Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,066 --> 00:00:24,531
Traducerea: Cristiano Ferocci
BlackSeaTeam@gmail.com
2
00:00:27,407 --> 00:00:31,231
Caut noaptea în aşternutul meu...
3
00:00:31,912 --> 00:00:33,670
Iubirea mea.
4
00:00:34,118 --> 00:00:37,263
O caut, dar n-o găsesc.
5
00:00:37,316 --> 00:00:41,321
Mă trezesc şi merg prin oraş...
6
00:00:41,341 --> 00:00:45,094
Pe străzi şi prin pieţe
caut iubirea mea
7
00:00:45,703 --> 00:00:48,472
O caut oriunde...
8
00:00:48,499 --> 00:00:51,683
Dar nu o găsesc.
9
00:00:52,104 --> 00:00:54,744
Întâlnesc gardieni ce-şi fac rondul
10
00:00:55,720 --> 00:00:58,523
Aţi văzut iubirea mea ?
11
00:00:58,994 --> 00:01:03,458
După ce găsesc iubirea mea
12
00:01:04,822 --> 00:01:08,492
O ţin strâns şi n-o voi lăsa...
13
00:01:09,009 --> 00:01:11,985
Până nu a intrat în
casa mamei mele
14
00:01:12,730 --> 00:01:15,314
În camera ei...
15
00:01:15,377 --> 00:01:18,727
care m-a conceput.
16
00:01:34,326 --> 00:01:38,290
Ţine-mă ca un sigiliu
în inima ta.
17
00:01:40,057 --> 00:01:44,326
Ca un sigiliu pe braţul tău.
18
00:01:44,904 --> 00:01:47,381
Pentru că iubirea e puternică
precum moartea...
19
00:01:48,165 --> 00:01:51,864
Pasiunea e nemiloasă...
ca un mormânt...
20
00:02:40,568 --> 00:02:43,463
- Paolo !
- Ciao, mama.
21
00:02:47,158 --> 00:02:50,919
Draga mea Giulia...
Să fii fericită !
22
00:02:51,604 --> 00:02:54,767
La revedere !
23
00:02:58,037 --> 00:03:01,333
Ciao !
24
00:03:01,958 --> 00:03:06,237
Sunt născuţi unul pentru celălalt.
25
00:03:29,234 --> 00:03:33,125
Sunt fericită.
26
00:03:37,811 --> 00:03:42,188
Vreau să îţi fac un copil.
27
00:03:50,845 --> 00:03:53,723
Atenţie...
28
00:04:20,788 --> 00:04:24,365
Paul...
29
00:04:29,244 --> 00:04:33,248
Nu, nu...
30
00:04:57,993 --> 00:05:01,992
GIULIA ŞI GIULIA
31
00:06:36,615 --> 00:06:40,884
Carla ! Ai tu lista grupului american ?
32
00:06:40,942 --> 00:06:43,640
Da, uite-o.
33
00:06:44,401 --> 00:06:49,562
Duminică dau o mică petrecere
la mine acasă, o să fie şi Luigi.
34
00:06:49,925 --> 00:06:53,610
Mi-ar plăcea să poţi veni.
35
00:06:53,610 --> 00:06:57,816
Îmi pare rău, Carla,
sunt ocupată.
36
00:06:58,125 --> 00:07:01,627
Altădată...
37
00:07:03,302 --> 00:07:06,473
Luigi...
38
00:07:23,444 --> 00:07:26,514
Mulţumesc.
39
00:07:26,558 --> 00:07:30,552
Sunt bucuroasă să te revăd,
de mult timp nu te-am văzut.
40
00:07:30,632 --> 00:07:33,914
Trebuia să vă telefonez,
îmi pare rău.
41
00:07:33,961 --> 00:07:36,396
Te-ai mai întors în America
în timpul ăsta ?
42
00:07:36,443 --> 00:07:38,858
Nu, am rămas aici.
43
00:07:38,858 --> 00:07:42,521
- Arăţi bine.
- Şi tu arăţi bine.
44
00:07:46,272 --> 00:07:50,280
Te-am chemat pentru că
voiam să vorbim de case.
45
00:07:51,989 --> 00:07:55,463
Prietenii noştri au un fiu
care se căsătoreşte anul viitor.
46
00:07:55,536 --> 00:07:59,061
M-au întrebat dacă cumva
ai intenţia s-o vinzi.
47
00:07:59,340 --> 00:08:03,674
- Nu, nu vreau s-o vând.
- Crezi că te vei răzgândi ?
48
00:08:04,002 --> 00:08:06,850
Nu.
49
00:08:07,016 --> 00:08:12,870
Poate ar trebui să te întorci în America,
aici nu e locul cel mai bun pentru tine.
50
00:08:14,831 --> 00:08:17,873
Nu cred că m-aş simţi acasă...
51
00:08:22,615 --> 00:08:25,750
Ce mai face Alfredo ?
52
00:08:26,462 --> 00:08:29,963
Alfredo, Giulia vrea să te salute.
53
00:08:30,537 --> 00:08:34,248
Da, Giulia... Vino.
54
00:08:37,104 --> 00:08:40,132
Bună.
55
00:08:42,471 --> 00:08:45,107
Ia loc.
56
00:08:45,481 --> 00:08:49,240
- Lasă-mă să te privesc puţin.
- Citeai ?
57
00:08:54,418 --> 00:08:57,671
Sunt norocos.
58
00:08:58,645 --> 00:09:04,574
Uit totul... când citesc o carte
e ca şi cum ar fi prima dată.
59
00:09:07,418 --> 00:09:10,757
Ieri i-am spus lui Paolo când
a venit aici...
