All language subtitles for Guilty of Romance.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,501 --> 00:00:31,251 GUILTY OF ROMANCE 2 00:00:35,292 --> 00:00:41,542 La gente va a los love hotel para mantener relaciones sexuales. 3 00:00:45,126 --> 00:00:50,667 Muchos de estos hoteles est�n en el distrito love hotel. 4 00:00:55,209 --> 00:00:59,834 En los 90, hab�a prostitutas haciendo la calle en Maruyama-cho. 5 00:01:04,334 --> 00:01:08,834 En la v�spera del siglo XXI, un misterio tuvo lugar all�. 6 00:01:17,126 --> 00:01:22,417 Maruyama-cho 35, Shibuya. El distrito love hotel. 7 00:01:22,542 --> 00:01:25,292 Dejad que pase. 8 00:01:25,417 --> 00:01:28,042 Inspectora, por aqu�. 9 00:01:29,167 --> 00:01:31,167 Inspectora Yoshida. 10 00:01:31,292 --> 00:01:33,167 Por aqu�. 11 00:01:39,542 --> 00:01:41,167 Aqu� dentro. 12 00:01:47,709 --> 00:01:48,792 Linterna. 13 00:01:50,917 --> 00:01:51,792 Inspectora. 14 00:01:53,584 --> 00:01:55,292 Las extremidades son de un maniqu�, 15 00:01:55,917 --> 00:01:58,709 pero de la cintura para arriba, es de un cuerpo humano. 16 00:02:01,167 --> 00:02:02,417 Un poco m�s arriba. 17 00:02:08,751 --> 00:02:10,126 La cabeza es de un maniqu�. 18 00:02:16,292 --> 00:02:19,542 Hay otro. Est� atr�s. 19 00:02:34,751 --> 00:02:37,959 De cintura para abajo, es humano. Le cortaron las piernas. 20 00:03:00,626 --> 00:03:03,917 -�Es un tipo de pintura? -Eso creo. 21 00:03:06,126 --> 00:03:08,959 -�Y esto? -Sangre... parece. 22 00:03:10,167 --> 00:03:11,834 Pone "castillo". 23 00:03:11,959 --> 00:03:17,209 Quiz� es el apellido de la v�ctima. 24 00:03:57,501 --> 00:03:59,792 Cap�tulo 1 Izumi Kikuchi 25 00:04:43,709 --> 00:04:45,792 -Estoy en casa. -Bienvenido. 26 00:04:46,834 --> 00:04:49,417 Est�n colocadas a la perfecci�n. 27 00:04:50,126 --> 00:04:51,626 Gracias. 28 00:05:07,042 --> 00:05:09,001 Est�s mejorando. 29 00:05:09,792 --> 00:05:11,167 Gracias. 30 00:05:15,501 --> 00:05:17,917 Fue entonces cuando se percat�. 31 00:05:18,501 --> 00:05:21,376 �l ten�a los ojos como ella. 32 00:05:22,042 --> 00:05:24,917 Su deseo resultaba obvio. 33 00:05:25,417 --> 00:05:28,667 Kazumi se aproxim� a �l con indiferencia 34 00:05:28,792 --> 00:05:31,376 y se le tir� encima sin una palabra. 35 00:05:32,542 --> 00:05:35,709 El hombre solo dud� durante un instante. 36 00:05:36,292 --> 00:05:40,709 Desliz� las manos alrededor de su espalda 37 00:05:41,376 --> 00:05:44,917 y la abraz� apasionadamente. 38 00:05:45,376 --> 00:05:49,584 Como diciendo "aprovecha la oportunidad ahora que la tienes". 39 00:05:49,709 --> 00:05:52,917 R�pidamente, sus labios buscaron los de ella. 40 00:05:53,459 --> 00:05:56,584 Encuentro con el autor de El zoo de medianoche. 41 00:05:56,709 --> 00:05:59,001 -Me encanta su trabajo. -Gracias, muy amable. 42 00:06:01,417 --> 00:06:05,001 -Aqu� tiene. Gracias por venir. -�Puedo estrecharle la mano? 43 00:06:05,126 --> 00:06:07,084 �Se marcha? 44 00:06:07,209 --> 00:06:10,334 S�. No me quiero entrometer. 45 00:06:16,167 --> 00:06:18,251 Gracias por todo. 46 00:06:50,042 --> 00:06:53,042 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 47 00:07:13,959 --> 00:07:15,334 Pasad. 48 00:07:16,626 --> 00:07:20,501 �Madre m�a! Qu� elegante es esto. 49 00:07:20,626 --> 00:07:24,501 Esto es lo que pasa cuando consigues un buen marido. 50 00:07:24,626 --> 00:07:29,501 Me encanta presumir de que una amiga m�a est� casada con Yukio Kikuchi. 51 00:07:33,001 --> 00:07:36,834 Lo siento, me he dejado llevar por la emoci�n. 52 00:07:36,959 --> 00:07:40,042 -No pasa nada. -�Puedo ver su despacho? 53 00:07:40,167 --> 00:07:42,667 �Eso, yo tambi�n quiero! �Nos lo ense�as? 54 00:07:42,792 --> 00:07:46,292 No est� aqu�. Tiene su despacho en otra parte. 55 00:07:46,417 --> 00:07:50,126 -�C�mo? -Se marcha a las 7 de la ma�ana 56 00:07:50,251 --> 00:07:53,001 y vuelve a las 9 de la noche en punto. 57 00:07:53,126 --> 00:07:57,084 -�Entonces no escribe aqu�? -No, dice que necesita concentraci�n. 58 00:07:57,209 --> 00:07:59,959 �Entonces no est� en casa en todo el d�a? 59 00:08:00,626 --> 00:08:05,209 Es puntual como un colegial. 60 00:08:05,334 --> 00:08:07,584 -�Y las comidas? -Suelo comer sola. 61 00:08:46,459 --> 00:08:48,584 Quiero hacer algo. 62 00:08:48,709 --> 00:08:52,417 Antes de cumplir los 30. Es lo �nico en lo que pienso. 63 00:09:00,126 --> 00:09:03,001 Quiero hacer algo desesperadamente. 64 00:09:03,626 --> 00:09:05,126 Cualquier cosa. 65 00:09:06,292 --> 00:09:10,209 Tengo que satisfacer esta necesidad. 66 00:09:11,459 --> 00:09:17,751 Me doy asco a m� misma. Querer a mi marido deber�a ser suficiente. 67 00:09:49,376 --> 00:09:52,001 Buena idea, Izumi. 68 00:09:52,959 --> 00:09:55,001 �De verdad? 69 00:09:55,126 --> 00:09:58,917 Me preocupaba que no hicieras nada en todo el d�a. 70 00:10:01,126 --> 00:10:05,334 Tienes mi apoyo. Al fin y al cabo, no estamos en Casa de mu�ecas, de Ibsen. 71 00:10:06,209 --> 00:10:08,501 Me alegro por ti. 72 00:10:16,334 --> 00:10:19,584 Hola. �Quiere probar esta deliciosa salchicha? 73 00:10:20,626 --> 00:10:22,042 �Quiere probar? 74 00:10:22,542 --> 00:10:24,251 Est�n riqu�simas. 75 00:10:25,417 --> 00:10:28,126 �Les apetece una salchicha? 76 00:10:28,959 --> 00:10:31,792 -Salchichas deliciosas. -Habla m�s alto. 77 00:10:33,251 --> 00:10:37,459 -Los clientes no te oyen. -S�, se�or. 78 00:10:38,709 --> 00:10:44,417 �Tu marido es un escritor famoso? Lo he o�do por ah�. 79 00:10:45,459 --> 00:10:50,584 -No te voy a dar un trato especial. -Lo siento. 80 00:10:54,709 --> 00:10:57,959 Se�ora, �le apetece probar una salchicha? 81 00:11:02,042 --> 00:11:07,626 Cuando deje de tener insomnio, dejar� de escribir este diario. 82 00:11:09,334 --> 00:11:11,959 Quiero dejarlo. 83 00:11:22,126 --> 00:11:24,251 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 84 00:11:46,251 --> 00:11:48,751 Pruebe una salchicha. 85 00:11:51,001 --> 00:11:53,542 �No le apetece una deliciosa salchicha? 86 00:11:58,792 --> 00:12:01,751 Se�ora, �quiere probar una salchicha? 87 00:12:03,001 --> 00:12:05,251 -Tomar� una. -Por favor. 88 00:12:10,626 --> 00:12:11,959 Estupenda. 89 00:12:14,709 --> 00:12:17,126 Hablo de ti. Eres estupenda. 90 00:12:17,584 --> 00:12:20,376 �Qu� hace una chica tan preciosa trabajando en un sitio como este? 91 00:12:21,417 --> 00:12:23,459 �No te interesar�a ser modelo? 92 00:12:23,584 --> 00:12:26,292 �Cu�ndo tienes un descanso? Te hablar� m�s del tema. 93 00:12:28,459 --> 00:12:30,626 Se�orita Eri Tsuchiya. 94 00:12:34,626 --> 00:12:36,876 Es legal. 95 00:12:37,001 --> 00:12:41,459 Puedes trabajar las horas que quieras y se te paga en el momento. 96 00:12:43,626 --> 00:12:45,459 Adelante. 97 00:12:55,959 --> 00:12:57,834 Son todas muy guapas. 98 00:13:03,001 --> 00:13:05,042 Algunas est�n desnudas... 99 00:13:07,334 --> 00:13:10,126 �Tendr�a que desnudarme? 100 00:13:11,292 --> 00:13:14,209 Se trata de belleza femenina. 101 00:13:14,959 --> 00:13:18,542 Y t� de eso tienes de sobra. 102 00:13:18,667 --> 00:13:22,376 P�sate por el estudio. Te llamar�. 103 00:13:32,251 --> 00:13:34,584 -Izumi. -S�. 104 00:13:37,667 --> 00:13:40,084 Eh, Izumi. 105 00:13:42,459 --> 00:13:44,959 -S�. -Ven. 106 00:13:46,792 --> 00:13:51,584 Este no es mi jab�n. �D�nde est� el peque�o? 107 00:13:52,084 --> 00:13:55,167 Lo siento, no me di cuenta. Se ha acabado. 108 00:13:55,292 --> 00:13:57,251 Nada de excusas. 109 00:13:57,376 --> 00:14:00,751 Sabes que no soy partidario de usar jab�n japon�s. 110 00:14:00,876 --> 00:14:02,126 Lo siento. 111 00:14:03,959 --> 00:14:06,001 �Cu�l es el mejor jab�n? 112 00:14:06,126 --> 00:14:10,042 El jab�n franc�s Savon, de Marsella. 113 00:14:11,126 --> 00:14:13,459 O sea, que lo sabes. 114 00:14:14,126 --> 00:14:16,417 �Por qu� no ten�amos de ese? 115 00:14:16,542 --> 00:14:17,959 Perd�n. 116 00:14:24,376 --> 00:14:25,792 Espera. 117 00:14:29,626 --> 00:14:33,542 Qu�date ah�. Te quiero ense�ar mi cuerpo. 118 00:14:34,167 --> 00:14:35,584 S�. 119 00:14:36,167 --> 00:14:38,959 No lo has visto �ltimamente, �verdad? 120 00:14:39,459 --> 00:14:40,792 No. 121 00:14:47,459 --> 00:14:50,667 �Estoy menos en forma que antes? 122 00:14:50,792 --> 00:14:52,251 No. 123 00:14:52,376 --> 00:14:54,584 �No? Da m�s detalles. 124 00:14:55,667 --> 00:14:59,542 Me gustas est�s como est�s. 125 00:15:01,126 --> 00:15:05,251 Bien. Por eso te quiero. 126 00:15:07,084 --> 00:15:09,126 Me puedes tocar el pene si quieres. 127 00:15:09,959 --> 00:15:12,376 -�Me dejas? -S�. 128 00:15:20,251 --> 00:15:22,334 -�Qu� tal? -Estoy contenta. 129 00:15:25,251 --> 00:15:26,626 Bien. 130 00:16:10,084 --> 00:16:12,584 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 131 00:17:05,209 --> 00:17:07,959 Ll�mame. Eri Tsuchiya. 