Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,446 --> 00:00:17,783
¶¶ [vintage jazz]
2
00:00:20,121 --> 00:00:22,154
MAN: If I were gonna use
one word to describe you,
3
00:00:22,156 --> 00:00:24,123
I think to would be...
4
00:00:24,125 --> 00:00:25,657
"acute."
5
00:00:25,659 --> 00:00:29,294
Your interests are
sort of narrow and limited,
6
00:00:29,296 --> 00:00:32,798
and I'm not using the word
"acute" correctly.
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,566
I don't think that's
the right word to describe you.
8
00:00:34,568 --> 00:00:37,069
But your interests
are really sort of...
9
00:00:37,071 --> 00:00:41,106
specific and specialized
and to just a few things like...
10
00:00:41,108 --> 00:00:43,509
fashion and reality television
and your phone.
11
00:00:43,511 --> 00:00:45,344
And that's okay.
12
00:00:45,346 --> 00:00:49,615
And me, I'm a little more
obtuse, you know?
13
00:00:49,617 --> 00:00:51,617
My interests are
a little bit more broad.
14
00:00:51,619 --> 00:00:56,288
I like, um, everything else
that's going on around me.
15
00:00:56,290 --> 00:00:58,657
I like, you know,
being an adult
16
00:00:58,659 --> 00:01:02,227
and culture and arts
and reading in general.
17
00:01:02,229 --> 00:01:05,064
You know, general reading.
18
00:01:05,066 --> 00:01:07,132
And what is see is,
19
00:01:07,134 --> 00:01:11,303
I see you, uh,
going this way
20
00:01:11,305 --> 00:01:15,574
and taking your gorgeous
five-year-old daughter with you,
21
00:01:15,576 --> 00:01:19,211
and you guys
are gonna go that way.
22
00:01:19,213 --> 00:01:21,780
I'm here.
I've always been here.
23
00:01:21,782 --> 00:01:24,083
But now I'm heading this way.
24
00:01:24,085 --> 00:01:28,120
So we are heading in these
two directions separately.
25
00:01:28,122 --> 00:01:29,755
And, um...
26
00:01:29,757 --> 00:01:31,690
That's, uh...
[sniffs]
27
00:01:31,692 --> 00:01:35,727
That's kind of like a weird
cinnamon Pop-Tart, that flavor.
28
00:01:35,729 --> 00:01:37,529
I think it's a good thing
that we're separate now.
29
00:01:37,531 --> 00:01:40,265
I think that we've had
a fantastic time,
30
00:01:40,267 --> 00:01:43,635
and now is the time
to let bygones be bygones
31
00:01:43,637 --> 00:01:45,637
and just sort of
call it a day.
32
00:01:45,639 --> 00:01:47,339
I'm pregnant.
33
00:01:50,244 --> 00:01:52,778
[inhales]
34
00:01:52,780 --> 00:01:58,750
¶¶
35
00:02:05,493 --> 00:02:08,760
¶ There's a pain ¶
36
00:02:08,762 --> 00:02:12,431
¶ In my heart ¶
37
00:02:12,433 --> 00:02:15,634
¶ And it's deep ¶
38
00:02:15,636 --> 00:02:18,837
¶ Down inside ¶
39
00:02:18,839 --> 00:02:21,440
¶ It's there ¶
40
00:02:21,442 --> 00:02:25,344
¶ There to stay ¶
41
00:02:25,346 --> 00:02:29,715
¶ Till you come back to me ¶
42
00:02:29,717 --> 00:02:32,751
¶ There's a pain ¶
43
00:02:32,753 --> 00:02:34,386
¶ In my heart ¶
44
00:02:34,388 --> 00:02:35,921
¶ And it's tearing me apart ¶
45
00:02:35,923 --> 00:02:37,189
[changing channel]
46
00:02:37,191 --> 00:02:41,360
¶¶
47
00:02:47,268 --> 00:02:51,537
¶ Didn't wanna have to do it ¶
48
00:02:51,539 --> 00:02:55,874
¶ Didn't wanna have to break your heart ¶
49
00:02:55,876 --> 00:02:59,444
¶ Didn't wanna have to do it ¶
50
00:03:01,282 --> 00:03:03,715
¶ I kept her hoping from the very start ¶
51
00:03:03,717 --> 00:03:06,285
¶ But you ¶
52
00:03:06,287 --> 00:03:08,587
¶ Kept on a-trying ¶
53
00:03:08,589 --> 00:03:10,589
¶ And I knew ¶
54
00:03:10,591 --> 00:03:12,724
¶ That you'd end up crying ¶
55
00:03:12,726 --> 00:03:17,396
¶ And I knew I didn't wanna have to do it ¶
56
00:03:17,398 --> 00:03:20,732
¶ At all ¶
57
00:03:25,339 --> 00:03:31,276
¶¶ [organ]
58
00:03:44,658 --> 00:03:47,926
Turn to Psalm 23, please.
59
00:03:47,928 --> 00:03:50,629
"The Lord is my shepherd.
I shall not want.
60
00:03:50,631 --> 00:03:54,700
He maketh me to lie down
in green pastures.
61
00:03:54,702 --> 00:03:57,636
He leadeth me
beside still waters.
62
00:03:57,638 --> 00:03:59,771
He restoreth my soul.
63
00:03:59,773 --> 00:04:02,774
He leadeth me
in the paths of righteousness."
64
00:04:02,776 --> 00:04:09,982
¶ Could Jesus have a garden
for a flowers gain ¶
65
00:04:09,984 --> 00:04:13,885
¶ Where you and I
can gather those ¶
66
00:04:13,887 --> 00:04:16,688
- Hey, Kim.
- Hi, dear.
67
00:04:16,690 --> 00:04:18,657
- Hi.
- It's so good to see you.
68
00:04:18,659 --> 00:04:20,259
Hey.
69
00:04:20,261 --> 00:04:21,793
- You been good?
- Yeah.
70
00:04:21,795 --> 00:04:23,295
You feel good.
71
00:04:23,297 --> 00:04:26,665
How did you know Judy?
72
00:04:26,667 --> 00:04:28,467
I'm her daughter.
73
00:04:28,469 --> 00:04:31,737
I won't be in town.
I got... plans.
74
00:04:31,739 --> 00:04:33,939
- Fuck
- Do you want help with that?
75
00:04:33,941 --> 00:04:36,008
I'm locked out of my own phone.
76
00:04:36,010 --> 00:04:38,543
I just eat when I'm nervous.
77
00:04:38,545 --> 00:04:41,413
You know,
funerals make me nervous.
78
00:04:43,550 --> 00:04:44,883
Did that hurt?
79
00:04:44,885 --> 00:04:46,518
You got a little schmutz on you.
80
00:04:46,520 --> 00:04:48,053
Where have you been?
81
00:04:50,424 --> 00:04:52,291
School.
82
00:04:52,293 --> 00:04:53,759
Right.
83
00:04:53,761 --> 00:04:55,527
What do you have to do,
see about a boy?
84
00:04:55,529 --> 00:04:56,928
What's his name, Alan?
85
00:04:56,930 --> 00:04:58,397
I never know
what you're talking about.
86
00:04:58,399 --> 00:05:00,299
Was his name not Alan?
Was it Alison?
87
00:05:00,301 --> 00:05:01,733
It's hard to tell
from the haircut
88
00:05:01,735 --> 00:05:02,801
if it was a boy or a girl.
89
00:05:02,803 --> 00:05:03,935
Are you stalking me on Facebook?
90
00:05:03,937 --> 00:05:05,604
You have some schmutz on you.
91
00:05:05,606 --> 00:05:09,908
Sorry that I never ran into you
at the hospital.
92
00:05:09,910 --> 00:05:12,911
Yeah, I never
went to the hospital.
93
00:05:12,913 --> 00:05:15,781
WOMAN: She was there
almost a whole year.
94
00:05:15,783 --> 00:05:17,716
Poor thing.
95
00:05:48,515 --> 00:05:51,983
My lord, Master Youngblood, the rebel planet is closing in.
96
00:05:51,985 --> 00:05:55,120
Look at that. That man's
a half-a-horse, isn't he?
97
00:05:55,122 --> 00:05:56,955
- Uh-huh.
- Mm-hm.
98
00:05:56,957 --> 00:05:58,990
Prepare the armies, Petar.
99
00:05:58,992 --> 00:06:01,960
But, sir, we'll surely be stricken down
100
00:06:01,962 --> 00:06:04,663
by the insurmountable might of their armies.
101
00:06:04,665 --> 00:06:06,498
You may be immortal, sir,
102
00:06:06,500 --> 00:06:07,933
but our armies, they'll be snuffed out
103
00:06:07,935 --> 00:06:09,735
like the flames of Ridgewind.
104
00:06:09,737 --> 00:06:11,570
Last blood moon, I swore on my father,
105
00:06:11,572 --> 00:06:13,138
son of Balthazar...
106
00:06:13,140 --> 00:06:16,641
That's a bad show.
107
00:06:18,779 --> 00:06:22,047
And by the power of this sword,
108
00:06:22,049 --> 00:06:24,649
- it shall be so. - Yes, my lord.
109
00:06:24,651 --> 00:06:27,419
They say I had the best hair
in daytime television.
110
00:06:27,421 --> 00:06:29,421
The couch is buzzing.
111
00:06:29,423 --> 00:06:32,391
- Hmm?
- The couch is buzzing.
112
00:06:32,393 --> 00:06:33,392
Oh.
113
00:06:33,394 --> 00:06:34,893
[phone ringing]
114
00:06:36,730 --> 00:06:38,697
Hmm.
115
00:06:38,699 --> 00:06:39,731
Hey, Dad.
116
00:06:39,733 --> 00:06:41,500
Hey, sweetie. How are you?
117
00:06:41,502 --> 00:06:43,101
- I'm good. How are you?
- I'm good.
118
00:06:43,103 --> 00:06:46,438
Look at your hair.
Turn your head to the side.
119
00:06:46,440 --> 00:06:48,106
Oh, my God,
it's really short.
120
00:06:48,108 --> 00:06:49,808
- I cut it.
- You did cut it.
121
00:06:49,810 --> 00:06:52,744
You cut it all off.
It looks really good.
122
00:06:52,746 --> 00:06:56,448
Thank you. How've you been? What's new?
123
00:06:56,450 --> 00:06:59,618
What is that behind you? Is that a parrot?
124
00:06:59,620 --> 00:07:02,587
A cockatoo.
I didn't pick it out.
125
00:07:02,589 --> 00:07:04,756
How, uh, how are they?
126
00:07:04,758 --> 00:07:06,024
They're good, they're good.
127
00:07:06,026 --> 00:07:07,759
She starts preschool
in a few months.
128
00:07:07,761 --> 00:07:08,960
Which one?
129
00:07:08,962 --> 00:07:11,163
[chuckles]
Good one.
130
00:07:11,165 --> 00:07:14,032
All right, so am I
picking you up at the airport,
131
00:07:14,034 --> 00:07:15,567
or you staying with
your mother again?
132
00:07:15,569 --> 00:07:18,136
Oh, I totally forgot.
133
00:07:18,138 --> 00:07:19,805
I can't come this week.
134
00:07:19,807 --> 00:07:21,039
- I'm sorry.
- Sorry.
135
00:07:21,041 --> 00:07:22,774
You're breaking up.
136
00:07:22,776 --> 00:07:24,743
You sounded like you said
you're not coming.
137
00:07:24,745 --> 00:07:27,212
I can't this week,
138
00:07:27,214 --> 00:07:29,881
but I promise I'm gonna come later this year.
139
00:07:29,883 --> 00:07:32,551
I'm going down to Big Sur this week with some friends,
140
00:07:32,553 --> 00:07:33,885
and it's kind of important.
141
00:07:33,887 --> 00:07:35,086
We already booked it and everything.
142
00:07:35,088 --> 00:07:37,022
Oh, God, Big Sur.
143
00:07:37,024 --> 00:07:39,157
Big Sur is fantastic.
144
00:07:39,159 --> 00:07:43,728
Yeah. It's gonna be great. I wish you were there.
145
00:07:43,730 --> 00:07:46,064
Well, you know,
146
00:07:46,066 --> 00:07:48,667
actually, I'm gonna be up
at Creature Con
147
00:07:48,669 --> 00:07:50,168
in San Francisco this weekend.
148
00:07:50,170 --> 00:07:51,937
I could just take the car.
I could drive up.
149
00:07:51,939 --> 00:07:53,238
Oh!
150
00:07:53,240 --> 00:07:55,474
I could stay with you
for a few days.
151
00:07:55,476 --> 00:07:58,710
Yeah, yeah, that could work. I mean, I think--
152
00:07:58,712 --> 00:08:00,812
I don't know if we have any extra rooms or anything.
153
00:08:00,814 --> 00:08:02,981
I'm easy. I'm totally easy.
All I need is a bed.
154
00:08:02,983 --> 00:08:05,650
Okay.
155
00:08:05,652 --> 00:08:07,552
So you're gonna come.
156
00:08:07,554 --> 00:08:09,788
I'm gonna come. I'm coming.
157
00:08:09,790 --> 00:08:12,524
Okay, great.
158
00:08:12,526 --> 00:08:14,693
- [horn honks]
- [engine knocking]
159
00:08:14,695 --> 00:08:15,894
Fuck.
160
00:08:18,198 --> 00:08:20,899
- [horn honks]
- [engine stops]
161
00:08:20,901 --> 00:08:22,801
Fuck!
162
00:08:22,803 --> 00:08:26,538
So fucking fuck. I don't know
what to do about it.
163
00:08:26,540 --> 00:08:28,807
They say it's gonna take a week
to get some part.
164
00:08:28,809 --> 00:08:31,843
No, a week.
165
00:08:31,845 --> 00:08:34,112
I'll get there. I just--
166
00:08:34,114 --> 00:08:35,514
Nic.
167
00:08:35,516 --> 00:08:36,648
God.
168
00:08:36,650 --> 00:08:41,653
So you don't want me to come?
169
00:08:41,655 --> 00:08:43,255
It's not that.
170
00:08:43,257 --> 00:08:47,626
I just wanna reconnect with Nic
and tell her in person.
171
00:08:47,628 --> 00:08:49,961
You can totally do all of that
with me there.
172
00:08:49,963 --> 00:08:52,097
Yeah, maybe, but she's always
a bit standoffish
173
00:08:52,099 --> 00:08:53,632
whenever I bring around
the girl
174
00:08:53,634 --> 00:08:55,567
that ended my marriage
to her mother.
175
00:08:55,569 --> 00:08:58,236
- Hey, hey, whoa! Baby!
- What?
176
00:08:58,238 --> 00:09:00,872
My doula said
it's totally safe for the baby.
177
00:09:00,874 --> 00:09:02,574
Plus, it's not even
real smoking.
