All language subtitles for Heroes.E27a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,328 --> 00:00:02,865 Hardsubs by SuperHeroesSubs 2 00:00:00,828 --> 00:00:03,365 Softsubs by SamFive @AvistaZ & subscene (Color, alignment and editing) 3 00:00:04,665 --> 00:00:06,872 Real situations of the twelve female artists in filming productions Part 2 4 00:00:10,186 --> 00:00:13,852 Before showing it to the public who is going to watch it first? 5 00:00:13,952 --> 00:00:15,781 The committee chairman of the phone movie festival 6 00:00:15,881 --> 00:00:21,864 Film director Lee Junik 7 00:00:15,881 --> 00:00:21,864 "The King and The Clown" - "Radio DJ" - "Pyongyang" 2006 Daejong Director Award & Best Film Award . 8 00:00:22,698 --> 00:00:25,162 Director Narsha - Script Yoo Inna 9 00:00:25,262 --> 00:00:26,555 Mystery Thriller An uninvited guest . 10 00:00:29,562 --> 00:00:31,329 Was this really produced by the production team? 11 00:00:31,359 --> 00:00:32,659 All of it? 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,757 Director Lee Jin - Script Hong SooAh 13 00:00:34,857 --> 00:00:36,818 Story film Towards the sky 14 00:00:37,806 --> 00:00:40,275 Using a phone to produce this quality .... 15 00:00:41,010 --> 00:00:46,714 It could have been done for a TV channel by a professional. 16 00:00:47,116 --> 00:00:49,918 It should be able to be nominated. 17 00:00:50,104 --> 00:00:51,165 Afterwards 18 00:00:53,088 --> 00:00:55,089 It's good now. 19 00:00:55,824 --> 00:00:58,459 Say it firmly now. 20 00:00:58,727 --> 00:00:59,860 Ready ... 21 00:00:59,995 --> 00:01:00,962 ... action. 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,301 Ending with a NG because of laughing 23 00:01:02,480 --> 00:01:04,301 * NG = Not Good = Blooper 24 00:01:05,726 --> 00:01:08,094 The sound isn't that great 25 00:01:08,294 --> 00:01:11,021 But it's 100% done by us 26 00:01:12,819 --> 00:01:15,173 HEROES movie screening 27 00:01:17,238 --> 00:01:19,262 A number of objective comments from the audience 28 00:01:20,343 --> 00:01:23,292 A chance to let a production be shown 29 00:01:24,272 --> 00:01:27,650 Was once impossible ... 30 00:01:25,622 --> 00:01:27,927 and 31 00:01:28,027 --> 00:01:29,835 In the end a happy and sad road for film makers 32 00:01:29,859 --> 00:01:34,863 The videos we recorded are now officially showing at the movie festival. 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,272 SooAh's script Getting ready for their anticipated first filming 34 00:01:40,302 --> 00:01:41,669 Handkerchief. 35 00:01:41,837 --> 00:01:44,667 Jin's inspecting the equipment 36 00:01:41,937 --> 00:01:43,404 Bring the handkerchief. 37 00:01:43,772 --> 00:01:45,216 Who's in charge of the handkerchief? 38 00:01:45,241 --> 00:01:46,941 . Someone's responsible. 39 00:01:46,047 --> 00:01:47,525 The silent equipment manager 40 00:01:47,042 --> 00:01:48,134 It's me. 41 00:01:48,310 --> 00:01:49,283 Where is it? 42 00:01:49,311 --> 00:01:50,609 Inside the car. 43 00:01:51,219 --> 00:01:54,486 Equipment Manager Inyoung left the equipment in the car 44 00:01:54,516 --> 00:01:56,217 When I'm acting ... 45 00:01:54,818 --> 00:01:58,954 Angry Inyoung 46 00:01:56,318 --> 00:01:58,853 ... shouldn't others be responsible of the equipment? 47 00:02:02,258 --> 00:02:05,094 How are we going to say that much? 48 00:02:06,228 --> 00:02:08,696 We don't need the handkerchief for this. 49 00:02:09,465 --> 00:02:13,868 When she comes back we'll say, "We’re not using the handkerchief". 50 00:02:14,003 --> 00:02:16,861 Coming out not knowing anything 51 00:02:17,724 --> 00:02:19,336 Worried about their angry responses 52 00:02:19,909 --> 00:02:22,343 Unnie, we're not using the handkerchief. 53 00:02:22,378 --> 00:02:23,677 Hey. 54 00:02:22,570 --> 00:02:23,805 Angry Inyoung 55 00:02:23,905 --> 00:02:26,282 Writer Hong's temporary change of script 56 00:02:27,650 --> 00:02:30,184 We only need to put on a jacket and a hot-pack. 57 00:02:30,349 --> 00:02:31,828 Frustrated 58 00:02:30,739 --> 00:02:31,828 Frustrated 59 00:02:33,136 --> 00:02:37,128 SooAh and Inyoung's reconciliation 60 00:02:37,228 --> 00:02:41,552 SooAh goes to the lonely and cold Inyoung and gives her a warm jacket and a hot pack. 61 00:02:41,652 --> 00:02:46,172 Unable to easily accept it, she coldly rejects it. Heartless on the outside, but warm-hearted on the inside. 62 00:02:46,197 --> 00:02:48,112 Hongchul and Gaeun goes in and argue. 63 00:02:48,137 --> 00:02:49,403 Gaeun come here. 64 00:02:51,640 --> 00:02:54,255 Act very angry when arguing. 65 00:02:54,276 --> 00:02:55,616 . What are you saying? 66 00:02:55,085 --> 00:02:57,377 A lover's quarrel 67 00:02:55,644 --> 00:02:57,912 I can't live anymore. 68 00:02:57,947 --> 00:03:00,181 What lies? 69 00:02:58,929 --> 00:03:01,882 Although no one can see her, Gaeun is focused on acting expressions 70 00:03:03,385 --> 00:03:05,910 It's better not to say the lines. 71 00:03:06,860 --> 00:03:08,392 Sorry. 72 00:03:08,857 --> 00:03:10,391 It's too cold. 73 00:03:10,793 --> 00:03:12,527 We can't stand it. 74 00:03:17,299 --> 00:03:19,801 Kahi, are you filming it? 75 00:03:20,869 --> 00:03:22,904 Get ready to record. 76 00:03:24,524 --> 00:03:25,486 Finally their first shoot 77 00:03:25,074 --> 00:03:27,175 You're on camera. 78 00:03:29,244 --> 00:03:31,946 12 degrees below zero. 79 00:03:30,187 --> 00:03:31,484 Really? 80 00:03:30,998 --> 00:03:33,759 The worst temperature to film outdoor 81 00:03:37,174 --> 00:03:39,472 The landowner is in the crowd 82 00:03:42,218 --> 00:03:44,606 Official filming starts 83 00:03:44,706 --> 00:03:47,364 Everyone is worried but ... 84 00:03:48,430 --> 00:03:50,898 Ready ... action. 85 00:03:52,167 --> 00:03:53,680 It's "Ready" right? 86 00:03:53,957 --> 00:03:55,240 ... action. 87 00:03:54,357 --> 00:03:55,592 What? 88 00:03:55,675 --> 00:03:57,592 Everyone's acting with great effort 89 00:03:56,253 --> 00:03:57,983 It's "Ready" right? 90 00:03:59,790 --> 00:04:02,475 Ignoring the shoot Jin's only worried if she should have said 'Ready' or 'Camera' ? 91 00:04:01,610 --> 00:04:03,944 Wait ... Stop ... Cut. 92 00:04:04,813 --> 00:04:11,285 Director, how could you ignore the shoot and chat? 93 00:04:14,188 --> 00:04:15,210 Flustered 94 00:04:14,924 --> 00:04:15,995 Director ... 95 00:04:16,025 --> 00:04:19,727 This scene is only 5 seconds. 96 00:04:18,044 --> 00:04:20,173 The actors revolt 97 00:04:19,895 --> 00:04:21,662 Please hurry up. 98 00:04:22,898 --> 00:04:24,665 5 seconds ~ 99 00:04:26,368 --> 00:04:28,469 Officially starting. 100 00:04:31,206 --> 00:04:32,573 Be careful of the back. 101 00:04:32,741 --> 00:04:33,608 Action. 102 00:04:34,924 --> 00:04:36,930 This is the sound of an argument 103 00:04:36,978 --> 00:04:38,593 SooAh is going in the shop 104 00:04:43,786 --> 00:04:46,765 Cue ... No cut. 105 00:04:47,856 --> 00:04:49,156 Cue? 106 00:04:50,247 --> 00:04:52,070 0 points for the director's trust 107 00:04:53,629 --> 00:04:54,762 That's it ~ 108 00:04:55,945 --> 00:04:59,242 At least the whole shot was okay 109 00:04:59,342 --> 00:05:02,515 Now is the filming of the expressions of the characters 110 00:05:00,169 --> 00:05:01,045 One more time. 111 00:05:01,070 --> 00:05:03,680 The scene where Inyoung is crying when they're arguing. 112 00:05:07,409 --> 00:05:08,809 Do you need eye drops? 113 00:05:07,926 --> 00:05:10,182 Equipment for teary eyes 114 00:05:10,212 --> 00:05:11,745 Give me a mirror. 115 00:05:12,948 --> 00:05:14,648 Your tears need to be falling. 116 00:05:16,618 --> 00:05:18,786 Has my hair split in half? 117 00:05:18,821 --> 00:05:20,621 It split. 118 00:05:20,928 --> 00:05:22,013 But ... 119 00:05:22,037 --> 00:05:23,867 ... your tears have to be falling. 120 00:05:27,096 --> 00:05:28,262 Quick. 121 00:05:28,834 --> 00:05:30,681 What 'quick'? Carefree Director Lee Jin 122 00:05:33,540 --> 00:05:36,100 It's time to film Inyoung's expression 123 00:05:42,760 --> 00:05:46,191 Acting out a teenager with family problems 124 00:05:46,491 --> 00:05:49,225 Pulling all effort into acting 125 00:05:53,181 --> 00:05:55,930 On the other side ... 126 00:05:56,030 --> 00:05:58,779 The actors outside of the camera's view are giving it all 127 00:06:12,341 --> 00:06:14,709 My mouth is slowly freezing. 128 00:06:15,811 --> 00:06:18,261 They have to shoot it quickly in one shot without NG, but ... 129 00:06:16,311 --> 00:06:17,755 My nose won't stop running. 130 00:06:17,779 --> 00:06:19,780 Mine is runny too. 131 00:06:22,684 --> 00:06:26,687 Hurry up and finish ~ 132 00:06:25,325 --> 00:06:27,447 Now 12 degrees below zero And they've already been outside for 30 minutes 133 00:06:28,190 --> 00:06:30,304 I'm nearly freezing to death. 134 00:06:30,325 --> 00:06:31,626 Last time. 135 00:06:31,660 --> 00:06:33,394 Last time, really. 136 00:06:33,762 --> 00:06:35,356 Ready ... 137 00:06:38,188 --> 00:06:39,543 ... action. 138 00:06:43,076 --> 00:06:45,317 Lee Jin's video 139 00:06:43,076 --> 00:06:45,317 Kahi's video 140 00:06:47,384 --> 00:06:48,711 Puff Puff 141 00:06:48,152 --> 00:06:49,714 I'm sorry. 142 00:06:51,688 --> 00:06:54,186 Cloth hooked on the bicycle 143 00:06:54,216 --> 00:06:55,583 One more time. 144 00:06:56,852 --> 00:06:59,754 The eye-drops are drying. 145 00:07:04,393 --> 00:07:07,428 Continue ~ 146 00:07:08,100 --> 00:07:10,038 This time put the dress on nicely 147 00:07:10,138 --> 00:07:11,489 One 148 00:07:10,438 --> 00:07:11,489 By one 149 00:07:15,615 --> 00:07:19,091 Unexpectedly laughing NG? 150 00:07:22,177 --> 00:07:23,611 I'm really sorry. 151 00:07:24,893 --> 00:07:26,571 Dinosaur assistant director getting angry 152 00:07:29,001 --> 00:07:29,953 Sniffing 153 00:07:29,251 --> 00:07:31,189 Why did you laugh? 154 00:07:31,220 --> 00:07:33,221 It was too funny. 155 00:07:34,360 --> 00:07:36,567 Now the attack's towards SooAh 156 00:07:37,292 --> 00:07:38,692 Don't laugh. 157 00:07:39,194 --> 00:07:40,662 SooAh's too funny. 158 00:07:40,686 --> 00:07:42,486 Hurry ~ 159 00:07:44,181 --> 00:07:45,536 Start the filming again 160 00:07:49,359 --> 00:07:51,222 Will it be okay this time? 161 00:07:51,372 --> 00:07:53,415 Huh? The hot-pack is gone? 162 00:07:54,176 --> 00:07:55,977 Director ... 