60
00:09:11,474 --> 00:09:18,636
Ar trebui să citească mai mult,
nu numai chestii tehnice pentru munca lui.
61
00:09:22,035 --> 00:09:25,932
- Ce mai face ?
- Bine.
62
00:09:28,238 --> 00:09:32,145
L-a adus şi pe ăla mic.
63
00:09:32,363 --> 00:09:36,735
E un copil inteligent.
Mi-a recitat o poezie.
64
00:09:37,650 --> 00:09:41,376
Are memorie.
65
00:11:06,390 --> 00:11:09,247
- Unde pun asta ?
- Sub cuşetă.
66
00:11:14,967 --> 00:11:17,570
Eşti obosită ?
67
00:11:17,649 --> 00:11:20,415
Când pleci cu barca, munca
face parte din distracţie.
68
00:11:21,495 --> 00:11:24,590
- Ţi-e foame ?
- Sunt rupt...
69
00:11:36,927 --> 00:11:40,726
Peştele.
70
00:12:01,464 --> 00:12:05,108
De când v-aţi despărţit ?
71
00:12:08,689 --> 00:12:11,846
De mulţi ani.
72
00:12:27,318 --> 00:12:31,891
Cine a hotărât să plece ?
El sau tu ?
73
00:12:35,181 --> 00:12:39,659
Nu-i nimic dacă nu îţi place
să vorbeşti despre asta.
74
00:12:42,585 --> 00:12:47,483
Cel care te-a lăsat trebuie să fie
cam nebun să lase o femeie ca tine.
75
00:16:16,058 --> 00:16:19,153
Scuzaţi-mă, cred că am greşit etajul.
76
00:16:19,219 --> 00:16:23,061
Asta e primul,
ce etaj cauţi ?
77
00:16:23,085 --> 00:16:26,107
- Eu locuiesc la primul etaj.
- Ăsta e primul etaj.
78
00:16:26,151 --> 00:16:28,306
Ţi-am mai spus.
79
00:16:28,383 --> 00:16:30,799
Trebuie să fie o greşeală,
locuiesc aici de trei ani.
80
00:16:30,876 --> 00:16:34,136
- Şi eu locuiesc aici de şase ani.
- Aşteptaţi, vă rog.
81
00:16:51,155 --> 00:16:55,011
Pot să ştiu ce faci ?
82
00:16:55,015 --> 00:16:59,215
Ieşi imediat din casa mea.
83
00:19:15,548 --> 00:19:19,171
Giulia ! Tu eşti ?
84
00:21:25,471 --> 00:21:28,936
Mamă...
85
00:21:30,266 --> 00:21:33,802
Vino aici.
86
00:21:44,347 --> 00:21:50,744
Asta e tata, asta sunt eu, asta e Famia,
asta eşti tu când ai căzut...
87
00:21:55,447 --> 00:21:58,672
Fac un autobuz.
88
00:21:58,883 --> 00:22:03,323
Ăsta e primul etaj al autobuzului,
ăsta e al doilea.
89
00:22:15,149 --> 00:22:19,241
Vino Marco, e târziu.
90
00:22:23,201 --> 00:22:26,295
Ciao, mama !
91
00:24:37,066 --> 00:24:40,175
Bună dimineaţa, doamna Vinci !
Ce mai faceţi ?
92
00:24:40,632 --> 00:24:43,110
- Soţul meu e aici ?
- Vreţi să vorbiţi cu el ?
93
00:24:43,173 --> 00:24:46,314
- Vreţi să vorbiţi cu el ?
- Da. Vă rog.
94
00:24:46,424 --> 00:24:50,109
Veniţi cu mine.
95
00:24:54,365 --> 00:24:58,090
Paolo.
96
00:24:58,094 --> 00:25:01,049
- Sunt eu.
- Giulia !
97
00:25:01,148 --> 00:25:04,731
- Ce faci aici ?
- Poţi să cobori ?
98
00:25:04,744 --> 00:25:09,318
Da, desigur.
Aşteaptă-mă la lift.
99
00:25:26,433 --> 00:25:30,046
Ce surpriză frumoasă !
100
00:25:30,618 --> 00:25:33,807
Cum te simţi ?
Ieri noapte m-ai speriat.
101
00:25:35,472 --> 00:25:38,811
Voiai să îmi spui ceva.
102
00:25:39,347 --> 00:25:43,443
Stai aici.
Mă întorc imediat.
103
00:25:55,672 --> 00:25:59,311
- Ieri seară ai fost la cinema cu Sara ?
- Da.
104
00:25:59,439 --> 00:26:03,422
- Cum era filmul ?
- Aşa şi aşa...
105
00:26:05,406 --> 00:26:09,724
Ieri noapte nu ai dormit bine,
te întorceai tot timpul...
106
00:26:10,361 --> 00:26:13,645
Vorbeai în somn...
107
00:26:13,685 --> 00:26:17,683
- Ce spuneam ?
- Repetai numele meu.
108
00:26:20,705 --> 00:26:24,109
- Ai un rid !
- Asta ?
109
00:26:24,499 --> 00:26:28,755
Îl am de mulţi ani.
110
00:26:46,218 --> 00:26:50,010
Atinge-mă.
111
00:27:38,294 --> 00:27:42,410
Ce e Giulia ?
112
00:27:46,902 --> 00:27:49,863
Îţi aminteşti ziua în care
ne-am căsătorit ?
113
00:27:49,881 --> 00:27:53,930
Bineînţeles că mi-o amintesc.
Cum aş putea s-o uit ?!