178
00:09:02,576 --> 00:09:04,609
Okay, well,
this isn't a real gun,
179
00:09:04,611 --> 00:09:05,977
but you can't do this
at a cop.
180
00:09:05,979 --> 00:09:07,712
It's bad.
181
00:09:07,714 --> 00:09:10,282
Why can't you just like call her
or send her a text?
182
00:09:10,284 --> 00:09:12,183
Why do you have to be
so dramatical?
183
00:09:12,185 --> 00:09:14,586
She's my daughter.
I'm not gonna send her
184
00:09:14,588 --> 00:09:16,588
some pacifier and confetti
185
00:09:16,590 --> 00:09:19,691
or pregnant panda emoji
or some such shit.
186
00:09:19,693 --> 00:09:22,127
So you're seriously okay
187
00:09:22,129 --> 00:09:25,297
with missing Kelsey Tumble's
23rd birthday party
188
00:09:25,299 --> 00:09:27,198
in the treasure room
at Club Deviant?
189
00:09:29,036 --> 00:09:30,168
Yeah, I am.
190
00:09:31,572 --> 00:09:34,205
Fine.
191
00:09:34,207 --> 00:09:38,577
Then drive up there all alone
192
00:09:38,579 --> 00:09:41,046
with no one to comfort you
193
00:09:41,048 --> 00:09:45,150
when it all blows up
in your face.
194
00:09:47,854 --> 00:09:50,055
[moaning]
195
00:09:50,057 --> 00:09:52,591
Yeah. Honey, uh...
196
00:09:57,731 --> 00:09:59,130
Thanks.
197
00:10:07,174 --> 00:10:11,042
You wanna give me a ride
to the train station?
198
00:10:17,317 --> 00:10:19,651
[head banging on roof]
199
00:10:19,653 --> 00:10:21,386
You like that?
200
00:10:21,388 --> 00:10:24,723
Stop.
Don't move, don't move.
201
00:10:24,725 --> 00:10:27,892
[panting]
202
00:10:27,894 --> 00:10:29,661
Focus.
203
00:10:29,663 --> 00:10:31,396
Tremendous focus.
204
00:10:32,399 --> 00:10:34,065
Ahh!
205
00:10:34,067 --> 00:10:37,869
[gasping]
206
00:10:37,871 --> 00:10:39,237
Ohh.
207
00:10:39,239 --> 00:10:41,272
[phone buzzing]
208
00:10:52,886 --> 00:10:54,819
[phone buzzing]
209
00:10:57,858 --> 00:11:00,759
¶¶
210
00:11:00,761 --> 00:11:02,761
[engine starts]
211
00:11:28,922 --> 00:11:30,221
Hey there!
212
00:11:31,358 --> 00:11:33,324
- Kim?
- Yeah.
213
00:11:33,326 --> 00:11:36,695
- Walter.
- Great.
214
00:11:39,900 --> 00:11:41,966
You need a hand?
215
00:11:41,968 --> 00:11:44,335
No, I got it.
216
00:11:54,881 --> 00:11:56,247
Awesome.
217
00:12:01,288 --> 00:12:03,321
Hey there.
218
00:12:03,323 --> 00:12:05,490
Hi. Thanks.
219
00:12:08,795 --> 00:12:10,929
Hey, can I move this?
220
00:12:10,931 --> 00:12:12,797
Yeah, I got that for us.
I didn't know what you liked,
221
00:12:12,799 --> 00:12:16,401
so I got some bagels
and croissants, cake pops,
222
00:12:16,403 --> 00:12:17,969
some waters in there.
223
00:12:17,971 --> 00:12:20,305
- Cool, thanks.
- There's a tuna salad,
224
00:12:20,307 --> 00:12:23,875
but maybe you don't want
to open that in the car.
225
00:12:26,413 --> 00:12:28,513
Oh, I got that for me.
226
00:12:28,515 --> 00:12:31,216
I mean, you can have it
if you want,
227
00:12:31,218 --> 00:12:34,886
but just so you know,
I got that for me.
228
00:12:37,958 --> 00:12:41,326
So what do you want
to know about me?
229
00:12:41,328 --> 00:12:44,329
I think Nic told me everything
I need to know. I'm good.
230
00:12:44,331 --> 00:12:46,297
Yeah? What'd she say?
231
00:12:46,299 --> 00:12:49,000
I'm gonna plug in
'cause I have a headache.
232
00:12:51,071 --> 00:12:52,237
Okay.
233
00:12:53,907 --> 00:12:55,006
You do you.
234
00:12:55,008 --> 00:12:59,377
¶¶
235
00:13:05,919 --> 00:13:09,921
¶ It's too late ¶
236
00:13:09,923 --> 00:13:13,224
¶ For tears ¶
237
00:13:13,226 --> 00:13:16,828
¶ Honey, it's too late ¶
238
00:13:16,830 --> 00:13:20,498
¶ Too late to cry ¶
239
00:13:20,500 --> 00:13:24,202
¶ Oh, but it's too late ¶
240
00:13:24,204 --> 00:13:27,272
¶ Oh, for begging me, baby ¶
241
00:13:27,274 --> 00:13:29,908
- Yo, where we going?
- You like Chinese food?
242
00:13:29,910 --> 00:13:33,044
Yeah, sure,
but can't we just keep going?
243
00:13:33,046 --> 00:13:34,846
No. This is
Nic's favorite restaurant.
244
00:13:34,848 --> 00:13:36,114
You're gonna love it.
245
00:13:36,116 --> 00:13:38,116
- World class noodles.
- Tremendous.
246
00:13:38,118 --> 00:13:40,285
Like there's noodles, and then
there's world-class noodles,
247
00:13:40,287 --> 00:13:43,822
then there's where I'm about
to take you, above and beyond.
248
00:13:43,824 --> 00:13:45,890
Beyond.
249
00:13:48,094 --> 00:13:49,527
So you met Nic in school, huh?
250
00:13:49,529 --> 00:13:52,597
Yeah, I went to Berkeley
for a minute.
251
00:13:52,599 --> 00:13:55,200
- She sort of saved me.
- Thank you so much.
252
00:13:55,202 --> 00:13:57,302
I met Nic in psych class.
253
00:13:57,304 --> 00:14:00,104
So what'd you major in?
254
00:14:00,106 --> 00:14:02,473
I didn't finish.
255
00:14:04,411 --> 00:14:06,845
Oh, okay, well, no judgment.
256
00:14:06,847 --> 00:14:08,847
I'm not your parent.
257
00:14:08,849 --> 00:14:11,082
I assume they were cool with it.
258
00:14:11,084 --> 00:14:14,319
There is no they, just him.
259
00:14:14,321 --> 00:14:16,354
And no.
260
00:14:16,356 --> 00:14:19,090
Okay, I think I know
what that means.
261
00:14:19,092 --> 00:14:22,327
Not on good terms
with your mom, huh?
262
00:14:22,329 --> 00:14:24,462
Yeah, hard to be on good terms
with someone who's dead.
263
00:14:24,464 --> 00:14:26,631
Okay, do you have
a problem with me?
264
00:14:26,633 --> 00:14:28,466
Can just cut
the fucking bullshit, man?
265
00:14:28,468 --> 00:14:30,869
You don't get to
come and pick me up
266
00:14:30,871 --> 00:14:32,203
and act like you're
saving the fucking day.
267
00:14:32,205 --> 00:14:33,504
You don't get a free pass.
268
00:14:33,506 --> 00:14:35,974
Takes a special kind
of douchebag
269
00:14:35,976 --> 00:14:37,408
to cheat on his wife
with a woman half his age.
270
00:14:37,410 --> 00:14:39,277
Whoa, whoa, hold on.
271
00:14:39,279 --> 00:14:42,146
You think you're on good terms
with Nic? You're not.
272
00:14:42,148 --> 00:14:44,349
One decent year doesn't make up
for a lifetime of fuckups.
273
00:14:44,351 --> 00:14:46,551
Don't pretend you know
my daughter better than I do
274
00:14:46,553 --> 00:14:48,219
just cause you sat next to her
275
00:14:48,221 --> 00:14:50,955
in an entry level psych class
for one semester,
276
00:14:50,957 --> 00:14:52,991
before it was too hard.
277
00:14:54,661 --> 00:14:56,094
Hi, Walter.
278
00:14:56,096 --> 00:14:58,096
Mr. Campbell, Water Campbell.
279
00:14:58,098 --> 00:15:00,265
We would never bother you
during lunch,
280
00:15:00,267 --> 00:15:01,900
but could we get a photo?
We are huge Youngblood fans.
281
00:15:01,902 --> 00:15:03,368
- WALTER: Absolutely.
- Oh, really?
282
00:15:03,370 --> 00:15:05,303
- Absolutely, guys.
- That's so awesome.
283
00:15:05,305 --> 00:15:06,604
- Sorry to interrupt.
- Let's do this.
284
00:15:06,606 --> 00:15:09,641
Ready to go.
One, two, three.
285
00:15:09,643 --> 00:15:11,643
ALL: Youngbloods!
286
00:15:11,645 --> 00:15:13,912
- All right, you guys, good job.
- I can send this to you.
287
00:15:16,016 --> 00:15:18,049
KIM: Is it weird having fans?
288
00:15:18,051 --> 00:15:21,085
It's a little weird, especially
when I'm having an argument
289
00:15:21,087 --> 00:15:22,353
with someone in a restaurant
290
00:15:22,355 --> 00:15:24,255
when someone comes up
for a picture.
291
00:15:24,257 --> 00:15:26,624
Yeah, it'll be pretty funny
when they look at the picture
292
00:15:26,626 --> 00:15:28,359
and see a crying girl
in the background,
293
00:15:28,361 --> 00:15:30,328
giving you the finger.
294
00:15:30,330 --> 00:15:33,197
- You did that?
- Maybe.
295
00:15:37,704 --> 00:15:39,570
I'm sorry I made you cry.
296
00:15:39,572 --> 00:15:42,173
Yeah, you did.
297
00:15:42,175 --> 00:15:46,711
You know, for someone so small,
you wear a huge layer of bitch.
298
00:15:49,015 --> 00:15:51,482
You mind if I smoke in here?
299
00:15:56,089 --> 00:16:00,491
So is that true what you said?
Nic's still mad at me?
300
00:16:00,493 --> 00:16:02,994
Yeah, she's still pretty pissed.
301
00:16:02,996 --> 00:16:05,463
About the divorce?
302
00:16:05,465 --> 00:16:07,065
About the divorce.
303
00:16:07,067 --> 00:16:11,235
About you cheating on your wife
and the divorce.
304
00:16:11,237 --> 00:16:12,971
I see her
like three times a year.
305
00:16:12,973 --> 00:16:14,539
I apologize every time.
306
00:16:14,541 --> 00:16:16,140
And it's been like two years.
307
00:16:16,142 --> 00:16:18,443
She's always said it was okay.
308
00:16:18,445 --> 00:16:19,978
She's just saying that.
309
00:16:19,980 --> 00:16:22,347
She's just saying that?
310
00:16:22,349 --> 00:16:27,218
So she's saying it's okay,
but it's not okay.
311
00:16:27,220 --> 00:16:29,187
Yep.
312
00:16:29,189 --> 00:16:31,222
Well, when is it gonna be okay?
313
00:16:31,224 --> 00:16:33,024
It's not.
314
00:16:34,327 --> 00:16:36,060
So basically I'm fucked.
315
00:16:36,062 --> 00:16:37,662
Yeah.
316
00:16:37,664 --> 00:16:40,198
Yeah, basically you're fucked.
317
00:16:43,670 --> 00:16:45,636
That's a good talk.
318
00:16:47,340 --> 00:16:52,610
¶¶
319
00:17:05,525 --> 00:17:09,260
- This is an interesting choice.
- Yeah, I like it.
320
00:17:09,262 --> 00:17:13,097
Really?
Doesn't seem very you.
321
00:17:13,099 --> 00:17:15,433
- Well, it's comfortable.
- [bell dings]
322
00:17:18,371 --> 00:17:19,704
- Hey, you.
- Hello.
323
00:17:19,706 --> 00:17:22,507
- Welcome back.
- It's nice to be back.
324
00:17:28,181 --> 00:17:29,614
Checking in?
325
00:17:29,616 --> 00:17:33,751
Yeah, it's under
Arthur Fonzarelli.
326
00:17:33,753 --> 00:17:36,387
- Fonzarelli?
- Shh. Pseudonym.
327
00:17:37,590 --> 00:17:39,323
Okay, all set.
328
00:17:39,325 --> 00:17:41,125
Breakfast is at 7:30.
329
00:17:41,127 --> 00:17:43,294
- I need a second room.
- Oh.
330
00:17:43,296 --> 00:17:46,330
Well, unfortunately
because of the bike race,
331
00:17:46,332 --> 00:17:48,099
the whole house is booked up
for the week,
332
00:17:48,101 --> 00:17:50,601
so unless you want
to stay with me,
333
00:17:50,603 --> 00:17:53,304
a second room
is not an option.
334
00:17:53,306 --> 00:17:55,606
[sighs]
One room's fine.
335
00:17:55,608 --> 00:17:56,841
Are you sure?
336
00:17:56,843 --> 00:17:58,643
Yeah, just don't be creepy.
337
00:18:00,080 --> 00:18:01,279
Here are your keys.
338
00:18:03,817 --> 00:18:07,652
Mr. Fonzarelli,
you know where to go.
339
00:18:11,591 --> 00:18:13,324
Thank you.
340
00:18:13,326 --> 00:18:15,593
¶¶
341
00:18:15,595 --> 00:18:19,297
¶ There is a house ¶
342
00:18:20,567 --> 00:18:23,134
So how did you end up
in San Diego?
343
00:18:23,136 --> 00:18:24,569
My mom.
344
00:18:24,571 --> 00:18:26,804
They had the service
down there yesterday.
345
00:18:26,806 --> 00:18:29,340
- Oh, shit.
- Yeah.
346
00:18:29,342 --> 00:18:30,441
Are you all right?
347
00:18:30,443 --> 00:18:33,311
Yeah, I'm great.
348
00:18:33,313 --> 00:18:35,346
In a way,
it was kind of a relief.
349
00:18:35,348 --> 00:18:37,748
At least we don't
have to fight anymore.
350
00:18:37,750 --> 00:18:40,384
I can make all my own decisions,
just like a big girl.
351
00:18:40,386 --> 00:18:44,422
If you don't mind my asking,
how did she pass?
352
00:18:44,424 --> 00:18:47,425
Oh, you know, the usual--
cancer, boob cancer.
353
00:18:47,427 --> 00:18:49,827
Boob cancer.
354
00:18:49,829 --> 00:18:52,463
Boob cancer took my mother.
355
00:18:52,465 --> 00:18:53,631
Cheers.
356
00:18:58,571 --> 00:19:00,738
She was pretty much dead
to me before.
