Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,265
What up, losers? Previously onIn The Dark...
2
00:00:04,308 --> 00:00:05,614
Guiding Hope is bankrupt.
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,137
I'm gonna buy Guiding Hope.
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,444
MAN:
I said give me your stash.It's number three.
5
00:00:09,487 --> 00:00:11,533
I'm positive.You got him.
6
00:00:11,576 --> 00:00:13,535
That's how happy I am. I'm
actually enjoying feeling sober.
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,667
Can I get my check, please?
8
00:00:15,711 --> 00:00:18,148
Murphy, did you know
that you gave me a tip?
9
00:00:18,192 --> 00:00:19,802
JULES:
Bail was 500 grand.
10
00:00:19,845 --> 00:00:21,064
How did that kid make bail?
11
00:00:21,108 --> 00:00:22,457
I can watch Chloe.
We'll be fine.
12
00:00:22,500 --> 00:00:23,849
We're literally not
leaving the living room.
13
00:00:23,893 --> 00:00:26,504
[horn honks]Oh. There's our Uber.
14
00:00:26,548 --> 00:00:28,680
Come on, Murphy. Don't
you recognize my voice?
15
00:00:28,724 --> 00:00:30,378
MAX:
She's not at home.
She's not answering her calls.
16
00:00:30,421 --> 00:00:31,988
Do you still track
Murphy's cell?
17
00:00:32,032 --> 00:00:33,511
Where's Murphy?[grunts]
18
00:00:33,555 --> 00:00:35,296
I don't know
what you're...[grunts]
19
00:00:35,339 --> 00:00:37,689
Human man
in my trunk.
20
00:00:37,733 --> 00:00:39,735
Why do you keep
saying that? Hey!Hey!
21
00:00:39,778 --> 00:00:41,302
[horn honks, tires squealing]
22
00:00:41,345 --> 00:00:42,738
[gasps]BARBARA:
This guy may
23
00:00:42,781 --> 00:00:44,131
have shot Tyson Parker, but...
24
00:00:44,174 --> 00:00:46,872
But someone else strangled him.
25
00:00:46,916 --> 00:00:48,004
DEAN:
I think it would be best
26
00:00:48,048 --> 00:00:49,310
Chloe doesn't see you anymore.
27
00:00:49,353 --> 00:00:51,529
Do me a favor and
stay away from us?
28
00:00:55,533 --> 00:00:57,492
Yoga is good for you, babe.
29
00:00:57,535 --> 00:00:59,363
Can't I just, like,
run on the treadmill?
30
00:00:59,407 --> 00:01:01,409
Oh, come on.
You're gonna love it.
31
00:01:07,241 --> 00:01:09,156
[screaming]
32
00:01:09,199 --> 00:01:10,809
[gasps loudly]
33
00:01:13,160 --> 00:01:14,552
[sighs heavily]
34
00:01:14,596 --> 00:01:16,206
♪ I've got dreams
35
00:01:16,250 --> 00:01:17,686
[buzzing]
36
00:01:17,729 --> 00:01:21,559
♪ Dreams to remember
37
00:01:21,603 --> 00:01:24,040
[sighs, sniffles]
38
00:01:24,084 --> 00:01:26,564
♪ I've got dreams
39
00:01:26,608 --> 00:01:28,392
♪ Dreams...
40
00:01:28,436 --> 00:01:30,394
Be right back.
41
00:01:30,438 --> 00:01:32,092
[groans]
42
00:01:33,745 --> 00:01:36,313
♪ Honey, I saw you there
last night... ♪
43
00:01:37,401 --> 00:01:39,229
Morning, babe.Morning.
44
00:01:39,273 --> 00:01:41,188
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait. No, I just need to pee.
45
00:01:41,231 --> 00:01:42,711
Sorry. No. Me, too.It'll only take two seconds.
46
00:01:42,754 --> 00:01:44,191
No, no, no. Please.
Come on, come on.
47
00:01:44,234 --> 00:01:45,583
Me, too. Me, too.
48
00:01:45,627 --> 00:01:47,368
[groans]
49
00:01:47,411 --> 00:01:51,459
♪ All I know,
I walked away and cried ♪
50
00:01:51,502 --> 00:01:52,808
♪ I got dreams...
51
00:01:52,851 --> 00:01:54,157
What is that?
52
00:01:54,201 --> 00:01:55,985
Doggy anxiety meds
for emergencies.
53
00:01:56,028 --> 00:01:58,770
Are you still stressed out about
the whole car accident thing?
54
00:01:59,989 --> 00:02:01,904
The car accident thing?
55
00:02:01,947 --> 00:02:04,080
You mean the human man
I saw get killed?
56
00:02:04,124 --> 00:02:05,647
Yeah, I'd say so.
57
00:02:09,216 --> 00:02:11,000
I bet Murphy has human pills.
58
00:02:11,043 --> 00:02:13,785
I don't want to bother Murphy
with my anxiety.
59
00:02:13,829 --> 00:02:15,831
The Tyson thing is finally over.
60
00:02:15,874 --> 00:02:18,138
She's trying to move on.
61
00:02:18,181 --> 00:02:19,617
I will be fine.
62
00:02:19,661 --> 00:02:22,577
♪ Again and again
63
00:02:22,620 --> 00:02:24,753
♪ These eyes of mine...
64
00:02:24,796 --> 00:02:27,234
Uh-uh. Uh-uh.
65
00:02:27,277 --> 00:02:28,626
Come on, D.
66
00:02:28,670 --> 00:02:31,020
I got to take a shower
and go to work.
67
00:02:31,063 --> 00:02:33,065
Okay, fine.
[sighs]
68
00:02:34,154 --> 00:02:35,807
[sighs]
69
00:02:35,851 --> 00:02:37,461
What do you think
you're doing?
70
00:02:37,505 --> 00:02:39,550
I'm gonna take a
shower with you.
71
00:02:41,683 --> 00:02:43,250
Okay, we got ten minutes.
72
00:02:43,293 --> 00:02:45,034
Yeah. [laughs]
73
00:02:46,078 --> 00:02:47,428
Hey. Coast is clear.
74
00:02:47,471 --> 00:02:49,125
Chloe's getting
ready for school.
75
00:02:49,169 --> 00:02:50,474
Will I see you tonight?
76
00:02:50,518 --> 00:02:52,084
Of course.
77
00:02:53,477 --> 00:02:54,957
Bye.Bye.
78
00:02:55,000 --> 00:02:57,307
♪ These eyes of mine...
79
00:02:57,351 --> 00:02:58,874
[door opens]
80
00:02:58,917 --> 00:03:02,965
Dad, I'm out
of toothpaste.
81
00:03:03,008 --> 00:03:04,271
♪ So tenderly?
82
00:03:04,314 --> 00:03:06,142
♪ I've got dreams...
83
00:03:06,186 --> 00:03:07,535
Hey, there's some
under the, uh, sink.
84
00:03:07,578 --> 00:03:09,450
Let me get that for you.[muttering]
85
00:03:09,493 --> 00:03:11,365
Dad. Dad, you know
you're allowed
86
00:03:11,408 --> 00:03:13,280
to have a girlfriend
sleep over, don't you?
87
00:03:13,323 --> 00:03:15,325
[laughing]:
What are you talking about?
88
00:03:17,066 --> 00:03:19,634
MAX:
Oh, my God, how are you
guys still in the bathroom?!
89
00:03:19,677 --> 00:03:22,245
[grunts]
90
00:03:22,289 --> 00:03:24,247
[liquid pouring]
91
00:03:24,291 --> 00:03:26,031
[sighs]
92
00:03:26,075 --> 00:03:28,295
[liquid pouring]
93
00:03:28,338 --> 00:03:30,079
[sighs]
94
00:03:30,122 --> 00:03:31,820
Are you serious?
95
00:03:31,863 --> 00:03:33,169
Ew.
96
00:03:33,213 --> 00:03:35,476
Much better.
So much better.
97
00:03:35,519 --> 00:03:37,521
♪
98
00:03:45,137 --> 00:03:48,315
♪ Has anybody got the number
to a doctor? ♪
99
00:03:48,358 --> 00:03:51,013
Hello?
100
00:03:51,056 --> 00:03:54,364
♪ Has anybody got a number
to a priest? ♪
101
00:03:57,062 --> 00:04:00,327
♪ My old lady got me thinking
that I'm crazy... ♪
102
00:04:00,370 --> 00:04:02,242
What are you two doing out here?
103
00:04:02,285 --> 00:04:04,026
Hey, hold up.
104
00:04:04,069 --> 00:04:05,332
Nothing. We're just
hanging out.
105
00:04:05,375 --> 00:04:06,681
You're loitering.
106
00:04:06,724 --> 00:04:08,117
Loitering?
Man, come on.
107
00:04:08,160 --> 00:04:09,901
Wes, chill.Turn around.
108
00:04:09,945 --> 00:04:11,860
For what? We're not
doing anything.
109
00:04:11,903 --> 00:04:14,297
Hands on the wall.
Turn around.
110
00:04:14,341 --> 00:04:16,386
Turn around.
111
00:04:16,430 --> 00:04:19,259
Hands on the wall.God.
112
00:04:24,916 --> 00:04:26,875
You, too.
113
00:04:26,918 --> 00:04:28,920
Let's go. You, too.
114
00:04:34,752 --> 00:04:37,233
Hands behind your back.
Let's go!
115
00:04:37,277 --> 00:04:39,279
Hands behind
your back.
116
00:04:43,500 --> 00:04:45,154
[sighs]
Oh, my God.
117
00:04:45,197 --> 00:04:46,721
Oh, my God.
118
00:04:46,764 --> 00:04:48,375
Just keep your mouth
shut, all right?
119
00:04:48,418 --> 00:04:50,420
Worst case, we'll be
out in a couple months.
120
00:04:50,464 --> 00:04:52,379
A couple months?
121
00:04:52,422 --> 00:04:53,902
Oh, man.
122
00:04:53,945 --> 00:04:55,947
Wesley, you're up.
123
00:05:01,692 --> 00:05:03,781
[groans]
124
00:05:07,437 --> 00:05:08,786
[elevator bell dings,
both laugh]
125
00:05:08,830 --> 00:05:10,266
Where you been hiding?
126
00:05:10,310 --> 00:05:11,789
Oh, Narcotics
owns me now.
127
00:05:11,833 --> 00:05:14,401
It's a lot of work telling
these men what to do.
