Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:07,928
Previously, on
"Happy!"...
2
00:00:08,016 --> 00:00:10,812
Look, Mer,
it does have an asshole.
3
00:00:10,921 --> 00:00:15,390
He who fails to find me
injures himself.
4
00:00:15,577 --> 00:00:16,701
The fuck?
5
00:00:20,875 --> 00:00:22,607
This is a great honor.
6
00:00:22,695 --> 00:00:24,654
We didn't call you here
to wish you good luck.
7
00:00:24,742 --> 00:00:26,093
Your special's off.
8
00:00:26,726 --> 00:00:29,125
I'm going to save Easter.
9
00:00:29,213 --> 00:00:31,128
Not on our network.
10
00:00:31,216 --> 00:00:33,497
We're going to kill
Sonny Shine.
11
00:00:33,585 --> 00:00:35,763
How does that sound?
Go on.
12
00:00:35,851 --> 00:00:37,318
Blue has escaped from prison.
13
00:00:37,406 --> 00:00:39,232
He's gonna kill Sonny
on live TV.
14
00:00:39,320 --> 00:00:41,631
This has been about Sonny's
Easter show the entire time.
15
00:00:41,719 --> 00:00:44,250
Your mom's a little bit sick
right now.
16
00:00:44,438 --> 00:00:46,255
Not in her body, in her head.
17
00:00:46,343 --> 00:00:48,355
Hailey Louise Hansen,
you get over here right now
18
00:00:48,442 --> 00:00:49,443
and get theses off me.
19
00:00:49,530 --> 00:00:51,121
I sacrificed everything for you
20
00:00:51,209 --> 00:00:52,533
and this is how you thank me?
21
00:00:52,620 --> 00:00:55,184
Back to Sonny Shine?
Go get high with the man
22
00:00:55,272 --> 00:00:56,580
who kidnapped your own daughter?
23
00:00:56,667 --> 00:00:59,538
Sonny Shine kidnapped me?
I hate you both.
24
00:00:59,639 --> 00:01:01,015
Hailey!
25
00:01:01,920 --> 00:01:03,414
You need to trust me.
26
00:01:03,585 --> 00:01:07,006
Sometimes bad people
need to die.
27
00:01:07,148 --> 00:01:09,881
You're gonna kill the one
who stole your childhood.
28
00:01:10,087 --> 00:01:11,664
Sonny Shine.
29
00:01:11,834 --> 00:01:13,421
You'll get your revenge,
Hailey.
30
00:01:13,578 --> 00:01:14,710
I promise.
31
00:01:14,849 --> 00:01:16,780
Since when is Amanda
knocked up?
32
00:01:16,868 --> 00:01:18,732
I just saw her
a couple days ago.
33
00:01:18,820 --> 00:01:22,418
The baby inside
Amanda Hansen isn't mine.
34
00:01:22,506 --> 00:01:24,279
It's theirs.
35
00:01:36,105 --> 00:01:38,447
How about I just
assist myself?
36
00:01:45,716 --> 00:01:46,902
He's just been shat out
37
00:01:46,990 --> 00:01:49,402
of an inter-dimensional
alien asshole.
38
00:01:50,324 --> 00:01:51,368
You understand.
39
00:01:57,913 --> 00:01:59,222
Oh!
40
00:02:00,543 --> 00:02:03,332
I'm looking for a patient.
Amanda...
41
00:02:03,644 --> 00:02:05,304
Sax?
Hansen.
42
00:02:05,742 --> 00:02:08,988
Look, we can do this
the hard way or...
43
00:02:10,093 --> 00:02:11,466
Blah, blah, blah, blah, blah.
44
00:02:11,554 --> 00:02:13,734
- He's off his meds.
- Great cough syrup.
45
00:02:14,375 --> 00:02:15,708
Sax, tighten your shit up.
46
00:02:17,234 --> 00:02:19,642
Hey, I know this place
is run by the mob
47
00:02:19,730 --> 00:02:21,761
but it's still
a working civilian hospital.
48
00:02:21,894 --> 00:02:23,523
So where do we start?
49
00:02:23,925 --> 00:02:25,433
Right there.
50
00:02:28,457 --> 00:02:30,012
You missed a spot.
51
00:02:33,489 --> 00:02:35,918
Okay, so where do we start?
52
00:02:37,014 --> 00:02:38,538
Ninth floor.
53
00:02:38,691 --> 00:02:41,261
It's where they take
the bad guys, remember?
54
00:02:41,634 --> 00:02:43,121
No.
55
00:02:53,660 --> 00:02:56,296
What's going on?
Why are they here?
56
00:02:56,769 --> 00:02:58,829
Do try to relax, dear.
57
00:03:01,035 --> 00:03:04,390
Doctor, a touch more oxygen,
don't you think?
58
00:03:11,048 --> 00:03:12,421
It was unplanned.
59
00:03:12,627 --> 00:03:16,143
You know,
bit of a holiday surprise.
60
00:03:16,371 --> 00:03:18,814
You know, when I heard
you were in the "family way",
61
00:03:18,902 --> 00:03:20,057
my first reaction was,
62
00:03:20,144 --> 00:03:22,875
"Oh, my God, now?
63
00:03:23,082 --> 00:03:25,996
With our Easter pageant
in full swing?"
64
00:03:26,183 --> 00:03:29,750
Then, there's never a perfect
time, is there?
65
00:03:29,859 --> 00:03:33,070
And you, just think of it,
66
00:03:33,157 --> 00:03:35,355
my mucilaginous chums.
67
00:03:35,480 --> 00:03:37,902
A whole army of you!
68
00:03:38,162 --> 00:03:40,355
Oh, the madness!
69
00:03:40,519 --> 00:03:42,142
Oh, the chaos!
70
00:03:42,230 --> 00:03:43,777
Heart rate's
going through the roof.
71
00:03:43,864 --> 00:03:46,083
- We're gonna lose her.
- That's tragic.
72
00:03:46,170 --> 00:03:47,171
Charge the defib.
73
00:03:48,651 --> 00:03:50,167
Look, I know you wanted
a natural childbirth
74
00:03:50,254 --> 00:03:51,393
Mr. Scaramucci,
but I've never seen
75
00:03:51,480 --> 00:03:52,568
anything like this before.
76
00:03:52,655 --> 00:03:54,483
My dear doctor,
no one has ever seen
77
00:03:54,570 --> 00:03:56,267
anything like this before.
78
00:03:56,355 --> 00:03:58,183
They're evolving, you know,
79
00:03:58,386 --> 00:04:01,668
in ways that even I
do not understand.
80
00:04:04,034 --> 00:04:06,842
Can't wait
to find out what comes out.
81
00:04:06,930 --> 00:04:08,018
Can you?
82
00:04:11,214 --> 00:04:12,715
Fuck this.
83
00:04:14,797 --> 00:04:16,451
Amanda!
84
00:04:16,679 --> 00:04:18,855
Where are you?
85
00:04:21,240 --> 00:04:22,918
Whoa, hell.
86
00:04:23,191 --> 00:04:24,487
- I gotta give her something.
- Huh?
87
00:04:24,574 --> 00:04:26,010
Her heart won't take
much more of this.
88
00:04:26,097 --> 00:04:28,561
Her heart won't need
to take much more.
89
00:04:28,648 --> 00:04:32,017
One life whispers
into the darkness,
90
00:04:32,105 --> 00:04:35,655
another screams into the light.
91
00:04:36,011 --> 00:04:37,960
This is it!