114
00:27:55,005 --> 00:27:58,909
Ce îţi aminteşti ?
115
00:27:58,909 --> 00:28:02,399
Era o zi frumoasă, însorită...
116
00:28:02,609 --> 00:28:07,950
Tatăl meu citea o poezie.
Apoi vântul ţi-a luat voalul...
117
00:28:09,111 --> 00:28:12,947
- Şi când am plecat ?
- Am urcat în maşină şi am plecat.
118
00:28:15,377 --> 00:28:19,994
Pe drum ai spus că vrei
să ai un copil.
119
00:28:26,263 --> 00:28:30,651
Spuneai că erai fericită, Giulia.
120
00:28:31,995 --> 00:28:35,459
Apoi ce s-a întâmplat ?
121
00:28:35,983 --> 00:28:39,831
- Nimic.
- Nimic ?!
122
00:28:40,202 --> 00:28:44,810
Ne-am dus acasă şi
am făcut dragoste.
123
00:28:47,532 --> 00:28:51,927
Ne-am dus acasă...
şi am făcut dragoste...
124
00:28:54,938 --> 00:28:58,443
Giulia ! Te rog, spune-mi ce e !
125
00:28:58,805 --> 00:29:02,335
Nu ştiu.
126
00:29:25,872 --> 00:29:30,386
Bună seara !
Unde aţi fost ?
127
00:29:31,164 --> 00:29:34,719
Nu trebuia să mergem
împreună la teatru ?
128
00:29:34,752 --> 00:29:38,510
Scuze, tată ! E numai vina mea.
Nu am reuşit să scap mai devreme.
129
00:29:39,154 --> 00:29:41,176
- Bună, mamă.
- Bună, Paolo.
130
00:29:41,266 --> 00:29:44,485
Bună, Giulia.
131
00:29:48,884 --> 00:29:52,173
Ce e ?
132
00:29:52,178 --> 00:29:55,605
Nu arăt bine ?
133
00:29:59,694 --> 00:30:03,096
Arăţi foarte bine.
134
00:30:03,470 --> 00:30:07,244
- Unde e Marco ?
- E în pat, doarme.
135
00:30:08,664 --> 00:30:12,587
Mă întorc imediat.
136
00:30:44,086 --> 00:30:47,310
Pot să dorm în camera ta
în noaptea asta ?
137
00:32:24,139 --> 00:32:28,137
- Spune, te rog.
- Eu...
138
00:32:28,198 --> 00:32:31,293
Ia loc.
139
00:32:31,297 --> 00:32:34,340
Nu, mulţumesc.
140
00:32:34,788 --> 00:32:38,480
De cât timp lucrez aici ?
141
00:32:38,485 --> 00:32:42,083
De aproape cinci ani.
Şi doamna de la biroul acela ?
142
00:32:44,969 --> 00:32:48,544
De când s-a deschis biroul.
143
00:32:50,619 --> 00:32:54,972
Mulţumesc.
144
00:33:07,559 --> 00:33:10,988
- Ce doriţi ?
- O cafea.
145
00:33:41,526 --> 00:33:45,618
Să vedem cum îţi stă fără asta.
146
00:34:08,920 --> 00:34:12,247
Cine o fi la ora asta ?
147
00:34:12,524 --> 00:34:16,433
- Te duci tu ?
- Nu. Du-te tu, te rog.
148
00:34:19,683 --> 00:34:23,367
Bine.
149
00:34:27,443 --> 00:34:30,492
Salut ! Am venit mai devreme.
150
00:34:30,539 --> 00:34:33,676
Mai devreme ?!
151
00:34:33,709 --> 00:34:36,755
- Intraţi.
- Totul e în regulă ?
152
00:34:36,802 --> 00:34:41,205
- Nu, nu. Intraţi.
- Giulia mi-a spus vineri seara...
153
00:34:41,276 --> 00:34:44,322
Azi e vineri, dacă nu greşim...
154
00:34:44,400 --> 00:34:47,934
Giulia... Au venit Alex şi Sara.
155
00:34:49,607 --> 00:34:52,467
Bună seara !
156
00:34:52,737 --> 00:34:55,739
Cum de nu mi-ai spus
că i-ai invitat ?
157
00:34:55,810 --> 00:34:59,700
Îmi pare rău. Am crezut că a rămas
pentru săptămâna viitoare.
158
00:35:00,192 --> 00:35:03,408
Ar fi bine să stea
în frigider, se topeşte.
159
00:35:11,175 --> 00:35:14,206
Bună.
160
00:35:17,418 --> 00:35:20,363
În fond, e vorba
de numai şase luni.
161
00:35:20,366 --> 00:35:23,272
N-aş vrea să refuz un rol mare numai
pentru că nu suporţi căldura.
162
00:35:23,889 --> 00:35:27,286
E simplu. Tu te duci,
iar eu rămân.
163
00:35:27,477 --> 00:35:32,070
Dacă tu eşti explorator, nu înseamnă că şi
soţia ta trebuie să trăiască în acelaşi fel.
164
00:35:32,087 --> 00:35:36,032
Nu fi aşa Sara, doar ştii cât plânge
când nu eşti.
165
00:35:39,468 --> 00:35:42,944
Giulia, îţi mai aminteşti ce
ţi-am spus la restaurant ?
166
00:35:47,306 --> 00:35:50,999
- Aproape...
- Spune-i.
167
00:35:57,369 --> 00:36:03,145
Soţia ta a spus că
nu îţi suportă barba...
168
00:36:04,983 --> 00:36:09,111
Dimineaţa când se trezeşte are impresia
că se află lângă un străin.