128
00:05:14,444 --> 00:05:16,403
Well, can we sit down
like real people,
129
00:05:16,446 --> 00:05:19,406
put some food in our mouths,
polish off a bottle of wine?
130
00:05:19,449 --> 00:05:21,408
Sure. I'll call you.
131
00:05:21,451 --> 00:05:23,801
It's a plan.
132
00:05:23,845 --> 00:05:25,586
[sighs]
133
00:05:25,629 --> 00:05:27,283
Got you a coffee.
134
00:05:27,327 --> 00:05:28,763
Ha! Got you one.
135
00:05:28,806 --> 00:05:30,591
Aw. Aren't we adorable.
136
00:05:30,634 --> 00:05:33,115
We are.
So where are we at?
137
00:05:33,158 --> 00:05:34,943
Same as yesterday
and the day before.
138
00:05:34,986 --> 00:05:36,640
Trying to figure out
who strangled Tyson
139
00:05:36,684 --> 00:05:38,468
before Wesley shot him.
140
00:05:38,512 --> 00:05:40,862
I'm surprised Murphy isn't up
in here trying to tell us
141
00:05:40,905 --> 00:05:43,343
who Wesley's
accomplice might be.Yeah, well, she doesn't know
142
00:05:43,386 --> 00:05:45,432
that he was working with anyone.
Like to keep it that way.
143
00:05:45,475 --> 00:05:47,434
Oh. Fallen out of love?
144
00:05:47,477 --> 00:05:49,000
Just like to be
able to do my job
145
00:05:49,044 --> 00:05:50,306
without dealing with
her all the time.
146
00:05:50,350 --> 00:05:51,960
Got it.
147
00:05:52,003 --> 00:05:53,483
[sighs]
148
00:05:53,527 --> 00:05:55,137
Here's what I'm thinking.
149
00:05:55,180 --> 00:05:57,444
Wesley had to be running
from someone, right?
150
00:05:57,487 --> 00:05:59,794
I mean, wh-why else
would he dart out into the road?Were there any witnesses?
151
00:05:59,837 --> 00:06:02,666
Just the driver.
152
00:06:04,668 --> 00:06:07,149
[sniffing]
153
00:06:07,192 --> 00:06:09,151
Oh, my God.
154
00:06:09,194 --> 00:06:11,545
You don't seem happy
it's done, babe.
155
00:06:11,588 --> 00:06:13,068
[sniffs]
156
00:06:13,111 --> 00:06:15,418
Yeah, I'm happy.
I just... I feel weird.
157
00:06:15,462 --> 00:06:17,464
I don't really know
what to do with myself.
158
00:06:17,507 --> 00:06:19,466
We could...
159
00:06:19,509 --> 00:06:21,293
start being a normal couple.
160
00:06:22,512 --> 00:06:24,862
Us? How?
161
00:06:24,906 --> 00:06:26,342
Well, for starters,
162
00:06:26,386 --> 00:06:28,518
you've never even
been to my apartment.
163
00:06:29,780 --> 00:06:31,652
Why don't we stay
there tonight?
164
00:06:31,695 --> 00:06:33,393
Why-why would we do that?
165
00:06:33,436 --> 00:06:34,872
I just peed in your sink.
166
00:06:34,916 --> 00:06:36,352
Mm.
167
00:06:36,396 --> 00:06:38,354
Do you have any idea
how disorienting it is
168
00:06:38,398 --> 00:06:40,182
for me to wake up
in a new place?
169
00:06:40,225 --> 00:06:41,705
You'll be with me.Mm.
170
00:06:41,749 --> 00:06:44,012
Okay, it'll be okay.I don't know.
171
00:06:44,055 --> 00:06:46,275
Just pack a bag, okay,
172
00:06:46,318 --> 00:06:48,016
and I'll pick you up at
the Linsmore after work.
173
00:06:48,059 --> 00:06:50,453
It's gonna be great.
174
00:06:50,497 --> 00:06:52,237
Promise.
175
00:06:59,070 --> 00:07:01,029
What's with the bag?
176
00:07:01,072 --> 00:07:04,685
Well, Max is, uh, forcing me
to stay at his place tonight.
177
00:07:04,728 --> 00:07:07,035
Oh, your first sleepover
at a boy's house.
178
00:07:07,078 --> 00:07:08,732
Shut up.
179
00:07:08,776 --> 00:07:11,126
Oh, can you... can you
pop the trunk real quick?
180
00:07:11,169 --> 00:07:13,041
Oh, just put it
in the back seat.
181
00:07:13,084 --> 00:07:15,565
Just pop the trunk. You think
Wesley's still in there?
182
00:07:15,609 --> 00:07:16,958
No, of course not.
183
00:07:17,001 --> 00:07:18,438
Just open it.
184
00:07:20,265 --> 00:07:22,137
Oh, my God!
What?!
185
00:07:22,180 --> 00:07:23,747
Oh, my God!
Oh, my God!
186
00:07:23,791 --> 00:07:25,619
What?
Oh, my God.
187
00:07:25,662 --> 00:07:27,055
The-the watch.
188
00:07:27,098 --> 00:07:28,491
What?The dead guy's watch.
189
00:07:28,535 --> 00:07:30,711
The dead guy's watch
is in my trunk.
190
00:07:30,754 --> 00:07:32,887
Oh, boy. Well...Okay, we need...
191
00:07:32,930 --> 00:07:35,150
We need... we need
to get rid of it
192
00:07:35,193 --> 00:07:36,456
and-and bury it
or burn it.
193
00:07:36,499 --> 00:07:38,327
Or we need to throw
it in the river.
194
00:07:38,370 --> 00:07:40,329
We need to get to a river!Okay, calm down, psycho.
195
00:07:40,372 --> 00:07:42,636
I'll get rid of it.
Just hand it to me.
196
00:07:42,679 --> 00:07:44,725
No. I don't want
my prints on it.
197
00:07:44,768 --> 00:07:46,248
You're so paranoid.
198
00:07:46,291 --> 00:07:48,293
Then put my hand on it.
199
00:07:52,602 --> 00:07:54,604
Where is it?It's right here,
right there.
200
00:07:55,779 --> 00:07:57,781
This?
Yes.
201
00:07:59,479 --> 00:08:01,742
FELIX:
Well, um... [clears throat]
202
00:08:01,785 --> 00:08:04,788
My lawyers went over everything,
and while they say
203
00:08:04,832 --> 00:08:06,747
it is probably
the worst investment
204
00:08:06,790 --> 00:08:10,272
anyone in my family has
ever made, uh... [clears throat]
205
00:08:10,315 --> 00:08:11,839
they drafted these, so...
206
00:08:11,882 --> 00:08:14,842
Just sign there, and I will take
Guiding Hope off your hands.
207
00:08:14,885 --> 00:08:17,627
You sure that you
want to do this?
208
00:08:17,671 --> 00:08:18,976
Guiding Hope is my life.
209
00:08:19,020 --> 00:08:20,456
Actually, it's my life.
210
00:08:20,500 --> 00:08:22,110
And you two stoners
made this decision
211
00:08:22,153 --> 00:08:23,764
without even consulting me?
212
00:08:23,807 --> 00:08:26,680
Well, the other option would be
to shut down the business.
213
00:08:26,723 --> 00:08:28,029
Hank said you guys are bankrupt.
214
00:08:28,072 --> 00:08:29,944
Yeah, I'm aware
of our finances, Felix.
215
00:08:29,987 --> 00:08:31,946
Are you?
216
00:08:31,989 --> 00:08:34,949
I'm sorry. I just...
I've been going over everything,
217
00:08:34,992 --> 00:08:37,865
and there's been a lot
of frivolous... spending.
218
00:08:37,908 --> 00:08:39,954
Frivolous spending?For instance, the trash.
219
00:08:39,997 --> 00:08:42,609
You guys spend $400 a month
on trash service,
220
00:08:42,652 --> 00:08:44,611
but there's a dump
1.7 miles away.
221
00:08:44,654 --> 00:08:46,569
So it's just stuff like that.
222
00:08:46,613 --> 00:08:48,005
I'm gonna punch him
in the face...Okay.
223
00:08:48,049 --> 00:08:49,616
right now, so...Okay, all right. Here.
224
00:08:49,659 --> 00:08:51,356
We're gonna go over
all of this in a little bit.
225
00:08:51,400 --> 00:08:53,010
Uh, thank you so much.[whispering]:
But Joy didn't sign.
226
00:08:53,054 --> 00:08:54,403
HANK:
Just give me a minute.
227
00:08:54,446 --> 00:08:56,448
Thank you.
228
00:09:02,759 --> 00:09:05,806
I can't believe you sold the
company to that little twerp.
229
00:09:05,849 --> 00:09:08,373
Hey, we're lucky
that he's still keeping us on.
230
00:09:08,417 --> 00:09:09,723
Oh, yeah, lucky me.
You know,
231
00:09:09,766 --> 00:09:11,551
maybe he'll put me
on trash dump duty.
232
00:09:12,900 --> 00:09:15,032
I'm not signing those.
233
00:09:19,210 --> 00:09:21,386
You're late.
234
00:09:22,736 --> 00:09:24,651
Just let it go.
You're not my boss.
235
00:09:24,694 --> 00:09:26,827
I am, actually,
and I really need you
236
00:09:26,870 --> 00:09:29,569
to start showing up on time,
and no more naps
237
00:09:29,612 --> 00:09:31,266
or cigarette breaks, okay?
238
00:09:31,309 --> 00:09:35,662
Or what?Or... I'll fire you.
239
00:09:35,705 --> 00:09:37,402
[laughing]:
Okay.
240
00:09:44,932 --> 00:09:46,934
[laughter, crowd chatter]
241
00:09:53,767 --> 00:09:55,725
Hey, Murphy.
242
00:09:55,769 --> 00:09:57,422
Oh, hey.
243
00:09:57,466 --> 00:09:59,207
Just here to see Chels.
244
00:09:59,250 --> 00:10:00,600
Yeah, I sort of
put that together.
245
00:10:00,643 --> 00:10:02,079
She's, uh... she's just
in the back.
246
00:10:02,123 --> 00:10:04,081
Cool.But how's work?
247
00:10:04,125 --> 00:10:06,562
Did you get assigned
a new case or whatever?
248
00:10:06,606 --> 00:10:08,912
Yeah.
249
00:10:08,956 --> 00:10:10,784
How's Chloe?
250
00:10:10,827 --> 00:10:12,699
Good. She's good.Good.
251
00:10:12,742 --> 00:10:15,527
Well, tell her I said hi.Yeah, will do.