92
00:04:47,319 --> 00:04:49,319
*HAPPY*
Season 02 Episode 09
93
00:04:49,406 --> 00:04:51,406
Episode Title :
" Five Chicken Fingers and a Gun"
94
00:04:56,566 --> 00:04:58,264
Oh...
95
00:04:58,974 --> 00:05:02,415
Absolutely stunning.
96
00:05:08,262 --> 00:05:10,172
It's an Easter miracle.
97
00:05:10,291 --> 00:05:13,185
So disgustingly adorbs.
98
00:05:20,779 --> 00:05:23,513
You've fulfilled
your purpose, my dear.
99
00:05:24,385 --> 00:05:25,908
It's time to rest.
100
00:05:57,301 --> 00:05:58,389
Ahh!
101
00:05:58,476 --> 00:05:59,956
No!
102
00:06:00,521 --> 00:06:02,392
No, no!
103
00:06:02,480 --> 00:06:04,395
Evacuate. Evacuate.
104
00:06:04,570 --> 00:06:06,180
This is not a drill.
105
00:06:06,267 --> 00:06:08,784
Please go to the fire exits
in an orderly fashion.
106
00:06:09,026 --> 00:06:13,898
Do you know what you've done,
you cunt?
107
00:06:14,034 --> 00:06:16,190
See you next Tuesday.
108
00:06:21,978 --> 00:06:23,980
Ahh!
109
00:06:31,570 --> 00:06:33,485
Gah!
110
00:06:53,170 --> 00:06:54,955
Happy?
111
00:06:55,230 --> 00:06:56,955
Amanda?
112
00:07:20,261 --> 00:07:23,274
- Well, hello.
- Sax, he's not who you think.
113
00:07:23,362 --> 00:07:25,766
Yeah, yeah, yeah, you don't
like to be call Blue no more.
114
00:07:25,854 --> 00:07:29,655
You're now, um... Orifice.
God of assholes.
115
00:07:29,742 --> 00:07:31,047
Look, pal,
I don't give a rat's ass
116
00:07:31,134 --> 00:07:33,292
what you wanna
call yourself these days.
117
00:07:34,143 --> 00:07:35,636
You're in my way.
118
00:07:36,130 --> 00:07:37,512
Nick Sax.
119
00:07:37,600 --> 00:07:40,516
I have heard such...
120
00:07:40,666 --> 00:07:42,318
things.
121
00:07:42,406 --> 00:07:43,843
If half of them are true,
122
00:07:43,930 --> 00:07:47,498
you and I are going
to get along splendidly.
123
00:07:47,585 --> 00:07:49,331
I doubt that, Frenchy.
124
00:07:54,810 --> 00:07:56,638
No, I...
125
00:07:56,770 --> 00:07:59,990
Suicide by Sax!
126
00:08:00,151 --> 00:08:03,987
Now this is some lovely sport!
127
00:08:04,245 --> 00:08:05,660
He can make people
kill themselves.
128
00:08:05,748 --> 00:08:06,748
I don't know how.
129
00:08:13,655 --> 00:08:14,917
Ahh!
130
00:08:25,227 --> 00:08:27,971
Oh, for crying out loud,
that was not on me.
131
00:08:31,586 --> 00:08:33,683
Nick!
Ugly lady!
132
00:08:43,685 --> 00:08:45,909
What the hell are you?
133
00:08:46,191 --> 00:08:48,042
I'm an imaginary friend.
134
00:08:48,130 --> 00:08:49,229
Oh.
135
00:08:49,408 --> 00:08:50,933
Oh.
136
00:08:52,128 --> 00:08:54,308
You're just like me.
137
00:08:56,654 --> 00:08:59,488
But instead of death, y...
138
00:09:13,395 --> 00:09:16,355
♪ Lost in love
and I don't know much ♪
139
00:09:16,443 --> 00:09:21,086
♪ Was I thinking aloud
and fell out of touch ♪
140
00:09:21,174 --> 00:09:24,987
♪ But I'm back on my feet
and eager to be ♪
141
00:09:25,074 --> 00:09:29,252
♪ What you wanted
142
00:09:29,409 --> 00:09:33,779
♪ So lift your eyes
if you feel you can ♪
143
00:09:33,866 --> 00:09:38,261
♪ Reach for a star
and I'll show you a plan ♪
144
00:09:38,348 --> 00:09:39,959
♪ I figured it out ♪
145
00:09:40,046 --> 00:09:42,091
♪ What I needed
was someone to show me ♪
146
00:09:42,178 --> 00:09:45,094
- Come here.
- Ew.
147
00:09:45,335 --> 00:09:46,423
Sax!
148
00:09:46,511 --> 00:09:48,315
I don't know
where her lips have been.
149
00:09:48,402 --> 00:09:50,377
♪ You know you can't
fool me ♪
150
00:09:50,465 --> 00:09:55,902
♪ I've been loving you
too long ♪
151
00:09:56,060 --> 00:09:59,011
♪ It started so easy ♪
152
00:09:59,152 --> 00:10:01,480
♪ You want to carry on ♪
153
00:10:01,682 --> 00:10:04,032
Ew!
154
00:10:07,421 --> 00:10:11,316
♪ Lost in love
and I don't know much ♪
155
00:10:11,535 --> 00:10:15,611
♪ Was I thinking aloud,
fell out of touch ♪
156
00:10:15,699 --> 00:10:21,488
♪ But I'm back on my feet,
eager to be what you wanted ♪
157
00:10:56,078 --> 00:10:57,514
I'm sorry.
158
00:10:57,601 --> 00:10:58,864
Nick?
159
00:10:58,951 --> 00:11:00,996
See you later?
160
00:11:06,464 --> 00:11:07,995
Amanda?
161
00:11:14,540 --> 00:11:16,112
Yeah.
162
00:11:16,526 --> 00:11:18,158
I'm back.
163
00:11:18,628 --> 00:11:20,753
Where's our fucking daughter?
164
00:11:32,980 --> 00:11:35,310
- All checked in.
- Okay.
165
00:11:37,123 --> 00:11:39,342
I want you to know
that I am very proud of you.
166
00:11:39,429 --> 00:11:42,041
I know.
167
00:11:42,128 --> 00:11:43,607
Do you remember the plan?
168
00:11:43,694 --> 00:11:44,913
Tell me.
169
00:11:45,000 --> 00:11:46,741
The car picks me up at seven.
170
00:11:46,828 --> 00:11:48,438
It'll take me straight there.
171
00:11:48,525 --> 00:11:49,744
Once you're in?
172
00:11:49,831 --> 00:11:53,095
Once I'm in,
I know what to do.
173
00:11:54,096 --> 00:11:56,316
I'll be inside
waiting for you.
174
00:11:58,753 --> 00:12:00,059
What's this?
175
00:12:00,146 --> 00:12:02,887
Something special
before the big night.
176
00:12:03,811 --> 00:12:05,291
Enjoy.
177
00:12:05,441 --> 00:12:07,171
See you at the show.
178
00:12:35,799 --> 00:12:37,173
Listen to me,
we're gonna find her.
179
00:12:37,261 --> 00:12:40,742
We just gotta regroup,
get our heads straight.
180
00:12:40,974 --> 00:12:44,024
Think back on everything
that... that led us to this.
181
00:12:45,332 --> 00:12:47,982
Come up with a plan.
182
00:12:48,776 --> 00:12:50,430
Amanda?
