 --> 01:41:41,007 You can't go. 1459 01:41:41,032 --> 01:41:44,829 Whose gonna... Whose gonna water your orchids? 1460 01:41:44,854 --> 01:41:47,580 Whose gonna make sure you put your pants on when I'm gone? 1461 01:41:47,612 --> 01:41:49,595 Baby, you're right. 1462 01:41:49,620 --> 01:41:52,275 I got something I got to tell you. 1463 01:41:52,300 --> 01:41:53,679 What? 1464 01:41:53,901 --> 01:41:58,227 This... was supposed to be a sweater. 1465 01:42:03,920 --> 01:42:06,166 Oh no no no. 1466 01:42:06,387 --> 01:42:08,799 No. No. 1467 01:42:28,472 --> 01:42:30,386 What the hell is she doing? 1468 01:42:34,012 --> 01:42:36,187 That's close enough, David. That's close enough. 1469 01:42:38,804 --> 01:42:41,441 It's like they are trying to protect her. 1470 01:42:42,679 --> 01:42:44,971 More are coming. 1471 01:42:45,539 --> 01:42:48,078 - Give me that thing! - Take mine. 1472 01:42:54,945 --> 01:42:57,820 2 minutes, sir. 2 minutes until core breach. 1473 01:42:57,855 --> 01:43:01,166 Captain Hiller, you got 2 minutes. 2 minutes. 1474 01:43:01,191 --> 01:43:05,114 - We got to get of this tornado. - Every tornado has an eye, right? 1475 01:43:05,139 --> 01:43:07,350 I think if we want to get a shot at her, we got to get up there. 1476 01:43:07,375 --> 01:43:08,486 How are we going to do that? 1477 01:43:08,511 --> 01:43:10,394 We don't have any manual controls left. 1478 01:43:10,419 --> 01:43:12,447 Well, don't these things have fusion drive or something? 1479 01:43:12,471 --> 01:43:15,949 Are you kidding me? That thing is make for outer space! 1480 01:43:15,975 --> 01:43:19,097 - Down here we'll burn up! - You got a better idea, Charlie? 1481 01:43:19,122 --> 01:43:21,610 From where I'm sitting, it looks like it's our only damn chance! 1482 01:43:21,635 --> 01:43:24,703 - Our only chance to die. - Charlie, shut up! 1483 01:43:24,852 --> 01:43:26,894 Rain, on the thrusters. 1484 01:43:28,153 --> 01:43:29,887 - You're all crazy! - One. 1485 01:43:29,912 --> 01:43:32,184 Two. Three. 1486 01:43:57,576 --> 01:43:59,649 Ah, still alive. 1487 01:44:00,226 --> 01:44:02,482 - You alright? - Woo, man. 1488 01:44:03,339 --> 01:44:06,415 - I got the controls back. - And our weapons are working. 1489 01:44:06,440 --> 01:44:08,643 Yeah, but our engines are fried. 1490 01:44:08,668 --> 01:44:11,406 Alright. Well, it's got to be a controlled dive then. 1491 01:44:14,479 --> 01:44:16,101 There she is. 1492 01:44:16,364 --> 01:44:19,762 Everybody, we got 1 shot at this. Let's make it count. 1493 01:44:21,752 --> 01:44:24,566 Thanks for always looking out for me, Jake. 1494 01:44:24,591 --> 01:44:26,143 You got it, buddy. 1495 01:44:31,942 --> 01:44:33,648 It's over. It's over. 1496 01:44:33,673 --> 01:44:35,858 - You got them all. - Okay. 1497 01:44:44,135 --> 01:44:46,419 Except that one. 1498 01:44:46,914 --> 01:44:48,855 Oh my god. She's got it. 1499 01:44:48,880 --> 01:44:51,225 Fire! Fire! Fire! 1500 01:44:59,673 --> 01:45:02,468 Get ready for a close encounter, bitch! 1501 01:45:05,802 --> 01:45:07,418 Charlie, go for her back! 1502 01:45:07,443 --> 01:45:10,318 Right where the tentacles are. That's her weak spot. 1503 01:45:27,033 --> 01:45:30,662 - Keep shooting, Charlie! - What do you think I'm doing? 1504 01:45:35,606 --> 01:45:37,720 Charlie, this thing got ejection seats? 1505 01:45:37,745 --> 01:45:40,047 Negative! 