252
00:10:17,747 --> 00:10:19,923
MAX:
Hi, baby.
253
00:10:19,967 --> 00:10:22,622
Hi.That your bag?
254
00:10:22,665 --> 00:10:24,319
Yeah.
255
00:10:25,842 --> 00:10:27,061
Ready?
256
00:10:27,104 --> 00:10:29,498
I thought we were
gonna grab a drink.
257
00:10:29,541 --> 00:10:31,239
It's okay.
Let's just go. [grunts]
258
00:10:31,282 --> 00:10:33,589
Oh, um, hey. Hey.
259
00:10:33,633 --> 00:10:34,590
Come on, Pretzel.
260
00:10:34,634 --> 00:10:36,592
[Murphy grunts]
261
00:10:36,636 --> 00:10:38,768
Bye, Dean.
262
00:10:38,812 --> 00:10:40,422
Bye.
263
00:10:40,465 --> 00:10:41,902
CHELSEA:
Hi.
264
00:10:41,945 --> 00:10:43,468
Hey.
265
00:10:53,653 --> 00:10:56,438
Okay, here we are.
266
00:10:56,481 --> 00:10:59,006
I already put a bowl of food
and water out for Pretzel.
267
00:10:59,049 --> 00:11:00,355
Mm.
268
00:11:04,228 --> 00:11:05,969
Come here.
269
00:11:07,144 --> 00:11:08,929
Okay, don't laugh at me.What?
270
00:11:08,972 --> 00:11:11,714
But I Googled how to show
a blind person a new space.
271
00:11:12,846 --> 00:11:15,109
Oh, my God. You're such a loser.
272
00:11:15,152 --> 00:11:16,937
Shut up.
273
00:11:16,980 --> 00:11:19,679
All right. Okay,
to your left is a wall.
274
00:11:19,722 --> 00:11:22,507
And on the floor there's
a shoe rack, so be careful.
275
00:11:24,335 --> 00:11:25,772
Dart board.
276
00:11:25,815 --> 00:11:28,035
Okay.
Yep.
277
00:11:28,078 --> 00:11:30,472
Be a coat rack.
Wall. Mm-hmm.
278
00:11:30,515 --> 00:11:32,213
And then you're gonna come
to a doorway.
279
00:11:32,256 --> 00:11:34,041
Yes.
280
00:11:34,084 --> 00:11:35,738
And through the doorway
is my bedroom
281
00:11:35,782 --> 00:11:37,479
and the bathroom,
Okay.
282
00:11:37,522 --> 00:11:40,656
which is a glorious bathroom
that only the two of us use.
283
00:11:40,700 --> 00:11:42,963
Bathroom. Got it.
284
00:11:43,006 --> 00:11:45,182
And if you, uh,
follow my voice,
285
00:11:45,226 --> 00:11:47,315
over here is the couch,
which I moved
286
00:11:47,358 --> 00:11:49,317
to be more like
your apartment.
287
00:11:49,360 --> 00:11:51,145
Ah.
288
00:11:51,188 --> 00:11:53,974
Where are you? Ow!
Oh!
289
00:11:54,017 --> 00:11:55,410
Ow. Oh, that is not
290
00:11:55,453 --> 00:11:56,890
where the coffee table
is in my apartment.
291
00:11:56,933 --> 00:11:58,500
Ah. I'm-I'm so sorry.
Are you okay? Okay?
292
00:11:58,543 --> 00:11:59,893
Yeah. Shin's broken,
but yeah, I'm fine.
293
00:11:59,936 --> 00:12:01,808
Stupid table.
I'm so sorry.
294
00:12:01,851 --> 00:12:05,550
Um, luckily,
I also Googled what to do
295
00:12:05,594 --> 00:12:08,423
if a blind person crashes
into something in a new space.
296
00:12:08,466 --> 00:12:10,164
Oh, yeah?
297
00:12:10,207 --> 00:12:12,514
Get on my back.
What?
298
00:12:12,557 --> 00:12:14,037
I must take you
to the bedroom immediately
299
00:12:14,081 --> 00:12:15,082
and remove
all your clothes.
300
00:12:15,125 --> 00:12:16,736
Okay.
301
00:12:16,779 --> 00:12:18,999
Let's go. [grunts]
302
00:12:19,042 --> 00:12:20,609
Careful of my shin.
303
00:12:20,652 --> 00:12:23,351
[both grunt]Oh. Da-doo, da-doo.
304
00:12:23,394 --> 00:12:27,094
Hey. [inhales]
305
00:12:27,137 --> 00:12:31,272
We never have the whole
apartment to ourselves.
306
00:12:31,315 --> 00:12:32,752
Aren't you loving this?
307
00:12:34,797 --> 00:12:36,843
Mm. I'm... [sighs]
I'm sorry, baby.
308
00:12:36,886 --> 00:12:39,062
I'm just...
I'm still in my head.
309
00:12:39,106 --> 00:12:40,542
You just need to take
a deep breath.
310
00:12:40,585 --> 00:12:41,761
It'll help you relax.
311
00:12:41,804 --> 00:12:44,198
A deep breath?
312
00:12:44,241 --> 00:12:47,114
I saw someone die.
313
00:12:47,157 --> 00:12:49,464
And what if... [inhales sharply]
someone saw me?
314
00:12:49,507 --> 00:12:52,641
Worries are just prayers
for things that you don't want.
315
00:12:52,684 --> 00:12:55,905
You can't put negative thoughts
out there. Hmm?
316
00:12:59,256 --> 00:13:00,388
Okay, I don't know
why you can't
317
00:13:00,431 --> 00:13:02,216
understand what a
big deal this is.
318
00:13:02,259 --> 00:13:06,524
I just don't think dwelling
is gonna help.
319
00:13:16,099 --> 00:13:20,103
And before I knew it,
h-he was right in front of me.
320
00:13:20,147 --> 00:13:23,063
I tried to brake, and...
321
00:13:23,106 --> 00:13:24,891
There was nothing
you could have done.
322
00:13:24,934 --> 00:13:27,502
All right, we know that.
323
00:13:27,545 --> 00:13:29,721
We're just trying to gather
witnesses from the scene.
324
00:13:32,202 --> 00:13:34,335
Did you see
anyone at all?
325
00:13:34,378 --> 00:13:36,337
Just some girl.
326
00:13:36,380 --> 00:13:38,905
I think she was coming
to help him,
327
00:13:38,948 --> 00:13:41,690
but when she saw what happened,
she ran away.
328
00:13:41,733 --> 00:13:43,257
Do you remember
what she looked like?
329
00:13:43,300 --> 00:13:45,302
[phone ringing in distance]
330
00:13:56,139 --> 00:13:59,403
[scoffs]
That's Murphy's roommate.
331
00:14:05,061 --> 00:14:07,498
All right, thank you guys
for coming.
332
00:14:07,542 --> 00:14:09,152
Now, before we get started,
333
00:14:09,196 --> 00:14:12,373
I want everyone to give
a round of applause...
334
00:14:13,417 --> 00:14:15,245
...to Hank and Joy.
335
00:14:18,640 --> 00:14:20,772
They created a
wonderful company.
336
00:14:20,816 --> 00:14:21,904
Thank you.
337
00:14:21,948 --> 00:14:23,993
And, as we all probably
have heard,
338
00:14:24,037 --> 00:14:25,560
there's a new sheriff in town.
339
00:14:27,040 --> 00:14:30,521
[laughs] Um...
340
00:14:30,565 --> 00:14:32,567
'Cause I bought...
I bought the company.
341
00:14:32,610 --> 00:14:33,829
Not yet.
342
00:14:33,873 --> 00:14:36,049
You guys already cashed
the checks.
343
00:14:36,092 --> 00:14:38,921
Uh, we're still finalizing the
paperwork, but it's-it's...
344
00:14:38,965 --> 00:14:40,923
It'll be done shortly.
Just continue, Felix.
345
00:14:40,967 --> 00:14:44,231
Okay. Um...
346
00:14:44,274 --> 00:14:47,321
Now, I know I'm the boss now,
347
00:14:47,364 --> 00:14:48,800
but I just want you guys
348
00:14:48,844 --> 00:14:50,802
to treat me like
the same old Felix.
349
00:14:50,846 --> 00:14:52,195
All right?MURPHY: Yes.
350
00:14:52,239 --> 00:14:54,197
Annoying then,
annoying now.
351
00:14:54,241 --> 00:14:55,895
Okay, that kind of behavior
actually needs to stop.
352
00:14:55,938 --> 00:14:58,767
[phone buzzing]FELIX:
Now... [sighs]
353
00:14:58,810 --> 00:15:00,725
Let's talk toilet paper.
354
00:15:00,769 --> 00:15:02,466
Now, I'm not pointing fingers...
355
00:15:02,510 --> 00:15:03,728
[dog barking in distance]
356
00:15:03,772 --> 00:15:06,644
Hello?
357
00:15:06,688 --> 00:15:10,431
Oh. Hi, Dea... uh, Officer.
358
00:15:13,129 --> 00:15:16,567
Great. Great.
Okay, we'll see you then.
359
00:15:16,611 --> 00:15:18,787
Okay. Okay. Bye.
360
00:15:20,789 --> 00:15:22,182
Okay. Tomorrow. Okay.
361
00:15:26,273 --> 00:15:27,665
The other night,
Jess told Chelsea
362
00:15:27,709 --> 00:15:29,624
she forgot to charge her
for a pop.
363
00:15:29,667 --> 00:15:31,452
Not exactly talking about
a diabolical mastermind.
364
00:15:31,495 --> 00:15:34,237
She was ten feet away when
Wesley got flattened by a truck.
365
00:15:34,281 --> 00:15:35,978
That can't be
a coincidence.
366
00:15:36,022 --> 00:15:38,241
She might know something
about Tyson's other killer.
367
00:15:38,285 --> 00:15:39,939
Chels. Hey, I didn't
s-see you there.
Hey.
368
00:15:39,982 --> 00:15:41,592
Oh, is it okay?
The front desk guy told me
369
00:15:41,636 --> 00:15:42,942
I could just come back.
370
00:15:42,985 --> 00:15:44,944
Yeah. No.
Uh... let's go eat.
371
00:15:44,987 --> 00:15:46,249
Wait a second.
I can't believe
372
00:15:46,293 --> 00:15:47,990
you guys actually use these.[grunts]
373
00:15:48,034 --> 00:15:49,513
It looks like SVU.
374
00:15:49,557 --> 00:15:52,603
Okay, you guys can
head on out now.