183
00:12:52,458 --> 00:12:54,809
I remember everything.
184
00:12:56,714 --> 00:12:58,716
Everything I said.
185
00:13:00,560 --> 00:13:02,525
Everything I did.
186
00:13:03,863 --> 00:13:05,560
Everything.
187
00:13:07,324 --> 00:13:09,109
I couldn't stop myself.
188
00:13:10,730 --> 00:13:13,603
Can you imagine
what that's like?
189
00:13:14,236 --> 00:13:16,382
Pretty much felt that way
my entire life.
190
00:13:17,738 --> 00:13:19,522
Why I left.
191
00:13:23,155 --> 00:13:25,087
You know, just couldn't take
another day feeling the way
192
00:13:25,174 --> 00:13:27,305
that you're feeling,
but the difference
193
00:13:27,393 --> 00:13:30,025
between you and me
is that this...
194
00:13:31,056 --> 00:13:33,442
This was out of your control.
This was not you, Amanda.
195
00:13:33,529 --> 00:13:34,939
You know that, right?
196
00:13:35,027 --> 00:13:37,025
How do I explain that
to Hailey?
197
00:13:38,551 --> 00:13:40,588
The things I said.
198
00:13:41,022 --> 00:13:43,189
The lies...
199
00:13:44,219 --> 00:13:46,345
The waffles...
200
00:13:47,037 --> 00:13:48,429
It wasn't me.
201
00:13:48,696 --> 00:13:50,791
How does she believe that?
202
00:13:51,988 --> 00:13:53,816
Maybe she won't.
203
00:13:53,950 --> 00:13:57,299
At first but...
But you'll chip away at it.
204
00:13:59,158 --> 00:14:01,290
You're the only mom she's got.
205
00:14:02,553 --> 00:14:04,439
She'll forgive you.
206
00:14:05,764 --> 00:14:08,332
I don't see how that's
ever gonna be possible.
207
00:14:09,363 --> 00:14:11,539
Well, you forgave me.
208
00:14:15,982 --> 00:14:17,766
Right?
209
00:14:19,728 --> 00:14:21,904
- Wah!
- Aha!
210
00:14:21,992 --> 00:14:23,559
This is the future!
211
00:14:23,647 --> 00:14:26,669
I am... I am the future!
212
00:14:27,471 --> 00:14:30,213
I can't be around children?
213
00:14:30,511 --> 00:14:32,252
I can't be around children.
214
00:14:32,544 --> 00:14:35,127
Me!
I'm gonna be the greatest,
215
00:14:35,313 --> 00:14:38,447
most beloved children's
entertainer of all time!
216
00:14:38,535 --> 00:14:40,029
That's what I'm gonna be!
217
00:14:40,117 --> 00:14:43,033
I'm gonna be the most beloved
218
00:14:43,120 --> 00:14:46,003
children's entertainer...
219
00:14:46,449 --> 00:14:47,888
Of all time!
220
00:14:47,976 --> 00:14:50,408
You don't understand.
221
00:14:52,303 --> 00:14:55,533
I'll show them all something
222
00:14:55,825 --> 00:14:58,283
they have never seen before.
223
00:14:58,497 --> 00:15:02,455
I'll show them!
224
00:15:02,757 --> 00:15:05,470
Whatcha gonna show us,
cock boy?
225
00:15:10,060 --> 00:15:11,429
Read between the lines, scrub.
226
00:15:11,517 --> 00:15:14,197
The fuck that
cockswain just do?
227
00:15:14,285 --> 00:15:16,947
Where you going?
I asked you a question!
228
00:15:17,067 --> 00:15:18,767
Fuck this cock monkey up.
229
00:15:23,292 --> 00:15:25,088
Oof!
230
00:15:25,547 --> 00:15:26,884
What was that?
231
00:15:26,972 --> 00:15:30,252
I don't...
You don't... you don't...
232
00:15:30,480 --> 00:15:33,869
know what joy is.
233
00:15:34,433 --> 00:15:38,455
You don't know,
you don't know what love is.
234
00:15:39,017 --> 00:15:43,955
You don't... you forgot what
it's like to be little kids.
235
00:15:44,232 --> 00:15:46,505
And you're nothing!
236
00:15:47,486 --> 00:15:50,576
You know what?
You're right.
237
00:15:51,528 --> 00:15:53,884
Let's play Tic Tac Toe.
238
00:15:55,149 --> 00:15:56,931
I'll go first.
239
00:15:57,019 --> 00:15:58,386
Ahh!
240
00:16:21,306 --> 00:16:22,699
What...
241
00:16:23,564 --> 00:16:25,396
What?
242
00:16:30,576 --> 00:16:32,969
What...
243
00:16:33,056 --> 00:16:35,283
are...
244
00:16:35,540 --> 00:16:36,889
you?
245
00:16:43,677 --> 00:16:45,244
Are you talking to me?
246
00:17:06,263 --> 00:17:07,877
Sonny Shine!
247
00:17:08,032 --> 00:17:09,686
Sonny Shine!
248
00:17:09,876 --> 00:17:11,312
Sonny Shine!
249
00:17:12,403 --> 00:17:13,926
It's over.
250
00:17:14,303 --> 00:17:17,166
My Eggtacular is canceled.
251
00:17:17,810 --> 00:17:20,431
And now my muses.
252
00:17:23,220 --> 00:17:24,884
They've canceled you too.
253
00:17:26,976 --> 00:17:28,789
No one ever understood me.
254
00:17:29,909 --> 00:17:33,111
Not even the children,
to be candid.
255
00:17:33,290 --> 00:17:35,641
Oh, I tingled their little
sweet-tooths
256
00:17:35,728 --> 00:17:37,205
and gave them some...
257
00:17:37,338 --> 00:17:39,688
some naughty fun to scare
their parents with.
258
00:17:39,775 --> 00:17:41,338
But them...
259
00:17:41,620 --> 00:17:43,642
Them...
260
00:17:44,446 --> 00:17:46,547
My wishees.
261
00:17:48,340 --> 00:17:49,732
Oh...
262
00:17:50,743 --> 00:17:52,994
They're the only ones
who ever got me.
263
00:17:54,052 --> 00:17:55,799
You know...
264
00:17:57,788 --> 00:17:59,853
I could talk to them.
265
00:18:01,371 --> 00:18:03,338
Not out loud of course, but...
266
00:18:04,495 --> 00:18:06,588
something beyond words.
267
00:18:08,505 --> 00:18:09,916
What?
268
00:18:10,222 --> 00:18:12,659
- Huh?
- Oh.
269
00:18:14,520 --> 00:18:16,666
Telepathy, yeah.
270
00:18:17,139 --> 00:18:21,076
A strange sensation.
A chattering in your bones.
271
00:18:21,164 --> 00:18:23,338
I should have been here.
272
00:18:24,747 --> 00:18:26,486
With them.
273
00:18:27,356 --> 00:18:29,183
It's too late.
274
00:18:31,021 --> 00:18:34,588
We've all lost
a great deal today.
275
00:18:35,181 --> 00:18:36,463
But!
276
00:18:36,775 --> 00:18:39,189
There's too much at stake
for everybody.
277
00:18:39,340 --> 00:18:41,560
Show's too important.
278
00:18:42,274 --> 00:18:43,994
We'll find a way.
279
00:18:44,131 --> 00:18:45,955
Find?
280
00:18:46,571 --> 00:18:48,877
Find a way?
281
00:18:49,128 --> 00:18:51,056
Helloooo!
