All language subtitles for In.the.Dark.2019.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,265 What up, losers? Previously onIn The Dark... 2 00:00:04,308 --> 00:00:05,614 Guiding Hope is bankrupt. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,137 I'm gonna buy Guiding Hope. 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,444 MAN: I said give me your stash.It's number three. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,533 I'm positive.You got him. 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,535 That's how happy I am. I'm actually enjoying feeling sober. 7 00:00:13,578 --> 00:00:15,667 Can I get my check, please? 8 00:00:15,711 --> 00:00:18,148 Murphy, did you know that you gave me a tip? 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,802 JULES: Bail was 500 grand. 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,064 How did that kid make bail? 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,457 I can watch Chloe. We'll be fine. 12 00:00:22,500 --> 00:00:23,849 We're literally not leaving the living room. 13 00:00:23,893 --> 00:00:26,504 [horn honks]Oh. There's our Uber. 14 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 Come on, Murphy. Don't you recognize my voice? 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,378 MAX: She's not at home. She's not answering her calls. 16 00:00:30,421 --> 00:00:31,988 Do you still track Murphy's cell? 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,511 Where's Murphy?[grunts] 18 00:00:33,555 --> 00:00:35,296 I don't know what you're...[grunts] 19 00:00:35,339 --> 00:00:37,689 Human man in my trunk. 20 00:00:37,733 --> 00:00:39,735 Why do you keep saying that? Hey!Hey! 21 00:00:39,778 --> 00:00:41,302 [horn honks, tires squealing] 22 00:00:41,345 --> 00:00:42,738 [gasps]BARBARA: This guy may 23 00:00:42,781 --> 00:00:44,131 have shot Tyson Parker, but... 24 00:00:44,174 --> 00:00:46,872 But someone else strangled him. 25 00:00:46,916 --> 00:00:48,004 DEAN: I think it would be best 26 00:00:48,048 --> 00:00:49,310 Chloe doesn't see you anymore. 27 00:00:49,353 --> 00:00:51,529 Do me a favor and stay away from us? 28 00:00:55,533 --> 00:00:57,492 Yoga is good for you, babe. 29 00:00:57,535 --> 00:00:59,363 Can't I just, like, run on the treadmill? 30 00:00:59,407 --> 00:01:01,409 Oh, come on. You're gonna love it. 31 00:01:07,241 --> 00:01:09,156 [screaming] 32 00:01:09,199 --> 00:01:10,809 [gasps loudly] 33 00:01:13,160 --> 00:01:14,552 [sighs heavily] 34 00:01:14,596 --> 00:01:16,206 ♪ I've got dreams 35 00:01:16,250 --> 00:01:17,686 [buzzing] 36 00:01:17,729 --> 00:01:21,559 ♪ Dreams to remember 37 00:01:21,603 --> 00:01:24,040 [sighs, sniffles] 38 00:01:24,084 --> 00:01:26,564 ♪ I've got dreams 39 00:01:26,608 --> 00:01:28,392 ♪ Dreams... 40 00:01:28,436 --> 00:01:30,394 Be right back. 41 00:01:30,438 --> 00:01:32,092 [groans] 42 00:01:33,745 --> 00:01:36,313 ♪ Honey, I saw you there last night... ♪ 43 00:01:37,401 --> 00:01:39,229 Morning, babe.Morning. 44 00:01:39,273 --> 00:01:41,188 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. No, I just need to pee. 45 00:01:41,231 --> 00:01:42,711 Sorry. No. Me, too.It'll only take two seconds. 46 00:01:42,754 --> 00:01:44,191 No, no, no. Please. Come on, come on. 47 00:01:44,234 --> 00:01:45,583 Me, too. Me, too. 48 00:01:45,627 --> 00:01:47,368 [groans] 49 00:01:47,411 --> 00:01:51,459 ♪ All I know, I walked away and cried ♪ 50 00:01:51,502 --> 00:01:52,808 ♪ I got dreams... 51 00:01:52,851 --> 00:01:54,157 What is that? 52 00:01:54,201 --> 00:01:55,985 Doggy anxiety meds for emergencies. 53 00:01:56,028 --> 00:01:58,770 Are you still stressed out about the whole car accident thing? 54 00:01:59,989 --> 00:02:01,904 The car accident thing? 55 00:02:01,947 --> 00:02:04,080 You mean the human man I saw get killed? 56 00:02:04,124 --> 00:02:05,647 Yeah, I'd say so. 57 00:02:09,216 --> 00:02:11,000 I bet Murphy has human pills. 58 00:02:11,043 --> 00:02:13,785 I don't want to bother Murphy with my anxiety. 59 00:02:13,829 --> 00:02:15,831 The Tyson thing is finally over. 60 00:02:15,874 --> 00:02:18,138 She's trying to move on. 61 00:02:18,181 --> 00:02:19,617 I will be fine. 62 00:02:19,661 --> 00:02:22,577 ♪ Again and again 63 00:02:22,620 --> 00:02:24,753 ♪ These eyes of mine... 64 00:02:24,796 --> 00:02:27,234 Uh-uh. Uh-uh. 65 00:02:27,277 --> 00:02:28,626 Come on, D. 66 00:02:28,670 --> 00:02:31,020 I got to take a shower and go to work. 67 00:02:31,063 --> 00:02:33,065 Okay, fine. [sighs] 68 00:02:34,154 --> 00:02:35,807 [sighs] 69 00:02:35,851 --> 00:02:37,461 What do you think you're doing? 70 00:02:37,505 --> 00:02:39,550 I'm gonna take a shower with you. 71 00:02:41,683 --> 00:02:43,250 Okay, we got ten minutes. 72 00:02:43,293 --> 00:02:45,034 Yeah. [laughs] 73 00:02:46,078 --> 00:02:47,428 Hey. Coast is clear. 74 00:02:47,471 --> 00:02:49,125 Chloe's getting ready for school. 75 00:02:49,169 --> 00:02:50,474 Will I see you tonight? 76 00:02:50,518 --> 00:02:52,084 Of course. 77 00:02:53,477 --> 00:02:54,957 Bye.Bye. 78 00:02:55,000 --> 00:02:57,307 ♪ These eyes of mine... 79 00:02:57,351 --> 00:02:58,874 [door opens] 80 00:02:58,917 --> 00:03:02,965 Dad, I'm out of toothpaste. 81 00:03:03,008 --> 00:03:04,271 ♪ So tenderly? 82 00:03:04,314 --> 00:03:06,142 ♪ I've got dreams... 83 00:03:06,186 --> 00:03:07,535 Hey, there's some under the, uh, sink. 84 00:03:07,578 --> 00:03:09,450 Let me get that for you.[muttering] 85 00:03:09,493 --> 00:03:11,365 Dad. Dad, you know you're allowed 86 00:03:11,408 --> 00:03:13,280 to have a girlfriend sleep over, don't you? 87 00:03:13,323 --> 00:03:15,325 [laughing]: What are you talking about? 88 00:03:17,066 --> 00:03:19,634 MAX: Oh, my God, how are you guys still in the bathroom?! 89 00:03:19,677 --> 00:03:22,245 [grunts] 90 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 [liquid pouring] 91 00:03:24,291 --> 00:03:26,031 [sighs] 92 00:03:26,075 --> 00:03:28,295 [liquid pouring] 93 00:03:28,338 --> 00:03:30,079 [sighs] 94 00:03:30,122 --> 00:03:31,820 Are you serious? 95 00:03:31,863 --> 00:03:33,169 Ew. 96 00:03:33,213 --> 00:03:35,476 Much better. So much better. 97 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 ♪ 98 00:03:45,137 --> 00:03:48,315 ♪ Has anybody got the number to a doctor? ♪ 99 00:03:48,358 --> 00:03:51,013 Hello? 100 00:03:51,056 --> 00:03:54,364 ♪ Has anybody got a number to a priest? ♪ 101 00:03:57,062 --> 00:04:00,327 ♪ My old lady got me thinking that I'm crazy... ♪ 102 00:04:00,370 --> 00:04:02,242 What are you two doing out here? 103 00:04:02,285 --> 00:04:04,026 Hey, hold up. 104 00:04:04,069 --> 00:04:05,332 Nothing. We're just hanging out. 105 00:04:05,375 --> 00:04:06,681 You're loitering. 106 00:04:06,724 --> 00:04:08,117 Loitering? Man, come on. 107 00:04:08,160 --> 00:04:09,901 Wes, chill.Turn around. 108 00:04:09,945 --> 00:04:11,860 For what? We're not doing anything. 109 00:04:11,903 --> 00:04:14,297 Hands on the wall. Turn around. 110 00:04:14,341 --> 00:04:16,386 Turn around. 111 00:04:16,430 --> 00:04:19,259 Hands on the wall.God. 112 00:04:24,916 --> 00:04:26,875 You, too. 113 00:04:26,918 --> 00:04:28,920 Let's go. You, too. 114 00:04:34,752 --> 00:04:37,233 Hands behind your back. Let's go! 115 00:04:37,277 --> 00:04:39,279 Hands behind your back. 116 00:04:43,500 --> 00:04:45,154 [sighs] Oh, my God. 117 00:04:45,197 --> 00:04:46,721 Oh, my God. 118 00:04:46,764 --> 00:04:48,375 Just keep your mouth shut, all right? 119 00:04:48,418 --> 00:04:50,420 Worst case, we'll be out in a couple months. 120 00:04:50,464 --> 00:04:52,379 A couple months? 121 00:04:52,422 --> 00:04:53,902 Oh, man. 122 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 Wesley, you're up. 123 00:05:01,692 --> 00:05:03,781 [groans] 124 00:05:07,437 --> 00:05:08,786 [elevator bell dings, both laugh] 125 00:05:08,830 --> 00:05:10,266 Where you been hiding? 