163 00:07:54,754 --> 00:07:55,857 Bang! 164 00:07:57,017 --> 00:07:59,704 Enthusiastically didn't get the equipment ready 165 00:08:01,833 --> 00:08:05,390 How to resolve this situation? 166 00:08:05,420 --> 00:08:07,688 Ah, what to do? 167 00:08:09,158 --> 00:08:10,306 Meanwhile ... 168 00:08:09,658 --> 00:08:10,758 Ready ... 169 00:08:12,761 --> 00:08:13,861 ... action. 170 00:08:19,601 --> 00:08:21,335 Right now talking to you... 171 00:08:20,986 --> 00:08:22,548 Itching to laugh amidst her lines 172 00:08:21,386 --> 00:08:22,586 NG. 173 00:08:22,648 --> 00:08:24,667 Already at about her 13th NG 174 00:08:25,140 --> 00:08:26,153 Did I laugh? 175 00:08:26,174 --> 00:08:27,207 You laughed. 176 00:08:28,443 --> 00:08:30,177 I'm worried that the acting won't be good. 177 00:08:33,745 --> 00:08:35,759 A serious actor's gaze 178 00:08:36,818 --> 00:08:37,785 Action. 179 00:08:41,189 --> 00:08:43,424 The housekeeper's email said ... 180 00:08:43,692 --> 00:08:48,296 ... the road is slippery, so she'll come home a bit later. 181 00:08:45,350 --> 00:08:49,434 Her lifelong enthusiastic performance but ... 182 00:08:49,464 --> 00:08:51,599 I forgot to say it because I was preparing dinner. 183 00:08:52,234 --> 00:08:54,969 Dinnor is ready. 184 00:08:52,234 --> 00:09:00,366 * Sayeon mispronounce "dinner" 185 00:08:52,390 --> 00:08:55,022 They evacuated to avoid laughing out loud 186 00:08:55,897 --> 00:08:58,259 Dinnor is ready. 187 00:08:58,974 --> 00:09:00,708 You can come and eat dinnor now. 188 00:09:01,374 --> 00:09:04,309 This NG because Hwijae laughed 189 00:09:11,586 --> 00:09:13,393 She said dinnor instead of dinner. 190 00:09:13,488 --> 00:09:15,056 It needs changes. 191 00:09:15,223 --> 00:09:16,857 My stomach. 192 00:09:22,854 --> 00:09:25,746 Sayeon's solo shot needs a re-take 193 00:09:26,515 --> 00:09:31,057 Just try to say the lines while standing up. 194 00:09:31,273 --> 00:09:33,824 Sit down ~ 195 00:09:35,544 --> 00:09:36,747 Hurry up and record. 196 00:09:36,778 --> 00:09:41,848 It'll be okay after Sayeon finishes her part. 197 00:09:41,878 --> 00:09:44,653 Is it expected that there'll be no NG if Sayeon doesn't walk? 198 00:09:45,053 --> 00:09:45,986 Ready ... 199 00:09:45,541 --> 00:09:47,092 Tears nearly coming out 200 00:09:47,122 --> 00:09:49,090 Don't laugh. 201 00:09:47,790 --> 00:09:49,036 Resist 202 00:09:51,293 --> 00:09:52,426 Action. 203 00:09:52,627 --> 00:09:54,628 Right now, talking to you ... 204 00:09:54,696 --> 00:10:05,406 ... the housekeeper's email said that the road is slippery, so she will come home a bit later. 205 00:09:58,836 --> 00:10:02,315 They are dying here 206 00:10:04,888 --> 00:10:06,369 Again? 207 00:10:06,749 --> 00:10:08,507 Inna unnie ~ 208 00:10:08,531 --> 00:10:10,431 Why? 209 00:10:11,747 --> 00:10:14,407 Already the 16th take for Sayeon 210 00:10:12,447 --> 00:10:14,548 Ready ... action. 211 00:10:15,550 --> 00:10:17,718 Right now, talking to you ... 212 00:10:17,819 --> 00:10:21,889 ... the housekeeper's email said that the road is slippery, so she will come home a bit later. 213 00:10:19,155 --> 00:10:22,627 Sounds like reading a book 214 00:10:22,657 --> 00:10:25,826 I forgot to say it because I was preparing dinner. 215 00:10:23,273 --> 00:10:25,872 Can't keep eye contact 216 00:10:25,972 --> 00:10:26,908 Ha Ha 217 00:10:26,962 --> 00:10:28,863 Dinner is ready. 218 00:10:29,164 --> 00:10:30,698 You can come and eat now. 219 00:10:29,974 --> 00:10:32,439 The camera suddenly shakes 220 00:10:34,238 --> 00:10:35,836 Hwijae who holds the camera starts laughing 221 00:10:35,570 --> 00:10:37,560 Uncle Hwijae, we're almost done! 222 00:10:37,560 --> 00:10:38,882 Noona, we can't use this one. 223 00:10:38,912 --> 00:10:39,712 Why? 224 00:10:39,736 --> 00:10:41,536 You were talking like ... 225 00:10:43,745 --> 00:10:47,148 It might all go into father's bag. 226 00:10:47,482 --> 00:10:48,315 Ready ... 227 00:10:47,708 --> 00:10:49,737 It's supposed to be scary Changing voice tones can change it into a comedy 228 00:10:51,620 --> 00:10:52,586 Action. 229 00:10:52,788 --> 00:10:54,889 Right now, talking to you ... 230 00:10:54,956 --> 00:10:56,490 The housekeeper's email said ... 231 00:10:56,558 --> 00:10:59,260 ... the road is slippery, so she'll come home a bit later. 232 00:10:59,628 --> 00:11:02,096 I forgot to say it because I was preparing dinner. 233 00:10:59,952 --> 00:11:02,155 Tired from laughing 234 00:11:02,697 --> 00:11:04,068 Dinner is ready. 235 00:11:04,099 --> 00:11:05,499 You can come and eat now. 236 00:11:05,534 --> 00:11:06,934 Come quickly. 237 00:11:06,830 --> 00:11:09,959 The script was done safely(?) 238 00:11:10,059 --> 00:11:12,518 They act as if it's weird 239 00:11:14,108 --> 00:11:16,162 Stressed out Act right away in front of the camera 240 00:11:18,505 --> 00:11:21,253 After a moment of silence 241 00:11:21,283 --> 00:11:22,616 Okay! 242 00:11:23,265 --> 00:11:25,940 After 17 takes they have a success 243 00:11:26,040 --> 00:11:29,422 The first joyful success after 2 hours of filming 244 00:11:27,022 --> 00:11:28,522 How many times did it take? 245 00:11:30,192 --> 00:11:31,925 180 times. 246 00:11:35,974 --> 00:11:37,841 Meanwhile The team 247 00:11:38,661 --> 00:11:42,741 Finding the next film location 248 00:11:42,771 --> 00:11:45,305 Director, how about here? 249 00:11:46,917 --> 00:11:49,502 Supposed to be in front of the house, but ... 250 00:11:48,076 --> 00:11:49,910 In front of a container? 251 00:11:50,111 --> 00:11:54,882 The teacher was like that in "Lifting King Kong". 252 00:11:50,111 --> 00:11:57,602 * "Lifting King Kong" is a 2009 Korean movie 253 00:11:54,916 --> 00:11:56,518 Okay. 254 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Next filming location is decided 255 00:11:58,127 --> 00:12:11,407 Scene #4 256 00:11:58,127 --> 00:12:02,390 SooAh is in front of the country's representative's house and waiting for him to return 257 00:12:02,490 --> 00:12:07,047 What is SooAh going to do apart from skiing when seeing Hongchul 258 00:12:07,147 --> 00:12:11,407 Hongchul is helping the school teachers in the villages, but the schools don't have skiing 259 00:12:11,499 --> 00:12:12,867 . Check here. 260 00:12:12,235 --> 00:12:14,455 It is freezing outside so they're rehearsing indoors 261 00:12:12,901 --> 00:12:14,134 Teacher ... 262 00:12:14,169 --> 00:12:15,102 SooAh, what's the matter? 263 00:12:16,104 --> 00:12:17,838 Teacher, please teach me about skiing. 264 00:12:17,906 --> 00:12:21,175 I heard you're representing the country in skiing. 265 00:12:21,243 --> 00:12:22,576 What? 266 00:12:23,256 --> 00:12:25,693 He's supposed to feel panicked, but he acts as if he was abandoned 267 00:12:23,979 --> 00:12:27,882 You can't laugh. 268 00:12:30,151 --> 00:12:31,351 What? 269 00:12:31,753 --> 00:12:33,587 What are you doing? 270 00:12:32,099 --> 00:12:34,976 The people watching is thrown into confusion with the confusing acting 271 00:12:33,822 --> 00:12:36,991 You know know why we need to switch people? 272 00:12:37,859 --> 00:12:39,760 Two expressions and that's it? 273 00:12:40,262 --> 00:12:44,431 I can't find the feelings at all. 274 00:12:44,966 --> 00:12:46,500 Let's go ~ 275 00:12:48,904 --> 00:12:51,438 This isn't a good place. 276 00:12:49,742 --> 00:12:51,473 Worried 277 00:12:51,573 --> 00:12:54,913 Chose the closest location, but it's the worst spot for filming It'll be fine ~ 278 00:12:55,577 --> 00:12:57,478 Please move to the back. 279 00:12:57,746 --> 00:12:59,213 Is there any problem with the lighting? 280 00:12:59,681 --> 00:13:01,682 A bit brighter. 281 00:13:01,716 --> 00:13:04,084 Can we put some light here? 282 00:13:06,655 --> 00:13:08,088 Can't come in? 283 00:13:08,123 --> 00:13:10,224 There no space to go in. 284 00:13:10,325 --> 00:13:11,822 Can we borrow this light? 285 00:13:11,760 --> 00:13:13,129 They chose a narrow location 286 00:13:11,860 --> 00:13:13,327 Can't we use this? 287 00:13:15,230 --> 00:13:16,756 Helpless 288 00:13:15,330 --> 00:13:16,497 Give it to me. 289 00:13:16,856 --> 00:13:18,808 Nagging 290 00:13:20,335 --> 00:13:21,477 Thank you. 291 00:13:21,503 --> 00:13:22,805 Put it here. 292 00:13:24,372 --> 00:13:27,107 Go a bit further. 293 00:13:27,876 --> 00:13:30,744 The lighting right now is good. 294 00:13:30,845 --> 00:13:32,147 See Hongchul then stand up. 295 00:13:32,171 --> 00:13:33,971 Say "teacher" then stand up. 296 00:13:35,209 --> 00:13:36,845 New actor Hongchul's acting debut 297 00:13:37,919 --> 00:13:39,320 There's no problem with the lighting. 298 00:13:41,623 --> 00:13:43,023 Please don't make walking noises. 299 00:13:44,826 --> 00:13:46,594 Ready ... action. 300 00:13:47,690 --> 00:13:49,783 Hongchul is capturing the atmosphere 301 00:13:55,867 --> 00:13:59,790 He finds SooAh curled up on the ground 302 00:13:59,890 --> 00:14:02,126 NG before the first line? 303 00:14:02,510 --> 00:14:04,445 Why did you laugh? 304 00:14:05,347 --> 00:14:07,181 What's wrong with you? 305 00:14:14,856 --> 00:14:16,359 I thought of last time at the school ... 306 00:14:16,383 --> 00:14:20,167 ... when SooAh revealed she was poor because her manager took her money. 307 00:14:21,229 --> 00:14:23,163 Sitting here like this. 308 00:14:24,833 --> 00:14:26,019 What happened to me? 309 00:14:25,333 --> 00:14:29,036 It looks too much like that, seriously. 310 00:14:30,814 --> 00:14:32,705 Films again anyway 311 00:14:34,878 --> 00:14:36,525 I can't laugh 312 00:14:36,478 --> 00:14:37,978 Ready, action. 313 00:14:37,479 --> 00:14:39,874 Calling 'action' but ... 314 00:14:42,961 --> 00:14:44,989 Trying hard not to laugh 315 00:14:55,964 --> 00:14:57,477 I'm really going crazy. 316 00:14:57,507 --> 00:14:59,496 What do we do? 317 00:14:57,737 --> 00:14:59,056 Sob Sob Sob 318 00:15:00,268 --> 00:15:02,136 Oppa ... 319 00:15:02,671 --> 00:15:04,137 What's so funny? 320 00:15:09,044 --> 00:15:11,445 Hey, what's so funny? 321 00:15:12,213 --> 00:15:14,581 Sorry, but ... 