282
00:18:51,320 --> 00:18:53,720
We are finished!
283
00:18:53,849 --> 00:18:55,111
Finito!
284
00:18:55,199 --> 00:18:57,243
The fat lady has sung
285
00:18:57,331 --> 00:18:59,541
her last fucking sonata.
286
00:18:59,629 --> 00:19:02,002
The show is over!
287
00:19:02,478 --> 00:19:04,791
I'm over.
288
00:19:05,339 --> 00:19:06,732
Don't you get it?
289
00:19:08,861 --> 00:19:11,533
Where the hell are you going?
290
00:19:11,627 --> 00:19:14,107
Savings, my investments.
291
00:19:14,273 --> 00:19:15,734
If I own half of Palm Springs,
292
00:19:15,822 --> 00:19:17,968
I can live ten lifetimes
like Ricky Martin.
293
00:19:18,384 --> 00:19:22,344
You're not going anywhere.
294
00:19:24,464 --> 00:19:26,267
Men.
295
00:19:27,034 --> 00:19:29,431
Men like us.
296
00:19:31,176 --> 00:19:34,588
We do not gutter...
297
00:19:34,931 --> 00:19:37,634
into the ashes of history.
298
00:19:37,893 --> 00:19:40,867
We are the originators
of history.
299
00:19:40,955 --> 00:19:42,189
This!
300
00:19:42,277 --> 00:19:44,642
This is not an end!
301
00:19:45,455 --> 00:19:47,240
This is a beginning!
302
00:19:47,328 --> 00:19:50,595
Who decides that you're over?
303
00:19:51,690 --> 00:19:55,041
Who decides that
you've gone far enough?
304
00:19:55,128 --> 00:19:58,049
These small, simple, men?
305
00:19:58,348 --> 00:20:00,791
They know nothing of greatness.
306
00:20:00,986 --> 00:20:03,223
How could they possibly
appreciate
307
00:20:03,310 --> 00:20:06,008
a true vision such as yours?
308
00:20:06,095 --> 00:20:08,838
All they can do is fear it.
309
00:20:10,006 --> 00:20:12,392
Your detractors.
310
00:20:12,701 --> 00:20:14,486
What are they?
311
00:20:16,829 --> 00:20:20,759
Sightless worms
squirming in the syrup
312
00:20:20,847 --> 00:20:23,415
of a decomposing culture.
313
00:20:23,569 --> 00:20:26,833
You are the brightest star
314
00:20:26,944 --> 00:20:28,900
in the sky, Sonny.
315
00:20:28,988 --> 00:20:31,947
And a blind maggot does not stop
316
00:20:32,034 --> 00:20:34,341
the sun from shining.
317
00:20:34,611 --> 00:20:37,561
Will you now let them
snuff you out
318
00:20:37,648 --> 00:20:41,103
on the eve of your
greatest triumph?
319
00:20:41,416 --> 00:20:44,681
We don't need permission.
320
00:20:44,895 --> 00:20:48,525
We don't need anyone.
321
00:20:48,747 --> 00:20:52,794
Now you pull up
your golden britches
322
00:20:52,881 --> 00:20:56,885
and you show the world what
you are damn well made of.
323
00:20:56,972 --> 00:20:59,888
The show will go on!
324
00:20:59,975 --> 00:21:02,642
Orcus! Orcus!
325
00:21:02,730 --> 00:21:06,877
Orcus! Orcus! Orcus!
326
00:21:08,103 --> 00:21:10,181
You get me.
327
00:21:10,897 --> 00:21:13,119
You understand.
328
00:21:15,177 --> 00:21:17,788
You understand.
329
00:21:19,161 --> 00:21:21,252
The show...
330
00:21:21,475 --> 00:21:22,867
will...
331
00:21:23,080 --> 00:21:24,994
go on!
332
00:21:25,519 --> 00:21:27,826
It will!
333
00:21:33,417 --> 00:21:37,049
♪ In your Easter bonnet
334
00:21:37,260 --> 00:21:41,276
♪ With all the frills
upon it ♪
335
00:21:41,401 --> 00:21:45,797
♪ You'll be
the grandest lady ♪
336
00:21:45,885 --> 00:21:50,150
♪ In the Easter chorus
337
00:21:52,227 --> 00:21:54,578
Can you take our picture?
338
00:21:54,696 --> 00:21:58,395
♪ And when
they look you over ♪
339
00:21:58,536 --> 00:22:03,019
♪ I'll be
the proudest fellow ♪
340
00:22:03,186 --> 00:22:07,166
♪ In the Easter parade ♪
341
00:22:07,254 --> 00:22:11,494
♪ On the avenue ♪
342
00:22:11,715 --> 00:22:13,543
♪ Fifth avenue ♪
343
00:22:13,685 --> 00:22:15,103
Thanks!
344
00:22:15,709 --> 00:22:17,759
♪ The photographers
will snap us ♪
345
00:22:17,847 --> 00:22:19,652
Here, we'll take one for you.
346
00:22:20,673 --> 00:22:23,268
♪ And you'll find that
you're in the rotogravure ♪
347
00:22:23,407 --> 00:22:24,979
Smile.
348
00:22:25,296 --> 00:22:29,083
♪ Oh, I could write
a sonnet ♪
349
00:22:29,350 --> 00:22:31,091
♪ About your evening bonnet v
350
00:22:31,179 --> 00:22:32,885
Don't shake it.
351
00:22:33,741 --> 00:22:37,744
♪ And of the girl
I'm taking ♪
352
00:22:37,832 --> 00:22:41,358
♪ To the Easter parade
353
00:22:42,924 --> 00:22:45,788
- Hey, Rita.
- Hey, McCarthy.
354
00:22:45,876 --> 00:22:47,267
- What's the name?
- Bianchi.
355
00:22:47,392 --> 00:22:48,913
She's still
in pretrial detention.
356
00:22:49,001 --> 00:22:50,888
Should be block C.
Well, shit.
357
00:22:51,111 --> 00:22:52,629
- Bianchi, you said?
- Yeah.
358
00:22:52,806 --> 00:22:54,462
Well, that ain't good.
359
00:22:54,805 --> 00:22:57,658
- What?
- Uh...
360
00:22:57,837 --> 00:23:00,913
I hate to be the bear
of bad news.
361
00:23:01,001 --> 00:23:02,857
- Bearer.
- What?
362
00:23:03,119 --> 00:23:06,077
It's the "bearer."
363
00:23:06,392 --> 00:23:08,416
"Bearer of bad..." Never mind.
364
00:23:08,564 --> 00:23:09,734
Ugh.
What is it?
365
00:23:09,822 --> 00:23:12,470
Well, uh, about Bianchi,
366
00:23:12,673 --> 00:23:14,173
she was...
367
00:23:14,353 --> 00:23:16,664
I don't know how to say this.
You weren't related, were you?
368
00:23:16,751 --> 00:23:18,251
Go on.
369
00:23:18,447 --> 00:23:20,421
You are not gonna believe...
370
00:23:20,509 --> 00:23:22,337
I'm not even sure how
such a thing could happen.
371
00:23:22,424 --> 00:23:24,905
Uh, but she was.
372
00:23:25,227 --> 00:23:27,306
Oh, hell, I'm just gonna say it.
373
00:23:35,611 --> 00:23:37,848
Hello, my lovely.
374
00:23:40,600 --> 00:23:42,994
My autumn bloom.