126 00:05:10,310 --> 00:05:11,789 Oh, Narcotics owns me now. 127 00:05:11,833 --> 00:05:14,401 It's a lot of work telling these men what to do. 128 00:05:14,444 --> 00:05:16,403 Well, can we sit down like real people, 129 00:05:16,446 --> 00:05:19,406 put some food in our mouths, polish off a bottle of wine? 130 00:05:19,449 --> 00:05:21,408 Sure. I'll call you. 131 00:05:21,451 --> 00:05:23,801 It's a plan. 132 00:05:23,845 --> 00:05:25,586 [sighs] 133 00:05:25,629 --> 00:05:27,283 Got you a coffee. 134 00:05:27,327 --> 00:05:28,763 Ha! Got you one. 135 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 Aw. Aren't we adorable. 136 00:05:30,634 --> 00:05:33,115 We are. So where are we at? 137 00:05:33,158 --> 00:05:34,943 Same as yesterday and the day before. 138 00:05:34,986 --> 00:05:36,640 Trying to figure out who strangled Tyson 139 00:05:36,684 --> 00:05:38,468 before Wesley shot him. 140 00:05:38,512 --> 00:05:40,862 I'm surprised Murphy isn't up in here trying to tell us 141 00:05:40,905 --> 00:05:43,343 who Wesley's accomplice might be.Yeah, well, she doesn't know 142 00:05:43,386 --> 00:05:45,432 that he was working with anyone. Like to keep it that way. 143 00:05:45,475 --> 00:05:47,434 Oh. Fallen out of love? 144 00:05:47,477 --> 00:05:49,000 Just like to be able to do my job 145 00:05:49,044 --> 00:05:50,306 without dealing with her all the time. 146 00:05:50,350 --> 00:05:51,960 Got it. 147 00:05:52,003 --> 00:05:53,483 [sighs] 148 00:05:53,527 --> 00:05:55,137 Here's what I'm thinking. 149 00:05:55,180 --> 00:05:57,444 Wesley had to be running from someone, right? 150 00:05:57,487 --> 00:05:59,794 I mean, wh-why else would he dart out into the road?Were there any witnesses? 151 00:05:59,837 --> 00:06:02,666 Just the driver. 152 00:06:04,668 --> 00:06:07,149 [sniffing] 153 00:06:07,192 --> 00:06:09,151 Oh, my God. 154 00:06:09,194 --> 00:06:11,545 You don't seem happy it's done, babe. 155 00:06:11,588 --> 00:06:13,068 [sniffs] 156 00:06:13,111 --> 00:06:15,418 Yeah, I'm happy. I just... I feel weird. 157 00:06:15,462 --> 00:06:17,464 I don't really know what to do with myself. 158 00:06:17,507 --> 00:06:19,466 We could... 159 00:06:19,509 --> 00:06:21,293 start being a normal couple. 160 00:06:22,512 --> 00:06:24,862 Us? How? 161 00:06:24,906 --> 00:06:26,342 Well, for starters, 162 00:06:26,386 --> 00:06:28,518 you've never even been to my apartment. 163 00:06:29,780 --> 00:06:31,652 Why don't we stay there tonight? 164 00:06:31,695 --> 00:06:33,393 Why-why would we do that? 165 00:06:33,436 --> 00:06:34,872 I just peed in your sink. 166 00:06:34,916 --> 00:06:36,352 Mm. 167 00:06:36,396 --> 00:06:38,354 Do you have any idea how disorienting it is 168 00:06:38,398 --> 00:06:40,182 for me to wake up in a new place? 169 00:06:40,225 --> 00:06:41,705 You'll be with me.Mm. 170 00:06:41,749 --> 00:06:44,012 Okay, it'll be okay.I don't know. 171 00:06:44,055 --> 00:06:46,275 Just pack a bag, okay, 172 00:06:46,318 --> 00:06:48,016 and I'll pick you up at the Linsmore after work. 173 00:06:48,059 --> 00:06:50,453 It's gonna be great. 174 00:06:50,497 --> 00:06:52,237 Promise. 175 00:06:59,070 --> 00:07:01,029 What's with the bag? 176 00:07:01,072 --> 00:07:04,685 Well, Max is, uh, forcing me to stay at his place tonight. 177 00:07:04,728 --> 00:07:07,035 Oh, your first sleepover at a boy's house. 178 00:07:07,078 --> 00:07:08,732 Shut up. 179 00:07:08,776 --> 00:07:11,126 Oh, can you... can you pop the trunk real quick? 180 00:07:11,169 --> 00:07:13,041 Oh, just put it in the back seat. 181 00:07:13,084 --> 00:07:15,565 Just pop the trunk. You think Wesley's still in there? 182 00:07:15,609 --> 00:07:16,958 No, of course not. 183 00:07:17,001 --> 00:07:18,438 Just open it. 184 00:07:20,265 --> 00:07:22,137 Oh, my God! What?! 185 00:07:22,180 --> 00:07:23,747 Oh, my God! Oh, my God! 186 00:07:23,791 --> 00:07:25,619 What? Oh, my God. 187 00:07:25,662 --> 00:07:27,055 The-the watch. 188 00:07:27,098 --> 00:07:28,491 What?The dead guy's watch. 189 00:07:28,535 --> 00:07:30,711 The dead guy's watch is in my trunk. 190 00:07:30,754 --> 00:07:32,887 Oh, boy. Well...Okay, we need... 191 00:07:32,930 --> 00:07:35,150 We need... we need to get rid of it 192 00:07:35,193 --> 00:07:36,456 and-and bury it or burn it. 193 00:07:36,499 --> 00:07:38,327 Or we need to throw it in the river. 194 00:07:38,370 --> 00:07:40,329 We need to get to a river!Okay, calm down, psycho. 195 00:07:40,372 --> 00:07:42,636 I'll get rid of it. Just hand it to me. 196 00:07:42,679 --> 00:07:44,725 No. I don't want my prints on it. 197 00:07:44,768 --> 00:07:46,248 You're so paranoid. 198 00:07:46,291 --> 00:07:48,293 Then put my hand on it. 199 00:07:52,602 --> 00:07:54,604 Where is it?It's right here, right there. 200 00:07:55,779 --> 00:07:57,781 This? Yes. 201 00:07:59,479 --> 00:08:01,742 FELIX: Well, um... [clears throat] 202 00:08:01,785 --> 00:08:04,788 My lawyers went over everything, and while they say 203 00:08:04,832 --> 00:08:06,747 it is probably the worst investment 204 00:08:06,790 --> 00:08:10,272 anyone in my family has ever made, uh... [clears throat] 205 00:08:10,315 --> 00:08:11,839 they drafted these, so... 206 00:08:11,882 --> 00:08:14,842 Just sign there, and I will take Guiding Hope off your hands. 207 00:08:14,885 --> 00:08:17,627 You sure that you want to do this? 208 00:08:17,671 --> 00:08:18,976 Guiding Hope is my life. 209 00:08:19,020 --> 00:08:20,456 Actually, it's my life. 210 00:08:20,500 --> 00:08:22,110 And you two stoners made this decision 211 00:08:22,153 --> 00:08:23,764 without even consulting me? 212 00:08:23,807 --> 00:08:26,680 Well, the other option would be to shut down the business. 213 00:08:26,723 --> 00:08:28,029 Hank said you guys are bankrupt. 214 00:08:28,072 --> 00:08:29,944 Yeah, I'm aware of our finances, Felix. 215 00:08:29,987 --> 00:08:31,946 Are you? 216 00:08:31,989 --> 00:08:34,949 I'm sorry. I just... I've been going over everything, 217 00:08:34,992 --> 00:08:37,865 and there's been a lot of frivolous... spending. 218 00:08:37,908 --> 00:08:39,954 Frivolous spending?For instance, the trash. 219 00:08:39,997 --> 00:08:42,609 You guys spend $400 a month on trash service, 220 00:08:42,652 --> 00:08:44,611 but there's a dump 1.7 miles away. 221 00:08:44,654 --> 00:08:46,569 So it's just stuff like that. 222 00:08:46,613 --> 00:08:48,005 I'm gonna punch him in the face...Okay. 223 00:08:48,049 --> 00:08:49,616 right now, so...Okay, all right. Here. 224 00:08:49,659 --> 00:08:51,356 We're gonna go over all of this in a little bit. 225 00:08:51,400 --> 00:08:53,010 Uh, thank you so much.[whispering]: But Joy didn't sign. 226 00:08:53,054 --> 00:08:54,403 HANK: Just give me a minute. 227 00:08:54,446 --> 00:08:56,448 Thank you. 228 00:09:02,759 --> 00:09:05,806 I can't believe you sold the company to that little twerp. 229 00:09:05,849 --> 00:09:08,373 Hey, we're lucky that he's still keeping us on. 230 00:09:08,417 --> 00:09:09,723 Oh, yeah, lucky me. You know, 231 00:09:09,766 --> 00:09:11,551 maybe he'll put me on trash dump duty. 232 00:09:12,900 --> 00:09:15,032 I'm not signing those. 233 00:09:19,210 --> 00:09:21,386 You're late. 234 00:09:22,736 --> 00:09:24,651 Just let it go. You're not my boss. 235 00:09:24,694 --> 00:09:26,827 I am, actually, and I really need you 236 00:09:26,870 --> 00:09:29,569 to start showing up on time, and no more naps 237 00:09:29,612 --> 00:09:31,266 or cigarette breaks, okay? 238 00:09:31,309 --> 00:09:35,662 Or what?Or... I'll fire you. 239 00:09:35,705 --> 00:09:37,402 [laughing]: Okay. 240 00:09:44,932 --> 00:09:46,934 [laughter, crowd chatter] 241 00:09:53,767 --> 00:09:55,725 Hey, Murphy. 242 00:09:55,769 --> 00:09:57,422 Oh, hey. 243 00:09:57,466 --> 00:09:59,207 Just here to see Chels. 244 00:09:59,250 --> 00:10:00,600 Yeah, I sort of put that together. 245 00:10:00,643 --> 00:10:02,079 She's, uh... she's just in the back. 246 00:10:02,123 --> 00:10:04,081 Cool.But how's work? 247 00:10:04,125 --> 00:10:06,562 Did you get assigned a new case or whatever? 