All language subtitles for Funny.Story.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:17,783 ¶¶ [vintage jazz] 2 00:00:20,121 --> 00:00:22,154 MAN: If I were gonna use one word to describe you, 3 00:00:22,156 --> 00:00:24,123 I think to would be... 4 00:00:24,125 --> 00:00:25,657 "acute." 5 00:00:25,659 --> 00:00:29,294 Your interests are sort of narrow and limited, 6 00:00:29,296 --> 00:00:32,798 and I'm not using the word "acute" correctly. 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,566 I don't think that's the right word to describe you. 8 00:00:34,568 --> 00:00:37,069 But your interests are really sort of... 9 00:00:37,071 --> 00:00:41,106 specific and specialized and to just a few things like... 10 00:00:41,108 --> 00:00:43,509 fashion and reality television and your phone. 11 00:00:43,511 --> 00:00:45,344 And that's okay. 12 00:00:45,346 --> 00:00:49,615 And me, I'm a little more obtuse, you know? 13 00:00:49,617 --> 00:00:51,617 My interests are a little bit more broad. 14 00:00:51,619 --> 00:00:56,288 I like, um, everything else that's going on around me. 15 00:00:56,290 --> 00:00:58,657 I like, you know, being an adult 16 00:00:58,659 --> 00:01:02,227 and culture and arts and reading in general. 17 00:01:02,229 --> 00:01:05,064 You know, general reading. 18 00:01:05,066 --> 00:01:07,132 And what is see is, 19 00:01:07,134 --> 00:01:11,303 I see you, uh, going this way 20 00:01:11,305 --> 00:01:15,574 and taking your gorgeous five-year-old daughter with you, 21 00:01:15,576 --> 00:01:19,211 and you guys are gonna go that way. 22 00:01:19,213 --> 00:01:21,780 I'm here. I've always been here. 23 00:01:21,782 --> 00:01:24,083 But now I'm heading this way. 24 00:01:24,085 --> 00:01:28,120 So we are heading in these two directions separately. 25 00:01:28,122 --> 00:01:29,755 And, um... 26 00:01:29,757 --> 00:01:31,690 That's, uh... [sniffs] 27 00:01:31,692 --> 00:01:35,727 That's kind of like a weird cinnamon Pop-Tart, that flavor. 28 00:01:35,729 --> 00:01:37,529 I think it's a good thing that we're separate now. 29 00:01:37,531 --> 00:01:40,265 I think that we've had a fantastic time, 30 00:01:40,267 --> 00:01:43,635 and now is the time to let bygones be bygones 31 00:01:43,637 --> 00:01:45,637 and just sort of call it a day. 32 00:01:45,639 --> 00:01:47,339 I'm pregnant. 33 00:01:50,244 --> 00:01:52,778 [inhales] 34 00:01:52,780 --> 00:01:58,750 ¶¶ 35 00:02:05,493 --> 00:02:08,760 ¶ There's a pain ¶ 36 00:02:08,762 --> 00:02:12,431 ¶ In my heart ¶ 37 00:02:12,433 --> 00:02:15,634 ¶ And it's deep ¶ 38 00:02:15,636 --> 00:02:18,837 ¶ Down inside ¶ 39 00:02:18,839 --> 00:02:21,440 ¶ It's there ¶ 40 00:02:21,442 --> 00:02:25,344 ¶ There to stay ¶ 41 00:02:25,346 --> 00:02:29,715 ¶ Till you come back to me ¶ 42 00:02:29,717 --> 00:02:32,751 ¶ There's a pain ¶ 43 00:02:32,753 --> 00:02:34,386 ¶ In my heart ¶ 44 00:02:34,388 --> 00:02:35,921 ¶ And it's tearing me apart ¶ 45 00:02:35,923 --> 00:02:37,189 [changing channel] 46 00:02:37,191 --> 00:02:41,360 ¶¶ 47 00:02:47,268 --> 00:02:51,537 ¶ Didn't wanna have to do it ¶ 48 00:02:51,539 --> 00:02:55,874 ¶ Didn't wanna have to break your heart ¶ 49 00:02:55,876 --> 00:02:59,444 ¶ Didn't wanna have to do it ¶ 50 00:03:01,282 --> 00:03:03,715 ¶ I kept her hoping from the very start ¶ 51 00:03:03,717 --> 00:03:06,285 ¶ But you ¶ 52 00:03:06,287 --> 00:03:08,587 ¶ Kept on a-trying ¶ 53 00:03:08,589 --> 00:03:10,589 ¶ And I knew ¶ 54 00:03:10,591 --> 00:03:12,724 ¶ That you'd end up crying ¶ 55 00:03:12,726 --> 00:03:17,396 ¶ And I knew I didn't wanna have to do it ¶ 56 00:03:17,398 --> 00:03:20,732 ¶ At all ¶ 57 00:03:25,339 --> 00:03:31,276 ¶¶ [organ] 58 00:03:44,658 --> 00:03:47,926 Turn to Psalm 23, please. 59 00:03:47,928 --> 00:03:50,629 "The Lord is my shepherd. I shall not want. 60 00:03:50,631 --> 00:03:54,700 He maketh me to lie down in green pastures. 61 00:03:54,702 --> 00:03:57,636 He leadeth me beside still waters. 62 00:03:57,638 --> 00:03:59,771 He restoreth my soul. 63 00:03:59,773 --> 00:04:02,774 He leadeth me in the paths of righteousness." 64 00:04:02,776 --> 00:04:09,982 ¶ Could Jesus have a garden for a flowers gain ¶ 65 00:04:09,984 --> 00:04:13,885 ¶ Where you and I can gather those ¶ 66 00:04:13,887 --> 00:04:16,688 - Hey, Kim. - Hi, dear. 67 00:04:16,690 --> 00:04:18,657 - Hi. - It's so good to see you. 68 00:04:18,659 --> 00:04:20,259 Hey. 69 00:04:20,261 --> 00:04:21,793 - You been good? - Yeah. 70 00:04:21,795 --> 00:04:23,295 You feel good. 71 00:04:23,297 --> 00:04:26,665 How did you know Judy? 72 00:04:26,667 --> 00:04:28,467 I'm her daughter. 73 00:04:28,469 --> 00:04:31,737 I won't be in town. I got... plans. 74 00:04:31,739 --> 00:04:33,939 - Fuck - Do you want help with that? 75 00:04:33,941 --> 00:04:36,008 I'm locked out of my own phone. 76 00:04:36,010 --> 00:04:38,543 I just eat when I'm nervous. 77 00:04:38,545 --> 00:04:41,413 You know, funerals make me nervous. 78 00:04:43,550 --> 00:04:44,883 Did that hurt? 79 00:04:44,885 --> 00:04:46,518 You got a little schmutz on you. 80 00:04:46,520 --> 00:04:48,053 Where have you been? 81 00:04:50,424 --> 00:04:52,291 School. 82 00:04:52,293 --> 00:04:53,759 Right. 83 00:04:53,761 --> 00:04:55,527 What do you have to do, see about a boy? 84 00:04:55,529 --> 00:04:56,928 What's his name, Alan? 85 00:04:56,930 --> 00:04:58,397 I never know what you're talking about. 86 00:04:58,399 --> 00:05:00,299 Was his name not Alan? Was it Alison? 87 00:05:00,301 --> 00:05:01,733 It's hard to tell from the haircut 88 00:05:01,735 --> 00:05:02,801 if it was a boy or a girl. 89 00:05:02,803 --> 00:05:03,935 Are you stalking me on Facebook? 90 00:05:03,937 --> 00:05:05,604 You have some schmutz on you. 91 00:05:05,606 --> 00:05:09,908 Sorry that I never ran into you at the hospital. 92 00:05:09,910 --> 00:05:12,911 Yeah, I never went to the hospital. 93 00:05:12,913 --> 00:05:15,781 WOMAN: She was there almost a whole year. 94 00:05:15,783 --> 00:05:17,716 Poor thing. 95 00:05:48,515 --> 00:05:51,983 My lord, Master Youngblood, the rebel planet is closing in. 96 00:05:51,985 --> 00:05:55,120 Look at that. That man's a half-a-horse, isn't he? 97 00:05:55,122 --> 00:05:56,955 - Uh-huh. - Mm-hm. 98 00:05:56,957 --> 00:05:58,990 Prepare the armies, Petar. 99 00:05:58,992 --> 00:06:01,960 But, sir, we'll surely be stricken down 100 00:06:01,962 --> 00:06:04,663 by the insurmountable might of their armies. 101 00:06:04,665 --> 00:06:06,498 You may be immortal, sir, 102 00:06:06,500 --> 00:06:07,933 but our armies, they'll be snuffed out 103 00:06:07,935 --> 00:06:09,735 like the flames of Ridgewind. 104 00:06:09,737 --> 00:06:11,570 Last blood moon, I swore on my father, 105 00:06:11,572 --> 00:06:13,138 son of Balthazar... 106 00:06:13,140 --> 00:06:16,641 That's a bad show. 107 00:06:18,779 --> 00:06:22,047 And by the power of this sword, 108 00:06:22,049 --> 00:06:24,649 - it shall be so. - Yes, my lord. 109 00:06:24,651 --> 00:06:27,419 They say I had the best hair in daytime television. 110 00:06:27,421 --> 00:06:29,421 The couch is buzzing. 111 00:06:29,423 --> 00:06:32,391 - Hmm? - The couch is buzzing. 112 00:06:32,393 --> 00:06:33,392 Oh. 113 00:06:33,394 --> 00:06:34,893 [phone ringing] 114 00:06:36,730 --> 00:06:38,697 Hmm. 115 00:06:38,699 --> 00:06:39,731 Hey, Dad. 116 00:06:39,733 --> 00:06:41,500 Hey, sweetie. How are you? 117 00:06:41,502 --> 00:06:43,101 - I'm good. How are you? - I'm good. 118 00:06:43,103 --> 00:06:46,438 Look at your hair. Turn your head to the side. 119 00:06:46,440 --> 00:06:48,106 Oh, my God, it's really short. 120 00:06:48,108 --> 00:06:49,808 - I cut it. - You did cut it. 121 00:06:49,810 --> 00:06:52,744 You cut it all off. It looks really good. 122 00:06:52,746 --> 00:06:56,448 Thank you. How've you been? What's new? 123 00:06:56,450 --> 00:06:59,618 What is that behind you? Is that a parrot? 124 00:06:59,620 --> 00:07:02,587 A cockatoo. I didn't pick it out. 125 00:07:02,589 --> 00:07:04,756 How, uh, how are they? 126 00:07:04,758 --> 00:07:06,024 They're good, they're good. 127 00:07:06,026 --> 00:07:07,759 She starts preschool in a few months. 128 00:07:07,761 --> 00:07:08,960 Which one? 129 00:07:08,962 --> 00:07:11,163 [chuckles] Good one. 130 00:07:11,165 --> 00:07:14,032 All right, so am I picking you up at the airport, 131 00:07:14,034 --> 00:07:15,567 or you staying with your mother again? 132 00:07:15,569 --> 00:07:18,136 Oh, I totally forgot. 133 00:07:18,138 --> 00:07:19,805 I can't come this week. 134 00:07:19,807 --> 00:07:21,039 - I'm sorry. - Sorry. 135 00:07:21,041 --> 00:07:22,774 You're breaking up. 136 00:07:22,776 --> 00:07:24,743 You sounded like you said you're not coming. 137 00:07:24,745 --> 00:07:27,212 I can't this week, 138 00:07:27,214 --> 00:07:29,881 but I promise I'm gonna come later this year. 139 00:07:29,883 --> 00:07:32,551 I'm going down to Big Sur this week with some friends, 140 00:07:32,553 --> 00:07:33,885 and it's kind of important. 141 00:07:33,887 --> 00:07:35,086 We already booked it and everything. 142 00:07:35,088 --> 00:07:37,022 Oh, God, Big Sur. 143 00:07:37,024 --> 00:07:39,157 Big Sur is fantastic. 144 00:07:39,159 --> 00:07:43,728 Yeah. It's gonna be great. I wish you were there. 145 00:07:43,730 --> 00:07:46,064 Well, you know, 146 00:07:46,066 --> 00:07:48,667 actually, I'm gonna be up at Creature Con 147 00:07:48,669 --> 00:07:50,168 in San Francisco this weekend. 148 00:07:50,170 --> 00:07:51,937 I could just take the car. I could drive up. 149 00:07:51,939 --> 00:07:53,238 Oh! 150 00:07:53,240 --> 00:07:55,474 I could stay with you for a few days. 151 00:07:55,476 --> 00:07:58,710 Yeah, yeah, that could work. I mean, I think-- 152 00:07:58,712 --> 00:08:00,812 I don't know if we have any extra rooms or anything. 153 00:08:00,814 --> 00:08:02,981 I'm easy. I'm totally easy. All I need is a bed. 154 00:08:02,983 --> 00:08:05,650 Okay. 155 00:08:05,652 --> 00:08:07,552 So you're gonna come. 156 00:08:07,554 --> 00:08:09,788 I'm gonna come. I'm coming. 157 00:08:09,790 --> 00:08:12,524 Okay, great. 158 00:08:12,526 --> 00:08:14,693 - [horn honks] - [engine knocking] 159 00:08:14,695 --> 00:08:15,894 Fuck. 160 00:08:18,198 --> 00:08:20,899 - [horn honks] - [engine stops] 161 00:08:20,901 --> 00:08:22,801 Fuck! 162 00:08:22,803 --> 00:08:26,538 So fucking fuck. I don't know what to do about it. 163 00:08:26,540 --> 00:08:28,807 They say it's gonna take a week to get some part. 164 00:08:28,809 --> 00:08:31,843 No, a week. 165 00:08:31,845 --> 00:08:34,112 I'll get there. I just-- 166 00:08:34,114 --> 00:08:35,514 Nic. 167 00:08:35,516 --> 00:08:36,648 God. 168 00:08:36,650 --> 00:08:41,653 So you don't want me to come? 169 00:08:41,655 --> 00:08:43,255 It's not that. 170 00:08:43,257 --> 00:08:47,626 I just wanna reconnect with Nic and tell her in person. 171 00:08:47,628 --> 00:08:49,961 You can totally do all of that with me there. 172 00:08:49,963 --> 00:08:52,097 Yeah, maybe, but she's always a bit standoffish 173 00:08:52,099 --> 00:08:53,632 whenever I bring around the girl 174 00:08:53,634 --> 00:08:55,567 that ended my marriage to her mother. 175 00:08:55,569 --> 00:08:58,236 - Hey, hey, whoa! Baby! - What? 176 00:08:58,238 --> 00:09:00,872 My doula said it's totally safe for the baby. 177 00:09:00,874 --> 00:09:02,574 Plus, it's not even real smoking. 