357
00:19:00,740 --> 00:19:05,276
The whole cancer death thing
kind of makes it official,
358
00:19:05,278 --> 00:19:06,644
doesn't it?
359
00:19:06,646 --> 00:19:08,646
Was there a fight or...
360
00:19:08,648 --> 00:19:10,181
Yeah, there were
a lot of fights.
361
00:19:10,183 --> 00:19:12,683
Most of them were just bullshit.
362
00:19:17,757 --> 00:19:22,693
I don't know. I could always
just tell she didn't really...
363
00:19:22,695 --> 00:19:25,863
didn't really like me,
you know?
364
00:19:25,865 --> 00:19:28,666
Is there anything about her
you really liked?
365
00:19:28,668 --> 00:19:32,403
Yeah. She was funny.
366
00:19:33,706 --> 00:19:35,740
She could always make me laugh.
367
00:19:37,677 --> 00:19:41,179
When's the last time
you talked to her?
368
00:19:41,181 --> 00:19:43,948
A year ago.
369
00:19:43,950 --> 00:19:47,351
I was gonna go visit her
when she got sick.
370
00:19:47,353 --> 00:19:50,488
I didn't. I just couldn't.
I couldn't.
371
00:19:55,795 --> 00:19:58,829
I try to live without regrets.
372
00:19:58,831 --> 00:20:02,466
I guess I'm shit out of luck
on this one.
373
00:20:02,468 --> 00:20:07,705
Well, talking about regrets,
that's the title of my book.
374
00:20:07,707 --> 00:20:09,307
That's funny.
375
00:20:09,309 --> 00:20:11,509
No, no, I have a book
called Regrets.
376
00:20:11,511 --> 00:20:13,277
There's a picture of me
on the front
377
00:20:13,279 --> 00:20:16,347
with my head on my
Claymore sword from Youngblood.
378
00:20:16,349 --> 00:20:17,982
Oh.
379
00:20:17,984 --> 00:20:20,451
I never thought that
this science fiction series
380
00:20:20,453 --> 00:20:21,819
was gonna take off.
381
00:20:21,821 --> 00:20:23,821
Never thought the pilot
was gonna make it.
382
00:20:23,823 --> 00:20:25,690
And now, as it is,
383
00:20:25,692 --> 00:20:27,992
I can't walk down the street
without somebody doing this.
384
00:20:31,931 --> 00:20:34,332
What the hell is that?
385
00:20:34,334 --> 00:20:37,768
That is the call
of Faigon's breath,
386
00:20:37,770 --> 00:20:39,670
- [laughter]
- a mythical dragon.
387
00:20:39,672 --> 00:20:42,473
Oh, my God.
That is so embarrassing.
388
00:20:42,475 --> 00:20:44,809
Actually,
that's so embarrassing.
389
00:20:44,811 --> 00:20:48,946
¶ Never do
what I have done ¶
390
00:20:48,948 --> 00:20:52,416
But embarrassing
has paid for my house,
391
00:20:52,418 --> 00:20:54,418
and it's paid
for my ex's house,
392
00:20:54,420 --> 00:20:57,722
and it's paid for
my daughter's education,
393
00:20:57,724 --> 00:21:00,358
so...
394
00:21:00,360 --> 00:21:03,728
sometimes regrets
are our blessings.
395
00:21:04,964 --> 00:21:06,364
I like that.
396
00:21:08,434 --> 00:21:10,434
WAITER: Can I get you
another drink?
397
00:21:12,472 --> 00:21:14,905
Will you do a shot with me?
398
00:21:14,907 --> 00:21:16,307
Count to three.
399
00:21:19,612 --> 00:21:21,879
All right, that was fun, huh?
400
00:21:21,881 --> 00:21:25,349
By the way, there is
a gray Hyundai Elantra
401
00:21:25,351 --> 00:21:26,517
in a fire zone.
402
00:21:26,519 --> 00:21:27,585
Oh, oh, God.
403
00:21:27,587 --> 00:21:30,855
Next up we have Walter,
404
00:21:30,857 --> 00:21:33,491
aka Mr. Fonzarelli,
405
00:21:33,493 --> 00:21:35,393
who's gonna be singing
Unchained Melody.
406
00:21:35,395 --> 00:21:36,761
- I'm sorry.
- I signed you up.
407
00:21:36,763 --> 00:21:38,429
- You gotta go up.
- I'm not going up.
408
00:21:38,431 --> 00:21:39,830
You have to go up.
It's gonna be amazing.
409
00:21:39,832 --> 00:21:42,500
- I'm not going up.
- Please do it.
410
00:21:42,502 --> 00:21:44,502
It'll be your penance
411
00:21:44,504 --> 00:21:47,505
for being
such a horrible human being.
412
00:21:47,507 --> 00:21:51,542
Well, when you put it that way,
then I'm just going up then.
413
00:21:51,544 --> 00:21:54,578
- Cheers, cheers, cheers!
- Jesus.
414
00:21:54,580 --> 00:21:56,681
- One, two, count of three, go.
- Go ahead.
415
00:21:58,818 --> 00:22:00,518
- Okay.
- Okay.
416
00:22:01,554 --> 00:22:02,720
Whoo!
417
00:22:04,657 --> 00:22:06,324
Greetings, Solvang!
418
00:22:06,326 --> 00:22:09,960
This goes out to anyone
who's ever had a dream.
419
00:22:09,962 --> 00:22:13,531
¶ Oh ¶
420
00:22:13,533 --> 00:22:16,767
¶ My love ¶
421
00:22:16,769 --> 00:22:20,905
¶ My darling ¶
422
00:22:20,907 --> 00:22:26,043
¶ I've hungered for your touch ¶
423
00:22:28,114 --> 00:22:31,015
¶ A long ¶
424
00:22:31,017 --> 00:22:35,619
¶ Lonely time ¶
425
00:22:38,725 --> 00:22:41,892
¶ And time ¶
426
00:22:41,894 --> 00:22:45,629
¶ Goes by ¶
427
00:22:45,631 --> 00:22:49,467
¶ So slowly ¶
428
00:22:49,469 --> 00:22:54,672
¶ And time can do so much ¶
429
00:22:56,709 --> 00:22:59,610
¶ Are you ¶
430
00:22:59,612 --> 00:23:07,485
¶ Still mine ¶
431
00:23:07,487 --> 00:23:11,689
¶ I need your love ¶
432
00:23:13,960 --> 00:23:18,729
¶ I need your love ¶
433
00:23:21,434 --> 00:23:25,603
¶ Godspeed your love ¶
434
00:23:25,605 --> 00:23:29,140
¶ To ¶
435
00:23:29,142 --> 00:23:32,810
¶ Me ¶
436
00:23:39,719 --> 00:23:44,822
¶ To me ¶
437
00:23:44,824 --> 00:23:50,494
[cheering]
438
00:23:50,496 --> 00:23:52,897
That's what you get, fuckers!
439
00:23:52,899 --> 00:23:55,466
[cheering continues]
440
00:23:57,170 --> 00:23:59,503
Yeah! Whoo!
441
00:23:59,505 --> 00:24:01,639
Pretty good, huh?
442
00:24:01,641 --> 00:24:03,507
Thank you.
443
00:24:03,509 --> 00:24:05,209
- Wow.
- See? I told you.
444
00:24:05,211 --> 00:24:07,211
Yes, that was amazing.
445
00:24:10,783 --> 00:24:16,620
¶¶
446
00:24:16,622 --> 00:24:19,824
¶ What you gonna do ¶
447
00:24:19,826 --> 00:24:23,661
¶ When you say to a man ¶
448
00:24:23,663 --> 00:24:27,731
¶ He has lost control ¶
449
00:24:27,733 --> 00:24:31,469
¶ Take a look at him now ¶
450
00:24:31,471 --> 00:24:35,539
¶ He has lost his soul ¶
451
00:24:35,541 --> 00:24:37,775
¶ It's plain enough as I can be ¶
452
00:24:37,777 --> 00:24:39,009
¶ Ooh ¶
453
00:24:39,011 --> 00:24:43,013
¶ I should tell him so ¶
454
00:24:43,015 --> 00:24:47,485
¶ The weight of the world is on his shoulder ¶
455
00:24:47,487 --> 00:24:49,887
¶ What you gonna do ¶
456
00:24:51,557 --> 00:24:54,258
¶ Ooh ¶
457
00:25:15,648 --> 00:25:18,215
[water running]
458
00:25:21,521 --> 00:25:22,720
Nice butt.
459
00:25:22,722 --> 00:25:26,991
[sobbing]
460
00:25:26,993 --> 00:25:28,792
Oh, boy.
461
00:25:28,794 --> 00:25:31,595
¶¶
462
00:25:55,621 --> 00:25:57,755
WALTER: Is this
the turnoff here?
463
00:25:57,757 --> 00:25:59,823
KIM: No, it's a little further,
I think.
464
00:25:59,825 --> 00:26:02,092
- You think?
- Yeah.
465
00:26:02,094 --> 00:26:04,728
[chiming]
466
00:26:04,730 --> 00:26:06,564
Please, stay quiet.
467
00:26:06,566 --> 00:26:08,032
Hey.
468
00:26:08,034 --> 00:26:09,934
LUCY: Hey, babe. Haven't heard from you.
469
00:26:09,936 --> 00:26:11,335
You're not gonna believe this.
470
00:26:11,337 --> 00:26:12,836
Oh, yeah, what's up?
471
00:26:12,838 --> 00:26:14,605
Okay, so I was coming out of yoga,
472
00:26:14,607 --> 00:26:15,973
and Carrie and I were talking about
473
00:26:15,975 --> 00:26:18,576
a reliable maid service, whatever,
474
00:26:18,578 --> 00:26:20,611
and I felt a kick right in my abdomen.
475
00:26:20,613 --> 00:26:22,713
- That's great.
- I know!
476
00:26:22,715 --> 00:26:25,249
Everyone's saying that it's probably too early,
477
00:26:25,251 --> 00:26:27,284
but I know for sure it was the baby.
478
00:26:27,286 --> 00:26:28,986
Yeah, that's great.
479
00:26:28,988 --> 00:26:31,055
You're kind of breaking up.
480
00:26:31,057 --> 00:26:32,656
Reception up here
is really spotty.
481
00:26:32,658 --> 00:26:33,958
I'll call you later.
482
00:26:33,960 --> 00:26:35,225
Okay, love you.
483
00:26:35,227 --> 00:26:36,961
Okay, bye.
484
00:26:36,963 --> 00:26:38,963
You're having a baby?
485
00:26:38,965 --> 00:26:41,699
Technically,
she's having a baby.
486
00:26:41,701 --> 00:26:43,867
Yeah, but you
fucked it into her.
487
00:26:45,972 --> 00:26:48,906
Very colorful way of
putting it, Kim. Thank you.
488
00:26:48,908 --> 00:26:51,208
Does Nic know?
489
00:26:51,210 --> 00:26:54,612
No. That's why
I'm coming up here.
490
00:26:54,614 --> 00:26:56,680
I'd appreciate it if you
keep it on the lowdown.
491
00:26:56,682 --> 00:27:01,719
Yeah, well, let's just keep
everything on the lowdown.
492
00:27:01,721 --> 00:27:06,090
¶¶
493
00:27:11,230 --> 00:27:13,097
Kim's here.
494
00:27:26,278 --> 00:27:27,878
NIC: Hey, Dad.
495
00:27:28,881 --> 00:27:31,348
WALTER: Hey, sweetie.
496
00:27:31,350 --> 00:27:34,084
- Oh, it's good to see you.
- You too.
497
00:27:34,086 --> 00:27:35,886
- How was the drive?
- It was good, it was good.
498
00:27:35,888 --> 00:27:38,255
Kim is quality company.
499
00:27:40,726 --> 00:27:42,426
- Hey.
- Hi, babe.
500
00:27:51,904 --> 00:27:54,138
- Missed you.
- Missed you too.
501
00:27:54,140 --> 00:27:55,973
- How was the drive?
- Drive was good.
502
00:27:55,975 --> 00:27:57,841
Oh, you look so cute.
503
00:27:57,843 --> 00:28:00,377
[giggling]
504
00:28:15,361 --> 00:28:19,797
I don't want to be too dramatic,
but, uh...
505
00:28:19,799 --> 00:28:22,700
I didn't really know how
to tell you over the phone.
506
00:28:22,702 --> 00:28:24,168
I just kind of went with it.
507
00:28:24,170 --> 00:28:28,806
No, it's, it's good.
Whatever, um...
508
00:28:28,808 --> 00:28:32,276
I think it's great, you know,
as long as you're happy, right?
509
00:28:32,278 --> 00:28:35,779
Love is love. It's...
510
00:28:35,781 --> 00:28:38,382
This is wonderful, I think.
511
00:28:38,384 --> 00:28:40,984
Thanks.
512
00:28:40,986 --> 00:28:44,321
I don't have anything I can say
that isn't gonna come out weird,
513
00:28:44,323 --> 00:28:46,990
to let you know
that I'm down with this.
514
00:28:46,992 --> 00:28:50,160
Maybe just-- Really.
Just double thumbs up.
515
00:28:52,064 --> 00:28:54,098
Thanks. That means a lot.
516
00:28:56,368 --> 00:28:57,501
You're taking this really well.
517
00:28:57,503 --> 00:28:59,403
Yeah, yeah, well, it's okay.
518
00:28:59,405 --> 00:29:01,872
This is-- It's okay.
519
00:29:01,874 --> 00:29:04,775
A lot of things in nature
are gay, right?
520
00:29:04,777 --> 00:29:06,877
Did you know
that bees are gay?
521
00:29:06,879 --> 00:29:09,913
No. I don't think
bees are gay, actually.
522
00:29:09,915 --> 00:29:12,116
No, I thought they are.
They're not?
523
00:29:12,118 --> 00:29:13,984
- No.
- Goddamn!
524
00:29:13,986 --> 00:29:16,120
Those close-minded bees, right?
525
00:29:16,122 --> 00:29:18,122
I thought they were
more progressive.
526
00:29:22,094 --> 00:29:23,994
Do you want me to help you
with your bags?
527
00:29:23,996 --> 00:29:25,763
Sure, that'd be great.
Thank you.
528
00:29:25,765 --> 00:29:27,431
Okay.
529
00:29:31,937 --> 00:29:34,204
- Let me help you, honey.
- I got it.
530
00:29:39,779 --> 00:29:42,079
Boy, it's really beautiful here!
531
00:29:55,828 --> 00:29:57,861
Oh, hey.
532
00:29:57,863 --> 00:30:01,031
Oh, hi. I'm Tamara.
Nice to meet you.
533
00:30:01,033 --> 00:30:04,468
I'm Walter. I'm Nic's dad.
534
00:30:04,470 --> 00:30:06,170
Yeah, I know.
535
00:30:06,172 --> 00:30:08,405
Hey. Paula.
536
00:30:08,407 --> 00:30:10,908
Oh.