375
00:23:44,923 --> 00:23:47,641
Oh, what, are you not
talking to me now then?
376
00:23:48,001 --> 00:23:49,462
Really?
377
00:23:50,235 --> 00:23:53,435
But you were so loquacious
the last time we met.
378
00:23:55,056 --> 00:23:58,216
By the way,
that was most unkind.
379
00:23:59,533 --> 00:24:02,743
Business with
the knitting needles.
380
00:24:15,983 --> 00:24:18,028
Most unkind.
381
00:24:19,134 --> 00:24:23,517
Trapping me in this too,
too solid flesh.
382
00:24:23,776 --> 00:24:26,554
And what's a life sentence
to you, eh?
383
00:24:26,642 --> 00:24:28,742
Barely a slap on the wrist.
384
00:24:28,830 --> 00:24:34,478
Still, nobody to blame
but myself I suppose.
385
00:24:37,255 --> 00:24:39,931
Ugh, fine.
386
00:24:40,337 --> 00:24:42,652
I'll leave you to your knitting.
387
00:24:44,292 --> 00:24:45,986
Oh!
388
00:24:46,486 --> 00:24:47,921
One thing before I leave.
389
00:24:48,009 --> 00:24:51,814
Um, I did want to send
a message to your sisters.
390
00:24:55,439 --> 00:24:57,493
I think...
391
00:24:57,830 --> 00:25:00,844
they will have
a message for you.
392
00:25:01,934 --> 00:25:03,500
Soon.
393
00:25:03,869 --> 00:25:06,502
Hello.
There she is!
394
00:25:06,589 --> 00:25:07,947
Hello!
395
00:25:08,080 --> 00:25:10,114
No, but don't you see,
young lady?
396
00:25:10,201 --> 00:25:13,634
I'm free now.
Hm-hm-hm-hm.
397
00:25:14,158 --> 00:25:17,294
My strength is coming back,
spring is in the air,
398
00:25:17,382 --> 00:25:20,560
and tonight,
most special of nights,
399
00:25:20,822 --> 00:25:24,337
I'm going to crush into powder
the hopes and dreams
400
00:25:24,431 --> 00:25:27,658
of millions of innocent souls.
401
00:25:29,142 --> 00:25:30,712
Again!
402
00:25:31,626 --> 00:25:34,986
And there's nothing
any of you can do to stop me.
403
00:25:35,103 --> 00:25:38,119
But that's not the message.
404
00:25:39,556 --> 00:25:42,330
The message, young lady...
405
00:25:43,509 --> 00:25:45,410
is you.
406
00:26:07,192 --> 00:26:09,689
Ahh!
Ahhh!
407
00:26:21,098 --> 00:26:22,626
Decapitated?
408
00:26:22,796 --> 00:26:24,634
As in...
409
00:26:30,806 --> 00:26:32,457
Well, all right then.
410
00:26:32,626 --> 00:26:34,033
Oh, wait.
Hold up, McCarthy.
411
00:26:34,142 --> 00:26:35,446
This says there's
something here for you.
412
00:26:35,533 --> 00:26:37,165
For me?
413
00:26:38,423 --> 00:26:39,838
Her belongings.
414
00:26:40,110 --> 00:26:42,598
- Seriously?
- Left them in your care.
415
00:26:55,907 --> 00:26:57,891
Wait, wait, wait.
There's something more.
416
00:26:58,073 --> 00:26:59,423
And what's this?
417
00:26:59,532 --> 00:27:02,071
That's... her.
418
00:27:09,625 --> 00:27:11,764
I mean, I gotta tell ya,
I have been down
419
00:27:11,852 --> 00:27:13,923
some dark alleys
of addiction town,
420
00:27:14,071 --> 00:27:15,694
but I ain't never seen
nothing like that.
421
00:27:15,782 --> 00:27:17,179
What with the whipped cream?
She must have been
422
00:27:17,266 --> 00:27:19,024
going through two,
three cases at a time.
423
00:27:19,665 --> 00:27:20,790
Who are you?
424
00:27:20,923 --> 00:27:23,555
Passing up stuff like this.
That's what I'm talking about.
425
00:27:23,751 --> 00:27:25,938
Whipped cream
is a gateway treat, Nick.
426
00:27:26,102 --> 00:27:28,454
It leads to more decadent
confections.
427
00:27:28,704 --> 00:27:30,420
And do you really think
another bottle
428
00:27:30,508 --> 00:27:32,407
of ass whoop is a good idea?
429
00:27:32,657 --> 00:27:34,563
No, I don't, Hap.
430
00:27:37,618 --> 00:27:40,436
The strangest thing happened
back there at the hospital.
431
00:27:40,524 --> 00:27:42,321
- I was just...
- I don't know if it was
432
00:27:42,409 --> 00:27:45,922
the drugs
or that shit they gave me.
433
00:27:47,141 --> 00:27:50,180
I think I saw Happy.
434
00:27:50,336 --> 00:27:52,811
Holy moly macaroni, I knew it!
435
00:27:52,899 --> 00:27:55,116
- Happy?
- Hailey's imaginary friend.
436
00:27:55,204 --> 00:27:57,139
Oh, Amanda, I'm here.
Right here.
437
00:27:57,227 --> 00:27:58,413
- Can you see me?
- Um, yeah.
438
00:27:58,500 --> 00:28:00,545
I... I think if you were
to tell anybody that,
439
00:28:00,633 --> 00:28:01,835
they'd think you were a little.
440
00:28:01,922 --> 00:28:04,413
I only know him
from Hailey's drawings,
441
00:28:04,501 --> 00:28:07,074
and from the way she used
to talk about him.
442
00:28:07,329 --> 00:28:09,163
The horn.
443
00:28:10,571 --> 00:28:11,905
The sweet smile.
444
00:28:14,501 --> 00:28:17,704
A happy horse-horse.
445
00:28:18,797 --> 00:28:21,523
I remember the first time
she sang that song.
446
00:28:22,618 --> 00:28:24,870
She was 4 3/4
447
00:28:25,274 --> 00:28:27,572
and she asked me
where her dad was.
448
00:28:27,659 --> 00:28:30,706
I told her the truth,
that I had no idea.
449
00:28:30,949 --> 00:28:33,125
She created Happy the next day.
450
00:28:34,734 --> 00:28:36,171
'Cause of you I suppose.
451
00:28:36,341 --> 00:28:37,787
Tell her, Nick.
Go on.
452
00:28:37,935 --> 00:28:39,976
Tell her you see me, too.
453
00:28:41,537 --> 00:28:43,615
Amanda...
454
00:28:44,584 --> 00:28:46,123
Yeah?
455
00:28:47,052 --> 00:28:49,403
Come on, Nick!
Tell her!
456
00:28:52,815 --> 00:28:54,558
I just hope that
he's with her right now,
457
00:28:54,646 --> 00:28:56,355
telling her that everything
is gonna be all right,
458
00:28:56,442 --> 00:28:59,177
telling her that we're
coming for her because we are.
459
00:29:00,981 --> 00:29:02,389
I hope so, too.
460
00:29:09,279 --> 00:29:10,454
Hello.
461
00:29:10,628 --> 00:29:12,064
- Mrs. Hansen?
- Yes?
462
00:29:12,182 --> 00:29:14,136
This is Sister Lee
from St. Melanie's.
463
00:29:14,224 --> 00:29:16,052
- Sister Lee?
- I wanted you to know
464
00:29:16,140 --> 00:29:17,605
that Hailey showed up here.