169
00:36:11,734 --> 00:36:14,703
Ce pot să fac ?
Trebuie să port barbă.
170
00:36:14,703 --> 00:36:17,980
Nu vrei să înţelegi...
171
00:36:19,887 --> 00:36:23,634
Doamnă ! Telefonul.
172
00:36:23,663 --> 00:36:28,163
- Pentru mine ?
- Da.
173
00:36:45,207 --> 00:36:49,091
- Alo...
- Giulia. Sunt eu.
174
00:36:49,712 --> 00:36:53,386
Pot să ştiu ce s-a
întâmplat cu tine ?
175
00:36:53,485 --> 00:36:58,541
- Cine e ?
- Giulia, glumeşti ?
176
00:37:00,881 --> 00:37:04,874
Unde ai fost ?
177
00:37:04,951 --> 00:37:08,965
Vrei să vin acolo să te iau ?
178
00:37:21,129 --> 00:37:25,271
Au greşit numărul.
179
00:37:27,851 --> 00:37:31,973
- Pot să beau puţin vin ?
- De când bei tu vin ?
180
00:37:38,277 --> 00:37:42,085
De acum...
181
00:37:58,843 --> 00:38:02,342
- Vii în pat ?
- Nu, trebuie să termin asta.
182
00:38:03,837 --> 00:38:06,590
E trecut de ora două,
nu eşti obosit ?
183
00:38:06,608 --> 00:38:10,535
Nu, du-te, vin şi eu imediat.
184
00:38:19,486 --> 00:38:23,423
Paolo !
185
00:38:24,770 --> 00:38:28,552
Tu mă iubeşti ca atunci
când ne-am cunoscut ?
186
00:38:28,670 --> 00:38:32,137
Cred că da !
187
00:38:36,091 --> 00:38:40,193
Crezi că şi eu
te iubesc ca atunci ?
188
00:38:50,641 --> 00:38:53,522
Nu sta până târziu.
189
00:39:19,191 --> 00:39:21,825
Hotel Savoy.
190
00:39:22,315 --> 00:39:26,518
- Camera 12, vă rog.
- Un moment.
191
00:39:32,104 --> 00:39:35,331
Alo, alo...
192
00:39:38,205 --> 00:39:42,587
Giulia, tu eşti ?
193
00:40:14,517 --> 00:40:17,506
- Giulia...
- Paolo.
194
00:40:18,288 --> 00:40:21,781
Voiam să îţi spun că în seara asta
voi termina foarte târziu.
195
00:40:21,856 --> 00:40:25,995
Sunt probleme cu noile proiecte.
E o problemă de costuri...
196
00:40:26,531 --> 00:40:31,320
Trebuie să particip la o reuniune.
Ştii cât se pot lungi aceste discuţii...
197
00:40:33,177 --> 00:40:36,187
- Te aştept.
- Cum vrei.
198
00:40:36,227 --> 00:40:39,551
Scuză-mă, acum trebuie să plec.
Ne vedem mai târziu.
199
00:40:39,563 --> 00:40:42,103
Bine. Ciao !
200
00:41:10,691 --> 00:41:14,717
Bărbatul acela care a
telefonat aseară...
201
00:41:15,302 --> 00:41:18,369
cel căruia i-ai răspuns tu...
202
00:41:18,395 --> 00:41:22,448
- Îi cunoşti vocea ?
- Desigur, a mai sunat.
203
00:41:24,465 --> 00:41:27,664
- Ştii cine e ?
- Nu, nu l-am văzut niciodată.
204
00:41:27,835 --> 00:41:31,312
Nu a venit niciodată aici.
205
00:41:35,447 --> 00:41:38,663
- Le scrii alor tăi ?
- Îi scriu logodnicului meu.
206
00:41:38,664 --> 00:41:41,560
Lucrează în Germania.
207
00:41:43,527 --> 00:41:48,508
- Îţi place aici ?
- Nu. Distanţa dintre case e mare.
208
00:41:54,101 --> 00:41:57,471
Ce se întâmplă după ce
monstrul a fost ucis ?
209
00:41:58,432 --> 00:42:03,246
Prinţul se plimba prin lume
de mult timp.
210
00:42:03,965 --> 00:42:06,983
Apoi a hotărât
să se întoarcă acasă.
211
00:42:07,067 --> 00:42:10,241
Nu era la plimbare,
era la război.
212
00:42:10,532 --> 00:42:15,290
Da, făcuse războiul...
213
00:42:15,290 --> 00:42:18,305
De asta când s-a întors acasă,
părea un călugăr.
214
00:42:18,398 --> 00:42:20,629
Nici unul dintre ai lui
nu-l mai cunoştea.
215
00:42:20,727 --> 00:42:23,620
Însă servitorul l-a recunoscut.
216
00:42:23,702 --> 00:42:27,129
Da. El l-a recunoscut.
217
00:42:27,207 --> 00:42:30,257
Şi calul bătrân.
218
00:42:30,396 --> 00:42:34,655
Acum trebuie să dormi.
219
00:42:34,722 --> 00:42:37,984
Asta nu e povestea adevărată.
O vreau pe cea adevărată.
220
00:42:39,047 --> 00:42:42,091
- Mâine, Marco.
- Nu, acum.
221
00:42:43,784 --> 00:42:47,847
Nu mi-o amintesc.
222
00:42:48,008 --> 00:42:51,698
Tu nu eşti mama mea.
223
00:42:51,820 --> 00:42:55,509
Marco, nu fii obraznic.
224
00:42:55,561 --> 00:42:59,980
Tu nu eşti mama mea.