537
00:30:10,910 --> 00:30:12,476
Nice.
538
00:30:12,478 --> 00:30:13,477
NIC: You okay?
539
00:30:14,947 --> 00:30:19,516
Yeah, I'm okay.
It is what it is.
540
00:30:19,518 --> 00:30:21,952
I just wish I would've been
there for you at the funeral.
541
00:30:21,954 --> 00:30:24,354
No, don't. You couldn't
have been there anyway.
542
00:30:24,356 --> 00:30:26,356
I told you my family
would've freaked out.
543
00:30:26,358 --> 00:30:29,593
I know, but I just want you
to know that I'm here for you.
544
00:30:29,595 --> 00:30:31,195
- I know.
- I love you.
545
00:30:31,197 --> 00:30:33,063
I love you too.
546
00:30:34,333 --> 00:30:35,599
- I gotta help.
- No.
547
00:30:35,601 --> 00:30:37,401
- Come on.
- No!
548
00:30:37,403 --> 00:30:39,269
I'm Moon.
549
00:30:39,271 --> 00:30:41,205
I'm--
550
00:30:41,207 --> 00:30:43,207
Is that your name? Moon?
551
00:30:43,209 --> 00:30:46,410
Yes. Moon.
552
00:30:48,247 --> 00:30:50,247
I made you a dream catcher.
553
00:30:51,917 --> 00:30:53,183
Oh.
554
00:30:55,254 --> 00:30:59,056
Thank you. That's very, um...
That was very sweet of you.
555
00:31:00,893 --> 00:31:01,959
Thank you, Moon.
556
00:31:07,967 --> 00:31:10,200
I'm gonna go talk
to the next person now.
557
00:31:10,202 --> 00:31:11,902
- Okay.
- Okay.
558
00:31:11,904 --> 00:31:13,370
GIRL: Oh, hey.
WALTER: Hi.
559
00:31:13,372 --> 00:31:15,072
- You're Nic's dad.
- Yeah.
560
00:31:15,074 --> 00:31:17,441
So nice to finally meet you.
561
00:31:17,443 --> 00:31:19,243
- Yeah, I'm Walter.
- I'm Brian.
562
00:31:19,245 --> 00:31:20,344
- Brian?
- Yes.
563
00:31:20,346 --> 00:31:21,979
That's my dad's name.
564
00:31:21,981 --> 00:31:23,347
- What?
- Yeah.
565
00:31:23,349 --> 00:31:25,315
You're dad,
does he spell it with a Y?
566
00:31:25,317 --> 00:31:26,984
No, no, with an I.
567
00:31:26,986 --> 00:31:29,453
Oh, my God.
That's how I spell it.
568
00:31:29,455 --> 00:31:32,356
- That's so weird.
- That's the weirdest thing.
569
00:31:32,358 --> 00:31:34,524
Wow. Small world.
570
00:31:34,526 --> 00:31:37,461
This is where
you're gonna be staying.
571
00:31:37,463 --> 00:31:39,096
It's technically
Moon River's room,
572
00:31:39,098 --> 00:31:41,932
but she's been exclusively
in that teepee.
573
00:31:41,934 --> 00:31:44,167
Wow. This is great.
574
00:31:44,169 --> 00:31:47,170
Yeah.
575
00:31:47,172 --> 00:31:49,940
So listen, Nic.
576
00:31:49,942 --> 00:31:53,510
I-I really am cool
577
00:31:53,512 --> 00:31:57,047
with... everything.
578
00:31:58,050 --> 00:32:00,250
Cool, well, I appreciate it.
579
00:32:00,252 --> 00:32:04,087
I didn't know how you were
gonna react, actually.
580
00:32:04,089 --> 00:32:06,523
I... Mom took a couple days
to adjust.
581
00:32:06,525 --> 00:32:09,493
You told your mom?
When'd you do that?
582
00:32:09,495 --> 00:32:12,362
Recently, like within
the last year or so.
583
00:32:12,364 --> 00:32:17,134
Um, I just never really knew
how to tell you, you know?
584
00:32:17,136 --> 00:32:19,169
You just tell me,
you know.
585
00:32:23,008 --> 00:32:25,976
I mean, I'm cool.
I'm around.
586
00:32:25,978 --> 00:32:27,511
Well, yeah.
587
00:32:27,513 --> 00:32:30,147
I mean, now, yeah.
588
00:32:30,149 --> 00:32:34,184
I just-- You can...
You can tell me anything.
589
00:32:35,454 --> 00:32:37,187
- Okay.
- No judgment.
590
00:32:37,189 --> 00:32:38,388
Thanks.
591
00:32:38,390 --> 00:32:42,292
TAMARA: Nic!
Ready for the hike?
592
00:32:42,294 --> 00:32:44,061
Yeah, I forgot.
We're actually...
593
00:32:44,063 --> 00:32:46,063
We're gonna go on a hike,
if you want to join.
594
00:32:46,065 --> 00:32:47,965
- We're going to the falls.
- Oh, really? Fun.
595
00:32:47,967 --> 00:32:49,700
- It's incredible.
- I'll get my running shoes.
596
00:32:49,702 --> 00:32:51,501
I mean, if you're up for it.
597
00:32:51,503 --> 00:32:53,270
I don't know if you're
exhausted from the drive.
598
00:32:53,272 --> 00:32:54,338
It's kind of strenuous.
599
00:32:54,340 --> 00:32:56,106
Nic, I'm from Los Angeles.
600
00:32:56,108 --> 00:32:57,641
We're a hiking people.
601
00:32:57,643 --> 00:32:58,675
Okay.
602
00:32:58,677 --> 00:33:00,010
Hiking is what we do.
603
00:33:00,012 --> 00:33:01,345
- Okay.
- Okay.
604
00:33:01,347 --> 00:33:02,746
Cool.
605
00:33:02,748 --> 00:33:04,614
- You can settle in.
- All right.
606
00:33:15,394 --> 00:33:17,394
Hey, babe, you want
to come on the hike,
607
00:33:17,396 --> 00:33:19,329
or you're still not
feeling so good?
608
00:33:19,331 --> 00:33:22,632
Yeah, I think I'm just gonna
sit this one out, babe.
609
00:33:22,634 --> 00:33:24,768
Are you sure?
A little fresh air might help.
610
00:33:24,770 --> 00:33:27,037
- The waterfall's unreal.
- I bet.
611
00:33:27,039 --> 00:33:29,373
It's just a long drive.
I'm tired.
612
00:33:29,375 --> 00:33:31,174
Okay, no worries.
613
00:33:31,176 --> 00:33:34,011
Paula and Moon are staying back
if you want to get dinner going.
614
00:33:34,013 --> 00:33:35,579
KIM: Yeah, of course.
That sounds good.
615
00:33:35,581 --> 00:33:38,749
Okay. We'll be back
in an hour or two. I love you.
616
00:33:43,055 --> 00:33:45,489
- Come on, you ready to hike?
- Am I ready?
617
00:33:45,491 --> 00:33:46,723
Try to keep up.
618
00:33:54,133 --> 00:33:56,533
NIC: It's so nice out.
619
00:33:56,535 --> 00:34:00,237
I love this trail.
I know.
620
00:34:00,239 --> 00:34:02,272
I came here
like five years ago,
621
00:34:02,274 --> 00:34:05,675
and it's really
overgrown actually.
622
00:34:05,677 --> 00:34:09,279
It's really pretty,
especially in the summer.
623
00:34:18,824 --> 00:34:24,661
¶¶
624
00:34:29,835 --> 00:34:31,835
I think we're really close.
625
00:34:31,837 --> 00:34:33,637
It's just up here.
626
00:34:33,639 --> 00:34:36,640
- You okay back there, Dad?
- Okay!
627
00:34:38,510 --> 00:34:41,278
Actually, I think
I need to stop.
628
00:34:41,280 --> 00:34:44,648
- Here, have some water.
- I'm actually gonna die.
629
00:34:44,650 --> 00:34:46,383
Thank you.
630
00:34:46,385 --> 00:34:48,385
Hey, I don't wanna
make this weird,
631
00:34:48,387 --> 00:34:52,789
but I can't believe I'm on
a hike with Master Youngblood.
632
00:34:52,791 --> 00:34:55,158
I can't believe
you watch that show.
633
00:34:55,160 --> 00:34:56,726
Are you kidding me?
634
00:34:56,728 --> 00:34:59,863
"If you need me,
there I shall be."
635
00:34:59,865 --> 00:35:01,298
Faigon!
[laughs]
636
00:35:01,300 --> 00:35:03,366
What in the hell is that?
637
00:35:03,368 --> 00:35:06,136
Call of Faigon's breath.
638
00:35:06,138 --> 00:35:08,805
That show like
was my childhood.
639
00:35:08,807 --> 00:35:11,341
I bet Nic knows every line.
640
00:35:11,343 --> 00:35:13,443
I actually never really
cared for sci-fi.
641
00:35:13,445 --> 00:35:15,145
I like documentaries.
642
00:35:15,147 --> 00:35:17,614
Well, it was fantasy.
643
00:35:17,616 --> 00:35:19,483
I liked Youngblood.
644
00:35:22,855 --> 00:35:28,725
¶¶
645
00:35:28,727 --> 00:35:31,761
¶¶ [Spanish]
646
00:35:51,750 --> 00:35:55,385
- Wow.
- Hi, guys.
647
00:35:55,387 --> 00:35:56,386
Welcome back.
648
00:35:56,388 --> 00:35:58,522
This is amazing.
649
00:35:59,825 --> 00:36:01,691
KIM: How was it?
650
00:36:01,693 --> 00:36:03,627
Oh, my God,
what is that smell?
651
00:36:03,629 --> 00:36:05,629
Dinner.
652
00:36:05,631 --> 00:36:08,398
It's like a serious
thick mold or something.
653
00:36:08,400 --> 00:36:11,334
- Thanks.
- What does that mean?
654
00:36:11,336 --> 00:36:15,205
No, I mean, it's like a fungus.
Nobody else smells that?
655
00:36:15,207 --> 00:36:17,908
- Moon, help me out.
- Hmm?
656
00:36:17,910 --> 00:36:19,676
Dad, how about you
go get cleaned up for dinner?
657
00:36:19,678 --> 00:36:21,344
Yeah, good idea.
658
00:36:21,346 --> 00:36:22,846
- Okay.
- Okay.
659
00:36:25,584 --> 00:36:28,585
Hey, Kim, I think I left
something in your bag.
660
00:36:28,587 --> 00:36:31,454
- Can you help me look for it?
- After dinner.
661
00:36:31,456 --> 00:36:33,490
Okay.
662
00:36:39,898 --> 00:36:41,798
WOMAN: It's like tomato paste.
663
00:36:41,800 --> 00:36:43,500
WALTER: That's what that is.
664
00:36:43,502 --> 00:36:44,935
Hmm?
665
00:36:44,937 --> 00:36:47,871
- You didn't get any?
- No.
666
00:36:47,873 --> 00:36:50,974
[group chatter]
667
00:37:04,256 --> 00:37:06,289
- Did you try this?
- Okay.
668
00:37:06,291 --> 00:37:08,892
- It's so good.
- Mmm!
669
00:37:08,894 --> 00:37:11,561
Dragon bean?
670
00:37:11,563 --> 00:37:14,531
So were the weapons
on set real?
671
00:37:14,533 --> 00:37:16,666
Yeah, yeah.
I mean, they were dull.
672
00:37:16,668 --> 00:37:18,835
They dull the blades
so nobody can get cut,
673
00:37:18,837 --> 00:37:20,537
except I was stabbed
in the head once.
674
00:37:20,539 --> 00:37:21,771
I was stabbed in the head.
675
00:37:21,773 --> 00:37:25,342
- You nailed the okra.
- Oh, thank you.
676
00:37:25,344 --> 00:37:27,777
Twisted his ankle 'cause he got
one of his hooves caught.
677
00:37:27,779 --> 00:37:29,546
He's a total trooper.
678
00:37:29,548 --> 00:37:30,981
I love Petar.
679
00:37:30,983 --> 00:37:32,849
- Oh, this is amazing.
- Yeah, it's all right.
680
00:37:32,851 --> 00:37:34,517
Pass the pepper, babe.
681
00:37:34,519 --> 00:37:36,253
Dad, can you pass Kim
the pepper?
682
00:37:36,255 --> 00:37:38,888
BRIAN: A friend to the end.
683
00:37:38,890 --> 00:37:41,391
Thanks.
684
00:37:41,393 --> 00:37:43,026
He was so cute.
685
00:37:43,028 --> 00:37:44,828
I never wanted
to marry a horse but him.
686
00:37:50,002 --> 00:37:53,503
How was your journey
with Kim, Walter?
687
00:37:53,505 --> 00:37:54,838
Was it fulfilling?
688
00:37:54,840 --> 00:37:57,007
Sure.
689
00:37:57,009 --> 00:38:00,944
It was uneventful, but...
690
00:38:00,946 --> 00:38:03,780
it was beautiful scenery.
691
00:38:08,887 --> 00:38:11,054
Um, you know,
692
00:38:11,056 --> 00:38:14,524
I'd like to
take this opportunity
693
00:38:14,526 --> 00:38:18,361
to thank you guys
for having this meal outside.
694
00:38:18,363 --> 00:38:20,664
It really de-fumigated
the whole situation.
695
00:38:20,666 --> 00:38:23,633
And thank you Paula
for not giving me a mushroom.
696
00:38:23,635 --> 00:38:25,402
You're welcome, Walter.
697
00:38:25,404 --> 00:38:27,604
And a special shout-out
to Tamara for the hot sauce.
698
00:38:27,606 --> 00:38:29,673
You're a lifesaver,
girlfriend.
699
00:38:29,675 --> 00:38:31,541
Thank you, all.
Thank you for having me.
700
00:38:31,543 --> 00:38:33,576
Lovely, lovely.
701
00:38:33,578 --> 00:38:35,812
À votre santé.
702
00:38:39,651 --> 00:38:42,919
Also, um...
703
00:38:42,921 --> 00:38:44,788
I would like to know...
704
00:38:44,790 --> 00:38:46,790
I have a few questions,
if it's okay to ask.
705
00:38:46,792 --> 00:38:48,558
And they're probably stupid,
I'm sure.
706
00:38:48,560 --> 00:38:49,693
- NIC: Okay.
- But...
707
00:38:49,695 --> 00:38:51,628
I'm gonna give you three.
708
00:38:51,630 --> 00:38:52,896
No judgment. Fire away.
709
00:38:52,898 --> 00:38:55,765
- WALTER: Okay.
- You're generous.
710
00:38:55,767 --> 00:38:59,369
What is the dynamic with y'alls?
What's going on here?
711
00:38:59,371 --> 00:39:03,106
I know there's some pretty
interesting vibes flying around.