248 00:10:06,606 --> 00:10:08,912 Yeah. 249 00:10:08,956 --> 00:10:10,784 How's Chloe? 250 00:10:10,827 --> 00:10:12,699 Good. She's good.Good. 251 00:10:12,742 --> 00:10:15,527 Well, tell her I said hi.Yeah, will do. 252 00:10:17,747 --> 00:10:19,923 MAX: Hi, baby. 253 00:10:19,967 --> 00:10:22,622 Hi.That your bag? 254 00:10:22,665 --> 00:10:24,319 Yeah. 255 00:10:25,842 --> 00:10:27,061 Ready? 256 00:10:27,104 --> 00:10:29,498 I thought we were gonna grab a drink. 257 00:10:29,541 --> 00:10:31,239 It's okay. Let's just go. [grunts] 258 00:10:31,282 --> 00:10:33,589 Oh, um, hey. Hey. 259 00:10:33,633 --> 00:10:34,590 Come on, Pretzel. 260 00:10:34,634 --> 00:10:36,592 [Murphy grunts] 261 00:10:36,636 --> 00:10:38,768 Bye, Dean. 262 00:10:38,812 --> 00:10:40,422 Bye. 263 00:10:40,465 --> 00:10:41,902 CHELSEA: Hi. 264 00:10:41,945 --> 00:10:43,468 Hey. 265 00:10:53,653 --> 00:10:56,438 Okay, here we are. 266 00:10:56,481 --> 00:10:59,006 I already put a bowl of food and water out for Pretzel. 267 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 Mm. 268 00:11:04,228 --> 00:11:05,969 Come here. 269 00:11:07,144 --> 00:11:08,929 Okay, don't laugh at me.What? 270 00:11:08,972 --> 00:11:11,714 But I Googled how to show a blind person a new space. 271 00:11:12,846 --> 00:11:15,109 Oh, my God. You're such a loser. 272 00:11:15,152 --> 00:11:16,937 Shut up. 273 00:11:16,980 --> 00:11:19,679 All right. Okay, to your left is a wall. 274 00:11:19,722 --> 00:11:22,507 And on the floor there's a shoe rack, so be careful. 275 00:11:24,335 --> 00:11:25,772 Dart board. 276 00:11:25,815 --> 00:11:28,035 Okay. Yep. 277 00:11:28,078 --> 00:11:30,472 Be a coat rack. Wall. Mm-hmm. 278 00:11:30,515 --> 00:11:32,213 And then you're gonna come to a doorway. 279 00:11:32,256 --> 00:11:34,041 Yes. 280 00:11:34,084 --> 00:11:35,738 And through the doorway is my bedroom 281 00:11:35,782 --> 00:11:37,479 and the bathroom, Okay. 282 00:11:37,522 --> 00:11:40,656 which is a glorious bathroom that only the two of us use. 283 00:11:40,700 --> 00:11:42,963 Bathroom. Got it. 284 00:11:43,006 --> 00:11:45,182 And if you, uh, follow my voice, 285 00:11:45,226 --> 00:11:47,315 over here is the couch, which I moved 286 00:11:47,358 --> 00:11:49,317 to be more like your apartment. 287 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 Ah. 288 00:11:51,188 --> 00:11:53,974 Where are you? Ow! Oh! 289 00:11:54,017 --> 00:11:55,410 Ow. Oh, that is not 290 00:11:55,453 --> 00:11:56,890 where the coffee table is in my apartment. 291 00:11:56,933 --> 00:11:58,500 Ah. I'm-I'm so sorry. Are you okay? Okay? 292 00:11:58,543 --> 00:11:59,893 Yeah. Shin's broken, but yeah, I'm fine. 293 00:11:59,936 --> 00:12:01,808 Stupid table. I'm so sorry. 294 00:12:01,851 --> 00:12:05,550 Um, luckily, I also Googled what to do 295 00:12:05,594 --> 00:12:08,423 if a blind person crashes into something in a new space. 296 00:12:08,466 --> 00:12:10,164 Oh, yeah? 297 00:12:10,207 --> 00:12:12,514 Get on my back. What? 298 00:12:12,557 --> 00:12:14,037 I must take you to the bedroom immediately 299 00:12:14,081 --> 00:12:15,082 and remove all your clothes. 300 00:12:15,125 --> 00:12:16,736 Okay. 301 00:12:16,779 --> 00:12:18,999 Let's go. [grunts] 302 00:12:19,042 --> 00:12:20,609 Careful of my shin. 303 00:12:20,652 --> 00:12:23,351 [both grunt]Oh. Da-doo, da-doo. 304 00:12:23,394 --> 00:12:27,094 Hey. [inhales] 305 00:12:27,137 --> 00:12:31,272 We never have the whole apartment to ourselves. 306 00:12:31,315 --> 00:12:32,752 Aren't you loving this? 307 00:12:34,797 --> 00:12:36,843 Mm. I'm... [sighs] I'm sorry, baby. 308 00:12:36,886 --> 00:12:39,062 I'm just... I'm still in my head. 309 00:12:39,106 --> 00:12:40,542 You just need to take a deep breath. 310 00:12:40,585 --> 00:12:41,761 It'll help you relax. 311 00:12:41,804 --> 00:12:44,198 A deep breath? 312 00:12:44,241 --> 00:12:47,114 I saw someone die. 313 00:12:47,157 --> 00:12:49,464 And what if... [inhales sharply] someone saw me? 314 00:12:49,507 --> 00:12:52,641 Worries are just prayers for things that you don't want. 315 00:12:52,684 --> 00:12:55,905 You can't put negative thoughts out there. Hmm? 316 00:12:59,256 --> 00:13:00,388 Okay, I don't know why you can't 317 00:13:00,431 --> 00:13:02,216 understand what a big deal this is. 318 00:13:02,259 --> 00:13:06,524 I just don't think dwelling is gonna help. 319 00:13:16,099 --> 00:13:20,103 And before I knew it, h-he was right in front of me. 320 00:13:20,147 --> 00:13:23,063 I tried to brake, and... 321 00:13:23,106 --> 00:13:24,891 There was nothing you could have done. 322 00:13:24,934 --> 00:13:27,502 All right, we know that. 323 00:13:27,545 --> 00:13:29,721 We're just trying to gather witnesses from the scene. 324 00:13:32,202 --> 00:13:34,335 Did you see anyone at all? 325 00:13:34,378 --> 00:13:36,337 Just some girl. 326 00:13:36,380 --> 00:13:38,905 I think she was coming to help him, 327 00:13:38,948 --> 00:13:41,690 but when she saw what happened, she ran away. 328 00:13:41,733 --> 00:13:43,257 Do you remember what she looked like? 329 00:13:43,300 --> 00:13:45,302 [phone ringing in distance] 330 00:13:56,139 --> 00:13:59,403 [scoffs] That's Murphy's roommate. 331 00:14:05,061 --> 00:14:07,498 All right, thank you guys for coming. 332 00:14:07,542 --> 00:14:09,152 Now, before we get started, 333 00:14:09,196 --> 00:14:12,373 I want everyone to give a round of applause... 334 00:14:13,417 --> 00:14:15,245 ...to Hank and Joy. 335 00:14:18,640 --> 00:14:20,772 They created a wonderful company. 336 00:14:20,816 --> 00:14:21,904 Thank you. 337 00:14:21,948 --> 00:14:23,993 And, as we all probably have heard, 338 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 there's a new sheriff in town. 339 00:14:27,040 --> 00:14:30,521 [laughs] Um... 340 00:14:30,565 --> 00:14:32,567 'Cause I bought... I bought the company. 341 00:14:32,610 --> 00:14:33,829 Not yet. 342 00:14:33,873 --> 00:14:36,049 You guys already cashed the checks. 343 00:14:36,092 --> 00:14:38,921 Uh, we're still finalizing the paperwork, but it's-it's... 344 00:14:38,965 --> 00:14:40,923 It'll be done shortly. Just continue, Felix. 345 00:14:40,967 --> 00:14:44,231 Okay. Um... 346 00:14:44,274 --> 00:14:47,321 Now, I know I'm the boss now, 347 00:14:47,364 --> 00:14:48,800 but I just want you guys 348 00:14:48,844 --> 00:14:50,802 to treat me like the same old Felix. 349 00:14:50,846 --> 00:14:52,195 All right?MURPHY: Yes. 350 00:14:52,239 --> 00:14:54,197 Annoying then, annoying now. 351 00:14:54,241 --> 00:14:55,895 Okay, that kind of behavior actually needs to stop. 352 00:14:55,938 --> 00:14:58,767 [phone buzzing]FELIX: Now... [sighs] 353 00:14:58,810 --> 00:15:00,725 Let's talk toilet paper. 354 00:15:00,769 --> 00:15:02,466 Now, I'm not pointing fingers... 355 00:15:02,510 --> 00:15:03,728 [dog barking in distance] 356 00:15:03,772 --> 00:15:06,644 Hello? 357 00:15:06,688 --> 00:15:10,431 Oh. Hi, Dea... uh, Officer. 358 00:15:13,129 --> 00:15:16,567 Great. Great. Okay, we'll see you then. 359 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 Okay. Okay. Bye. 360 00:15:20,789 --> 00:15:22,182 Okay. Tomorrow. Okay. 361 00:15:26,273 --> 00:15:27,665 The other night, Jess told Chelsea 362 00:15:27,709 --> 00:15:29,624 she forgot to charge her for a pop. 363 00:15:29,667 --> 00:15:31,452 Not exactly talking about a diabolical mastermind. 364 00:15:31,495 --> 00:15:34,237 She was ten feet away when Wesley got flattened by a truck. 365 00:15:34,281 --> 00:15:35,978 That can't be a coincidence. 366 00:15:36,022 --> 00:15:38,241 She might know something about Tyson's other killer. 367 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 Chels. Hey, I didn't s-see you there. Hey. 368 00:15:39,982 --> 00:15:41,592 Oh, is it okay? The front desk guy told me 369 00:15:41,636 --> 00:15:42,942 I could just come back. 370 00:15:42,985 --> 00:15:44,944 Yeah. No. Uh... let's go eat. 371 00:15:44,987 --> 00:15:46,249 Wait a second. I can't believe 372 00:15:46,293 --> 00:15:47,990 you guys actually use these.