Yeah.
375
00:15:52,647 --> 00:15:54,475
Wait a second. Why is
Jess's picture on the board?It's nothing.
376
00:15:56,042 --> 00:15:57,608
Do you guys think she's
involved in Tyson's murder?
377
00:15:57,652 --> 00:15:59,001
No. We just think she
might have some information.
378
00:15:59,045 --> 00:16:00,437
What kind of information?
379
00:16:00,481 --> 00:16:02,265
Can you just forget
everything you saw, please?
380
00:16:02,309 --> 00:16:03,701
I want one of those
pictures of me.
[scoffs]
381
00:16:03,745 --> 00:16:04,876
[laughing]:
Can you get me one?
382
00:16:04,920 --> 00:16:07,140
Thanks for the heads-up, Tom.
383
00:16:07,183 --> 00:16:08,445
What exactly did he say?
384
00:16:08,489 --> 00:16:10,099
He said that someone
saw me at the scene
385
00:16:10,143 --> 00:16:11,535
and that they had
some questions for me
386
00:16:11,579 --> 00:16:13,146
and that I need to come in.
387
00:16:13,189 --> 00:16:14,799
Damn.
Did they say
who saw you?
388
00:16:14,843 --> 00:16:17,280
No. I mean,
there was no one around.
389
00:16:17,324 --> 00:16:18,803
[Jess sighs]
390
00:16:18,847 --> 00:16:21,197
The driver.
391
00:16:21,241 --> 00:16:23,025
Oh, my God,
the driver must have seen me
392
00:16:23,069 --> 00:16:24,679
after you guys went to the car.
393
00:16:24,722 --> 00:16:27,290
I told you to let me
call the police.
394
00:16:27,334 --> 00:16:29,640
Why didn't you just
get in the car and drive away?
395
00:16:29,684 --> 00:16:32,382
Well, I-I'm sorry, because
I saw someone get flattened.
396
00:16:32,426 --> 00:16:34,819
Okay, stop. You guys.
You need to fix this for her.
397
00:16:34,863 --> 00:16:36,865
Jess is not gonna go
to jail because of me.
398
00:16:37,909 --> 00:16:38,998
Jail?
399
00:16:39,041 --> 00:16:40,390
No. You're not.
400
00:16:40,434 --> 00:16:41,870
Sorry. You're not
gonna go to jail.
401
00:16:41,913 --> 00:16:43,915
Just... these bimbos
are gonna fix it.
402
00:16:43,959 --> 00:16:46,179
Look, there's no actual
evidence, right?
403
00:16:47,180 --> 00:16:48,398
Well, there's the watch.
404
00:16:48,442 --> 00:16:50,313
What watch?His... I've...
405
00:16:50,357 --> 00:16:52,141
I got rid of it already.
It was in her car.Okay. We're good.
406
00:16:52,185 --> 00:16:54,317
My car.
407
00:16:54,361 --> 00:16:56,189
[laughing]:
Oh, my God. My car.
408
00:16:56,232 --> 00:16:57,842
They're gonna, like,
find his DNA
409
00:16:57,886 --> 00:17:00,758
or whatever in my car.
410
00:17:00,802 --> 00:17:02,586
I'll fix the car, okay?
I got a guy.
411
00:17:02,630 --> 00:17:03,892
Great. Guy.
I love "a guy."
412
00:17:03,935 --> 00:17:05,241
I'm gonna use "a guy" now.
413
00:17:05,285 --> 00:17:07,591
I'm not... I'm not
cut out for this.
414
00:17:08,592 --> 00:17:10,551
What am I gonna tell
the police?
415
00:17:10,594 --> 00:17:12,248
We'll come up with a story.
416
00:17:12,292 --> 00:17:14,033
Oh, God.
417
00:17:14,076 --> 00:17:15,860
What?
She can't lie.
418
00:17:15,904 --> 00:17:19,038
She twitches her nose.
It's, like, a whole thing.
419
00:17:19,081 --> 00:17:20,343
Is that true?
420
00:17:20,387 --> 00:17:21,953
[laughing]:
No.
421
00:17:23,433 --> 00:17:26,915
Oh, man.
422
00:17:28,134 --> 00:17:30,092
JESS:
And I got in my car,
423
00:17:30,136 --> 00:17:33,182
and I drove away.
424
00:17:33,226 --> 00:17:34,531
You did it again.
425
00:17:34,575 --> 00:17:36,751
I did?
Yeah.
426
00:17:36,794 --> 00:17:38,709
[groans] I'm never gonna
get away with this.
427
00:17:38,753 --> 00:17:41,234
Hey, don't manifest that.What?
428
00:17:41,277 --> 00:17:43,410
I mean, I just... I told you
429
00:17:43,453 --> 00:17:45,760
to think positively,
and you didn't,
430
00:17:45,803 --> 00:17:47,544
and look where you are.
431
00:17:47,588 --> 00:17:51,418
You think me getting called
into the police station
432
00:17:51,461 --> 00:17:53,289
is 'cause I manifested it?
433
00:17:53,333 --> 00:17:54,595
How else do you explain it?
434
00:17:54,638 --> 00:17:55,726
I don't know.
435
00:17:55,770 --> 00:17:58,251
A... a million other ways.
436
00:17:59,513 --> 00:18:01,732
Vanessa, I don't...
I don't have time
437
00:18:01,776 --> 00:18:03,908
for your hippy garbage
right now.
438
00:18:03,952 --> 00:18:06,389
My hippy garbage?
Yes.
439
00:18:06,433 --> 00:18:09,436
Okay. Forgive me
for trying to help you.
440
00:18:09,479 --> 00:18:13,092
No. If you wanted to help me,
you would listen to me,
441
00:18:13,135 --> 00:18:15,485
and you would hug me.
442
00:18:15,529 --> 00:18:17,922
You're, like, the worst lesbian
in the entire universe.
443
00:18:17,966 --> 00:18:20,621
Well, maybe because I'm not,
like, an actual lesbian.
444
00:18:24,146 --> 00:18:25,800
Okay. Whoa.Jess, I didn't...
445
00:18:25,843 --> 00:18:29,108
No, it's-it's fine.
446
00:18:29,151 --> 00:18:33,808
I will just manifest that
I'm not a phase for you
447
00:18:33,851 --> 00:18:36,419
and we will be so
happy together.
448
00:18:36,463 --> 00:18:39,814
What I meant
is I love you.
449
00:18:41,816 --> 00:18:42,773
Okay? I'm sorry.
450
00:18:42,817 --> 00:18:44,427
I...
I'm... No.
451
00:18:44,471 --> 00:18:46,821
Babe.
452
00:18:52,000 --> 00:18:54,176
[power tool whirring]
453
00:18:54,220 --> 00:18:58,137
The whole, uh, normal couple
thing lasted all of one night.
454
00:18:58,180 --> 00:18:59,790
Oh, come on, we're getting
the car repaired.
455
00:18:59,834 --> 00:19:00,878
That's totally normal.
456
00:19:00,922 --> 00:19:02,967
Uh, we're getting
a dead guy's DNA
457
00:19:03,011 --> 00:19:04,447
out of my best friend's trunk.
458
00:19:04,491 --> 00:19:05,840
We're having a group hang.
459
00:19:05,883 --> 00:19:07,711
That's something.
460
00:19:07,755 --> 00:19:09,365
How's Jess look?
461
00:19:09,409 --> 00:19:11,541
Go again.
Okay.
462
00:19:11,585 --> 00:19:13,804
I follow Murphy
using an app.
463
00:19:13,848 --> 00:19:16,372
Come on, Jess,
that's not even a lie.
464
00:19:16,416 --> 00:19:18,548
I know! It's 'cause
my brain knows
465
00:19:18,592 --> 00:19:20,202
that it's leading to a lie.
466
00:19:20,246 --> 00:19:22,073
All right. Just go again.[exhales]
467
00:19:22,117 --> 00:19:23,466
All right? You got this.
468
00:19:23,510 --> 00:19:25,468
No. I suck at this.
469
00:19:25,512 --> 00:19:26,817
[chuckles]
Yeah, you do.
470
00:19:26,861 --> 00:19:29,211
All right.
You may not be telling
471
00:19:29,255 --> 00:19:32,519
the whole truth, but you're
telling a version of it.
472
00:19:32,562 --> 00:19:35,739
Right.
Yeah. So?
473
00:19:35,783 --> 00:19:38,525
So, y-you feel terrible about
what happened that day, right?
474
00:19:40,440 --> 00:19:41,528
There. Right there.
475
00:19:41,571 --> 00:19:43,573
Make them see that.
476
00:19:43,617 --> 00:19:47,577
When you tell the story, think
about what actually happened.
477
00:19:47,621 --> 00:19:50,189
Darnell, I do not want to think
about what actually happened.
478
00:19:50,232 --> 00:19:51,494
I'm trying to move on.
479
00:19:51,538 --> 00:19:53,888
Maybe move on after tomorrow.
480
00:20:04,377 --> 00:20:08,250
JULES:
Jess, the man who hit Wesley
I.D.'d you at the scene.
481
00:20:08,294 --> 00:20:09,730
Can you tell us
why you were there?
482
00:20:09,773 --> 00:20:11,166
Yes.
483
00:20:11,210 --> 00:20:14,604
Um, I track Murphy using an app.
484
00:20:16,606 --> 00:20:20,131
And, on that day,
I saw that she was kind of
485
00:20:20,175 --> 00:20:25,485
far out of town, so I-I got
nervous and I called her.
486
00:20:25,528 --> 00:20:27,269
[exhales]
487
00:20:27,313 --> 00:20:31,665
And I was nervous because
she wasn't picking up,
488
00:20:31,708 --> 00:20:37,323
so I decided to leave work
and track her.
489
00:20:37,366 --> 00:20:38,933
And, of course,
at that time,
490
00:20:38,976 --> 00:20:43,198
I didn't know that Wesley
had her phone.
491
00:20:43,242 --> 00:20:46,767
So, when I got to the spot
492
00:20:46,810 --> 00:20:48,464
that the app
said she was at,
493
00:20:48,508 --> 00:20:50,423
I got out of my car,
494
00:20:50,466 --> 00:20:54,427
and I didn't see her anywhere.
495
00:20:54,470 --> 00:20:57,430
JULES:
But you saw Wesley.
496
00:20:57,473 --> 00:20:59,345
Yeah.
497
00:20:59,388 --> 00:21:01,303
That's when
I saw Wesley.
