All language subtitles for killing.eve.s02e07.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,835 Aaron Peel? People are being murdered. 2 00:00:01,844 --> 00:00:03,030 What exactly is for sale? 3 00:00:03,055 --> 00:00:04,725 It's a weapon. It's always a weapon. 4 00:00:04,750 --> 00:00:07,000 The Twelve want to buy it. Everyone wants to buy it. 5 00:00:07,025 --> 00:00:09,554 There's a Pharaday Conference being held in Rome. 6 00:00:09,671 --> 00:00:12,156 You need to make sure that we're there with him. 7 00:00:12,181 --> 00:00:15,299 Not like someone can just swan in in a tight dress. 8 00:00:15,324 --> 00:00:17,920 - Can't they? - Hi, partner! 9 00:00:17,945 --> 00:00:19,968 It's a crazy idea. She murdered Bill. 10 00:00:20,398 --> 00:00:21,623 I'm just so bored. 11 00:00:23,820 --> 00:00:24,867 You're a bully. 12 00:00:25,689 --> 00:00:28,109 We thought we were in trouble. Do you want to walk with us? 13 00:00:42,577 --> 00:00:44,507 ♪ It's not that I don't... ♪ 14 00:00:46,742 --> 00:00:48,609 ♪ ..appreciate... ♪ 15 00:00:51,427 --> 00:00:54,507 ♪ It's not that I don't care ♪ 16 00:00:58,934 --> 00:01:00,800 ♪ It's not that I don't ♪ 17 00:01:02,557 --> 00:01:05,124 ♪ Care what you say ♪ 18 00:01:17,021 --> 00:01:18,921 I got my date with Aaron. 19 00:01:20,648 --> 00:01:22,859 - Great, let's start. - I'm not dressed. 20 00:01:23,103 --> 00:01:24,273 I don't care. 21 00:01:38,418 --> 00:01:39,503 Are you okay? 22 00:01:40,074 --> 00:01:41,175 I don't know. 23 00:01:45,964 --> 00:01:47,354 Do you want to talk about it? 24 00:01:47,379 --> 00:01:49,854 - I really don't. - You'll feel better if you do. 25 00:01:50,472 --> 00:01:52,706 - Honesty is the best policy. - Ohh! 26 00:01:52,815 --> 00:01:56,120 Two A.A. meetings and suddenly you're the expert on honesty? 27 00:01:57,630 --> 00:01:58,651 Yeah. 28 00:01:58,839 --> 00:02:00,792 You know those things you said in the meeting? 29 00:02:01,018 --> 00:02:05,190 - Which parts? - You said you don't want anything, 30 00:02:05,303 --> 00:02:07,784 you don't like anything, that you're bored. 31 00:02:07,819 --> 00:02:09,019 Do you mean it? 32 00:02:09,044 --> 00:02:10,870 Hm. I don't know. 33 00:02:11,385 --> 00:02:13,300 You don't know if you're telling the truth or not? 34 00:02:16,199 --> 00:02:17,393 Not really. 35 00:02:20,308 --> 00:02:21,682 You don't feel anything? 36 00:02:24,393 --> 00:02:26,440 I feel things when I'm with you. 37 00:02:36,273 --> 00:02:37,518 Thank you... 38 00:02:39,191 --> 00:02:40,623 for the... 39 00:02:41,828 --> 00:02:43,042 The sex? 40 00:02:44,296 --> 00:02:46,112 - Yeah. - You're welcome. 41 00:02:51,388 --> 00:02:53,010 I couldn't remember her name. 42 00:02:53,830 --> 00:02:56,073 - Could you tell? - Aaron Peel is going to Rome. 43 00:02:56,098 --> 00:02:58,721 We think that's where the sale is taking place. 44 00:02:59,847 --> 00:03:01,167 Don't be jealous. 45 00:03:03,478 --> 00:03:04,526 You know... 46 00:03:05,654 --> 00:03:06,956 I'm not with them... 47 00:03:08,430 --> 00:03:09,885 ..when I'm with them. 48 00:03:12,443 --> 00:03:13,542 Bye. 49 00:03:17,974 --> 00:03:19,409 Anyone else here? 50 00:03:19,494 --> 00:03:21,003 I don't... think so. 51 00:03:22,479 --> 00:03:23,858 Definitely not. 52 00:03:24,143 --> 00:03:25,346 I'm going to work. 53 00:03:25,623 --> 00:03:27,143 Read the file this time. 54 00:03:28,726 --> 00:03:29,925 You text Aaron. 55 00:03:30,287 --> 00:03:32,503 Charm his face off and get us to Rome. 56 00:03:32,528 --> 00:03:34,417 Whatever you say, boss. 57 00:03:34,637 --> 00:03:35,753 ♪ ♪ 58 00:03:46,214 --> 00:03:52,050 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 59 00:04:08,309 --> 00:04:09,589 I booked the whole place. 60 00:04:10,864 --> 00:04:12,620 I don't like eavesdroppers. 61 00:04:13,473 --> 00:04:14,526 Please. 62 00:04:16,828 --> 00:04:18,979 I wanted round two to be in private. 63 00:04:28,246 --> 00:04:29,417 You ordered? 64 00:04:31,026 --> 00:04:32,495 That's a little presumptuous. 65 00:04:32,678 --> 00:04:33,964 It's the best thing on the menu. 66 00:04:34,307 --> 00:04:35,374 Oh. 67 00:04:36,460 --> 00:04:38,800 It's only available one week a year. 68 00:04:39,392 --> 00:04:40,706 Are you gonna have it too? 69 00:04:41,423 --> 00:04:43,393 No, I won't have anything. 