225
00:44:36,286 --> 00:44:38,974
- Bună seara, doamnă.
- Bună seara.
226
00:49:23,405 --> 00:49:26,712
Să nu mă mai faci niciodată
să aştept. Ai înţeles ?
227
00:49:45,191 --> 00:49:48,318
Lasă-mă ! Nu vreau să te
mai văd niciodată.
228
00:49:48,356 --> 00:49:51,782
Lasă-mă în pace. Te rog.
229
00:53:19,484 --> 00:53:24,069
Giulia. Am aici biletele
pentru zborul 220.
230
00:53:24,485 --> 00:53:27,703
- Care bilete ?
- Cum, care ?!
231
00:53:27,720 --> 00:53:30,311
Biletele de avion pentru
grupul de germani.
232
00:53:30,331 --> 00:53:33,861
Ieri mi-ai cerut să mă
ocup de ele, îţi aminteşti ?
233
00:53:34,430 --> 00:53:37,342
- Ieri, când ?
- Ieri după amiază.
234
00:53:40,321 --> 00:53:45,106
Totul e în regulă ?
235
00:54:03,253 --> 00:54:07,320
Trebuie să fi lăsat aici lista
cu cele plătite anticipat.
236
00:54:07,320 --> 00:54:10,356
Nu am închis un ochi
toată noaptea.
237
00:54:10,451 --> 00:54:13,517
Trebuie să fi fost peştele.
Dar m-am distrat, tu nu ?
238
00:54:15,166 --> 00:54:18,498
- Când ?
- Ieri seară, la restaurant.
239
00:54:19,661 --> 00:54:22,708
Noi nu ne-am văzut ieri seară.
240
00:54:22,744 --> 00:54:26,160
Cum adică, nu ne-am văzut ?
Am cinat împreună.
241
00:54:26,205 --> 00:54:30,613
Nu. Nu e posibil.
Eu nu eram ieri seară.
242
00:54:30,643 --> 00:54:34,588
Nu eram...
243
00:55:34,110 --> 00:55:38,388
Hei ! Ce faci aici ?
244
00:55:41,624 --> 00:55:44,945
- Asta e o zonă interzisă.
- Bună seara.
245
00:55:45,506 --> 00:55:49,090
- Îl caut pe soţul meu.
- Cine e soţul tău ?
246
00:55:49,741 --> 00:55:53,660
Îl cunoşti. Paolo Vinci.
247
00:55:53,727 --> 00:55:57,271
- Sunt soţia lui.
- Nu e nici un Vinci aici.
248
00:55:57,980 --> 00:56:01,403
- Ba este.
- Ajunge. Vino.
249
00:56:02,552 --> 00:56:06,326
Minţi. Ştiu că îl
cunoşti pe soţul meu.
250
00:56:06,418 --> 00:56:10,312
Ţi-am spus că nu e nimeni
cu acest nume. Pleacă.
251
00:56:10,881 --> 00:56:14,647
Pleacă.
252
00:56:27,697 --> 00:56:31,009
Giulia ! Ce faci aici ?
253
00:56:31,190 --> 00:56:34,640
Doamne ! Eşti udă toată.
254
00:56:34,640 --> 00:56:38,698
Ce e ?
255
00:56:54,160 --> 00:56:59,664
Mi se pare că înnebunesc.
Nu mai ştiu ce mi se întâmplă.
256
00:57:00,489 --> 00:57:04,916
Nu mai ştiu ce fac.
257
00:57:06,956 --> 00:57:09,783
Nu poţi continua aşa, Giulia.
258
00:57:09,794 --> 00:57:13,265
Trebuie să începi să fii tu însuţi.
259
00:57:13,862 --> 00:57:16,700
- Nu e aşa uşor.
- Ştiu că nu e uşor.
260
00:57:17,280 --> 00:57:20,639
Nu se poate face altceva.
261
00:57:20,902 --> 00:57:25,649
- Nu, nu se poate.
- Trebuie să reîncepi să-ţi trăieşti viaţa.
262
00:57:27,565 --> 00:57:32,088
Nu vreau să-l uit. Nu e drept,
nu vreau s-o fac.
263
00:57:39,437 --> 00:57:42,619
- Ce s-a întâmplat ?
- Nimic.
264
00:57:43,729 --> 00:57:47,951
S-o fi certat cu Paolo !
265
00:57:50,001 --> 00:57:53,537
Să încercăm să adormim.
266
00:57:56,921 --> 00:58:00,726
- Doar nu s-au despărţit.
- Nu, nu...
267
00:58:01,606 --> 00:58:05,229
Nu-ţi face griji.
268
00:58:23,229 --> 00:58:27,217
Ai lista noului grup american ?
269
00:58:27,801 --> 00:58:31,216
Da, uite-o !
270
00:58:32,657 --> 00:58:35,851
Cum te simţi azi, eşti bine ?
271
00:58:36,388 --> 00:58:39,605
Da, mă simt bine.
272
00:58:41,126 --> 00:58:44,244
Scuză-mă pentru
comportamentul de ieri.
273
00:58:44,248 --> 00:58:47,145
Nu-ţi face griji.
274
00:58:48,535 --> 00:58:53,373
Dacă ai nevoie de ceva,
dacă te pot ajuta cu orice...
275
00:58:54,121 --> 00:58:57,779
Nu uita, eu sunt aici.
276
00:58:58,250 --> 00:59:02,074
Mulţumesc.
277
00:59:12,857 --> 00:59:16,622
- Pot să vă ajut ?
- Vreau o rezervare pentru Dubrovnik.
278
00:59:16,914 --> 00:59:20,916
- La tren sau la avion ?