132 00:17:11,209 --> 00:17:12,626 Hola. 133 00:17:12,751 --> 00:17:16,209 Imagino que te pilla por sorpresa, pero... �tienes tiempo ma�ana? 134 00:17:16,834 --> 00:17:18,334 �Ma�ana? 135 00:17:18,459 --> 00:17:21,667 Como dicen, "aprovecha la oportunidad ahora que la tienes". 136 00:17:21,792 --> 00:17:25,417 No hay tiempo que perder. 137 00:17:54,209 --> 00:17:55,751 Se nos acaba el tiempo. 138 00:17:58,959 --> 00:18:01,334 �Has venido! 139 00:18:01,459 --> 00:18:03,459 -Ya est� aqu�. -Bienvenida. 140 00:18:03,584 --> 00:18:06,417 Pasa. �Te ha costado encontrar el sitio? 141 00:18:06,959 --> 00:18:08,417 Izumi Kikuchi. 142 00:18:08,542 --> 00:18:10,376 Hola, Izumi. 143 00:18:11,542 --> 00:18:12,917 Vamos. 144 00:18:13,042 --> 00:18:14,626 �Te gusta el estudio? 145 00:18:14,751 --> 00:18:17,792 En cuanto la vi, no pude evitar hablar con ella. 146 00:18:19,126 --> 00:18:21,959 -Aqu� est�. -Hola, soy Martini Maki. 147 00:18:23,209 --> 00:18:24,626 Bienvenida. 148 00:18:26,001 --> 00:18:28,084 Ll�male Martini. 149 00:18:28,209 --> 00:18:30,459 -Gu�rdale el bolso. -�Me permites? 150 00:18:31,084 --> 00:18:32,542 Si�ntate aqu�. 151 00:18:34,626 --> 00:18:37,542 Maravilloso. F�jate qu� rasgos. 152 00:18:37,667 --> 00:18:40,334 �Qu� tal el vestido chino? 153 00:18:40,459 --> 00:18:44,126 En ese caso, la peinar� as�. 154 00:18:44,251 --> 00:18:45,834 Es una opci�n. 155 00:18:45,959 --> 00:18:47,667 �El vestido rojo? 156 00:18:47,792 --> 00:18:50,667 Estar�s genial de rojo. Deber�as prob�rtelo. 157 00:18:50,792 --> 00:18:53,417 �Te gusta? El rojo, entonces. 158 00:18:53,542 --> 00:18:55,084 �Donde est� mi paleta? 159 00:18:57,459 --> 00:18:59,959 Bien, vamos all�. Ya estamos preparados. 160 00:19:01,459 --> 00:19:04,709 -�C�mo est�? -Ya est� lista. 161 00:19:04,834 --> 00:19:07,084 Comencemos. 162 00:19:07,209 --> 00:19:09,834 Ya est� todo preparado. Ven por aqu�. 163 00:19:09,959 --> 00:19:12,709 Rel�jate. Tienes los hombros tensos. 164 00:19:12,834 --> 00:19:14,292 Todo tuya. 165 00:19:16,001 --> 00:19:17,626 Es el director. 166 00:19:17,751 --> 00:19:19,417 Vamos all�. 167 00:19:21,209 --> 00:19:22,501 Lista. 168 00:19:22,626 --> 00:19:25,959 Vamos a probar una postura. Pon la mano en la cadera. 169 00:19:26,626 --> 00:19:29,626 Muy bien. 170 00:19:30,834 --> 00:19:33,334 Genial, genial. 171 00:19:33,792 --> 00:19:36,084 Adorable. 172 00:19:36,209 --> 00:19:37,751 Ahora zarpas de gato. 173 00:19:39,126 --> 00:19:41,126 Sensacional. 174 00:19:41,251 --> 00:19:42,626 Muy bien. 175 00:19:42,751 --> 00:19:46,001 Sigue. Bien, me encanta. 176 00:19:46,126 --> 00:19:49,084 Aparta la mano, no seas t�mida. 177 00:19:49,209 --> 00:19:50,167 Muy bien. 178 00:19:52,959 --> 00:19:54,917 Aqu� est�. 179 00:19:55,042 --> 00:19:57,501 -Esto es arte. -Preciosa. 180 00:19:57,626 --> 00:20:00,334 Est�s tan guapa que no puedo quitarte los ojos de encima. 181 00:20:00,459 --> 00:20:02,834 Es la mejor. 182 00:20:02,959 --> 00:20:04,959 No te preocupes, �brete un poco. 183 00:20:05,084 --> 00:20:07,334 Eres preciosa, no pasa nada. 184 00:20:07,459 --> 00:20:10,626 -Guap�sima. -Me encanta. 185 00:20:13,209 --> 00:20:15,126 Ahora... 186 00:20:15,251 --> 00:20:17,542 probaremos un desnudo, �te parece? 187 00:20:18,167 --> 00:20:20,501 Con lo guapa que eres, ser� genial. 188 00:20:20,626 --> 00:20:21,667 Pero... 189 00:20:21,792 --> 00:20:24,501 �Por qu� no? Solo ser� un momento. 190 00:20:24,626 --> 00:20:26,959 -No llevar� mucho tiempo. -Hola. 191 00:20:27,626 --> 00:20:30,834 �Est�s casada? Qu� monada. 192 00:20:41,792 --> 00:20:46,126 No te preocupes, solo fingiremos. No es real. 193 00:20:48,042 --> 00:20:49,626 Abre la boca. 194 00:20:50,459 --> 00:20:52,209 Un beso. 195 00:20:57,167 --> 00:20:58,792 No te preocupes. 196 00:21:24,626 --> 00:21:26,292 Ha estado bien. 197 00:21:30,792 --> 00:21:34,751 Toma. 50.000 yenes, 10 veces lo que ganas en un d�a. 198 00:21:35,251 --> 00:21:37,626 Ha estado chupado, �no? 199 00:21:37,751 --> 00:21:40,334 Puedes ir al tercer piso a darte un ba�o. 200 00:21:40,459 --> 00:21:42,876 -Bien. -Buen trabajo. 201 00:21:51,167 --> 00:21:53,084 Yo me encargo. 202 00:22:05,334 --> 00:22:06,626 �Ha sido duro? 203 00:22:09,834 --> 00:22:12,209 �Est�s libre ahora? 204 00:22:12,834 --> 00:22:15,626 Ha sido genial, 205 00:22:16,167 --> 00:22:19,001 pero no me he quedado satisfecho porque est�bamos actuando. 206 00:22:20,209 --> 00:22:22,459 �Y t�? 207 00:22:26,834 --> 00:22:29,084 �Te apetece ir a un love hotel? 208 00:22:50,626 --> 00:22:53,042 �Qu� te parece si vamos? 209 00:23:24,626 --> 00:23:25,876 Hola. 210 00:23:26,459 --> 00:23:29,834 �Le apetece probar? 211 00:23:30,792 --> 00:23:32,126 Hola. 212 00:23:32,626 --> 00:23:36,001 �Qu� tal? �Quiere una? 213 00:23:36,876 --> 00:23:39,792 �Le apetece? Est� deliciosa. 214 00:23:40,376 --> 00:23:42,084 Hola. 215 00:23:42,209 --> 00:23:45,626 �Quiere probar una? 216 00:23:46,084 --> 00:23:47,334 Est� riqu�sima. 217 00:23:47,792 --> 00:23:49,334 Hola. 218 00:23:49,459 --> 00:23:52,917 �Le apetece? 219 00:23:53,042 --> 00:23:54,417 Est� muy buena. 220 00:23:55,042 --> 00:23:56,709 Hola. 221 00:23:56,834 --> 00:24:00,042 �Quiere una? Est� deliciosa. 222 00:24:00,167 --> 00:24:01,876 Puede probar una. 223 00:24:02,001 --> 00:24:03,334 Hola. 224 00:24:03,459 --> 00:24:06,209 �Le apetece? Est� deliciosa. 225 00:24:06,334 --> 00:24:08,209 Pruebe una. 226 00:24:08,334 --> 00:24:09,917 Hola. 227 00:24:10,042 --> 00:24:12,959 �Le apetece una? Est� deliciosa. 228 00:24:13,084 --> 00:24:14,834 Pruebe. 229 00:24:15,417 --> 00:24:16,751 Hola. 230 00:24:16,876 --> 00:24:19,876 �Le apetece una? Est� deliciosa. 231 00:24:20,001 --> 00:24:21,959 Pruebe. 232 00:24:22,084 --> 00:24:23,417 Hola. 233 00:24:23,542 --> 00:24:26,417 Pruebe, est� deliciosa. 234 00:24:27,001 --> 00:24:29,626 Y usted, �quiere una? 235 00:24:30,167 --> 00:24:32,542 Hola, �quiere probar? 236 00:24:32,667 --> 00:24:36,126 Est� deliciosa, pruebe. 237 00:24:36,251 --> 00:24:40,126 Hola. Pruebe, est� deliciosa. 238 00:24:40,251 --> 00:24:44,501 Hola, pruebe. Est� deliciosa. 239 00:24:44,626 --> 00:24:46,084 Hola. 240 00:24:51,459 --> 00:24:55,251 Hola, �le apetece probar una de nuestras deliciosas salchichas? 241 00:24:55,376 --> 00:24:57,209 �Le apetece probar esa? 242 00:25:01,542 --> 00:25:03,251 Gracias, se�or. 243 00:25:04,084 --> 00:25:05,459 Hola. 244 00:25:06,334 --> 00:25:08,334 Pruebe una salchicha. 245 00:25:08,459 --> 00:25:12,292 -Lo est�s haciendo muy bien hoy. -Gracias. 246 00:25:12,417 --> 00:25:14,417 Y est�s radiante. 247 00:25:17,251 --> 00:25:18,667 Muy bien. 248 00:25:18,792 --> 00:25:21,751 Eres sexy, as� atraer�s a muchos clientes. 249 00:25:48,876 --> 00:25:51,834 Desde que sales 250 00:25:53,959 --> 00:25:55,959 se te va m�s relajada. 251 00:25:59,042 --> 00:26:01,126 Est�s muy guapa, Izumi. 252 00:26:20,626 --> 00:26:23,209 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 253 00:26:44,584 --> 00:26:47,001 Estupendo. 254 00:26:47,126 --> 00:26:51,209 Muy bien, eres guap�sima. 255 00:26:51,334 --> 00:26:55,334 As�, genial. Est�s fant�stica hoy. 256 00:26:55,459 --> 00:26:57,459 Incre�ble. 257 00:26:58,626 --> 00:27:00,959 Te voy a exprimir al m�ximo. 258 00:27:03,126 --> 00:27:04,959 Adelante, Martini. 259 00:27:17,959 --> 00:27:20,334 Hola, �le apetece una salchicha? 260 00:27:20,792 --> 00:27:22,334 Pruebe. 261 00:27:22,459 --> 00:27:24,376 -�Puedo? -Adelante. 262 00:27:28,459 --> 00:27:30,334 -Qu� buena. -Pruebe otra. 263 00:27:30,459 --> 00:27:32,417 �En serio? 264 00:27:39,667 --> 00:27:41,959 Tambi�n puedes probarme a m�. 265 00:27:52,251 --> 00:27:55,042 El amor del hombre despert� sus instintos 266 00:27:55,167 --> 00:27:57,001 volvi�ndole primitivo y salvaje. 267 00:27:57,126 --> 00:27:59,792 Takahiko no pod�a consentirlo. 268 00:27:59,917 --> 00:28:02,501 Para ser exactos, estaba celoso. 269 00:28:02,626 --> 00:28:03,709 No del hombre, 270 00:28:04,376 --> 00:28:09,459 sino de Harue, que ahora era libre. 271 00:28:11,084 --> 00:28:14,376 �Sabes? Ma�ana es mi cumplea�os. 272 00:28:16,626 --> 00:28:18,084 Y cumples... 273 00:28:21,292 --> 00:28:22,709 30. 274 00:28:25,167 --> 00:28:26,626 Feliz cumplea�os. 275 00:28:28,167 --> 00:28:29,709 Feliz cumplea�os. 276 00:28:29,834 --> 00:28:32,667 �A�n vives con tus padres? -�No digas eso! 277 00:28:44,667 --> 00:28:48,126 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 278 00:30:08,834 --> 00:30:10,084 Oye. 279 00:30:14,084 --> 00:30:16,251 �Te he sorprendido? 280 00:30:16,376 --> 00:30:18,126 �Esperas a alguien? 281 00:30:18,251 --> 00:30:21,001 Solo estoy matando el tiempo. 