178 00:09:02,576 --> 00:09:04,609 Okay, well, this isn't a real gun, 179 00:09:04,611 --> 00:09:05,977 but you can't do this at a cop. 180 00:09:05,979 --> 00:09:07,712 It's bad. 181 00:09:07,714 --> 00:09:10,282 Why can't you just like call her or send her a text? 182 00:09:10,284 --> 00:09:12,183 Why do you have to be so dramatical? 183 00:09:12,185 --> 00:09:14,586 She's my daughter. I'm not gonna send her 184 00:09:14,588 --> 00:09:16,588 some pacifier and confetti 185 00:09:16,590 --> 00:09:19,691 or pregnant panda emoji or some such shit. 186 00:09:19,693 --> 00:09:22,127 So you're seriously okay 187 00:09:22,129 --> 00:09:25,297 with missing Kelsey Tumble's 23rd birthday party 188 00:09:25,299 --> 00:09:27,198 in the treasure room at Club Deviant? 189 00:09:29,036 --> 00:09:30,168 Yeah, I am. 190 00:09:31,572 --> 00:09:34,205 Fine. 191 00:09:34,207 --> 00:09:38,577 Then drive up there all alone 192 00:09:38,579 --> 00:09:41,046 with no one to comfort you 193 00:09:41,048 --> 00:09:45,150 when it all blows up in your face. 194 00:09:47,854 --> 00:09:50,055 [moaning] 195 00:09:50,057 --> 00:09:52,591 Yeah. Honey, uh... 196 00:09:57,731 --> 00:09:59,130 Thanks. 197 00:10:07,174 --> 00:10:11,042 You wanna give me a ride to the train station? 198 00:10:17,317 --> 00:10:19,651 [head banging on roof] 199 00:10:19,653 --> 00:10:21,386 You like that? 200 00:10:21,388 --> 00:10:24,723 Stop. Don't move, don't move. 201 00:10:24,725 --> 00:10:27,892 [panting] 202 00:10:27,894 --> 00:10:29,661 Focus. 203 00:10:29,663 --> 00:10:31,396 Tremendous focus. 204 00:10:32,399 --> 00:10:34,065 Ahh! 205 00:10:34,067 --> 00:10:37,869 [gasping] 206 00:10:37,871 --> 00:10:39,237 Ohh. 207 00:10:39,239 --> 00:10:41,272 [phone buzzing] 208 00:10:52,886 --> 00:10:54,819 [phone buzzing] 209 00:10:57,858 --> 00:11:00,759 ¶¶ 210 00:11:00,761 --> 00:11:02,761 [engine starts] 211 00:11:28,922 --> 00:11:30,221 Hey there! 212 00:11:31,358 --> 00:11:33,324 - Kim? - Yeah. 213 00:11:33,326 --> 00:11:36,695 - Walter. - Great. 214 00:11:39,900 --> 00:11:41,966 You need a hand? 215 00:11:41,968 --> 00:11:44,335 No, I got it. 216 00:11:54,881 --> 00:11:56,247 Awesome. 217 00:12:01,288 --> 00:12:03,321 Hey there. 218 00:12:03,323 --> 00:12:05,490 Hi. Thanks. 219 00:12:08,795 --> 00:12:10,929 Hey, can I move this? 220 00:12:10,931 --> 00:12:12,797 Yeah, I got that for us. I didn't know what you liked, 221 00:12:12,799 --> 00:12:16,401 so I got some bagels and croissants, cake pops, 222 00:12:16,403 --> 00:12:17,969 some waters in there. 223 00:12:17,971 --> 00:12:20,305 - Cool, thanks. - There's a tuna salad, 224 00:12:20,307 --> 00:12:23,875 but maybe you don't want to open that in the car. 225 00:12:26,413 --> 00:12:28,513 Oh, I got that for me. 226 00:12:28,515 --> 00:12:31,216 I mean, you can have it if you want, 227 00:12:31,218 --> 00:12:34,886 but just so you know, I got that for me. 228 00:12:37,958 --> 00:12:41,326 So what do you want to know about me? 229 00:12:41,328 --> 00:12:44,329 I think Nic told me everything I need to know. I'm good. 230 00:12:44,331 --> 00:12:46,297 Yeah? What'd she say? 231 00:12:46,299 --> 00:12:49,000 I'm gonna plug in 'cause I have a headache. 232 00:12:51,071 --> 00:12:52,237 Okay. 233 00:12:53,907 --> 00:12:55,006 You do you. 234 00:12:55,008 --> 00:12:59,377 ¶¶ 235 00:13:05,919 --> 00:13:09,921 ¶ It's too late ¶ 236 00:13:09,923 --> 00:13:13,224 ¶ For tears ¶ 237 00:13:13,226 --> 00:13:16,828 ¶ Honey, it's too late ¶ 238 00:13:16,830 --> 00:13:20,498 ¶ Too late to cry ¶ 239 00:13:20,500 --> 00:13:24,202 ¶ Oh, but it's too late ¶ 240 00:13:24,204 --> 00:13:27,272 ¶ Oh, for begging me, baby ¶ 241 00:13:27,274 --> 00:13:29,908 - Yo, where we going? - You like Chinese food? 242 00:13:29,910 --> 00:13:33,044 Yeah, sure, but can't we just keep going? 243 00:13:33,046 --> 00:13:34,846 No. This is Nic's favorite restaurant. 244 00:13:34,848 --> 00:13:36,114 You're gonna love it. 245 00:13:36,116 --> 00:13:38,116 - World class noodles. - Tremendous. 246 00:13:38,118 --> 00:13:40,285 Like there's noodles, and then there's world-class noodles, 247 00:13:40,287 --> 00:13:43,822 then there's where I'm about to take you, above and beyond. 248 00:13:43,824 --> 00:13:45,890 Beyond. 249 00:13:48,094 --> 00:13:49,527 So you met Nic in school, huh? 250 00:13:49,529 --> 00:13:52,597 Yeah, I went to Berkeley for a minute. 251 00:13:52,599 --> 00:13:55,200 - She sort of saved me. - Thank you so much. 252 00:13:55,202 --> 00:13:57,302 I met Nic in psych class. 253 00:13:57,304 --> 00:14:00,104 So what'd you major in? 254 00:14:00,106 --> 00:14:02,473 I didn't finish. 255 00:14:04,411 --> 00:14:06,845 Oh, okay, well, no judgment. 256 00:14:06,847 --> 00:14:08,847 I'm not your parent. 257 00:14:08,849 --> 00:14:11,082 I assume they were cool with it. 258 00:14:11,084 --> 00:14:14,319 There is no they, just him. 259 00:14:14,321 --> 00:14:16,354 And no. 260 00:14:16,356 --> 00:14:19,090 Okay, I think I know what that means. 261 00:14:19,092 --> 00:14:22,327 Not on good terms with your mom, huh? 262 00:14:22,329 --> 00:14:24,462 Yeah, hard to be on good terms with someone who's dead. 263 00:14:24,464 --> 00:14:26,631 Okay, do you have a problem with me? 264 00:14:26,633 --> 00:14:28,466 Can just cut the fucking bullshit, man? 265 00:14:28,468 --> 00:14:30,869 You don't get to come and pick me up 266 00:14:30,871 --> 00:14:32,203 and act like you're saving the fucking day. 267 00:14:32,205 --> 00:14:33,504 You don't get a free pass. 268 00:14:33,506 --> 00:14:35,974 Takes a special kind of douchebag 269 00:14:35,976 --> 00:14:37,408 to cheat on his wife with a woman half his age. 270 00:14:37,410 --> 00:14:39,277 Whoa, whoa, hold on. 271 00:14:39,279 --> 00:14:42,146 You think you're on good terms with Nic? You're not. 272 00:14:42,148 --> 00:14:44,349 One decent year doesn't make up for a lifetime of fuckups. 273 00:14:44,351 --> 00:14:46,551 Don't pretend you know my daughter better than I do 274 00:14:46,553 --> 00:14:48,219 just cause you sat next to her 275 00:14:48,221 --> 00:14:50,955 in an entry level psych class for one semester, 276 00:14:50,957 --> 00:14:52,991 before it was too hard. 277 00:14:54,661 --> 00:14:56,094 Hi, Walter. 278 00:14:56,096 --> 00:14:58,096 Mr. Campbell, Water Campbell. 279 00:14:58,098 --> 00:15:00,265 We would never bother you during lunch, 280 00:15:00,267 --> 00:15:01,900 but could we get a photo? We are huge Youngblood fans. 281 00:15:01,902 --> 00:15:03,368 - WALTER: Absolutely. - Oh, really? 282 00:15:03,370 --> 00:15:05,303 - Absolutely, guys. - That's so awesome. 283 00:15:05,305 --> 00:15:06,604 - Sorry to interrupt. - Let's do this. 284 00:15:06,606 --> 00:15:09,641 Ready to go. One, two, three. 285 00:15:09,643 --> 00:15:11,643 ALL: Youngbloods! 286 00:15:11,645 --> 00:15:13,912 - All right, you guys, good job. - I can send this to you. 287 00:15:16,016 --> 00:15:18,049 KIM: Is it weird having fans? 288 00:15:18,051 --> 00:15:21,085 It's a little weird, especially when I'm having an argument 289 00:15:21,087 --> 00:15:22,353 with someone in a restaurant 290 00:15:22,355 --> 00:15:24,255 when someone comes up for a picture. 291 00:15:24,257 --> 00:15:26,624 Yeah, it'll be pretty funny when they look at the picture 292 00:15:26,626 --> 00:15:28,359 and see a crying girl in the background, 293 00:15:28,361 --> 00:15:30,328 giving you the finger. 294 00:15:30,330 --> 00:15:33,197 - You did that? - Maybe. 295 00:15:37,704 --> 00:15:39,570 I'm sorry I made you cry. 296 00:15:39,572 --> 00:15:42,173 Yeah, you did. 297 00:15:42,175 --> 00:15:46,711 You know, for someone so small, you wear a huge layer of bitch. 298 00:15:49,015 --> 00:15:51,482 You mind if I smoke in here? 299 00:15:56,089 --> 00:16:00,491 So is that true what you said? Nic's still mad at me? 300 00:16:00,493 --> 00:16:02,994 Yeah, she's still pretty pissed. 301 00:16:02,996 --> 00:16:05,463 About the divorce? 302 00:16:05,465 --> 00:16:07,065 About the divorce. 303 00:16:07,067 --> 00:16:11,235 About you cheating on your wife and the divorce. 304 00:16:11,237 --> 00:16:12,971 I see her like three times a year. 305 00:16:12,973 --> 00:16:14,539 I apologize every time. 306 00:16:14,541 --> 00:16:16,140 And it's been like two years. 307 00:16:16,142 --> 00:16:18,443 She's always said it was okay. 308 00:16:18,445 --> 00:16:19,978 She's just saying that. 309 00:16:19,980 --> 00:16:22,347 She's just saying that? 310 00:16:22,349 --> 00:16:27,218 So she's saying it's okay, but it's not okay. 311 00:16:27,220 --> 00:16:29,187 Yep. 312 00:16:29,189 --> 00:16:31,222 Well, when is it gonna be okay? 313 00:16:31,224 --> 00:16:33,024 It's not. 314 00:16:34,327 --> 00:16:36,060 So basically I'm fucked. 315 00:16:36,062 --> 00:16:37,662 Yeah. 316 00:16:37,664 --> 00:16:40,198 Yeah, basically you're fucked. 317 00:16:43,670 --> 00:16:45,636 That's a good talk. 318 00:16:47,340 --> 00:16:52,610 ¶¶ 319 00:17:05,525 --> 00:17:09,260 - This is an interesting choice. - Yeah, I like it. 320 00:17:09,262 --> 00:17:13,097 Really? Doesn't seem very you. 321 00:17:13,099 --> 00:17:15,433 - Well, it's comfortable. - [bell dings] 322 00:17:18,371 --> 00:17:19,704 - Hey, you. - Hello. 323 00:17:19,706 --> 00:17:22,507 - Welcome back. - It's nice to be back. 324 00:17:28,181 --> 00:17:29,614 Checking in? 325 00:17:29,616 --> 00:17:33,751 Yeah, it's under Arthur Fonzarelli. 326 00:17:33,753 --> 00:17:36,387 - Fonzarelli? - Shh. Pseudonym. 327 00:17:37,590 --> 00:17:39,323 Okay, all set. 328 00:17:39,325 --> 00:17:41,125 Breakfast is at 7:30. 329 00:17:41,127 --> 00:17:43,294 - I need a second room. - Oh. 330 00:17:43,296 --> 00:17:46,330 Well, unfortunately because of the bike race, 331 00:17:46,332 --> 00:17:48,099 the whole house is booked up for the week, 332 00:17:48,101 --> 00:17:50,601 so unless you want to stay with me, 333 00:17:50,603 --> 00:17:53,304 a second room is not an option. 334 00:17:53,306 --> 00:17:55,606 [sighs] One room's fine. 335 00:17:55,608 --> 00:17:56,841 Are you sure? 336 00:17:56,843 --> 00:17:58,643 Yeah, just don't be creepy. 337 00:18:00,080 --> 00:18:01,279 Here are your keys. 338 00:18:03,817 --> 00:18:07,652 Mr. Fonzarelli, you know where to go. 339 00:18:11,591 --> 00:18:13,324 Thank you. 340 00:18:13,326 --> 00:18:15,593 ¶¶ 341 00:18:15,595 --> 00:18:19,297 ¶ There is a house ¶ 342 00:18:20,567 --> 00:18:23,134 So how did you end up in San Diego? 343 00:18:23,136 --> 00:18:24,569 My mom. 344 00:18:24,571 --> 00:18:26,804 They had the service down there yesterday. 345 00:18:26,806 --> 00:18:29,340 - Oh, shit. - Yeah. 346 00:18:29,342 --> 00:18:30,441 Are you all right? 347 00:18:30,443 --> 00:18:33,311 Yeah, I'm great. 348 00:18:33,313 --> 00:18:35,346 In a way, it was kind of a relief. 349 00:18:35,348 --> 00:18:37,748 At least we don't have to fight anymore. 350 00:18:37,750 --> 00:18:40,384 I can make all my own decisions, just like a big girl. 351 00:18:40,386 --> 00:18:44,422 If you don't mind my asking, how did she pass? 352 00:18:44,424 --> 00:18:47,425 Oh, you know, the usual-- cancer, boob cancer. 353 00:18:47,427 --> 00:18:49,827 Boob cancer. 354 00:18:49,829 --> 00:18:52,463 Boob cancer took my mother. 