712
00:39:03,108 --> 00:39:07,610
And I understand you and you,
713
00:39:07,612 --> 00:39:12,549
and I kind of feel you and you
and you and you.
714
00:39:12,551 --> 00:39:14,918
What is it though?
What's going on with you guys?
715
00:39:14,920 --> 00:39:17,587
I'll bite.
We're together. We're gay.
716
00:39:17,589 --> 00:39:19,422
Hey, I'm not gay.
717
00:39:19,424 --> 00:39:20,757
[laughter]
718
00:39:20,759 --> 00:39:22,392
WALTER:
Oh, well, you turned her.
719
00:39:22,394 --> 00:39:23,927
[laughter]
720
00:39:23,929 --> 00:39:25,729
Um...
721
00:39:25,731 --> 00:39:28,431
I, for one,
think labels are harmful.
722
00:39:30,836 --> 00:39:33,403
I love what I love.
723
00:39:33,405 --> 00:39:35,739
Okay. I don't know
what that means.
724
00:39:35,741 --> 00:39:38,041
I'm bisexual,
and I've been known to dabble.
725
00:39:38,043 --> 00:39:40,076
- She's a dabbler.
- Dabble away, girlfriend.
726
00:39:40,078 --> 00:39:41,544
Big-time dabbler.
727
00:39:41,546 --> 00:39:44,114
Yabble dabble do.
728
00:39:44,116 --> 00:39:46,583
I don't know
what that means either.
729
00:39:46,585 --> 00:39:49,919
Um, what-- How many more
questions do I have?
730
00:39:49,921 --> 00:39:51,521
Two? Okay.
731
00:39:51,523 --> 00:39:56,059
So who is the guy
in the relationship?
732
00:39:56,061 --> 00:39:57,660
Who's the man?
733
00:39:57,662 --> 00:39:59,162
We're both girls.
734
00:39:59,164 --> 00:40:01,064
There is no guy, Dad.
735
00:40:01,066 --> 00:40:02,766
It's kind of
old-school thinking.
736
00:40:02,768 --> 00:40:04,134
It's a little sexist, actually.
737
00:40:04,136 --> 00:40:06,469
What happened to no judgment?
738
00:40:06,471 --> 00:40:07,937
I'm just saying
who's the instigator.
739
00:40:07,939 --> 00:40:09,572
I just want to know who,
740
00:40:09,574 --> 00:40:11,574
who holds the door open
for the other naturally?
741
00:40:11,576 --> 00:40:14,778
- Who offers to pay the bill?
- NIC: We both do.
742
00:40:14,780 --> 00:40:16,045
I think you held the door open
this morning,
743
00:40:16,047 --> 00:40:17,781
I held the door open
this afternoon,
744
00:40:17,783 --> 00:40:20,116
and then we just trade.
745
00:40:20,118 --> 00:40:22,986
- It's easy to open a door.
- But there's a schedule.
746
00:40:22,988 --> 00:40:24,621
There's no tendency?
747
00:40:24,623 --> 00:40:27,056
There are no doors.
748
00:40:29,060 --> 00:40:32,462
All right, well,
that takes care of that.
749
00:40:32,464 --> 00:40:34,798
Last question then.
750
00:40:34,800 --> 00:40:37,133
How old were you
when you knew?
751
00:40:37,135 --> 00:40:39,836
When did you know?
752
00:40:39,838 --> 00:40:43,873
Well, when did you first know
that you liked the ladies?
753
00:40:43,875 --> 00:40:47,043
Kindergarten.
First grade, maybe.
754
00:40:47,045 --> 00:40:50,146
Oh, so you were
born straight?
755
00:40:50,148 --> 00:40:53,783
You're environmentally
turned straight, what, age 6?
756
00:40:53,785 --> 00:40:55,518
Okay, you salty bitches.
757
00:40:55,520 --> 00:40:57,520
- That is it. I'm sorry.
- [laughter]
758
00:40:57,522 --> 00:40:59,622
I'm out. No more questions.
I'm done. I'm sorry.
759
00:40:59,624 --> 00:41:03,026
Okay, now that
that's over with...
760
00:41:03,028 --> 00:41:05,695
Ooh, the lady speaks.
761
00:41:05,697 --> 00:41:07,730
I just want to thank everyone
for coming out.
762
00:41:07,732 --> 00:41:09,599
This place is really special,
763
00:41:09,601 --> 00:41:12,235
and I care about you all
so much.
764
00:41:12,237 --> 00:41:15,205
That's why we invited you.
765
00:41:15,207 --> 00:41:17,841
And I think you all know
the plan,
766
00:41:17,843 --> 00:41:18,942
except for you, Dad.
767
00:41:23,582 --> 00:41:26,950
Kim and I have been together
for eighteen months,
768
00:41:26,952 --> 00:41:29,252
eleven days, seven hours,
769
00:41:29,254 --> 00:41:31,921
and 28, 29, 30 seconds.
770
00:41:31,923 --> 00:41:33,623
Wow.
771
00:41:33,625 --> 00:41:36,092
And...
772
00:41:36,094 --> 00:41:38,962
she's my whole heart
and my whole soul.
773
00:41:40,565 --> 00:41:42,866
And I'm so happy
774
00:41:42,868 --> 00:41:45,869
to finally take the next step
with you tomorrow
775
00:41:45,871 --> 00:41:48,838
and at long last
make you my wife.
776
00:41:48,840 --> 00:41:50,106
[cheering]
777
00:41:50,108 --> 00:41:52,242
BRIAN: Save it for the wedding!
778
00:42:09,160 --> 00:42:11,194
Hey, can I get in your bag?
I really need it.
779
00:42:11,196 --> 00:42:12,562
I can't. Not now.
780
00:42:12,564 --> 00:42:13,863
Now. You and me
in the teepee now.
781
00:42:13,865 --> 00:42:15,832
Okay.
782
00:42:15,834 --> 00:42:17,634
Thanks again
for the great food.
783
00:42:29,180 --> 00:42:32,815
- What the fuck was that?
- Just keep your voice down.
784
00:42:32,817 --> 00:42:34,951
It was bad enough I showed up
and had it dumped on my head
785
00:42:34,953 --> 00:42:36,786
that I fucked
my daughter's girlfriend.
786
00:42:36,788 --> 00:42:38,087
- Shut up.
- But I'm like, "Fine."
787
00:42:38,089 --> 00:42:39,856
That's okay.
I can keep a secret
788
00:42:39,858 --> 00:42:42,258
because hopefully
your relationship won't last.
789
00:42:42,260 --> 00:42:45,028
But it turns out you're not
temporary at all, are you?
790
00:42:45,030 --> 00:42:46,829
Till death do you part?
791
00:42:46,831 --> 00:42:48,164
That's cute.
The guy who divorced his wife
792
00:42:48,166 --> 00:42:49,699
is telling me
that marriage is forever.
793
00:42:49,701 --> 00:42:51,301
That is ice fucking cold.
794
00:42:51,303 --> 00:42:53,169
You sat next to me
for eight hours,
795
00:42:53,171 --> 00:42:54,904
and you didn't say a word.
796
00:42:54,906 --> 00:42:56,773
How did you think
this was gonna go?
797
00:42:56,775 --> 00:42:59,576
I was gonna sit here and watch
all this unfold quietly?
798
00:42:59,578 --> 00:43:02,278
I was counting on it because,
let's face it, you and I,
799
00:43:02,280 --> 00:43:04,080
we're gonna be seeing
a lot of each other.
800
00:43:04,082 --> 00:43:05,715
Oh, we gonna be one big
happy fucking family?
801
00:43:05,717 --> 00:43:07,183
We gonna go to Hawaii
and snorkel?
802
00:43:07,185 --> 00:43:09,786
Your daughter
is the only good thing
803
00:43:09,788 --> 00:43:11,254
that I have going for me.
804
00:43:11,256 --> 00:43:13,890
And I will be damned
if you fuck it up
805
00:43:13,892 --> 00:43:15,658
because of
some fucking accident.
806
00:43:15,660 --> 00:43:17,961
Accident? An accident?
807
00:43:17,963 --> 00:43:20,897
An accident is when
you spill wine on the carpet.
808
00:43:20,899 --> 00:43:23,132
Letting your fiancée's dad
fuck you against an armoire
809
00:43:23,134 --> 00:43:25,134
can't be soaked up
with paper towels.
810
00:43:25,136 --> 00:43:27,203
Your pregnant girlfriend
called you
811
00:43:27,205 --> 00:43:29,806
from her fucking baby
preparation yoga class today,
812
00:43:29,808 --> 00:43:31,708
so you just stay
in your glass mansion,
813
00:43:31,710 --> 00:43:34,744
and you stop throwing rocks.
814
00:43:38,116 --> 00:43:44,253
¶¶
815
00:43:44,255 --> 00:43:46,756
Cheers!
816
00:43:46,758 --> 00:43:48,358
You're getting married!
817
00:43:48,360 --> 00:43:50,259
Oh, ladies!
818
00:43:50,261 --> 00:43:52,996
[cheering]
819
00:44:04,142 --> 00:44:05,708
Yeah, you were.
820
00:44:05,710 --> 00:44:07,944
You pretend to be.
821
00:44:10,215 --> 00:44:13,216
- Come on!
- Okay, be nice.
822
00:44:13,218 --> 00:44:15,752
Have some, take some.
823
00:44:15,754 --> 00:44:18,755
- No, no, no, I'm good.
- Come on, Dad.
824
00:44:18,757 --> 00:44:22,792
- Guys, you wanna open presents?
- Yes! Presents!
825
00:44:22,794 --> 00:44:25,862
Isn't it bad luck to open
presents before the wedding?
826
00:44:25,864 --> 00:44:29,032
I don't know, Dad.
What way did you do it again?
827
00:44:29,034 --> 00:44:31,234
Ohh!
828
00:44:31,236 --> 00:44:32,335
Proceed.
829
00:44:32,337 --> 00:44:35,171
Whoo!
830
00:44:36,374 --> 00:44:37,407
Sexy over there.
831
00:44:37,409 --> 00:44:40,076
"From Paula and Tamara."
832
00:44:41,146 --> 00:44:43,112
Oh, my gosh!
833
00:44:43,114 --> 00:44:46,049
- A space heater.
- You're welcome.
834
00:44:46,051 --> 00:44:48,117
Our apartment is
fully equipped with heating,
835
00:44:48,119 --> 00:44:49,786
but this will come in handy.
836
00:44:49,788 --> 00:44:51,888
Get in there! Whoo!
837
00:44:51,890 --> 00:44:52,989
Come on!
838
00:44:52,991 --> 00:44:56,325
Hey, Moon River's up next.
839
00:44:56,327 --> 00:44:58,194
I'm so excited.
840
00:44:58,196 --> 00:45:01,764
Oh, my gosh. A blanket.
841
00:45:01,766 --> 00:45:04,067
Thank you, Moon.
842
00:45:04,069 --> 00:45:06,335
Our apartment
does have heating.
843
00:45:06,337 --> 00:45:08,838
So sweet.
844
00:45:08,840 --> 00:45:11,908
¶¶
845
00:45:11,910 --> 00:45:14,277
Nic, Kim,
846
00:45:14,279 --> 00:45:17,880
I purchased a well
in both of your names.
847
00:45:17,882 --> 00:45:20,283
It will be installed
in a remote village in Ghana,
848
00:45:20,285 --> 00:45:24,087
and it will give fresh drinking
water to thousands of people
849
00:45:24,089 --> 00:45:25,488
because of your love.
850
00:45:25,490 --> 00:45:27,724
You're the sweetest.
I love it.
851
00:45:27,726 --> 00:45:28,925
That's incredible.
852
00:45:28,927 --> 00:45:30,493
I also got you
thermal jammies.
853
00:45:30,495 --> 00:45:32,762
[screams]
No way!
854
00:45:32,764 --> 00:45:34,964
You guys always look so cold.
855
00:45:34,966 --> 00:45:36,799
[laughter]
856
00:45:36,801 --> 00:45:38,735
I didn't know
we looked that cold.
857
00:45:38,737 --> 00:45:40,403
- You guys are the best.
- My goodness.
858
00:45:40,405 --> 00:45:43,272
[laughter]
859
00:45:43,274 --> 00:45:47,243
Well, it's obviously,
it's last-minute,
860
00:45:47,245 --> 00:45:52,515
but that doesn't mean I don't
have something up my sleeve.
861
00:45:52,517 --> 00:45:56,819
I would like
to treat the two of you
862
00:45:56,821 --> 00:45:58,454
and myself...
863
00:45:58,456 --> 00:46:01,824
to a trip to Hawaii.
864
00:46:01,826 --> 00:46:04,360
- Oh, my God.
- What?
865
00:46:04,362 --> 00:46:06,129
Dad, that's incredible.
866
00:46:06,131 --> 00:46:08,064
I mean, you don't have to,
but...
867
00:46:08,066 --> 00:46:11,100
Yeah, Dad, you--
Wow, you don't have to.
868
00:46:11,102 --> 00:46:13,970
No, just name a time,
and I'll book it.
869
00:46:13,972 --> 00:46:15,972
Next week?
870
00:46:15,974 --> 00:46:18,274
We were gonna staycation here,
but we have the time off.
871
00:46:18,276 --> 00:46:19,342
I mean, maybe.
872
00:46:19,344 --> 00:46:20,443
Consider it done.
873
00:46:20,445 --> 00:46:23,379
That's amazing!
Thank you.
874
00:46:23,381 --> 00:46:25,081
Thank you.
875
00:46:25,083 --> 00:46:28,151
Yes, thank you.
876
00:46:28,153 --> 00:46:29,986
Cheers!
877
00:46:29,988 --> 00:46:31,187
To Hawaii!
878
00:46:31,189 --> 00:46:32,455
Whoo!
879
00:46:32,457 --> 00:46:34,457
To Hawaii.
880
00:46:35,894 --> 00:46:37,960
I hear the snorkeling
is amazing.
881
00:46:40,465 --> 00:46:42,899
Oh. Okay, now
time for Youngblood.
882
00:46:42,901 --> 00:46:45,268
- Yay!
- Youngblood!
883
00:46:46,871 --> 00:46:49,138
¶¶
884
00:46:49,140 --> 00:46:51,974
This is like
my favorite episode ever.
885
00:46:51,976 --> 00:46:55,011
¶¶
886
00:46:59,517 --> 00:47:02,051
GIRL: Master Youngblood, you saved us.
887
00:47:02,053 --> 00:47:04,854
If you need me,
888
00:47:04,856 --> 00:47:06,856
there I shall be.
889
00:47:06,858 --> 00:47:10,092
Faigon!
890
00:47:11,262 --> 00:47:13,262
Was that your real hair
back then?
891
00:47:13,264 --> 00:47:15,097
Yes, it was.
892
00:47:15,099 --> 00:47:17,366
Under the wig.
893
00:47:17,368 --> 00:47:20,436
- Homemade wig.