282 00:30:21,126 --> 00:30:23,876 -Ven conmigo, entonces. -No tengo tiempo para eso. 283 00:30:24,001 --> 00:30:26,917 -No llevar� mucho. -Lo siento. 284 00:30:42,167 --> 00:30:45,626 Maruyama-cho, Shibuya 285 00:30:47,626 --> 00:30:49,084 3.300 yenes por dos horas 286 00:30:54,459 --> 00:30:55,917 Habitaciones libres 287 00:31:12,459 --> 00:31:15,292 Para. 288 00:31:17,292 --> 00:31:18,792 Espera un momento. 289 00:31:23,917 --> 00:31:28,876 M�ralos. Est�n todos buscando el castillo. 290 00:31:29,001 --> 00:31:32,876 Quieren encontrarlo, pero no pueden. 291 00:31:33,501 --> 00:31:36,917 As� que no paran de dar vueltas en su busca. 292 00:31:39,876 --> 00:31:42,001 Lo siento, te he seguido. 293 00:32:04,001 --> 00:32:07,501 Mira lo que he hecho. Podemos ir a limpiarnos a un hotel. 294 00:32:13,501 --> 00:32:15,876 Estoy casada. 295 00:32:16,709 --> 00:32:20,542 -�Y qu�? Vamos al castillo. -�Qu� es eso? 296 00:32:20,667 --> 00:32:23,792 No lo s�, pero una mujer me habl� de �l. 297 00:32:23,917 --> 00:32:26,834 "Nadie ha encontrado a�n el camino al castillo." 298 00:32:28,667 --> 00:32:32,001 Pero yo conozco el camino a nuestro castillo. 299 00:32:38,709 --> 00:32:40,126 Cap�tulo 2 El castillo 300 00:32:41,376 --> 00:32:42,667 Oficiales. 301 00:32:48,667 --> 00:32:51,251 Van a demoler el edificio. 302 00:32:51,376 --> 00:32:54,959 No estaba cerrado con llave, as� que era f�cil acceder. 303 00:32:55,084 --> 00:32:57,084 Una pareja joven encontr� los cuerpos. 304 00:32:57,209 --> 00:32:58,876 Pasaban por aqu�, 305 00:32:59,001 --> 00:33:02,376 entraron y los encontraron. 306 00:33:02,501 --> 00:33:05,584 Hab�a condones usados por todas partes. 307 00:33:05,709 --> 00:33:10,917 Identificar al agresor por las muestras de ADN no ser� f�cil. 308 00:33:14,376 --> 00:33:17,959 Castillo 309 00:33:29,126 --> 00:33:31,084 Di que eres una puta. 310 00:33:31,209 --> 00:33:32,501 No, por favor. 311 00:33:33,876 --> 00:33:36,626 Di que eres una puta. Vamos. 312 00:33:37,251 --> 00:33:39,084 -Soy una puta. -Otra vez. 313 00:33:39,209 --> 00:33:41,126 Soy una puta. 314 00:33:41,876 --> 00:33:43,834 Di que eres una puta guarra. 315 00:33:44,667 --> 00:33:47,042 Soy una puta guarra. 316 00:33:47,501 --> 00:33:48,667 Bien. 317 00:34:02,834 --> 00:34:05,084 �Qu� haces? 318 00:34:05,209 --> 00:34:09,792 Para. no hagas eso. 319 00:34:11,042 --> 00:34:13,251 Su�ltame. 320 00:34:13,376 --> 00:34:17,792 Para, su�ltame. 321 00:34:19,709 --> 00:34:22,667 He reservado esta habitaci�n para dos horas 322 00:34:22,792 --> 00:34:25,501 pero me la quedo hasta ma�ana. 323 00:34:27,834 --> 00:34:29,251 �Qu� quieres? 324 00:34:29,376 --> 00:34:33,209 Llama a tu marido y dile que no vas a volver esta noche. 325 00:34:33,334 --> 00:34:34,792 �Qu� haces? 326 00:34:34,917 --> 00:34:37,417 Para. D�melo. 327 00:34:41,959 --> 00:34:44,126 -Ll�male. -Su�ltame. 328 00:34:44,251 --> 00:34:48,001 -Por favor. -�Este es el n�mero de tu marido? 329 00:34:48,126 --> 00:34:50,126 -No, por favor. 330 00:34:53,042 --> 00:34:55,292 Hola, �Izumi? 331 00:34:56,334 --> 00:34:57,376 �Hola? 332 00:34:58,834 --> 00:35:00,251 �Hola? 333 00:35:00,376 --> 00:35:01,751 Cari�o. 334 00:35:01,876 --> 00:35:03,542 S�, dime. 335 00:35:04,167 --> 00:35:06,126 Llegar� tarde esta noche. 336 00:35:06,251 --> 00:35:07,792 �Qu� pasa? 337 00:35:10,042 --> 00:35:11,792 Ya te lo contar�. 338 00:35:13,042 --> 00:35:14,292 Luego te lo digo. 339 00:35:14,417 --> 00:35:18,251 No. Cu�ntaselo ahora. O se lo cuento yo. 340 00:35:18,376 --> 00:35:20,126 Le dir� d�nde estamos. 341 00:35:21,751 --> 00:35:24,459 -Venga. -�Est�s ah�? 342 00:35:25,459 --> 00:35:27,251 -�Izumi? -Cari�o... 343 00:35:27,376 --> 00:35:30,167 No creo que pueda ir a casa esta noche. 344 00:35:30,751 --> 00:35:33,001 -�Qu�? -Lo siento. 345 00:35:33,126 --> 00:35:34,542 �Qu� pasa? 346 00:35:35,959 --> 00:35:37,376 Bien hecho. 347 00:35:40,626 --> 00:35:43,917 Dijiste que tu marido te importaba una mierda, 348 00:35:44,042 --> 00:35:45,751 as� que no llores. 349 00:35:47,376 --> 00:35:48,876 �Lo quieres? 350 00:35:49,667 --> 00:35:51,709 �Quieres tu tel�fono? 351 00:35:51,834 --> 00:35:53,542 �Me vas a perdonar? 352 00:35:53,667 --> 00:35:57,251 -Claro que s�. �Quieres volver a casa? -S�. 353 00:35:57,376 --> 00:35:58,959 -�Quieres ser libre? -S�. 354 00:35:59,084 --> 00:36:01,167 -�E irte a casa? -S�. 355 00:36:03,209 --> 00:36:08,501 Muy bien. Entonces ll�male y dile que est�s en Shibuya y te has mareado. 356 00:36:08,626 --> 00:36:11,542 Pero que ya est�s mejor y vas a volver. 357 00:36:11,667 --> 00:36:13,792 Inv�ntate algo. 358 00:36:31,126 --> 00:36:35,292 -�Hola? �Izumi? -Cari�o. 359 00:36:35,417 --> 00:36:38,001 �Qu� pasa? �Est�s bien? 360 00:36:38,126 --> 00:36:40,459 Lo siento, cielo, pero... 361 00:36:41,417 --> 00:36:43,209 �Qu� ha pasado? 362 00:36:44,542 --> 00:36:47,334 Me mare�. 363 00:36:47,792 --> 00:36:49,167 �Que te mareaste? 364 00:36:50,751 --> 00:36:52,459 Casi me desmayo. 365 00:36:54,709 --> 00:36:58,126 -Pensaba ir al hospital. -�Est�s bien? 366 00:37:00,542 --> 00:37:04,001 Ahora s�, me encuentro mejor. 367 00:37:04,126 --> 00:37:07,209 �Seguro? �D�nde est�s? 368 00:37:08,542 --> 00:37:10,084 �Izumi? 369 00:37:11,209 --> 00:37:14,292 -�Hola? -Enseguida vuelvo. 370 00:37:15,292 --> 00:37:17,126 Enseguida vuelvo. 371 00:37:17,751 --> 00:37:19,667 �D�nde est�s? 372 00:37:21,292 --> 00:37:25,167 Cuelga el tel�fono. Cu�lgalo. 373 00:37:33,417 --> 00:37:35,334 �Me corro! 374 00:37:43,209 --> 00:37:44,751 Lo has hecho bien. 375 00:37:46,626 --> 00:37:49,376 Has superado la prueba. Puedes irte. 376 00:37:50,751 --> 00:37:52,584 Puedes irte a casa. 377 00:38:20,459 --> 00:38:25,459 �Est�s bien? Hemos lavado la ropa, no se va a enterar. 378 00:38:26,792 --> 00:38:29,417 Se�or, �quiere sexo por 5.000 yenes? 379 00:38:29,542 --> 00:38:31,501 Soy yo, idiota. 380 00:38:32,959 --> 00:38:38,167 �Te est�s ofreciendo por la calle? Joder, qu� bajo has ca�do. 381 00:38:38,292 --> 00:38:41,042 �Recuerdas que te he hablado del castillo? 382 00:38:41,167 --> 00:38:44,001 Fue ella qui�n me lo cont�. Es rara. 383 00:38:44,126 --> 00:38:47,667 Me dijo que vagar�amos alrededor del castillo para siempre 384 00:38:47,792 --> 00:38:51,459 y nunca encontrar�amos el camino hasta all�. 385 00:38:53,126 --> 00:38:54,959 Pres�ntate. 386 00:38:56,084 --> 00:38:57,501 �C�mo? 387 00:38:58,667 --> 00:39:01,084 Que le digas tu nombre. 388 00:39:08,459 --> 00:39:10,042 Ven conmigo. 389 00:39:25,251 --> 00:39:27,792 Cap�tulo 3 Mitsuko Ozawa 390 00:39:27,917 --> 00:39:32,459 Se denunci� su desaparici�n ayer. 391 00:39:34,626 --> 00:39:38,792 Si es ella, han pasado 11 d�as desde el asesinato. 392 00:39:40,209 --> 00:39:43,459 �No se da cuenta nadie cuando desaparece un profesor? 393 00:39:44,251 --> 00:39:45,834 Fant�stico. 394 00:39:46,959 --> 00:39:49,542 Fue su madre quien denunci� la desaparici�n. 395 00:39:51,126 --> 00:39:53,959 Trabaja en una universidad de �lite. 396 00:39:54,917 --> 00:39:57,667 No estar�a implicada en semejante caso. 397 00:39:57,792 --> 00:40:00,834 Pero los vecinos la vieron volver tarde a casa 398 00:40:00,959 --> 00:40:02,834 vestida con harapos. 399 00:40:02,959 --> 00:40:05,001 Va al trabajo todos los d�as desde casa. 400 00:40:05,126 --> 00:40:09,334 El lugar del asesinato no est� cerca ni de su trabajo ni de su casa. 401 00:40:11,417 --> 00:40:13,584 �Es una acompa�ante? 402 00:40:14,834 --> 00:40:17,251 �Una se�orita de compa��a? Ni de broma. 403 00:40:17,376 --> 00:40:22,209 Es profesora asociada. Lleva una buena vida. 404 00:40:22,334 --> 00:40:24,626 Mitsuko Ozawa, 39 a�os. 405 00:40:25,251 --> 00:40:28,417 Profesora asociada del departamento de literatura. 406 00:40:29,126 --> 00:40:32,834 Su padre tambi�n fue profesor en la Universidad Toto. 407 00:40:32,959 --> 00:40:34,917 En el mismo departamento. 408 00:40:35,042 --> 00:40:38,959 Su afici�n era la pintura. Su hija posaba a menudo para �l. 409 00:40:41,126 --> 00:40:44,876 Su padre era Shinsuke Ozawa. Lleva muerto 10 a�os. 410 00:40:45,001 --> 00:40:48,417 Ahora vive con su madre en su mansi�n. 411 00:40:48,917 --> 00:40:52,459 Cuando lo investigu�, parec�a que llevaba una vida formal. 412 00:41:16,334 --> 00:41:18,459 -Deja de seguirme. -Pero... 413 00:41:20,251 --> 00:41:25,792 Puedes irte a casa. Olv�date de ese hombre. Vete. 414 00:41:26,626 --> 00:41:27,959 Espera. 415 00:41:35,376 --> 00:41:36,792 Escucha. 416 00:41:37,834 --> 00:41:41,959 Mientras la gente crea que tienes un lado oscuro, estar�s bien. 417 00:41:45,167 --> 00:41:47,251 Pero pronto la oscuridad desaparece. 418 00:41:48,251 --> 00:41:51,584 Por aqu� hay mucha oscuridad. Mejor no te acerques. 