322 00:15:14,716 --> 00:15:17,233 I have nothing to say. 323 00:15:14,916 --> 00:15:17,923 Because of the actor's NG the staff immediate riot 324 00:15:17,947 --> 00:15:19,193 What to do? 325 00:15:19,254 --> 00:15:22,723 I'm sorry ~ 326 00:15:25,393 --> 00:15:27,728 Why is this so compatible with the container? 327 00:15:32,767 --> 00:15:34,837 Film the conversation first 328 00:15:32,867 --> 00:15:34,401 You two go closer. 329 00:15:34,736 --> 00:15:36,561 I laugh whenever I see SooAh. 330 00:15:36,591 --> 00:15:39,001 Your laughter will make us cry. 331 00:15:39,301 --> 00:15:41,139 Rather than weeping it's stiffness 332 00:15:42,410 --> 00:15:43,977 Like that, it's more funny. 333 00:15:44,727 --> 00:15:46,685 Everyone is shivering because of the cold 334 00:15:46,715 --> 00:15:48,324 Lady ... action. 335 00:15:46,715 --> 00:15:48,324 * Lee Jin mispronounces ready as lady 336 00:15:48,348 --> 00:15:49,991 Teacher ... 337 00:15:54,769 --> 00:15:57,195 The laughter that's uncontrollable 338 00:15:57,225 --> 00:15:58,859 We're done for ... Finished. 339 00:16:01,429 --> 00:16:04,298 Director Lee, let's keep this part. 340 00:16:05,247 --> 00:16:07,434 Suddenly the director is asking for a script change 341 00:16:08,203 --> 00:16:13,140 Sorry, this time I surely will do it properly. 342 00:16:10,258 --> 00:16:12,158 The actor is sincerely apologizing 343 00:16:13,842 --> 00:16:16,009 Ah ... please help me. 344 00:16:17,011 --> 00:16:19,279 Seeing SooAh makes me want to laugh. 345 00:16:22,617 --> 00:16:24,184 Lady ... action. 346 00:16:22,617 --> 00:16:24,184 * Lee Jin mispronounces again 347 00:16:24,619 --> 00:16:25,752 Teacher ... 348 00:16:26,321 --> 00:16:27,854 Yes, SooAh? 349 00:16:28,289 --> 00:16:30,181 Please teach me how to ski jump. 350 00:16:30,211 --> 00:16:32,777 Teacher, I heard that you are a ski jumper. 351 00:16:30,366 --> 00:16:31,997 Watch his expression 352 00:16:34,123 --> 00:16:35,504 Despair 353 00:16:36,631 --> 00:16:37,731 I can't. 354 00:16:39,634 --> 00:16:41,301 Don't you want to film anymore? 355 00:16:41,636 --> 00:16:44,805 Wait, let me say the reason. 356 00:16:44,835 --> 00:16:48,110 All the time she says Lady. 357 00:16:48,140 --> 00:16:49,710 Lady ... 358 00:16:50,979 --> 00:16:53,180 Lady ... action. 359 00:16:51,362 --> 00:16:53,152 It's true 360 00:16:54,249 --> 00:16:55,700 I'm a gentleman, not a lady. 361 00:16:55,800 --> 00:16:59,189 She keeps saying lady which makes me want to laugh. 362 00:16:59,427 --> 00:17:02,063 A director who doesn't distinguishes on genders. 363 00:17:07,028 --> 00:17:08,246 This makes me so angry. 364 00:17:08,276 --> 00:17:10,935 There are too many scenes that have both of us in them. 365 00:17:08,376 --> 00:17:11,324 The fighting only shows that they're lousy actors 366 00:17:10,965 --> 00:17:13,270 All blame SooAh, go over there. 367 00:17:13,301 --> 00:17:15,602 You are the one who keeps laughing when you look at me. 368 00:17:17,038 --> 00:17:20,413 There are really too many scenes that have both of us. 369 00:17:22,023 --> 00:17:23,302 What's with him? 370 00:17:25,602 --> 00:17:27,935 Really, we're together in to many scenes. 371 00:17:28,606 --> 00:17:30,032 Finally resort to solo filming 372 00:17:30,132 --> 00:17:31,518 Hongchul follows the direction 373 00:17:32,620 --> 00:17:33,921 Camera ready. 374 00:17:35,123 --> 00:17:38,892 . Lady ... action. 375 00:17:36,130 --> 00:17:38,038 Without SooAh he won't laugh but ... 376 00:17:38,138 --> 00:17:40,248 ... the problem is now lady 377 00:17:41,429 --> 00:17:43,463 Can you stop saying lady ? 378 00:17:43,631 --> 00:17:45,717 She keeps saying "lady". 379 00:17:45,751 --> 00:17:48,446 Hongchul can't pronounce s-sound 380 00:17:45,917 --> 00:17:47,873 I'm a man, a gentleman. 381 00:17:48,646 --> 00:17:51,508 And Lee Jin can't pronounce 'ready' 382 00:17:51,608 --> 00:17:54,045 The filming is gradually sinking into a swamp 383 00:17:54,075 --> 00:17:57,945 Lady, why don't you say ready? 384 00:17:59,180 --> 00:18:01,215 Just try to think of me as a lady. 385 00:18:03,017 --> 00:18:04,718 Just do it properly. 386 00:18:05,086 --> 00:18:06,481 This is the last time. 387 00:18:07,181 --> 00:18:10,511 I have a runny nose. 388 00:18:12,015 --> 00:18:14,165 As for the 'lady' problem ... 389 00:18:14,195 --> 00:18:15,862 Stand by ... action. 390 00:18:17,077 --> 00:18:19,050 Efficiently yelled out standby 391 00:18:17,899 --> 00:18:18,865 Teacher .. 392 00:18:19,131 --> 00:18:21,065 Lee Jin reads SooAh's lines 393 00:18:19,400 --> 00:18:20,700 Yes, SooAh? 394 00:18:20,935 --> 00:18:22,335 Teacher ... 395 00:18:21,165 --> 00:18:23,221 Now there is no more problem but ... 396 00:18:22,637 --> 00:18:24,271 Yes, SooAh? 397 00:18:25,199 --> 00:18:25,911 Runny nose 398 00:18:26,641 --> 00:18:27,707 Lady ... 399 00:18:28,843 --> 00:18:30,478 The 'lady' that comes up again 400 00:18:31,646 --> 00:18:35,849 I heard that my sister were a sportsman. 401 00:18:40,750 --> 00:18:42,458 Despair ... 402 00:18:42,558 --> 00:18:45,004 Following lady is a slip of the tongue 403 00:18:43,091 --> 00:18:44,958 My sister ... ah. 404 00:18:45,105 --> 00:18:47,932 It looks like they have to change the director 405 00:18:47,962 --> 00:18:49,431 Our director ... ah. 406 00:18:50,351 --> 00:18:51,894 Our director ... ah. 407 00:18:52,934 --> 00:18:54,401 My mouth is frozen. 408 00:18:55,094 --> 00:18:56,828 We're in big trouble ... 409 00:18:58,006 --> 00:19:01,208 Pull yourself together. 410 00:19:00,581 --> 00:19:04,527 Filming one scene takes 2 hours ... There are 9 more scenes to film ... Filming ends at 4 o'clock tomorrow 411 00:19:04,646 --> 00:19:07,414 Faster, stop joking already. 412 00:19:08,210 --> 00:19:09,954 As the night gets later the temperature gets colder 413 00:19:09,984 --> 00:19:12,085 Being a director is not easy. 414 00:19:14,756 --> 00:19:17,324 This is really the last time. 415 00:19:17,425 --> 00:19:18,892 You go there and say your lines. 416 00:19:19,527 --> 00:19:21,194 I know, just do it properly. 417 00:19:19,827 --> 00:19:21,522 For Hongchul not to laugh Reading her lines over here 418 00:19:23,598 --> 00:19:24,932 Stand by ... action. 419 00:19:26,801 --> 00:19:29,002 Teacher ... 420 00:19:29,319 --> 00:19:31,817 I should look like SooAh rises to her feet and he talks to her 421 00:19:29,671 --> 00:19:31,948 SooAh, what is it? 422 00:19:32,440 --> 00:19:33,874 Stop, do it again. 423 00:19:34,042 --> 00:19:35,976 SooAh, what is it? 424 00:19:38,208 --> 00:19:40,323 Not standing up, but sprinting up? 425 00:19:42,764 --> 00:19:44,389 An NG out of the blue 426 00:19:44,419 --> 00:19:48,154 Oppa, you follow me with your eyes when I stand up. 427 00:19:48,247 --> 00:19:50,181 Jiyeon has made movies and dramas and makes a good filming progress 428 00:19:52,093 --> 00:19:54,001 Jiyeon, after I say teacher you stand up. 429 00:19:54,829 --> 00:19:55,799 We're starting. 430 00:19:55,830 --> 00:19:56,473 Lighting. 431 00:19:56,495 --> 00:19:57,495 Yes. 432 00:19:58,034 --> 00:19:59,510 Can they succeed this time? 433 00:19:59,534 --> 00:20:00,967 Stand by ... action. 434 00:20:02,537 --> 00:20:03,737 Teacher. 435 00:20:03,972 --> 00:20:06,206 SooAh ... what is it? 436 00:20:05,420 --> 00:20:06,726 Jiyeon stands up 437 00:20:07,462 --> 00:20:09,576 SooAh ... what is it? 438 00:20:08,512 --> 00:20:10,334 Following Jiyeon with a natural line of sight 439 00:20:11,012 --> 00:20:13,077 Please teach me how to ski jump. 440 00:20:13,277 --> 00:20:18,580 Teacher, I heard that you once were our country representative for ski jumping. 441 00:20:18,280 --> 00:20:19,722 Again Danger of a runny nose 442 00:20:19,377 --> 00:20:20,477 What? 443 00:20:21,022 --> 00:20:23,290 Please teach me how to ski jump? 444 00:20:26,294 --> 00:20:27,761 Cut ... okay. 445 00:20:27,333 --> 00:20:29,773 Success? 446 00:20:32,367 --> 00:20:33,765 Everything was good, but ... 447 00:20:33,795 --> 00:20:36,213 ... just now there was the sound of airplane flying by, is it okay? 448 00:20:36,237 --> 00:20:39,239 There can be airplanes flying by too. 449 00:20:39,941 --> 00:20:41,645 Yes, if we do it again, I surely won't do well. 450 00:20:41,676 --> 00:20:43,143 Let's hear the sound. 451 00:20:43,177 --> 00:20:45,169 But the acting was very good. 452 00:20:45,680 --> 00:20:47,948 Wiping off the runny nose is very natural. 453 00:20:54,435 --> 00:20:55,695 In the end? 454 00:20:55,723 --> 00:20:57,424 The sound wasn't recorded. 455 00:20:57,525 --> 00:20:59,259 Okay, let's go. 456 00:20:57,847 --> 00:21:00,798 An overwhelming scene success 457 00:21:00,828 --> 00:21:03,196 Really, sorry noona. 458 00:21:00,959 --> 00:21:03,778 Thanks to Hongchul a one minute scene took half an hour to film 459 00:21:06,034 --> 00:21:07,901 Noh Hongchul, really. 460 00:21:12,842 --> 00:21:16,852 SooAh's scene where she reminisces about her youth with her parents; as she was on a vacation when a car accident happened 461 00:21:15,043 --> 00:21:16,443 Stand by action. 462 00:21:18,813 --> 00:21:19,880 You are doing well. 463 00:21:20,347 --> 00:21:21,800 Filming in the middle of a quite street 464 00:21:21,349 --> 00:21:22,816 There is a car behind. 465 00:21:23,273 --> 00:21:25,597 Inyoung is taking care of the traffic control 466 00:21:26,976 --> 00:21:28,062 Bowing 467 00:21:40,435 --> 00:21:42,769 I don't know, these snowflakes ... 468 00:21:43,434 --> 00:21:46,914 The happy(?) filming continues 469 00:21:47,909 --> 00:21:48,909 Good. 470 00:21:49,009 --> 00:21:50,992 The atmosphere is very good. 471 00:21:51,016 --> 00:21:53,016 Cut .... Okay. 472 00:21:53,815 --> 00:21:54,931 I'm going to shoot. 473 00:21:54,961 --> 00:21:58,981 Under Hongchul's supervision SooAh and the naughty students Inyoung, Kahi and Jiyeon are entering the ski jumping team 474 00:21:59,005 --> 00:22:00,005 Cue ... 475 00:22:00,855 --> 00:22:04,458 Delivering the good news that they are able to ski jump 476 00:22:01,155 --> 00:22:04,614 Now we can officially ... 477 00:22:04,558 --> 00:22:06,089 Starts laughing before even hearing anything 478 00:22:05,023 --> 00:22:06,241 Why are you laughing? 479 00:22:10,398 --> 00:22:11,998 Now we can officially ... 