70 00:04:53,306 --> 00:04:54,401 Mm. 71 00:05:02,069 --> 00:05:04,823 ♪ There's something about ♪ 72 00:05:05,655 --> 00:05:07,198 ♪ The way you are ♪ 73 00:05:07,223 --> 00:05:08,385 Is it good? 74 00:05:10,142 --> 00:05:12,075 ♪ That makes me... ♪ 75 00:05:12,209 --> 00:05:13,276 It's amazing. 76 00:05:15,175 --> 00:05:16,581 Yeah. Mm. 77 00:05:25,579 --> 00:05:30,292 Hi, it's Eve. Just send me a text when you're finished or... 78 00:05:30,455 --> 00:05:32,878 otherwise I'll worry you've been murdered or something. 79 00:05:36,887 --> 00:05:38,682 Hi, Villanelle. Just checking in 80 00:05:38,707 --> 00:05:40,448 to make sure everything is okay with Aaron. 81 00:05:40,896 --> 00:05:42,815 I'm sure it is, it's just... 82 00:05:43,899 --> 00:05:45,182 you know, so I know. 83 00:05:45,831 --> 00:05:47,010 I'm sure you're fine. 84 00:05:51,796 --> 00:05:52,956 I'm stuffed. 85 00:05:53,147 --> 00:05:54,714 Why did you befriend my sister? 86 00:05:57,949 --> 00:05:59,081 Because I like her. 87 00:05:59,405 --> 00:06:00,815 You didn't know who she was? 88 00:06:01,620 --> 00:06:03,823 You didn't... plan this? 89 00:06:06,648 --> 00:06:07,881 I'm very rich. 90 00:06:08,510 --> 00:06:10,135 I know what women do for rich men. 91 00:06:16,327 --> 00:06:18,065 I don't like rich men. 92 00:06:18,118 --> 00:06:21,823 - You like money, though. - Mm. Doesn't everybody? 93 00:06:22,190 --> 00:06:23,589 But you really like it. 94 00:06:24,335 --> 00:06:25,745 Why do you like it so much? 95 00:06:29,511 --> 00:06:31,010 I like buying things. 96 00:06:32,935 --> 00:06:33,971 Go on. 97 00:06:34,634 --> 00:06:36,050 I like owning them. 98 00:06:38,798 --> 00:06:40,041 I like looking at them. 99 00:06:40,328 --> 00:06:41,518 You're a collector, then? 100 00:06:43,120 --> 00:06:44,253 I guess so. 101 00:06:45,456 --> 00:06:46,550 Of what? 102 00:06:48,562 --> 00:06:50,175 All kinds of things. 103 00:06:51,541 --> 00:06:53,253 Things that make me feel something. 104 00:06:55,679 --> 00:06:57,526 I'm going to Rome. Come with me. 105 00:06:59,456 --> 00:07:01,042 I am not sleeping with you. 106 00:07:01,102 --> 00:07:04,784 I won't sleep with you. I won't touch you. 107 00:07:06,732 --> 00:07:07,870 ♪ ♪ 108 00:07:13,293 --> 00:07:14,409 Eat up. 109 00:07:15,726 --> 00:07:20,495 ♪ I saw your face, I am unrecognizable ♪ 110 00:07:20,810 --> 00:07:21,909 Hm? 111 00:07:24,673 --> 00:07:29,878 ♪ Beating my breast to release the power from the thought ♪ 112 00:07:29,937 --> 00:07:31,050 Mm. 113 00:07:33,482 --> 00:07:36,315 ♪ Let's go out and see something ♪ 114 00:07:36,342 --> 00:07:39,477 ♪ That's something we can do ♪ 115 00:07:42,429 --> 00:07:44,930 ♪ Let's go out and do something ♪ 116 00:07:44,955 --> 00:07:48,623 ♪ Cancel what I've been through ♪ 117 00:07:51,684 --> 00:07:57,555 ♪ And now I'm changing my world ♪ 118 00:07:58,263 --> 00:08:03,333 ♪ And now I'm changing my world ♪ 119 00:08:05,114 --> 00:08:10,050 Hi, it's Eve. Just send me a text when you're finished or... 120 00:08:10,075 --> 00:08:12,575 otherwise I'll worry you've been murdered or something. 121 00:08:17,630 --> 00:08:19,557 Hi, Villanelle. Just checking in 122 00:08:19,582 --> 00:08:21,120 to make sure everything's okay with Aaron. 123 00:08:21,145 --> 00:08:24,495 I'm sure it is, it's just... you know, so I know. 124 00:08:25,961 --> 00:08:27,315 I'm sure you're fine. 125 00:08:29,779 --> 00:08:32,339 Hello. Just wanted to check in 126 00:08:32,364 --> 00:08:34,276 to make sure everything is running smoothly. 127 00:08:34,463 --> 00:08:36,197 Please contact me when you can. 128 00:08:38,542 --> 00:08:40,714 Your little plan seems to be working. 129 00:08:41,096 --> 00:08:44,542 But how did she manage to wangle an invitation to Rome? 130 00:08:45,811 --> 00:08:48,378 - I don't know. - You weren't listening? 131 00:08:48,613 --> 00:08:49,823 Not this time, no. 132 00:08:51,604 --> 00:08:52,706 How is she? 133 00:08:53,128 --> 00:08:54,534 What's her state of mind? 134 00:08:56,102 --> 00:08:57,987 She is excited. 135 00:08:59,182 --> 00:09:00,800 Have you been razzing her up, Eve? 136 00:09:01,095 --> 00:09:02,161 Razzing? 137 00:09:02,589 --> 00:09:04,471 I'm counting on you to keep her calm. 138 00:09:05,089 --> 00:09:06,995 - I'm trying. - This is your operation. 