- La avion.
279
00:59:21,257 --> 00:59:25,732
Eu mă ocup de rezervări de tren,
pentru avion, adresaţi-vă dnei de acolo.
280
00:59:29,408 --> 00:59:32,640
Bună ziua !
281
00:59:33,142 --> 00:59:35,820
Vreau o rezervare pentru Dubrovnik.
282
00:59:38,028 --> 00:59:41,766
- Dvs vă ocupaţi, nu-i aşa ?
- Da. Scuzaţi-mă, vă rog !
283
00:59:42,861 --> 00:59:46,337
Mulţumesc.
284
00:59:48,010 --> 00:59:52,099
- Ce doreşti ?
- O rezervare pentru Dubrovnik.
285
00:59:54,637 --> 00:59:58,345
- Când ?
- Poimâine, dacă e posibil.
286
00:59:58,805 --> 01:00:02,579
- Pentru poimâine ?
- Dacă mai e vreun loc.
287
01:00:11,400 --> 01:00:14,573
- Cunoşti Dubrovnikul ?
- Nu.
288
01:00:15,222 --> 01:00:18,655
Nici eu.
289
01:00:19,780 --> 01:00:22,975
Poimâine mai e un loc doar
la zborul de noapte.
290
01:00:23,030 --> 01:00:26,191
Bine.
291
01:00:26,273 --> 01:00:31,525
- Numele.
- Daniel Osler.
292
01:00:38,473 --> 01:00:41,543
E ceva în neregulă ?
293
01:00:41,677 --> 01:00:46,493
Ai un loc cu Alitalia.
294
01:00:46,904 --> 01:00:51,576
Zborul 502. Plecarea 22.05.
295
01:00:53,676 --> 01:00:56,578
Biletul îl iei la aeroport.
296
01:00:57,928 --> 01:01:02,157
Mulţumesc.
297
01:01:02,313 --> 01:01:05,322
Păcat că trebuie să plec.
298
01:01:05,642 --> 01:01:09,906
Aş fi vrut să te
cunosc mai înainte.
299
01:01:12,137 --> 01:01:15,185
La revedere.
300
01:01:16,902 --> 01:01:19,521
Bună ziua.
301
01:02:18,945 --> 01:02:22,375
- Îmi pare rău.
- Ai măsluit zarurile.
302
01:02:22,594 --> 01:02:25,404
Nu, eu joc curat.
Sunt norocos.
303
01:02:25,404 --> 01:02:28,502
Cu siguranţă...
304
01:02:28,992 --> 01:02:31,980
Bine că plec mâine, altfel
mă lasai fără o liră...
305
01:02:32,949 --> 01:02:35,797
Vă aşteaptă cineva în salon.
306
01:02:35,824 --> 01:02:38,857
Pe mine ?!
307
01:02:47,004 --> 01:02:50,146
Bună.
308
01:02:50,230 --> 01:02:53,119
Ce surpriză plăcută !
309
01:02:53,221 --> 01:02:57,208
- Mă numesc Giulia.
- Bună, Giulia.
310
01:02:59,713 --> 01:03:03,811
- Trebuie să îţi vorbesc.
- Pare ceva serios.
311
01:03:04,644 --> 01:03:07,379
M-ai mai văzut până azi ?
312
01:03:08,868 --> 01:03:11,643
Cred că nu.
313
01:03:11,715 --> 01:03:15,222
Tu m-ai văzut ?
314
01:03:15,615 --> 01:03:19,032
- Vorbeşte-mi puţin despre tine.
- Despre mine ?
315
01:03:19,381 --> 01:03:23,840
- Cine eşti ?
- Un fotograf, fac o carte.
316
01:03:25,587 --> 01:03:29,144
Eşti cu vreo femeie ?
317
01:03:30,359 --> 01:03:33,337
Nu.
318
01:03:33,678 --> 01:03:37,247
Chiar trebuie să pleci mâine ?
319
01:03:37,266 --> 01:03:39,805
Trebuie să am
un motiv să rămân...
320
01:03:39,845 --> 01:03:42,567
Rămâi, te rog !
321
01:03:42,593 --> 01:03:45,519
- Vrei să mă revezi, Giulia ?
- Nu.
322
01:03:45,719 --> 01:03:49,778
Nu, nu vreau să te
mai văd vreodată.
323
01:03:50,703 --> 01:03:54,763
Iar dacă eu vreau să te revăd...
324
01:03:56,431 --> 01:04:00,044
Îmi pare rău, eşti foarte
amabil, îmi cer scuze.
325
01:04:00,240 --> 01:04:03,345
Acum trebuie să plec.
326
01:04:03,444 --> 01:04:07,031
Nu, nu. Vrei să mergem
în altă parte ?
327
01:04:07,043 --> 01:04:10,074
Nu. Eu nu pot...
328
01:04:10,080 --> 01:04:13,585
Atunci, ce vrei ?
Pot să ştiu cine eşti ?
329
01:04:14,323 --> 01:04:17,415
De ce m-ai urmărit ?
330
01:04:41,700 --> 01:04:46,453
Noaptea, pe aşternutul meu
îmi caut dragostea...
331
01:04:48,147 --> 01:04:52,344
O caut... dar n-o găsesc.
332
01:04:52,344 --> 01:04:56,210
Mă trezesc şi merg prin oraş...
333
01:04:56,308 --> 01:05:00,151
Pe străzi şi prin pieţe
îmi caut iubirea
334
01:05:02,017 --> 01:05:07,290
O caut peste tot...
dar n-o găsesc.