480 00:22:18,407 --> 00:22:20,459 The director finally collapses 481 00:22:19,207 --> 00:22:23,009 I can't do it, it is too funny I'm going to cry. 482 00:22:23,235 --> 00:22:26,457 2:00 AM Unpopular team 483 00:22:27,082 --> 00:22:29,206 Because of Hongchul's NGs Jiyeon fell asleep waiting 484 00:22:27,482 --> 00:22:29,482 Night scenes are all done. 485 00:22:29,506 --> 00:22:31,496 Let them all go back to sleep. 486 00:22:31,519 --> 00:22:32,389 Yeah, okay. 487 00:22:32,420 --> 00:22:34,321 We'll stay to organize tomorrow's script. 488 00:22:34,355 --> 00:22:37,691 Today you have worked hard Jiyeon. 489 00:22:35,093 --> 00:22:37,146 Filming begin again at 8 AM tomorrow 490 00:22:40,461 --> 00:22:41,838 We need to wake up at 6 AM. 491 00:22:41,863 --> 00:22:43,163 Go sleep ~ 492 00:22:45,366 --> 00:22:47,801 Go towards the bed. 493 00:22:50,713 --> 00:22:52,618 Because the filming took longer than expected 494 00:22:53,508 --> 00:22:55,390 Like the press conference of that kind. 495 00:22:55,426 --> 00:22:57,462 The writer is unwilling to cut lines but since the staff are tired there might be a compromise? 496 00:22:57,678 --> 00:22:59,192 Is everything organized already? 497 00:22:59,213 --> 00:23:00,350 Everything has been organized. 498 00:23:00,381 --> 00:23:02,115 Then tomorrow morning, I will come again. 499 00:23:02,517 --> 00:23:04,017 Oppa you are going? 500 00:23:05,740 --> 00:23:07,469 The director still has to worry about the script 501 00:23:10,664 --> 00:23:12,240 SooAh, even you are leaving ... 502 00:23:12,340 --> 00:23:13,544 Fighting. 503 00:23:20,460 --> 00:23:22,056 Meanwhile the Popular Team is ... 504 00:23:22,156 --> 00:23:24,308 Beginning suspicion is an important scene in filming 505 00:23:24,338 --> 00:23:26,201 Help me, again. 506 00:23:26,311 --> 00:23:27,773 It is really hard. 507 00:23:27,909 --> 00:23:28,408 Yeah. 508 00:23:28,432 --> 00:23:29,913 . The tone is hard to control. 509 00:23:28,752 --> 00:23:32,264 Noh Sayeon is used to comedy, but wants to come out with a scary voice 510 00:23:29,944 --> 00:23:31,258 It's because unnie is not familiar. 511 00:23:31,279 --> 00:23:32,566 Yes, this doesn't suit me. 512 00:23:32,596 --> 00:23:34,037 It's very hard. 513 00:23:35,464 --> 00:23:38,292 The youngest scriptwriter handles most of the props since everyone is busy 514 00:23:40,888 --> 00:23:43,390 Is it sitting over here? 515 00:23:41,688 --> 00:23:46,429 Since two plates were leftover, suspicions arose in this scene 516 00:23:51,959 --> 00:23:54,515 They want to show that everyone ate dinner 517 00:23:56,905 --> 00:23:59,378 Eating scene is done 518 00:23:57,805 --> 00:23:58,905 Can we start? 519 00:23:59,073 --> 00:24:00,606 Now shoot how we settle the dishes. 520 00:24:02,497 --> 00:24:04,576 Since she's really not in charge of eating Sayeon eats now when there's a chance 521 00:24:08,249 --> 00:24:10,863 Two untouched plates indicates the seats of the suspicious people 522 00:24:08,849 --> 00:24:13,504 If they are over here, those who aren't stupid will be able to see it. 523 00:24:13,604 --> 00:24:14,769 As I see it ... 524 00:24:14,740 --> 00:24:17,957 Who sat in which spot Because the viewers could remember ... 525 00:24:14,799 --> 00:24:18,742 We should settle all these and the plates ... 526 00:24:18,772 --> 00:24:21,235 ... but there must be two plates on the tray. 527 00:24:19,909 --> 00:24:22,345 If a few plates are put put together it will be unknown who was filmed 528 00:24:22,163 --> 00:24:23,383 How about this? 529 00:24:23,483 --> 00:24:26,883 Shoot over here and then over here, put the dishes here. 530 00:24:28,786 --> 00:24:30,033 The reason for the discussion are ... 531 00:24:30,371 --> 00:24:34,342 I think that we should slightly change the ending. 532 00:24:31,472 --> 00:24:33,898 7 hours ago A flashback 533 00:24:34,442 --> 00:24:39,080 If we can display that the scene had the others, it would be better. 534 00:24:37,192 --> 00:24:41,091 A few years ago in a village a young ghost suddenly appeared 535 00:24:39,180 --> 00:24:43,850 The director said being sell-able is most important. 536 00:24:41,273 --> 00:24:46,980 According to director Lee Hojae the problem is that the main character slacks a lot 537 00:24:43,918 --> 00:24:47,757 So after watching it, the feeling is that the person should be shocked. 538 00:24:47,088 --> 00:24:49,699 A Hometown Legends ending? 539 00:24:47,088 --> 00:24:49,699 * Hometown Legends is a Korean series of one-act dramas about classic Korean ghosts, legends and myths 540 00:24:47,788 --> 00:24:51,925 But if it has other people present, it doesn't seem to let people be shocked. 541 00:24:53,015 --> 00:24:56,423 Right, a shocking ending ... 542 00:24:58,566 --> 00:25:00,099 How about this? 543 00:25:00,968 --> 00:25:04,738 The scene where everyone's eating, when everyone's finished ... 544 00:25:04,939 --> 00:25:09,809 They realize that there are two untouched plates. 545 00:25:10,511 --> 00:25:13,113 Yes, then the camera shoot the rice not being eaten. 546 00:25:13,714 --> 00:25:15,849 "Why is this rice is not being eaten?" Then we just ... 547 00:25:15,916 --> 00:25:19,054 We'll eat together and shoot everyone eating. 548 00:25:19,154 --> 00:25:24,033 But then when we see the two plates of rice. 549 00:25:24,533 --> 00:25:27,868 The main character's reversal Should be in our presence ... 550 00:25:28,553 --> 00:25:32,037 Let the viewers guess which of these seven actors is the ghost 551 00:25:33,200 --> 00:25:34,233 Ready ... 552 00:25:35,996 --> 00:25:38,960 So while washing dishes the two bowls of uneaten rice is discovered 553 00:25:43,553 --> 00:25:46,917 The owner of these plates The movie's main character 554 00:25:46,947 --> 00:25:50,283 Why are there two plates of food left? 555 00:25:51,242 --> 00:25:54,211 This becomes the focus The filming of an important scene is done 556 00:25:55,223 --> 00:25:55,989 Okay. 557 00:25:56,624 --> 00:25:57,157 Action. 558 00:25:57,024 --> 00:26:04,009 With an uneasy feeling Nicole follows the cold hotel owner to get the bedding 559 00:26:05,733 --> 00:26:06,911 The sixth scene ~ 560 00:26:06,941 --> 00:26:08,241 Faster ~ 561 00:26:09,466 --> 00:26:10,684 Faster. 562 00:26:11,541 --> 00:26:16,514 An unknown hand grabs Narsha's hand while she is turning off the light 563 00:26:17,244 --> 00:26:20,380 You must grab her hand. 564 00:26:18,904 --> 00:26:22,508 While Narsha is acting Hwijae is the director 565 00:26:26,922 --> 00:26:30,553 It can actually be considered a creepy scene 566 00:26:32,326 --> 00:26:39,578 When Narsha screams they wake up and discovers the unknown persons condition 567 00:26:32,526 --> 00:26:36,396 When Narsha screams you wake up. 568 00:26:38,999 --> 00:26:41,901 What? ... What happened? 569 00:26:39,680 --> 00:26:42,884 They should Ge up by now, but ... 570 00:26:42,984 --> 00:26:46,371 ... in a short amount of time they fell asleep in a flash 571 00:26:47,014 --> 00:26:51,243 The scene where they face the scary person and finally have a confrontation ... 572 00:26:49,543 --> 00:26:52,946 IU go borrow 2 flashlights, act cute. 573 00:26:53,414 --> 00:26:55,582 We don't need two, we just need one. 574 00:26:55,649 --> 00:26:56,323 Okay. 575 00:26:57,313 --> 00:27:01,488 She borrows a simple light device from the lightning team 576 00:26:58,419 --> 00:26:59,429 How to use it. 577 00:26:59,453 --> 00:27:00,658 Below it have a red button. 578 00:27:00,688 --> 00:27:01,692 Just press this button then ... 579 00:27:01,722 --> 00:27:03,887 Ah, it's like that. 580 00:27:05,041 --> 00:27:06,413 Thank you. 581 00:27:07,533 --> 00:27:11,291 With the help of the lightning device A sorrowful and painful acting 582 00:27:12,522 --> 00:27:15,369 Even though her eyelids are fighting against her 583 00:27:15,469 --> 00:27:18,264 The night scene must be finished before dawn 584 00:27:19,366 --> 00:27:22,958 The confrontation scene has begun 585 00:27:24,879 --> 00:27:26,312 Oh my god, this is too scary. 586 00:27:26,674 --> 00:27:29,337 The cameraman is also being scared? 587 00:27:33,087 --> 00:27:34,821 We shot well. 588 00:27:38,377 --> 00:27:41,316 3:40 AM The first day of filming is over 589 00:27:48,160 --> 00:27:51,241 Next day's early morning 08:00 AM 590 00:27:51,805 --> 00:27:53,877 The first scene is the press conference scene. 591 00:27:52,964 --> 00:27:56,387 The Unpopular Team's first filming location is the airport 592 00:27:53,908 --> 00:27:55,809 Should we change our clothes? 593 00:27:56,043 --> 00:27:57,620 . Yes, you can't wear these clothes. 594 00:27:56,487 --> 00:27:59,016 Uses an escalator since there's no airport 595 00:27:57,720 --> 00:27:59,220 Neither I can wear these clothes. 596 00:27:59,346 --> 00:28:00,319 Reporter unnie. 597 00:28:00,347 --> 00:28:02,035 Because I'm a reporter, I need to wear sunglasses or something. 598 00:28:01,735 --> 00:28:06,008 Hongchul and the gold-medalist SooAh are returning to Korea. When they come down the escalator, they're surrounded by reporters 599 00:28:06,108 --> 00:28:14,945 The extremely excited SooAh thinks back on her hardships and answers the questions. 600 00:28:14,995 --> 00:28:16,878 Is this set of clothes very striking? 601 00:28:16,978 --> 00:28:18,414 The clothes should be this casual. 602 00:28:18,444 --> 00:28:20,104 Couldn't you flip the jacket over and wear it? 603 00:28:20,401 --> 00:28:21,567 Like that? 604 00:28:22,503 --> 00:28:23,249 Is it two-sided? 605 00:28:23,270 --> 00:28:24,348 Flip it over and wear it. 606 00:28:23,706 --> 00:28:25,576 Still doesn't like returning home in glory 607 00:28:25,606 --> 00:28:28,107 Oppa, go lend a black jacket to wear. 608 00:28:28,309 --> 00:28:32,080 The elderly seem to dislike me. 609 00:28:33,186 --> 00:28:34,651 Director just this once. 610 00:28:35,065 --> 00:28:36,922 Sorry, thank you. 611 00:28:38,285 --> 00:28:40,687 Thank you ~ 612 00:28:40,788 --> 00:28:43,690 Outdoors I wore a thin jacket, but inside I wear a thick jacket. 613 00:28:43,814 --> 00:28:45,639 He really looks like a robber. 614 00:28:46,894 --> 00:28:48,630 How can you say I look like a robber? 615 00:28:48,752 --> 00:28:50,838 Laughing and judging people The cruel society(?) 616 00:28:52,166 --> 00:28:53,721 It really looks like a bandit. 617 00:28:55,048 --> 00:28:56,367 It's very hot. 618 00:28:56,397 --> 00:28:58,700 How can you wear this jacket indoor? 