139 00:09:07,020 --> 00:09:08,307 It's your responsibility. 140 00:09:08,332 --> 00:09:10,635 - I know. - She just has to sit still, 141 00:09:10,724 --> 00:09:12,846 be quiet, get the buyers' names on tape. 142 00:09:13,412 --> 00:09:16,190 We need to know not just what he's selling 143 00:09:16,215 --> 00:09:17,947 but who he's selling to. 144 00:09:17,972 --> 00:09:19,738 Villanelle? Sit still? 145 00:09:19,925 --> 00:09:20,995 She will. 146 00:09:21,245 --> 00:09:23,369 She just needs to think that she's in charge. 147 00:09:23,394 --> 00:09:27,103 Good. Well, there's a hotel near to Aaron's palazzo 148 00:09:27,128 --> 00:09:28,248 you can stay in. 149 00:09:28,350 --> 00:09:29,417 Right. 150 00:09:30,643 --> 00:09:32,464 Er... will there be a team with us? 151 00:09:33,293 --> 00:09:35,721 I can come. I can supervise. 152 00:09:35,872 --> 00:09:36,932 No. 153 00:09:38,018 --> 00:09:39,046 I can do it. 154 00:09:39,071 --> 00:09:40,901 Don't forget what she did to Anna. 155 00:09:42,791 --> 00:09:45,471 Well, maybe you do need a bag man. Take Hugo. 156 00:09:45,496 --> 00:09:47,721 - Oh... no, no. - Who else is there? 157 00:09:47,746 --> 00:09:50,596 Jess is too pregnant to fly and you sacked poor Kenny. 158 00:09:51,336 --> 00:09:53,971 He's very upset. I have to live with him. 159 00:09:56,424 --> 00:09:57,542 Hugo. Fine. 160 00:09:57,567 --> 00:09:59,612 We'll be on standby if you're desperate. 161 00:10:00,008 --> 00:10:02,753 Let Villanelle know that the safe word is "gentleman". 162 00:10:05,878 --> 00:10:07,471 I'm running out of good safe words. 163 00:10:08,335 --> 00:10:09,409 Right. 164 00:10:09,594 --> 00:10:10,628 ♪ ♪ 165 00:10:30,415 --> 00:10:31,720 Wow! 166 00:10:33,149 --> 00:10:34,759 You're a hoarder. 167 00:10:37,522 --> 00:10:40,023 You really don't need to help with this, Gemma, honestly. 168 00:10:40,069 --> 00:10:41,548 But I like helping you. 169 00:10:44,492 --> 00:10:45,814 This was my mother's. 170 00:10:47,194 --> 00:10:49,158 You can keep your stuff at mine, you know, 171 00:10:49,253 --> 00:10:50,376 while you find somewhere. 172 00:10:50,864 --> 00:10:52,096 You've done enough, Gemma. 173 00:10:52,698 --> 00:10:55,399 I could... always do more. 174 00:10:55,603 --> 00:10:56,845 Eugh! 175 00:10:57,443 --> 00:10:58,861 Get a room! 176 00:11:06,269 --> 00:11:08,636 - Can I have this? - Sure. 177 00:11:11,398 --> 00:11:12,540 What are you doing here? 178 00:11:14,501 --> 00:11:16,668 You always look so annoyed to see me. 179 00:11:16,927 --> 00:11:19,079 Can someone tell me what's happening? 180 00:11:21,198 --> 00:11:23,462 Wait, do I recognize you? 181 00:11:23,487 --> 00:11:25,244 I see you got what you wanted. 182 00:11:26,022 --> 00:11:27,079 Hm? 183 00:11:27,581 --> 00:11:29,611 The sexy maths teacher. 184 00:11:30,992 --> 00:11:32,306 The school party. 185 00:11:32,490 --> 00:11:33,540 Yes. 186 00:11:33,974 --> 00:11:37,337 Niko... what's happening? 187 00:11:37,338 --> 00:11:38,798 Oh, I'm waiting. 188 00:11:39,335 --> 00:11:40,734 - For what? - For a thank you. 189 00:11:41,150 --> 00:11:42,275 A thank you? 190 00:11:42,448 --> 00:11:44,236 After our conversation in Oxford, 191 00:11:44,261 --> 00:11:46,517 it looked like you and Eve had a pretty good time. 192 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 Always close the curtains. 193 00:11:51,151 --> 00:11:53,783 You never know what kind of pervert could be outside. 194 00:11:53,953 --> 00:11:55,017 Niko? 195 00:11:55,604 --> 00:11:57,173 She is really annoying. 196 00:11:58,543 --> 00:11:59,665 What do you want? 197 00:12:03,478 --> 00:12:06,611 - I want a recipe to your shepherd's pie. - What? 198 00:12:06,636 --> 00:12:08,454 The thing with the potatoes and the curry meat. 199 00:12:08,479 --> 00:12:10,947 - I know what shepherd's pie is. - Eve likes it. 200 00:12:13,437 --> 00:12:14,509 So... 201 00:12:16,119 --> 00:12:17,303 Come on. 202 00:12:17,328 --> 00:12:18,486 Niko... 203 00:12:20,821 --> 00:12:21,876 Erm... 204 00:12:23,625 --> 00:12:26,509 - Onions, carrots... - Onions... 205 00:12:26,814 --> 00:12:28,408 ..peas, mince... 