1506 01:45:40,616 --> 01:45:42,058 Look out! 1507 01:45:50,120 --> 01:45:52,186 Okay, that's getting too close. David! 1508 01:45:52,211 --> 01:45:53,974 David, let's get out of here. 1509 01:45:53,999 --> 01:45:55,992 Back off. Go back! 1510 01:46:30,050 --> 01:46:31,708 We're alive. 1511 01:46:33,490 --> 01:46:36,344 We're rich. Oh my god. 1512 01:46:38,350 --> 01:46:42,264 General Adams, the Earth's core is secure. 1513 01:46:42,289 --> 01:46:45,099 - Yay! - Yay! 1514 01:46:57,839 --> 01:47:00,684 - Yeah! - Yeah! 1515 01:47:15,505 --> 01:47:19,210 Whoa! Whoa! Whoa! Baby, put the gun down. 1516 01:47:19,235 --> 01:47:20,624 Jake. 1517 01:47:23,078 --> 01:47:24,649 Jake. 1518 01:47:43,476 --> 01:47:46,155 We're not even married yet, and you're already trying to shoot me? 1519 01:47:49,123 --> 01:47:51,998 Maybe we should try that. 1520 01:47:53,742 --> 01:47:55,043 You know. 1521 01:47:57,026 --> 01:47:58,640 Dinner first. 1522 01:48:04,603 --> 01:48:08,898 Director Levinson, well done. 1523 01:48:08,923 --> 01:48:10,797 Thank you, Mr. President. 1524 01:48:12,312 --> 01:48:14,302 Catherine. Um. 1525 01:48:14,327 --> 01:48:17,654 Don't say anything. You'll just ruin it. 1526 01:48:18,922 --> 01:48:20,497 Who are you? 1527 01:48:20,522 --> 01:48:23,234 David never mention a beautiful woman in his life. 1528 01:48:23,259 --> 01:48:24,448 Dad. 1529 01:48:24,569 --> 01:48:26,702 I'm Julius. I'm his father. 1530 01:48:26,727 --> 01:48:29,052 Enchanté. I'm Catherine Marceaux. 1531 01:48:29,077 --> 01:48:31,693 - Can you give us a second? - I was never here. 1532 01:48:32,025 --> 01:48:33,050 Uh, listen. 1533 01:48:33,075 --> 01:48:36,786 Maybe you guys should stay with me for a while. 1534 01:48:36,950 --> 01:48:39,241 I think I would really like that. 1535 01:48:39,266 --> 01:48:41,027 Yes, so would I. 1536 01:48:43,953 --> 01:48:47,991 - Are you okay? - I am. Thanks to you. 1537 01:48:48,925 --> 01:48:50,898 This wasn't all for nothing. 1538 01:48:50,923 --> 01:48:55,718 - You are a remarkable species. - Not so primitive after all, uh. 1539 01:48:58,544 --> 01:49:00,244 Hey. You think they'll let me keep this? 1540 01:49:00,269 --> 01:49:02,759 You have the heart of a warrior. 1541 01:49:04,267 --> 01:49:07,136 That's the nicest thing anyone's ever said to me 1542 01:49:14,902 --> 01:49:16,848 Hell of a job. 1543 01:49:40,524 --> 01:49:42,343 We are rich! We are rich! 1544 01:49:42,368 --> 01:49:44,196 Woo! 1545 01:49:59,220 --> 01:50:02,925 I don't know if this planet can survive another attack. 1546 01:50:03,249 --> 01:50:04,904 No, no. Excuse me. 1547 01:50:04,929 --> 01:50:09,387 Director Levinson, you won't believe the weapons and the technology 1548 01:50:09,412 --> 01:50:12,645 this thing has on it's- on it's proverbial hard drive. 1549 01:50:12,670 --> 01:50:15,272 It wants us to lead their resistance. 1550 01:50:15,297 --> 01:50:17,854 - What do you mean? - Two words. 1551 01:50:17,879 --> 01:50:20,658 Interstellar travel. 1552 01:50:20,683 --> 01:50:22,180 Take the fight to them. 1553 01:50:22,205 --> 01:50:23,963 When do we leave? 1554 01:50:24,109 --> 01:50:28,997 We are going to kick some serious alien ass. 1555 01:50:30,994 --> 01:50:36,995 Subtitle created by - Aorion - 1555 01:50:37,305 --> 01:50:43,678 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org115715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.