498
00:21:01,347 --> 00:21:03,305
But then he took off,
499
00:21:03,349 --> 00:21:05,481
like he was running
500
00:21:05,525 --> 00:21:09,006
from someone or something.
501
00:21:10,834 --> 00:21:13,228
[crying]:
And he wasn't... He...
502
00:21:13,272 --> 00:21:16,492
He wasn't looking
where he was going, and he...
503
00:21:16,536 --> 00:21:19,408
That's when he got hit
by the car.
504
00:21:22,193 --> 00:21:24,152
And I was so...
505
00:21:24,195 --> 00:21:27,460
I was so scared,
because I thought he had...
506
00:21:27,503 --> 00:21:30,289
I thought he had done something
to Murphy.
507
00:21:31,290 --> 00:21:32,813
So I got in my car,
508
00:21:32,856 --> 00:21:34,336
and I went to go find
509
00:21:34,380 --> 00:21:36,077
my friend.
510
00:21:36,120 --> 00:21:38,688
I'm so... And I know
I should have called the police,
511
00:21:38,732 --> 00:21:39,907
and I'm so sorry.
512
00:21:39,950 --> 00:21:41,822
I'm so, so sorry
I didn't do that,
513
00:21:41,865 --> 00:21:43,345
but it was just...
514
00:21:43,389 --> 00:21:46,653
It was the last thing on my mind
at that point.
515
00:21:46,696 --> 00:21:48,263
I just...
516
00:21:48,307 --> 00:21:51,179
I just really needed to find
my friend.
517
00:21:51,222 --> 00:21:53,486
It's okay, Jess.
518
00:21:53,529 --> 00:21:55,531
You should have called us,
519
00:21:55,575 --> 00:21:58,708
but failing to
report an accident
520
00:21:58,752 --> 00:22:00,188
is not a crime in itself.
521
00:22:00,231 --> 00:22:02,495
Oh.
522
00:22:02,538 --> 00:22:04,497
So I can go?
523
00:22:04,540 --> 00:22:06,716
Yes.
524
00:22:07,717 --> 00:22:09,502
[sighs] Okay. Okay.
525
00:22:09,545 --> 00:22:10,894
Thank you
for your time.
526
00:22:10,938 --> 00:22:13,288
Thank you.
527
00:22:16,552 --> 00:22:18,859
[door closes]What do you think?
528
00:22:18,902 --> 00:22:21,514
There's no way that girl
killed anyone.
529
00:22:21,557 --> 00:22:23,080
Yeah.
530
00:22:26,954 --> 00:22:28,390
[whoops]
531
00:22:28,434 --> 00:22:29,870
There she is.
532
00:22:29,913 --> 00:22:31,088
[whoops]
533
00:22:31,132 --> 00:22:33,047
Yeah, baby.
534
00:22:33,090 --> 00:22:34,396
Yeah.
535
00:22:34,440 --> 00:22:36,616
[sighs][chuckles]
536
00:22:36,659 --> 00:22:39,706
Dude, I cried.
537
00:22:39,749 --> 00:22:41,229
You cried?
No.
What?
538
00:22:41,272 --> 00:22:42,230
Jess.
JESS: Yeah.
539
00:22:42,273 --> 00:22:43,797
Like, actual tears.
540
00:22:44,798 --> 00:22:46,539
I told you
you could pull it off.
541
00:22:46,582 --> 00:22:47,801
This feels weird.
542
00:22:47,844 --> 00:22:49,977
Like, I know how to lie,
and I don't...
543
00:22:50,020 --> 00:22:52,762
I don't know what to do
with this new power.
544
00:22:52,806 --> 00:22:54,634
All right, y'all.
I'm headed home.
545
00:22:54,677 --> 00:22:56,331
Hey, I just...
546
00:22:56,375 --> 00:22:57,898
Thank you so much.
547
00:22:57,941 --> 00:22:59,116
Yeah, anytime.Well, I'm hoping
548
00:22:59,160 --> 00:23:00,466
that this is, like,
a onetime thing, but...
549
00:23:00,509 --> 00:23:03,294
Right. Right.Thank you. Oh.
550
00:23:03,338 --> 00:23:04,557
[chuckles]Bye.
551
00:23:04,600 --> 00:23:06,167
We're gonna...
we're gonna head out, too.Bye.
552
00:23:06,210 --> 00:23:08,082
What? Really? Why?
553
00:23:08,125 --> 00:23:09,562
Yeah, because you said Vanessa's
554
00:23:09,605 --> 00:23:11,259
on her way here,
and after what she said to you,
555
00:23:11,302 --> 00:23:12,478
I might punch her
in the face.
556
00:23:12,521 --> 00:23:14,262
No, dude, it's fine.
557
00:23:14,305 --> 00:23:16,090
It's not fine, Jess.
She knows you're insecure
558
00:23:16,133 --> 00:23:17,787
about how you're
the first girl she's dated,
559
00:23:17,831 --> 00:23:20,268
and she's, like,
throwing it in your face.
560
00:23:20,311 --> 00:23:21,443
That's not true.
561
00:23:21,487 --> 00:23:23,445
It is true.
562
00:23:25,360 --> 00:23:26,579
We'll see you later, okay?Okay.
563
00:23:26,622 --> 00:23:27,754
Bye, Jess.Yeah.
564
00:23:27,797 --> 00:23:29,277
Bye.MURPHY:
Good job today.
565
00:23:29,320 --> 00:23:30,452
Thanks.
566
00:23:35,022 --> 00:23:36,632
You want another one?Mm-hmm.
567
00:23:36,676 --> 00:23:38,329
[phone chimes]
568
00:23:45,336 --> 00:23:46,599
Hey, are you okay?
569
00:23:46,642 --> 00:23:48,514
No.
570
00:23:48,557 --> 00:23:50,472
I hate today.
571
00:23:54,998 --> 00:23:57,610
Hey.
572
00:23:57,653 --> 00:24:00,221
Listen.What?
573
00:24:00,264 --> 00:24:02,789
You can't tell anybody
I told you this,
574
00:24:02,832 --> 00:24:05,966
but I happen to have
some inside info.
575
00:24:06,009 --> 00:24:08,359
Dean doesn't think
you're Tyson's other killer.
576
00:24:09,360 --> 00:24:11,493
What are you talking about?
577
00:24:13,016 --> 00:24:15,149
What are you talking about?Vanessa.
578
00:24:15,192 --> 00:24:16,542
Oh.
579
00:24:16,585 --> 00:24:18,413
Sorry. Go back.
580
00:24:19,849 --> 00:24:22,330
Tyson's otherkiller?
581
00:24:22,373 --> 00:24:23,984
Apparently there's, like,
two people involved.
582
00:24:24,027 --> 00:24:25,376
Why did you just tell me that?I don't know.
583
00:24:25,420 --> 00:24:26,726
I don't know.
Because I thought that you were
584
00:24:26,769 --> 00:24:27,857
upset because you thought
you were a suspect,
585
00:24:27,901 --> 00:24:28,989
and I was trying to help.
586
00:24:29,032 --> 00:24:30,338
Chelsea. [groans]
587
00:24:30,381 --> 00:24:32,383
What am I gonna tell Murphy?
588
00:24:32,427 --> 00:24:34,908
She's just now
starting to move on.
589
00:24:34,951 --> 00:24:36,344
You can't tell Murphy
anything, okay?
590
00:24:36,387 --> 00:24:37,867
Dean is gonna kill me.
591
00:24:37,911 --> 00:24:40,348
Oh, right, like I just
can't tell Murphy this.
592
00:24:40,391 --> 00:24:43,003
This is the most important
thing to her in the world,
593
00:24:43,046 --> 00:24:44,918
finding out who
killed Tyson.
594
00:24:44,961 --> 00:24:47,529
Just let Dean
figure it out, okay?
595
00:24:47,573 --> 00:24:50,097
Murphy never should have been
doing this in the first place.
596
00:24:50,140 --> 00:24:51,098
MAN:
Hello. Drink.
597
00:24:51,141 --> 00:24:53,100
[groans]
598
00:24:53,143 --> 00:24:55,145
H-Hang on. I hate dudes.
599
00:24:56,625 --> 00:24:58,018
WOMAN:
Is anyone sitting here?
600
00:24:58,061 --> 00:25:00,063
No.Okay.
601
00:25:04,067 --> 00:25:07,244
[sighs]
602
00:25:07,288 --> 00:25:09,943
So, how's your night?
603
00:25:09,986 --> 00:25:12,902
Oh. Uh, yeah,
just great. Yours?
604
00:25:12,946 --> 00:25:14,687
Mm, terrible.
605
00:25:14,730 --> 00:25:16,732
I just went on the
worst date ever.
606
00:25:16,776 --> 00:25:20,040
This girl brought me
to her improv show.
607
00:25:20,083 --> 00:25:21,563
Yeah.
608
00:25:21,607 --> 00:25:24,087
Mm. Yikes.
609
00:25:24,131 --> 00:25:26,699
So I need a million drinks.
610
00:25:26,742 --> 00:25:28,918
Can I get you one?
611
00:25:31,181 --> 00:25:32,574
["Electric Bones"
by Findlay playing]
612
00:25:32,618 --> 00:25:34,576
[both moaning]
613
00:25:34,620 --> 00:25:37,623
Oh, my God.[chuckles]
614
00:25:37,666 --> 00:25:40,582
♪ And I can't swim,
but I'm not sinking ♪
615
00:25:40,626 --> 00:25:42,236
♪ I'm simple,
I'm not overthinking it ♪
616
00:25:42,279 --> 00:25:44,630
♪ Laws, trouble,
can't get home... ♪
617
00:25:44,673 --> 00:25:45,935
[laughs]
618
00:25:58,644 --> 00:26:01,995
[groans]
619
00:26:02,038 --> 00:26:04,867
Hi.
620
00:26:04,911 --> 00:26:06,521
Hello.
621
00:26:06,565 --> 00:26:09,132
You want to grab breakfast
or something?
622
00:26:10,438 --> 00:26:13,528
S-Sure. Um, yeah.
623
00:26:13,572 --> 00:26:15,182
That's fun.
624
00:26:15,225 --> 00:26:18,925
Uh, just... just give me one
teeny, tiny second, okay?
625
00:26:18,968 --> 00:26:20,709
Mmm.
626
00:26:24,104 --> 00:26:27,063
What the hell is your problem?
627
00:26:27,107 --> 00:26:28,891
What?[whispering]:
Okay.
628
00:26:28,935 --> 00:26:30,763
Okay, I don't
know what to do.