419 00:41:53,959 --> 00:41:55,459 Vete a casa. 420 00:41:56,334 --> 00:41:58,251 �Es el castillo de Kafka? 421 00:42:01,001 --> 00:42:04,334 �Conoces a Kafka! Estoy impresionada. 422 00:42:04,459 --> 00:42:06,209 Leo mucho. 423 00:42:06,334 --> 00:42:08,042 �Quieres ser escritora? 424 00:42:08,959 --> 00:42:10,459 Estoy casada con uno. 425 00:42:11,209 --> 00:42:14,334 -�Con qui�n? -�Conoces a Yukio Kikuchi? 426 00:42:18,959 --> 00:42:21,001 El de El amor brilla en el mundo. 427 00:42:22,251 --> 00:42:24,959 Es un hombre puro. 428 00:42:25,709 --> 00:42:28,417 Tan puro que no puedo seguir con �l. 429 00:42:31,626 --> 00:42:35,376 Mi padre tambi�n era un hombre puro. 430 00:42:36,001 --> 00:42:40,792 Pero el castillo de un hombre puro no es el camino al amor. 431 00:42:42,209 --> 00:42:44,417 Ese camino se encuentra en otra parte. 432 00:42:47,959 --> 00:42:49,542 Qu� divertido. 433 00:42:50,834 --> 00:42:55,292 Bien, al principio fue Kafka. 434 00:42:55,417 --> 00:42:57,209 Mi padre me dio un libro. 435 00:42:57,834 --> 00:42:59,292 No era de Kafka. 436 00:43:00,501 --> 00:43:03,792 Fue mi padre quien me habl� del castillo. 437 00:43:06,417 --> 00:43:08,584 No s�... 438 00:43:08,709 --> 00:43:11,584 No s� qu� hacer ahora. 439 00:43:12,834 --> 00:43:16,334 Creo que me estoy volviendo loca. 440 00:43:18,042 --> 00:43:21,834 Tienes que decirme lo que debo hacer. 441 00:43:21,959 --> 00:43:23,542 Por favor. 442 00:43:24,376 --> 00:43:26,126 Cuando te vi la cara, 443 00:43:27,334 --> 00:43:31,417 supe que podr�as guiarme. 444 00:43:33,584 --> 00:43:38,959 Soy una puta callejera. �Sabes lo que es eso? 445 00:43:42,209 --> 00:43:47,001 S�. Y entiendo c�mo te sientes. 446 00:43:47,626 --> 00:43:49,042 �Qu�? 447 00:44:01,584 --> 00:44:04,417 �Te apetece acostarte conmigo por 5.000 yenes? 448 00:44:05,334 --> 00:44:08,251 -�En serio? -F�llame. 449 00:44:08,376 --> 00:44:11,917 -S�. -Vamos, f�llame. 450 00:46:30,959 --> 00:46:33,626 No se trata de dos cuerpos. 451 00:46:33,751 --> 00:46:36,251 Es uno. Solo hay una v�ctima. 452 00:46:42,417 --> 00:46:44,334 Decapitaron el cuerpo. 453 00:46:44,459 --> 00:46:47,709 Amputaron los brazos. 454 00:46:47,834 --> 00:46:52,834 Extirparon el cl�toris y los labios mayores. 455 00:46:52,959 --> 00:46:55,834 La desmembraron por la cintura y por las rodillas. 456 00:46:55,959 --> 00:46:59,209 Las dos partes pertenec�an a la misma persona. 457 00:47:00,792 --> 00:47:05,292 El semen encontrado en la vagina se ha deteriorado tras 10 d�as. 458 00:47:05,959 --> 00:47:10,042 Las colas se han ca�do, pero las cabezas est�n intactas. 459 00:47:10,167 --> 00:47:14,667 Las cabezas de espermatozoides aguantan unos 20 d�as sin desintegrarse. 460 00:47:14,792 --> 00:47:18,501 Dado lo que tenemos, concluyo que es una mujer 461 00:47:18,626 --> 00:47:20,626 de entre veintimuchos y treinta y muchos. 462 00:47:21,376 --> 00:47:25,459 La cabeza y los labios los arrancaron post mortem. 463 00:47:58,959 --> 00:48:03,334 Volviendo a casa Poema de Ryuichi Tamura 464 00:48:06,209 --> 00:48:09,376 Nunca deb� aprender palabra alguna, 465 00:48:10,417 --> 00:48:12,834 Oh, por un mundo sin palabras. 466 00:48:12,959 --> 00:48:17,792 Vivir�a en un mundo en el que los significado no importen. 467 00:48:18,792 --> 00:48:22,042 Si las palabras hermosas se cobran venganza contra ti 468 00:48:22,167 --> 00:48:25,042 no es de mi incumbencia. 469 00:48:26,792 --> 00:48:29,626 Si significados pac�ficos te hacen sangrar, 470 00:48:30,292 --> 00:48:32,292 tampoco es de mi incumbencia. 471 00:48:34,084 --> 00:48:37,167 A las l�grimas en tus gentiles ojos, 472 00:48:38,167 --> 00:48:41,459 al dolor que gotea de tu lengua silenciosa, 473 00:48:42,626 --> 00:48:46,417 les echo un vistazo y me marcho. 474 00:48:47,084 --> 00:48:50,792 Si en nuestro mundo no tuvieran cabida las palabras, 475 00:48:52,459 --> 00:48:54,667 �en tus l�grimas 476 00:48:54,792 --> 00:48:58,501 habr�a tanto significado como en el coraz�n de una pieza de fruta? 477 00:48:58,626 --> 00:49:01,042 �Habr�a en una gota de tu sangre 478 00:49:01,167 --> 00:49:03,834 la resonancia resplandeciente 479 00:49:03,959 --> 00:49:07,667 del brillo de la puesta de sol de este mundo? 480 00:49:07,792 --> 00:49:10,292 Nunca deb� aprender palabra alguna. 481 00:49:11,667 --> 00:49:16,792 Solo porque s� japon�s y un poco de una lengua extranjera, 482 00:49:17,417 --> 00:49:21,292 me paralizo en tus l�grimas 483 00:49:22,626 --> 00:49:26,292 y vuelvo solo 484 00:49:26,417 --> 00:49:28,626 al interior de tu sangre. 485 00:49:54,792 --> 00:49:57,459 Has venido, Izumi. 486 00:50:03,334 --> 00:50:04,792 Oh, Mitsuko. 487 00:50:18,459 --> 00:50:19,626 Hola. 488 00:50:21,292 --> 00:50:22,459 C�jalo. 489 00:50:28,001 --> 00:50:29,542 De acuerdo. 490 00:50:33,084 --> 00:50:36,792 -�C�mo te llamas? -Izumi Kikuchi. 491 00:50:37,334 --> 00:50:41,292 Yo Mitsuko Ozawa. Encantada de conocerte, Izumi. 492 00:50:41,792 --> 00:50:43,292 Encantada. 493 00:50:49,417 --> 00:50:53,834 Tras cada sesi�n, enrollo la alfombra. 494 00:50:55,876 --> 00:50:58,709 -Toma. -Gracias. 495 00:50:58,834 --> 00:51:00,084 Si�ntate. 496 00:51:06,292 --> 00:51:08,626 �Por el sexo! 497 00:51:18,459 --> 00:51:20,459 -Izumi. -�S�? 498 00:51:20,584 --> 00:51:24,751 �Quieres trabajar para Kaoru? �No le conoces? 499 00:51:24,876 --> 00:51:27,209 El t�o con el que estabas. 500 00:51:28,459 --> 00:51:31,084 Solo me acost� con �l. 501 00:51:31,959 --> 00:51:33,667 -�Gratis? -S�. 502 00:51:33,792 --> 00:51:37,626 Si no hay amor de por medio, hazle pagar. 503 00:51:41,959 --> 00:51:44,459 Ve a verme si quieres. 504 00:51:45,626 --> 00:51:47,459 A la Universidad Toto. 505 00:51:47,584 --> 00:51:50,292 Sala de conferencias a las 16.00. 506 00:51:51,792 --> 00:51:53,667 Qu� bueno hace. 507 00:52:07,792 --> 00:52:11,376 Mi padre se sentaba aqu� as�. 508 00:52:12,959 --> 00:52:17,001 Y me contaba muchas historias. 509 00:52:20,084 --> 00:52:23,834 -He... -No tienes que decirme nada a�n. 510 00:52:23,959 --> 00:52:26,292 Te conozco. Te entiendo. 511 00:52:27,376 --> 00:52:29,667 Porque t� eres yo. 512 00:52:29,792 --> 00:52:34,209 As� que quiero que me conozcas mejor. 513 00:52:35,126 --> 00:52:39,084 Porque te tienes que conocer mejor a ti misma. 514 00:52:39,959 --> 00:52:41,792 As� podr�s protegerte. 515 00:52:42,709 --> 00:52:45,917 No sabes nada de ti misma. 516 00:52:47,292 --> 00:52:48,834 Supongo que no. 517 00:52:48,959 --> 00:52:51,376 Por eso no puedes controlarte. 518 00:52:52,209 --> 00:52:57,959 Pero las palabras no te van a ayudar a comprender. 519 00:52:58,084 --> 00:53:02,376 Es como mis conferencias, son superficiales. 520 00:53:05,001 --> 00:53:07,709 A m� me ha parecido fant�stica. 521 00:53:09,001 --> 00:53:10,376 �S�? 522 00:53:10,501 --> 00:53:13,709 S�, la manera en la que has dado la conferencia... 523 00:53:15,292 --> 00:53:17,334 Dime qu� has aprendido. 524 00:53:21,001 --> 00:53:22,417 �Ves? 525 00:53:23,459 --> 00:53:28,876 La gente dice que esta es una universidad de �lite. 526 00:53:29,001 --> 00:53:33,667 Pero los estudiantes solo entienden la mitad de lo que digo. 527 00:53:33,792 --> 00:53:36,792 Nos son m�s que palabras, al fin y al cabo. 528 00:53:38,709 --> 00:53:41,876 Las verdaderas palabras tienen sustancia, todas y cada una de ellas. 529 00:53:42,959 --> 00:53:44,584 Tienen cuerpo. 530 00:53:47,167 --> 00:53:50,001 Saca la lengua. No seas t�mida. 531 00:53:56,001 --> 00:53:58,001 Esto es una lengua. 532 00:53:59,292 --> 00:54:01,959 Est� h�meda por la saliva. 533 00:54:02,792 --> 00:54:05,334 Mira, est� pringosa. 534 00:54:06,792 --> 00:54:10,709 Lengua. Saliva. Pringosa. 535 00:54:11,667 --> 00:54:16,292 �Ves? Cada palabra tiene su valor. 536 00:54:17,292 --> 00:54:20,917 Como esos pechos tuyos. 537 00:54:22,959 --> 00:54:24,584 Y tus pantorrillas. 538 00:54:24,709 --> 00:54:27,959 Cada palabra tiene su significado. 539 00:54:28,459 --> 00:54:30,626 �Entiendes lo que quiero decir? 540 00:54:30,751 --> 00:54:32,626 Se trata del cuerpo. 541 00:54:32,751 --> 00:54:36,292 El significado de una palabra es su cuerpo. 542 00:54:40,084 --> 00:54:41,584 No te preocupes. 543 00:54:47,501 --> 00:54:49,084 Lo siento... 544 00:54:54,542 --> 00:54:56,876 �Recuerdas la conferencia? 545 00:54:58,751 --> 00:55:01,126 He recitado un poema japon�s. 546 00:55:02,542 --> 00:55:05,792 Nunca deb� aprender palabra alguna. 547 00:55:07,084 --> 00:55:12,209 Solo porque s� japon�s y un poco de una lengua extranjera, 548 00:55:13,417 --> 00:55:15,501 me paralizo 549 00:55:15,626 --> 00:55:18,667 en tus l�grimas. 550 00:55:27,542 --> 00:55:31,167 No te preocupes por �l. 551 00:55:31,292 --> 00:55:33,376 Conoce mi secreto. 552 00:55:33,501 --> 00:55:34,834 �Qu�? 