619 00:28:59,909 --> 00:29:00,876 Is this Mount Everest? 620 00:29:00,905 --> 00:29:01,795 Really like a robber. 621 00:29:03,777 --> 00:29:05,111 It is so weird. 622 00:29:10,918 --> 00:29:12,670 Director ... 623 00:29:13,569 --> 00:29:16,506 Switching to a better jacket 624 00:29:18,384 --> 00:29:19,725 Thank you. 625 00:29:18,493 --> 00:29:20,681 Using the power of cuteness to receive the staff's clothes 626 00:29:21,562 --> 00:29:24,297 Feels that your mustache and your clothes blend together. 627 00:29:25,065 --> 00:29:27,309 When others wear this, they look quite handsome. 628 00:29:27,339 --> 00:29:28,439 Why is it different for me? 629 00:29:28,463 --> 00:29:30,137 You really look like a thief. 630 00:29:31,338 --> 00:29:34,707 How can you say I look like a thief? 631 00:29:34,831 --> 00:29:36,831 We all are working partners. 632 00:29:36,837 --> 00:29:38,762 You said I looked like a beggar. 633 00:29:38,940 --> 00:29:40,491 How can you say it on broadcast. 634 00:29:39,821 --> 00:29:43,344 Gradually becomes worse The two leading actors 635 00:29:40,521 --> 00:29:42,296 But you said I looked like a beggar. 636 00:29:42,520 --> 00:29:44,026 That's worse. 637 00:29:46,665 --> 00:29:50,363 You really had been cheated until not even one cent was left. 638 00:29:47,546 --> 00:29:49,003 Even fighting while he's dressing 639 00:29:50,393 --> 00:29:51,593 Oppa, that hat. 640 00:29:51,617 --> 00:29:53,617 The hat makes you look even more like a thief. 641 00:29:57,089 --> 00:30:00,066 Now he's homeless ... 642 00:30:01,635 --> 00:30:04,270 There are many cameras here. 643 00:30:04,338 --> 00:30:05,808 It's not appropriate to wear a hat. 644 00:30:05,839 --> 00:30:07,373 Are there a lot of cameras? 645 00:30:07,808 --> 00:30:10,009 Do I really have to be on camera with this hair? 646 00:30:12,376 --> 00:30:13,658 I don't have any make-up on. 647 00:30:13,658 --> 00:30:14,624 Can I fix my hair? 648 00:30:14,648 --> 00:30:16,816 Do it right now. 649 00:30:17,418 --> 00:30:18,257 Don't have much time. 650 00:30:18,285 --> 00:30:20,286 Unnie, let's shave his beard too. 651 00:30:20,320 --> 00:30:22,088 What did you say? 652 00:30:23,158 --> 00:30:25,784 There are a lot of scenes to film today 653 00:30:24,258 --> 00:30:26,778 My stomach hurts ~ 654 00:30:28,295 --> 00:30:32,398 Directors, can you guys please bring the cameras and cluster together? 655 00:30:32,428 --> 00:30:33,528 Unnies and oppas. 656 00:30:33,567 --> 00:30:34,791 When they come down ... 657 00:30:34,821 --> 00:30:37,386 ... please rush forward and act like paparazzi. 658 00:30:36,286 --> 00:30:37,362 The hesitating cameramen 659 00:30:37,782 --> 00:30:39,038 Absentmindedly 660 00:30:38,238 --> 00:30:40,607 Don't they act normally? 661 00:30:41,008 --> 00:30:42,935 Outrageously awkward 662 00:30:41,508 --> 00:30:43,076 It's not normal, right? 663 00:30:46,914 --> 00:30:49,788 Now you understand how I feel. 664 00:30:49,818 --> 00:30:51,687 They don't shoot normally now. 665 00:30:51,919 --> 00:30:53,553 Yeah, very strange. 666 00:30:52,157 --> 00:30:54,031 Temporary paparazzi(?) 667 00:30:55,155 --> 00:30:57,523 Ready ... action. 668 00:30:59,627 --> 00:31:01,828 What inspired you to become a ski jumper? 669 00:31:00,324 --> 00:31:02,095 This time Director Jin is a reporter 670 00:31:02,846 --> 00:31:04,313 I wanted to fly. 671 00:31:03,690 --> 00:31:05,489 Sincere 672 00:31:05,589 --> 00:31:07,332 Acting proud 673 00:31:07,868 --> 00:31:09,435 I wanted to fly. 674 00:31:10,855 --> 00:31:12,480 He acts awkwardly 675 00:31:13,307 --> 00:31:14,674 What the... 676 00:31:14,874 --> 00:31:16,848 What are you doing? 677 00:31:17,378 --> 00:31:18,851 Stop it. 678 00:31:19,151 --> 00:31:20,881 Please stop doing that. 679 00:31:21,281 --> 00:31:23,716 Don't make those faces that piss people off. 680 00:31:24,177 --> 00:31:26,047 The incompetent actor is being punished for his own existence 681 00:31:26,076 --> 00:31:27,891 He always puts on his own expressions. 682 00:31:27,921 --> 00:31:29,455 Can't I just breathe? 683 00:31:29,957 --> 00:31:31,791 Can't the coach just laugh? 684 00:31:34,294 --> 00:31:37,463 Oppa, don't do that again. 685 00:31:37,498 --> 00:31:39,298 Didn't you say my eyes need to open wider? 686 00:31:39,995 --> 00:31:42,339 It seems like he didn't hear 'I wanted to fly' properly ... 687 00:31:42,369 --> 00:31:44,637 I look too serious. 688 00:31:44,938 --> 00:31:46,573 Get ready. 689 00:31:46,674 --> 00:31:48,174 This is the last take. 690 00:31:49,919 --> 00:31:51,064 Inyoung could be the director 691 00:31:51,645 --> 00:31:53,245 Don't smirk like that again. 692 00:31:54,348 --> 00:31:55,841 Rolling. 693 00:31:56,950 --> 00:31:58,354 Action. 694 00:32:00,921 --> 00:32:03,456 What inspired you to become a ski jumper? 695 00:32:04,708 --> 00:32:06,375 Sincerely acting, but ... 696 00:32:06,727 --> 00:32:07,960 I ... 697 00:32:07,378 --> 00:32:08,300 Nodding with a smile 698 00:32:08,307 --> 00:32:08,984 Glare! 699 00:32:10,451 --> 00:32:12,426 What can I do ... 700 00:32:15,569 --> 00:32:18,306 No, we can't film anymore if it's like this. 701 00:32:18,806 --> 00:32:20,973 I'm sorry. 702 00:32:21,789 --> 00:32:24,572 Building up the mood again 703 00:32:26,513 --> 00:32:28,481 What's wrong with you? 704 00:32:28,782 --> 00:32:30,383 Why is it so funny? 705 00:32:31,251 --> 00:32:33,550 Jin unnie, you are being like this too. 706 00:32:34,177 --> 00:32:35,257 Seriously. 707 00:32:35,289 --> 00:32:37,927 We won't be able to finish filming if we keep acting like this. 708 00:32:37,158 --> 00:32:40,096 Still have 5 more scenes to film 709 00:32:37,958 --> 00:32:39,826 Let's do it again. 710 00:32:41,962 --> 00:32:44,330 What inspired you to become a ski jumper? 711 00:32:44,488 --> 00:32:45,726 He's about to die of laughter 712 00:32:50,435 --> 00:32:52,177 The situation is uncontrollable 713 00:32:52,277 --> 00:32:56,758 Now... time to shoot the most important scene 714 00:32:56,158 --> 00:33:00,174 The anticipated ski jump scene 715 00:33:03,690 --> 00:33:06,976 Unpopular Team is waiting in the van 716 00:33:07,076 --> 00:33:10,546 The PD is looking for Hongchul and Lee Jin 717 00:33:14,027 --> 00:33:18,141 It snowed really heavily last night so the ski slope might not be in good condition. 718 00:33:18,171 --> 00:33:21,715 The skiers said it could be dangerous. 719 00:33:21,815 --> 00:33:23,115 Really? 720 00:33:23,571 --> 00:33:25,372 The weather problem was unexpected What should we do then? 721 00:33:26,373 --> 00:33:29,073 Let's ask what the conditions are today ... 722 00:33:29,097 --> 00:33:31,297 ... before we discuss what to do. 723 00:33:34,448 --> 00:33:35,458 It's not good. 724 00:33:35,482 --> 00:33:36,485 What's up? 725 00:33:36,517 --> 00:33:39,852 It was too cold last night and the ski slope is covered with snow. 726 00:33:40,533 --> 00:33:42,246 Although their hearts want to do it 727 00:33:43,257 --> 00:33:44,990 The scene would be beautiful. 728 00:33:43,457 --> 00:33:44,770 Worried 729 00:33:45,850 --> 00:33:48,471 Going to meet the National Ski Team 730 00:33:51,372 --> 00:33:53,846 Just say "It's hard" 731 00:33:55,000 --> 00:33:57,629 Since our members can't do this ... 732 00:33:57,879 --> 00:34:00,126 ... if the athlete's can't do it they can't continue filming 733 00:34:04,547 --> 00:34:07,293 For the athlete's safety they must abandon the scene 734 00:34:09,881 --> 00:34:12,393 Emergency meeting 735 00:34:12,493 --> 00:34:14,938 Discussing with HEROES' camera director 736 00:34:16,878 --> 00:34:19,638 They can't film an actual jump 737 00:34:19,738 --> 00:34:22,166 They can use editing to make it look like she jumped 738 00:34:22,863 --> 00:34:25,698 So nice. 739 00:34:23,905 --> 00:34:29,103 But still, editing can't be compared to filming an actual jump ... 740 00:34:25,732 --> 00:34:26,833 Exactly. 741 00:34:27,634 --> 00:34:29,482 . Unnie, look at the sky. 742 00:34:29,470 --> 00:34:31,549 SooAh doesn't want to leave 743 00:34:29,512 --> 00:34:31,202 It'll be better if we shoot during the day. 744 00:34:34,408 --> 00:34:36,275 It's dangerous, so what should we do? 745 00:34:39,379 --> 00:34:40,880 This tastes good, eat some. 746 00:34:39,619 --> 00:34:40,240 They are trying to eat, but ... 747 00:34:42,216 --> 00:34:45,127 ... she can only sigh 748 00:34:42,716 --> 00:34:44,250 We're in the middle of nowhere. 749 00:34:44,952 --> 00:34:47,019 I can't eat. 750 00:34:48,278 --> 00:34:49,593 They don't want to abandon such a beautiful scene 751 00:34:49,623 --> 00:34:51,290 It really feels like we are in the middle of nowhere. 752 00:34:50,797 --> 00:34:52,348 Worried 753 00:34:52,059 --> 00:34:55,795 We were looking forward to filming this scene. 754 00:34:57,876 --> 00:35:00,337 However The director must lead everyone forward 755 00:35:00,367 --> 00:35:06,873 The coach said that he could only lend us the jackets in the morning. 756 00:35:06,940 --> 00:35:08,402 Do we still need them? 757 00:35:09,402 --> 00:35:13,314 We only need them for the ski jump scene. 758 00:35:13,981 --> 00:35:17,884 But now we can't do anything. 759 00:35:18,785 --> 00:35:20,286 Get ready. 760 00:35:20,514 --> 00:35:26,265 SooAh is worn out because of ski jumping. Hongchul tries to comfort her and tells her to keep going. 761 00:35:26,315 --> 00:35:27,408 Now laughing at his footsteps 762 00:35:31,832 --> 00:35:32,752 How was it? 763 00:35:32,036 --> 00:35:35,228 Hongchul's awkward acting has improved 764 00:35:32,782 --> 00:35:33,903 Are you still okay? 765 00:35:35,428 --> 00:35:38,631 Lee Jin is checking the acting seriously I'm tired of running away. 766 00:35:39,331 --> 00:35:41,569 I want to fly. 767 00:35:40,541 --> 00:35:43,890 SooAh even shed tears, but ... 768 00:35:43,990 --> 00:35:47,048 The problem is ... 769 00:35:47,148 --> 00:35:49,410 As expected, he laughs 770 00:35:49,510 --> 00:35:50,584 Tsk Tsk 771 00:35:50,150 --> 00:35:51,527 Oppa, just keep using that expression. 772 00:35:51,551 --> 00:35:52,785 I understand. 