629
00:26:30,806 --> 00:26:33,417
About what?I have a girl in there.
630
00:26:33,461 --> 00:26:34,767
What?A girl.
631
00:26:34,810 --> 00:26:37,030
I have a girl in my
bedroom who's not Vanessa.
632
00:26:37,073 --> 00:26:39,859
[whispering]:
Jessica Damon. You slut.
633
00:26:39,902 --> 00:26:43,079
Oh, shut up.You cheating slut.
634
00:26:43,123 --> 00:26:45,908
Murphy, I just...
And she won't leave.
635
00:26:45,952 --> 00:26:47,649
I mean,
she wants to go to breakfast.
636
00:26:47,693 --> 00:26:49,825
Who wants to get breakfast
after a one-night stand?
637
00:26:49,869 --> 00:26:51,044
Lesbians.
638
00:26:51,087 --> 00:26:52,611
Oh, she's a real lesbian?Murphy, shut up.
639
00:26:52,654 --> 00:26:54,264
Oh, sorry.Okay.
640
00:26:54,308 --> 00:26:56,615
I just...
Please, please help me.
641
00:26:56,658 --> 00:26:58,355
Okay. Okay. Okay.I need your help.
642
00:26:58,399 --> 00:26:59,922
Okay, I'll handle it.
643
00:26:59,966 --> 00:27:01,968
Okay, thank you.Hang on.
644
00:27:10,019 --> 00:27:11,934
Why are you leaving?
645
00:27:11,978 --> 00:27:13,980
I'm not leaving. Shh.
646
00:27:14,023 --> 00:27:16,156
Hang on.
647
00:27:19,333 --> 00:27:21,552
Surprise, baby.
I'm home early.
648
00:27:21,596 --> 00:27:23,642
Um...[gasps]
649
00:27:24,686 --> 00:27:26,035
Who is that?
650
00:27:26,079 --> 00:27:27,776
Oh, God.
651
00:27:27,820 --> 00:27:30,518
I leave town for two days,
and you sleep
652
00:27:30,561 --> 00:27:32,520
with some whore?!
653
00:27:34,217 --> 00:27:36,132
It's because I'm blind,
isn't it?
654
00:27:36,176 --> 00:27:37,786
No.You cheated
655
00:27:37,830 --> 00:27:41,224
on your poor, innocent,
disabled girlfriend?
656
00:27:42,835 --> 00:27:44,750
That is cold.
657
00:27:46,621 --> 00:27:48,797
[door opens, closes]
658
00:27:48,841 --> 00:27:51,757
[both laughing]
659
00:27:53,759 --> 00:27:55,804
There you go.
660
00:27:55,848 --> 00:27:57,893
Easy-peasy.
661
00:27:57,937 --> 00:28:00,504
You're ridiculous.Well, you're a cheater.
662
00:28:00,548 --> 00:28:02,506
And my boyfriend's
sleeping in my room.
663
00:28:02,550 --> 00:28:03,725
What is happening?
664
00:28:03,769 --> 00:28:05,379
I know.
665
00:28:05,422 --> 00:28:06,510
I'm a horrible person.
666
00:28:06,554 --> 00:28:08,251
It's fine. Happens.
667
00:28:08,295 --> 00:28:09,688
What am I gonna say to Vanessa?
668
00:28:09,731 --> 00:28:11,341
Wait, you still want
to be with her?
669
00:28:11,385 --> 00:28:13,343
Yes, of course.
I don't really...No.
670
00:28:13,387 --> 00:28:15,737
No, I don't have time for you to
be all anti-Vanessa right now.
671
00:28:15,781 --> 00:28:17,043
I need to fix this.
672
00:28:17,086 --> 00:28:18,740
You know what, just...
673
00:28:18,784 --> 00:28:20,002
You don't have
to tell her anything.
674
00:28:20,046 --> 00:28:22,352
You can lie now.I can do that?
675
00:28:22,396 --> 00:28:24,180
Well, you don't have
to tell everyone everything,
676
00:28:24,224 --> 00:28:26,008
especially if it's
not gonna do them any good.
677
00:28:26,052 --> 00:28:27,836
That's what you would want?
678
00:28:27,880 --> 00:28:29,664
Totally.
679
00:28:31,144 --> 00:28:34,713
But, like... how was it?
680
00:28:34,756 --> 00:28:38,064
I mean, from what I
remember, it was...
681
00:28:38,107 --> 00:28:40,022
amazing.
682
00:28:40,066 --> 00:28:41,415
[chuckles]
683
00:28:41,458 --> 00:28:44,505
Welcome to the dark side.
684
00:28:54,428 --> 00:28:56,735
Felix, what the hell
are you doing here?
685
00:28:56,778 --> 00:28:58,867
Taking the trash to the dump.
686
00:28:58,911 --> 00:29:00,739
It's Saturday.
687
00:29:00,782 --> 00:29:02,262
[clears throat]
Well, I can't be seen
688
00:29:02,305 --> 00:29:04,917
in front of my employees
knee-deep in garbage.
689
00:29:04,960 --> 00:29:06,614
I have optics to think about.
690
00:29:06,657 --> 00:29:08,094
What are you doing here?
691
00:29:08,137 --> 00:29:10,966
I, uh, forgot to water
the plants yesterday, so...
692
00:29:11,010 --> 00:29:12,925
Oh, I watered them.
693
00:29:18,365 --> 00:29:19,888
You did.
694
00:29:19,932 --> 00:29:22,282
Yeah. Noticed they were dry.
695
00:29:23,326 --> 00:29:24,675
Done with that?
696
00:29:26,503 --> 00:29:28,418
You really love this place,
697
00:29:28,462 --> 00:29:30,769
don't you?Yeah.
698
00:29:30,812 --> 00:29:34,511
I don't know. I guess
I just really like being here.
699
00:29:34,555 --> 00:29:36,775
Never really had that
anywhere else.
700
00:29:36,818 --> 00:29:39,212
I guess this
sort of feels like home.
701
00:29:41,301 --> 00:29:43,303
I suppose...
702
00:29:43,346 --> 00:29:46,262
if I'm gonna give
Guiding Hope over to anyone,
703
00:29:46,306 --> 00:29:47,786
I should give it
to someone who cares
704
00:29:47,829 --> 00:29:48,830
about it as much as I do.
705
00:29:48,874 --> 00:29:50,789
Are you being for real
right now?
706
00:29:50,832 --> 00:29:52,660
Yes.
707
00:29:55,184 --> 00:29:57,143
I'll sign the stupid papers.
708
00:29:57,186 --> 00:29:58,709
Joy, you will not regret it.
709
00:29:58,753 --> 00:30:00,146
I know I can save this place.
710
00:30:00,189 --> 00:30:02,713
I know you will, too.
711
00:30:02,757 --> 00:30:04,803
That's kind of why
I'm so angry.
712
00:30:04,846 --> 00:30:06,630
[chuckles softly]
713
00:30:06,674 --> 00:30:09,416
Thank you.Yeah.
714
00:30:10,504 --> 00:30:11,810
Hey.
715
00:30:13,681 --> 00:30:17,859
Can I ask you something,
boss to... uh, former boss?
716
00:30:17,903 --> 00:30:19,382
Yeah.What do you do about Murphy?
717
00:30:19,426 --> 00:30:20,819
I-I told her yesterday
718
00:30:20,862 --> 00:30:22,559
if she didn't show up
she'd be fired...
719
00:30:22,603 --> 00:30:25,736
And then she didn't show up.
Yeah, been there.
720
00:30:25,780 --> 00:30:27,129
I mean,
I don't want to fire her,
721
00:30:27,173 --> 00:30:28,870
but how can I get her
to treat me
722
00:30:28,914 --> 00:30:30,480
with the respect
that I so deeply deserve?
723
00:30:30,524 --> 00:30:34,963
Felix, I have been dealing
with this for 27 years.
724
00:30:35,007 --> 00:30:37,444
She never will. Let it go.
725
00:30:38,619 --> 00:30:40,969
No, I don't accept that.
726
00:30:41,013 --> 00:30:43,015
Good luck with that.
727
00:30:45,800 --> 00:30:47,758
[sighs]
728
00:30:47,802 --> 00:30:50,892
This place really tries to sell
the American dream.
729
00:30:50,936 --> 00:30:53,764
Get a barbecue, a couple kids...
730
00:30:53,808 --> 00:30:55,549
some weird lamps...
731
00:30:55,592 --> 00:30:57,768
And then you'll be happy.
732
00:30:57,812 --> 00:30:59,335
It's so manipulative.
733
00:30:59,379 --> 00:31:01,381
I know, right?
734
00:31:02,948 --> 00:31:05,167
All right, we're in business.
735
00:31:05,211 --> 00:31:06,690
Oh, excuse me.
736
00:31:06,734 --> 00:31:08,692
Pardon me.
Sorry about that. Excuse me.
737
00:31:08,736 --> 00:31:10,825
[imitates motor][laughs]
738
00:31:13,045 --> 00:31:14,568
Hmm. I think this
could be the one.
739
00:31:14,611 --> 00:31:15,917
Let's test this one out.
Come on.
740
00:31:15,961 --> 00:31:17,788
Found one?Yep.
741
00:31:17,832 --> 00:31:20,095
[grunts]
742
00:31:20,139 --> 00:31:22,532
Okay. Hang on one
sec. Oh, my God.[grunts]
743
00:31:22,576 --> 00:31:24,056
[chuckles]
744
00:31:24,099 --> 00:31:27,233
Okay.Good? All right, this way.
745
00:31:32,238 --> 00:31:34,240
Feel.
746
00:31:36,242 --> 00:31:38,244
Coffee table.
747
00:31:45,599 --> 00:31:49,298
Hey, I think I could run my
shins into this bad boy all day.
748
00:31:49,342 --> 00:31:51,387
I think we found the one.
749
00:31:51,431 --> 00:31:52,736
Great.
750
00:31:52,780 --> 00:31:54,390
All right. Let's go.
751
00:31:54,434 --> 00:31:55,739
Is that it?
752
00:31:55,783 --> 00:31:57,393
Actually, I wanted
to grab a blender
753
00:31:57,437 --> 00:31:58,786
while we're here,
if that's okay.
754
00:31:58,829 --> 00:32:00,222
It'll take five minutes.
755
00:32:00,266 --> 00:32:02,442
Don't think I really have
a choice, so...
756
00:32:02,485 --> 00:32:04,444
Okay.
757
00:32:04,487 --> 00:32:06,489
Over here.