553 00:55:34,959 --> 00:55:37,917 Le hago descuento de estudiante. 554 00:55:39,584 --> 00:55:41,542 Pero no te preocupes. 555 00:55:41,667 --> 00:55:48,292 Cuando tienes un secreto, guardas bien los secretos ajenos. 556 00:55:51,709 --> 00:55:54,417 S�gueme, Izumi. 557 00:56:04,376 --> 00:56:07,501 -�S�, se�ora? -�Quieres hacerlo? 558 00:56:07,626 --> 00:56:10,751 -No llevo mucho dinero encima. -�Cu�nto? 559 00:56:11,584 --> 00:56:14,167 Unos 4.000 yenes. 560 00:56:14,292 --> 00:56:16,584 3.000 ser�n suficientes. 561 00:56:18,792 --> 00:56:22,376 -�Quieres mont�rtelo con �l? -�Eh? 562 00:56:23,876 --> 00:56:25,959 Ven con nosotros. 563 00:57:00,501 --> 00:57:01,917 Brindemos. 564 00:57:03,542 --> 00:57:05,667 Salud. 565 00:57:05,792 --> 00:57:07,417 Salud. 566 00:57:12,126 --> 00:57:15,126 Yo invito. Me lo he ganado con mi cuerpo, Izumi. 567 00:57:18,334 --> 00:57:22,667 D�jame ense�arte en lo que me convierto por las noches. 568 00:57:33,001 --> 00:57:35,334 �D�nde est� Shinsuke? 569 00:57:37,376 --> 00:57:39,959 �A d�nde ha ido? 570 00:57:43,126 --> 00:57:45,001 Est� muerto. 571 00:57:45,126 --> 00:57:46,584 �Qu�? 572 00:57:48,542 --> 00:57:50,501 �Est� muerto? 573 00:57:52,542 --> 00:57:54,417 No puedo hacer mucho al respecto. 574 00:57:54,542 --> 00:57:56,417 Shinsuke... 575 00:57:57,126 --> 00:58:00,292 �A d�nde ha ido? 576 00:58:01,417 --> 00:58:04,292 Shinsuke ha muerto. 577 00:58:06,334 --> 00:58:08,376 �De verdad? 578 00:58:09,167 --> 00:58:12,167 Bien, ya est�. 579 00:58:44,459 --> 00:58:46,917 Muy bien, vamos. 580 00:59:19,001 --> 00:59:20,876 -Izumi. -S�. 581 00:59:21,001 --> 00:59:25,917 No te me acerques, o los hombres no vendr�n a m�. 582 00:59:26,042 --> 00:59:27,917 Ah, lo siento. 583 00:59:28,042 --> 00:59:32,334 Cuando me prostituyo, voy a apartamentos vac�os. 584 00:59:33,126 --> 00:59:37,167 Ven al 101 y m�ranos sin hacer ruido. 585 00:59:40,167 --> 00:59:42,001 No llevar� mucho. 586 00:59:51,709 --> 00:59:53,917 �Es ella? Es mayor. 587 00:59:54,042 --> 00:59:57,251 Hazme caso. Es una pasada. 588 00:59:57,376 --> 00:59:59,417 Aqu� estoy. 589 01:01:11,792 --> 01:01:15,001 �Qu� te parece mi aprendiza? 590 01:01:16,501 --> 01:01:19,626 Te la puedes follar por el mismo precio. 591 01:01:21,626 --> 01:01:23,376 -Genial. -�No! 592 01:01:23,501 --> 01:01:25,959 -Me la voy a tirar. -Para. 593 01:01:27,584 --> 01:01:29,042 Su�ltame. 594 01:01:29,167 --> 01:01:32,292 -Ac�ptale. -�brete. 595 01:01:32,417 --> 01:01:34,626 Ac�ptale, Izumi. 596 01:02:23,584 --> 01:02:24,917 Toma. 597 01:02:31,417 --> 01:02:34,001 No es suficiente. 598 01:02:34,126 --> 01:02:36,417 Nos hab�is tenido a las dos. 599 01:02:37,417 --> 01:02:41,209 -Tambi�n os la hab�is follado a ella. -Haznos un descuento. 600 01:02:41,334 --> 01:02:43,042 �Y una mierda! 601 01:02:43,167 --> 01:02:45,917 Para un ejecutivo como t�, es barato. 602 01:02:46,042 --> 01:02:49,459 �Qu� dices, puta? 603 01:02:50,626 --> 01:02:53,792 -�Qu� me has llamado? -�Qu�? 604 01:02:58,334 --> 01:03:00,334 �P�game! 605 01:03:03,376 --> 01:03:04,584 Toma. 606 01:03:23,376 --> 01:03:25,792 Coge el dinero. 607 01:03:28,626 --> 01:03:30,292 �Vamos! 608 01:03:33,584 --> 01:03:35,626 Te has dejado uno. 609 01:03:40,209 --> 01:03:44,667 Todo esto te lo has ganado con tu cuerpo. 610 01:03:44,792 --> 01:03:46,792 S� responsable. 611 01:03:49,042 --> 01:03:52,209 Ahora las palabras Izumi Kikuchi 612 01:03:52,334 --> 01:03:54,459 han adquirido un significado. 613 01:04:00,709 --> 01:04:03,792 -No llores. -Lo siento. 614 01:04:13,126 --> 01:04:14,459 Tienes... 615 01:04:15,751 --> 01:04:17,792 Tienes que asegurarte de hacer todo el camino 616 01:04:22,209 --> 01:04:24,417 hasta ser como yo. 617 01:04:25,126 --> 01:04:28,334 -�Entendido? -S�. 618 01:04:39,501 --> 01:04:43,042 La noche es joven. Tenemos tiempo. 619 01:04:43,917 --> 01:04:46,709 Vamos a por el pr�ximo cliente. 620 01:04:50,251 --> 01:04:52,626 Lo siento, pero no puedo. 621 01:04:53,751 --> 01:04:56,709 -�No puedes qu�? -Lo siento. 622 01:05:05,542 --> 01:05:07,042 Lo siento. 623 01:05:09,251 --> 01:05:13,417 -Deja de llorar. -Lo siento. 624 01:05:15,334 --> 01:05:17,751 �Basta ya! 625 01:05:26,917 --> 01:05:28,751 Estos 5.000 yenes 626 01:05:30,959 --> 01:05:32,417 tienen valor. 627 01:06:10,542 --> 01:06:15,209 Te sientes culpable por enga�ar a tu marido. 628 01:06:17,626 --> 01:06:23,042 Cada noche te dices que es el �nico a quien quieres. 629 01:06:25,209 --> 01:06:29,626 Acu�state con otros y hazles pagar por ello. 630 01:06:29,751 --> 01:06:32,792 Nada es gratis. Se lo pasan bien. 631 01:06:33,792 --> 01:06:36,542 No importa cu�nto paguen. 632 01:06:37,584 --> 01:06:41,584 Es la falsa ilusi�n de una puta de mierda 633 01:06:41,709 --> 01:06:46,584 lo que mide su valor en t�rminos de lo que un hombre paga por ella. 634 01:06:48,917 --> 01:06:51,126 Cuando te follas a un hombre al que no amas, 635 01:06:51,251 --> 01:06:54,126 -...tiene que ser por dinero. -S�. 636 01:06:55,417 --> 01:06:59,709 Para m�, los 5.000 yenes son simb�licos. 637 01:07:02,501 --> 01:07:08,834 Con un poco de valor, me podr� tirar encima de �l 638 01:07:09,501 --> 01:07:12,792 en cuanto entre por la puerta. 639 01:07:16,126 --> 01:07:18,292 -Hola, cari�o. -Ya estoy en casa. 640 01:07:18,417 --> 01:07:21,709 Izumi, est�s p�lida. �Te encuentras bien? 641 01:07:21,834 --> 01:07:23,251 S�. 642 01:07:25,751 --> 01:07:28,584 -�Seguro? -S�. 643 01:07:29,626 --> 01:07:31,501 Te quiero. 644 01:07:31,626 --> 01:07:35,501 Fui incapaz de responder. 645 01:07:35,626 --> 01:07:38,917 Algo ha cambiado, y lo noto. 646 01:07:39,751 --> 01:07:42,959 Las palabras no sirven, carecen de significado. 647 01:07:43,959 --> 01:07:47,334 Estaba desesperada. 648 01:07:47,459 --> 01:07:51,376 Sent�a una sed insaciable por mi marido. 649 01:07:59,959 --> 01:08:04,917 Pero, de nuevo, no lo hicimos. 650 01:08:07,792 --> 01:08:10,959 Dormimos pl�cidamente el uno junto al otro, como de costumbre. 651 01:08:18,417 --> 01:08:20,751 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 652 01:08:22,917 --> 01:08:26,126 Por la ma�ana, le desped�. 653 01:08:29,042 --> 01:08:33,667 Como siempre, con la esperanza de hacerlo con un profundo beso. 654 01:08:33,792 --> 01:08:36,959 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 655 01:08:56,001 --> 01:08:58,917 -Me marcho. -Que tengas un buen d�a. 656 01:09:08,834 --> 01:09:11,876 Pero eran todo imaginaciones m�as. 657 01:09:24,751 --> 01:09:27,792 Hola, pruebe estas deliciosas salchichas. 658 01:09:28,251 --> 01:09:32,542 Aqu� tiene. Deliciosas salchichas. 659 01:09:32,667 --> 01:09:34,542 Hola. 660 01:09:34,667 --> 01:09:37,542 -�C�mo te va? -Bien. 661 01:09:38,167 --> 01:09:40,126 �Sabes...? 662 01:09:40,251 --> 01:09:44,501 -Me apetece comer luego. -�S�? �Por cu�nto? 663 01:09:46,167 --> 01:09:48,667 No hablo de las salchichas. 664 01:09:48,792 --> 01:09:50,334 Lo s�. 665 01:09:50,459 --> 01:09:54,001 Nada es gratis. Tienes que pagarme. 666 01:09:54,126 --> 01:09:57,334 -�Qu� quieres decir? -Que tienes que comprarme. 667 01:10:00,959 --> 01:10:02,709 Bicho raro... 668 01:10:06,334 --> 01:10:09,626 Pruebe estas enormes salchichas. 669 01:10:15,751 --> 01:10:18,251 Hola. Soy yo. 670 01:10:18,376 --> 01:10:19,834 �Podemos hablar? 671 01:10:21,376 --> 01:10:24,667 -�Puedes hacer un trabajo para nosotros? -�S�! 672 01:10:47,584 --> 01:10:51,126 -�Gracias por lo de hoy! -Lo mismo digo. 673 01:10:53,667 --> 01:10:56,792 -Eh. -Menudo d�a. 674 01:10:56,917 --> 01:11:00,001 Has estado incre�ble antes. 675 01:11:00,126 --> 01:11:03,334 Si tienes tiempo... 676 01:11:03,459 --> 01:11:06,626 �por qu� no vamos a un hotel y lo repetimos? 677 01:11:06,751 --> 01:11:09,001 -�Por cu�nto? -�C�mo? 678 01:11:09,126 --> 01:11:11,001 �Cu�nto me pagar�s? 679 01:11:11,126 --> 01:11:14,209 No me refer�a a eso. 680 01:11:14,334 --> 01:11:18,667 �A qu�, entonces? Lo he hecho por el dinero. 681 01:11:18,792 --> 01:11:23,001 Si lo hago otra vez, tengo que cobrar m�s. 682 01:11:23,126 --> 01:11:25,459 �Por qu� tendr�a que pagarte? 683 01:11:25,584 --> 01:11:28,667 Por mi cuerpo. 684 01:11:28,792 --> 01:11:33,584 Ah, ya veo. �Has venido a ofrecerte a m� gratis? 685 01:11:34,126 --> 01:11:35,334 Eso es. 686 01:11:35,459 --> 01:11:39,834 Si fuese un hombre, pagar�a por acostarme con una mujer atractiva. 687 01:11:39,959 --> 01:11:42,084 Hasta luego. 688 01:11:43,334 --> 01:11:45,751 Como dec�a Mitsuko. 689 01:11:45,876 --> 01:11:48,959 Cuando te acuestas con alguien por dinero 690 01:11:49,084 --> 01:11:51,876 todo cobra sentido de repente. 691 01:11:54,959 --> 01:11:57,751 -�Esperas a alguien? -No. 692 01:11:57,876 --> 01:12:00,042 -�Te vienes conmigo, entonces? -�Para follar? 