[grunts] 373 00:15:48,034 --> 00:15:49,513 It looks like SVU. 374 00:15:49,557 --> 00:15:52,603 Okay, you guys can head on out now. Yeah. 375 00:15:52,647 --> 00:15:54,475 Wait a second. Why is Jess's picture on the board?It's nothing. 376 00:15:56,042 --> 00:15:57,608 Do you guys think she's involved in Tyson's murder? 377 00:15:57,652 --> 00:15:59,001 No. We just think she might have some information. 378 00:15:59,045 --> 00:16:00,437 What kind of information? 379 00:16:00,481 --> 00:16:02,265 Can you just forget everything you saw, please? 380 00:16:02,309 --> 00:16:03,701 I want one of those pictures of me. [scoffs] 381 00:16:03,745 --> 00:16:04,876 [laughing]: Can you get me one? 382 00:16:04,920 --> 00:16:07,140 Thanks for the heads-up, Tom. 383 00:16:07,183 --> 00:16:08,445 What exactly did he say? 384 00:16:08,489 --> 00:16:10,099 He said that someone saw me at the scene 385 00:16:10,143 --> 00:16:11,535 and that they had some questions for me 386 00:16:11,579 --> 00:16:13,146 and that I need to come in. 387 00:16:13,189 --> 00:16:14,799 Damn. Did they say who saw you? 388 00:16:14,843 --> 00:16:17,280 No. I mean, there was no one around. 389 00:16:17,324 --> 00:16:18,803 [Jess sighs] 390 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 The driver. 391 00:16:21,241 --> 00:16:23,025 Oh, my God, the driver must have seen me 392 00:16:23,069 --> 00:16:24,679 after you guys went to the car. 393 00:16:24,722 --> 00:16:27,290 I told you to let me call the police. 394 00:16:27,334 --> 00:16:29,640 Why didn't you just get in the car and drive away? 395 00:16:29,684 --> 00:16:32,382 Well, I-I'm sorry, because I saw someone get flattened. 396 00:16:32,426 --> 00:16:34,819 Okay, stop. You guys. You need to fix this for her. 397 00:16:34,863 --> 00:16:36,865 Jess is not gonna go to jail because of me. 398 00:16:37,909 --> 00:16:38,998 Jail? 399 00:16:39,041 --> 00:16:40,390 No. You're not. 400 00:16:40,434 --> 00:16:41,870 Sorry. You're not gonna go to jail. 401 00:16:41,913 --> 00:16:43,915 Just... these bimbos are gonna fix it. 402 00:16:43,959 --> 00:16:46,179 Look, there's no actual evidence, right? 403 00:16:47,180 --> 00:16:48,398 Well, there's the watch. 404 00:16:48,442 --> 00:16:50,313 What watch?His... I've... 405 00:16:50,357 --> 00:16:52,141 I got rid of it already. It was in her car.Okay. We're good. 406 00:16:52,185 --> 00:16:54,317 My car. 407 00:16:54,361 --> 00:16:56,189 [laughing]: Oh, my God. My car. 408 00:16:56,232 --> 00:16:57,842 They're gonna, like, find his DNA 409 00:16:57,886 --> 00:17:00,758 or whatever in my car. 410 00:17:00,802 --> 00:17:02,586 I'll fix the car, okay? I got a guy. 411 00:17:02,630 --> 00:17:03,892 Great. Guy. I love "a guy." 412 00:17:03,935 --> 00:17:05,241 I'm gonna use "a guy" now. 413 00:17:05,285 --> 00:17:07,591 I'm not... I'm not cut out for this. 414 00:17:08,592 --> 00:17:10,551 What am I gonna tell the police? 415 00:17:10,594 --> 00:17:12,248 We'll come up with a story. 416 00:17:12,292 --> 00:17:14,033 Oh, God. 417 00:17:14,076 --> 00:17:15,860 What? She can't lie. 418 00:17:15,904 --> 00:17:19,038 She twitches her nose. It's, like, a whole thing. 419 00:17:19,081 --> 00:17:20,343 Is that true? 420 00:17:20,387 --> 00:17:21,953 [laughing]: No. 421 00:17:23,433 --> 00:17:26,915 Oh, man. 422 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 JESS: And I got in my car, 423 00:17:30,136 --> 00:17:33,182 and I drove away. 424 00:17:33,226 --> 00:17:34,531 You did it again. 425 00:17:34,575 --> 00:17:36,751 I did? Yeah. 426 00:17:36,794 --> 00:17:38,709 [groans] I'm never gonna get away with this. 427 00:17:38,753 --> 00:17:41,234 Hey, don't manifest that.What? 428 00:17:41,277 --> 00:17:43,410 I mean, I just... I told you 429 00:17:43,453 --> 00:17:45,760 to think positively, and you didn't, 430 00:17:45,803 --> 00:17:47,544 and look where you are. 431 00:17:47,588 --> 00:17:51,418 You think me getting called into the police station 432 00:17:51,461 --> 00:17:53,289 is 'cause I manifested it? 433 00:17:53,333 --> 00:17:54,595 How else do you explain it? 434 00:17:54,638 --> 00:17:55,726 I don't know. 435 00:17:55,770 --> 00:17:58,251 A... a million other ways. 436 00:17:59,513 --> 00:18:01,732 Vanessa, I don't... I don't have time 437 00:18:01,776 --> 00:18:03,908 for your hippy garbage right now. 438 00:18:03,952 --> 00:18:06,389 My hippy garbage? Yes. 439 00:18:06,433 --> 00:18:09,436 Okay. Forgive me for trying to help you. 440 00:18:09,479 --> 00:18:13,092 No. If you wanted to help me, you would listen to me, 441 00:18:13,135 --> 00:18:15,485 and you would hug me. 442 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 You're, like, the worst lesbian in the entire universe. 443 00:18:17,966 --> 00:18:20,621 Well, maybe because I'm not, like, an actual lesbian. 444 00:18:24,146 --> 00:18:25,800 Okay. Whoa.Jess, I didn't... 445 00:18:25,843 --> 00:18:29,108 No, it's-it's fine. 446 00:18:29,151 --> 00:18:33,808 I will just manifest that I'm not a phase for you 447 00:18:33,851 --> 00:18:36,419 and we will be so happy together. 448 00:18:36,463 --> 00:18:39,814 What I meant is I love you. 449 00:18:41,816 --> 00:18:42,773 Okay? I'm sorry. 450 00:18:42,817 --> 00:18:44,427 I... I'm... No. 451 00:18:44,471 --> 00:18:46,821 Babe. 452 00:18:52,000 --> 00:18:54,176 [power tool whirring] 453 00:18:54,220 --> 00:18:58,137 The whole, uh, normal couple thing lasted all of one night. 454 00:18:58,180 --> 00:18:59,790 Oh, come on, we're getting the car repaired. 455 00:18:59,834 --> 00:19:00,878 That's totally normal. 456 00:19:00,922 --> 00:19:02,967 Uh, we're getting a dead guy's DNA 457 00:19:03,011 --> 00:19:04,447 out of my best friend's trunk. 458 00:19:04,491 --> 00:19:05,840 We're having a group hang. 459 00:19:05,883 --> 00:19:07,711 That's something. 460 00:19:07,755 --> 00:19:09,365 How's Jess look? 461 00:19:09,409 --> 00:19:11,541 Go again. Okay. 462 00:19:11,585 --> 00:19:13,804 I follow Murphy using an app. 463 00:19:13,848 --> 00:19:16,372 Come on, Jess, that's not even a lie. 464 00:19:16,416 --> 00:19:18,548 I know! It's 'cause my brain knows 465 00:19:18,592 --> 00:19:20,202 that it's leading to a lie. 466 00:19:20,246 --> 00:19:22,073 All right. Just go again.[exhales] 467 00:19:22,117 --> 00:19:23,466 All right? You got this. 468 00:19:23,510 --> 00:19:25,468 No. I suck at this. 469 00:19:25,512 --> 00:19:26,817 [chuckles] Yeah, you do. 470 00:19:26,861 --> 00:19:29,211 All right. You may not be telling 471 00:19:29,255 --> 00:19:32,519 the whole truth, but you're telling a version of it. 472 00:19:32,562 --> 00:19:35,739 Right. Yeah. So? 473 00:19:35,783 --> 00:19:38,525 So, y-you feel terrible about what happened that day, right? 474 00:19:40,440 --> 00:19:41,528 There. Right there. 475 00:19:41,571 --> 00:19:43,573 Make them see that. 476 00:19:43,617 --> 00:19:47,577 When you tell the story, think about what actually happened. 477 00:19:47,621 --> 00:19:50,189 Darnell, I do not want to think about what actually happened. 478 00:19:50,232 --> 00:19:51,494 I'm trying to move on. 479 00:19:51,538 --> 00:19:53,888 Maybe move on after tomorrow. 480 00:20:04,377 --> 00:20:08,250 JULES: Jess, the man who hit Wesley I.D.'d you at the scene. 481 00:20:08,294 --> 00:20:09,730 Can you tell us why you were there? 482 00:20:09,773 --> 00:20:11,166 Yes. 483 00:20:11,210 --> 00:20:14,604 Um, I track Murphy using an app. 484 00:20:16,606 --> 00:20:20,131 And, on that day, I saw that she was kind of 485 00:20:20,175 --> 00:20:25,485 far out of town, so I-I got nervous and I called her. 486 00:20:25,528 --> 00:20:27,269 [exhales] 487 00:20:27,313 --> 00:20:31,665 And I was nervous because she wasn't picking up, 488 00:20:31,708 --> 00:20:37,323 so I decided to leave work and track her. 489 00:20:37,366 --> 00:20:38,933 And, of course, at that time, 490 00:20:38,976 --> 00:20:43,198 I didn't know that Wesley had her phone. 