206 00:12:28,788 --> 00:12:29,837 erm... 207 00:12:30,690 --> 00:12:33,324 - ..tomato purée, stock... - Carrots, peas... 208 00:12:34,625 --> 00:12:37,033 - ..and some Worcester sauce. - Worcester sauce, yes! 209 00:12:37,447 --> 00:12:38,580 Okay. 210 00:12:39,485 --> 00:12:41,650 See... Worcester sauce. 211 00:12:41,691 --> 00:12:44,861 - This wasn't so hard, was it? - No. 212 00:12:45,665 --> 00:12:47,111 Are you gonna leave us alone now? 213 00:12:47,136 --> 00:12:48,970 Of course not. Why don't you sit down? 214 00:12:53,268 --> 00:12:54,759 She's certainly effective. 215 00:12:54,784 --> 00:12:56,556 - How's she been with you? - What do you mean? 216 00:12:56,828 --> 00:12:58,556 Her behavior. Any escalation? 217 00:12:59,159 --> 00:13:01,439 Increased attention-seeking, recklessness? 218 00:13:03,128 --> 00:13:04,470 No, she's good. 219 00:13:05,772 --> 00:13:06,884 How about you? 220 00:13:07,751 --> 00:13:08,861 How about me? 221 00:13:08,914 --> 00:13:10,048 Any escalation? 222 00:13:10,269 --> 00:13:12,540 Increased attention-seeking, recklessness? 223 00:13:16,130 --> 00:13:17,298 Oh. Hi. 224 00:13:17,564 --> 00:13:18,658 Hi. 225 00:13:19,612 --> 00:13:21,033 How's the new operation going? 226 00:13:21,628 --> 00:13:22,642 Fine. 227 00:13:23,505 --> 00:13:24,783 I said sourdough. 228 00:13:25,777 --> 00:13:26,861 Sorry. 229 00:13:28,997 --> 00:13:31,454 Think you can manage her in Rome, honestly? 230 00:13:31,479 --> 00:13:34,581 - Yeah, I think so. - Rome is crucial, Eve. 231 00:13:35,987 --> 00:13:38,033 She mustn't kill Aaron. 232 00:13:38,233 --> 00:13:39,353 I mean it. 233 00:13:40,013 --> 00:13:42,603 I hate to be strict but she really mustn't kill anyone. 234 00:13:43,909 --> 00:13:45,142 Do you love her? 235 00:13:50,482 --> 00:13:51,579 No. 236 00:13:56,425 --> 00:13:57,947 It's better you know now. 237 00:14:04,984 --> 00:14:06,204 Do you love Eve? 238 00:14:11,568 --> 00:14:12,994 Do you love Eve? 239 00:14:18,565 --> 00:14:19,631 Yes. 240 00:14:22,371 --> 00:14:25,033 - Are you sure? - Of course. She's my wife. 241 00:14:29,962 --> 00:14:32,447 - So close. - What? 242 00:14:32,726 --> 00:14:35,353 I was so close to letting the both of you go. 243 00:14:37,948 --> 00:14:39,275 You should have chose Gemma. 244 00:14:40,650 --> 00:14:42,025 - Niko... - Don't hurt her. 245 00:14:42,109 --> 00:14:43,454 This is nothing to do with her. 246 00:14:43,488 --> 00:14:46,244 But Eve would never forgive me if I hurt you, 247 00:14:46,343 --> 00:14:47,493 Niko. 248 00:14:51,337 --> 00:14:52,384 Would she? 249 00:14:56,213 --> 00:14:58,439 Eve, uh... you forgot your charger. 250 00:14:58,478 --> 00:15:00,181 - Oh, that's not mine. - Don't go to Rome. 251 00:15:00,267 --> 00:15:01,736 - What? - Just don't. Trust me. 252 00:15:01,962 --> 00:15:04,328 Get out of it. The operation I've been switched to... 253 00:15:04,353 --> 00:15:05,579 Kenny? 254 00:15:06,091 --> 00:15:08,329 Do you want chunky peanut butter or smooth? 255 00:15:10,918 --> 00:15:12,056 Chunky, please. 256 00:15:17,367 --> 00:15:18,525 Nice to see you, Eve. 257 00:15:21,004 --> 00:15:22,337 Don't you need your charger? 258 00:15:24,153 --> 00:15:26,153 Oh, yeah. Thanks. 259 00:15:27,652 --> 00:15:28,681 See you soon. 260 00:15:29,771 --> 00:15:30,814 ♪ ♪ 261 00:15:53,147 --> 00:15:55,275 - How's packing? - Hm... 262 00:15:57,040 --> 00:15:58,423 What do we have in here? 263 00:16:05,361 --> 00:16:06,694 - What is this? - Mm. 264 00:16:08,408 --> 00:16:09,587 Razor wire? 265 00:16:10,280 --> 00:16:11,697 How did that get in there? 266 00:16:17,382 --> 00:16:19,181 I will not be needing the pill. 267 00:16:20,263 --> 00:16:21,329 It's a Mic. 268 00:16:21,509 --> 00:16:23,650 You're gonna wear it this time, no arguing. 269 00:16:25,584 --> 00:16:26,728 On Saturday. 270 00:16:31,296 --> 00:16:32,329 Smart. 271 00:16:33,147 --> 00:16:35,306 Safe word is "gentleman". 272 00:16:35,511 --> 00:16:37,439 - "Gentleman"? - I didn't choose it. 273 00:16:38,595 --> 00:16:40,033 Why do I need a safe word? 274 00:16:40,330 --> 00:16:43,165 Because you can't just kill your way out of this. 275 00:16:43,283 --> 00:16:44,493 This is the procedure. 276 00:16:44,518 --> 00:16:46,962 How do I even get "gentleman" into a sentence? 277 00:16:47,597 --> 00:16:50,369 Passport, clean phone and money. 