- Hey, I'm gonna go take a bath.
894
00:47:20,438 --> 00:47:22,071
Okay.
895
00:47:22,073 --> 00:47:23,372
The dragon's real.
896
00:47:23,374 --> 00:47:25,541
WALTER: The dragon
is completely real.
897
00:47:28,913 --> 00:47:30,513
Hey, you're missing it.
898
00:47:30,515 --> 00:47:33,249
MAN: You'll never defeat me, Youngblood.
899
00:47:33,251 --> 00:47:35,952
Not now, not ever!
900
00:47:35,954 --> 00:47:37,220
[screams]
901
00:47:41,326 --> 00:47:43,559
[rumbling]
902
00:47:45,496 --> 00:47:48,531
- Faigon! - [growling]
903
00:47:48,533 --> 00:47:50,433
No! No!
904
00:47:54,906 --> 00:47:57,607
Thank you, my friend.
905
00:47:57,609 --> 00:47:59,508
You were in really good shape.
906
00:47:59,510 --> 00:48:00,910
I was in good shape.
907
00:48:00,912 --> 00:48:02,278
What happened?
908
00:48:02,280 --> 00:48:03,913
Give.
909
00:48:03,915 --> 00:48:05,147
Your okra.
910
00:48:05,149 --> 00:48:08,184
[laughter]
911
00:48:08,186 --> 00:48:11,220
I hope you learned a valuable lesson today, Petar.
912
00:48:11,222 --> 00:48:14,257
Honesty cannot thrive when you harbor a lie.
913
00:48:14,259 --> 00:48:18,594
Honesty is a virtue of warriors
914
00:48:18,596 --> 00:48:20,963
and Youngblood moon pies,
915
00:48:20,965 --> 00:48:23,432
the snacks of heroes.
916
00:48:25,536 --> 00:48:28,004
Mmm. That's...
917
00:48:29,307 --> 00:48:31,140
¶¶ [fanfare]
918
00:48:31,142 --> 00:48:33,042
- That was so good.
- Bravo.
919
00:48:33,044 --> 00:48:35,478
It was so good.
920
00:48:35,480 --> 00:48:37,480
That was blatant
product placement.
921
00:48:37,482 --> 00:48:39,248
It was. Is this weird?
922
00:48:39,250 --> 00:48:41,217
I think that's the first time
I ever noticed it.
923
00:48:41,219 --> 00:48:42,585
[laughter]
924
00:48:42,587 --> 00:48:44,587
Do you still get paid
from the show?
925
00:48:44,589 --> 00:48:46,122
Yeah. Actually, I'm going
to Creature Con
926
00:48:46,124 --> 00:48:48,024
in San Francisco
right after this.
927
00:48:48,026 --> 00:48:49,191
It's kind of crazy.
928
00:48:49,193 --> 00:48:50,293
Is that like a festival?
929
00:48:50,295 --> 00:48:52,128
It's like a hangout.
930
00:48:52,130 --> 00:48:54,597
People pay to meet me
and give them autographs
931
00:48:54,599 --> 00:48:56,666
and sign their foam swords.
932
00:48:56,668 --> 00:48:58,935
- [laughter]
- Cool, Dad.
933
00:48:58,937 --> 00:49:01,938
Hearing it said out loud,
it really is pretty lame.
934
00:49:01,940 --> 00:49:04,206
I guess we got
our own VIP Creature Con.
935
00:49:04,208 --> 00:49:06,075
Don't have to pay.
936
00:49:06,077 --> 00:49:08,077
Yes.
937
00:49:08,079 --> 00:49:10,479
It's about time we hit the hay.
Big day tomorrow.
938
00:49:10,481 --> 00:49:12,048
Yes.
939
00:49:14,152 --> 00:49:16,152
Good night, everybody.
Thank you so much.
940
00:49:16,154 --> 00:49:18,721
This was really sweet.
Thank you.
941
00:49:20,558 --> 00:49:22,158
- Good night.
- Thank you. Night.
942
00:49:22,160 --> 00:49:23,359
Love you.
943
00:49:23,361 --> 00:49:25,428
- Tomorrow.
- Tomorrow. Good night.
944
00:49:25,430 --> 00:49:27,430
WALTER: Good night,
good night.
945
00:49:27,432 --> 00:49:30,566
- Night, Dad.
- Good night, sweetheart.
946
00:49:30,568 --> 00:49:32,501
Get set for Hawaii.
947
00:49:32,503 --> 00:49:34,370
You had goodness in mind.
948
00:49:34,372 --> 00:49:37,206
I just want you to know
I am so proud of you.
949
00:49:37,208 --> 00:49:39,175
Thanks, Dad.
950
00:49:39,177 --> 00:49:42,078
I'm actually really glad
that you decided to come.
951
00:49:42,080 --> 00:49:44,146
It's actually a lot cooler
having you here
952
00:49:44,148 --> 00:49:45,648
than I thought it would be.
953
00:49:45,650 --> 00:49:48,284
Well, I should give you
trips to Hawaii more often.
954
00:49:48,286 --> 00:49:52,088
[laughs]
No, seriously, it's, um...
955
00:49:52,090 --> 00:49:56,058
I know I've given you
a lot of flack over the years
956
00:49:56,060 --> 00:49:57,693
for your life choices,
957
00:49:57,695 --> 00:50:00,062
but I just see
that you've turned a corner.
958
00:50:00,064 --> 00:50:01,464
I've really noticed.
959
00:50:04,502 --> 00:50:06,602
- See you in the morning.
- Good night.
960
00:50:11,709 --> 00:50:17,613
¶¶
961
00:50:39,670 --> 00:50:41,470
- Hey.
- Hey.
962
00:50:41,472 --> 00:50:43,072
Sorry. Did I wake you?
963
00:50:43,074 --> 00:50:44,740
No, no, I was up.
964
00:50:44,742 --> 00:50:47,376
It's like the night before
Christmas or something.
965
00:50:47,378 --> 00:50:49,779
Yeah, big day tomorrow.
966
00:50:49,781 --> 00:50:52,381
Small ceremony,
but big day.
967
00:50:52,383 --> 00:50:53,416
Yeah.
968
00:50:55,219 --> 00:50:56,819
So what's up?
969
00:50:56,821 --> 00:51:00,256
Well...
970
00:51:00,258 --> 00:51:02,591
I kinda had an idea.
971
00:51:08,633 --> 00:51:10,232
May I?
972
00:51:10,234 --> 00:51:12,468
Yeah, of course.
973
00:51:12,470 --> 00:51:13,736
Oh, this is cold.
974
00:51:18,443 --> 00:51:20,576
How long have you
been in here for?
975
00:51:20,578 --> 00:51:22,778
A while.
976
00:51:22,780 --> 00:51:26,215
Do you want to heat things up
a little bit?
977
00:51:40,431 --> 00:51:42,731
Sorry. It's just...
978
00:51:42,733 --> 00:51:45,835
just weird timing.
979
00:51:45,837 --> 00:51:48,170
You know, with my mom.
980
00:51:59,383 --> 00:52:01,817
I knew we should've
postponed this.
981
00:52:03,321 --> 00:52:05,321
You need to grieve.
It's important.
982
00:52:05,323 --> 00:52:08,557
Don't tell me how to feel.
983
00:52:08,559 --> 00:52:10,426
People been telling me
how to feel my whole life.
984
00:52:10,428 --> 00:52:11,861
I don't need that from you.
985
00:52:11,863 --> 00:52:13,395
I'm just trying to help, okay?
986
00:52:13,397 --> 00:52:15,831
Yeah, I know, I know.
987
00:52:19,804 --> 00:52:20,870
I'm pruning.
988
00:52:29,614 --> 00:52:34,150
¶¶
989
00:52:36,888 --> 00:52:38,487
[door closes]
990
00:52:50,635 --> 00:52:56,605
¶¶
991
00:53:01,946 --> 00:53:05,247
So...
992
00:53:05,249 --> 00:53:10,586
it's sort of a weird
hypothetical question for you.
993
00:53:10,588 --> 00:53:12,588
If you had a secret,
994
00:53:12,590 --> 00:53:16,225
and you knew that it would
ruin somebody's life,
995
00:53:16,227 --> 00:53:21,197
would you keep it a secret,
or would you come clean?
996
00:53:23,301 --> 00:53:27,703
Well, why would you want
to ruin someone's life?
997
00:53:34,278 --> 00:53:36,946
That's really timid.
998
00:53:36,948 --> 00:53:39,715
Well, maybe you're not
doing it right.
999
00:53:39,717 --> 00:53:43,752
I have a black belt
in smoking pot.
1000
00:53:43,754 --> 00:53:46,589
Then you probably
tried this before.
1001
00:53:56,434 --> 00:53:57,733
Wow.
1002
00:53:57,735 --> 00:53:59,702
That was really
junior high school of you.
1003
00:53:59,704 --> 00:54:02,605
[laughs]
1004
00:54:02,607 --> 00:54:04,340
Thank you.
1005
00:54:33,838 --> 00:54:36,472
Uh, um...
1006
00:54:36,474 --> 00:54:37,940
uh...
1007
00:54:37,942 --> 00:54:42,645
as amazing and convenient
1008
00:54:42,647 --> 00:54:45,347
and perky as this is,
1009
00:54:45,349 --> 00:54:49,652
I don't think I can do this.
1010
00:54:49,654 --> 00:54:53,589
What's wrong?
Do you have dick issues?
1011
00:54:53,591 --> 00:54:55,891
No. No, I don't have
dick issues.
1012
00:54:55,893 --> 00:54:57,960
My dick works.
1013
00:54:57,962 --> 00:55:00,462
I just...
1014
00:55:00,464 --> 00:55:01,764
I shouldn't do this.
1015
00:55:01,766 --> 00:55:04,867
I-I can't, and I won't.
1016
00:55:06,537 --> 00:55:09,605
Okay, calm down.
It was just for fun.
1017
00:55:09,607 --> 00:55:11,473
I know, as fun as it would be
1018
00:55:11,475 --> 00:55:13,842
to have sex with
a hot girl named Brian,
1019
00:55:13,844 --> 00:55:16,745
I gotta take a pass.
1020
00:55:16,747 --> 00:55:18,847
If I did this,
1021
00:55:18,849 --> 00:55:22,551
I'd pretty much be
the worst person I ever met.
1022
00:55:25,389 --> 00:55:27,790
Well...
1023
00:55:27,792 --> 00:55:30,926
I hope tomorrow isn't awkward.
1024
00:55:30,928 --> 00:55:33,929
I think tomorrow is going
to be extremely awkward.
1025
00:55:35,666 --> 00:55:37,032
Good night.
1026
00:55:48,879 --> 00:55:50,846
Hey.
1027
00:55:50,848 --> 00:55:52,414
Hey.
1028
00:55:54,985 --> 00:55:57,519
I gotta tell you something.
1029
00:56:00,124 --> 00:56:02,124
It's about your dad.
1030
00:56:34,125 --> 00:56:35,124
Oh, I'm in here.
1031
00:56:36,494 --> 00:56:38,727
Oh, oh, that's okay.
1032
00:56:43,667 --> 00:56:45,067
I was done, Tamara.
1033
00:56:46,670 --> 00:56:48,470
It's a little weird, Moon.
1034
00:56:48,472 --> 00:56:49,905
I had a feeling
you were gonna say something.
1035
00:56:49,907 --> 00:56:51,940
Do we have any of that
Paulo Santo left
1036
00:56:51,942 --> 00:56:56,044
to do like a chakra cleansing
ritual before the ceremony?
1037
00:56:56,046 --> 00:56:57,946
Yeah, we should. We had
a lot of that stuff.
1038
00:56:57,948 --> 00:56:58,947
Uh, hey.
1039
00:56:58,949 --> 00:57:00,783
Morning!
1040
00:57:00,785 --> 00:57:01,817
Morning.
1041
00:57:04,121 --> 00:57:05,687
You look like shit.
1042
00:57:05,689 --> 00:57:07,489
Oh, thank you, Paula.
1043
00:57:07,491 --> 00:57:09,525
Thanks for that.
1044
00:57:09,527 --> 00:57:11,794
Has anyone seen Nic?
1045
00:57:11,796 --> 00:57:14,029
Brides aren't supposed to see
each other before the ceremony.
1046
00:57:14,031 --> 00:57:15,531
It's bad luck.
1047
00:57:17,001 --> 00:57:19,435
[beeping]
1048
00:57:23,874 --> 00:57:25,474
[line rings]
1049
00:57:25,476 --> 00:57:27,109
Would you like a hot dog?
1050
00:57:27,111 --> 00:57:29,711
They're very good.
I know you probably--
1051
00:57:29,713 --> 00:57:32,548
They're gluten-free.
The buns are gluten-free.
1052
00:57:32,550 --> 00:57:35,884
You're all so busy suntanning
and doing your selfie-taking.
1053
00:57:35,886 --> 00:57:39,121
[vibrating]
1054
00:57:39,123 --> 00:57:41,824
Walter, how the hell
are you buddy?
1055
00:57:41,826 --> 00:57:45,994
Jack.
Not too good, buddy.
1056
00:57:45,996 --> 00:57:47,863
Listen, can I run something by you?
1057
00:57:47,865 --> 00:57:48,997
Yeah, sure.
1058
00:57:48,999 --> 00:57:50,699
I'll just get into it.
1059
00:57:50,701 --> 00:57:53,702
I just found out
my daughter is gay,
1060
00:57:53,704 --> 00:57:56,104
which really isn't a problem,
except that I found out
1061
00:57:56,106 --> 00:57:59,675
directly after I had sex with
her girlfriend-slash-fiancée.
1062
00:57:59,677 --> 00:58:03,111
I'm in Big Sur, and they're about to get married
1063
00:58:03,113 --> 00:58:05,147
in front of a teepee
in about two hours.
1064
00:58:05,149 --> 00:58:07,549
Holy shit.
1065
00:58:07,551 --> 00:58:09,251
So I'm just thinking about
just coming out with it
1066
00:58:09,253 --> 00:58:11,954
and, you know,
1067
00:58:11,956 --> 00:58:15,123
just coming out with it
before the wedding.
1068
00:58:15,125 --> 00:58:17,192
Is that a good idea?
1069
00:58:17,194 --> 00:58:20,529
Should I...
Is that the right thing to do?
1070
00:58:20,531 --> 00:58:21,964
Whoa, whoa, whoa.
1071
00:58:21,966 --> 00:58:23,699
You had sex with
your daughter's girlfriend?
1072
00:58:23,701 --> 00:58:25,000
Yeah.
1073
00:58:25,002 --> 00:58:26,568
And you're feeling bad
about that.
1074
00:58:26,570 --> 00:58:29,538
Um, I don't follow.
1075
00:58:30,774 --> 00:58:32,841
There isn't a day that goes by
1076
00:58:32,843 --> 00:58:34,943
that I don't think about
lining up my daughter's friends
1077
00:58:34,945 --> 00:58:37,880
one by one by one
and fucking 'em.