491 00:20:43,242 --> 00:20:46,767 So, when I got to the spot 492 00:20:46,810 --> 00:20:48,464 that the app said she was at, 493 00:20:48,508 --> 00:20:50,423 I got out of my car, 494 00:20:50,466 --> 00:20:54,427 and I didn't see her anywhere. 495 00:20:54,470 --> 00:20:57,430 JULES: But you saw Wesley. 496 00:20:57,473 --> 00:20:59,345 Yeah. 497 00:20:59,388 --> 00:21:01,303 That's when I saw Wesley. 498 00:21:01,347 --> 00:21:03,305 But then he took off, 499 00:21:03,349 --> 00:21:05,481 like he was running 500 00:21:05,525 --> 00:21:09,006 from someone or something. 501 00:21:10,834 --> 00:21:13,228 [crying]: And he wasn't... He... 502 00:21:13,272 --> 00:21:16,492 He wasn't looking where he was going, and he... 503 00:21:16,536 --> 00:21:19,408 That's when he got hit by the car. 504 00:21:22,193 --> 00:21:24,152 And I was so... 505 00:21:24,195 --> 00:21:27,460 I was so scared, because I thought he had... 506 00:21:27,503 --> 00:21:30,289 I thought he had done something to Murphy. 507 00:21:31,290 --> 00:21:32,813 So I got in my car, 508 00:21:32,856 --> 00:21:34,336 and I went to go find 509 00:21:34,380 --> 00:21:36,077 my friend. 510 00:21:36,120 --> 00:21:38,688 I'm so... And I know I should have called the police, 511 00:21:38,732 --> 00:21:39,907 and I'm so sorry. 512 00:21:39,950 --> 00:21:41,822 I'm so, so sorry I didn't do that, 513 00:21:41,865 --> 00:21:43,345 but it was just... 514 00:21:43,389 --> 00:21:46,653 It was the last thing on my mind at that point. 515 00:21:46,696 --> 00:21:48,263 I just... 516 00:21:48,307 --> 00:21:51,179 I just really needed to find my friend. 517 00:21:51,222 --> 00:21:53,486 It's okay, Jess. 518 00:21:53,529 --> 00:21:55,531 You should have called us, 519 00:21:55,575 --> 00:21:58,708 but failing to report an accident 520 00:21:58,752 --> 00:22:00,188 is not a crime in itself. 521 00:22:00,231 --> 00:22:02,495 Oh. 522 00:22:02,538 --> 00:22:04,497 So I can go? 523 00:22:04,540 --> 00:22:06,716 Yes. 524 00:22:07,717 --> 00:22:09,502 [sighs] Okay. Okay. 525 00:22:09,545 --> 00:22:10,894 Thank you for your time. 526 00:22:10,938 --> 00:22:13,288 Thank you. 527 00:22:16,552 --> 00:22:18,859 [door closes]What do you think? 528 00:22:18,902 --> 00:22:21,514 There's no way that girl killed anyone. 529 00:22:21,557 --> 00:22:23,080 Yeah. 530 00:22:26,954 --> 00:22:28,390 [whoops] 531 00:22:28,434 --> 00:22:29,870 There she is. 532 00:22:29,913 --> 00:22:31,088 [whoops] 533 00:22:31,132 --> 00:22:33,047 Yeah, baby. 534 00:22:33,090 --> 00:22:34,396 Yeah. 535 00:22:34,440 --> 00:22:36,616 [sighs][chuckles] 536 00:22:36,659 --> 00:22:39,706 Dude, I cried. 537 00:22:39,749 --> 00:22:41,229 You cried? No. What? 538 00:22:41,272 --> 00:22:42,230 Jess. JESS: Yeah. 539 00:22:42,273 --> 00:22:43,797 Like, actual tears. 540 00:22:44,798 --> 00:22:46,539 I told you you could pull it off. 541 00:22:46,582 --> 00:22:47,801 This feels weird. 542 00:22:47,844 --> 00:22:49,977 Like, I know how to lie, and I don't... 543 00:22:50,020 --> 00:22:52,762 I don't know what to do with this new power. 544 00:22:52,806 --> 00:22:54,634 All right, y'all. I'm headed home. 545 00:22:54,677 --> 00:22:56,331 Hey, I just... 546 00:22:56,375 --> 00:22:57,898 Thank you so much. 547 00:22:57,941 --> 00:22:59,116 Yeah, anytime.Well, I'm hoping 548 00:22:59,160 --> 00:23:00,466 that this is, like, a onetime thing, but... 549 00:23:00,509 --> 00:23:03,294 Right. Right.Thank you. Oh. 550 00:23:03,338 --> 00:23:04,557 [chuckles]Bye. 551 00:23:04,600 --> 00:23:06,167 We're gonna... we're gonna head out, too.Bye. 552 00:23:06,210 --> 00:23:08,082 What? Really? Why? 553 00:23:08,125 --> 00:23:09,562 Yeah, because you said Vanessa's 554 00:23:09,605 --> 00:23:11,259 on her way here, and after what she said to you, 555 00:23:11,302 --> 00:23:12,478 I might punch her in the face. 556 00:23:12,521 --> 00:23:14,262 No, dude, it's fine. 557 00:23:14,305 --> 00:23:16,090 It's not fine, Jess. She knows you're insecure 558 00:23:16,133 --> 00:23:17,787 about how you're the first girl she's dated, 559 00:23:17,831 --> 00:23:20,268 and she's, like, throwing it in your face. 560 00:23:20,311 --> 00:23:21,443 That's not true. 561 00:23:21,487 --> 00:23:23,445 It is true. 562 00:23:25,360 --> 00:23:26,579 We'll see you later, okay?Okay. 563 00:23:26,622 --> 00:23:27,754 Bye, Jess.Yeah. 564 00:23:27,797 --> 00:23:29,277 Bye.MURPHY: Good job today. 565 00:23:29,320 --> 00:23:30,452 Thanks. 566 00:23:35,022 --> 00:23:36,632 You want another one?Mm-hmm. 567 00:23:36,676 --> 00:23:38,329 [phone chimes] 568 00:23:45,336 --> 00:23:46,599 Hey, are you okay? 569 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 No. 570 00:23:48,557 --> 00:23:50,472 I hate today. 571 00:23:54,998 --> 00:23:57,610 Hey. 572 00:23:57,653 --> 00:24:00,221 Listen.What? 573 00:24:00,264 --> 00:24:02,789 You can't tell anybody I told you this, 574 00:24:02,832 --> 00:24:05,966 but I happen to have some inside info. 575 00:24:06,009 --> 00:24:08,359 Dean doesn't think you're Tyson's other killer. 576 00:24:09,360 --> 00:24:11,493 What are you talking about? 577 00:24:13,016 --> 00:24:15,149 What are you talking about?Vanessa. 578 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 Oh. 579 00:24:16,585 --> 00:24:18,413 Sorry. Go back. 580 00:24:19,849 --> 00:24:22,330 Tyson's otherkiller? 581 00:24:22,373 --> 00:24:23,984 Apparently there's, like, two people involved. 582 00:24:24,027 --> 00:24:25,376 Why did you just tell me that?I don't know. 583 00:24:25,420 --> 00:24:26,726 I don't know. Because I thought that you were 584 00:24:26,769 --> 00:24:27,857 upset because you thought you were a suspect, 585 00:24:27,901 --> 00:24:28,989 and I was trying to help. 586 00:24:29,032 --> 00:24:30,338 Chelsea. [groans] 587 00:24:30,381 --> 00:24:32,383 What am I gonna tell Murphy? 588 00:24:32,427 --> 00:24:34,908 She's just now starting to move on. 589 00:24:34,951 --> 00:24:36,344 You can't tell Murphy anything, okay? 590 00:24:36,387 --> 00:24:37,867 Dean is gonna kill me. 591 00:24:37,911 --> 00:24:40,348 Oh, right, like I just can't tell Murphy this. 592 00:24:40,391 --> 00:24:43,003 This is the most important thing to her in the world, 593 00:24:43,046 --> 00:24:44,918 finding out who killed Tyson. 594 00:24:44,961 --> 00:24:47,529 Just let Dean figure it out, okay? 595 00:24:47,573 --> 00:24:50,097 Murphy never should have been doing this in the first place. 596 00:24:50,140 --> 00:24:51,098 MAN: Hello. Drink. 597 00:24:51,141 --> 00:24:53,100 [groans] 598 00:24:53,143 --> 00:24:55,145 H-Hang on. I hate dudes. 599 00:24:56,625 --> 00:24:58,018 WOMAN: Is anyone sitting here? 600 00:24:58,061 --> 00:25:00,063 No.Okay. 601 00:25:04,067 --> 00:25:07,244 [sighs] 602 00:25:07,288 --> 00:25:09,943 So, how's your night? 603 00:25:09,986 --> 00:25:12,902 Oh. Uh, yeah, just great. Yours? 604 00:25:12,946 --> 00:25:14,687 Mm, terrible. 605 00:25:14,730 --> 00:25:16,732 I just went on the worst date ever. 606 00:25:16,776 --> 00:25:20,040 This girl brought me to her improv show. 607 00:25:20,083 --> 00:25:21,563 Yeah. 608 00:25:21,607 --> 00:25:24,087 Mm. Yikes. 609 00:25:24,131 --> 00:25:26,699 So I need a million drinks. 610 00:25:26,742 --> 00:25:28,918 Can I get you one? 611 00:25:31,181 --> 00:25:32,574 ["Electric Bones" by Findlay playing] 612 00:25:32,618 --> 00:25:34,576 [both moaning] 613 00:25:34,620 --> 00:25:37,623 Oh, my God.[chuckles] 614 00:25:37,666 --> 00:25:40,582 ♪ And I can't swim, but I'm not sinking ♪ 615 00:25:40,626 --> 00:25:42,236 ♪ I'm simple, I'm not overthinking it ♪ 616 00:25:42,279 --> 00:25:44,630 ♪ Laws, trouble, can't get home... ♪ 617 00:25:44,673 --> 00:25:45,935 [laughs] 618 00:25:58,644 --> 00:26:01,995 [groans] 619 00:26:02,038 --> 00:26:04,867 Hi. 620 00:26:04,911 --> 00:26:06,521 Hello. 621 00:26:06,565 --> 00:26:09,132 You want to grab breakfast or something? 