693 01:12:00,167 --> 01:12:02,251 -�Quieres sexo? 694 01:12:02,376 --> 01:12:04,459 De acuerdo, vamos. 695 01:12:04,584 --> 01:12:07,751 No pierdes el tiempo. Genial, vamos. 696 01:12:07,876 --> 01:12:09,667 -�Cu�nto tienes? -�Dinero? 697 01:12:09,792 --> 01:12:12,167 �Eres una puta? Que te den. 698 01:12:12,292 --> 01:12:14,917 Los hombre vienen a por m� por sexo. 699 01:12:15,042 --> 01:12:19,167 Curiosamente, los hombre valoran m�s a las mujeres que follan gratis. 700 01:12:19,292 --> 01:12:22,667 Miran con desprecio a las que piden dinero. 701 01:12:22,792 --> 01:12:25,001 -�Eres una puta? -S�. 702 01:12:25,126 --> 01:12:27,126 -La hostia. -S�. 703 01:12:27,251 --> 01:12:30,334 -�Cu�nto? -Pon t� el precio. Ser� tuya. 704 01:12:30,459 --> 01:12:31,959 -�Qu� tal 10.000 yenes? -Genial. 705 01:12:32,084 --> 01:12:34,167 �Qu� suerte tengo! 706 01:12:35,584 --> 01:12:38,501 Esta es la �ltima entrada de mi diario. 707 01:12:38,626 --> 01:12:40,917 Ya est� terminado. 708 01:12:41,042 --> 01:12:44,334 Me he liberado. 709 01:12:50,334 --> 01:12:53,042 -�C�mo te va? -Sab�a que vendr�as. 710 01:12:54,792 --> 01:12:57,751 Tienes buena cara. Te deben de ir bien las cosas. 711 01:12:57,876 --> 01:12:59,334 Gracias. 712 01:12:59,459 --> 01:13:01,084 Ven conmigo. 713 01:13:02,042 --> 01:13:04,626 He escrito un mensaje a alguien hace un rato. 714 01:13:04,751 --> 01:13:07,334 A alguien que conoces. 715 01:13:07,459 --> 01:13:09,584 �A qui�n? 716 01:13:09,709 --> 01:13:11,459 Ahora lo ver�s. 717 01:13:28,167 --> 01:13:30,334 Cu�nto tiempo. 718 01:13:30,459 --> 01:13:35,209 Trabajo para �l los lunes, jueves y viernes. 719 01:13:35,334 --> 01:13:39,459 Pens� que t� tambi�n deber�as hacerlo. 720 01:13:40,792 --> 01:13:44,334 Estar�a encantado si accedes a trabajar para m�. 721 01:13:44,459 --> 01:13:47,292 Vamos a tomar un t� a mi casa. 722 01:14:04,126 --> 01:14:05,626 Pasad. 723 01:14:20,959 --> 01:14:22,167 Estoy en casa. 724 01:14:23,167 --> 01:14:24,626 Hola, cielo. 725 01:14:31,709 --> 01:14:33,751 Esta es mi madre. 726 01:14:33,876 --> 01:14:36,001 No estoy vestida adecuadamente. 727 01:14:36,126 --> 01:14:40,709 No importa. Mi madre lo sabe todo sobre m�. 728 01:15:19,959 --> 01:15:22,417 �Qu� tal va el negocio del sexo? 729 01:15:22,542 --> 01:15:24,834 -Bastante bien, gracias. -Ya veo. 730 01:15:24,959 --> 01:15:30,542 Ahora que esta joven ha accedido a trabajar para nosotros, estoy contento. 731 01:15:30,667 --> 01:15:32,834 �Ah, s�? 732 01:15:32,959 --> 01:15:35,126 �Ya has trabajado antes como prostituta? 733 01:15:36,042 --> 01:15:39,334 -�Perd�n? -Tiene mucho que aprender. 734 01:15:39,459 --> 01:15:44,917 Oh, a�n tienes modales y eres refinada. 735 01:15:45,792 --> 01:15:49,792 Pero pronto perder�s todo eso y perder�s toda verg�enza. 736 01:15:49,917 --> 01:15:52,959 Mi hija aqu� presente naci� indecente. 737 01:15:53,084 --> 01:15:56,084 Es como el s�rdido de su padre. 738 01:15:57,667 --> 01:16:01,209 Tiene raz�n. Mi padre y yo �ramos iguales. 739 01:16:01,334 --> 01:16:05,042 Yo soy de buena familia y culta. 740 01:16:05,167 --> 01:16:09,667 Nunca deb� casarme con el indecente de su padre. 741 01:16:09,792 --> 01:16:12,251 Pero era joven e ingenua. 742 01:16:12,751 --> 01:16:15,834 Mis padres se opusieron, por supuesto. 743 01:16:15,959 --> 01:16:20,334 Insistieron en que su padre no pertenec�a a nuestra clase. 744 01:16:20,459 --> 01:16:25,459 Me rebel�, pero despu�s me di cuenta de que ten�an raz�n. 745 01:16:25,584 --> 01:16:30,834 Nos casamos despu�s de que mi familia le adoptara. 746 01:16:30,959 --> 01:16:35,417 Pero nunca se adapt� a la forma de hacer las cosas en mi familia. 747 01:16:35,542 --> 01:16:38,709 Mitsuko y �l encontraron consuelo el uno en el otro. 748 01:16:38,834 --> 01:16:42,042 Las imperfecciones de mi hija eran inherentes. 749 01:16:42,167 --> 01:16:44,751 Las cogi� todas de su padre. 750 01:16:44,876 --> 01:16:47,417 Los dos son s�rdidos e indecentes. 751 01:16:47,542 --> 01:16:51,626 El car�cter abominable de mi marido corre ahora por la sangre de mi hija. 752 01:16:51,751 --> 01:16:56,626 Por suerte, �l muri� hace 10 a�os. 753 01:16:56,751 --> 01:17:03,167 Ella estuvo muy triste cuando ocurri�. No paraba de llorar. 754 01:17:03,292 --> 01:17:06,126 Ya lo ha superado. 755 01:17:06,251 --> 01:17:08,376 Desde que se hizo prostituta. 756 01:17:08,501 --> 01:17:10,167 Es una degenerada. 757 01:17:10,292 --> 01:17:14,917 Ahora que es tan depravada, se puede relajar. 758 01:17:19,751 --> 01:17:21,751 Deber�as ir con cuidado. 759 01:17:22,459 --> 01:17:25,959 T� a�n no eres una degenerada. 760 01:17:26,542 --> 01:17:28,709 Debes de haber estado muy confusa 761 01:17:28,834 --> 01:17:32,167 para asociarte con esta criatura tan sucia. 762 01:17:32,292 --> 01:17:35,126 Espero que te des cuenta a tiempo. 763 01:17:39,126 --> 01:17:41,167 Mu�rete de una vez, arp�a. 764 01:17:41,292 --> 01:17:45,126 �Por qu� no te mueres t� en mi lugar, cielo? 765 01:17:47,584 --> 01:17:50,542 Quiz� las mate yo a las dos. 766 01:17:51,959 --> 01:17:54,084 Es broma. �Verdad que es gracioso? 767 01:17:54,584 --> 01:17:56,751 Son la monda. 768 01:17:56,876 --> 01:17:59,834 M�tanos a ambas si te apetece. 769 01:18:00,792 --> 01:18:05,584 Haznos un favor y acaba con nuestro linaje maldito. 770 01:18:05,709 --> 01:18:09,959 As� salvar�s a esta familia de mayores desgracias. 771 01:18:16,126 --> 01:18:18,584 Cap�tulo 4 Club Hechicera 772 01:18:27,292 --> 01:18:30,251 Club Hechicera. Hola, caballero. 773 01:18:30,376 --> 01:18:35,126 �Disfrut� de nuestra chica? Es un honor servirle. 774 01:18:38,417 --> 01:18:39,834 Pasa. 775 01:18:41,084 --> 01:18:44,167 -Buenas noches. -Hola. Soy Okubo. 776 01:18:44,959 --> 01:18:47,376 Esta es Yoko. �Verdad? 777 01:18:47,501 --> 01:18:49,376 �Yoko? Ya veo. 778 01:18:49,501 --> 01:18:53,334 El trabajo es sencillo. Esperas a que llamen. 779 01:18:53,459 --> 01:18:55,084 El cliente llamar� 780 01:18:55,209 --> 01:19:00,292 y dir� sus preferencias. Esbelta, rolliza, lo que le d� la gana. 781 01:19:00,417 --> 01:19:03,376 Entonces yo elijo a la chica adecuada. 782 01:19:03,501 --> 01:19:05,917 Si digo tu nombre dices... 783 01:19:06,042 --> 01:19:07,292 �Presente! 784 01:19:07,417 --> 01:19:11,001 Y eso es todo. Entonces, vas a la direcci�n. 785 01:19:11,126 --> 01:19:12,584 Te tiene que pagar por adelantado. 786 01:19:13,501 --> 01:19:17,042 Si el cliente dice cambio, es que no eres su tipo. 787 01:19:17,167 --> 01:19:19,126 Vuelve inmediatamente. 788 01:19:19,251 --> 01:19:22,959 Sin montar numeritos, que tenemos una reputaci�n. 789 01:19:23,084 --> 01:19:26,251 -Bueno, al menos uno la tiene. -Eso, al menos uno. 790 01:19:28,501 --> 01:19:32,709 Si le gustas, coge el dinero y a trabajar. 791 01:19:32,834 --> 01:19:37,751 Cuando termines, vuelve. Nos quedamos el 20%. 792 01:19:37,876 --> 01:19:39,584 F�cil, �no? 793 01:19:41,626 --> 01:19:43,459 �Diga? Club Hechicera. 794 01:19:44,042 --> 01:19:46,042 Ya he vuelto. 795 01:19:48,292 --> 01:19:51,084 -Me marcho, es tarde. -Vale. 796 01:19:51,626 --> 01:19:54,709 -Esta es Yoko. Es nueva. -Bienvenida. 797 01:19:56,834 --> 01:19:59,459 Puedes quedarte esto. No me queda bien. 798 01:20:06,501 --> 01:20:08,167 A ti te sienta bien. 799 01:20:08,292 --> 01:20:13,084 Y las gafas de sol que te dejaste el otro d�a en el hotel. 800 01:20:17,417 --> 01:20:18,834 Si�ntate. 801 01:20:25,834 --> 01:20:29,542 Mitsuko, �qu� deber�a hacer? 802 01:20:29,667 --> 01:20:31,584 Rel�jate. 803 01:20:33,584 --> 01:20:36,834 -Nos vamos. -Hasta luego. 804 01:20:38,292 --> 01:20:42,417 No te preocupes. Seguro que te haces popular. 805 01:20:43,917 --> 01:20:45,417 Yoko. 806 01:20:46,917 --> 01:20:48,876 Un nombre precioso. 807 01:20:52,876 --> 01:20:54,292 Club Hechicera. 808 01:20:56,209 --> 01:20:58,042 Oh, s�, se�or. 809 01:20:58,167 --> 01:21:02,084 -Mitsuko, tu turno. -Adi�s. 810 01:21:04,167 --> 01:21:07,376 Llegar� en 5 minutos. 811 01:21:07,501 --> 01:21:09,167 -Hasta luego. -Adi�s. 812 01:21:09,292 --> 01:21:11,667 All� va la rara. 813 01:21:13,292 --> 01:21:17,667 Es un cliente nuevo, as� que env�o a Mitsuko para jug�rsela. 814 01:21:17,792 --> 01:21:20,709 Querr� a otra, me gustar�a que vayas t�. 815 01:21:20,834 --> 01:21:21,959 �C�mo? 816 01:21:22,084 --> 01:21:25,501 Enviamos a las peores chicas a los nuevos clientes. 817 01:21:25,626 --> 01:21:29,459 As� piden la tarifa VIP. 818 01:21:29,584 --> 01:21:30,917 �La VIP! 819 01:21:31,042 --> 01:21:34,001 Tendr� que pagar 30.000 yenes m�s, 820 01:21:34,126 --> 01:21:36,917 pero estar� convencido de haber hecho un buen trato. 821 01:21:37,042 --> 01:21:38,292 Est� todo pensado. 822 01:21:39,292 --> 01:21:41,459 Por eso conservo a Mitsuko. 