773 00:35:52,661 --> 00:35:53,981 You're doing well 774 00:35:54,081 --> 00:35:55,922 Comforting the actors Jin has learned to smile 775 00:35:59,350 --> 00:36:00,909 Taping the camera 776 00:36:03,706 --> 00:36:07,001 This will be edited into the crucial ski jump scene 777 00:36:09,440 --> 00:36:11,813 Because of the snow his stomach is freezing 778 00:36:13,573 --> 00:36:15,226 Are you okay? 779 00:36:15,626 --> 00:36:17,219 He's okay. 780 00:36:15,726 --> 00:36:18,009 Worried for a moment 781 00:36:18,109 --> 00:36:19,116 Quickly checking the footage 782 00:36:19,146 --> 00:36:20,913 Good, this is taller than Inyoung. 783 00:36:21,081 --> 00:36:22,485 Twice as tall. 784 00:36:22,516 --> 00:36:23,255 Inyoung. 785 00:36:23,283 --> 00:36:24,984 Do you really have to treat me like this? 786 00:36:28,522 --> 00:36:29,889 Filming ~ 787 00:36:31,012 --> 00:36:35,139 SooAh is going to the Pyeongchang Winter Olympics to fulfill her dreams and promise to her mother 788 00:36:38,273 --> 00:36:39,919 Hongchul is lying on the floor for the actress' safety ... 789 00:36:42,506 --> 00:36:44,855 He's cold and hurt but he can only laugh ... 790 00:36:45,405 --> 00:36:47,139 What's up with you? 791 00:36:47,541 --> 00:36:48,540 Cue. 792 00:36:58,872 --> 00:37:03,249 The scene where they are inviting the mysterious strangers they met online to the hotel 793 00:37:07,633 --> 00:37:12,208 The strangers meet for the first time and they are wary of one another 794 00:37:12,308 --> 00:37:13,726 Nicole is the naive foreign student 795 00:37:17,684 --> 00:37:20,209 Sprinkle snow according to the script, but ... 796 00:37:20,309 --> 00:37:22,005 Splat ! 797 00:37:23,262 --> 00:37:25,351 They must stand silent until they get an OK sign ... 798 00:37:27,314 --> 00:37:29,348 Please clap, good job. 799 00:37:30,497 --> 00:37:34,438 They finished 24 hours of shooting 800 00:37:35,694 --> 00:37:38,309 Although they finished filming ... 801 00:37:38,825 --> 00:37:40,793 Start from the first scene. 802 00:37:40,000 --> 00:37:41,883 The important editing is left 803 00:37:42,763 --> 00:37:45,207 We have to start watching from the first scene. 804 00:37:42,863 --> 00:37:45,107 You can edit with a smart phone, but it's faster with a computer 805 00:37:45,365 --> 00:37:46,635 Can we do this? 806 00:37:46,689 --> 00:37:49,953 You only see a hand when it is completely dark. 807 00:37:49,983 --> 00:37:50,753 . Yes. 808 00:37:50,349 --> 00:37:52,691 The Editor is doing the editing 809 00:37:50,827 --> 00:37:52,074 Then do it like this. 810 00:37:52,105 --> 00:37:53,839 Didn't Nicole stand up after she sat down? 811 00:37:53,874 --> 00:37:54,353 We shot that. 812 00:37:54,374 --> 00:37:55,875 Shoot this from your angle. 813 00:37:55,187 --> 00:37:57,973 They have 3 hours to edit 814 00:37:58,178 --> 00:38:01,414 Two cameras ... Without unnie's dialogue. 815 00:38:02,049 --> 00:38:03,883 Looks like the movie is too long. 816 00:38:04,084 --> 00:38:05,286 How do we do this? 817 00:38:05,310 --> 00:38:06,910 We must edit it well. 818 00:38:08,622 --> 00:38:11,408 Waw, well done. 819 00:38:08,672 --> 00:38:10,614 Reviewing Hongchul's skiing scene 820 00:38:11,532 --> 00:38:13,432 Did you know how dangerous it was? 821 00:38:15,181 --> 00:38:16,624 However ... They caught the staff 822 00:38:18,999 --> 00:38:20,566 Can you cut this out? 823 00:38:20,667 --> 00:38:22,201 Can you edit this? 824 00:38:24,905 --> 00:38:25,971 Can you do it? 825 00:38:26,473 --> 00:38:28,741 It should be possible. 826 00:38:28,391 --> 00:38:32,329 The edited version 827 00:38:29,176 --> 00:38:29,708 Wow. 828 00:38:32,546 --> 00:38:34,413 Then we don't have any more problems. 829 00:38:34,363 --> 00:38:36,883 They edited for 3 hours 830 00:38:34,714 --> 00:38:36,916 No more problems, wow it's good. 831 00:38:37,356 --> 00:38:42,822 08:00 PM The difficult editing is complete 832 00:38:42,622 --> 00:38:44,390 Everybody worked hard. 833 00:38:45,358 --> 00:38:47,426 Our hard work has been recorded. 834 00:38:47,527 --> 00:38:48,961 This was much harder than usual. 835 00:38:48,157 --> 00:38:48,971 Yes. 836 00:38:48,995 --> 00:38:51,595 Although we didn't know what we were doing, we made it. 837 00:38:51,619 --> 00:38:54,219 Here comes the person who will critique it objectively. 838 00:38:54,850 --> 00:38:56,269 Director Lee Hojae 839 00:38:56,369 --> 00:38:59,905 Please welcome Director Lee Hojae who lead us through the movie making process. 840 00:39:00,852 --> 00:39:02,679 He watched the movies beforehand Director Lee Hojaes evaluation? 841 00:39:02,709 --> 00:39:04,164 What do you think of our movies? 842 00:39:04,711 --> 00:39:10,683 What surprises me is that I only got to explain things briefly ... 843 00:39:10,784 --> 00:39:12,919 ... yet you guys were able to shoot everything. 844 00:39:13,119 --> 00:39:14,902 This makes me really happy. 845 00:39:15,722 --> 00:39:17,490 We were lucky. 846 00:39:16,322 --> 00:39:19,201 They are delighted to hear positive comments 847 00:39:23,538 --> 00:39:25,999 Although the filming is over Post-production is now important 848 00:39:26,099 --> 00:39:30,315 Unfortunately, I still have to critique everybody. 849 00:39:30,345 --> 00:39:31,345 Oh, thank you. 850 00:39:31,471 --> 00:39:34,557 Let's do "Towards the Sky" first. 851 00:39:34,857 --> 00:39:38,044 Honestly, it's hard to get into the movie. 852 00:39:39,179 --> 00:39:41,580 What inspired you to become a ski jumper? 853 00:39:43,183 --> 00:39:44,817 I wanted to fly. 854 00:39:46,456 --> 00:39:49,686 First scene A mature SooAh is wearing a gold medal 855 00:39:49,786 --> 00:39:52,941 During the interview she then recalls her painful memories 856 00:39:56,096 --> 00:39:58,280 This is a press conference, right? 857 00:39:58,480 --> 00:40:04,104 After she said "I wanted to fly" you could have continued. 858 00:40:04,204 --> 00:40:09,227 In the next scene she was abused by 3 bad girls, right? 859 00:40:09,427 --> 00:40:12,326 How do I know this is a flashback? 860 00:40:16,082 --> 00:40:18,987 I also watched "The Uninvited Guest". 861 00:40:19,687 --> 00:40:21,481 Isn't it a suspense movie? 862 00:40:21,781 --> 00:40:23,537 Are you happy with the ending? 863 00:40:24,271 --> 00:40:25,956 A nonsensical ending? 864 00:40:26,626 --> 00:40:30,609 If you change the ending, you also need to rewrite some scenes. 865 00:40:30,879 --> 00:40:36,146 But you only changed the ending. 866 00:40:32,463 --> 00:40:36,503 If the ending is changed, the plot as well needs changes 867 00:40:36,603 --> 00:40:40,776 There shouldn't be another person's hand on the last scene ... 868 00:40:38,653 --> 00:40:42,668 In the edited ending there's a ghost between them 869 00:40:40,800 --> 00:40:44,177 ... besides the two people acting weirdly. 870 00:40:42,768 --> 00:40:48,806 Before the script was changed there was another person's hand 871 00:40:44,277 --> 00:40:48,814 But when Narsha turns the light off, doesn't someone else grab her hand? 872 00:40:49,571 --> 00:40:55,613 The room where all the members are going to bed 873 00:40:55,713 --> 00:40:59,402 Another person's hand appears when Narsha is turning off the light 874 00:41:00,349 --> 00:41:04,801 It doesn't match the new ending 875 00:41:04,831 --> 00:41:06,433 This didn't happen. 876 00:41:06,933 --> 00:41:08,476 Go to sleep. 877 00:41:09,970 --> 00:41:12,962 Another person should appear. 878 00:41:11,169 --> 00:41:14,779 The audience were anticipating for the other character but ... 879 00:41:13,262 --> 00:41:18,625 The ghost is a spirit, not one of the members, right? 880 00:41:14,879 --> 00:41:18,697 In the edited script the other character was never revealed 881 00:41:19,112 --> 00:41:21,357 If the ending is ambiguous ... 882 00:41:21,381 --> 00:41:23,901 ... the audience will feel cheated. 883 00:41:27,205 --> 00:41:29,738 For their hard work they thought they would be praised 884 00:41:30,056 --> 00:41:32,571 Although it doesn't seem great right now, please don't worry. 885 00:41:32,601 --> 00:41:35,162 There's still editing and post production. 886 00:41:35,262 --> 00:41:42,585 We will use different techniques in order to produce a watchable movie. 887 00:41:35,416 --> 00:41:39,096 Editing and post- production is the most important part of film making 888 00:41:42,802 --> 00:41:44,439 . Everybody worked really hard. 889 00:41:43,769 --> 00:41:47,634 One week of final editing before a winner is chosen 890 00:41:44,469 --> 00:41:45,681 Good job everyone. 891 00:41:45,705 --> 00:41:47,940 Thank you, everybody worked hard. 892 00:41:48,264 --> 00:41:54,607 Everybody worked hard ~ 893 00:41:53,539 --> 00:41:57,366 Time for everyone to go back to Seoul, but ... 894 00:41:57,466 --> 00:41:59,866 Approaching the director 895 00:42:00,186 --> 00:42:05,416 There is color to it, but I don't think you prepared enough. 896 00:42:05,446 --> 00:42:08,862 We will add what you are missing. 897 00:42:08,962 --> 00:42:11,130 How embarrassing. 898 00:42:13,570 --> 00:42:16,072 Everybody is working(?) but the Popular Team is in shock 899 00:42:16,102 --> 00:42:18,328 We can't talk because we are tired. 900 00:42:18,528 --> 00:42:20,640 Let's think together. 901 00:42:20,740 --> 00:42:22,785 How about this? 902 00:42:22,815 --> 00:42:33,342 As Narsha is turning off the light, something's moving secretly. 903 00:42:33,542 --> 00:42:36,986 We can film this somewhere else. 904 00:42:33,986 --> 00:42:36,593 Looks like they want to film again ... ? 905 00:42:37,223 --> 00:42:39,598 I wish that scene was scarier. 906 00:42:40,598 --> 00:42:42,729 How about using a blanket? 907 00:42:42,929 --> 00:42:47,700 After I turn off the light, I see their foot there. 908 00:42:44,129 --> 00:42:47,389 Narsha also has an idea 909 00:42:50,149 --> 00:42:51,341 Filming again .... 910 00:42:51,771 --> 00:42:54,640 It is hard for us to get together to film. 911 00:42:55,709 --> 00:42:57,543 If we want to shoot, it has to be today. 912 00:42:58,318 --> 00:43:01,051 If we want to shoot, it has to be today. 913 00:43:03,211 --> 00:43:06,185 10:00 PM The Popular Team decides to film again . 914 00:43:07,085 --> 00:43:10,894 Honestly, even if we were not releasing the movie ... 915 00:43:10,924 --> 00:43:14,879 ... we'd feel terrible if we just left it like this and went home. 916 00:43:15,962 --> 00:43:18,534 Can't use their previous location Hurry up and prepare, hurry. 