355 00:18:52,465 --> 00:18:53,631 Cheers. 356 00:18:58,571 --> 00:19:00,738 She was pretty much dead to me before. 357 00:19:00,740 --> 00:19:05,276 The whole cancer death thing kind of makes it official, 358 00:19:05,278 --> 00:19:06,644 doesn't it? 359 00:19:06,646 --> 00:19:08,646 Was there a fight or... 360 00:19:08,648 --> 00:19:10,181 Yeah, there were a lot of fights. 361 00:19:10,183 --> 00:19:12,683 Most of them were just bullshit. 362 00:19:17,757 --> 00:19:22,693 I don't know. I could always just tell she didn't really... 363 00:19:22,695 --> 00:19:25,863 didn't really like me, you know? 364 00:19:25,865 --> 00:19:28,666 Is there anything about her you really liked? 365 00:19:28,668 --> 00:19:32,403 Yeah. She was funny. 366 00:19:33,706 --> 00:19:35,740 She could always make me laugh. 367 00:19:37,677 --> 00:19:41,179 When's the last time you talked to her? 368 00:19:41,181 --> 00:19:43,948 A year ago. 369 00:19:43,950 --> 00:19:47,351 I was gonna go visit her when she got sick. 370 00:19:47,353 --> 00:19:50,488 I didn't. I just couldn't. I couldn't. 371 00:19:55,795 --> 00:19:58,829 I try to live without regrets. 372 00:19:58,831 --> 00:20:02,466 I guess I'm shit out of luck on this one. 373 00:20:02,468 --> 00:20:07,705 Well, talking about regrets, that's the title of my book. 374 00:20:07,707 --> 00:20:09,307 That's funny. 375 00:20:09,309 --> 00:20:11,509 No, no, I have a book called Regrets. 376 00:20:11,511 --> 00:20:13,277 There's a picture of me on the front 377 00:20:13,279 --> 00:20:16,347 with my head on my Claymore sword from Youngblood. 378 00:20:16,349 --> 00:20:17,982 Oh. 379 00:20:17,984 --> 00:20:20,451 I never thought that this science fiction series 380 00:20:20,453 --> 00:20:21,819 was gonna take off. 381 00:20:21,821 --> 00:20:23,821 Never thought the pilot was gonna make it. 382 00:20:23,823 --> 00:20:25,690 And now, as it is, 383 00:20:25,692 --> 00:20:27,992 I can't walk down the street without somebody doing this. 384 00:20:31,931 --> 00:20:34,332 What the hell is that? 385 00:20:34,334 --> 00:20:37,768 That is the call of Faigon's breath, 386 00:20:37,770 --> 00:20:39,670 - [laughter] - a mythical dragon. 387 00:20:39,672 --> 00:20:42,473 Oh, my God. That is so embarrassing. 388 00:20:42,475 --> 00:20:44,809 Actually, that's so embarrassing. 389 00:20:44,811 --> 00:20:48,946 ¶ Never do what I have done ¶ 390 00:20:48,948 --> 00:20:52,416 But embarrassing has paid for my house, 391 00:20:52,418 --> 00:20:54,418 and it's paid for my ex's house, 392 00:20:54,420 --> 00:20:57,722 and it's paid for my daughter's education, 393 00:20:57,724 --> 00:21:00,358 so... 394 00:21:00,360 --> 00:21:03,728 sometimes regrets are our blessings. 395 00:21:04,964 --> 00:21:06,364 I like that. 396 00:21:08,434 --> 00:21:10,434 WAITER: Can I get you another drink? 397 00:21:12,472 --> 00:21:14,905 Will you do a shot with me? 398 00:21:14,907 --> 00:21:16,307 Count to three. 399 00:21:19,612 --> 00:21:21,879 All right, that was fun, huh? 400 00:21:21,881 --> 00:21:25,349 By the way, there is a gray Hyundai Elantra 401 00:21:25,351 --> 00:21:26,517 in a fire zone. 402 00:21:26,519 --> 00:21:27,585 Oh, oh, God. 403 00:21:27,587 --> 00:21:30,855 Next up we have Walter, 404 00:21:30,857 --> 00:21:33,491 aka Mr. Fonzarelli, 405 00:21:33,493 --> 00:21:35,393 who's gonna be singing Unchained Melody. 406 00:21:35,395 --> 00:21:36,761 - I'm sorry. - I signed you up. 407 00:21:36,763 --> 00:21:38,429 - You gotta go up. - I'm not going up. 408 00:21:38,431 --> 00:21:39,830 You have to go up. It's gonna be amazing. 409 00:21:39,832 --> 00:21:42,500 - I'm not going up. - Please do it. 410 00:21:42,502 --> 00:21:44,502 It'll be your penance 411 00:21:44,504 --> 00:21:47,505 for being such a horrible human being. 412 00:21:47,507 --> 00:21:51,542 Well, when you put it that way, then I'm just going up then. 413 00:21:51,544 --> 00:21:54,578 - Cheers, cheers, cheers! - Jesus. 414 00:21:54,580 --> 00:21:56,681 - One, two, count of three, go. - Go ahead. 415 00:21:58,818 --> 00:22:00,518 - Okay. - Okay. 416 00:22:01,554 --> 00:22:02,720 Whoo! 417 00:22:04,657 --> 00:22:06,324 Greetings, Solvang! 418 00:22:06,326 --> 00:22:09,960 This goes out to anyone who's ever had a dream. 419 00:22:09,962 --> 00:22:13,531 ¶ Oh ¶ 420 00:22:13,533 --> 00:22:16,767 ¶ My love ¶ 421 00:22:16,769 --> 00:22:20,905 ¶ My darling ¶ 422 00:22:20,907 --> 00:22:26,043 ¶ I've hungered for your touch ¶ 423 00:22:28,114 --> 00:22:31,015 ¶ A long ¶ 424 00:22:31,017 --> 00:22:35,619 ¶ Lonely time ¶ 425 00:22:38,725 --> 00:22:41,892 ¶ And time ¶ 426 00:22:41,894 --> 00:22:45,629 ¶ Goes by ¶ 427 00:22:45,631 --> 00:22:49,467 ¶ So slowly ¶ 428 00:22:49,469 --> 00:22:54,672 ¶ And time can do so much ¶ 429 00:22:56,709 --> 00:22:59,610 ¶ Are you ¶ 430 00:22:59,612 --> 00:23:07,485 ¶ Still mine ¶ 431 00:23:07,487 --> 00:23:11,689 ¶ I need your love ¶ 432 00:23:13,960 --> 00:23:18,729 ¶ I need your love ¶ 433 00:23:21,434 --> 00:23:25,603 ¶ Godspeed your love ¶ 434 00:23:25,605 --> 00:23:29,140 ¶ To ¶ 435 00:23:29,142 --> 00:23:32,810 ¶ Me ¶ 436 00:23:39,719 --> 00:23:44,822 ¶ To me ¶ 437 00:23:44,824 --> 00:23:50,494 [cheering] 438 00:23:50,496 --> 00:23:52,897 That's what you get, fuckers! 439 00:23:52,899 --> 00:23:55,466 [cheering continues] 440 00:23:57,170 --> 00:23:59,503 Yeah! Whoo! 441 00:23:59,505 --> 00:24:01,639 Pretty good, huh? 442 00:24:01,641 --> 00:24:03,507 Thank you. 443 00:24:03,509 --> 00:24:05,209 - Wow. - See? I told you. 444 00:24:05,211 --> 00:24:07,211 Yes, that was amazing. 445 00:24:10,783 --> 00:24:16,620 ¶¶ 446 00:24:16,622 --> 00:24:19,824 ¶ What you gonna do ¶ 447 00:24:19,826 --> 00:24:23,661 ¶ When you say to a man ¶ 448 00:24:23,663 --> 00:24:27,731 ¶ He has lost control ¶ 449 00:24:27,733 --> 00:24:31,469 ¶ Take a look at him now ¶ 450 00:24:31,471 --> 00:24:35,539 ¶ He has lost his soul ¶ 451 00:24:35,541 --> 00:24:37,775 ¶ It's plain enough as I can be ¶ 452 00:24:37,777 --> 00:24:39,009 ¶ Ooh ¶ 453 00:24:39,011 --> 00:24:43,013 ¶ I should tell him so ¶ 454 00:24:43,015 --> 00:24:47,485 ¶ The weight of the world is on his shoulder ¶ 455 00:24:47,487 --> 00:24:49,887 ¶ What you gonna do ¶ 456 00:24:51,557 --> 00:24:54,258 ¶ Ooh ¶ 457 00:25:15,648 --> 00:25:18,215 [water running] 458 00:25:21,521 --> 00:25:22,720 Nice butt. 459 00:25:22,722 --> 00:25:26,991 [sobbing] 460 00:25:26,993 --> 00:25:28,792 Oh, boy. 461 00:25:28,794 --> 00:25:31,595 ¶¶ 462 00:25:55,621 --> 00:25:57,755 WALTER: Is this the turnoff here? 463 00:25:57,757 --> 00:25:59,823 KIM: No, it's a little further, I think. 464 00:25:59,825 --> 00:26:02,092 - You think? - Yeah. 465 00:26:02,094 --> 00:26:04,728 [chiming] 466 00:26:04,730 --> 00:26:06,564 Please, stay quiet. 467 00:26:06,566 --> 00:26:08,032 Hey. 468 00:26:08,034 --> 00:26:09,934 LUCY: Hey, babe. Haven't heard from you. 469 00:26:09,936 --> 00:26:11,335 You're not gonna believe this. 470 00:26:11,337 --> 00:26:12,836 Oh, yeah, what's up? 471 00:26:12,838 --> 00:26:14,605 Okay, so I was coming out of yoga, 472 00:26:14,607 --> 00:26:15,973 and Carrie and I were talking about 473 00:26:15,975 --> 00:26:18,576 a reliable maid service, whatever, 474 00:26:18,578 --> 00:26:20,611 and I felt a kick right in my abdomen. 475 00:26:20,613 --> 00:26:22,713 - That's great. - I know! 476 00:26:22,715 --> 00:26:25,249 Everyone's saying that it's probably too early, 477 00:26:25,251 --> 00:26:27,284 but I know for sure it was the baby. 478 00:26:27,286 --> 00:26:28,986 Yeah, that's great. 479 00:26:28,988 --> 00:26:31,055 You're kind of breaking up. 480 00:26:31,057 --> 00:26:32,656 Reception up here is really spotty. 481 00:26:32,658 --> 00:26:33,958 I'll call you later. 482 00:26:33,960 --> 00:26:35,225 Okay, love you. 483 00:26:35,227 --> 00:26:36,961 Okay, bye. 484 00:26:36,963 --> 00:26:38,963 You're having a baby? 485 00:26:38,965 --> 00:26:41,699 Technically, she's having a baby. 486 00:26:41,701 --> 00:26:43,867 Yeah, but you fucked it into her. 487 00:26:45,972 --> 00:26:48,906 Very colorful way of putting it, Kim. Thank you. 488 00:26:48,908 --> 00:26:51,208 Does Nic know? 489 00:26:51,210 --> 00:26:54,612 No. That's why I'm coming up here. 490 00:26:54,614 --> 00:26:56,680 I'd appreciate it if you keep it on the lowdown. 491 00:26:56,682 --> 00:27:01,719 Yeah, well, let's just keep everything on the lowdown. 492 00:27:01,721 --> 00:27:06,090 ¶¶ 493 00:27:11,230 --> 00:27:13,097 Kim's here. 494 00:27:26,278 --> 00:27:27,878 NIC: Hey, Dad. 495 00:27:28,881 --> 00:27:31,348 WALTER: Hey, sweetie. 496 00:27:31,350 --> 00:27:34,084 - Oh, it's good to see you. - You too. 497 00:27:34,086 --> 00:27:35,886 - How was the drive? - It was good, it was good. 498 00:27:35,888 --> 00:27:38,255 Kim is quality company. 499 00:27:40,726 --> 00:27:42,426 - Hey. - Hi, babe. 500 00:27:51,904 --> 00:27:54,138 - Missed you. - Missed you too. 501 00:27:54,140 --> 00:27:55,973 - How was the drive? - Drive was good. 502 00:27:55,975 --> 00:27:57,841 Oh, you look so cute. 503 00:27:57,843 --> 00:28:00,377 [giggling] 504 00:28:15,361 --> 00:28:19,797 I don't want to be too dramatic, but, uh... 505 00:28:19,799 --> 00:28:22,700 I didn't really know how to tell you over the phone. 506 00:28:22,702 --> 00:28:24,168 I just kind of went with it. 507 00:28:24,170 --> 00:28:28,806 No, it's, it's good. Whatever, um... 508 00:28:28,808 --> 00:28:32,276 I think it's great, you know, as long as you're happy, right? 509 00:28:32,278 --> 00:28:35,779 Love is love. It's... 510 00:28:35,781 --> 00:28:38,382 This is wonderful, I think. 511 00:28:38,384 --> 00:28:40,984 Thanks. 512 00:28:40,986 --> 00:28:44,321 I don't have anything I can say that isn't gonna come out weird, 513 00:28:44,323 --> 00:28:46,990 to let you know that I'm down with this. 514 00:28:46,992 --> 00:28:50,160 Maybe just-- Really. Just double thumbs up. 515 00:28:52,064 --> 00:28:54,098 Thanks. That means a lot. 516 00:28:56,368 --> 00:28:57,501 You're taking this really well. 517 00:28:57,503 --> 00:28:59,403 Yeah, yeah, well, it's okay. 518 00:28:59,405 --> 00:29:01,872 This is-- It's okay. 519 00:29:01,874 --> 00:29:04,775 A lot of things in nature are gay, right? 520 00:29:04,777 --> 00:29:06,877 Did you know that bees are gay? 521 00:29:06,879 --> 00:29:09,913 No. I don't think bees are gay, actually. 522 00:29:09,915 --> 00:29:12,116 No, I thought they are. They're not? 523 00:29:12,118 --> 00:29:13,984 - No. - Goddamn! 524 00:29:13,986 --> 00:29:16,120 Those close-minded bees, right? 525 00:29:16,122 --> 00:29:18,122 I thought they were more progressive. 526 00:29:22,094 --> 00:29:23,994 Do you want me to help you with your bags? 527 00:29:23,996 --> 00:29:25,763 Sure, that'd be great. Thank you. 528 00:29:25,765 --> 00:29:27,431 Okay. 529 00:29:31,937 --> 00:29:34,204 - Let me help you, honey. - I got it. 530 00:29:39,779 --> 00:29:42,079 Boy, it's really beautiful here! 531 00:29:55,828 --> 00:29:57,861 Oh, hey. 532 00:29:57,863 --> 00:30:01,031 Oh, hi. I'm Tamara. Nice to meet you. 533 00:30:01,033 --> 00:30:04,468 I'm Walter. I'm Nic's dad. 534 00:30:04,470 --> 00:30:06,170 Yeah, I know. 535 00:30:06,172 --> 00:30:08,405 Hey. Paula. 