823 01:21:41,584 --> 01:21:44,876 Es rara. Se pondr� a comer en la cama. 824 01:21:48,792 --> 01:21:53,167 A los hombres les gustan las chicas normales y guapas, como t�. 825 01:21:53,292 --> 01:21:56,126 -Qu� listo eres. -Claro que s�. 826 01:21:58,209 --> 01:22:02,167 Prep�rate, Yoko. Estar�s genial de rojo. 827 01:22:02,917 --> 01:22:05,084 Perfecto, que sea de rojo. 828 01:22:21,126 --> 01:22:23,126 Ya te lo dec�a yo. 829 01:22:57,042 --> 01:22:58,251 Ding-dong. 830 01:23:03,667 --> 01:23:05,292 �Sexo! Vamos a hacerlo. 831 01:23:05,417 --> 01:23:07,959 �Qu� haces aqu�? 832 01:23:08,084 --> 01:23:11,001 Eres un cliente m�o del apartamento ruinoso. 833 01:23:11,126 --> 01:23:12,792 Quiero un cambio. 834 01:23:13,459 --> 01:23:15,167 �He dicho que quiero un cambio! 835 01:23:15,292 --> 01:23:17,751 Ya te lo dec�a yo. 836 01:23:17,876 --> 01:23:21,042 �Ves? Aqu� est� todo. 837 01:23:26,126 --> 01:23:27,126 �Ya est�! 838 01:23:27,792 --> 01:23:30,792 Club Hechicera. �S�? 839 01:23:32,167 --> 01:23:35,626 Pidi� una chica esbelta, �no? 840 01:23:36,126 --> 01:23:38,376 Oh, �no es su tipo? 841 01:23:38,501 --> 01:23:41,459 �Qu� le parecer�a una de nuestras chicas VIP? 842 01:23:42,167 --> 01:23:45,709 -Satisfacci�n garantizada. -Vamos. 843 01:23:46,792 --> 01:23:50,251 Garant�a del Club Hechicera. 844 01:23:50,376 --> 01:23:52,417 Vete a tu casa. 845 01:23:53,792 --> 01:23:56,292 -�Vamos a follar! -�Para! 846 01:23:56,417 --> 01:23:58,542 Sabes que soy muy buena. 847 01:23:58,667 --> 01:24:03,084 Lo sabes. Soy buena. 848 01:24:24,376 --> 01:24:26,459 Soy del Club Hechicera. 849 01:24:33,792 --> 01:24:36,209 Disculpe las molestias. 850 01:24:39,959 --> 01:24:41,667 Mitsuko, levanta. 851 01:24:43,084 --> 01:24:44,959 Ya lo hemos hecho. 852 01:24:45,084 --> 01:24:48,167 Esta borracha me ha violado. 853 01:24:51,459 --> 01:24:54,251 No me ir� hasta que me pagues. 854 01:24:54,376 --> 01:24:58,209 Aparta, zorra. Quita. 855 01:24:59,792 --> 01:25:02,709 Aparta tus sucias manos de m�. 856 01:25:03,459 --> 01:25:05,042 Puta de mierda. 857 01:25:07,584 --> 01:25:09,251 Levanta. 858 01:25:17,417 --> 01:25:20,167 Acaba de empezar con nosotros hoy mismo. 859 01:25:20,292 --> 01:25:22,667 No le cobraremos por ella. 860 01:25:24,626 --> 01:25:28,917 Yo me sentar� aqu� a ver follar a Yoko. 861 01:25:29,042 --> 01:25:31,626 -Mitsuko... -Adelante. 862 01:25:32,417 --> 01:25:34,292 Qu� raras sois. 863 01:25:34,417 --> 01:25:36,876 -Lo que quer�is. -Disfrute. 864 01:25:47,667 --> 01:25:49,584 Est�s cachonda, �eh? 865 01:25:52,042 --> 01:25:55,042 Est�s muy cachonda. As� me gusta. 866 01:26:01,459 --> 01:26:03,084 �Qu� tal? 867 01:26:04,501 --> 01:26:09,292 Te gusta, �eh? �Est� bien? 868 01:26:09,959 --> 01:26:12,126 Te estoy haciendo una pregunta. 869 01:26:14,792 --> 01:26:16,417 Ninf�mana. 870 01:26:17,417 --> 01:26:20,376 S� que te encanta. 871 01:26:21,584 --> 01:26:22,626 Zorra. 872 01:26:23,209 --> 01:26:24,376 Guarra. 873 01:26:26,292 --> 01:26:29,084 -�Sabes qui�n soy? -Mueve el culo. 874 01:26:29,209 --> 01:26:32,042 -�Sabes qui�n soy? -�A qui�n le importa? 875 01:26:35,626 --> 01:26:37,959 �Qu� te parece esta zorra? 876 01:26:40,626 --> 01:26:42,417 �Izumi? 877 01:26:43,084 --> 01:26:48,501 Mira, Mitsuko, me estoy follando a mi marido. 878 01:26:48,626 --> 01:26:50,334 Izumi, �por qu�...? 879 01:26:54,334 --> 01:26:55,792 Para, Izumi. 880 01:27:04,709 --> 01:27:06,334 �No te lo expliqu�? 881 01:27:06,459 --> 01:27:11,167 Si te follas a un hombre al que no amas, hazle pagar. 882 01:27:13,792 --> 01:27:17,292 -�Le vas a pedir dinero? -S�. 883 01:27:19,042 --> 01:27:23,001 -Con eso, se acaba el amor. -Se lo voy a pedir. 884 01:27:23,126 --> 01:27:25,126 Izumi. 885 01:27:25,751 --> 01:27:28,001 �Qu� haces aqu�? 886 01:27:28,126 --> 01:27:29,542 �P�game! 887 01:27:30,501 --> 01:27:32,584 Entrega el dinero. 888 01:27:32,709 --> 01:27:34,334 Izumi. 889 01:27:34,459 --> 01:27:35,917 �El dinero! 890 01:27:37,334 --> 01:27:40,501 �El dinero! �A qu� esperas? 891 01:27:58,751 --> 01:28:00,251 Largo de aqu�. 892 01:28:02,334 --> 01:28:03,959 �Fuera! 893 01:28:09,209 --> 01:28:10,626 Vamos. 894 01:28:22,417 --> 01:28:25,209 Qu� emocionante ha sido. �Te ha gustado? 895 01:28:26,501 --> 01:28:28,209 Venga, cu�ntame. 896 01:28:29,251 --> 01:28:31,126 -Eh. -�Qu�? 897 01:28:31,834 --> 01:28:34,167 �Cu�ntas veces te lo has tirado? 898 01:28:35,001 --> 01:28:39,042 Muchas, muchas, muchas veces. 899 01:28:39,167 --> 01:28:43,459 -�Estuvo bien? -�Qu�? No estoy enamorado de �l. 900 01:28:43,584 --> 01:28:45,084 Es un gilipollas. 901 01:28:45,209 --> 01:28:46,834 �Es mi marido! 902 01:28:48,334 --> 01:28:53,834 Ya es tarde para montar un numerito, �no crees? 903 01:28:55,709 --> 01:28:58,792 �Cu�ntas veces te has follado a mi marido? 904 01:28:58,917 --> 01:29:00,167 Qu� gracia. 905 01:29:00,292 --> 01:29:03,834 �Qu� te har�a feliz? �100 veces? 906 01:29:04,792 --> 01:29:06,959 Creo que me lo voy a tirar otra vez m�s. 907 01:29:09,626 --> 01:29:11,876 Genial, me encanta. 908 01:29:12,001 --> 01:29:15,876 �Abre la puerta! �Abre! 909 01:29:17,292 --> 01:29:19,167 �Podemos follar otra vez? 910 01:29:20,251 --> 01:29:23,709 Venga, vamos a acostarnos. 911 01:29:24,501 --> 01:29:27,917 -Voy a llamar a la polic�a. -Tu mujer est� aqu�. 912 01:29:28,667 --> 01:29:31,251 Es una prostituta. 913 01:29:31,376 --> 01:29:34,417 All� va tu reputaci�n. 914 01:29:43,001 --> 01:29:44,667 �Qu� quieres ahora? 915 01:30:12,126 --> 01:30:15,959 Mira esto. Te voy a ense�ar lo que le gusta. 916 01:30:18,001 --> 01:30:20,667 S�... qu� bien. 917 01:30:20,792 --> 01:30:24,376 �Crees que puedes escribir otra buena novela? 918 01:30:24,501 --> 01:30:28,417 S�, creo que s�... que puedo... 919 01:30:29,792 --> 01:30:32,292 Escribir� de nuevo. 920 01:30:32,417 --> 01:30:34,084 Siempre es as�. 921 01:30:34,209 --> 01:30:38,459 Le estrangulo cuando me lo follo 922 01:30:38,584 --> 01:30:40,834 y dice que escribir� una buena novela. 923 01:30:42,084 --> 01:30:45,251 Entonces... �lo sab�as! 924 01:30:45,376 --> 01:30:48,917 Claro que s�. No seas imb�cil. 925 01:30:49,042 --> 01:30:53,792 �Pensabas que te guiaba por amabilidad? 926 01:30:53,917 --> 01:30:55,126 Gilipollas. 927 01:30:56,084 --> 01:30:59,667 Mucho antes de que os casarais 928 01:30:59,792 --> 01:31:05,417 yo ya le estrangulaba y me lo follaba. 929 01:31:05,542 --> 01:31:10,167 Le ayudaba a escribir. 930 01:31:10,292 --> 01:31:11,584 �Me corro! 931 01:31:11,709 --> 01:31:13,167 �Me corro! 932 01:32:42,959 --> 01:32:44,292 Izumi... 933 01:32:45,751 --> 01:32:49,292 Vamos a las ruinas. 934 01:33:11,876 --> 01:33:17,501 Siempre ha sido terriblemente indecente. 935 01:33:18,084 --> 01:33:22,417 No te dejes atrapar por las obscenidades del sexo, cielo. 936 01:33:22,542 --> 01:33:26,251 Ella se entreg� al sexo durante mucho tiempo, 937 01:33:26,376 --> 01:33:31,376 as� que le cort� sus partes indecentes 938 01:33:31,501 --> 01:33:33,917 y las apart� de ella. 939 01:33:36,501 --> 01:33:38,834 �Oficial Kimura! 940 01:33:45,459 --> 01:33:47,126 Se�ora... 941 01:33:47,251 --> 01:33:51,709 S� que usted no tiene suficiente fuerza para hacer esto. 942 01:33:59,251 --> 01:34:01,459 Oficial Kimura, por aqu�. 943 01:34:13,876 --> 01:34:15,084 �Padre? 944 01:34:16,376 --> 01:34:17,667 �S�? 945 01:34:18,292 --> 01:34:19,959 Te quiero. 946 01:34:21,126 --> 01:34:22,626 No. 947 01:34:24,584 --> 01:34:27,792 �Por qu� no... padre? 948 01:34:27,917 --> 01:34:30,001 Durante mucho tiempo 949 01:34:30,126 --> 01:34:34,459 he sido consciente de que se prostitu�a. 950 01:34:35,459 --> 01:34:39,292 Es despreciable. 951 01:34:40,042 --> 01:34:42,917 Toda la maldad viene de ese hombre. 952 01:34:43,042 --> 01:34:46,792 No viene de mi parte de la familia. Ya lo creo que no. 953 01:34:48,459 --> 01:34:51,876 Ella no pudo resistirse a la indecencia de la sangre de su padre, 954 01:34:52,001 --> 01:34:55,542 as� que iba a buscar hombres cada noche. 955 01:34:55,667 --> 01:34:57,667 Es horrendo. 956 01:34:57,792 --> 01:35:02,626 No tuve m�s remedio que seguirla, no pude evitarlo. 957 01:35:03,167 --> 01:35:05,501 Me escond�a y la observaba. 958 01:35:07,834 --> 01:35:10,751 En aquel apartamento ruinoso y deplorable 959 01:35:12,251 --> 01:35:17,542 llevaba a cabo todos aquellos actos repugnantes. 960 01:35:17,667 --> 01:35:20,459 �Por qu� no puedo amarte? 961 01:35:21,251 --> 01:35:23,126 �Padre! 962 01:35:27,709 --> 01:35:30,126 �De qu� hablas? 963 01:35:30,667 --> 01:35:35,042 Mi padre me dijo que no deber�a ocurrir. 964 01:35:35,876 --> 01:35:40,459 Me dio el libro y me lo dijo. 965 01:35:41,917 --> 01:35:44,751 Todo el mundo da vueltas alrededor del castillo. 