278 00:16:51,790 --> 00:16:53,158 I won't need money. 279 00:16:53,839 --> 00:16:55,939 Aaron wants to buy everything for me. 280 00:16:57,462 --> 00:16:59,103 Maybe we're soulmates. 281 00:16:59,953 --> 00:17:01,298 Are you planning something? 282 00:17:02,931 --> 00:17:04,587 Because if something happens, 283 00:17:04,768 --> 00:17:07,712 you and Eve, you are on your own. 284 00:17:09,629 --> 00:17:10,728 ♪ ♪ 285 00:17:17,916 --> 00:17:18,908 Hi. 286 00:17:19,775 --> 00:17:20,784 Hi. 287 00:17:21,072 --> 00:17:22,619 I haven't seen you here before. 288 00:17:23,448 --> 00:17:24,759 Oh, I just got here. 289 00:17:25,437 --> 00:17:26,978 Well, lucky me, then. 290 00:17:30,291 --> 00:17:31,454 What's your name? 291 00:17:32,345 --> 00:17:34,853 Um... alright, Tommy, leave her alone. 292 00:17:35,155 --> 00:17:37,155 - Please. - We were just talking. 293 00:17:44,297 --> 00:17:45,587 He's killed three women. 294 00:17:49,119 --> 00:17:50,650 He could kill the shit out of me. 295 00:18:04,345 --> 00:18:06,263 Carolyn didn't mention that you were coming. 296 00:18:06,288 --> 00:18:09,656 - She doesn't know. - Okay. 297 00:18:15,576 --> 00:18:17,833 What I say in here, it's confidential, right? 298 00:18:18,013 --> 00:18:20,826 Yep. As long as you didn't kill anyone, you should be alright. 299 00:18:22,958 --> 00:18:24,566 So we're putting our asset, 300 00:18:24,591 --> 00:18:27,685 the psychopath, undercover for a few days. 301 00:18:27,755 --> 00:18:29,396 It's a high-stress environment 302 00:18:29,421 --> 00:18:32,732 with a man who's... extremely irritating. 303 00:18:33,045 --> 00:18:36,013 Likely a psychopath, most definitely a control freak. 304 00:18:36,060 --> 00:18:38,129 So I wanted to ask you 305 00:18:38,154 --> 00:18:40,154 if there's anything you can think of, 306 00:18:40,458 --> 00:18:43,457 anything that might diffuse things if they get out of hand. 307 00:18:43,482 --> 00:18:45,646 Aren't they already? Putting a violent psychopath, 308 00:18:45,671 --> 00:18:48,037 possibly two, in a high-risk situation 309 00:18:48,062 --> 00:18:50,419 and just... hoping for the best? 310 00:18:53,154 --> 00:18:54,577 Well, I want her to be safe. 311 00:18:54,602 --> 00:18:57,310 - She can take care of herself. - No, she can't. 312 00:18:59,237 --> 00:19:00,248 Hm. 313 00:19:02,646 --> 00:19:04,801 You know, when people come to see me, 314 00:19:04,826 --> 00:19:06,879 wanting to talk about someone else, 315 00:19:06,904 --> 00:19:09,583 they almost always want to talk about themselves, so... 316 00:19:12,200 --> 00:19:13,841 - I'm here for work. - Of course. 317 00:19:15,172 --> 00:19:18,662 How much of the day do you spend... thinking about her? 318 00:19:22,981 --> 00:19:24,083 Most of it. 319 00:19:25,787 --> 00:19:28,253 - You two in a relationship? - Define relationship. 320 00:19:28,278 --> 00:19:29,685 - Are you having sex? - No. 321 00:19:32,177 --> 00:19:33,333 How are things at home? 322 00:19:33,617 --> 00:19:34,810 My husband left me. 323 00:19:38,310 --> 00:19:39,388 Are you... 324 00:19:40,248 --> 00:19:42,857 behaving differently, doing things you normally wouldn't? 325 00:19:42,926 --> 00:19:43,998 Yes. 326 00:19:48,518 --> 00:19:50,326 - Do you feel unsafe? - Yeah. 327 00:19:54,203 --> 00:19:55,529 How else do you feel... 328 00:19:57,208 --> 00:19:58,279 ..right now? 329 00:20:03,649 --> 00:20:04,740 I feel... 330 00:20:09,644 --> 00:20:10,818 ..wide awake. 331 00:20:19,277 --> 00:20:22,693 I recommended that you be taken off this operation. 332 00:20:22,718 --> 00:20:24,841 I said you were too involved and too compromised. 333 00:20:24,866 --> 00:20:27,701 But my recommendation was ignored. 334 00:20:29,995 --> 00:20:32,365 I'm telling you for your own safety. 335 00:20:35,231 --> 00:20:36,833 Thank you. I'll bear that in mind. 336 00:20:43,169 --> 00:20:44,248 Be careful. 337 00:20:44,487 --> 00:20:46,185 You don't want to end up in here. 338 00:20:47,748 --> 00:20:48,888 ♪ ♪ 339 00:21:17,563 --> 00:21:19,693 - Give me my passport. - Mr. and Mrs.? 340 00:21:20,122 --> 00:21:22,576 - No. - Oh, I'm so sorry. 341 00:21:38,302 --> 00:21:40,326 Show Billie to her room, Mrs. Leary. 