622 00:26:10,438 --> 00:26:13,528 S-Sure. Um, yeah. 623 00:26:13,572 --> 00:26:15,182 That's fun. 624 00:26:15,225 --> 00:26:18,925 Uh, just... just give me one teeny, tiny second, okay? 625 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 Mmm. 626 00:26:24,104 --> 00:26:27,063 What the hell is your problem? 627 00:26:27,107 --> 00:26:28,891 What?[whispering]: Okay. 628 00:26:28,935 --> 00:26:30,763 Okay, I don't know what to do. 629 00:26:30,806 --> 00:26:33,417 About what?I have a girl in there. 630 00:26:33,461 --> 00:26:34,767 What?A girl. 631 00:26:34,810 --> 00:26:37,030 I have a girl in my bedroom who's not Vanessa. 632 00:26:37,073 --> 00:26:39,859 [whispering]: Jessica Damon. You slut. 633 00:26:39,902 --> 00:26:43,079 Oh, shut up.You cheating slut. 634 00:26:43,123 --> 00:26:45,908 Murphy, I just... And she won't leave. 635 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 I mean, she wants to go to breakfast. 636 00:26:47,693 --> 00:26:49,825 Who wants to get breakfast after a one-night stand? 637 00:26:49,869 --> 00:26:51,044 Lesbians. 638 00:26:51,087 --> 00:26:52,611 Oh, she's a real lesbian?Murphy, shut up. 639 00:26:52,654 --> 00:26:54,264 Oh, sorry.Okay. 640 00:26:54,308 --> 00:26:56,615 I just... Please, please help me. 641 00:26:56,658 --> 00:26:58,355 Okay. Okay. Okay.I need your help. 642 00:26:58,399 --> 00:26:59,922 Okay, I'll handle it. 643 00:26:59,966 --> 00:27:01,968 Okay, thank you.Hang on. 644 00:27:10,019 --> 00:27:11,934 Why are you leaving? 645 00:27:11,978 --> 00:27:13,980 I'm not leaving. Shh. 646 00:27:14,023 --> 00:27:16,156 Hang on. 647 00:27:19,333 --> 00:27:21,552 Surprise, baby. I'm home early. 648 00:27:21,596 --> 00:27:23,642 Um...[gasps] 649 00:27:24,686 --> 00:27:26,035 Who is that? 650 00:27:26,079 --> 00:27:27,776 Oh, God. 651 00:27:27,820 --> 00:27:30,518 I leave town for two days, and you sleep 652 00:27:30,561 --> 00:27:32,520 with some whore?! 653 00:27:34,217 --> 00:27:36,132 It's because I'm blind, isn't it? 654 00:27:36,176 --> 00:27:37,786 No.You cheated 655 00:27:37,830 --> 00:27:41,224 on your poor, innocent, disabled girlfriend? 656 00:27:42,835 --> 00:27:44,750 That is cold. 657 00:27:46,621 --> 00:27:48,797 [door opens, closes] 658 00:27:48,841 --> 00:27:51,757 [both laughing] 659 00:27:53,759 --> 00:27:55,804 There you go. 660 00:27:55,848 --> 00:27:57,893 Easy-peasy. 661 00:27:57,937 --> 00:28:00,504 You're ridiculous.Well, you're a cheater. 662 00:28:00,548 --> 00:28:02,506 And my boyfriend's sleeping in my room. 663 00:28:02,550 --> 00:28:03,725 What is happening? 664 00:28:03,769 --> 00:28:05,379 I know. 665 00:28:05,422 --> 00:28:06,510 I'm a horrible person. 666 00:28:06,554 --> 00:28:08,251 It's fine. Happens. 667 00:28:08,295 --> 00:28:09,688 What am I gonna say to Vanessa? 668 00:28:09,731 --> 00:28:11,341 Wait, you still want to be with her? 669 00:28:11,385 --> 00:28:13,343 Yes, of course. I don't really...No. 670 00:28:13,387 --> 00:28:15,737 No, I don't have time for you to be all anti-Vanessa right now. 671 00:28:15,781 --> 00:28:17,043 I need to fix this. 672 00:28:17,086 --> 00:28:18,740 You know what, just... 673 00:28:18,784 --> 00:28:20,002 You don't have to tell her anything. 674 00:28:20,046 --> 00:28:22,352 You can lie now.I can do that? 675 00:28:22,396 --> 00:28:24,180 Well, you don't have to tell everyone everything, 676 00:28:24,224 --> 00:28:26,008 especially if it's not gonna do them any good. 677 00:28:26,052 --> 00:28:27,836 That's what you would want? 678 00:28:27,880 --> 00:28:29,664 Totally. 679 00:28:31,144 --> 00:28:34,713 But, like... how was it? 680 00:28:34,756 --> 00:28:38,064 I mean, from what I remember, it was... 681 00:28:38,107 --> 00:28:40,022 amazing. 682 00:28:40,066 --> 00:28:41,415 [chuckles] 683 00:28:41,458 --> 00:28:44,505 Welcome to the dark side. 684 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 Felix, what the hell are you doing here? 685 00:28:56,778 --> 00:28:58,867 Taking the trash to the dump. 686 00:28:58,911 --> 00:29:00,739 It's Saturday. 687 00:29:00,782 --> 00:29:02,262 [clears throat] Well, I can't be seen 688 00:29:02,305 --> 00:29:04,917 in front of my employees knee-deep in garbage. 689 00:29:04,960 --> 00:29:06,614 I have optics to think about. 690 00:29:06,657 --> 00:29:08,094 What are you doing here? 691 00:29:08,137 --> 00:29:10,966 I, uh, forgot to water the plants yesterday, so... 692 00:29:11,010 --> 00:29:12,925 Oh, I watered them. 693 00:29:18,365 --> 00:29:19,888 You did. 694 00:29:19,932 --> 00:29:22,282 Yeah. Noticed they were dry. 695 00:29:23,326 --> 00:29:24,675 Done with that? 696 00:29:26,503 --> 00:29:28,418 You really love this place, 697 00:29:28,462 --> 00:29:30,769 don't you?Yeah. 698 00:29:30,812 --> 00:29:34,511 I don't know. I guess I just really like being here. 699 00:29:34,555 --> 00:29:36,775 Never really had that anywhere else. 700 00:29:36,818 --> 00:29:39,212 I guess this sort of feels like home. 701 00:29:41,301 --> 00:29:43,303 I suppose... 702 00:29:43,346 --> 00:29:46,262 if I'm gonna give Guiding Hope over to anyone, 703 00:29:46,306 --> 00:29:47,786 I should give it to someone who cares 704 00:29:47,829 --> 00:29:48,830 about it as much as I do. 705 00:29:48,874 --> 00:29:50,789 Are you being for real right now? 706 00:29:50,832 --> 00:29:52,660 Yes. 707 00:29:55,184 --> 00:29:57,143 I'll sign the stupid papers. 708 00:29:57,186 --> 00:29:58,709 Joy, you will not regret it. 709 00:29:58,753 --> 00:30:00,146 I know I can save this place. 710 00:30:00,189 --> 00:30:02,713 I know you will, too. 711 00:30:02,757 --> 00:30:04,803 That's kind of why I'm so angry. 712 00:30:04,846 --> 00:30:06,630 [chuckles softly] 713 00:30:06,674 --> 00:30:09,416 Thank you.Yeah. 714 00:30:10,504 --> 00:30:11,810 Hey. 715 00:30:13,681 --> 00:30:17,859 Can I ask you something, boss to... uh, former boss? 716 00:30:17,903 --> 00:30:19,382 Yeah.What do you do about Murphy? 717 00:30:19,426 --> 00:30:20,819 I-I told her yesterday 718 00:30:20,862 --> 00:30:22,559 if she didn't show up she'd be fired... 719 00:30:22,603 --> 00:30:25,736 And then she didn't show up. Yeah, been there. 720 00:30:25,780 --> 00:30:27,129 I mean, I don't want to fire her, 721 00:30:27,173 --> 00:30:28,870 but how can I get her to treat me 722 00:30:28,914 --> 00:30:30,480 with the respect that I so deeply deserve? 723 00:30:30,524 --> 00:30:34,963 Felix, I have been dealing with this for 27 years. 724 00:30:35,007 --> 00:30:37,444 She never will. Let it go. 725 00:30:38,619 --> 00:30:40,969 No, I don't accept that. 726 00:30:41,013 --> 00:30:43,015 Good luck with that. 727 00:30:45,800 --> 00:30:47,758 [sighs] 728 00:30:47,802 --> 00:30:50,892 This place really tries to sell the American dream. 729 00:30:50,936 --> 00:30:53,764 Get a barbecue, a couple kids... 730 00:30:53,808 --> 00:30:55,549 some weird lamps... 731 00:30:55,592 --> 00:30:57,768 And then you'll be happy. 732 00:30:57,812 --> 00:30:59,335 It's so manipulative. 733 00:30:59,379 --> 00:31:01,381 I know, right? 734 00:31:02,948 --> 00:31:05,167 All right, we're in business. 735 00:31:05,211 --> 00:31:06,690 Oh, excuse me. 736 00:31:06,734 --> 00:31:08,692 Pardon me. Sorry about that. Excuse me. 737 00:31:08,736 --> 00:31:10,825 [imitates motor][laughs] 738 00:31:13,045 --> 00:31:14,568 Hmm. I think this could be the one. 739 00:31:14,611 --> 00:31:15,917 Let's test this one out. Come on. 740 00:31:15,961 --> 00:31:17,788 Found one?Yep. 741 00:31:17,832 --> 00:31:20,095 [grunts] 742 00:31:20,139 --> 00:31:22,532 Okay. Hang on one sec. Oh, my God.[grunts] 743 00:31:22,576 --> 00:31:24,056 [chuckles] 744 00:31:24,099 --> 00:31:27,233 Okay.Good? All right, this way. 745 00:31:32,238 --> 00:31:34,240 Feel. 746 00:31:36,242 --> 00:31:38,244 Coffee table. 747 00:31:45,599 --> 00:31:49,298 Hey, I think I could run my shins into this bad boy all day. 748 00:31:49,342 --> 00:31:51,387 I think we found the one. 749 00:31:51,431 --> 00:31:52,736 Great. 750 00:31:52,780 --> 00:31:54,390 All right. Let's go. 751 00:31:54,434 --> 00:31:55,739 Is that it? 752 00:31:55,783 --> 00:31:57,393 Actually, I wanted to grab a blender 753 00:31:57,437 --> 00:31:58,786 while we're here, if that's okay. 754 00:31:58,829 --> 00:32:00,222 It'll take five minutes. 