465
00:29:17,693 --> 00:29:18,839
Hailey's at school.
466
00:29:18,927 --> 00:29:20,832
She's scared but she's safe.
467
00:29:20,920 --> 00:29:22,920
You should come and pick her up.
468
00:29:35,336 --> 00:29:38,513
Hey, can I cash that in?
469
00:29:51,474 --> 00:29:53,646
Um...
470
00:29:54,630 --> 00:29:57,396
Where are you going?
471
00:30:34,605 --> 00:30:37,080
Try not to worry, Amanda.
We'll find her.
472
00:30:38,008 --> 00:30:39,618
Was it true what you said?
473
00:30:39,705 --> 00:30:42,360
That Hailey invented me
because Nick wasn't there?
474
00:30:42,447 --> 00:30:44,096
Maybe I was always
meant to find him.
475
00:30:44,184 --> 00:30:46,012
Maybe that was my purpose.
476
00:31:01,031 --> 00:31:03,773
♪ Here comes
Peter Cottontail ♪
477
00:31:03,860 --> 00:31:06,428
♪ Hopping down
the bunny trail ♪
478
00:31:06,515 --> 00:31:10,780
♪ Hippity hoppin',
Easter's on its way ♪
479
00:31:10,963 --> 00:31:13,455
♪ Bringing every girl and boy
480
00:31:13,543 --> 00:31:16,471
♪ Baskets full
of Easter toys ♪
481
00:31:16,612 --> 00:31:20,292
♪ Making your Easter
bright and guy ♪
482
00:31:20,432 --> 00:31:23,532
♪ He's got jelly beans
for Tommy ♪
483
00:31:23,619 --> 00:31:26,491
♪ Colored eggs for Sister Sue
484
00:31:35,118 --> 00:31:36,858
I thought she'd never stop.
485
00:31:44,301 --> 00:31:47,693
I know.
What's a boy to do?
486
00:31:47,937 --> 00:31:49,808
I got ideas.
487
00:31:51,443 --> 00:31:55,178
But none of them really
hit the spot, now do they?
488
00:31:56,918 --> 00:31:58,833
You can't kill me.
489
00:31:59,428 --> 00:32:01,311
Then you won't find her.
490
00:32:01,771 --> 00:32:04,078
You can't torture me.
491
00:32:04,490 --> 00:32:06,225
What would be the point?
492
00:32:07,435 --> 00:32:08,931
Fun?
493
00:32:11,238 --> 00:32:13,170
Maybe for both of us.
494
00:32:13,873 --> 00:32:15,418
But it wouldn't
get you any closer
495
00:32:15,506 --> 00:32:18,068
to your little whippersnapper,
now would it?
496
00:32:19,240 --> 00:32:22,678
We both know this doesn't end
until one of us is dead.
497
00:32:23,949 --> 00:32:25,701
Absolutely.
498
00:32:27,545 --> 00:32:30,076
But there are much worse
things than dead.
499
00:32:30,164 --> 00:32:32,098
- Nick!
- Yeah, sweetie?
500
00:32:32,186 --> 00:32:34,211
- Amanda, no!
- Who the fuck is this?
501
00:32:34,298 --> 00:32:36,193
This...
502
00:32:36,879 --> 00:32:39,037
is the guy
I was telling you about.
503
00:32:39,436 --> 00:32:41,046
I'm blushing.
504
00:32:42,037 --> 00:32:43,795
Whatever he told you...
505
00:32:44,001 --> 00:32:45,166
all true.
506
00:32:45,254 --> 00:32:46,821
I have a question, Nick.
507
00:32:47,045 --> 00:32:49,529
Why is this motherfucker
not tied up to a chair
508
00:32:49,639 --> 00:32:51,576
with his balls in a vice?
509
00:32:54,889 --> 00:32:56,199
Yeah, about that...
510
00:32:56,287 --> 00:32:57,810
What the fuck is up
with you two?
511
00:32:57,906 --> 00:32:59,496
We're gonna listen
to what he has to say.
512
00:32:59,583 --> 00:33:00,842
Really?
Okay, sure.
513
00:33:00,930 --> 00:33:02,482
I'm all ears.
514
00:33:02,570 --> 00:33:04,224
Ugh.
515
00:33:08,200 --> 00:33:10,290
Hyah!
Well?
516
00:33:10,378 --> 00:33:12,264
I'm listening!
517
00:33:13,637 --> 00:33:14,768
Ah!
518
00:33:14,933 --> 00:33:16,718
I'm listening!
519
00:33:27,556 --> 00:33:29,732
- It's cathartic.
- Ugh...
520
00:33:29,820 --> 00:33:31,474
Honey.
521
00:33:31,975 --> 00:33:34,168
I know you wanna kill him,
so do I,
522
00:33:34,256 --> 00:33:36,287
but he knows where Hailey is.
523
00:33:36,578 --> 00:33:38,971
And you gotta believe me,
524
00:33:39,256 --> 00:33:41,717
he ain't telling,
no matter what we do.
525
00:33:42,801 --> 00:33:45,195
Come on.
Come on, now.
526
00:33:45,282 --> 00:33:46,756
Atta girl.
527
00:33:50,853 --> 00:33:52,561
I'm sure you enjoyed that.
528
00:33:52,649 --> 00:33:53,912
I did.
529
00:33:55,146 --> 00:33:57,514
Good.
Now, can we get on with it?
530
00:33:57,912 --> 00:33:59,601
- Oh!
- Hey, come on.
531
00:33:59,688 --> 00:34:01,559
She's still alive.
532
00:34:01,646 --> 00:34:03,325
She's still alive.
533
00:34:03,647 --> 00:34:06,107
Killing her would be too easy.
He has a plan.
534
00:34:06,707 --> 00:34:09,286
And I think he's had it
for a long time.
535
00:34:22,000 --> 00:34:23,665
Make yourselves comfortable.
536
00:34:24,228 --> 00:34:26,133
We've got some time to kill.
537
00:34:28,281 --> 00:34:31,790
I think I broke my hand.
538
00:34:47,102 --> 00:34:49,727
Assunta Bianchi sent you here.
539
00:34:49,907 --> 00:34:51,130
Why?
540
00:34:51,704 --> 00:34:52,915
Fuck her.
541
00:35:02,110 --> 00:35:05,282
I don't know why
she sent me here.
542
00:35:05,892 --> 00:35:07,787
So let's start with you bitches
543
00:35:07,875 --> 00:35:09,805
telling me who the hell you are.
544
00:35:28,342 --> 00:35:30,602
Keith McCarthy.
545
00:35:32,660 --> 00:35:34,358
A cop's daughter.
546
00:35:34,515 --> 00:35:38,141
I wonder, what did he teach?
547
00:35:38,430 --> 00:35:40,787
How to clean and load a .45.
548
00:35:40,875 --> 00:35:42,742
And if you don't take his name
out of your mouth,
549
00:35:42,829 --> 00:35:45,149
I'll show you
something else he taught me.
550
00:35:45,499 --> 00:35:48,227
He didn't teach you
to be just.
551
00:35:49,350 --> 00:35:51,221
We've seen your record.
552
00:35:52,409 --> 00:35:55,422
You lied and cheated
every chance you could.
553
00:35:55,717 --> 00:35:57,782
You were a disgrace
to everything
554
00:35:57,899 --> 00:35:59,691
your father stood for.
555
00:36:00,382 --> 00:36:02,744
Maybe I didn't know what
being a cop meant
556
00:36:02,832 --> 00:36:05,637
until I lost my badge.