758
00:32:08,796 --> 00:32:10,624
You seem better.
759
00:32:12,452 --> 00:32:15,107
It's a wonder what a good
night's sleep will do.
760
00:32:15,150 --> 00:32:17,152
[chuckles softly]
761
00:32:18,849 --> 00:32:20,851
What do you want
for dinner?
762
00:32:20,895 --> 00:32:23,115
Kind of feeling
like sush'.
763
00:32:23,158 --> 00:32:26,118
Yeah. Sush'
sounds great.
764
00:32:28,642 --> 00:32:30,122
Mmm.
765
00:32:30,165 --> 00:32:31,645
Thank you.
766
00:32:31,688 --> 00:32:33,690
You're welcome.
767
00:32:39,740 --> 00:32:42,438
Oh, these feel nice.
768
00:32:42,482 --> 00:32:43,962
I think they're limestone.
769
00:32:44,005 --> 00:32:46,616
Fancy.
770
00:32:46,660 --> 00:32:49,010
You look good in this kitchen.
771
00:32:49,054 --> 00:32:50,838
I look good in a kitchen?
772
00:32:50,881 --> 00:32:53,101
Are you from,
like, the 1950s?
773
00:32:53,145 --> 00:32:54,363
[chuckles]
774
00:32:54,407 --> 00:32:55,974
You know what I meant.
775
00:32:56,017 --> 00:32:57,714
Just get your blender.
Let's go home.
776
00:32:57,758 --> 00:33:01,196
♪ Dark in my mind
777
00:33:03,242 --> 00:33:05,287
♪ My heart was trampled
in the battle ♪
778
00:33:05,331 --> 00:33:06,506
I love you.
779
00:33:06,549 --> 00:33:09,726
♪ Love left me blind...
780
00:33:10,771 --> 00:33:12,991
[exhales]
Uh...
781
00:33:13,034 --> 00:33:15,428
[clears throat]
782
00:33:16,907 --> 00:33:18,822
What was that?
783
00:33:18,866 --> 00:33:20,824
I love you.
784
00:33:20,868 --> 00:33:24,045
♪ Like the man I am again
785
00:33:24,089 --> 00:33:28,397
♪ Do you see
what you've done to me ♪
786
00:33:28,441 --> 00:33:31,400
♪ Gone and washed away
787
00:33:31,444 --> 00:33:33,707
♪ My misery
788
00:33:33,750 --> 00:33:36,318
♪ With your touch
789
00:33:36,362 --> 00:33:39,147
♪ You love me gracefully
790
00:33:39,191 --> 00:33:41,019
[chuckles]
791
00:33:41,062 --> 00:33:46,024
♪ Love me gracefully.
792
00:33:46,067 --> 00:33:48,417
[door opens]
793
00:33:48,461 --> 00:33:50,332
I'm on the couch!
794
00:33:50,376 --> 00:33:51,551
[door closes]
795
00:33:54,641 --> 00:33:57,861
Hello, hello.
796
00:33:57,905 --> 00:34:00,342
Okay. Geez, you're happy.
797
00:34:00,386 --> 00:34:03,084
I just had a good day.
798
00:34:03,128 --> 00:34:06,044
Yeah, well,
I lied to Vanessa.
799
00:34:06,087 --> 00:34:08,176
Wow. And?
800
00:34:08,220 --> 00:34:10,700
She bought it.
[grunts]
801
00:34:10,744 --> 00:34:14,400
I'm, like, horrified
at how easy it was.
802
00:34:14,443 --> 00:34:17,098
My little sociopath.
803
00:34:20,928 --> 00:34:22,886
I just can't believe...
804
00:34:22,930 --> 00:34:25,063
it's all over, you know?
805
00:34:25,106 --> 00:34:26,412
Yeah.
806
00:34:26,455 --> 00:34:28,457
It's weird.
807
00:34:29,937 --> 00:34:31,591
[quietly]:
Damn it.
808
00:34:31,634 --> 00:34:34,507
What?
809
00:34:35,769 --> 00:34:37,553
I can lie to the cops
810
00:34:37,597 --> 00:34:41,209
and I can lie
to Vanessa, but...
811
00:34:41,253 --> 00:34:43,429
I can't lie to you.
812
00:34:43,472 --> 00:34:46,649
What? What are you lying
to me about?
813
00:34:46,693 --> 00:34:47,824
What happened?
814
00:34:47,868 --> 00:34:50,131
Tyson's case isn't closed.
815
00:34:50,175 --> 00:34:52,481
Wesley didn't
do it alone.
816
00:34:54,483 --> 00:34:57,486
Two people killed him.
817
00:34:58,487 --> 00:35:00,272
I can't believe this.
818
00:35:00,315 --> 00:35:02,100
I know.
819
00:35:02,143 --> 00:35:03,971
Chelsea told me.
820
00:35:04,014 --> 00:35:05,799
Who would work
with Wesley?
821
00:35:05,842 --> 00:35:07,844
I don't know, Murph.
822
00:35:09,542 --> 00:35:12,110
Wait, what about
his watch?
823
00:35:12,153 --> 00:35:14,155
His w...
Wesley's watch?
824
00:35:14,199 --> 00:35:15,330
Yeah.
825
00:35:15,374 --> 00:35:17,027
You told me
you got rid of it.
826
00:35:17,071 --> 00:35:19,160
No, I did. I-I... I
threw it away at work.
827
00:35:19,204 --> 00:35:21,162
Uh, that was
your big plan?
828
00:35:21,206 --> 00:35:22,772
I-I thought...
I thought you would, like,
829
00:35:22,816 --> 00:35:24,252
dissolve it in acid
or something.
830
00:35:24,296 --> 00:35:26,298
Who do you think I am?I don't know!
831
00:35:26,341 --> 00:35:28,300
That watch might have
information about Tyson on it.
832
00:35:28,343 --> 00:35:32,173
Okay? Those things get, like,
calls and texts, right?
833
00:35:32,217 --> 00:35:35,089
Yeah. But I don't...
834
00:35:37,657 --> 00:35:39,876
Can you drive me
to Guiding Hope, please?
835
00:35:46,927 --> 00:35:48,189
Sometimes people can cheat
when they do that.
836
00:35:48,233 --> 00:35:50,278
Like, they pretend
they're about to go.
837
00:35:50,322 --> 00:35:51,801
So this is unfair.I know, but you can,
838
00:35:51,845 --> 00:35:53,629
like, see that coming.No, I can't see it.
839
00:35:53,673 --> 00:35:55,457
That's why it's unfair.You actually have
an advantage, like...
840
00:35:55,501 --> 00:35:57,329
How do I have an advantage?'Cause you're better at,
841
00:35:57,372 --> 00:35:58,808
like, feeling it out
than I am.
842
00:35:58,852 --> 00:36:00,680
No, I'm not. Go.Okay.
843
00:36:00,723 --> 00:36:02,986
Ow! That hurts.I didn't think
I was gonna get you.
844
00:36:03,030 --> 00:36:04,640
Don't do it like...
That hurts.
845
00:36:04,684 --> 00:36:05,989
I overestimated
your-your skill level.
846
00:36:06,033 --> 00:36:08,644
Okay, go again, go again.Okay.
847
00:36:08,688 --> 00:36:10,864
I got your pinkie. Yes, I did.[gasps]
N-No, you didn't.
848
00:36:10,907 --> 00:36:12,170
Got your pinkie. Stop.No, you missed.
You're a cheater.
849
00:36:12,213 --> 00:36:13,301
Cheater. No.You know I got...
850
00:36:13,345 --> 00:36:14,389
MURPHY:
No, you missed.Yo, Ty.
851
00:36:14,433 --> 00:36:15,956
Oh.
852
00:36:17,087 --> 00:36:18,828
I'll be right back.
853
00:36:18,872 --> 00:36:19,873
Is everything okay?
854
00:36:19,916 --> 00:36:22,005
Yeah, it's, um...
it's work-related.
855
00:36:22,049 --> 00:36:25,008
Just stay here
for a sec.
856
00:36:25,052 --> 00:36:26,706
Hey.
857
00:36:26,749 --> 00:36:28,316
Welcome back.
858
00:36:28,360 --> 00:36:30,492
You think
it's gonna be that easy?
859
00:36:30,536 --> 00:36:31,928
What do you mean?
860
00:36:31,972 --> 00:36:33,582
Look, man, I'm just trying
to figure out
861
00:36:33,626 --> 00:36:35,889
how we both got popped
on the same thing
862
00:36:35,932 --> 00:36:38,108
and you got out in,
what, an hour.
863
00:36:38,152 --> 00:36:40,850
Meanwhile,
I did two months.
864
00:36:40,894 --> 00:36:42,330
I'm a minor.
865
00:36:42,374 --> 00:36:44,854
Or did you roll on someone?
866
00:36:44,898 --> 00:36:47,030
I didn't roll, man.
867
00:36:47,074 --> 00:36:48,380
[scoffs]
Right.
868
00:36:48,423 --> 00:36:50,947
Okay.
869
00:36:57,389 --> 00:36:59,826
[dog barking]
870
00:37:01,306 --> 00:37:03,046
They're all empty.
871
00:37:03,090 --> 00:37:04,222
Seriously?This doesn't make
any sense.
872
00:37:04,265 --> 00:37:06,049
The trash guy comes on Tuesdays.
873
00:37:06,093 --> 00:37:07,442
Why don't you ask our new boss.
874
00:37:07,486 --> 00:37:09,270
He's the one that's m-messing
with everything.
875
00:37:09,314 --> 00:37:11,141
Why did two people want
to kill Tyson?
876
00:37:11,185 --> 00:37:14,275
How does even one person want
to kill Tyson?
877
00:37:14,319 --> 00:37:15,798
I don't understand.
878
00:37:15,842 --> 00:37:18,148
[phone buzzes]Oh, God.
879
00:37:18,192 --> 00:37:19,237
What?
880
00:37:19,280 --> 00:37:21,369
Felix is our
new trash man,
881
00:37:21,413 --> 00:37:24,198
and he took everything
to the dump an hour ago.
882
00:37:24,242 --> 00:37:27,288
Great.
883
00:37:27,332 --> 00:37:29,769
[gulls calling]Well, do you see it?
884
00:37:31,336 --> 00:37:35,078
No, Murphy, I don't see it.
885
00:37:35,122 --> 00:37:36,906
[dog barking]
886
00:37:36,950 --> 00:37:39,648
Oh. I've washed
my hair four times,
887
00:37:39,692 --> 00:37:41,650
and I still feel disgusting.