342 00:22:04,267 --> 00:22:07,638 Cooped up in a hotel room all day with nothing to do. 343 00:22:08,982 --> 00:22:10,326 How will we pass the time? 344 00:22:10,864 --> 00:22:13,731 - Set up everything in here. - Why's it got to be my room? 345 00:22:14,730 --> 00:22:16,310 'Cause I don't want all this shit in my room. 346 00:22:25,560 --> 00:22:26,740 The bathroom's through there. 347 00:22:27,849 --> 00:22:29,162 Your clothes are in the closet. 348 00:22:29,286 --> 00:22:31,286 What already? How? 349 00:23:16,365 --> 00:23:18,785 Uh... these aren't my clothes. 350 00:23:18,810 --> 00:23:20,865 - Where is my bag? - You'll get it back. 351 00:23:21,263 --> 00:23:23,357 Okay, well, it has my things in it. 352 00:23:23,618 --> 00:23:25,060 You have everything you need here. 353 00:23:26,263 --> 00:23:27,546 My contraceptive pill? 354 00:23:27,771 --> 00:23:29,341 You won't need that while you're here. 355 00:23:29,818 --> 00:23:31,857 Mr. Peel has chosen everything for you. 356 00:23:32,721 --> 00:23:34,232 Why don't you try some things on? 357 00:24:22,896 --> 00:24:24,466 Maybe she's busy with Aaron. 358 00:24:24,802 --> 00:24:26,226 That's not how she works. 359 00:24:26,329 --> 00:24:28,529 Quite hard to resist, though, with all that cash. 360 00:24:29,023 --> 00:24:30,435 And he's actually not bad-looking. 361 00:24:34,498 --> 00:24:36,165 If she's not wearing it, I'll kill her. 362 00:24:36,407 --> 00:24:38,779 Relax. She probably just hasn't had time to put it on yet. 363 00:24:40,949 --> 00:24:42,013 Get the back-up. 364 00:24:42,474 --> 00:24:43,719 - Really? - Yeah. 365 00:24:44,099 --> 00:24:45,576 We need to be able to hear her. 366 00:24:45,763 --> 00:24:47,091 I need to get her a Mic. 367 00:24:47,352 --> 00:24:49,686 Do you? Or do you just want to see her? 368 00:25:07,863 --> 00:25:09,107 Rome suits you. 369 00:25:10,177 --> 00:25:11,568 Did you like your things? 370 00:25:11,761 --> 00:25:13,654 - I love them. - You look good. 371 00:25:15,942 --> 00:25:18,576 It took hundreds of hours to make the jacket at the atelier. 372 00:25:20,545 --> 00:25:21,591 What does it feel like? 373 00:25:22,865 --> 00:25:24,794 - Uh... it feels... - Touch it. 374 00:25:29,727 --> 00:25:30,873 ♪ ♪ 375 00:25:34,807 --> 00:25:35,857 Mm. 376 00:25:37,199 --> 00:25:38,333 Mm. 377 00:25:53,054 --> 00:25:54,076 Psst. 378 00:25:55,365 --> 00:25:56,404 Psst! 379 00:25:57,853 --> 00:25:59,238 Try the bread. 380 00:26:00,974 --> 00:26:02,082 Thank you. 381 00:26:05,569 --> 00:26:07,144 Stay focused. 382 00:26:14,653 --> 00:26:15,683 Hm. 383 00:26:15,902 --> 00:26:17,035 We're going home. 384 00:26:17,293 --> 00:26:18,371 I have a meeting. 385 00:26:19,675 --> 00:26:20,785 Okay. 386 00:26:21,316 --> 00:26:24,113 There's an ice-cream shop on the way. Try the crema. 387 00:26:24,819 --> 00:26:26,652 And I thought I could watch you eat it. 388 00:26:28,660 --> 00:26:29,769 Can't wait. 389 00:26:30,015 --> 00:26:31,261 ♪ ♪ 390 00:26:47,059 --> 00:26:49,285 - How was she? - Fine. 391 00:26:49,497 --> 00:26:51,105 She's having a great time. 392 00:27:24,429 --> 00:27:26,696 What are you up to, Billie? 393 00:27:28,753 --> 00:27:29,888 Hm. 394 00:27:34,353 --> 00:27:37,091 ♪ One way or another ♪ 395 00:27:37,764 --> 00:27:39,764 ♪ I'm gonna find ya ♪ 396 00:27:41,378 --> 00:27:43,911 - ♪ One way or another ♪ - Yes! 397 00:27:44,906 --> 00:27:46,906 ♪ I'm gonna win ya ♪ 398 00:27:47,259 --> 00:27:49,020 ♪ Get ya, I'll get ya ♪ 399 00:27:49,453 --> 00:27:51,453 I knew she wouldn't let me down. 400 00:27:51,778 --> 00:27:53,240 Tune! 401 00:27:53,396 --> 00:27:55,505 ♪ I'm gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya ♪ 402 00:27:55,530 --> 00:27:58,106 ♪ One way or another ♪ 403 00:27:58,427 --> 00:27:59,993 ♪ I'm gonna find ya ♪ 404 00:28:00,018 --> 00:28:01,851 ♪ I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya ♪ 405 00:28:01,967 --> 00:28:04,489 ♪ One way or another ♪ 406 00:28:04,514 --> 00:28:06,419 ♪ I'm gonna win ya... ♪ 407 00:28:16,738 --> 00:28:17,841 What have you done? 408 00:28:19,122 --> 00:28:20,364 What do you mean? 409 00:28:21,726 --> 00:28:23,106 That belt doesn't go with that. 410 00:28:24,200 --> 00:28:25,700 - I like it. - Well, I don't. 411 00:28:25,938 --> 00:28:28,192 You're ruining it. Take it off. 412 00:28:30,079 --> 00:28:31,177 Take it off. 413 00:28:36,781 --> 00:28:37,817 Okay. 414 00:28:39,960 --> 00:28:41,544 There. Much better. 