536 00:30:08,407 --> 00:30:10,908 Oh. 537 00:30:10,910 --> 00:30:12,476 Nice. 538 00:30:12,478 --> 00:30:13,477 NIC: You okay? 539 00:30:14,947 --> 00:30:19,516 Yeah, I'm okay. It is what it is. 540 00:30:19,518 --> 00:30:21,952 I just wish I would've been there for you at the funeral. 541 00:30:21,954 --> 00:30:24,354 No, don't. You couldn't have been there anyway. 542 00:30:24,356 --> 00:30:26,356 I told you my family would've freaked out. 543 00:30:26,358 --> 00:30:29,593 I know, but I just want you to know that I'm here for you. 544 00:30:29,595 --> 00:30:31,195 - I know. - I love you. 545 00:30:31,197 --> 00:30:33,063 I love you too. 546 00:30:34,333 --> 00:30:35,599 - I gotta help. - No. 547 00:30:35,601 --> 00:30:37,401 - Come on. - No! 548 00:30:37,403 --> 00:30:39,269 I'm Moon. 549 00:30:39,271 --> 00:30:41,205 I'm-- 550 00:30:41,207 --> 00:30:43,207 Is that your name? Moon? 551 00:30:43,209 --> 00:30:46,410 Yes. Moon. 552 00:30:48,247 --> 00:30:50,247 I made you a dream catcher. 553 00:30:51,917 --> 00:30:53,183 Oh. 554 00:30:55,254 --> 00:30:59,056 Thank you. That's very, um... That was very sweet of you. 555 00:31:00,893 --> 00:31:01,959 Thank you, Moon. 556 00:31:07,967 --> 00:31:10,200 I'm gonna go talk to the next person now. 557 00:31:10,202 --> 00:31:11,902 - Okay. - Okay. 558 00:31:11,904 --> 00:31:13,370 GIRL: Oh, hey. WALTER: Hi. 559 00:31:13,372 --> 00:31:15,072 - You're Nic's dad. - Yeah. 560 00:31:15,074 --> 00:31:17,441 So nice to finally meet you. 561 00:31:17,443 --> 00:31:19,243 - Yeah, I'm Walter. - I'm Brian. 562 00:31:19,245 --> 00:31:20,344 - Brian? - Yes. 563 00:31:20,346 --> 00:31:21,979 That's my dad's name. 564 00:31:21,981 --> 00:31:23,347 - What? - Yeah. 565 00:31:23,349 --> 00:31:25,315 You're dad, does he spell it with a Y? 566 00:31:25,317 --> 00:31:26,984 No, no, with an I. 567 00:31:26,986 --> 00:31:29,453 Oh, my God. That's how I spell it. 568 00:31:29,455 --> 00:31:32,356 - That's so weird. - That's the weirdest thing. 569 00:31:32,358 --> 00:31:34,524 Wow. Small world. 570 00:31:34,526 --> 00:31:37,461 This is where you're gonna be staying. 571 00:31:37,463 --> 00:31:39,096 It's technically Moon River's room, 572 00:31:39,098 --> 00:31:41,932 but she's been exclusively in that teepee. 573 00:31:41,934 --> 00:31:44,167 Wow. This is great. 574 00:31:44,169 --> 00:31:47,170 Yeah. 575 00:31:47,172 --> 00:31:49,940 So listen, Nic. 576 00:31:49,942 --> 00:31:53,510 I-I really am cool 577 00:31:53,512 --> 00:31:57,047 with... everything. 578 00:31:58,050 --> 00:32:00,250 Cool, well, I appreciate it. 579 00:32:00,252 --> 00:32:04,087 I didn't know how you were gonna react, actually. 580 00:32:04,089 --> 00:32:06,523 I... Mom took a couple days to adjust. 581 00:32:06,525 --> 00:32:09,493 You told your mom? When'd you do that? 582 00:32:09,495 --> 00:32:12,362 Recently, like within the last year or so. 583 00:32:12,364 --> 00:32:17,134 Um, I just never really knew how to tell you, you know? 584 00:32:17,136 --> 00:32:19,169 You just tell me, you know. 585 00:32:23,008 --> 00:32:25,976 I mean, I'm cool. I'm around. 586 00:32:25,978 --> 00:32:27,511 Well, yeah. 587 00:32:27,513 --> 00:32:30,147 I mean, now, yeah. 588 00:32:30,149 --> 00:32:34,184 I just-- You can... You can tell me anything. 589 00:32:35,454 --> 00:32:37,187 - Okay. - No judgment. 590 00:32:37,189 --> 00:32:38,388 Thanks. 591 00:32:38,390 --> 00:32:42,292 TAMARA: Nic! Ready for the hike? 592 00:32:42,294 --> 00:32:44,061 Yeah, I forgot. We're actually... 593 00:32:44,063 --> 00:32:46,063 We're gonna go on a hike, if you want to join. 594 00:32:46,065 --> 00:32:47,965 - We're going to the falls. - Oh, really? Fun. 595 00:32:47,967 --> 00:32:49,700 - It's incredible. - I'll get my running shoes. 596 00:32:49,702 --> 00:32:51,501 I mean, if you're up for it. 597 00:32:51,503 --> 00:32:53,270 I don't know if you're exhausted from the drive. 598 00:32:53,272 --> 00:32:54,338 It's kind of strenuous. 599 00:32:54,340 --> 00:32:56,106 Nic, I'm from Los Angeles. 600 00:32:56,108 --> 00:32:57,641 We're a hiking people. 601 00:32:57,643 --> 00:32:58,675 Okay. 602 00:32:58,677 --> 00:33:00,010 Hiking is what we do. 603 00:33:00,012 --> 00:33:01,345 - Okay. - Okay. 604 00:33:01,347 --> 00:33:02,746 Cool. 605 00:33:02,748 --> 00:33:04,614 - You can settle in. - All right. 606 00:33:15,394 --> 00:33:17,394 Hey, babe, you want to come on the hike, 607 00:33:17,396 --> 00:33:19,329 or you're still not feeling so good? 608 00:33:19,331 --> 00:33:22,632 Yeah, I think I'm just gonna sit this one out, babe. 609 00:33:22,634 --> 00:33:24,768 Are you sure? A little fresh air might help. 610 00:33:24,770 --> 00:33:27,037 - The waterfall's unreal. - I bet. 611 00:33:27,039 --> 00:33:29,373 It's just a long drive. I'm tired. 612 00:33:29,375 --> 00:33:31,174 Okay, no worries. 613 00:33:31,176 --> 00:33:34,011 Paula and Moon are staying back if you want to get dinner going. 614 00:33:34,013 --> 00:33:35,579 KIM: Yeah, of course. That sounds good. 615 00:33:35,581 --> 00:33:38,749 Okay. We'll be back in an hour or two. I love you. 616 00:33:43,055 --> 00:33:45,489 - Come on, you ready to hike? - Am I ready? 617 00:33:45,491 --> 00:33:46,723 Try to keep up. 618 00:33:54,133 --> 00:33:56,533 NIC: It's so nice out. 619 00:33:56,535 --> 00:34:00,237 I love this trail. I know. 620 00:34:00,239 --> 00:34:02,272 I came here like five years ago, 621 00:34:02,274 --> 00:34:05,675 and it's really overgrown actually. 622 00:34:05,677 --> 00:34:09,279 It's really pretty, especially in the summer. 623 00:34:18,824 --> 00:34:24,661 ¶¶ 624 00:34:29,835 --> 00:34:31,835 I think we're really close. 625 00:34:31,837 --> 00:34:33,637 It's just up here. 626 00:34:33,639 --> 00:34:36,640 - You okay back there, Dad? - Okay! 627 00:34:38,510 --> 00:34:41,278 Actually, I think I need to stop. 628 00:34:41,280 --> 00:34:44,648 - Here, have some water. - I'm actually gonna die. 629 00:34:44,650 --> 00:34:46,383 Thank you. 630 00:34:46,385 --> 00:34:48,385 Hey, I don't wanna make this weird, 631 00:34:48,387 --> 00:34:52,789 but I can't believe I'm on a hike with Master Youngblood. 632 00:34:52,791 --> 00:34:55,158 I can't believe you watch that show. 633 00:34:55,160 --> 00:34:56,726 Are you kidding me? 634 00:34:56,728 --> 00:34:59,863 "If you need me, there I shall be." 635 00:34:59,865 --> 00:35:01,298 Faigon! [laughs] 636 00:35:01,300 --> 00:35:03,366 What in the hell is that? 637 00:35:03,368 --> 00:35:06,136 Call of Faigon's breath. 638 00:35:06,138 --> 00:35:08,805 That show like was my childhood. 639 00:35:08,807 --> 00:35:11,341 I bet Nic knows every line. 640 00:35:11,343 --> 00:35:13,443 I actually never really cared for sci-fi. 641 00:35:13,445 --> 00:35:15,145 I like documentaries. 642 00:35:15,147 --> 00:35:17,614 Well, it was fantasy. 643 00:35:17,616 --> 00:35:19,483 I liked Youngblood. 644 00:35:22,855 --> 00:35:28,725 ¶¶ 645 00:35:28,727 --> 00:35:31,761 ¶¶ [Spanish] 646 00:35:51,750 --> 00:35:55,385 - Wow. - Hi, guys. 647 00:35:55,387 --> 00:35:56,386 Welcome back. 648 00:35:56,388 --> 00:35:58,522 This is amazing. 649 00:35:59,825 --> 00:36:01,691 KIM: How was it? 650 00:36:01,693 --> 00:36:03,627 Oh, my God, what is that smell? 651 00:36:03,629 --> 00:36:05,629 Dinner. 652 00:36:05,631 --> 00:36:08,398 It's like a serious thick mold or something. 653 00:36:08,400 --> 00:36:11,334 - Thanks. - What does that mean? 654 00:36:11,336 --> 00:36:15,205 No, I mean, it's like a fungus. Nobody else smells that? 655 00:36:15,207 --> 00:36:17,908 - Moon, help me out. - Hmm? 656 00:36:17,910 --> 00:36:19,676 Dad, how about you go get cleaned up for dinner? 657 00:36:19,678 --> 00:36:21,344 Yeah, good idea. 658 00:36:21,346 --> 00:36:22,846 - Okay. - Okay. 659 00:36:25,584 --> 00:36:28,585 Hey, Kim, I think I left something in your bag. 660 00:36:28,587 --> 00:36:31,454 - Can you help me look for it? - After dinner. 661 00:36:31,456 --> 00:36:33,490 Okay. 662 00:36:39,898 --> 00:36:41,798 WOMAN: It's like tomato paste. 663 00:36:41,800 --> 00:36:43,500 WALTER: That's what that is. 664 00:36:43,502 --> 00:36:44,935 Hmm? 665 00:36:44,937 --> 00:36:47,871 - You didn't get any? - No. 666 00:36:47,873 --> 00:36:50,974 [group chatter] 667 00:37:04,256 --> 00:37:06,289 - Did you try this? - Okay. 668 00:37:06,291 --> 00:37:08,892 - It's so good. - Mmm! 669 00:37:08,894 --> 00:37:11,561 Dragon bean? 670 00:37:11,563 --> 00:37:14,531 So were the weapons on set real? 671 00:37:14,533 --> 00:37:16,666 Yeah, yeah. I mean, they were dull. 672 00:37:16,668 --> 00:37:18,835 They dull the blades so nobody can get cut, 673 00:37:18,837 --> 00:37:20,537 except I was stabbed in the head once. 674 00:37:20,539 --> 00:37:21,771 I was stabbed in the head. 675 00:37:21,773 --> 00:37:25,342 - You nailed the okra. - Oh, thank you. 676 00:37:25,344 --> 00:37:27,777 Twisted his ankle 'cause he got one of his hooves caught. 677 00:37:27,779 --> 00:37:29,546 He's a total trooper. 678 00:37:29,548 --> 00:37:30,981 I love Petar. 679 00:37:30,983 --> 00:37:32,849 - Oh, this is amazing. - Yeah, it's all right. 680 00:37:32,851 --> 00:37:34,517 Pass the pepper, babe. 681 00:37:34,519 --> 00:37:36,253 Dad, can you pass Kim the pepper? 682 00:37:36,255 --> 00:37:38,888 BRIAN: A friend to the end. 683 00:37:38,890 --> 00:37:41,391 Thanks. 684 00:37:41,393 --> 00:37:43,026 He was so cute. 685 00:37:43,028 --> 00:37:44,828 I never wanted to marry a horse but him. 686 00:37:50,002 --> 00:37:53,503 How was your journey with Kim, Walter? 687 00:37:53,505 --> 00:37:54,838 Was it fulfilling? 688 00:37:54,840 --> 00:37:57,007 Sure. 689 00:37:57,009 --> 00:38:00,944 It was uneventful, but... 690 00:38:00,946 --> 00:38:03,780 it was beautiful scenery. 691 00:38:08,887 --> 00:38:11,054 Um, you know, 692 00:38:11,056 --> 00:38:14,524 I'd like to take this opportunity 693 00:38:14,526 --> 00:38:18,361 to thank you guys for having this meal outside. 694 00:38:18,363 --> 00:38:20,664 It really de-fumigated the whole situation. 695 00:38:20,666 --> 00:38:23,633 And thank you Paula for not giving me a mushroom. 696 00:38:23,635 --> 00:38:25,402 You're welcome, Walter. 697 00:38:25,404 --> 00:38:27,604 And a special shout-out to Tamara for the hot sauce. 698 00:38:27,606 --> 00:38:29,673 You're a lifesaver, girlfriend. 699 00:38:29,675 --> 00:38:31,541 Thank you, all. Thank you for having me. 700 00:38:31,543 --> 00:38:33,576 Lovely, lovely. 701 00:38:33,578 --> 00:38:35,812 À votre santé. 702 00:38:39,651 --> 00:38:42,919 Also, um... 703 00:38:42,921 --> 00:38:44,788 I would like to know... 704 00:38:44,790 --> 00:38:46,790 I have a few questions, if it's okay to ask. 705 00:38:46,792 --> 00:38:48,558 And they're probably stupid, I'm sure. 706 00:38:48,560 --> 00:38:49,693 - NIC: Okay. - But... 707 00:38:49,695 --> 00:38:51,628 I'm gonna give you three. 708 00:38:51,630 --> 00:38:52,896 No judgment. Fire away. 709 00:38:52,898 --> 00:38:55,765 - WALTER: Okay. - You're generous. 710 00:38:55,767 --> 00:38:59,369 What is the dynamic with y'alls? What's going on here? 711 00:38:59,371 --> 00:39:03,106 I know there's some pretty interesting vibes flying around. 