Is that what you want to hear?
557
00:36:11,776 --> 00:36:14,980
Assunta told you about Orcus.
558
00:36:16,923 --> 00:36:18,403
Yeah.
559
00:36:19,663 --> 00:36:22,100
And I guess I believe her.
Now the fuck what?
560
00:36:23,832 --> 00:36:26,207
You've seen evil.
561
00:36:27,762 --> 00:36:30,730
Did you ever stop to wonder
where it comes from?
562
00:36:31,093 --> 00:36:32,921
Do you think the horror
and brutality
563
00:36:33,009 --> 00:36:35,199
of this world is random?
564
00:36:36,530 --> 00:36:38,401
People generally suck
565
00:36:38,489 --> 00:36:40,449
is how I put it.
566
00:36:48,520 --> 00:36:51,426
The world is polluted
by old gods.
567
00:36:51,626 --> 00:36:55,051
Sick, lingering, old Gods.
568
00:36:55,145 --> 00:36:57,660
Hanging on to shreds of belief
569
00:36:58,059 --> 00:37:01,449
like a pox festering
in dark corners.
570
00:37:02,332 --> 00:37:05,214
Shrinking from the sterile
light of day.
571
00:37:05,395 --> 00:37:10,105
Looking for fresh,
unvaccinated cells.
572
00:37:10,348 --> 00:37:12,691
Preying on weak souls.
573
00:37:13,188 --> 00:37:14,581
Like yours.
574
00:37:25,597 --> 00:37:29,450
We are bound to cleanse them
from this world.
575
00:37:34,772 --> 00:37:37,668
And now you are bound to us.
576
00:37:43,328 --> 00:37:46,679
Welcome to the Blue Feather,
Merry McCarthy.
577
00:37:48,830 --> 00:37:51,434
You're one of us now.
578
00:38:01,712 --> 00:38:03,219
Sonny!
579
00:38:04,353 --> 00:38:05,441
So serious.
580
00:38:05,544 --> 00:38:07,208
What's on your mind?
581
00:38:07,326 --> 00:38:08,676
Easter.
582
00:38:08,763 --> 00:38:11,330
The joy of candy, colors,
583
00:38:11,417 --> 00:38:13,289
creativity and costuming.
584
00:38:13,458 --> 00:38:15,893
A season unlike any other,
but don't be fooled
585
00:38:15,981 --> 00:38:18,848
by these glorious pastels.
586
00:38:19,028 --> 00:38:21,732
Because we are under attack.
587
00:38:21,911 --> 00:38:24,168
There are those
that would crack our eggs,
588
00:38:24,317 --> 00:38:26,258
that would bukakke our baskets,
589
00:38:26,368 --> 00:38:28,879
poison our puddings.
590
00:38:29,364 --> 00:38:32,864
But tonight I say J'accuse!
591
00:38:33,309 --> 00:38:36,793
We will not be intimidated
by a little bee in our bonnet.
592
00:38:36,917 --> 00:38:40,473
No, we will fight back
and stand strong.
593
00:38:40,793 --> 00:38:42,965
Easter Strong.
594
00:38:43,215 --> 00:38:44,364
Trademark pending.
595
00:38:44,452 --> 00:38:46,721
Wasn't that magnificent?
Are you moved?
596
00:38:46,809 --> 00:38:48,846
I was moved, I know something
certainly moved.
597
00:38:48,934 --> 00:38:50,413
Back off, rent boy.
598
00:38:50,500 --> 00:38:52,192
I'm so sorry, Sunshine.
599
00:38:52,372 --> 00:38:54,809
Any comment about last
night's big announcement?
600
00:38:54,896 --> 00:38:57,594
I was talking to Tara.
601
00:38:58,270 --> 00:38:59,770
Wait, you're not Tara.
602
00:38:59,857 --> 00:39:01,463
I wanna know about the big
announcement
603
00:39:01,551 --> 00:39:03,291
that your show
is being canceled.
604
00:39:03,379 --> 00:39:05,541
Everyone is saying that your
career is deader
605
00:39:05,629 --> 00:39:07,541
- than Sharon Tate's...
- I'm totally digging
606
00:39:07,629 --> 00:39:09,083
your contouring today,
607
00:39:09,171 --> 00:39:10,564
B-T-dubs.
608
00:39:10,912 --> 00:39:12,293
- Canceled?
- Can...
609
00:39:12,381 --> 00:39:13,692
Canceled?
610
00:39:14,176 --> 00:39:17,825
Jesus was canceled and
that didn't stop him, did it?
611
00:39:17,920 --> 00:39:20,836
But what about
the bunny, Sonny?
612
00:39:23,192 --> 00:39:26,208
I have no idea
what you're talk... oh.
613
00:39:26,430 --> 00:39:28,171
That bunny.
614
00:39:28,297 --> 00:39:32,041
I do think my... my little
SunDrops have had quite enough
615
00:39:32,129 --> 00:39:33,713
of the nightmares about a little
616
00:39:33,801 --> 00:39:36,633
crazy animal that the French
put in stew.
617
00:39:36,872 --> 00:39:39,176
But if he comes to my show,
618
00:39:39,409 --> 00:39:41,028
on my stage,
619
00:39:41,278 --> 00:39:43,356
on this special day...
620
00:39:45,240 --> 00:39:47,403
I'll be waiting.
621
00:39:47,949 --> 00:39:52,012
The show must go on!
622
00:39:59,003 --> 00:40:01,745
What are some fun car games
to pass the time?
623
00:40:01,887 --> 00:40:03,465
Hm?
624
00:40:04,052 --> 00:40:06,054
Oh, I know.
Let's play, Would You Rather.
625
00:40:06,142 --> 00:40:07,389
That's a low blow.
626
00:40:07,507 --> 00:40:09,205
Everyone loves Would You Rather.
627
00:40:09,293 --> 00:40:11,246
You can't take the tunnel
this time of night, Nick.
628
00:40:11,333 --> 00:40:12,698
God help me I need a drink.
629
00:40:12,786 --> 00:40:14,919
Would you rather have gone
your whole life
630
00:40:15,006 --> 00:40:17,536
without ever knowing
about Hailey but guaranteeing
631
00:40:17,624 --> 00:40:19,950
that she's safe, or...
632
00:40:20,360 --> 00:40:21,840
is all of this worth it
633
00:40:21,928 --> 00:40:23,278
just to play daddy
for a few months?
634
00:40:23,365 --> 00:40:26,064
Would you rather have
my fist down your throat
635
00:40:26,152 --> 00:40:27,414
or up your ass?
636
00:40:27,502 --> 00:40:29,243
Whoa, Amanda's
really good at this.
637
00:40:29,331 --> 00:40:33,117
And I took you for just
another TV mom in distress.
638
00:40:33,205 --> 00:40:35,098
I like her, Sax.
639
00:40:35,246 --> 00:40:37,630
You punched way above
your weight class
640
00:40:37,718 --> 00:40:40,145
with thissss...
641
00:40:40,895 --> 00:40:42,002
bitch.
642
00:40:42,090 --> 00:40:44,035
Enjoy it while you can,
motherfucker.
643
00:40:44,122 --> 00:40:45,231
It ain't gonna last.
644
00:40:45,319 --> 00:40:46,786
Nothing good ever does.
645
00:40:46,874 --> 00:40:48,418
Should have taken
the Queensboro.