1078
00:58:37,882 --> 00:58:41,250
Every time with my wife, that's what I'm thinking about.
1079
00:58:41,252 --> 00:58:43,252
I can't stop it. I don't want to.
1080
00:58:43,254 --> 00:58:45,921
Right now they're outside...
1081
00:58:45,923 --> 00:58:47,823
having a pool party.
1082
00:58:47,825 --> 00:58:49,558
And when I walk over,
and I wave,
1083
00:58:49,560 --> 00:58:52,261
and I say,
"How's it going, girls?"
1084
00:58:52,263 --> 00:58:54,530
they look at me like
I don't even have a dick.
1085
00:58:54,532 --> 00:58:56,698
You didn't fly too close to the sun, Walter.
1086
00:58:56,700 --> 00:58:59,768
You flew through it.
Don't you see?
1087
00:58:59,770 --> 00:59:03,205
You touched the hand of God, and you're feeling guilty?
1088
00:59:03,207 --> 00:59:05,107
Yes.
1089
00:59:05,109 --> 00:59:06,308
I feel guilty.
1090
00:59:06,310 --> 00:59:08,577
You shut your fucking mouth,
1091
00:59:08,579 --> 00:59:10,178
and you get down on your knees
1092
00:59:10,180 --> 00:59:12,047
and you thank whatever god
you want to.
1093
00:59:12,049 --> 00:59:13,982
You can pick one because
they've all smiled on you.
1094
00:59:13,984 --> 00:59:17,152
But whatever you do,
don't you spit in their faces.
1095
00:59:17,154 --> 00:59:18,921
Yeah, it happened,
1096
00:59:18,923 --> 00:59:20,289
and maybe you'd take it back if you could,
1097
00:59:20,291 --> 00:59:21,857
but don't make your daughter miserable
1098
00:59:21,859 --> 00:59:23,759
just because you had
the time of your life.
1099
00:59:23,761 --> 00:59:25,761
- Hey, Karen's dad!
- Yes, Tina?
1100
00:59:25,763 --> 00:59:27,563
How do you turn on the Jacuzzi?
1101
00:59:27,565 --> 00:59:29,898
It's the last button
all the way to the left.
1102
00:59:29,900 --> 00:59:30,966
- The little blue one. - Jack?
1103
00:59:30,968 --> 00:59:33,035
TINA: Okay, thank you.
1104
00:59:33,037 --> 00:59:34,236
Hello?
1105
00:59:34,238 --> 00:59:35,771
- [girls cheering]
- I gotta go.
1106
00:59:35,773 --> 00:59:37,105
Okay, you be good.
1107
00:59:37,107 --> 00:59:40,275
And whatever you do,
take a lot of pictures.
1108
00:59:40,277 --> 00:59:41,343
Peace out.
1109
00:59:51,822 --> 00:59:55,991
You are so pretty,
it's like actually disgusting.
1110
00:59:55,993 --> 00:59:58,627
- Is that true?
- I can't look at your face.
1111
00:59:58,629 --> 01:00:01,163
Stop.
1112
01:00:01,165 --> 01:00:04,700
If it was me being this in love
like you and Nic are,
1113
01:00:04,702 --> 01:00:06,234
I couldn't do a small wedding.
1114
01:00:06,236 --> 01:00:08,837
I'd have to do
like a big wedding.
1115
01:00:20,050 --> 01:00:21,850
WALTER: Hey, sweetie.
1116
01:00:21,852 --> 01:00:23,085
Hey.
1117
01:00:28,125 --> 01:00:29,391
You okay?
1118
01:00:30,894 --> 01:00:33,328
Kim told me.
1119
01:00:40,337 --> 01:00:43,171
I was just coming over here
to tell you.
1120
01:00:43,173 --> 01:00:46,274
I get it. I get why
you would wait to tell me.
1121
01:00:56,353 --> 01:00:58,020
I've been wracking my brain,
1122
01:00:58,022 --> 01:01:01,723
trying to figure out
the best way to tell you.
1123
01:01:01,725 --> 01:01:03,125
It's just...
1124
01:01:05,763 --> 01:01:07,262
I was drunk.
1125
01:01:09,066 --> 01:01:12,000
It was just sex.
There was no emotion.
1126
01:01:12,002 --> 01:01:14,102
I know how babies
are made, okay?
1127
01:01:17,307 --> 01:01:20,275
It's like you're starting
another family or something.
1128
01:01:20,277 --> 01:01:23,345
It's like ours wasn't
good enough for you, and...
1129
01:01:23,347 --> 01:01:25,380
it's like your building
another one on top of it.
1130
01:01:28,819 --> 01:01:31,153
Honey, you've got it wrong.
1131
01:01:33,691 --> 01:01:36,792
Lucy...
1132
01:01:36,794 --> 01:01:40,095
is not family to me
like you are.
1133
01:01:43,300 --> 01:01:47,202
You know, I didn't want
to have any family here
1134
01:01:47,204 --> 01:01:49,738
because of all the shit
with you guys.
1135
01:01:49,740 --> 01:01:53,175
I thought it would be
bad vibes all around.
1136
01:01:54,211 --> 01:01:55,911
But now that I'm here,
1137
01:01:55,913 --> 01:01:58,180
and it's the day
that I'm getting married...
1138
01:02:04,388 --> 01:02:07,089
I really wish
Mom was here too.
1139
01:02:07,091 --> 01:02:09,091
I feel like I fucked
this whole thing up.
1140
01:02:12,763 --> 01:02:15,997
You didn't mess anything up.
1141
01:02:15,999 --> 01:02:17,365
If anything, I did.
1142
01:02:17,367 --> 01:02:19,901
No. Actually, everyone
really likes you.
1143
01:02:19,903 --> 01:02:22,170
You passed the Kim test.
1144
01:02:22,172 --> 01:02:23,472
Hmm.
1145
01:02:25,743 --> 01:02:29,111
You really love her, huh?
1146
01:02:29,113 --> 01:02:30,746
Yeah.
1147
01:02:30,748 --> 01:02:32,147
I do.
1148
01:02:34,284 --> 01:02:37,119
Well, then there's no hurry.
1149
01:02:37,121 --> 01:02:39,921
You don't have
to get married today.
1150
01:02:39,923 --> 01:02:42,758
Six-person wedding,
it's pretty easy to reschedule.
1151
01:02:42,760 --> 01:02:44,826
Dad, it's not fair
to give me cold feet.
1152
01:02:44,828 --> 01:02:46,828
Sweetie.
1153
01:02:46,830 --> 01:02:48,797
I know it's last-minute,
but, um...
1154
01:02:48,799 --> 01:02:51,533
Moon's gonna play Autoharp
for the wedding,
1155
01:02:51,535 --> 01:02:54,136
and I'd really love it
if you would sing with her.
1156
01:02:54,138 --> 01:02:55,837
Oh, uh...
1157
01:02:55,839 --> 01:02:58,340
You have to.
It's my wedding.
1158
01:03:01,211 --> 01:03:03,512
What do you want me to sing?
1159
01:03:03,514 --> 01:03:07,349
[line ringing]
1160
01:03:07,351 --> 01:03:10,819
LUCY: Hey, it's Lucy. I don't call. Just text me.
1161
01:03:10,821 --> 01:03:13,155
- [beep] - Hey.
1162
01:03:13,157 --> 01:03:17,259
Listen, could you call me back?
It's pretty important.
1163
01:03:17,261 --> 01:03:19,928
Okay? So, uh...
1164
01:03:19,930 --> 01:03:22,297
So call me back.
All right, bye.
1165
01:03:35,445 --> 01:03:39,080
Put a little bit of oomph
in your hair.
1166
01:03:39,082 --> 01:03:40,549
[knocking]
1167
01:03:40,551 --> 01:03:43,051
Hey, blushing bride to be.
1168
01:03:43,053 --> 01:03:46,555
Girls, can I have
just minute with Kim?
1169
01:03:46,557 --> 01:03:47,889
Sure, Walter.
1170
01:03:49,126 --> 01:03:52,093
- Thank you.
- You're welcome.
1171
01:03:55,332 --> 01:03:57,833
Okay, I think I figured it out.
1172
01:03:57,835 --> 01:04:00,135
You are not in a place
that this can work out.
1173
01:04:00,137 --> 01:04:01,536
And you are not in a place
to tell me
1174
01:04:01,538 --> 01:04:03,271
what kind of place
that I am in.
1175
01:04:03,273 --> 01:04:04,840
You know I'm in position
to tell you.
1176
01:04:04,842 --> 01:04:06,341
I am the most qualified guy
in the world
1177
01:04:06,343 --> 01:04:07,876
when it comes
to fucking up relationships.
1178
01:04:07,878 --> 01:04:09,511
That I'd say is true.
1179
01:04:09,513 --> 01:04:11,513
You need to tell her the truth,
and you need to tell her now.
1180
01:04:11,515 --> 01:04:13,348
Let her choose.
1181
01:04:13,350 --> 01:04:15,951
If she chooses
to stay with you, great.
1182
01:04:15,953 --> 01:04:18,153
If she doesn't, I'm sorry.
1183
01:04:18,155 --> 01:04:20,956
But every minute that goes by
that you don't tell her,
1184
01:04:20,958 --> 01:04:23,191
you're hurting her.
1185
01:04:23,193 --> 01:04:25,193
I know you don't think
you have the ability
1186
01:04:25,195 --> 01:04:27,162
to hurt someone with
something you're not doing,
1187
01:04:27,164 --> 01:04:28,630
but believe me,
it's easier than you think.
1188
01:04:28,632 --> 01:04:30,899
I can't.
1189
01:04:30,901 --> 01:04:33,235
I can't.
It's too late. I...
1190
01:04:35,138 --> 01:04:38,406
- Then go.
- Go?
1191
01:04:38,408 --> 01:04:40,242
Where am I supposed to go?
1192
01:04:40,244 --> 01:04:42,310
Anywhere. Just go.
1193
01:04:42,312 --> 01:04:45,914
Please. Leave her.
1194
01:04:47,417 --> 01:04:49,517
She deserves to be happy.
1195
01:04:49,519 --> 01:04:51,953
Please, Kim, just go.
1196
01:04:53,223 --> 01:04:54,990
Please.
1197
01:04:54,992 --> 01:04:57,092
Hey, we gotta braid the
bride's hair for the wedding,
1198
01:04:57,094 --> 01:04:58,560
so you gotta go.
1199
01:05:02,466 --> 01:05:03,565
Bye, Walter.
1200
01:05:06,303 --> 01:05:07,969
- You nervous?
- Yeah.
1201
01:05:07,971 --> 01:05:11,139
Don't be nervous.
You look so pretty.
1202
01:05:11,141 --> 01:05:14,042
Okay, so I'm just gonna pull
some of this back into a braid.
1203
01:05:14,044 --> 01:05:19,381
¶¶ [flute]
1204
01:05:19,383 --> 01:05:22,450
[drums beating]
1205
01:05:22,452 --> 01:05:24,286
[chanting]
1206
01:05:55,185 --> 01:05:58,720
¶¶ ["Canon in D"]
1207
01:06:31,621 --> 01:06:35,023
Welcome, friends...
1208
01:06:35,025 --> 01:06:36,758
and family.
1209
01:06:36,760 --> 01:06:39,027
We are gathered here today
1210
01:06:39,029 --> 01:06:42,464
to join these
two beautiful souls
1211
01:06:42,466 --> 01:06:45,667
in a union of love.
1212
01:06:45,669 --> 01:06:51,306
And now we will take
a moment of silence
1213
01:06:51,308 --> 01:06:54,743
to commune with
our friends in nature,
1214
01:06:54,745 --> 01:06:58,346
to ask them
for their blessing
1215
01:06:58,348 --> 01:07:01,016
on this union.
1216
01:07:01,018 --> 01:07:04,619
[inhales]
1217
01:07:09,793 --> 01:07:13,261
[exhales]
1218
01:07:17,100 --> 01:07:20,101
Nic, Kim,
1219
01:07:20,103 --> 01:07:23,238
I understand that you
have each prepared vows.
1220
01:07:23,240 --> 01:07:25,540
Please share them now.
1221
01:07:25,542 --> 01:07:28,543
¶¶
1222
01:07:35,519 --> 01:07:37,385
Kim...
1223
01:07:39,823 --> 01:07:42,290
I've learned so much from you.
1224
01:07:43,427 --> 01:07:45,193
Your honesty and integrity
1225
01:07:45,195 --> 01:07:48,630
have taught me to be true
to myself and to others.
1226
01:07:48,632 --> 01:07:52,167
I promise to always defend
your right to be uniquely you.
1227
01:07:54,237 --> 01:07:55,670
Courageous,
1228
01:07:55,672 --> 01:07:57,505
honest,
1229
01:07:57,507 --> 01:07:59,507
and full of light.
1230
01:08:02,112 --> 01:08:05,780
I promise
to carry my dreams,
1231
01:08:05,782 --> 01:08:08,716
and to encourage you
to carry yours
1232
01:08:08,718 --> 01:08:12,187
as we build new dreams together.
1233
01:08:15,358 --> 01:08:19,461
Please accept this ring
as a symbol of our eternal bond.
1234
01:08:20,730 --> 01:08:22,430
I accept.
1235
01:08:35,879 --> 01:08:37,378
Nic.
1236
01:08:44,488 --> 01:08:45,887
Over the past 18 months,
1237
01:08:45,889 --> 01:08:50,592
I have had
my fair share of pain,
1238
01:08:50,594 --> 01:08:52,594
and the only constant
has been you.
1239
01:08:55,432 --> 01:08:57,832
You are the kindest,
1240
01:08:57,834 --> 01:09:00,268
most generous,
1241
01:09:00,270 --> 01:09:05,173
most understanding soul
I have ever met.
1242
01:09:08,178 --> 01:09:12,413
You taught me that no matter
what has happened in the past,
1243
01:09:12,415 --> 01:09:15,650
that love conquers all.
1244
01:09:15,652 --> 01:09:17,652
Love is love.
1245
01:09:20,557 --> 01:09:25,527
I vow from this day forward
to be yours.
1246
01:09:28,265 --> 01:09:30,265
Completely and fully,
1247
01:09:30,267 --> 01:09:32,433
your friend,
1248
01:09:32,435 --> 01:09:34,669
your partner,
1249
01:09:34,671 --> 01:09:37,539
your lover,
1250
01:09:37,541 --> 01:09:38,606
your wife.
1251
01:09:41,478 --> 01:09:43,945
Please accept this ring
as our eternal bond.
1252
01:09:45,615 --> 01:09:48,283
I do.
[laughing]
1253
01:09:59,563 --> 01:10:01,596
And now...
1254
01:10:01,598 --> 01:10:04,232
the bride's father, Walter,
1255
01:10:04,234 --> 01:10:07,569
will perform a song
in honor of this union.