712 00:39:03,108 --> 00:39:07,610 And I understand you and you, 713 00:39:07,612 --> 00:39:12,549 and I kind of feel you and you and you and you. 714 00:39:12,551 --> 00:39:14,918 What is it though? What's going on with you guys? 715 00:39:14,920 --> 00:39:17,587 I'll bite. We're together. We're gay. 716 00:39:17,589 --> 00:39:19,422 Hey, I'm not gay. 717 00:39:19,424 --> 00:39:20,757 [laughter] 718 00:39:20,759 --> 00:39:22,392 WALTER: Oh, well, you turned her. 719 00:39:22,394 --> 00:39:23,927 [laughter] 720 00:39:23,929 --> 00:39:25,729 Um... 721 00:39:25,731 --> 00:39:28,431 I, for one, think labels are harmful. 722 00:39:30,836 --> 00:39:33,403 I love what I love. 723 00:39:33,405 --> 00:39:35,739 Okay. I don't know what that means. 724 00:39:35,741 --> 00:39:38,041 I'm bisexual, and I've been known to dabble. 725 00:39:38,043 --> 00:39:40,076 - She's a dabbler. - Dabble away, girlfriend. 726 00:39:40,078 --> 00:39:41,544 Big-time dabbler. 727 00:39:41,546 --> 00:39:44,114 Yabble dabble do. 728 00:39:44,116 --> 00:39:46,583 I don't know what that means either. 729 00:39:46,585 --> 00:39:49,919 Um, what-- How many more questions do I have? 730 00:39:49,921 --> 00:39:51,521 Two? Okay. 731 00:39:51,523 --> 00:39:56,059 So who is the guy in the relationship? 732 00:39:56,061 --> 00:39:57,660 Who's the man? 733 00:39:57,662 --> 00:39:59,162 We're both girls. 734 00:39:59,164 --> 00:40:01,064 There is no guy, Dad. 735 00:40:01,066 --> 00:40:02,766 It's kind of old-school thinking. 736 00:40:02,768 --> 00:40:04,134 It's a little sexist, actually. 737 00:40:04,136 --> 00:40:06,469 What happened to no judgment? 738 00:40:06,471 --> 00:40:07,937 I'm just saying who's the instigator. 739 00:40:07,939 --> 00:40:09,572 I just want to know who, 740 00:40:09,574 --> 00:40:11,574 who holds the door open for the other naturally? 741 00:40:11,576 --> 00:40:14,778 - Who offers to pay the bill? - NIC: We both do. 742 00:40:14,780 --> 00:40:16,045 I think you held the door open this morning, 743 00:40:16,047 --> 00:40:17,781 I held the door open this afternoon, 744 00:40:17,783 --> 00:40:20,116 and then we just trade. 745 00:40:20,118 --> 00:40:22,986 - It's easy to open a door. - But there's a schedule. 746 00:40:22,988 --> 00:40:24,621 There's no tendency? 747 00:40:24,623 --> 00:40:27,056 There are no doors. 748 00:40:29,060 --> 00:40:32,462 All right, well, that takes care of that. 749 00:40:32,464 --> 00:40:34,798 Last question then. 750 00:40:34,800 --> 00:40:37,133 How old were you when you knew? 751 00:40:37,135 --> 00:40:39,836 When did you know? 752 00:40:39,838 --> 00:40:43,873 Well, when did you first know that you liked the ladies? 753 00:40:43,875 --> 00:40:47,043 Kindergarten. First grade, maybe. 754 00:40:47,045 --> 00:40:50,146 Oh, so you were born straight? 755 00:40:50,148 --> 00:40:53,783 You're environmentally turned straight, what, age 6? 756 00:40:53,785 --> 00:40:55,518 Okay, you salty bitches. 757 00:40:55,520 --> 00:40:57,520 - That is it. I'm sorry. - [laughter] 758 00:40:57,522 --> 00:40:59,622 I'm out. No more questions. I'm done. I'm sorry. 759 00:40:59,624 --> 00:41:03,026 Okay, now that that's over with... 760 00:41:03,028 --> 00:41:05,695 Ooh, the lady speaks. 761 00:41:05,697 --> 00:41:07,730 I just want to thank everyone for coming out. 762 00:41:07,732 --> 00:41:09,599 This place is really special, 763 00:41:09,601 --> 00:41:12,235 and I care about you all so much. 764 00:41:12,237 --> 00:41:15,205 That's why we invited you. 765 00:41:15,207 --> 00:41:17,841 And I think you all know the plan, 766 00:41:17,843 --> 00:41:18,942 except for you, Dad. 767 00:41:23,582 --> 00:41:26,950 Kim and I have been together for eighteen months, 768 00:41:26,952 --> 00:41:29,252 eleven days, seven hours, 769 00:41:29,254 --> 00:41:31,921 and 28, 29, 30 seconds. 770 00:41:31,923 --> 00:41:33,623 Wow. 771 00:41:33,625 --> 00:41:36,092 And... 772 00:41:36,094 --> 00:41:38,962 she's my whole heart and my whole soul. 773 00:41:40,565 --> 00:41:42,866 And I'm so happy 774 00:41:42,868 --> 00:41:45,869 to finally take the next step with you tomorrow 775 00:41:45,871 --> 00:41:48,838 and at long last make you my wife. 776 00:41:48,840 --> 00:41:50,106 [cheering] 777 00:41:50,108 --> 00:41:52,242 BRIAN: Save it for the wedding! 778 00:42:09,160 --> 00:42:11,194 Hey, can I get in your bag? I really need it. 779 00:42:11,196 --> 00:42:12,562 I can't. Not now. 780 00:42:12,564 --> 00:42:13,863 Now. You and me in the teepee now. 781 00:42:13,865 --> 00:42:15,832 Okay. 782 00:42:15,834 --> 00:42:17,634 Thanks again for the great food. 783 00:42:29,180 --> 00:42:32,815 - What the fuck was that? - Just keep your voice down. 784 00:42:32,817 --> 00:42:34,951 It was bad enough I showed up and had it dumped on my head 785 00:42:34,953 --> 00:42:36,786 that I fucked my daughter's girlfriend. 786 00:42:36,788 --> 00:42:38,087 - Shut up. - But I'm like, "Fine." 787 00:42:38,089 --> 00:42:39,856 That's okay. I can keep a secret 788 00:42:39,858 --> 00:42:42,258 because hopefully your relationship won't last. 789 00:42:42,260 --> 00:42:45,028 But it turns out you're not temporary at all, are you? 790 00:42:45,030 --> 00:42:46,829 Till death do you part? 791 00:42:46,831 --> 00:42:48,164 That's cute. The guy who divorced his wife 792 00:42:48,166 --> 00:42:49,699 is telling me that marriage is forever. 793 00:42:49,701 --> 00:42:51,301 That is ice fucking cold. 794 00:42:51,303 --> 00:42:53,169 You sat next to me for eight hours, 795 00:42:53,171 --> 00:42:54,904 and you didn't say a word. 796 00:42:54,906 --> 00:42:56,773 How did you think this was gonna go? 797 00:42:56,775 --> 00:42:59,576 I was gonna sit here and watch all this unfold quietly? 798 00:42:59,578 --> 00:43:02,278 I was counting on it because, let's face it, you and I, 799 00:43:02,280 --> 00:43:04,080 we're gonna be seeing a lot of each other. 800 00:43:04,082 --> 00:43:05,715 Oh, we gonna be one big happy fucking family? 801 00:43:05,717 --> 00:43:07,183 We gonna go to Hawaii and snorkel? 802 00:43:07,185 --> 00:43:09,786 Your daughter is the only good thing 803 00:43:09,788 --> 00:43:11,254 that I have going for me. 804 00:43:11,256 --> 00:43:13,890 And I will be damned if you fuck it up 805 00:43:13,892 --> 00:43:15,658 because of some fucking accident. 806 00:43:15,660 --> 00:43:17,961 Accident? An accident? 807 00:43:17,963 --> 00:43:20,897 An accident is when you spill wine on the carpet. 808 00:43:20,899 --> 00:43:23,132 Letting your fiancée's dad fuck you against an armoire 809 00:43:23,134 --> 00:43:25,134 can't be soaked up with paper towels. 810 00:43:25,136 --> 00:43:27,203 Your pregnant girlfriend called you 811 00:43:27,205 --> 00:43:29,806 from her fucking baby preparation yoga class today, 812 00:43:29,808 --> 00:43:31,708 so you just stay in your glass mansion, 813 00:43:31,710 --> 00:43:34,744 and you stop throwing rocks. 814 00:43:38,116 --> 00:43:44,253 ¶¶ 815 00:43:44,255 --> 00:43:46,756 Cheers! 816 00:43:46,758 --> 00:43:48,358 You're getting married! 817 00:43:48,360 --> 00:43:50,259 Oh, ladies! 818 00:43:50,261 --> 00:43:52,996 [cheering] 819 00:44:04,142 --> 00:44:05,708 Yeah, you were. 820 00:44:05,710 --> 00:44:07,944 You pretend to be. 821 00:44:10,215 --> 00:44:13,216 - Come on! - Okay, be nice. 822 00:44:13,218 --> 00:44:15,752 Have some, take some. 823 00:44:15,754 --> 00:44:18,755 - No, no, no, I'm good. - Come on, Dad. 824 00:44:18,757 --> 00:44:22,792 - Guys, you wanna open presents? - Yes! Presents! 825 00:44:22,794 --> 00:44:25,862 Isn't it bad luck to open presents before the wedding? 826 00:44:25,864 --> 00:44:29,032 I don't know, Dad. What way did you do it again? 827 00:44:29,034 --> 00:44:31,234 Ohh! 828 00:44:31,236 --> 00:44:32,335 Proceed. 829 00:44:32,337 --> 00:44:35,171 Whoo! 830 00:44:36,374 --> 00:44:37,407 Sexy over there. 831 00:44:37,409 --> 00:44:40,076 "From Paula and Tamara." 832 00:44:41,146 --> 00:44:43,112 Oh, my gosh! 833 00:44:43,114 --> 00:44:46,049 - A space heater. - You're welcome. 834 00:44:46,051 --> 00:44:48,117 Our apartment is fully equipped with heating, 835 00:44:48,119 --> 00:44:49,786 but this will come in handy. 836 00:44:49,788 --> 00:44:51,888 Get in there! Whoo! 837 00:44:51,890 --> 00:44:52,989 Come on! 838 00:44:52,991 --> 00:44:56,325 Hey, Moon River's up next. 839 00:44:56,327 --> 00:44:58,194 I'm so excited. 840 00:44:58,196 --> 00:45:01,764 Oh, my gosh. A blanket. 841 00:45:01,766 --> 00:45:04,067 Thank you, Moon. 842 00:45:04,069 --> 00:45:06,335 Our apartment does have heating. 843 00:45:06,337 --> 00:45:08,838 So sweet. 844 00:45:08,840 --> 00:45:11,908 ¶¶ 845 00:45:11,910 --> 00:45:14,277 Nic, Kim, 846 00:45:14,279 --> 00:45:17,880 I purchased a well in both of your names. 847 00:45:17,882 --> 00:45:20,283 It will be installed in a remote village in Ghana, 848 00:45:20,285 --> 00:45:24,087 and it will give fresh drinking water to thousands of people 849 00:45:24,089 --> 00:45:25,488 because of your love. 850 00:45:25,490 --> 00:45:27,724 You're the sweetest. I love it. 851 00:45:27,726 --> 00:45:28,925 That's incredible. 852 00:45:28,927 --> 00:45:30,493 I also got you thermal jammies. 853 00:45:30,495 --> 00:45:32,762 [screams] No way! 854 00:45:32,764 --> 00:45:34,964 You guys always look so cold. 855 00:45:34,966 --> 00:45:36,799 [laughter] 856 00:45:36,801 --> 00:45:38,735 I didn't know we looked that cold. 857 00:45:38,737 --> 00:45:40,403 - You guys are the best. - My goodness. 858 00:45:40,405 --> 00:45:43,272 [laughter] 859 00:45:43,274 --> 00:45:47,243 Well, it's obviously, it's last-minute, 860 00:45:47,245 --> 00:45:52,515 but that doesn't mean I don't have something up my sleeve. 861 00:45:52,517 --> 00:45:56,819 I would like to treat the two of you 862 00:45:56,821 --> 00:45:58,454 and myself... 863 00:45:58,456 --> 00:46:01,824 to a trip to Hawaii. 864 00:46:01,826 --> 00:46:04,360 - Oh, my God. - What? 865 00:46:04,362 --> 00:46:06,129 Dad, that's incredible. 866 00:46:06,131 --> 00:46:08,064 I mean, you don't have to, but... 867 00:46:08,066 --> 00:46:11,100 Yeah, Dad, you-- Wow, you don't have to. 868 00:46:11,102 --> 00:46:13,970 No, just name a time, and I'll book it. 869 00:46:13,972 --> 00:46:15,972 Next week? 870 00:46:15,974 --> 00:46:18,274 We were gonna staycation here, but we have the time off. 871 00:46:18,276 --> 00:46:19,342 I mean, maybe. 872 00:46:19,344 --> 00:46:20,443 Consider it done. 873 00:46:20,445 --> 00:46:23,379 That's amazing! Thank you. 874 00:46:23,381 --> 00:46:25,081 Thank you. 875 00:46:25,083 --> 00:46:28,151 Yes, thank you. 876 00:46:28,153 --> 00:46:29,986 Cheers! 877 00:46:29,988 --> 00:46:31,187 To Hawaii! 878 00:46:31,189 --> 00:46:32,455 Whoo! 879 00:46:32,457 --> 00:46:34,457 To Hawaii. 880 00:46:35,894 --> 00:46:37,960 I hear the snorkeling is amazing. 881 00:46:40,465 --> 00:46:42,899 Oh. Okay, now time for Youngblood. 882 00:46:42,901 --> 00:46:45,268 - Yay! - Youngblood! 883 00:46:46,871 --> 00:46:49,138 ¶¶ 884 00:46:49,140 --> 00:46:51,974 This is like my favorite episode ever. 885 00:46:51,976 --> 00:46:55,011 ¶¶ 886 00:46:59,517 --> 00:47:02,051 GIRL: Master Youngblood, you saved us. 887 00:47:02,053 --> 00:47:04,854 If you need me, 888 00:47:04,856 --> 00:47:06,856 there I shall be. 889 00:47:06,858 --> 00:47:10,092 Faigon! 