917 00:43:18,608 --> 00:43:21,625 They decorate a different room as similar as possible 918 00:43:25,514 --> 00:43:28,191 Their mindset are of movie makers already 919 00:43:28,842 --> 00:43:30,642 Let's shoot the light switch scene. 920 00:43:30,465 --> 00:43:33,227 The real ending re-take 921 00:43:36,314 --> 00:43:39,546 Even though this scene is close 922 00:43:39,646 --> 00:43:41,523 Worrying about putting in a different composition 923 00:43:43,549 --> 00:43:44,667 They even use a table 924 00:43:44,691 --> 00:43:46,028 Lift up your leg. 925 00:43:46,059 --> 00:43:47,730 Can you see my shoulder? 926 00:43:47,761 --> 00:43:48,994 Yeah, I can see it. 927 00:43:49,295 --> 00:43:50,529 Hold on tight. 928 00:43:52,271 --> 00:43:55,420 They risk their popularity to make this movie 929 00:43:55,520 --> 00:43:57,952 Filming continues until midnight 930 00:44:00,984 --> 00:44:03,259 Filming the endings unexpected reversal 931 00:44:08,995 --> 00:44:12,222 Soon people will praise the two movies 932 00:44:12,252 --> 00:44:15,054 It's done, thanks for the hard work. 933 00:44:17,679 --> 00:44:19,542 One week later 934 00:44:19,642 --> 00:44:22,217 The post-production for the revised scene is complete 935 00:44:22,317 --> 00:44:23,395 What will the complete movie look like? 936 00:44:23,495 --> 00:44:26,365 January 10th 11:00 AM Movie screening 937 00:44:27,424 --> 00:44:31,072 150 people Together with the university students 938 00:44:37,744 --> 00:44:41,080 The film students votes decides the film festival entry 939 00:44:37,844 --> 00:44:39,945 Hello everybody. 940 00:44:41,749 --> 00:44:43,420 The directors present their speeches 941 00:44:42,449 --> 00:44:46,723 We haven't filmed movies before, so we missed a lot of things during filming. 942 00:44:43,496 --> 00:44:46,717 Director Narsha's 943 00:44:46,747 --> 00:44:50,924 So everyone, please treat this as a new challenge for us. 944 00:44:51,124 --> 00:44:55,231 We worked hard and shot each scene happily. 945 00:44:53,394 --> 00:44:57,005 Director Lee Jin's 946 00:44:55,255 --> 00:44:59,155 I hope everyone can understand this. 947 00:44:59,199 --> 00:45:00,532 Thank you everybody. 948 00:45:04,141 --> 00:45:05,642 Both teams' movies will be judged by the audience 949 00:45:05,672 --> 00:45:06,939 The director has come. 950 00:45:07,807 --> 00:45:10,676 Hello ~ 951 00:45:19,073 --> 00:45:22,696 Script, filming and acting is 100% from themselves 952 00:45:32,002 --> 00:45:35,529 And expressions were full of excitement and nervousness 953 00:45:40,507 --> 00:45:41,773 It's so scary. 954 00:45:51,118 --> 00:45:55,488 I want to go through the last 2010 winter with you 955 00:45:59,253 --> 00:46:02,574 There are people waiting for you and I'm sure you will just come 956 00:46:02,674 --> 00:46:03,707 Send 957 00:46:13,975 --> 00:46:18,188 The Uninvited Guest 958 00:46:15,775 --> 00:46:17,743 So scary ~ 959 00:46:23,825 --> 00:46:25,232 The Uninvited Guest 960 00:46:26,665 --> 00:46:29,003 Script Yoo Inna 961 00:46:31,277 --> 00:46:33,331 Narsha Director 962 00:46:39,802 --> 00:46:41,102 Hello. 963 00:46:46,837 --> 00:46:50,718 ID: 3-level high pitch girl 964 00:46:47,237 --> 00:46:50,718 ID: Just Coffee 965 00:46:50,077 --> 00:46:51,453 Only coffee ... 966 00:46:55,249 --> 00:46:58,652 ID: Narsha. 967 00:47:05,625 --> 00:47:06,629 Hello ... 968 00:47:06,659 --> 00:47:08,257 Ski resort. 969 00:47:09,320 --> 00:47:11,446 Everything is so pretty. 970 00:47:11,246 --> 00:47:14,129 ID: The bright high-school colleague. 971 00:47:46,901 --> 00:47:48,268 They look rich. 972 00:47:48,401 --> 00:47:49,768 Yeah, that's right. 973 00:47:49,451 --> 00:47:52,311 ID: Luxury couple 974 00:47:53,072 --> 00:47:54,446 They look rich. 975 00:47:54,476 --> 00:47:55,336 So cool. 976 00:48:14,727 --> 00:48:17,162 Is everyone staying together? 977 00:48:17,830 --> 00:48:19,398 Hello. 978 00:48:21,034 --> 00:48:25,806 I usually go on an extremely luxurious vacation overseas. 979 00:48:25,806 --> 00:48:28,878 So it's my first time going on this type of domestic vacation. 980 00:48:28,908 --> 00:48:33,111 The vacation of a commoner doesn't feel too bad. 981 00:48:36,949 --> 00:48:41,256 Hello, I'm the 3-level high pitch girl. 982 00:48:41,287 --> 00:48:44,340 I'm 17 and my favorite food is tonkatsu. 983 00:48:44,540 --> 00:48:48,094 My favorite color is blue and I'm here with my sister. 984 00:48:48,194 --> 00:48:52,764 It's my first time here and I'm a little nervous so let us all have fun together ... Thank you. 985 00:48:54,967 --> 00:48:57,620 But who is the host here? 986 00:48:57,820 --> 00:48:59,449 Yeah, who? 987 00:49:01,207 --> 00:49:02,940 No host? 988 00:49:03,040 --> 00:49:04,600 Where did the host go? 989 00:49:06,245 --> 00:49:07,679 Who is the host? 990 00:49:27,066 --> 00:49:29,372 I just wanted to tell all of you. 991 00:49:29,402 --> 00:49:33,805 The host said that his car ran out of gas so he'll be here later. 992 00:49:34,741 --> 00:49:37,409 Since I had to prepare dinner, I could not tell you earlier. 993 00:49:40,246 --> 00:49:41,756 Dinner is ready. 994 00:49:41,786 --> 00:49:43,445 Please proceed to take your dinner. 995 00:49:43,642 --> 00:49:45,275 Please come with me. 996 00:49:57,914 --> 00:49:59,980 They look so delicious. 997 00:50:00,700 --> 00:50:01,900 Ah, see those. 998 00:50:02,235 --> 00:50:03,769 Looks delicious. 999 00:50:05,404 --> 00:50:07,372 Can someone come here and help? 1000 00:50:08,808 --> 00:50:11,376 Please help me arrange all the spoons and chopsticks. 1001 00:50:23,422 --> 00:50:25,125 It's so delicious. 1002 00:50:25,155 --> 00:50:28,222 So delicious, so fabulous. 1003 00:50:50,983 --> 00:50:52,784 Let's all have a cheer. 1004 00:50:54,654 --> 00:50:58,857 For tomorrow ... Cheers. 1005 00:51:33,159 --> 00:51:35,410 Why is there 2 left? 1006 00:51:36,028 --> 00:51:37,729 But they tasted so delicious just now. 1007 00:52:17,937 --> 00:52:18,904 Hey. 1008 00:52:20,172 --> 00:52:22,574 Why didn't you flush? 1009 00:52:23,042 --> 00:52:25,047 You used the whole toilet and not only that it's really ... 1010 00:52:25,077 --> 00:52:27,545 Why didn't you flush? 1011 00:52:27,847 --> 00:52:30,015 You excreted on the whole toilet and not only that it's ... 1012 00:52:31,620 --> 00:52:32,920 Sorry ... 1013 00:52:33,319 --> 00:52:35,669 I thought it was automatic. 1014 00:52:36,455 --> 00:52:37,739 Damn. 1015 00:52:37,769 --> 00:52:39,257 Do you have constipation? 1016 00:52:39,287 --> 00:52:41,154 Do you need me to prepare are some sweet potatoes for you? 1017 00:52:53,472 --> 00:52:55,274 Prepare to sleep. 1018 00:52:55,574 --> 00:52:59,177 Because of various reasons you are sleeping together in the same room. 1019 00:52:59,712 --> 00:53:01,546 There may be some inconvenience. 1020 00:53:02,682 --> 00:53:05,417 Follow me, I'll prepare the blanket for you. 1021 00:53:30,643 --> 00:53:32,242 You can't sleep? 1022 00:53:32,272 --> 00:53:33,372 Yeah. 1023 00:53:34,311 --> 00:53:35,711 Why? 1024 00:53:36,549 --> 00:53:38,850 Because today is a special day. 1025 00:53:45,825 --> 00:53:47,192 Hubby ... 1026 00:53:48,060 --> 00:53:49,861 Don't you feel something weird? 1027 00:53:50,663 --> 00:53:52,297 What are you saying? 1028 00:53:52,698 --> 00:53:56,076 The house, the host ... 1029 00:53:56,476 --> 00:53:58,750 Don't you think they're all weird? 1030 00:54:00,950 --> 00:54:02,173 What's wrong with them? 1031 00:54:02,203 --> 00:54:05,070 Just sleep, you're so irritating. 1032 00:54:06,178 --> 00:54:07,617 So weird. 1033 00:54:07,647 --> 00:54:09,335 Be quiet. 1034 00:54:11,017 --> 00:54:13,518 Really, so noisy. 1035 00:54:15,654 --> 00:54:18,023 Hey, you city-girl. 1036 00:54:18,624 --> 00:54:19,788 Go and turn off the lights. 1037 00:55:06,439 --> 00:55:08,522 It was nothing. 1038 00:55:08,616 --> 00:55:10,409 Go to sleep. 1039 00:55:29,829 --> 00:55:34,332 My lovely children ... 1040 00:55:38,137 --> 00:55:41,539 Meeting such a useless mother like me, mom is ... 1041 00:55:42,241 --> 00:55:46,210 ... sorry for not being able to protect you all. 1042 00:55:56,088 --> 00:56:02,393 Because today is a special day. 1043 00:56:01,488 --> 00:56:05,400 Children's death anniversary 1044 00:56:17,294 --> 00:56:18,408 Surprised 1045 00:56:44,305 --> 00:56:48,168 Directed by Lee Jin 1046 00:56:49,627 --> 00:56:52,577 Screenplay by Hong SooAh. 1047 00:56:55,581 --> 00:56:57,969 Can you tell us the reason why you became a ski-jumping professional? 1048 00:57:01,353 --> 00:57:03,120 Because I wanted to fly. 1049 00:57:04,823 --> 00:57:06,491 You wanted to fly? 1050 00:57:08,327 --> 00:57:11,863 Yes, I wanted to fly. 1051 00:57:19,691 --> 00:57:24,389 Towards the Sky 1052 00:57:25,888 --> 00:57:30,250 Seeing the title of the movie Her face is filled with motions 1053 00:57:33,216 --> 00:57:36,233 Towards the Sky 1054 00:57:37,671 --> 00:57:40,559 2 years ago ... 1055 00:57:45,297 --> 00:57:46,664 Are they bullies? 1056 00:59:01,774 --> 00:59:03,461 Mom ... 1057 00:59:04,376 --> 00:59:05,943 Dad ... 1058 00:59:09,715 --> 00:59:11,816 ... I wish I could fly. 1059 00:59:43,849 --> 00:59:48,386 Hello, I'm Heroes' Hong SooAh. 1060 00:59:49,688 --> 00:59:52,423 Can you tell me where to learn ski-jumping? 1061 01:00:00,899 --> 01:00:02,366 Do you want to learn? 1062 01:00:02,801 --> 01:00:06,604 Teacher Noh Hongchul used to be a ski jumping athlete for the national team. 1063 01:00:07,106 --> 01:00:08,439 Didn't you know? 1064 01:00:15,047 --> 01:00:16,047 Teacher Noh ... 1065 01:00:16,415 --> 01:00:18,783 SooAh, what's up? 1066 01:00:20,419 --> 01:00:22,220 Please teach me how to ski jump. 1067 01:00:22,421 --> 01:00:28,192 I heard from others that you used to be an athlete for the national team. 1068 01:00:28,669 --> 01:00:29,687 What? 1069 01:00:30,796 --> 01:00:32,897 Please teach me how to ski jump ... Okay? 1070 01:00:36,402 --> 01:00:37,468 Ah, seriously. 