966 01:35:44,876 --> 01:35:47,876 -Nadie consigue entrar. -Padre. 967 01:35:49,001 --> 01:35:52,042 Para ti, eso es lo que soy yo. Soy tu castillo. 968 01:35:52,167 --> 01:35:53,626 Nunca 969 01:35:55,334 --> 01:35:56,792 pens� en �l 970 01:35:58,584 --> 01:36:00,459 como en un padre. 971 01:36:02,792 --> 01:36:04,792 Para m�, era un hombre. 972 01:36:07,167 --> 01:36:09,459 No sab�a lo que significaba el castillo, 973 01:36:11,001 --> 01:36:15,209 pero sab�a que era dif�cil encontrar el camino hasta mi padre. 974 01:36:17,459 --> 01:36:22,209 Por fin me di cuenta al empezar en este trabajo. 975 01:36:24,792 --> 01:36:29,959 Ten�a que encontrar el castillo y llegar hasta �l. 976 01:36:31,584 --> 01:36:37,167 Pero... s� que no puedo alcanzarlo. 977 01:36:38,126 --> 01:36:41,001 Pero tampoco puedo ignorarlo. 978 01:36:42,376 --> 01:36:43,834 El castillo 979 01:36:45,376 --> 01:36:46,876 se ha hecho conmigo. 980 01:36:48,876 --> 01:36:52,542 Y nunca me soltar�, y es por eso 981 01:36:55,626 --> 01:36:58,376 que nunca dejar� de buscar 982 01:36:59,167 --> 01:37:00,834 la entrada del castillo. 983 01:37:02,584 --> 01:37:04,292 Hasta que muera. 984 01:37:05,959 --> 01:37:07,126 Hasta 985 01:37:08,834 --> 01:37:10,001 que alguien 986 01:37:11,459 --> 01:37:13,459 ponga fin a mi vida por m�. 987 01:37:15,126 --> 01:37:18,542 Nunca podr� detenerme. 988 01:37:22,626 --> 01:37:25,876 Cuando mueras, �encontrar�s el castillo? 989 01:37:30,584 --> 01:37:32,209 No lo s�, 990 01:37:32,959 --> 01:37:34,251 pero 991 01:37:35,459 --> 01:37:37,792 tiene que ser mejor. 992 01:37:42,876 --> 01:37:46,667 Eres una mujer lamentable. 993 01:37:48,792 --> 01:37:50,959 No soy la �nica pat�tica. 994 01:37:55,626 --> 01:37:57,001 �Lo dices por m�? 995 01:38:02,209 --> 01:38:04,334 Yo no soy pat�tica. 996 01:38:11,792 --> 01:38:13,626 Quiero matarte. 997 01:38:19,209 --> 01:38:20,584 �Bien! 998 01:38:23,626 --> 01:38:27,126 S�. Haces que quiera matarte. 999 01:38:27,626 --> 01:38:29,292 �Me quieres muerta? 1000 01:38:29,834 --> 01:38:31,251 Muy bien. 1001 01:38:31,792 --> 01:38:34,667 Apu��lame con este cuchillo. 1002 01:38:34,792 --> 01:38:37,709 S� que t� tambi�n buscas el catillo. 1003 01:38:37,834 --> 01:38:42,459 Apu��lame. S� que quieres hacerlo. 1004 01:38:42,584 --> 01:38:44,126 No seas rid�cula. 1005 01:38:47,542 --> 01:38:49,334 S� lo que quieres. 1006 01:38:50,876 --> 01:38:52,667 Puedo ayudarte a acabar con tu dolor. 1007 01:38:54,459 --> 01:38:56,459 -�Qu�? -Acaba con �l. 1008 01:38:56,959 --> 01:38:58,001 �Y una mierda! 1009 01:38:58,126 --> 01:38:59,667 -Acaba con �l. -�Qu�? 1010 01:38:59,792 --> 01:39:03,417 -Que se acabe el dolor. -Para. 1011 01:39:03,542 --> 01:39:07,792 -Para. -�Qu� hacen? 1012 01:39:15,084 --> 01:39:20,376 Ped� que le arrancaran las partes indecentes 1013 01:39:20,501 --> 01:39:22,417 y me las trajeran a casa. 1014 01:39:22,542 --> 01:39:25,667 Para sellar el germen del mal. 1015 01:39:28,084 --> 01:39:30,376 Entonces no mat� usted a Mitsuko. 1016 01:39:31,167 --> 01:39:35,209 -�Qui�n fue? -Oh, tuve toda la ayuda que necesit�. 1017 01:39:35,334 --> 01:39:40,959 S�, la familia vuelve a ser lo que una vez fue. 1018 01:39:41,751 --> 01:39:43,584 �Qui�n lo hizo? 1019 01:39:49,292 --> 01:39:50,917 Inspectora, la necesito. 1020 01:40:03,542 --> 01:40:05,792 Tengo que intervenir. 1021 01:40:15,167 --> 01:40:17,334 Izumi, esto est� mal. 1022 01:40:17,459 --> 01:40:22,042 Tienes que estrangularla. 1023 01:40:22,167 --> 01:40:24,459 Venga, hazlo. 1024 01:40:24,584 --> 01:40:28,167 Izumi, tiene raz�n. 1025 01:40:28,292 --> 01:40:30,542 Vamos, hazlo. 1026 01:40:30,667 --> 01:40:33,417 Est� bien, cielo. 1027 01:40:33,542 --> 01:40:36,834 Estrang�lala por su propio bien. 1028 01:40:36,959 --> 01:40:39,501 -Joven. -S�. 1029 01:40:39,626 --> 01:40:43,792 Sujeta los brazos de esta mujer para que no se resista. 1030 01:40:44,417 --> 01:40:47,459 R�pido. �Est�s sordo, idiota? 1031 01:40:52,292 --> 01:40:56,292 -�Y ahora qu�? -Ahora terminamos, �verdad, zorra? 1032 01:40:57,792 --> 01:41:00,959 Termina con el dolor de esta zorra. 1033 01:41:02,542 --> 01:41:05,251 Estrang�lala, joder. 1034 01:41:05,376 --> 01:41:08,376 -Izumi. -Mitsuko. 1035 01:41:17,751 --> 01:41:20,751 Vamos. 1036 01:41:21,917 --> 01:41:25,542 -M�s fuerte. -Aprieta m�s. 1037 01:41:25,667 --> 01:41:29,126 -M�s fuerte. -Venga, m�s fuerte. 1038 01:41:32,167 --> 01:41:33,584 Estrang�lame. 1039 01:41:35,126 --> 01:41:36,501 Vamos. 1040 01:41:40,709 --> 01:41:42,209 M�s fuerte. 1041 01:42:38,792 --> 01:42:40,292 Aprieta m�s. 1042 01:42:45,584 --> 01:42:46,959 M�s. 1043 01:42:49,334 --> 01:42:50,417 M�s fuerte. 1044 01:43:26,084 --> 01:43:28,167 Cap�tulo 5 Fin de la historia 1045 01:43:28,292 --> 01:43:30,084 �Una ambulancia! 1046 01:44:46,209 --> 01:44:50,501 Hola, guapo. �Quieres pasarlo bien? 1047 01:44:52,251 --> 01:44:55,126 �Qu� tal un tr�o? 1048 01:44:56,126 --> 01:44:59,417 Cari�o, te har� pasar un buen rato. 1049 01:45:08,042 --> 01:45:12,167 Qu�tatelo. Qu�tatelo. Qu�tatelo. 1050 01:45:12,292 --> 01:45:14,709 �Mira qu� tetas! �Madre m�a! 1051 01:45:33,459 --> 01:45:35,667 Nunca deb� aprender palabra alguna... 1052 01:45:36,792 --> 01:45:39,751 �C�mo? �Qu� tonter�a? 1053 01:45:40,459 --> 01:45:43,626 -Es de un poema. -�De un poema? 1054 01:45:43,751 --> 01:45:46,042 �Quieres decir que sabes poes�a? 1055 01:45:46,876 --> 01:45:48,376 El castillo. 1056 01:45:48,501 --> 01:45:51,376 Qu� rara eres. Que le jodan. 1057 01:45:51,501 --> 01:45:54,042 Que le den al puto poema. 1058 01:45:55,751 --> 01:45:57,751 �Qu� has dicho? 1059 01:45:59,751 --> 01:46:02,209 �Qu� acabas de decir? 1060 01:46:02,334 --> 01:46:04,209 Puto poema. 1061 01:46:04,334 --> 01:46:06,084 �Puto poema? 1062 01:46:06,209 --> 01:46:09,667 Digo puto poema porque lo es. 1063 01:46:10,792 --> 01:46:14,209 -�Hijo de puta! -�Rep�telo! �Soy tu cliente! 1064 01:46:19,792 --> 01:46:21,709 Nunca deb� aprender palabra alguna. 1065 01:46:22,667 --> 01:46:26,792 Solo porque s� japon�s y un poco de una lengua extranjera, 1066 01:46:27,334 --> 01:46:30,959 me paralizo en tus l�grimas. 1067 01:46:35,792 --> 01:46:37,667 Nunca deb� aprender palabra alguna. 1068 01:46:38,792 --> 01:46:42,667 Solo porque s� japon�s y un poco de una lengua extranjera, 1069 01:46:43,459 --> 01:46:47,334 me paralizo en tus l�grimas. 1070 01:46:50,126 --> 01:46:52,751 Nunca deb� aprender palabra alguna. 1071 01:46:54,126 --> 01:46:59,251 Solo porque s� japon�s y un poco de una lengua extranjera, 1072 01:47:00,459 --> 01:47:01,959 Me... 1073 01:47:02,667 --> 01:47:05,334 paralizo en tus l�grimas. 1074 01:47:09,126 --> 01:47:12,917 �Le apetece echar un polvo, se�or? Le hago descuento. 1075 01:47:13,042 --> 01:47:16,251 Mire c�mo se me menean las tetas. Soy adorable. 1076 01:47:16,376 --> 01:47:20,834 Soy buena y muy barata. 1077 01:47:20,959 --> 01:47:23,459 Un buen rato con descuento. 1078 01:47:23,584 --> 01:47:27,042 �Qu� tal 5.000 yenes? �3.000? 1079 01:47:27,167 --> 01:47:29,501 A la mierda, me puedes tener por 1.000. 1080 01:47:30,917 --> 01:47:34,959 -Deja de hacer el tonto. -No s� ingl�s. 1081 01:47:35,876 --> 01:47:37,459 Soy barata. 1082 01:47:37,584 --> 01:47:39,167 -Es ella. -Otra vez t�. 1083 01:47:39,292 --> 01:47:41,501 -�Esta? -Os lo hago a los dos. 1084 01:47:41,626 --> 01:47:45,001 -Ven con nosotros. -Me encantan los hombres de acci�n. 1085 01:47:45,126 --> 01:47:46,667 C�llate la puta boca. 1086 01:47:46,792 --> 01:47:48,417 �Lo entiendes? 1087 01:47:49,667 --> 01:47:51,917 Di algo, puta. 1088 01:47:52,542 --> 01:47:54,917 Pide perd�n. 1089 01:48:19,167 --> 01:48:23,084 Les echo un vistazo y me marcho. 1090 01:48:23,876 --> 01:48:27,626 Si en nuestro mundo no tuvieran cabida las palabras, 1091 01:48:29,167 --> 01:48:30,792 �en tus l�grimas 1092 01:48:31,542 --> 01:48:34,126 habr�a tanto significado como en el coraz�n de una pieza de fruta? 1093 01:48:35,209 --> 01:48:37,167 �Habr�a en una gota de tu sangre 1094 01:48:37,876 --> 01:48:39,917 la resonancia resplandeciente 1095 01:48:40,542 --> 01:48:43,584 del brillo de la puesta de sol de este mundo? 1096 01:48:44,542 --> 01:48:46,667 Nunca deb� aprender palabra alguna. 1097 01:48:48,584 --> 01:48:53,667 Solo porque s� japon�s y un poco de una lengua extranjera, 1098 01:48:54,126 --> 01:48:58,126 me paralizo en tus l�grimas. 1099 01:49:24,084 --> 01:49:29,459 Miki Mizuno 1100 01:49:30,959 --> 01:49:36,001 Makoto Togashi 1101 01:49:38,126 --> 01:49:43,126 Megumi Kagurazaka 1102 01:49:45,042 --> 01:49:48,501 Ryuju Kobayashi, Shingo Gotsuji 1103 01:52:42,959 --> 01:52:47,959 Escrita y dirigida por Sion Sono 77237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.