890 00:47:11,262 --> 00:47:13,262 Was that your real hair back then? 891 00:47:13,264 --> 00:47:15,097 Yes, it was. 892 00:47:15,099 --> 00:47:17,366 Under the wig. 893 00:47:17,368 --> 00:47:20,436 - Homemade wig. - Hey, I'm gonna go take a bath. 894 00:47:20,438 --> 00:47:22,071 Okay. 895 00:47:22,073 --> 00:47:23,372 The dragon's real. 896 00:47:23,374 --> 00:47:25,541 WALTER: The dragon is completely real. 897 00:47:28,913 --> 00:47:30,513 Hey, you're missing it. 898 00:47:30,515 --> 00:47:33,249 MAN: You'll never defeat me, Youngblood. 899 00:47:33,251 --> 00:47:35,952 Not now, not ever! 900 00:47:35,954 --> 00:47:37,220 [screams] 901 00:47:41,326 --> 00:47:43,559 [rumbling] 902 00:47:45,496 --> 00:47:48,531 - Faigon! - [growling] 903 00:47:48,533 --> 00:47:50,433 No! No! 904 00:47:54,906 --> 00:47:57,607 Thank you, my friend. 905 00:47:57,609 --> 00:47:59,508 You were in really good shape. 906 00:47:59,510 --> 00:48:00,910 I was in good shape. 907 00:48:00,912 --> 00:48:02,278 What happened? 908 00:48:02,280 --> 00:48:03,913 Give. 909 00:48:03,915 --> 00:48:05,147 Your okra. 910 00:48:05,149 --> 00:48:08,184 [laughter] 911 00:48:08,186 --> 00:48:11,220 I hope you learned a valuable lesson today, Petar. 912 00:48:11,222 --> 00:48:14,257 Honesty cannot thrive when you harbor a lie. 913 00:48:14,259 --> 00:48:18,594 Honesty is a virtue of warriors 914 00:48:18,596 --> 00:48:20,963 and Youngblood moon pies, 915 00:48:20,965 --> 00:48:23,432 the snacks of heroes. 916 00:48:25,536 --> 00:48:28,004 Mmm. That's... 917 00:48:29,307 --> 00:48:31,140 ¶¶ [fanfare] 918 00:48:31,142 --> 00:48:33,042 - That was so good. - Bravo. 919 00:48:33,044 --> 00:48:35,478 It was so good. 920 00:48:35,480 --> 00:48:37,480 That was blatant product placement. 921 00:48:37,482 --> 00:48:39,248 It was. Is this weird? 922 00:48:39,250 --> 00:48:41,217 I think that's the first time I ever noticed it. 923 00:48:41,219 --> 00:48:42,585 [laughter] 924 00:48:42,587 --> 00:48:44,587 Do you still get paid from the show? 925 00:48:44,589 --> 00:48:46,122 Yeah. Actually, I'm going to Creature Con 926 00:48:46,124 --> 00:48:48,024 in San Francisco right after this. 927 00:48:48,026 --> 00:48:49,191 It's kind of crazy. 928 00:48:49,193 --> 00:48:50,293 Is that like a festival? 929 00:48:50,295 --> 00:48:52,128 It's like a hangout. 930 00:48:52,130 --> 00:48:54,597 People pay to meet me and give them autographs 931 00:48:54,599 --> 00:48:56,666 and sign their foam swords. 932 00:48:56,668 --> 00:48:58,935 - [laughter] - Cool, Dad. 933 00:48:58,937 --> 00:49:01,938 Hearing it said out loud, it really is pretty lame. 934 00:49:01,940 --> 00:49:04,206 I guess we got our own VIP Creature Con. 935 00:49:04,208 --> 00:49:06,075 Don't have to pay. 936 00:49:06,077 --> 00:49:08,077 Yes. 937 00:49:08,079 --> 00:49:10,479 It's about time we hit the hay. Big day tomorrow. 938 00:49:10,481 --> 00:49:12,048 Yes. 939 00:49:14,152 --> 00:49:16,152 Good night, everybody. Thank you so much. 940 00:49:16,154 --> 00:49:18,721 This was really sweet. Thank you. 941 00:49:20,558 --> 00:49:22,158 - Good night. - Thank you. Night. 942 00:49:22,160 --> 00:49:23,359 Love you. 943 00:49:23,361 --> 00:49:25,428 - Tomorrow. - Tomorrow. Good night. 944 00:49:25,430 --> 00:49:27,430 WALTER: Good night, good night. 945 00:49:27,432 --> 00:49:30,566 - Night, Dad. - Good night, sweetheart. 946 00:49:30,568 --> 00:49:32,501 Get set for Hawaii. 947 00:49:32,503 --> 00:49:34,370 You had goodness in mind. 948 00:49:34,372 --> 00:49:37,206 I just want you to know I am so proud of you. 949 00:49:37,208 --> 00:49:39,175 Thanks, Dad. 950 00:49:39,177 --> 00:49:42,078 I'm actually really glad that you decided to come. 951 00:49:42,080 --> 00:49:44,146 It's actually a lot cooler having you here 952 00:49:44,148 --> 00:49:45,648 than I thought it would be. 953 00:49:45,650 --> 00:49:48,284 Well, I should give you trips to Hawaii more often. 954 00:49:48,286 --> 00:49:52,088 [laughs] No, seriously, it's, um... 955 00:49:52,090 --> 00:49:56,058 I know I've given you a lot of flack over the years 956 00:49:56,060 --> 00:49:57,693 for your life choices, 957 00:49:57,695 --> 00:50:00,062 but I just see that you've turned a corner. 958 00:50:00,064 --> 00:50:01,464 I've really noticed. 959 00:50:04,502 --> 00:50:06,602 - See you in the morning. - Good night. 960 00:50:11,709 --> 00:50:17,613 ¶¶ 961 00:50:39,670 --> 00:50:41,470 - Hey. - Hey. 962 00:50:41,472 --> 00:50:43,072 Sorry. Did I wake you? 963 00:50:43,074 --> 00:50:44,740 No, no, I was up. 964 00:50:44,742 --> 00:50:47,376 It's like the night before Christmas or something. 965 00:50:47,378 --> 00:50:49,779 Yeah, big day tomorrow. 966 00:50:49,781 --> 00:50:52,381 Small ceremony, but big day. 967 00:50:52,383 --> 00:50:53,416 Yeah. 968 00:50:55,219 --> 00:50:56,819 So what's up? 969 00:50:56,821 --> 00:51:00,256 Well... 970 00:51:00,258 --> 00:51:02,591 I kinda had an idea. 971 00:51:08,633 --> 00:51:10,232 May I? 972 00:51:10,234 --> 00:51:12,468 Yeah, of course. 973 00:51:12,470 --> 00:51:13,736 Oh, this is cold. 974 00:51:18,443 --> 00:51:20,576 How long have you been in here for? 975 00:51:20,578 --> 00:51:22,778 A while. 976 00:51:22,780 --> 00:51:26,215 Do you want to heat things up a little bit? 977 00:51:40,431 --> 00:51:42,731 Sorry. It's just... 978 00:51:42,733 --> 00:51:45,835 just weird timing. 979 00:51:45,837 --> 00:51:48,170 You know, with my mom. 980 00:51:59,383 --> 00:52:01,817 I knew we should've postponed this. 981 00:52:03,321 --> 00:52:05,321 You need to grieve. It's important. 982 00:52:05,323 --> 00:52:08,557 Don't tell me how to feel. 983 00:52:08,559 --> 00:52:10,426 People been telling me how to feel my whole life. 984 00:52:10,428 --> 00:52:11,861 I don't need that from you. 985 00:52:11,863 --> 00:52:13,395 I'm just trying to help, okay? 986 00:52:13,397 --> 00:52:15,831 Yeah, I know, I know. 987 00:52:19,804 --> 00:52:20,870 I'm pruning. 988 00:52:29,614 --> 00:52:34,150 ¶¶ 989 00:52:36,888 --> 00:52:38,487 [door closes] 990 00:52:50,635 --> 00:52:56,605 ¶¶ 991 00:53:01,946 --> 00:53:05,247 So... 992 00:53:05,249 --> 00:53:10,586 it's sort of a weird hypothetical question for you. 993 00:53:10,588 --> 00:53:12,588 If you had a secret, 994 00:53:12,590 --> 00:53:16,225 and you knew that it would ruin somebody's life, 995 00:53:16,227 --> 00:53:21,197 would you keep it a secret, or would you come clean? 996 00:53:23,301 --> 00:53:27,703 Well, why would you want to ruin someone's life? 997 00:53:34,278 --> 00:53:36,946 That's really timid. 998 00:53:36,948 --> 00:53:39,715 Well, maybe you're not doing it right. 999 00:53:39,717 --> 00:53:43,752 I have a black belt in smoking pot. 1000 00:53:43,754 --> 00:53:46,589 Then you probably tried this before. 1001 00:53:56,434 --> 00:53:57,733 Wow. 1002 00:53:57,735 --> 00:53:59,702 That was really junior high school of you. 1003 00:53:59,704 --> 00:54:02,605 [laughs] 1004 00:54:02,607 --> 00:54:04,340 Thank you. 1005 00:54:33,838 --> 00:54:36,472 Uh, um... 1006 00:54:36,474 --> 00:54:37,940 uh... 1007 00:54:37,942 --> 00:54:42,645 as amazing and convenient 1008 00:54:42,647 --> 00:54:45,347 and perky as this is, 1009 00:54:45,349 --> 00:54:49,652 I don't think I can do this. 1010 00:54:49,654 --> 00:54:53,589 What's wrong? Do you have dick issues? 1011 00:54:53,591 --> 00:54:55,891 No. No, I don't have dick issues. 1012 00:54:55,893 --> 00:54:57,960 My dick works. 1013 00:54:57,962 --> 00:55:00,462 I just... 1014 00:55:00,464 --> 00:55:01,764 I shouldn't do this. 1015 00:55:01,766 --> 00:55:04,867 I-I can't, and I won't. 1016 00:55:06,537 --> 00:55:09,605 Okay, calm down. It was just for fun. 1017 00:55:09,607 --> 00:55:11,473 I know, as fun as it would be 1018 00:55:11,475 --> 00:55:13,842 to have sex with a hot girl named Brian, 1019 00:55:13,844 --> 00:55:16,745 I gotta take a pass. 1020 00:55:16,747 --> 00:55:18,847 If I did this, 1021 00:55:18,849 --> 00:55:22,551 I'd pretty much be the worst person I ever met. 1022 00:55:25,389 --> 00:55:27,790 Well... 1023 00:55:27,792 --> 00:55:30,926 I hope tomorrow isn't awkward. 1024 00:55:30,928 --> 00:55:33,929 I think tomorrow is going to be extremely awkward. 1025 00:55:35,666 --> 00:55:37,032 Good night. 1026 00:55:48,879 --> 00:55:50,846 Hey. 1027 00:55:50,848 --> 00:55:52,414 Hey. 1028 00:55:54,985 --> 00:55:57,519 I gotta tell you something. 1029 00:56:00,124 --> 00:56:02,124 It's about your dad. 1030 00:56:34,125 --> 00:56:35,124 Oh, I'm in here. 1031 00:56:36,494 --> 00:56:38,727 Oh, oh, that's okay. 1032 00:56:43,667 --> 00:56:45,067 I was done, Tamara. 1033 00:56:46,670 --> 00:56:48,470 It's a little weird, Moon. 1034 00:56:48,472 --> 00:56:49,905 I had a feeling you were gonna say something. 1035 00:56:49,907 --> 00:56:51,940 Do we have any of that Paulo Santo left 1036 00:56:51,942 --> 00:56:56,044 to do like a chakra cleansing ritual before the ceremony? 1037 00:56:56,046 --> 00:56:57,946 Yeah, we should. We had a lot of that stuff. 1038 00:56:57,948 --> 00:56:58,947 Uh, hey. 1039 00:56:58,949 --> 00:57:00,783 Morning! 1040 00:57:00,785 --> 00:57:01,817 Morning. 1041 00:57:04,121 --> 00:57:05,687 You look like shit. 1042 00:57:05,689 --> 00:57:07,489 Oh, thank you, Paula. 1043 00:57:07,491 --> 00:57:09,525 Thanks for that. 1044 00:57:09,527 --> 00:57:11,794 Has anyone seen Nic? 1045 00:57:11,796 --> 00:57:14,029 Brides aren't supposed to see each other before the ceremony. 1046 00:57:14,031 --> 00:57:15,531 It's bad luck. 1047 00:57:17,001 --> 00:57:19,435 [beeping] 1048 00:57:23,874 --> 00:57:25,474 [line rings] 1049 00:57:25,476 --> 00:57:27,109 Would you like a hot dog? 1050 00:57:27,111 --> 00:57:29,711 They're very good. I know you probably-- 1051 00:57:29,713 --> 00:57:32,548 They're gluten-free. The buns are gluten-free. 1052 00:57:32,550 --> 00:57:35,884 You're all so busy suntanning and doing your selfie-taking. 1053 00:57:35,886 --> 00:57:39,121 [vibrating] 1054 00:57:39,123 --> 00:57:41,824 Walter, how the hell are you buddy? 1055 00:57:41,826 --> 00:57:45,994 Jack. Not too good, buddy. 1056 00:57:45,996 --> 00:57:47,863 Listen, can I run something by you? 1057 00:57:47,865 --> 00:57:48,997 Yeah, sure. 1058 00:57:48,999 --> 00:57:50,699 I'll just get into it. 1059 00:57:50,701 --> 00:57:53,702 I just found out my daughter is gay, 1060 00:57:53,704 --> 00:57:56,104 which really isn't a problem, except that I found out 1061 00:57:56,106 --> 00:57:59,675 directly after I had sex with her girlfriend-slash-fiancée. 1062 00:57:59,677 --> 00:58:03,111 I'm in Big Sur, and they're about to get married 1063 00:58:03,113 --> 00:58:05,147 in front of a teepee in about two hours. 1064 00:58:05,149 --> 00:58:07,549 Holy shit. 1065 00:58:07,551 --> 00:58:09,251 So I'm just thinking about just coming out with it 1066 00:58:09,253 --> 00:58:11,954 and, you know, 1067 00:58:11,956 --> 00:58:15,123 just coming out with it before the wedding. 1068 00:58:15,125 --> 00:58:17,192 Is that a good idea? 1069 00:58:17,194 --> 00:58:20,529 Should I... Is that the right thing to do? 1070 00:58:20,531 --> 00:58:21,964 Whoa, whoa, whoa. 1071 00:58:21,966 --> 00:58:23,699 You had sex with your daughter's girlfriend? 1072 00:58:23,701 --> 00:58:25,000 Yeah. 1073 00:58:25,002 --> 00:58:26,568 And you're feeling bad about that. 1074 00:58:26,570 --> 00:58:29,538 Um, I don't follow. 