1071 01:00:38,631 --> 01:00:40,042 Embarrassed while watching it 1072 01:00:40,072 --> 01:00:41,506 Ah, really what to do? 1073 01:00:45,340 --> 01:00:48,686 One week later 1074 01:00:59,792 --> 01:01:02,927 Why is Teacher Hongchul wasting so much time here? 1075 01:01:03,511 --> 01:01:05,707 I don't know, but it really bothers me. 1076 01:01:07,933 --> 01:01:09,339 What's she doing here? 1077 01:01:14,206 --> 01:01:18,209 Okay, we're starting to ski jump now. 1078 01:01:18,310 --> 01:01:22,246 Inyoung, Kahi, Jiyeon, you must be curious why I didn't start until now. 1079 01:01:22,247 --> 01:01:23,614 This place is for ski jumping. 1080 01:01:23,714 --> 01:01:26,363 Prepare your equipments. 1081 01:01:37,263 --> 01:01:41,550 Two months later at the ski jumping practice arena 1082 01:01:50,242 --> 01:01:51,993 Has it been hard? 1083 01:01:59,618 --> 01:02:03,321 Do you know what my dream was when I was a child? 1084 01:02:33,619 --> 01:02:37,822 My friends started to bullying me, saying I don't have any parents. 1085 01:02:40,292 --> 01:02:42,376 I was tired of escaping. 1086 01:02:42,576 --> 01:02:46,009 Suddenly, I was determined to fly. 1087 01:02:52,338 --> 01:02:56,211 Okay, let's fly properly. 1088 01:02:57,609 --> 01:02:58,742 Can you do it? 1089 01:04:00,205 --> 01:04:01,438 Thank you. 1090 01:04:22,995 --> 01:04:24,649 Use my equipment. 1091 01:04:30,802 --> 01:04:32,200 Don't disappoint me. 1092 01:04:57,071 --> 01:05:00,291 Years later Ski jumping is a competition in Pyeongchang's Winter Olympics 1093 01:06:06,364 --> 01:06:07,765 I want to fly. 1094 01:06:09,034 --> 01:06:11,869 I want to escape from my painful world. 1095 01:06:13,338 --> 01:06:15,673 Finally, I can fly. 1096 01:06:16,775 --> 01:06:18,979 Fly away from my painful world. 1097 01:06:19,010 --> 01:06:23,447 Also, I will use the power of my wings to fly non-stop. 1098 01:06:31,947 --> 01:06:33,760 Although they suffered from the cold weather 1099 01:06:33,860 --> 01:06:36,445 Their pleased expression after seeing their work 1100 01:06:42,234 --> 01:06:43,817 It’s finished. 1101 01:06:45,963 --> 01:06:48,421 Right now, we are starting to vote. 1102 01:06:48,163 --> 01:06:50,325 First the students' comments 1103 01:06:48,645 --> 01:06:50,509 Thank you. 1104 01:06:53,102 --> 01:06:57,055 Each student choose one movie as their favorite 1105 01:06:54,613 --> 01:06:56,738 The director has to vote for us? 1106 01:06:56,768 --> 01:07:00,157 Because we're scared, so nervous. 1107 01:06:59,426 --> 01:07:02,537 Which film will the future movie makers choose? 1108 01:07:02,587 --> 01:07:05,496 It was exhausting, also for the directors and the workers. 1109 01:07:05,526 --> 01:07:08,193 The actresses were good. 1110 01:07:08,293 --> 01:07:10,413 I chose the Popular Team. 1111 01:07:08,745 --> 01:07:10,262 Go Gyeongpyo student Geonguk University's Movie Faculty 1112 01:07:10,713 --> 01:07:14,065 They had a good story line and I like their easy flow. 1113 01:07:14,265 --> 01:07:17,447 It has a story line, everybody has their role. 1114 01:07:14,812 --> 01:07:16,200 Ryu Hyehyoung student Geonguk University's Movie Faculty 1115 01:07:17,547 --> 01:07:18,896 Good screenplay. 1116 01:07:19,296 --> 01:07:22,953 Everybody has their moment, pretty interesting. 1117 01:07:23,408 --> 01:07:27,598 I choose the Unpopular Team because they shot the movie well. 1118 01:07:23,764 --> 01:07:25,895 Yuk Jinyoung student Geonguk University's Movie Faculty 1119 01:07:27,898 --> 01:07:31,049 It doesn't feel like it was shot by a smart phone. 1120 01:07:31,149 --> 01:07:34,919 The topic is better so I choose 'Towards the Sky'. 1121 01:07:32,072 --> 01:07:33,255 Lee Jaehyo student Chung Ang University's Movie Faculty 1122 01:07:35,020 --> 01:07:42,032 First, I'm impressed that everybody only used two days and one night ... 1123 01:07:36,033 --> 01:07:38,412 Director Lee Hojae's final comment 1124 01:07:42,056 --> 01:07:48,056 ... to film such emotional and amazing stories. 1125 01:07:48,433 --> 01:07:49,933 Thank you. 1126 01:07:51,536 --> 01:07:54,339 What's the highest score that you will give us? 1127 01:07:54,539 --> 01:07:59,610 30 points is the full mark, but I am not giving it out now. 1128 01:07:59,611 --> 01:08:04,862 I also hope both teams can join the movie festival and receive positive comments from the audience. 1129 01:08:03,843 --> 01:08:06,653 But only one movie will enter the festival 1130 01:08:04,883 --> 01:08:08,386 Next, I will give out the marks. 1131 01:08:08,687 --> 01:08:10,421 I'm so curious, Director. 1132 01:08:10,522 --> 01:08:13,734 First, the Popular Team. 1133 01:08:13,834 --> 01:08:15,874 Out of 30 points I will give them ... 1134 01:08:19,564 --> 01:08:21,031 ... I'll give them 24 points. 1135 01:08:21,278 --> 01:08:23,405 Popular Team 24 points 1136 01:08:23,435 --> 01:08:24,739 Good. 1137 01:08:23,436 --> 01:08:25,131 It's a good mark for beginners 1138 01:08:24,836 --> 01:08:26,603 24 points out of 30 points. 1139 01:08:27,906 --> 01:08:31,265 And then Unpopular Team's 'Towards the Sky', I will ... 1140 01:08:33,763 --> 01:08:37,557 ... give them 27 points. 1141 01:08:35,299 --> 01:08:38,432 Unpopular Team 24 points 1142 01:08:38,461 --> 01:08:41,789 From the director's judgment Unpopular Team is leading by 3 1143 01:08:40,518 --> 01:08:44,092 It's not over yet because there are still marks from the students. 1144 01:08:44,192 --> 01:08:45,815 This is not the final score. 1145 01:08:46,224 --> 01:08:47,520 We still don't know right now. 1146 01:08:47,550 --> 01:08:49,279 Director, thank you very much. 1147 01:08:49,461 --> 01:08:50,761 Everybody has worked hard. 1148 01:08:53,999 --> 01:08:57,302 Right now our team has 24 points and the Unpopular Team has 27. 1149 01:08:56,454 --> 01:08:58,904 Popular Team 24 points 1150 01:08:56,454 --> 01:08:58,904 Unpopular Team 27 points 1151 01:08:57,402 --> 01:08:59,350 They're leading by 3 points. 1152 01:08:59,550 --> 01:09:01,616 The marks from the students will be revealed in a minute. 1153 01:09:01,740 --> 01:09:07,077 But we still need to add this score with Director Lee Hojae's. 1154 01:09:07,846 --> 01:09:11,683 The team with the highest total score will join the Smartphone Movie Festival. 1155 01:09:11,823 --> 01:09:13,195 Understand? 1156 01:09:14,286 --> 01:09:15,684 Okay, let's reveal the score. 1157 01:09:14,586 --> 01:09:15,586 So nervous. 1158 01:09:15,787 --> 01:09:18,426 So, from the movie perspective ... 1159 01:09:19,142 --> 01:09:22,895 ... Towards the Sky or The Uninvited Guest? 1160 01:09:23,295 --> 01:09:24,159 I'm so curious. 1161 01:09:24,189 --> 01:09:24,739 What did they choose? 1162 01:09:25,214 --> 01:09:26,327 Oh, it's rolling. 1163 01:09:26,357 --> 01:09:27,389 Is it starting now? 1164 01:09:27,889 --> 01:09:30,346 It's rolling, is it starting now? 1165 01:09:29,346 --> 01:09:31,672 The HEROES members are nervous 1166 01:09:31,772 --> 01:09:33,408 It's their own production, so it makes them even more nervous 1167 01:09:33,438 --> 01:09:35,606 It's rolling together. 1168 01:09:34,769 --> 01:09:38,113 Unpopular team starts with a 3 point lead 1169 01:09:38,143 --> 01:09:41,946 1, 2, 3. 1170 01:09:42,180 --> 01:09:43,786 Reveal the score. 1171 01:09:46,616 --> 01:09:49,195 From the start to the end They made the movie by themselves 1172 01:09:49,295 --> 01:09:52,151 Filming overnight in the cold winter 1173 01:09:52,251 --> 01:09:56,213 Although it wasn't great from the start they have created a movie together 1174 01:09:56,381 --> 01:10:02,185 . Popular Team 1175 01:09:56,381 --> 01:10:02,185 . Unpopular Team 1176 01:10:05,904 --> 01:10:09,606 What? 1177 01:10:06,721 --> 01:10:10,145 Popular Team 102 points 1178 01:10:06,721 --> 01:10:10,145 Unpopular Team 78 points 1179 01:10:10,245 --> 01:10:13,335 Popular Team's is confirmed for the Smartphone Festival 1180 01:10:15,248 --> 01:10:17,248 Unpopular Team won the director's vote 1181 01:10:17,278 --> 01:10:20,547 So the Popular Team wins. 1182 01:10:17,581 --> 01:10:20,711 But the students voted for the Popular Team 1183 01:10:20,811 --> 01:10:24,141 will enter the movie festival 1184 01:10:25,023 --> 01:10:27,372 Unpopular Team worked so hard too. 1185 01:10:27,472 --> 01:10:29,030 Inyoung's expression isn't good. 1186 01:10:29,060 --> 01:10:29,897 Inyoung, say something. 1187 01:10:29,328 --> 01:10:33,466 Normally Inyoung won't be unhappy on things ... 1188 01:10:29,928 --> 01:10:31,165 Inyoung, it's okay. 1189 01:10:31,196 --> 01:10:32,582 I'm okay. 1190 01:10:32,782 --> 01:10:34,555 SooAh was the most hardworking girl. 1191 01:10:34,739 --> 01:10:36,092 No ... 1192 01:10:36,122 --> 01:10:37,783 ... we all worked hard. 1193 01:10:37,807 --> 01:10:41,412 Although people only saw me, there are many things that people didn't see, the unnies work very hard too. 1194 01:10:42,207 --> 01:10:43,912 No matter what, the director gave us praises. 1195 01:10:43,942 --> 01:10:46,680 Exactly, thank you Director. 1196 01:10:47,545 --> 01:10:50,647 We will work even harder in the future, thank you. 1197 01:10:50,969 --> 01:10:52,643 HEROES' movie screening ended 1198 01:10:53,618 --> 01:10:55,051 Use Sayeon unnie's account? 1199 01:10:56,577 --> 01:10:59,320 They are applying online 1200 01:11:02,093 --> 01:11:03,811 Okay oppa, it's uploaded. 1201 01:11:04,062 --> 01:11:05,762 Fighting ~ 1202 01:11:06,164 --> 01:11:07,798 Ah, what a blissful moment. 1203 01:11:10,001 --> 01:11:11,568 Oppa, Heroes is not bad right? 1204 01:11:12,207 --> 01:11:14,342 This time in Busan 1205 01:11:14,372 --> 01:11:15,589 Emotion and knowledge. 1206 01:11:15,634 --> 01:11:17,445 In order to be loved by the citizens they have to run around today 1207 01:11:17,475 --> 01:11:19,476 I am a woman from Busan, please take care of me. 1208 01:11:19,973 --> 01:11:22,258 Who's the best HEROES for the citizens of Busan? 1209 01:11:24,166 --> 01:11:27,726 HEROES become hotel servants 1210 01:11:27,926 --> 01:11:30,470 "We will give the best service" 1211 01:11:30,655 --> 01:11:32,222 What can I do for you? 1212 01:11:33,271 --> 01:11:36,031 To satisfy the customers they have their own special skills 1213 01:11:36,061 --> 01:11:37,895 Ah it's really awesome. 1214 01:11:39,264 --> 01:11:40,331 I feel like dying. 1215 01:11:40,358 --> 01:11:42,024 Next week A real hotelier challenge 87664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.