415 00:28:42,752 --> 00:28:45,177 It has to be perfect. There's no point if it isn't perfect. 416 00:28:47,786 --> 00:28:49,317 There are some people coming for dinner. 417 00:28:49,849 --> 00:28:52,380 Business. The first of a select few. 418 00:28:53,017 --> 00:28:55,177 - You'll be bored stiff. - I'll be fine. 419 00:28:55,202 --> 00:28:56,466 You'll be bored. 420 00:28:58,921 --> 00:29:00,453 Okay. 421 00:29:01,423 --> 00:29:02,790 I'll be bored. 422 00:29:04,927 --> 00:29:06,426 Good. 423 00:29:11,433 --> 00:29:12,661 You look like a painting. 424 00:29:13,524 --> 00:29:15,458 You're so... still. 425 00:29:19,688 --> 00:29:21,239 Stay there till I come back. 426 00:29:21,708 --> 00:29:24,552 Exactly... like that. 427 00:29:28,349 --> 00:29:29,415 Hm? 428 00:29:40,078 --> 00:29:41,177 Very good. 429 00:29:42,801 --> 00:29:44,380 Don't move. 430 00:29:47,268 --> 00:29:48,396 ♪ ♪ 431 00:29:55,783 --> 00:29:57,474 Sounds like you've got competition, Eve. 432 00:29:57,499 --> 00:29:59,825 They're both cold-blooded psychopaths. 433 00:29:59,850 --> 00:30:02,365 The perfect match. Are you gonna buy a hat? 434 00:30:02,390 --> 00:30:04,013 She's just doing her job. 435 00:30:10,880 --> 00:30:12,005 _ 436 00:30:13,474 --> 00:30:16,622 _ 437 00:30:16,808 --> 00:30:20,169 Sounds like... what? Russian oil money? 438 00:30:20,281 --> 00:30:21,446 Telecoms? 439 00:30:22,156 --> 00:30:23,943 _ 440 00:30:24,349 --> 00:30:27,193 _ 441 00:30:29,017 --> 00:30:31,091 You texted your mother just before you arrived, 442 00:30:31,172 --> 00:30:32,560 just to tell her you love her. 443 00:30:35,244 --> 00:30:37,244 You had a Caprese salad for lunch. 444 00:30:37,780 --> 00:30:40,857 And a secret packet of Haribo Tangfastics are in your car. 445 00:30:40,919 --> 00:30:42,365 You inputted them into one of the many 446 00:30:42,390 --> 00:30:43,966 calorie-counting apps I own. 447 00:30:44,186 --> 00:30:46,353 You told your wife yesterday that you had to work late. 448 00:30:46,378 --> 00:30:49,271 In fact, you spent the evening with your boyfriend Gregor 449 00:30:49,296 --> 00:30:50,462 at the Hotel David. 450 00:30:50,716 --> 00:30:52,896 You watched two episodes of Gossip Girl together 451 00:30:52,921 --> 00:30:56,560 and had sex twice, once at 10:23pm and again this morning. 452 00:30:56,677 --> 00:30:58,450 Gregor will start blackmailing you shortly, 453 00:30:58,475 --> 00:31:00,141 by the way, from the looks of his text messages. 454 00:31:00,225 --> 00:31:01,927 - Gregor? - Your areas of vulnerability 455 00:31:01,952 --> 00:31:03,879 include your mother, your daughter - not your son - 456 00:31:03,904 --> 00:31:06,685 you don't like him, do you? And an old school friend called Philip. 457 00:31:06,755 --> 00:31:08,661 You're self-conscious about the size of your penis. 458 00:31:08,854 --> 00:31:11,240 It's average, if a little on the thin side. 459 00:31:11,265 --> 00:31:13,919 And in fact you're going bald, your wife once thought of poisoning you 460 00:31:13,944 --> 00:31:17,294 but she didn't go through with it and you dream of ice skating. 461 00:31:24,225 --> 00:31:25,615 How much do you want? 462 00:31:26,646 --> 00:31:28,060 How much do you think it's worth? 463 00:31:29,064 --> 00:31:32,216 You'll be able to type in anyone's name, any ex-wife, 464 00:31:32,497 --> 00:31:34,474 any minister, any prime minister, 465 00:31:34,524 --> 00:31:36,357 and all this information is yours. 466 00:31:40,484 --> 00:31:42,051 So that's Peel's weapon. 467 00:31:42,786 --> 00:31:44,208 - Did we get all that? - Yeah. 468 00:31:47,982 --> 00:31:49,490 I told you you'd be bored. 469 00:31:51,354 --> 00:31:53,482 - Which flavor? - Mm... 470 00:31:54,353 --> 00:31:55,404 Orange. 471 00:31:56,133 --> 00:31:57,733 I told them to get rid of the orange ones. 472 00:31:58,497 --> 00:31:59,740 I like orange chocolate. 473 00:32:00,365 --> 00:32:01,627 It's disgusting! 474 00:32:02,574 --> 00:32:04,216 - Okay. - Spit it out. 475 00:32:06,008 --> 00:32:07,154 Spit it out! 476 00:32:15,846 --> 00:32:17,846 He got a bit weepy in the end, Ivan. 477 00:32:20,504 --> 00:32:22,216 He was frightened. 