1075 00:58:30,774 --> 00:58:32,841 There isn't a day that goes by 1076 00:58:32,843 --> 00:58:34,943 that I don't think about lining up my daughter's friends 1077 00:58:34,945 --> 00:58:37,880 one by one by one and fucking 'em. 1078 00:58:37,882 --> 00:58:41,250 Every time with my wife, that's what I'm thinking about. 1079 00:58:41,252 --> 00:58:43,252 I can't stop it. I don't want to. 1080 00:58:43,254 --> 00:58:45,921 Right now they're outside... 1081 00:58:45,923 --> 00:58:47,823 having a pool party. 1082 00:58:47,825 --> 00:58:49,558 And when I walk over, and I wave, 1083 00:58:49,560 --> 00:58:52,261 and I say, "How's it going, girls?" 1084 00:58:52,263 --> 00:58:54,530 they look at me like I don't even have a dick. 1085 00:58:54,532 --> 00:58:56,698 You didn't fly too close to the sun, Walter. 1086 00:58:56,700 --> 00:58:59,768 You flew through it. Don't you see? 1087 00:58:59,770 --> 00:59:03,205 You touched the hand of God, and you're feeling guilty? 1088 00:59:03,207 --> 00:59:05,107 Yes. 1089 00:59:05,109 --> 00:59:06,308 I feel guilty. 1090 00:59:06,310 --> 00:59:08,577 You shut your fucking mouth, 1091 00:59:08,579 --> 00:59:10,178 and you get down on your knees 1092 00:59:10,180 --> 00:59:12,047 and you thank whatever god you want to. 1093 00:59:12,049 --> 00:59:13,982 You can pick one because they've all smiled on you. 1094 00:59:13,984 --> 00:59:17,152 But whatever you do, don't you spit in their faces. 1095 00:59:17,154 --> 00:59:18,921 Yeah, it happened, 1096 00:59:18,923 --> 00:59:20,289 and maybe you'd take it back if you could, 1097 00:59:20,291 --> 00:59:21,857 but don't make your daughter miserable 1098 00:59:21,859 --> 00:59:23,759 just because you had the time of your life. 1099 00:59:23,761 --> 00:59:25,761 - Hey, Karen's dad! - Yes, Tina? 1100 00:59:25,763 --> 00:59:27,563 How do you turn on the Jacuzzi? 1101 00:59:27,565 --> 00:59:29,898 It's the last button all the way to the left. 1102 00:59:29,900 --> 00:59:30,966 - The little blue one. - Jack? 1103 00:59:30,968 --> 00:59:33,035 TINA: Okay, thank you. 1104 00:59:33,037 --> 00:59:34,236 Hello? 1105 00:59:34,238 --> 00:59:35,771 - [girls cheering] - I gotta go. 1106 00:59:35,773 --> 00:59:37,105 Okay, you be good. 1107 00:59:37,107 --> 00:59:40,275 And whatever you do, take a lot of pictures. 1108 00:59:40,277 --> 00:59:41,343 Peace out. 1109 00:59:51,822 --> 00:59:55,991 You are so pretty, it's like actually disgusting. 1110 00:59:55,993 --> 00:59:58,627 - Is that true? - I can't look at your face. 1111 00:59:58,629 --> 01:00:01,163 Stop. 1112 01:00:01,165 --> 01:00:04,700 If it was me being this in love like you and Nic are, 1113 01:00:04,702 --> 01:00:06,234 I couldn't do a small wedding. 1114 01:00:06,236 --> 01:00:08,837 I'd have to do like a big wedding. 1115 01:00:20,050 --> 01:00:21,850 WALTER: Hey, sweetie. 1116 01:00:21,852 --> 01:00:23,085 Hey. 1117 01:00:28,125 --> 01:00:29,391 You okay? 1118 01:00:30,894 --> 01:00:33,328 Kim told me. 1119 01:00:40,337 --> 01:00:43,171 I was just coming over here to tell you. 1120 01:00:43,173 --> 01:00:46,274 I get it. I get why you would wait to tell me. 1121 01:00:56,353 --> 01:00:58,020 I've been wracking my brain, 1122 01:00:58,022 --> 01:01:01,723 trying to figure out the best way to tell you. 1123 01:01:01,725 --> 01:01:03,125 It's just... 1124 01:01:05,763 --> 01:01:07,262 I was drunk. 1125 01:01:09,066 --> 01:01:12,000 It was just sex. There was no emotion. 1126 01:01:12,002 --> 01:01:14,102 I know how babies are made, okay? 1127 01:01:17,307 --> 01:01:20,275 It's like you're starting another family or something. 1128 01:01:20,277 --> 01:01:23,345 It's like ours wasn't good enough for you, and... 1129 01:01:23,347 --> 01:01:25,380 it's like your building another one on top of it. 1130 01:01:28,819 --> 01:01:31,153 Honey, you've got it wrong. 1131 01:01:33,691 --> 01:01:36,792 Lucy... 1132 01:01:36,794 --> 01:01:40,095 is not family to me like you are. 1133 01:01:43,300 --> 01:01:47,202 You know, I didn't want to have any family here 1134 01:01:47,204 --> 01:01:49,738 because of all the shit with you guys. 1135 01:01:49,740 --> 01:01:53,175 I thought it would be bad vibes all around. 1136 01:01:54,211 --> 01:01:55,911 But now that I'm here, 1137 01:01:55,913 --> 01:01:58,180 and it's the day that I'm getting married... 1138 01:02:04,388 --> 01:02:07,089 I really wish Mom was here too. 1139 01:02:07,091 --> 01:02:09,091 I feel like I fucked this whole thing up. 1140 01:02:12,763 --> 01:02:15,997 You didn't mess anything up. 1141 01:02:15,999 --> 01:02:17,365 If anything, I did. 1142 01:02:17,367 --> 01:02:19,901 No. Actually, everyone really likes you. 1143 01:02:19,903 --> 01:02:22,170 You passed the Kim test. 1144 01:02:22,172 --> 01:02:23,472 Hmm. 1145 01:02:25,743 --> 01:02:29,111 You really love her, huh? 1146 01:02:29,113 --> 01:02:30,746 Yeah. 1147 01:02:30,748 --> 01:02:32,147 I do. 1148 01:02:34,284 --> 01:02:37,119 Well, then there's no hurry. 1149 01:02:37,121 --> 01:02:39,921 You don't have to get married today. 1150 01:02:39,923 --> 01:02:42,758 Six-person wedding, it's pretty easy to reschedule. 1151 01:02:42,760 --> 01:02:44,826 Dad, it's not fair to give me cold feet. 1152 01:02:44,828 --> 01:02:46,828 Sweetie. 1153 01:02:46,830 --> 01:02:48,797 I know it's last-minute, but, um... 1154 01:02:48,799 --> 01:02:51,533 Moon's gonna play Autoharp for the wedding, 1155 01:02:51,535 --> 01:02:54,136 and I'd really love it if you would sing with her. 1156 01:02:54,138 --> 01:02:55,837 Oh, uh... 1157 01:02:55,839 --> 01:02:58,340 You have to. It's my wedding. 1158 01:03:01,211 --> 01:03:03,512 What do you want me to sing? 1159 01:03:03,514 --> 01:03:07,349 [line ringing] 1160 01:03:07,351 --> 01:03:10,819 LUCY: Hey, it's Lucy. I don't call. Just text me. 1161 01:03:10,821 --> 01:03:13,155 - [beep] - Hey. 1162 01:03:13,157 --> 01:03:17,259 Listen, could you call me back? It's pretty important. 1163 01:03:17,261 --> 01:03:19,928 Okay? So, uh... 1164 01:03:19,930 --> 01:03:22,297 So call me back. All right, bye. 1165 01:03:35,445 --> 01:03:39,080 Put a little bit of oomph in your hair. 1166 01:03:39,082 --> 01:03:40,549 [knocking] 1167 01:03:40,551 --> 01:03:43,051 Hey, blushing bride to be. 1168 01:03:43,053 --> 01:03:46,555 Girls, can I have just minute with Kim? 1169 01:03:46,557 --> 01:03:47,889 Sure, Walter. 1170 01:03:49,126 --> 01:03:52,093 - Thank you. - You're welcome. 1171 01:03:55,332 --> 01:03:57,833 Okay, I think I figured it out. 1172 01:03:57,835 --> 01:04:00,135 You are not in a place that this can work out. 1173 01:04:00,137 --> 01:04:01,536 And you are not in a place to tell me 1174 01:04:01,538 --> 01:04:03,271 what kind of place that I am in. 1175 01:04:03,273 --> 01:04:04,840 You know I'm in position to tell you. 1176 01:04:04,842 --> 01:04:06,341 I am the most qualified guy in the world 1177 01:04:06,343 --> 01:04:07,876 when it comes to fucking up relationships. 1178 01:04:07,878 --> 01:04:09,511 That I'd say is true. 1179 01:04:09,513 --> 01:04:11,513 You need to tell her the truth, and you need to tell her now. 1180 01:04:11,515 --> 01:04:13,348 Let her choose. 1181 01:04:13,350 --> 01:04:15,951 If she chooses to stay with you, great. 1182 01:04:15,953 --> 01:04:18,153 If she doesn't, I'm sorry. 1183 01:04:18,155 --> 01:04:20,956 But every minute that goes by that you don't tell her, 1184 01:04:20,958 --> 01:04:23,191 you're hurting her. 1185 01:04:23,193 --> 01:04:25,193 I know you don't think you have the ability 1186 01:04:25,195 --> 01:04:27,162 to hurt someone with something you're not doing, 1187 01:04:27,164 --> 01:04:28,630 but believe me, it's easier than you think. 1188 01:04:28,632 --> 01:04:30,899 I can't. 1189 01:04:30,901 --> 01:04:33,235 I can't. It's too late. I... 1190 01:04:35,138 --> 01:04:38,406 - Then go. - Go? 1191 01:04:38,408 --> 01:04:40,242 Where am I supposed to go? 1192 01:04:40,244 --> 01:04:42,310 Anywhere. Just go. 1193 01:04:42,312 --> 01:04:45,914 Please. Leave her. 1194 01:04:47,417 --> 01:04:49,517 She deserves to be happy. 1195 01:04:49,519 --> 01:04:51,953 Please, Kim, just go. 1196 01:04:53,223 --> 01:04:54,990 Please. 1197 01:04:54,992 --> 01:04:57,092 Hey, we gotta braid the bride's hair for the wedding, 1198 01:04:57,094 --> 01:04:58,560 so you gotta go. 1199 01:05:02,466 --> 01:05:03,565 Bye, Walter. 1200 01:05:06,303 --> 01:05:07,969 - You nervous? - Yeah. 1201 01:05:07,971 --> 01:05:11,139 Don't be nervous. You look so pretty. 1202 01:05:11,141 --> 01:05:14,042 Okay, so I'm just gonna pull some of this back into a braid. 1203 01:05:14,044 --> 01:05:19,381 ¶¶ [flute] 1204 01:05:19,383 --> 01:05:22,450 [drums beating] 1205 01:05:22,452 --> 01:05:24,286 [chanting] 1206 01:05:55,185 --> 01:05:58,720 ¶¶ ["Canon in D"] 1207 01:06:31,621 --> 01:06:35,023 Welcome, friends... 1208 01:06:35,025 --> 01:06:36,758 and family. 1209 01:06:36,760 --> 01:06:39,027 We are gathered here today 1210 01:06:39,029 --> 01:06:42,464 to join these two beautiful souls 1211 01:06:42,466 --> 01:06:45,667 in a union of love. 1212 01:06:45,669 --> 01:06:51,306 And now we will take a moment of silence 1213 01:06:51,308 --> 01:06:54,743 to commune with our friends in nature, 1214 01:06:54,745 --> 01:06:58,346 to ask them for their blessing 1215 01:06:58,348 --> 01:07:01,016 on this union. 1216 01:07:01,018 --> 01:07:04,619 [inhales] 1217 01:07:09,793 --> 01:07:13,261 [exhales] 1218 01:07:17,100 --> 01:07:20,101 Nic, Kim, 1219 01:07:20,103 --> 01:07:23,238 I understand that you have each prepared vows. 1220 01:07:23,240 --> 01:07:25,540 Please share them now. 1221 01:07:25,542 --> 01:07:28,543 ¶¶ 1222 01:07:35,519 --> 01:07:37,385 Kim... 1223 01:07:39,823 --> 01:07:42,290 I've learned so much from you. 1224 01:07:43,427 --> 01:07:45,193 Your honesty and integrity 1225 01:07:45,195 --> 01:07:48,630 have taught me to be true to myself and to others. 1226 01:07:48,632 --> 01:07:52,167 I promise to always defend your right to be uniquely you. 1227 01:07:54,237 --> 01:07:55,670 Courageous, 1228 01:07:55,672 --> 01:07:57,505 honest, 1229 01:07:57,507 --> 01:07:59,507 and full of light. 1230 01:08:02,112 --> 01:08:05,780 I promise to carry my dreams, 1231 01:08:05,782 --> 01:08:08,716 and to encourage you to carry yours 1232 01:08:08,718 --> 01:08:12,187 as we build new dreams together. 1233 01:08:15,358 --> 01:08:19,461 Please accept this ring as a symbol of our eternal bond. 1234 01:08:20,730 --> 01:08:22,430 I accept. 1235 01:08:35,879 --> 01:08:37,378 Nic. 1236 01:08:44,488 --> 01:08:45,887 Over the past 18 months, 1237 01:08:45,889 --> 01:08:50,592 I have had my fair share of pain, 1238 01:08:50,594 --> 01:08:52,594 and the only constant has been you. 1239 01:08:55,432 --> 01:08:57,832 You are the kindest, 1240 01:08:57,834 --> 01:09:00,268 most generous, 1241 01:09:00,270 --> 01:09:05,173 most understanding soul I have ever met. 1242 01:09:08,178 --> 01:09:12,413 You taught me that no matter what has happened in the past, 1243 01:09:12,415 --> 01:09:15,650 that love conquers all. 1244 01:09:15,652 --> 01:09:17,652 Love is love. 1245 01:09:20,557 --> 01:09:25,527 I vow from this day forward to be yours. 