646
00:40:48,506 --> 00:40:51,059
Let's ventilate this
son a female dog.
647
00:40:51,147 --> 00:40:53,370
I found you, Nick.
We can find Hailey.
648
00:40:53,458 --> 00:40:56,059
Hi, it's Hailey. Sorry
I can't answer the phone...
649
00:40:57,831 --> 00:41:00,442
Oh, I have another game.
Hm?
650
00:41:00,530 --> 00:41:03,348
I spy with my little eye
651
00:41:03,576 --> 00:41:05,622
the inside of your brain.
652
00:41:05,710 --> 00:41:08,888
Seductive, isn't it?
The "what's nexts,"
653
00:41:08,976 --> 00:41:10,161
the "what ifs."
654
00:41:10,347 --> 00:41:12,871
Imagination does
half my work for me.
655
00:41:12,981 --> 00:41:14,637
- Don't listen to him.
- Oh, he's right.
656
00:41:14,725 --> 00:41:16,989
Don't listen to me.
What do I know?
657
00:41:17,178 --> 00:41:19,856
Except exactly where Hailey is.
658
00:41:19,973 --> 00:41:21,668
- Hey, is your seatbelt on?
- Mmhmm.
659
00:41:27,513 --> 00:41:29,684
You think you're
such an expert on pain?
660
00:41:29,951 --> 00:41:32,137
When we're done with
whatever the fuck this is
661
00:41:32,225 --> 00:41:33,114
I am gonna teach you
662
00:41:33,202 --> 00:41:34,786
- things that...
- Don't be boring.
663
00:41:35,175 --> 00:41:39,266
When I am done with whatever
this is that I am doing,
664
00:41:39,612 --> 00:41:42,093
you will be too busy shopping
for razorblades
665
00:41:42,180 --> 00:41:45,437
and drawing a warm bubble bath
to even think about me.
666
00:42:32,854 --> 00:42:34,595
Hello, poppet.
667
00:42:35,816 --> 00:42:38,573
- May I come in?
- What do you want?
668
00:42:41,910 --> 00:42:45,131
- You know who I am?
- You were at the diner.
669
00:42:47,287 --> 00:42:49,136
And you're not afraid of me?
670
00:42:50,421 --> 00:42:53,980
I know who runs the show,
and it's not you.
671
00:42:56,227 --> 00:42:57,664
Hm.
672
00:42:57,845 --> 00:42:59,441
Well said.
673
00:43:00,504 --> 00:43:03,217
For what it's worth,
I was looking forward
674
00:43:03,305 --> 00:43:04,550
to meeting you.
675
00:43:04,638 --> 00:43:07,526
But no,
I understand your hesitancy.
676
00:43:08,832 --> 00:43:12,222
Trust is difficult
to come by these days.
677
00:43:12,388 --> 00:43:15,565
Best not to dole it out
willy-nilly.
678
00:43:24,484 --> 00:43:26,530
Oh, God no.
679
00:43:27,810 --> 00:43:30,511
Oh, no.
This doesn't suit you at all.
680
00:43:32,094 --> 00:43:33,269
Does it?
681
00:43:33,357 --> 00:43:37,151
Some ghastly façade
of childhood.
682
00:43:37,395 --> 00:43:39,394
Life is so much more complicated
683
00:43:39,482 --> 00:43:42,159
than whatever mask we put on it.
684
00:43:43,657 --> 00:43:45,354
We both know that.
685
00:43:46,439 --> 00:43:47,657
Don't we?
686
00:43:58,070 --> 00:44:00,550
Ah!
Bugger me.
687
00:44:01,144 --> 00:44:02,841
That's better.
688
00:44:04,007 --> 00:44:07,191
Well, first I have to admit that
689
00:44:07,352 --> 00:44:10,730
I didn't think you were capable
of the task at hand.
690
00:44:11,310 --> 00:44:13,922
But true courage, Hailey,
691
00:44:14,275 --> 00:44:16,191
true courage...
692
00:44:16,754 --> 00:44:19,316
can't be forged...
693
00:44:19,706 --> 00:44:22,026
in either sense of the word.
694
00:44:23,328 --> 00:44:26,948
It lives in you or it doesn't.
695
00:44:28,232 --> 00:44:30,626
And when I look at you,
696
00:44:30,714 --> 00:44:33,011
I see a young woman
697
00:44:33,228 --> 00:44:35,927
who's capable of so much more
698
00:44:36,015 --> 00:44:38,582
than she ever thought possible.
699
00:44:41,362 --> 00:44:43,033
That's all I got to say.
700
00:44:43,206 --> 00:44:44,667
Really.
701
00:44:46,364 --> 00:44:48,831
You know, Hailey.
702
00:44:49,620 --> 00:44:51,553
You can never get back
703
00:44:51,711 --> 00:44:53,956
what was stolen from you.
704
00:44:54,267 --> 00:44:55,722
It's long gone.
705
00:44:56,206 --> 00:45:00,675
But you can make
the world more just...
706
00:45:00,889 --> 00:45:03,089
No, not just.
707
00:45:03,198 --> 00:45:04,659
More...
708
00:45:06,203 --> 00:45:07,792
More correct.
709
00:45:08,917 --> 00:45:10,870
And I believe you will.
710
00:45:13,836 --> 00:45:15,370
Enjoy your supper.
711
00:45:30,581 --> 00:45:33,519
Not gonna sugar coat this.
We're in the shit right now.
712
00:45:33,803 --> 00:45:36,800
I got no idea what he has
in mind for us but I know this:
713
00:45:37,542 --> 00:45:41,370
He wants it too bad.
He's gonna make a mistake.
714
00:45:41,880 --> 00:45:43,566
And when he does...
715
00:45:44,779 --> 00:45:46,487
You trust me, Amanda?
716
00:45:46,575 --> 00:45:48,136
I do.
717
00:46:12,394 --> 00:46:14,396
If you wouldn't mind
doing the honors?
718
00:46:14,562 --> 00:46:16,401
You want me to inject him?
719
00:46:16,518 --> 00:46:17,736
Yes.
720
00:46:18,238 --> 00:46:19,542
What is it?
721
00:46:19,730 --> 00:46:22,112
What if I told you
that it was poison?
722
00:46:23,257 --> 00:46:27,589
Kill him and you get your
precious little apple back.
723
00:46:27,878 --> 00:46:28,765
Would you do it?
724
00:46:28,853 --> 00:46:30,847
You're god damn right
she would.
725
00:46:31,600 --> 00:46:33,519
Don't worry
about alcohol wipes.
726
00:46:33,607 --> 00:46:35,683
His body produces it naturally.
727
00:46:46,963 --> 00:46:48,753
We were terrible
for each other.
728
00:46:51,650 --> 00:46:53,175
The worst.
729
00:46:54,318 --> 00:46:56,698
In the buttocks, please.
730
00:46:57,521 --> 00:46:59,097
Seriously?
731
00:47:12,280 --> 00:47:15,112
♪ Yo-ho! ♪
732
00:47:15,299 --> 00:47:17,562
- I got your back.
- Me too, buddy.
733
00:47:17,650 --> 00:47:20,218
♪ Yo-ho! ♪
734
00:47:20,306 --> 00:47:22,569
♪ Yo-ho! ♪
735
00:47:22,657 --> 00:47:26,120
♪ There goes my gun ♪
♪ My gun ♪
736
00:47:26,652 --> 00:47:29,230
♪ There goes my gun ♪
Sync corrections by srjanapala
49644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.