335
01:05:33,468 --> 01:05:36,506
Bună dimineaţa.
336
01:05:37,482 --> 01:05:41,156
Cred că n-o să mai plec.
337
01:05:41,245 --> 01:05:44,445
Ai pierdut avionul ?
338
01:05:44,542 --> 01:05:48,846
Nu. Voiam să te revăd.
339
01:05:53,857 --> 01:05:56,588
Nu ştiu dacă îţi pot
returna costul.
340
01:05:56,685 --> 01:05:58,865
Era un tarif special.
341
01:05:58,919 --> 01:06:03,253
Nu are importanţă.
Sunt obişnuit să pierd.
342
01:06:04,673 --> 01:06:08,302
Îmi pare rău pentru ziua trecută.
Cine ştie ce ai crezut despre mine.
343
01:06:08,874 --> 01:06:11,536
Nu am crezut nimic.
344
01:06:11,536 --> 01:06:15,040
Dimineaţă m-am trezit şi am
hotărât că vreau să rămân.
345
01:06:16,119 --> 01:06:20,285
- Ne vedem în seara asta ?
- Nu sunt liberă.
346
01:06:21,470 --> 01:06:25,744
- Mi-ar place să vorbim.
- Acum nu pot.
347
01:06:25,766 --> 01:06:29,491
- Te aştept aici.
- Trebuie să lucrez.
348
01:06:31,989 --> 01:06:36,525
Bine. Mă duc să
aştept în piaţă.
349
01:06:36,593 --> 01:06:40,950
La cafenea.
350
01:09:18,599 --> 01:09:22,519
- Ce cauţi ?
- Nimic.
351
01:13:31,199 --> 01:13:34,269
Nu. Paolo. Aşteaptă.
352
01:13:34,561 --> 01:13:38,113
Te rog.
353
01:14:00,399 --> 01:14:03,714
Marco.
354
01:14:05,253 --> 01:14:08,909
Mamă.
355
01:14:45,011 --> 01:14:48,641
Giulia.
356
01:14:49,465 --> 01:14:53,710
Vino la lumină.
357
01:14:57,781 --> 01:15:01,553
E pentru prima dată
când te văd la lumina zilei.
358
01:15:02,297 --> 01:15:06,229
Apropie-te.
Eşti foarte frumoasă.
359
01:15:10,961 --> 01:15:15,502
- Am luat o decizie.
- În sfârşit o veste bună.
360
01:15:16,751 --> 01:15:21,249
- Nu vreau să te mai văd.
- Ce spui, Giulia ?
361
01:15:22,712 --> 01:15:26,515
Nu vreau să te mai văd niciodată.
362
01:15:28,048 --> 01:15:31,117
Glumeşti, nu-i aşa ?
363
01:15:31,571 --> 01:15:35,275
Nu.
364
01:15:37,554 --> 01:15:41,637
- Ai probleme cu soţul tău ?
- Paolo nu are nici o legătură.
365
01:15:42,728 --> 01:15:46,464
Eu vreau s-o termin.
366
01:15:47,364 --> 01:15:50,819
- Unde te duci, Giulia ?
- Lasă-mă să plec.
367
01:15:54,928 --> 01:15:59,948
- Mă iubeşti ?
- Îl iubesc pe Paolo, nu pe tine.
368
01:16:17,200 --> 01:16:22,600
Te iubesc, te-am iubit întotdeauna,
chiar şi când nu erai.
369
01:16:22,703 --> 01:16:27,042
Nu închide. Te rog,
vreau să-ţi vorbesc.
370
01:16:27,172 --> 01:16:30,640
Vin la tine, acum.
Aşteaptă-mă.
371
01:16:39,149 --> 01:16:43,358
Giulia.
372
01:16:48,777 --> 01:16:53,162
- Unde te duci ?
- Lasă-mă să plec.
373
01:16:55,149 --> 01:16:59,044
Lasă-mă să plec.
Nu te iubesc.
374
01:16:59,874 --> 01:17:03,140
Nu.
375
01:17:05,733 --> 01:17:09,374
Lasă-mă. Te rog.
376
01:17:11,446 --> 01:17:14,929
Nu.
377
01:17:51,282 --> 01:17:56,518
- N-o să mă poţi părăsi niciodată.
- Pleacă !
378
01:18:13,543 --> 01:18:17,898
- A ieşit dimineaţa.
- N-a lăsat un mesaj pentru mine ?
379
01:18:18,125 --> 01:18:22,446
Nu. Îmi pare rău.
380
01:18:59,763 --> 01:19:04,752
A trebuit să iasă Marco. Îi părea rău
că nu ţi-a spus noapte bună.
381
01:19:04,792 --> 01:19:07,756
Unde s-a dus ?
382
01:19:10,087 --> 01:19:13,946
- A ieşit cu o prietenă.
- Când se întoarce ?
383
01:19:15,887 --> 01:19:19,941
Curând. Foarte curând.
384
01:19:20,692 --> 01:19:24,501
Dormi.
385
01:19:31,187 --> 01:19:34,811
Eşti sigur că se întoarce ?
386
01:19:35,569 --> 01:19:40,070
Bineînţeles că se întoarce.
387
01:19:40,998 --> 01:19:45,064
Noapte bună.
388
01:20:17,203 --> 01:20:20,803
Bună seara, dle Osler.
389
01:20:25,158 --> 01:20:28,522
- Somn uşor.
- Mulţumesc.
390
01:22:04,908 --> 01:22:09,491
Ştiam că ai să te întorci.
391
01:24:53,095 --> 01:24:57,969
M-am întors.
392
01:25:06,245 --> 01:25:10,439
Tremuri.