755 00:32:00,266 --> 00:32:02,442 Don't think I really have a choice, so... 756 00:32:02,485 --> 00:32:04,444 Okay. 757 00:32:04,487 --> 00:32:06,489 Over here. 758 00:32:08,796 --> 00:32:10,624 You seem better. 759 00:32:12,452 --> 00:32:15,107 It's a wonder what a good night's sleep will do. 760 00:32:15,150 --> 00:32:17,152 [chuckles softly] 761 00:32:18,849 --> 00:32:20,851 What do you want for dinner? 762 00:32:20,895 --> 00:32:23,115 Kind of feeling like sush'. 763 00:32:23,158 --> 00:32:26,118 Yeah. Sush' sounds great. 764 00:32:28,642 --> 00:32:30,122 Mmm. 765 00:32:30,165 --> 00:32:31,645 Thank you. 766 00:32:31,688 --> 00:32:33,690 You're welcome. 767 00:32:39,740 --> 00:32:42,438 Oh, these feel nice. 768 00:32:42,482 --> 00:32:43,962 I think they're limestone. 769 00:32:44,005 --> 00:32:46,616 Fancy. 770 00:32:46,660 --> 00:32:49,010 You look good in this kitchen. 771 00:32:49,054 --> 00:32:50,838 I look good in a kitchen? 772 00:32:50,881 --> 00:32:53,101 Are you from, like, the 1950s? 773 00:32:53,145 --> 00:32:54,363 [chuckles] 774 00:32:54,407 --> 00:32:55,974 You know what I meant. 775 00:32:56,017 --> 00:32:57,714 Just get your blender. Let's go home. 776 00:32:57,758 --> 00:33:01,196 ♪ Dark in my mind 777 00:33:03,242 --> 00:33:05,287 ♪ My heart was trampled in the battle ♪ 778 00:33:05,331 --> 00:33:06,506 I love you. 779 00:33:06,549 --> 00:33:09,726 ♪ Love left me blind... 780 00:33:10,771 --> 00:33:12,991 [exhales] Uh... 781 00:33:13,034 --> 00:33:15,428 [clears throat] 782 00:33:16,907 --> 00:33:18,822 What was that? 783 00:33:18,866 --> 00:33:20,824 I love you. 784 00:33:20,868 --> 00:33:24,045 ♪ Like the man I am again 785 00:33:24,089 --> 00:33:28,397 ♪ Do you see what you've done to me ♪ 786 00:33:28,441 --> 00:33:31,400 ♪ Gone and washed away 787 00:33:31,444 --> 00:33:33,707 ♪ My misery 788 00:33:33,750 --> 00:33:36,318 ♪ With your touch 789 00:33:36,362 --> 00:33:39,147 ♪ You love me gracefully 790 00:33:39,191 --> 00:33:41,019 [chuckles] 791 00:33:41,062 --> 00:33:46,024 ♪ Love me gracefully. 792 00:33:46,067 --> 00:33:48,417 [door opens] 793 00:33:48,461 --> 00:33:50,332 I'm on the couch! 794 00:33:50,376 --> 00:33:51,551 [door closes] 795 00:33:54,641 --> 00:33:57,861 Hello, hello. 796 00:33:57,905 --> 00:34:00,342 Okay. Geez, you're happy. 797 00:34:00,386 --> 00:34:03,084 I just had a good day. 798 00:34:03,128 --> 00:34:06,044 Yeah, well, I lied to Vanessa. 799 00:34:06,087 --> 00:34:08,176 Wow. And? 800 00:34:08,220 --> 00:34:10,700 She bought it. [grunts] 801 00:34:10,744 --> 00:34:14,400 I'm, like, horrified at how easy it was. 802 00:34:14,443 --> 00:34:17,098 My little sociopath. 803 00:34:20,928 --> 00:34:22,886 I just can't believe... 804 00:34:22,930 --> 00:34:25,063 it's all over, you know? 805 00:34:25,106 --> 00:34:26,412 Yeah. 806 00:34:26,455 --> 00:34:28,457 It's weird. 807 00:34:29,937 --> 00:34:31,591 [quietly]: Damn it. 808 00:34:31,634 --> 00:34:34,507 What? 809 00:34:35,769 --> 00:34:37,553 I can lie to the cops 810 00:34:37,597 --> 00:34:41,209 and I can lie to Vanessa, but... 811 00:34:41,253 --> 00:34:43,429 I can't lie to you. 812 00:34:43,472 --> 00:34:46,649 What? What are you lying to me about? 813 00:34:46,693 --> 00:34:47,824 What happened? 814 00:34:47,868 --> 00:34:50,131 Tyson's case isn't closed. 815 00:34:50,175 --> 00:34:52,481 Wesley didn't do it alone. 816 00:34:54,483 --> 00:34:57,486 Two people killed him. 817 00:34:58,487 --> 00:35:00,272 I can't believe this. 818 00:35:00,315 --> 00:35:02,100 I know. 819 00:35:02,143 --> 00:35:03,971 Chelsea told me. 820 00:35:04,014 --> 00:35:05,799 Who would work with Wesley? 821 00:35:05,842 --> 00:35:07,844 I don't know, Murph. 822 00:35:09,542 --> 00:35:12,110 Wait, what about his watch? 823 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 His w... Wesley's watch? 824 00:35:14,199 --> 00:35:15,330 Yeah. 825 00:35:15,374 --> 00:35:17,027 You told me you got rid of it. 826 00:35:17,071 --> 00:35:19,160 No, I did. I-I... I threw it away at work. 827 00:35:19,204 --> 00:35:21,162 Uh, that was your big plan? 828 00:35:21,206 --> 00:35:22,772 I-I thought... I thought you would, like, 829 00:35:22,816 --> 00:35:24,252 dissolve it in acid or something. 830 00:35:24,296 --> 00:35:26,298 Who do you think I am?I don't know! 831 00:35:26,341 --> 00:35:28,300 That watch might have information about Tyson on it. 832 00:35:28,343 --> 00:35:32,173 Okay? Those things get, like, calls and texts, right? 833 00:35:32,217 --> 00:35:35,089 Yeah. But I don't... 834 00:35:37,657 --> 00:35:39,876 Can you drive me to Guiding Hope, please? 835 00:35:46,927 --> 00:35:48,189 Sometimes people can cheat when they do that. 836 00:35:48,233 --> 00:35:50,278 Like, they pretend they're about to go. 837 00:35:50,322 --> 00:35:51,801 So this is unfair.I know, but you can, 838 00:35:51,845 --> 00:35:53,629 like, see that coming.No, I can't see it. 839 00:35:53,673 --> 00:35:55,457 That's why it's unfair.You actually have an advantage, like... 840 00:35:55,501 --> 00:35:57,329 How do I have an advantage?'Cause you're better at, 841 00:35:57,372 --> 00:35:58,808 like, feeling it out than I am. 842 00:35:58,852 --> 00:36:00,680 No, I'm not. Go.Okay. 843 00:36:00,723 --> 00:36:02,986 Ow! That hurts.I didn't think I was gonna get you. 844 00:36:03,030 --> 00:36:04,640 Don't do it like... That hurts. 845 00:36:04,684 --> 00:36:05,989 I overestimated your-your skill level. 846 00:36:06,033 --> 00:36:08,644 Okay, go again, go again.Okay. 847 00:36:08,688 --> 00:36:10,864 I got your pinkie. Yes, I did.[gasps] N-No, you didn't. 848 00:36:10,907 --> 00:36:12,170 Got your pinkie. Stop.No, you missed. You're a cheater. 849 00:36:12,213 --> 00:36:13,301 Cheater. No.You know I got... 850 00:36:13,345 --> 00:36:14,389 MURPHY: No, you missed.Yo, Ty. 851 00:36:14,433 --> 00:36:15,956 Oh. 852 00:36:17,087 --> 00:36:18,828 I'll be right back. 853 00:36:18,872 --> 00:36:19,873 Is everything okay? 854 00:36:19,916 --> 00:36:22,005 Yeah, it's, um... it's work-related. 855 00:36:22,049 --> 00:36:25,008 Just stay here for a sec. 856 00:36:25,052 --> 00:36:26,706 Hey. 857 00:36:26,749 --> 00:36:28,316 Welcome back. 858 00:36:28,360 --> 00:36:30,492 You think it's gonna be that easy? 859 00:36:30,536 --> 00:36:31,928 What do you mean? 860 00:36:31,972 --> 00:36:33,582 Look, man, I'm just trying to figure out 861 00:36:33,626 --> 00:36:35,889 how we both got popped on the same thing 862 00:36:35,932 --> 00:36:38,108 and you got out in, what, an hour. 863 00:36:38,152 --> 00:36:40,850 Meanwhile, I did two months. 864 00:36:40,894 --> 00:36:42,330 I'm a minor. 865 00:36:42,374 --> 00:36:44,854 Or did you roll on someone? 866 00:36:44,898 --> 00:36:47,030 I didn't roll, man. 867 00:36:47,074 --> 00:36:48,380 [scoffs] Right. 868 00:36:48,423 --> 00:36:50,947 Okay. 869 00:36:57,389 --> 00:36:59,826 [dog barking] 870 00:37:01,306 --> 00:37:03,046 They're all empty. 871 00:37:03,090 --> 00:37:04,222 Seriously?This doesn't make any sense. 872 00:37:04,265 --> 00:37:06,049 The trash guy comes on Tuesdays. 873 00:37:06,093 --> 00:37:07,442 Why don't you ask our new boss. 874 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 He's the one that's m-messing with everything. 875 00:37:09,314 --> 00:37:11,141 Why did two people want to kill Tyson? 876 00:37:11,185 --> 00:37:14,275 How does even one person want to kill Tyson? 877 00:37:14,319 --> 00:37:15,798 I don't understand. 878 00:37:15,842 --> 00:37:18,148 [phone buzzes]Oh, God. 879 00:37:18,192 --> 00:37:19,237 What? 880 00:37:19,280 --> 00:37:21,369 Felix is our new trash man, 881 00:37:21,413 --> 00:37:24,198 and he took everything to the dump an hour ago. 882 00:37:24,242 --> 00:37:27,288 Great. 