478 00:32:22,679 --> 00:32:26,281 People often are when they see themselves in zeroes and ones. 479 00:32:29,760 --> 00:32:30,997 I looked you up. 480 00:32:34,607 --> 00:32:35,825 Oh, yeah? 481 00:32:37,450 --> 00:32:38,990 Do you know what I found... 482 00:32:39,109 --> 00:32:40,521 when I typed you in... 483 00:32:41,688 --> 00:32:43,621 .. "Billie Marie Morgan"? 484 00:32:44,051 --> 00:32:45,138 No. 485 00:32:47,290 --> 00:32:48,523 A shadow. 486 00:32:50,372 --> 00:32:51,763 What happened to her profile? 487 00:32:51,888 --> 00:32:53,645 I told you to make it watertight. 488 00:32:53,934 --> 00:32:56,357 I don't know! Maybe you shouldn't have fired Kenny. 489 00:32:57,499 --> 00:32:59,427 I know everything about everyone. 490 00:33:00,216 --> 00:33:03,247 I could get into your phone's camera and watch you sleep. 491 00:33:04,266 --> 00:33:07,083 You're the only person in the world I know nothing about. 492 00:33:09,224 --> 00:33:10,443 Nothing real. 493 00:33:13,620 --> 00:33:14,833 A void. 494 00:33:18,310 --> 00:33:19,411 That's me. 495 00:33:20,341 --> 00:33:21,536 I thought so. 496 00:33:24,942 --> 00:33:25,982 Me too. 497 00:33:28,731 --> 00:33:30,154 Do you ever get lonely? 498 00:33:31,251 --> 00:33:32,310 Never. 499 00:33:34,106 --> 00:33:35,490 I'm with people all the time. 500 00:33:37,069 --> 00:33:39,724 I know things about them even their closest friends don't. 501 00:33:42,927 --> 00:33:45,161 You don't want to... talk to them... 502 00:33:47,075 --> 00:33:48,564 ..touch them, sleep with them? 503 00:33:48,848 --> 00:33:49,895 God, no. 504 00:33:50,908 --> 00:33:52,200 - Do you? - Yeah! 505 00:33:54,099 --> 00:33:55,705 I do all the time. 506 00:33:55,807 --> 00:33:56,896 ♪ ♪ 507 00:34:12,891 --> 00:34:14,318 Do you think we need to call Carolyn? 508 00:34:15,926 --> 00:34:17,859 No, Villanelle's handling it. 509 00:34:18,083 --> 00:34:19,888 I'm not worried about her, I'm worried about us. 510 00:34:21,177 --> 00:34:23,565 They have got a bit cozy, you have to admit. 511 00:34:23,808 --> 00:34:25,450 She's working for us, Hugo. 512 00:34:26,005 --> 00:34:27,101 Are you sure? 513 00:34:27,462 --> 00:34:28,505 Yeah. 514 00:34:34,333 --> 00:34:35,610 Well, it sounds like they've gone. 515 00:34:35,830 --> 00:34:38,295 - I'm going to bed. - Fine, I'll stay up. 516 00:34:39,396 --> 00:34:40,732 - Seriously? - Uh. 517 00:34:40,934 --> 00:34:42,513 Can you at least put the earpiece in? 518 00:34:42,962 --> 00:34:44,021 ♪ ♪ 519 00:34:47,497 --> 00:34:49,056 Oh, and don't watch me while I'm changing. 520 00:34:49,197 --> 00:34:50,521 I know what you're like. 521 00:34:54,997 --> 00:34:56,107 ♪ ♪ 522 00:35:13,672 --> 00:35:14,940 What are you doing? 523 00:35:26,386 --> 00:35:28,787 Are you going to listen all night? 524 00:35:34,859 --> 00:35:36,917 Are you having fun in Rome? 525 00:35:47,081 --> 00:35:49,706 You should let yourself go once in a while. 526 00:35:59,950 --> 00:36:01,285 I can help you. 527 00:36:06,921 --> 00:36:08,017 ♪ ♪ 528 00:36:28,250 --> 00:36:29,670 What are you doing? 529 00:36:30,958 --> 00:36:32,123 Okay. 530 00:36:33,842 --> 00:36:35,193 I thought you'd never ask. 531 00:36:35,218 --> 00:36:36,436 Don't talk. 532 00:36:51,672 --> 00:36:52,883 Morning. 533 00:36:56,307 --> 00:36:57,906 Did you sleep well? 534 00:37:10,363 --> 00:37:11,423 Hey. 535 00:37:13,483 --> 00:37:14,548 Hi. 536 00:37:16,820 --> 00:37:20,134 Well... that was a surprise. 537 00:37:23,451 --> 00:37:26,493 - But I actually had a great time. - I really don't need to talk about it. 538 00:37:27,213 --> 00:37:28,485 Oh, I think we do. 539 00:37:30,165 --> 00:37:31,555 Just... 540 00:37:31,580 --> 00:37:33,814 go get us some coffee. We've got work to do. 541 00:37:35,013 --> 00:37:36,747 Okay. Fine. 542 00:37:49,059 --> 00:37:50,704 There should be some more buyers today. 543 00:37:56,342 --> 00:37:57,977 She just needs to hang in there. 544 00:38:02,872 --> 00:38:04,571 I'll go get some coffee, then, shall I? 545 00:38:04,596 --> 00:38:05,618 Great. 546 00:38:10,637 --> 00:38:13,735 Oh, and... thanks for the threesome. 547 00:38:21,632 --> 00:38:22,790 ♪ ♪ 548 00:39:08,659 --> 00:39:09,865 Gemma? 549 00:39:16,779 --> 00:39:19,226 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 37309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.