393
01:25:28,235 --> 01:25:32,479
Strânge-mă.
394
01:27:30,101 --> 01:27:33,575
... după ouă, faină...
apoi zahăr...
395
01:27:38,482 --> 01:27:41,850
Şi ciocolată.
396
01:27:44,444 --> 01:27:48,674
- Paolo ! Ai luat ciocolată ?
- Ciocolată...
397
01:27:48,982 --> 01:27:52,467
Ştiam că am uitat ceva.
398
01:27:52,534 --> 01:27:57,161
Nu-ţi face griji.
Mă duc să iau eu.
399
01:27:59,230 --> 01:28:02,266
- Nu uita să-l speli pe cap.
- Nu.
400
01:28:02,278 --> 01:28:04,626
Ba da.
401
01:28:36,812 --> 01:28:41,397
Îmi pare rău că
vă deranjez, doamnă.
402
01:28:41,473 --> 01:28:44,818
Am primit un denunţ
de la hotel Savoy.
403
01:28:44,914 --> 01:28:47,400
Îl cunoaşteţi pe Daniel Osler ?
404
01:28:48,761 --> 01:28:52,792
- Da, l-am cunoscut.
- Când l-aţi văzut ultima dată ?
405
01:28:55,690 --> 01:28:59,769
Nu ştiu... a trecut mult
de atunci.
406
01:29:00,473 --> 01:29:03,252
Sunteţi sigură ?
407
01:29:03,275 --> 01:29:06,559
Portarul hotelului susţine că
v-a văzut intrând cu dl Osler...
408
01:29:07,087 --> 01:29:10,776
şi intrând în camera lui.
409
01:29:10,868 --> 01:29:15,293
Iar asta nu cu mult timp în urmă,
nu mai mult de o săptămână.
410
01:29:17,409 --> 01:29:22,267
Unde eraţi în noaptea zilei de 14 ?
411
01:29:22,812 --> 01:29:26,317
Eram la mine acasă.
412
01:29:26,677 --> 01:29:30,069
O poate confirma cineva ?
413
01:29:30,435 --> 01:29:34,415
Da. Soţul meu.
Era şi el.
414
01:29:43,900 --> 01:29:48,096
Scuzaţi-mă ! Poate nu am
fost suficient de explicit.
415
01:29:49,502 --> 01:29:53,354
V-am întrebat dacă era cineva
cu dvs în acea noapte...
416
01:29:53,388 --> 01:29:56,035
cu o săptămână în urmă.
417
01:29:56,115 --> 01:30:00,523
Da, v-am spus. Soţul meu.
Sunt sigură.
418
01:30:01,946 --> 01:30:06,965
Dar soţul dvs a murit
cu şase ani în urmă.
419
01:30:09,794 --> 01:30:13,881
Nu, nu e adevărat.
420
01:30:14,135 --> 01:30:18,348
Nu e adevărat.
421
01:30:20,218 --> 01:30:24,825
Lăsaţi-mă.
Nu e adevărat.
422
01:30:25,219 --> 01:30:29,604
Lăsaţi-mă să plec.
423
01:32:11,573 --> 01:32:15,974
Ţi-am adus prăjitura cu portocale.
Mi-am amintit că îţi place.
424
01:32:16,355 --> 01:32:19,410
Mulţumesc.
425
01:32:19,458 --> 01:32:22,191
I-am spus lui Alfredo că te voi vizita.
426
01:32:22,226 --> 01:32:25,074
Mi-a dat cartea asta
pentru tine.
427
01:32:31,573 --> 01:32:34,648
Ce mai face ?
428
01:32:34,703 --> 01:32:40,091
Nu mai iese din casă.
Stă tot timpul închis în camera sa.
429
01:32:49,507 --> 01:32:53,327
Scuză-mă.
430
01:32:55,784 --> 01:32:58,532
Nu plâng pentru el.
431
01:32:58,608 --> 01:33:02,163
Noi suntem bătrâni,
ne-am trăit viaţa.
432
01:33:02,987 --> 01:33:06,153
- Când mă gândesc la tine...
- Nu plânge.
433
01:33:06,598 --> 01:33:11,943
Mă simt bine, cu adevărat.
Sunt fericită.
434
01:33:12,918 --> 01:33:15,997
Giulia...
435
01:34:03,977 --> 01:34:08,467
Dragă Alfredo ! Azi e o zi
frumoasă şi însorită...
436
01:34:09,491 --> 01:34:13,175
Mi se pare că s-a
întors primăvara.
437
01:34:13,205 --> 01:34:16,296
De la fereastra mea
pot să văd marea.
438
01:34:16,380 --> 01:34:22,171
Calmă şi liniştită,
aproape pare că respiră...
439
01:34:22,234 --> 01:34:25,024
Acum sunt singură acasă,
440
01:34:25,112 --> 01:34:28,598
Paolo s-a dus să ia
copilul de la şcoală.
441
01:34:29,263 --> 01:34:34,117
E frumos să aştepţi ştiind
că în curând vor fi aici.
442
01:34:36,002 --> 01:34:39,022
Acum ştiu că n-o să ne
despărţim niciodată.
443
01:34:39,108 --> 01:34:42,815
Că anii vor trece, zi după zi...
444
01:34:42,904 --> 01:34:46,924
Iar noi vom continua să ne
iubim pentru totdeauna.
445
01:34:49,237 --> 01:34:54,059
Viaţa e frumoasă.
446
01:35:07,788 --> 01:35:12,611
Traducerea: Cristiano Ferocci
BlackSeaTeam@gmail.com
30636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.