888
00:37:41,694 --> 00:37:44,914
I just need to lie down
for a minute.
889
00:37:49,223 --> 00:37:52,008
We're by the back door,
aren't we?
890
00:37:52,052 --> 00:37:53,009
Yeah.
891
00:37:53,053 --> 00:37:54,359
[door closes]
892
00:37:55,403 --> 00:37:57,840
Where the hell is my bench?
893
00:37:57,884 --> 00:38:00,713
Until you start coming
to work on time,
894
00:38:00,756 --> 00:38:03,368
no bench privileges.
895
00:38:04,369 --> 00:38:06,675
Where am I
supposed to nap?
896
00:38:06,719 --> 00:38:08,503
Yeah, that's kind of the point.
897
00:38:08,547 --> 00:38:09,678
Could you be any more annoying?
898
00:38:09,722 --> 00:38:11,332
How about three words--
899
00:38:11,376 --> 00:38:12,725
weekly
performance review.
900
00:38:12,768 --> 00:38:14,248
MURPHY:
I don't have
a performance to review.
901
00:38:14,292 --> 00:38:16,511
Can you just put
my bench back, please?
902
00:38:16,555 --> 00:38:19,209
It's not your bench. It's my
bench, because I own the bench.
903
00:38:19,253 --> 00:38:20,689
Now, if you'll
excuse me,
904
00:38:20,733 --> 00:38:22,517
I have a meeting
with our new courier.
905
00:38:22,561 --> 00:38:24,345
Felix,
906
00:38:24,389 --> 00:38:25,564
where did you
get that watch?
907
00:38:25,607 --> 00:38:27,522
What-what watch?
908
00:38:27,566 --> 00:38:29,350
This watch? Isn't it awesome?
909
00:38:29,394 --> 00:38:30,917
Found it in the trash.
910
00:38:30,960 --> 00:38:32,397
[chuckles]
Dude's super popular, too.
911
00:38:32,440 --> 00:38:34,442
Keeps getting all these sexy
texts from all these ladies.
912
00:38:34,486 --> 00:38:36,096
I'm flirting with one.
913
00:38:37,184 --> 00:38:39,142
I-I haven't told her
it's not him yet,
914
00:38:39,186 --> 00:38:40,405
but...
915
00:38:41,797 --> 00:38:44,365
You're right. I should.
I should do that. Okay.
916
00:38:44,409 --> 00:38:46,454
Hey, uh, see you, guys. Bye.
917
00:38:46,498 --> 00:38:48,630
[door closes]
918
00:38:49,675 --> 00:38:52,373
♪ I've got dreams
919
00:38:52,417 --> 00:38:54,375
♪ Dreams
920
00:38:54,419 --> 00:38:56,421
♪ To remember...
921
00:38:56,464 --> 00:38:58,292
...at the top
of the key...DARNELL: Mmm.
922
00:38:58,336 --> 00:38:59,424
What you got?
923
00:38:59,467 --> 00:39:00,599
Veggie.
924
00:39:00,642 --> 00:39:02,775
[sighs]
Thank you.
925
00:39:02,818 --> 00:39:05,168
You're blocking the game.You weren't watching
the game anyway.
926
00:39:05,212 --> 00:39:07,301
[chuckles] Come on,
I'm hungry!Mmm. So?
927
00:39:07,345 --> 00:39:09,434
Come here, girl.
[laughs]Mmm, mmm. "I'm hungry."
928
00:39:10,609 --> 00:39:13,263
♪ Nobody knows what I feel...
929
00:39:13,307 --> 00:39:15,091
Hi.
930
00:39:15,135 --> 00:39:16,789
Come here.
931
00:39:16,832 --> 00:39:18,747
♪ I walked away and cried
932
00:39:18,791 --> 00:39:21,402
♪ I've got dreams
933
00:39:21,446 --> 00:39:23,317
♪ Dreams
934
00:39:23,361 --> 00:39:25,406
♪ To remember
935
00:39:25,450 --> 00:39:26,799
I love you.
936
00:39:26,842 --> 00:39:28,278
♪ Listen to me
937
00:39:28,322 --> 00:39:30,585
♪ I've got dreams♪
938
00:39:30,629 --> 00:39:32,631
♪ Rough dreams ♪ Dreams♪
939
00:39:32,674 --> 00:39:36,199
♪ To remember
940
00:39:37,462 --> 00:39:42,118
♪ I still want you to stay...
941
00:39:42,162 --> 00:39:43,772
AUTOMATED VOICE:
14 unread texts.
942
00:39:43,816 --> 00:39:48,342
Outgoing text to Tyson Parker
at 12:04 p.m.
943
00:39:48,386 --> 00:39:50,953
♪ I don't want you
to ever leave ♪
944
00:39:50,997 --> 00:39:53,782
♪ Girl, ooh...
945
00:39:53,826 --> 00:39:56,263
Dinner's served.
946
00:39:57,699 --> 00:40:00,702
Oh. Here.
[grunts]
947
00:40:01,703 --> 00:40:03,966
Hang on. What?
948
00:40:04,010 --> 00:40:06,665
I had a spare key made.
949
00:40:06,708 --> 00:40:08,841
That way, you can come
and go whenever.
950
00:40:08,884 --> 00:40:10,146
You know, now that
you're feeling
951
00:40:10,190 --> 00:40:11,321
comfortable here and all.
952
00:40:11,365 --> 00:40:12,497
Great. Thank you.
953
00:40:12,540 --> 00:40:13,976
Sure.
954
00:40:14,020 --> 00:40:15,413
Let's eat.
955
00:40:15,456 --> 00:40:17,632
Hang on. Jess told me
that Wesley texted Tyson
956
00:40:17,676 --> 00:40:19,068
two days before the murder,
957
00:40:19,112 --> 00:40:20,896
telling him to meet
him at Pearl Court.
958
00:40:20,940 --> 00:40:22,811
Do you know what that is?
Have you been there?
959
00:40:22,855 --> 00:40:24,422
Yeah, I mean,
I've been there once or twice.
960
00:40:24,465 --> 00:40:25,727
It's a Chinese restaurant.
961
00:40:25,771 --> 00:40:27,990
Now, let's eat. Come on.
962
00:40:28,034 --> 00:40:30,558
Okay, I need to go see Dean.
963
00:40:30,602 --> 00:40:32,995
He won't call me back, so I need
to force him to talk to me.
964
00:40:33,039 --> 00:40:34,562
Right now?
965
00:40:34,606 --> 00:40:36,999
Well, I need to find out if he
knows who else killed Tyson.
966
00:40:37,043 --> 00:40:38,871
And that can't wait
until tomorrow?
967
00:40:38,914 --> 00:40:40,916
I thought
we were gonna be like...
968
00:40:40,960 --> 00:40:42,875
a normal couple, you know?
969
00:40:42,918 --> 00:40:44,485
That's not me, Max.
970
00:40:44,529 --> 00:40:45,747
I tried.
971
00:40:45,791 --> 00:40:48,184
Okay, I'll see
you tomorrow.
972
00:40:48,228 --> 00:40:49,490
Come on. Good. Up.
973
00:40:49,534 --> 00:40:51,492
[door closes][silverware clangs]
974
00:40:51,536 --> 00:40:53,494
[doorbell rings]
975
00:40:53,538 --> 00:40:55,844
♪ I've got dreams, dreams♪♪ Rough dreams
976
00:40:55,888 --> 00:40:57,106
♪ Bad dreams ♪ Dreams♪
977
00:40:57,150 --> 00:40:58,151
Murphy?
978
00:40:59,500 --> 00:41:01,763
Thanks for returning
all of my phone calls.
979
00:41:01,807 --> 00:41:03,852
Why didn't you tell me
Tyson had another killer?
980
00:41:03,896 --> 00:41:06,333
[sighs]Forward, Pretzel.
981
00:41:08,466 --> 00:41:10,859
Won't you come in?MURPHY:
You should have told me.
982
00:41:10,903 --> 00:41:13,253
[sighs] Despite what
you think, Murphy,
983
00:41:13,296 --> 00:41:15,037
I don't have to
tell you everything.
984
00:41:15,081 --> 00:41:17,431
Or anything, at all.Look, I'm sorry.
985
00:41:17,475 --> 00:41:20,216
I shouldn't have gone
to the mall.
986
00:41:20,260 --> 00:41:22,697
[sighs]
It's fine.
987
00:41:22,741 --> 00:41:25,570
We told you you were safe,
so that's... it's on me, too.
988
00:41:25,613 --> 00:41:27,876
CHLOE:
Okay, I was thinking
989
00:41:27,920 --> 00:41:31,706
either Bring It On
or Mamma Mia 2.
990
00:41:31,750 --> 00:41:33,186
Both of those movies suck.
991
00:41:34,274 --> 00:41:35,580
Murphy?
992
00:41:35,623 --> 00:41:37,756
Hi, Chlo.
993
00:41:37,799 --> 00:41:39,453
Can she stay for movie night?
994
00:41:39,497 --> 00:41:41,281
No, no, no.
I wouldn't want to intrude
995
00:41:41,324 --> 00:41:43,109
on such an exclusive event.Please, please?
996
00:41:43,152 --> 00:41:45,503
No, i-if you want
to, you can.
997
00:41:45,546 --> 00:41:46,895
Yeah?
[chuckles]
998
00:41:46,939 --> 00:41:49,071
Yes.
999
00:41:49,115 --> 00:41:51,900
Oh, but I'm not gonna watch
any of that garbage.
1000
00:41:51,944 --> 00:41:53,511
Well, that's good.
Actually, I was thinking,
1001
00:41:53,554 --> 00:41:54,903
what about True Lies?
1002
00:41:54,947 --> 00:41:56,992
What even is that?Ew. No.
1003
00:41:57,036 --> 00:41:59,342
It's Arnold Schwarzenegger
and Tom Arnold, the two Arnolds.
1004
00:41:59,386 --> 00:42:00,909
They were never together again.
1005
00:42:00,953 --> 00:42:01,910
Sounds boring.Maybe.
1006
00:42:01,954 --> 00:42:03,651
Not gonna watch that. Jaws.
1007
00:42:03,695 --> 00:42:05,958
Jaws. Jaws. Jaws.
Oh, God.
1008
00:42:06,001 --> 00:42:07,916
DEAN:
I'm gonna flip a coin.
1009
00:42:07,960 --> 00:42:11,572
Captioning sponsored by
CBS
1010
00:42:11,616 --> 00:42:15,228
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.