1256
01:10:13,977 --> 01:10:16,744
Uh, I'm sorry.
Excuse me.
1257
01:10:26,456 --> 01:10:27,589
[clears throat]
1258
01:10:28,992 --> 01:10:31,826
¶¶ [Autoharp]
1259
01:10:36,600 --> 01:10:39,000
¶ Oh ¶
1260
01:10:39,002 --> 01:10:41,369
¶ My love ¶
1261
01:10:44,708 --> 01:10:47,242
I'm sorry.
I can't do this.
1262
01:10:47,244 --> 01:10:49,010
Particularly can't
with the Autoharp.
1263
01:10:49,012 --> 01:10:51,312
But thank you, Moon.
1264
01:10:51,314 --> 01:10:54,315
Um, I have something to say.
1265
01:10:54,317 --> 01:10:57,485
Um...
1266
01:10:57,487 --> 01:11:00,788
This is so... beautiful.
1267
01:11:00,790 --> 01:11:04,025
It's really beautiful,
and you look amazing, Nic.
1268
01:11:05,462 --> 01:11:07,028
And the decor
really makes the teepee.
1269
01:11:07,030 --> 01:11:09,597
I didn't know how you guys were
gonna pull off a wedding
1270
01:11:09,599 --> 01:11:14,035
in front of a teepee,
but you did it, so way to go.
1271
01:11:14,037 --> 01:11:15,303
Um...
1272
01:11:17,440 --> 01:11:19,774
It's been
an interesting few days,
1273
01:11:19,776 --> 01:11:24,712
and you've all been
very accommodating to me.
1274
01:11:24,714 --> 01:11:27,382
And...
1275
01:11:27,384 --> 01:11:29,384
and what I'm about to say,
1276
01:11:29,386 --> 01:11:31,619
I wish someone else
had said for me.
1277
01:11:33,823 --> 01:11:39,360
And even more, I wish had
never happened at all,
1278
01:11:39,362 --> 01:11:40,762
but it did.
1279
01:11:40,764 --> 01:11:42,430
BRIAN: It was an accident.
1280
01:11:42,432 --> 01:11:43,965
I didn't mean for it to happen.
I'm sorry.
1281
01:11:43,967 --> 01:11:46,634
Brian, that's not
what I'm talking about.
1282
01:11:46,636 --> 01:11:47,969
What is she talking about?
1283
01:11:47,971 --> 01:11:49,737
We just did a little kissing
last night,
1284
01:11:49,739 --> 01:11:52,573
but that wasn't
what I was gonna say.
1285
01:11:53,843 --> 01:11:56,077
On the drive up here
to Big Sur--
1286
01:11:56,079 --> 01:11:57,512
Don't.
1287
01:11:57,514 --> 01:11:58,913
This is before I knew
that you were--
1288
01:11:58,915 --> 01:12:02,850
This was before I knew.
This was before...
1289
01:12:02,852 --> 01:12:06,387
you and Kim were dating
or fiancéed.
1290
01:12:06,389 --> 01:12:08,323
KIM: Please don't.
1291
01:12:11,961 --> 01:12:13,995
We got drunk and had sex.
1292
01:12:27,477 --> 01:12:28,710
I'm so sorry.
1293
01:12:30,080 --> 01:12:31,946
Get the fuck out of here.
1294
01:12:31,948 --> 01:12:33,715
Sweetie.
1295
01:12:33,717 --> 01:12:35,450
You get the fuck out of here!
1296
01:12:35,452 --> 01:12:37,518
Get the fuck out of here!
1297
01:12:37,520 --> 01:12:39,987
Stop it!
Get the fuck out of here!
1298
01:12:39,989 --> 01:12:41,489
Fuck you!
1299
01:12:41,491 --> 01:12:44,759
Go! Just fucking go!
1300
01:12:45,895 --> 01:12:46,961
Go!
1301
01:12:46,963 --> 01:12:48,463
WALTER: Honey...
1302
01:12:48,465 --> 01:12:50,131
Get the fuck out of here!
1303
01:12:50,133 --> 01:12:52,133
- Get the fuck out of here!
- I'll go.
1304
01:12:52,135 --> 01:12:54,469
I'll go. I'll go.
1305
01:13:00,510 --> 01:13:01,976
I'll go.
1306
01:13:12,021 --> 01:13:13,755
Baby...
1307
01:13:13,757 --> 01:13:14,989
Stop it!
1308
01:13:16,860 --> 01:13:18,092
Fuck.
1309
01:13:36,479 --> 01:13:39,013
Honey?
1310
01:13:39,015 --> 01:13:42,550
I just want you to know
the Hawaii offer still stands.
1311
01:13:42,552 --> 01:13:44,452
- [all yelling]
- Get the fuck out!
1312
01:13:44,454 --> 01:13:46,821
You fucking prick! Out!
1313
01:13:48,925 --> 01:13:50,758
[sobs]
1314
01:13:53,830 --> 01:13:59,801
¶¶ [somber]
1315
01:14:00,870 --> 01:14:02,537
[line ringing]
1316
01:14:03,840 --> 01:14:05,673
[ring]
1317
01:14:05,675 --> 01:14:07,074
Hey, you've reached Nic. I'm out of town
1318
01:14:07,076 --> 01:14:09,043
until the 28th with very poor service.
1319
01:14:09,045 --> 01:14:11,479
I'll try to get back to you as soon as I can. Thanks.
1320
01:14:11,481 --> 01:14:14,749
- [beep]
- Uh, hey, um...
1321
01:14:17,587 --> 01:14:20,021
I, uh, I made a mistake.
1322
01:14:20,023 --> 01:14:24,158
I made a really terrible
mistake, and...
1323
01:14:24,160 --> 01:14:26,994
you asked me for a simple favor,
and I couldn't even deliver
1324
01:14:26,996 --> 01:14:30,531
without ruining your life.
1325
01:14:30,533 --> 01:14:32,700
You're all I've got,
1326
01:14:32,702 --> 01:14:35,503
and it seems
like I just keep hurting you.
1327
01:14:38,041 --> 01:14:40,575
I have this really bad habit
of destroying
1328
01:14:40,577 --> 01:14:43,144
all the most meaningful
relationships in my life.
1329
01:14:46,483 --> 01:14:51,052
I think that you were doing
better before I came back.
1330
01:15:05,568 --> 01:15:08,903
So I promise I won't
bother you anymore.
1331
01:15:11,841 --> 01:15:13,541
I love you totally,
1332
01:15:13,543 --> 01:15:17,945
and that is exactly why
I'll stay away, okay?
1333
01:15:17,947 --> 01:15:20,648
So you take care.
1334
01:15:20,650 --> 01:15:21,816
Okay?
1335
01:15:24,821 --> 01:15:27,121
- Please know that I love you--
- The mailbox is full
1336
01:15:27,123 --> 01:15:29,123
and cannot accept any messages at this time.
1337
01:15:29,125 --> 01:15:31,292
Goodbye. [beeps]
1338
01:15:42,705 --> 01:15:45,573
- Walter!
- Hey, Hank.
1339
01:15:45,575 --> 01:15:47,208
Didn't you day play
on Youngblood?
1340
01:15:47,210 --> 01:15:50,177
[chuckles] I played
an aggressive black alien.
1341
01:15:50,179 --> 01:15:52,079
Oh, that's right.
That was a fun episode.
1342
01:15:52,081 --> 01:15:54,015
[laughing]
1343
01:15:54,017 --> 01:15:57,718
You know, you're lucky.
1344
01:15:57,720 --> 01:15:59,787
How's that?
1345
01:15:59,789 --> 01:16:03,124
You had a role that you
could hang your hat on.
1346
01:16:03,126 --> 01:16:06,894
You made an impact on people.
You'll be remembered.
1347
01:16:06,896 --> 01:16:09,263
I'll be remembered
for playing a space Viking.
1348
01:16:09,265 --> 01:16:12,600
It's not about the role.
It's how you play it.
1349
01:16:12,602 --> 01:16:15,236
You did your thing,
and you left it at that.
1350
01:16:15,238 --> 01:16:17,972
People responded to it.
1351
01:16:17,974 --> 01:16:22,243
Some of us never even
get in the door.
1352
01:16:22,245 --> 01:16:25,613
Look around you.
1353
01:16:25,615 --> 01:16:28,349
This is all for you.
1354
01:16:28,351 --> 01:16:33,087
¶¶ [melancholy]
1355
01:16:47,003 --> 01:16:49,904
KIM: I'm so sorry.
1356
01:16:49,906 --> 01:16:53,007
I'm so sorry, I'm so sorry,
I'm so sorry.
1357
01:16:53,009 --> 01:16:55,776
NIC: What happened?
1358
01:16:55,778 --> 01:16:59,180
Your dad got a B and B
with one bed.
1359
01:16:59,182 --> 01:17:01,382
We went to the restaurant.
1360
01:17:01,384 --> 01:17:03,084
He had a couple drinks.
1361
01:17:03,086 --> 01:17:07,755
When we got back,
he just started...
1362
01:17:07,757 --> 01:17:10,391
- taking advantage of me.
- What?
1363
01:17:10,393 --> 01:17:12,727
He just started taking
his clothes off and kissing me,
1364
01:17:12,729 --> 01:17:14,362
and I just didn't--
1365
01:17:14,364 --> 01:17:16,797
You seriously aren't gonna
own this? What the fuck!
1366
01:17:19,068 --> 01:17:23,137
He didn't know who you were!
You knew exactly who he was!
1367
01:17:23,139 --> 01:17:26,107
What the fuck were you thinking?
1368
01:17:26,109 --> 01:17:28,809
KIM: I don't know!
1369
01:17:28,811 --> 01:17:31,379
Fuck! I don't know who I am
or what I'm fucking doing!
1370
01:17:31,381 --> 01:17:33,180
I don't know!
I just don't--
1371
01:17:33,182 --> 01:17:34,649
Stop!
1372
01:17:39,222 --> 01:17:41,222
KIM: I can't keep
doing this to you.
1373
01:17:41,224 --> 01:17:43,958
[whimpering]
1374
01:17:48,031 --> 01:17:49,196
I won't.
1375
01:17:54,203 --> 01:17:55,269
I started it.
1376
01:17:59,308 --> 01:18:01,876
I kissed your dad.
1377
01:18:04,781 --> 01:18:07,682
[buzzing]
1378
01:19:22,291 --> 01:19:24,225
[cheers and applause]
1379
01:19:24,227 --> 01:19:28,763
ANNOUNCER: Everybody get excited
for Mr. Youngblood himself,
1380
01:19:28,765 --> 01:19:31,499
Mr. Walter Campbell!
1381
01:19:33,102 --> 01:19:35,469
[audio fades out]
1382
01:19:35,471 --> 01:19:39,039
¶¶ [melancholy]
1383
01:19:39,041 --> 01:19:45,045
¶¶
1384
01:20:19,115 --> 01:20:23,984
¶¶ [Hawaiian]
1385
01:20:38,601 --> 01:20:42,503
¶¶ [woman singing in Hawaiian]
1386
01:20:46,609 --> 01:20:49,977
¶ Beautiful flower ¶
1387
01:20:49,979 --> 01:20:53,614
¶ On the island of Hawaii ¶
1388
01:20:58,287 --> 01:21:02,389
¶¶ [woman singing in Hawaiian]
1389
01:21:06,095 --> 01:21:09,630
¶ Beautiful flowers ¶
1390
01:21:09,632 --> 01:21:13,567
¶ From the island of Maui ¶
1391
01:21:37,059 --> 01:21:41,095
¶¶ [woman singing in Hawaiian]
1392
01:21:45,034 --> 01:21:48,602
¶ Beautiful flower ¶
1393
01:21:48,604 --> 01:21:52,306
¶ From the island of Kauai ¶
1394
01:21:56,379 --> 01:22:00,014
¶¶ [woman singing in Hawaiian]
1395
01:22:04,220 --> 01:22:07,655
¶ Beautiful flowers ¶
1396
01:22:07,657 --> 01:22:11,492
¶ From the isles of paradise ¶
1397
01:22:17,500 --> 01:22:20,501
¶¶
1398
01:22:32,648 --> 01:22:36,183
¶ What you gonna do ¶
1399
01:22:36,185 --> 01:22:40,120
¶ When you say to a man ¶
1400
01:22:40,122 --> 01:22:43,724
¶ He has lost control ¶
1401
01:22:43,726 --> 01:22:48,062
¶ Take a look at him now ¶
1402
01:22:48,064 --> 01:22:51,498
¶ He has lost his soul ¶
1403
01:22:51,500 --> 01:22:55,369
¶ As brave enough
as I could be ¶
1404
01:22:55,371 --> 01:22:59,606
¶ I should tell him so ¶
1405
01:22:59,608 --> 01:23:03,711
¶ The weight of the world
is on his shoulders ¶
1406
01:23:03,713 --> 01:23:07,081
¶ What you gonna do ¶
1407
01:23:07,083 --> 01:23:11,085
¶ With all those lonely nights ¶
1408
01:23:11,087 --> 01:23:14,722
¶ Lying by yourself ¶
1409
01:23:14,724 --> 01:23:18,625
¶ Won't you put up the fight ¶
1410
01:23:18,627 --> 01:23:22,463
¶ Be with someone else ¶
1411
01:23:22,465 --> 01:23:26,166
¶ As cruel enough as it sounds ¶
1412
01:23:26,168 --> 01:23:29,003
¶ Why do you keep him around ¶
1413
01:23:29,005 --> 01:23:33,107
¶ The weight of the world
is on his shoulders ¶
1414
01:23:36,479 --> 01:23:40,214
¶ You see, I tried so hard
to sleep at night ¶
1415
01:23:40,216 --> 01:23:44,184
¶ Without you being there ¶
1416
01:23:44,186 --> 01:23:47,621
¶ I so want you
to hold me tight ¶
1417
01:23:47,623 --> 01:23:51,625
¶ Baby, keep me from fear ¶
1418
01:23:51,627 --> 01:23:55,396
¶ I should have never,
ever did you wrong ¶
1419
01:23:55,398 --> 01:23:58,065
¶ Now I'm feeling so alone ¶
1420
01:23:58,067 --> 01:24:02,569
¶ The weight of the world
is on my shoulders ¶
1421
01:24:13,149 --> 01:24:16,717
¶ He has lost his soul ¶
1422
01:24:16,719 --> 01:24:20,487
¶ As brave enough
as I could be ¶
1423
01:24:20,489 --> 01:24:24,691
¶ I should tell him so ¶
1424
01:24:24,693 --> 01:24:29,196
¶ The weight of the world
is on his shoulder ¶
1425
01:24:29,198 --> 01:24:31,398
¶ What you gonna do ¶
1426
01:24:33,102 --> 01:24:36,336
¶ Ooh ¶
94371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.