883 00:37:27,332 --> 00:37:29,769 [gulls calling]Well, do you see it? 884 00:37:31,336 --> 00:37:35,078 No, Murphy, I don't see it. 885 00:37:35,122 --> 00:37:36,906 [dog barking] 886 00:37:36,950 --> 00:37:39,648 Oh. I've washed my hair four times, 887 00:37:39,692 --> 00:37:41,650 and I still feel disgusting. 888 00:37:41,694 --> 00:37:44,914 I just need to lie down for a minute. 889 00:37:49,223 --> 00:37:52,008 We're by the back door, aren't we? 890 00:37:52,052 --> 00:37:53,009 Yeah. 891 00:37:53,053 --> 00:37:54,359 [door closes] 892 00:37:55,403 --> 00:37:57,840 Where the hell is my bench? 893 00:37:57,884 --> 00:38:00,713 Until you start coming to work on time, 894 00:38:00,756 --> 00:38:03,368 no bench privileges. 895 00:38:04,369 --> 00:38:06,675 Where am I supposed to nap? 896 00:38:06,719 --> 00:38:08,503 Yeah, that's kind of the point. 897 00:38:08,547 --> 00:38:09,678 Could you be any more annoying? 898 00:38:09,722 --> 00:38:11,332 How about three words-- 899 00:38:11,376 --> 00:38:12,725 weekly performance review. 900 00:38:12,768 --> 00:38:14,248 MURPHY: I don't have a performance to review. 901 00:38:14,292 --> 00:38:16,511 Can you just put my bench back, please? 902 00:38:16,555 --> 00:38:19,209 It's not your bench. It's my bench, because I own the bench. 903 00:38:19,253 --> 00:38:20,689 Now, if you'll excuse me, 904 00:38:20,733 --> 00:38:22,517 I have a meeting with our new courier. 905 00:38:22,561 --> 00:38:24,345 Felix, 906 00:38:24,389 --> 00:38:25,564 where did you get that watch? 907 00:38:25,607 --> 00:38:27,522 What-what watch? 908 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 This watch? Isn't it awesome? 909 00:38:29,394 --> 00:38:30,917 Found it in the trash. 910 00:38:30,960 --> 00:38:32,397 [chuckles] Dude's super popular, too. 911 00:38:32,440 --> 00:38:34,442 Keeps getting all these sexy texts from all these ladies. 912 00:38:34,486 --> 00:38:36,096 I'm flirting with one. 913 00:38:37,184 --> 00:38:39,142 I-I haven't told her it's not him yet, 914 00:38:39,186 --> 00:38:40,405 but... 915 00:38:41,797 --> 00:38:44,365 You're right. I should. I should do that. Okay. 916 00:38:44,409 --> 00:38:46,454 Hey, uh, see you, guys. Bye. 917 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 [door closes] 918 00:38:49,675 --> 00:38:52,373 ♪ I've got dreams 919 00:38:52,417 --> 00:38:54,375 ♪ Dreams 920 00:38:54,419 --> 00:38:56,421 ♪ To remember... 921 00:38:56,464 --> 00:38:58,292 ...at the top of the key...DARNELL: Mmm. 922 00:38:58,336 --> 00:38:59,424 What you got? 923 00:38:59,467 --> 00:39:00,599 Veggie. 924 00:39:00,642 --> 00:39:02,775 [sighs] Thank you. 925 00:39:02,818 --> 00:39:05,168 You're blocking the game.You weren't watching the game anyway. 926 00:39:05,212 --> 00:39:07,301 [chuckles] Come on, I'm hungry!Mmm. So? 927 00:39:07,345 --> 00:39:09,434 Come here, girl. [laughs]Mmm, mmm. "I'm hungry." 928 00:39:10,609 --> 00:39:13,263 ♪ Nobody knows what I feel... 929 00:39:13,307 --> 00:39:15,091 Hi. 930 00:39:15,135 --> 00:39:16,789 Come here. 931 00:39:16,832 --> 00:39:18,747 ♪ I walked away and cried 932 00:39:18,791 --> 00:39:21,402 ♪ I've got dreams 933 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 ♪ Dreams 934 00:39:23,361 --> 00:39:25,406 ♪ To remember 935 00:39:25,450 --> 00:39:26,799 I love you. 936 00:39:26,842 --> 00:39:28,278 ♪ Listen to me 937 00:39:28,322 --> 00:39:30,585 ♪ I've got dreams♪ 938 00:39:30,629 --> 00:39:32,631 ♪ Rough dreams ♪ Dreams♪ 939 00:39:32,674 --> 00:39:36,199 ♪ To remember 940 00:39:37,462 --> 00:39:42,118 ♪ I still want you to stay... 941 00:39:42,162 --> 00:39:43,772 AUTOMATED VOICE: 14 unread texts. 942 00:39:43,816 --> 00:39:48,342 Outgoing text to Tyson Parker at 12:04 p.m. 943 00:39:48,386 --> 00:39:50,953 ♪ I don't want you to ever leave ♪ 944 00:39:50,997 --> 00:39:53,782 ♪ Girl, ooh... 945 00:39:53,826 --> 00:39:56,263 Dinner's served. 946 00:39:57,699 --> 00:40:00,702 Oh. Here. [grunts] 947 00:40:01,703 --> 00:40:03,966 Hang on. What? 948 00:40:04,010 --> 00:40:06,665 I had a spare key made. 949 00:40:06,708 --> 00:40:08,841 That way, you can come and go whenever. 950 00:40:08,884 --> 00:40:10,146 You know, now that you're feeling 951 00:40:10,190 --> 00:40:11,321 comfortable here and all. 952 00:40:11,365 --> 00:40:12,497 Great. Thank you. 953 00:40:12,540 --> 00:40:13,976 Sure. 954 00:40:14,020 --> 00:40:15,413 Let's eat. 955 00:40:15,456 --> 00:40:17,632 Hang on. Jess told me that Wesley texted Tyson 956 00:40:17,676 --> 00:40:19,068 two days before the murder, 957 00:40:19,112 --> 00:40:20,896 telling him to meet him at Pearl Court. 958 00:40:20,940 --> 00:40:22,811 Do you know what that is? Have you been there? 959 00:40:22,855 --> 00:40:24,422 Yeah, I mean, I've been there once or twice. 960 00:40:24,465 --> 00:40:25,727 It's a Chinese restaurant. 961 00:40:25,771 --> 00:40:27,990 Now, let's eat. Come on. 962 00:40:28,034 --> 00:40:30,558 Okay, I need to go see Dean. 963 00:40:30,602 --> 00:40:32,995 He won't call me back, so I need to force him to talk to me. 964 00:40:33,039 --> 00:40:34,562 Right now? 965 00:40:34,606 --> 00:40:36,999 Well, I need to find out if he knows who else killed Tyson. 966 00:40:37,043 --> 00:40:38,871 And that can't wait until tomorrow? 967 00:40:38,914 --> 00:40:40,916 I thought we were gonna be like... 968 00:40:40,960 --> 00:40:42,875 a normal couple, you know? 969 00:40:42,918 --> 00:40:44,485 That's not me, Max. 970 00:40:44,529 --> 00:40:45,747 I tried. 971 00:40:45,791 --> 00:40:48,184 Okay, I'll see you tomorrow. 972 00:40:48,228 --> 00:40:49,490 Come on. Good. Up. 973 00:40:49,534 --> 00:40:51,492 [door closes][silverware clangs] 974 00:40:51,536 --> 00:40:53,494 [doorbell rings] 975 00:40:53,538 --> 00:40:55,844 ♪ I've got dreams, dreams♪♪ Rough dreams 976 00:40:55,888 --> 00:40:57,106 ♪ Bad dreams ♪ Dreams♪ 977 00:40:57,150 --> 00:40:58,151 Murphy? 978 00:40:59,500 --> 00:41:01,763 Thanks for returning all of my phone calls. 979 00:41:01,807 --> 00:41:03,852 Why didn't you tell me Tyson had another killer? 980 00:41:03,896 --> 00:41:06,333 [sighs]Forward, Pretzel. 981 00:41:08,466 --> 00:41:10,859 Won't you come in?MURPHY: You should have told me. 982 00:41:10,903 --> 00:41:13,253 [sighs] Despite what you think, Murphy, 983 00:41:13,296 --> 00:41:15,037 I don't have to tell you everything. 984 00:41:15,081 --> 00:41:17,431 Or anything, at all.Look, I'm sorry. 985 00:41:17,475 --> 00:41:20,216 I shouldn't have gone to the mall. 986 00:41:20,260 --> 00:41:22,697 [sighs] It's fine. 987 00:41:22,741 --> 00:41:25,570 We told you you were safe, so that's... it's on me, too. 988 00:41:25,613 --> 00:41:27,876 CHLOE: Okay, I was thinking 989 00:41:27,920 --> 00:41:31,706 either Bring It On or Mamma Mia 2. 990 00:41:31,750 --> 00:41:33,186 Both of those movies suck. 991 00:41:34,274 --> 00:41:35,580 Murphy? 992 00:41:35,623 --> 00:41:37,756 Hi, Chlo. 993 00:41:37,799 --> 00:41:39,453 Can she stay for movie night? 994 00:41:39,497 --> 00:41:41,281 No, no, no. I wouldn't want to intrude 995 00:41:41,324 --> 00:41:43,109 on such an exclusive event.Please, please? 996 00:41:43,152 --> 00:41:45,503 No, i-if you want to, you can. 997 00:41:45,546 --> 00:41:46,895 Yeah? [chuckles] 998 00:41:46,939 --> 00:41:49,071 Yes. 999 00:41:49,115 --> 00:41:51,900 Oh, but I'm not gonna watch any of that garbage. 1000 00:41:51,944 --> 00:41:53,511 Well, that's good. Actually, I was thinking, 1001 00:41:53,554 --> 00:41:54,903 what about True Lies? 1002 00:41:54,947 --> 00:41:56,992 What even is that?Ew. No. 1003 00:41:57,036 --> 00:41:59,342 It's Arnold Schwarzenegger and Tom Arnold, the two Arnolds. 1004 00:41:59,386 --> 00:42:00,909 They were never together again. 1005 00:42:00,953 --> 00:42:01,910 Sounds boring.Maybe. 1006 00:42:01,954 --> 00:42:03,651 Not gonna watch that. Jaws. 1007 00:42:03,695 --> 00:42:05,958 Jaws. Jaws. Jaws. Oh, God. 1008 00:42:06,001 --> 00:42:07,916 DEAN: I'm gonna flip a coin. 1009 00:42:07,960 --> 00:42:11,572 Captioning sponsored by CBS 1010 00:42:11,616 --> 00:42:15,228 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.