1246 01:09:28,265 --> 01:09:30,265 Completely and fully, 1247 01:09:30,267 --> 01:09:32,433 your friend, 1248 01:09:32,435 --> 01:09:34,669 your partner, 1249 01:09:34,671 --> 01:09:37,539 your lover, 1250 01:09:37,541 --> 01:09:38,606 your wife. 1251 01:09:41,478 --> 01:09:43,945 Please accept this ring as our eternal bond. 1252 01:09:45,615 --> 01:09:48,283 I do. [laughing] 1253 01:09:59,563 --> 01:10:01,596 And now... 1254 01:10:01,598 --> 01:10:04,232 the bride's father, Walter, 1255 01:10:04,234 --> 01:10:07,569 will perform a song in honor of this union. 1256 01:10:13,977 --> 01:10:16,744 Uh, I'm sorry. Excuse me. 1257 01:10:26,456 --> 01:10:27,589 [clears throat] 1258 01:10:28,992 --> 01:10:31,826 ¶¶ [Autoharp] 1259 01:10:36,600 --> 01:10:39,000 ¶ Oh ¶ 1260 01:10:39,002 --> 01:10:41,369 ¶ My love ¶ 1261 01:10:44,708 --> 01:10:47,242 I'm sorry. I can't do this. 1262 01:10:47,244 --> 01:10:49,010 Particularly can't with the Autoharp. 1263 01:10:49,012 --> 01:10:51,312 But thank you, Moon. 1264 01:10:51,314 --> 01:10:54,315 Um, I have something to say. 1265 01:10:54,317 --> 01:10:57,485 Um... 1266 01:10:57,487 --> 01:11:00,788 This is so... beautiful. 1267 01:11:00,790 --> 01:11:04,025 It's really beautiful, and you look amazing, Nic. 1268 01:11:05,462 --> 01:11:07,028 And the decor really makes the teepee. 1269 01:11:07,030 --> 01:11:09,597 I didn't know how you guys were gonna pull off a wedding 1270 01:11:09,599 --> 01:11:14,035 in front of a teepee, but you did it, so way to go. 1271 01:11:14,037 --> 01:11:15,303 Um... 1272 01:11:17,440 --> 01:11:19,774 It's been an interesting few days, 1273 01:11:19,776 --> 01:11:24,712 and you've all been very accommodating to me. 1274 01:11:24,714 --> 01:11:27,382 And... 1275 01:11:27,384 --> 01:11:29,384 and what I'm about to say, 1276 01:11:29,386 --> 01:11:31,619 I wish someone else had said for me. 1277 01:11:33,823 --> 01:11:39,360 And even more, I wish had never happened at all, 1278 01:11:39,362 --> 01:11:40,762 but it did. 1279 01:11:40,764 --> 01:11:42,430 BRIAN: It was an accident. 1280 01:11:42,432 --> 01:11:43,965 I didn't mean for it to happen. I'm sorry. 1281 01:11:43,967 --> 01:11:46,634 Brian, that's not what I'm talking about. 1282 01:11:46,636 --> 01:11:47,969 What is she talking about? 1283 01:11:47,971 --> 01:11:49,737 We just did a little kissing last night, 1284 01:11:49,739 --> 01:11:52,573 but that wasn't what I was gonna say. 1285 01:11:53,843 --> 01:11:56,077 On the drive up here to Big Sur-- 1286 01:11:56,079 --> 01:11:57,512 Don't. 1287 01:11:57,514 --> 01:11:58,913 This is before I knew that you were-- 1288 01:11:58,915 --> 01:12:02,850 This was before I knew. This was before... 1289 01:12:02,852 --> 01:12:06,387 you and Kim were dating or fiancéed. 1290 01:12:06,389 --> 01:12:08,323 KIM: Please don't. 1291 01:12:11,961 --> 01:12:13,995 We got drunk and had sex. 1292 01:12:27,477 --> 01:12:28,710 I'm so sorry. 1293 01:12:30,080 --> 01:12:31,946 Get the fuck out of here. 1294 01:12:31,948 --> 01:12:33,715 Sweetie. 1295 01:12:33,717 --> 01:12:35,450 You get the fuck out of here! 1296 01:12:35,452 --> 01:12:37,518 Get the fuck out of here! 1297 01:12:37,520 --> 01:12:39,987 Stop it! Get the fuck out of here! 1298 01:12:39,989 --> 01:12:41,489 Fuck you! 1299 01:12:41,491 --> 01:12:44,759 Go! Just fucking go! 1300 01:12:45,895 --> 01:12:46,961 Go! 1301 01:12:46,963 --> 01:12:48,463 WALTER: Honey... 1302 01:12:48,465 --> 01:12:50,131 Get the fuck out of here! 1303 01:12:50,133 --> 01:12:52,133 - Get the fuck out of here! - I'll go. 1304 01:12:52,135 --> 01:12:54,469 I'll go. I'll go. 1305 01:13:00,510 --> 01:13:01,976 I'll go. 1306 01:13:12,021 --> 01:13:13,755 Baby... 1307 01:13:13,757 --> 01:13:14,989 Stop it! 1308 01:13:16,860 --> 01:13:18,092 Fuck. 1309 01:13:36,479 --> 01:13:39,013 Honey? 1310 01:13:39,015 --> 01:13:42,550 I just want you to know the Hawaii offer still stands. 1311 01:13:42,552 --> 01:13:44,452 - [all yelling] - Get the fuck out! 1312 01:13:44,454 --> 01:13:46,821 You fucking prick! Out! 1313 01:13:48,925 --> 01:13:50,758 [sobs] 1314 01:13:53,830 --> 01:13:59,801 ¶¶ [somber] 1315 01:14:00,870 --> 01:14:02,537 [line ringing] 1316 01:14:03,840 --> 01:14:05,673 [ring] 1317 01:14:05,675 --> 01:14:07,074 Hey, you've reached Nic. I'm out of town 1318 01:14:07,076 --> 01:14:09,043 until the 28th with very poor service. 1319 01:14:09,045 --> 01:14:11,479 I'll try to get back to you as soon as I can. Thanks. 1320 01:14:11,481 --> 01:14:14,749 - [beep] - Uh, hey, um... 1321 01:14:17,587 --> 01:14:20,021 I, uh, I made a mistake. 1322 01:14:20,023 --> 01:14:24,158 I made a really terrible mistake, and... 1323 01:14:24,160 --> 01:14:26,994 you asked me for a simple favor, and I couldn't even deliver 1324 01:14:26,996 --> 01:14:30,531 without ruining your life. 1325 01:14:30,533 --> 01:14:32,700 You're all I've got, 1326 01:14:32,702 --> 01:14:35,503 and it seems like I just keep hurting you. 1327 01:14:38,041 --> 01:14:40,575 I have this really bad habit of destroying 1328 01:14:40,577 --> 01:14:43,144 all the most meaningful relationships in my life. 1329 01:14:46,483 --> 01:14:51,052 I think that you were doing better before I came back. 1330 01:15:05,568 --> 01:15:08,903 So I promise I won't bother you anymore. 1331 01:15:11,841 --> 01:15:13,541 I love you totally, 1332 01:15:13,543 --> 01:15:17,945 and that is exactly why I'll stay away, okay? 1333 01:15:17,947 --> 01:15:20,648 So you take care. 1334 01:15:20,650 --> 01:15:21,816 Okay? 1335 01:15:24,821 --> 01:15:27,121 - Please know that I love you-- - The mailbox is full 1336 01:15:27,123 --> 01:15:29,123 and cannot accept any messages at this time. 1337 01:15:29,125 --> 01:15:31,292 Goodbye. [beeps] 1338 01:15:42,705 --> 01:15:45,573 - Walter! - Hey, Hank. 1339 01:15:45,575 --> 01:15:47,208 Didn't you day play on Youngblood? 1340 01:15:47,210 --> 01:15:50,177 [chuckles] I played an aggressive black alien. 1341 01:15:50,179 --> 01:15:52,079 Oh, that's right. That was a fun episode. 1342 01:15:52,081 --> 01:15:54,015 [laughing] 1343 01:15:54,017 --> 01:15:57,718 You know, you're lucky. 1344 01:15:57,720 --> 01:15:59,787 How's that? 1345 01:15:59,789 --> 01:16:03,124 You had a role that you could hang your hat on. 1346 01:16:03,126 --> 01:16:06,894 You made an impact on people. You'll be remembered. 1347 01:16:06,896 --> 01:16:09,263 I'll be remembered for playing a space Viking. 1348 01:16:09,265 --> 01:16:12,600 It's not about the role. It's how you play it. 1349 01:16:12,602 --> 01:16:15,236 You did your thing, and you left it at that. 1350 01:16:15,238 --> 01:16:17,972 People responded to it. 1351 01:16:17,974 --> 01:16:22,243 Some of us never even get in the door. 1352 01:16:22,245 --> 01:16:25,613 Look around you. 1353 01:16:25,615 --> 01:16:28,349 This is all for you. 1354 01:16:28,351 --> 01:16:33,087 ¶¶ [melancholy] 1355 01:16:47,003 --> 01:16:49,904 KIM: I'm so sorry. 1356 01:16:49,906 --> 01:16:53,007 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1357 01:16:53,009 --> 01:16:55,776 NIC: What happened? 1358 01:16:55,778 --> 01:16:59,180 Your dad got a B and B with one bed. 1359 01:16:59,182 --> 01:17:01,382 We went to the restaurant. 1360 01:17:01,384 --> 01:17:03,084 He had a couple drinks. 1361 01:17:03,086 --> 01:17:07,755 When we got back, he just started... 1362 01:17:07,757 --> 01:17:10,391 - taking advantage of me. - What? 1363 01:17:10,393 --> 01:17:12,727 He just started taking his clothes off and kissing me, 1364 01:17:12,729 --> 01:17:14,362 and I just didn't-- 1365 01:17:14,364 --> 01:17:16,797 You seriously aren't gonna own this? What the fuck! 1366 01:17:19,068 --> 01:17:23,137 He didn't know who you were! You knew exactly who he was! 1367 01:17:23,139 --> 01:17:26,107 What the fuck were you thinking? 1368 01:17:26,109 --> 01:17:28,809 KIM: I don't know! 1369 01:17:28,811 --> 01:17:31,379 Fuck! I don't know who I am or what I'm fucking doing! 1370 01:17:31,381 --> 01:17:33,180 I don't know! I just don't-- 1371 01:17:33,182 --> 01:17:34,649 Stop! 1372 01:17:39,222 --> 01:17:41,222 KIM: I can't keep doing this to you. 1373 01:17:41,224 --> 01:17:43,958 [whimpering] 1374 01:17:48,031 --> 01:17:49,196 I won't. 1375 01:17:54,203 --> 01:17:55,269 I started it. 1376 01:17:59,308 --> 01:18:01,876 I kissed your dad. 1377 01:18:04,781 --> 01:18:07,682 [buzzing] 1378 01:19:22,291 --> 01:19:24,225 [cheers and applause] 1379 01:19:24,227 --> 01:19:28,763 ANNOUNCER: Everybody get excited for Mr. Youngblood himself, 1380 01:19:28,765 --> 01:19:31,499 Mr. Walter Campbell! 1381 01:19:33,102 --> 01:19:35,469 [audio fades out] 1382 01:19:35,471 --> 01:19:39,039 ¶¶ [melancholy] 1383 01:19:39,041 --> 01:19:45,045 ¶¶ 1384 01:20:19,115 --> 01:20:23,984 ¶¶ [Hawaiian] 1385 01:20:38,601 --> 01:20:42,503 ¶¶ [woman singing in Hawaiian] 1386 01:20:46,609 --> 01:20:49,977 ¶ Beautiful flower ¶ 1387 01:20:49,979 --> 01:20:53,614 ¶ On the island of Hawaii ¶ 1388 01:20:58,287 --> 01:21:02,389 ¶¶ [woman singing in Hawaiian] 1389 01:21:06,095 --> 01:21:09,630 ¶ Beautiful flowers ¶ 1390 01:21:09,632 --> 01:21:13,567 ¶ From the island of Maui ¶ 1391 01:21:37,059 --> 01:21:41,095 ¶¶ [woman singing in Hawaiian] 1392 01:21:45,034 --> 01:21:48,602 ¶ Beautiful flower ¶ 1393 01:21:48,604 --> 01:21:52,306 ¶ From the island of Kauai ¶ 1394 01:21:56,379 --> 01:22:00,014 ¶¶ [woman singing in Hawaiian] 1395 01:22:04,220 --> 01:22:07,655 ¶ Beautiful flowers ¶ 1396 01:22:07,657 --> 01:22:11,492 ¶ From the isles of paradise ¶ 1397 01:22:17,500 --> 01:22:20,501 ¶¶ 1398 01:22:32,648 --> 01:22:36,183 ¶ What you gonna do ¶ 1399 01:22:36,185 --> 01:22:40,120 ¶ When you say to a man ¶ 1400 01:22:40,122 --> 01:22:43,724 ¶ He has lost control ¶ 1401 01:22:43,726 --> 01:22:48,062 ¶ Take a look at him now ¶ 1402 01:22:48,064 --> 01:22:51,498 ¶ He has lost his soul ¶ 1403 01:22:51,500 --> 01:22:55,369 ¶ As brave enough as I could be ¶ 1404 01:22:55,371 --> 01:22:59,606 ¶ I should tell him so ¶ 1405 01:22:59,608 --> 01:23:03,711 ¶ The weight of the world is on his shoulders ¶ 1406 01:23:03,713 --> 01:23:07,081 ¶ What you gonna do ¶ 1407 01:23:07,083 --> 01:23:11,085 ¶ With all those lonely nights ¶ 1408 01:23:11,087 --> 01:23:14,722 ¶ Lying by yourself ¶ 1409 01:23:14,724 --> 01:23:18,625 ¶ Won't you put up the fight ¶ 1410 01:23:18,627 --> 01:23:22,463 ¶ Be with someone else ¶ 1411 01:23:22,465 --> 01:23:26,166 ¶ As cruel enough as it sounds ¶ 1412 01:23:26,168 --> 01:23:29,003 ¶ Why do you keep him around ¶ 1413 01:23:29,005 --> 01:23:33,107 ¶ The weight of the world is on his shoulders ¶ 1414 01:23:36,479 --> 01:23:40,214 ¶ You see, I tried so hard to sleep at night ¶ 1415 01:23:40,216 --> 01:23:44,184 ¶ Without you being there ¶ 1416 01:23:44,186 --> 01:23:47,621 ¶ I so want you to hold me tight ¶ 1417 01:23:47,623 --> 01:23:51,625 ¶ Baby, keep me from fear ¶ 1418 01:23:51,627 --> 01:23:55,396 ¶ I should have never, ever did you wrong ¶ 1419 01:23:55,398 --> 01:23:58,065 ¶ Now I'm feeling so alone ¶ 1420 01:23:58,067 --> 01:24:02,569 ¶ The weight of the world is on my shoulders ¶ 1421 01:24:13,149 --> 01:24:16,717 ¶ He has lost his soul ¶ 1422 01:24:16,719 --> 01:24:20,487 ¶ As brave enough as I could be ¶ 1423 01:24:20,489 --> 01:24:24,691 ¶ I should tell him so ¶ 1424 01:24:24,693 --> 01:24:29,196 ¶ The weight of the world is on his shoulder ¶ 1425 01:24:29,198 --> 01:24:31,398 ¶ What you gonna do ¶ 1426 01:24:33,102 --> 01:24:36,336 ¶ Ooh ¶ 94371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.