All language subtitles for dmd-stepup2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,964 --> 00:00:43,799 Pam�t�m si ako som prv� kr�t zbadala nie�o nov�ho, 2 00:00:43,966 --> 00:00:46,594 Nie�o akoby z inej plan�ty. 3 00:00:46,761 --> 00:00:50,514 A nevedela som od toho odtrhn�� o�i. 4 00:00:50,765 --> 00:00:51,932 Ke� som bola mal�, mama ma zobrala 5 00:00:52,099 --> 00:00:54,852 na predn�ky gymnastiky v Sasedztve. 6 00:00:55,019 --> 00:00:57,938 Povedala mi, �e sa to roz��ri. 7 00:00:58,105 --> 00:00:59,690 Odkedy som najlep�ou tane�n��kou, 8 00:00:59,857 --> 00:01:01,525 sna��m sa by� s��as�ou �ohosi, 9 00:01:01,692 --> 00:01:04,737 �o naz�vaj� Pouli�n� tanec. 10 00:01:05,112 --> 00:01:08,324 Chcela som sa sta� niek�m. 11 00:01:09,992 --> 00:01:12,369 Chcela som by� obratnou, to�i� sa, lieta� 12 00:01:12,536 --> 00:01:14,163 tak ako oni. 13 00:01:14,330 --> 00:01:16,207 Ale ne�lo to tak �ahko . 14 00:01:16,373 --> 00:01:17,291 Mama mi povedala: 15 00:01:17,458 --> 00:01:18,626 "Nevzd�vaj sa, 16 00:01:18,793 --> 00:01:20,628 proste bu� sebou. 17 00:01:20,795 --> 00:01:21,754 preto�e �ivot je pr�li� kr�tky, 18 00:01:21,921 --> 00:01:24,965 aby si bola k�msi in�m. " 19 00:01:25,466 --> 00:01:27,301 A mala pravdu. 20 00:01:27,468 --> 00:01:30,054 Ke� som mala 16 rokov mama ochorela. 21 00:01:30,221 --> 00:01:33,099 Po nieko�k�ch mesiacoch zomrela 22 00:01:33,265 --> 00:01:35,434 a v�etko sa zmenilo. 23 00:01:35,601 --> 00:01:38,145 Ulica tie�. 24 00:01:41,482 --> 00:01:44,568 Lets Dance 2: Ulice 25 00:03:27,713 --> 00:03:30,633 Tam, pobehni tam! 26 00:04:19,515 --> 00:04:21,892 To bolo svetov�! 27 00:04:22,059 --> 00:04:25,771 �akujem moc, som g�nius. 28 00:04:36,574 --> 00:04:37,491 Pozri sa na to Die! 29 00:04:37,658 --> 00:04:39,160 V�mena. 30 00:04:39,326 --> 00:04:42,413 To bude hit na nete. 31 00:04:44,882 --> 00:04:46,133 Pre�o to m�m byt ja? 32 00:04:46,300 --> 00:04:47,801 Preto�e si najmlad�ia. 33 00:04:47,968 --> 00:04:51,388 A o�ividne si to ty ukradla. 34 00:05:00,314 --> 00:05:03,859 Pozri sa na svoju tv�ri�ku. 35 00:05:04,318 --> 00:05:05,486 Vie�, �o si o tom mysl�m? 36 00:05:05,652 --> 00:05:07,154 V�ne? 37 00:05:07,321 --> 00:05:10,240 Rozbili sme ich! 38 00:05:15,996 --> 00:05:18,957 M��em to vidie�? 39 00:05:27,341 --> 00:05:30,385 Tak ako? P�jdeme niekam dnes ve�er? 40 00:05:30,552 --> 00:05:34,223 Neviem, teraz m�m divn� obdobie. 41 00:05:34,932 --> 00:05:36,517 Vie�, som teraz doma zo S�rou. 42 00:05:36,683 --> 00:05:37,768 Tak, dobre. 43 00:05:37,935 --> 00:05:38,519 Eh, Tuck. 44 00:05:38,685 --> 00:05:40,604 Po� star�, pad�me. 45 00:05:40,771 --> 00:05:42,523 Mus�m �s�. 46 00:05:42,689 --> 00:05:43,857 Uvid�me sa nesk�r. 47 00:05:44,024 --> 00:05:44,608 Ok. 48 00:05:44,775 --> 00:05:46,610 To video, zverejnili na internete. 49 00:05:46,777 --> 00:05:47,736 Vlastne je tomu len p�r hod�n. 50 00:05:47,903 --> 00:05:49,655 Bolo to nato�en� dnes r�no. 51 00:05:49,822 --> 00:05:51,323 Predstavuje jedno z posledn�ch 52 00:05:51,490 --> 00:05:53,742 najhlu�nej��ch naru�en� verejn�ho 53 00:05:53,909 --> 00:05:56,537 poriadku ulice v Balitmore. 54 00:05:56,703 --> 00:05:59,915 Skupina 410 sa priznala 55 00:06:01,375 --> 00:06:02,543 za rann� �tok, 56 00:06:02,709 --> 00:06:04,962 ktor�ho v�sledkom bolo zdevastovanie 57 00:06:05,129 --> 00:06:07,673 verejn�ho majetku, zamkli stojace metro 58 00:06:07,840 --> 00:06:09,758 a taktie� vyvolali nah��a�ku z ochrankou. 59 00:06:09,925 --> 00:06:12,344 Pol�cia h�ad� z�kodn�kov. 60 00:06:12,511 --> 00:06:15,764 U� aj zah�jila vy�etrovanie v tejto veci. 61 00:06:15,931 --> 00:06:17,349 Nie tak r�chlo Andie! 62 00:06:17,516 --> 00:06:19,685 Neodch�dzaj, mus�me sa porozpr�va�.. 63 00:06:19,852 --> 00:06:20,769 Nem��em tomu uveri�. 64 00:06:20,936 --> 00:06:22,312 Obed bol pred hodinou. 65 00:06:22,479 --> 00:06:24,898 Prep��, ale me�kal autobus. 66 00:06:25,065 --> 00:06:26,567 U� som tu. 67 00:06:26,734 --> 00:06:28,569 Cho� hore a rovno do postele. 68 00:06:28,736 --> 00:06:30,904 Dobre. 69 00:06:31,071 --> 00:06:32,573 Dobre viem kde si bola. 70 00:06:32,740 --> 00:06:34,575 Hovoria o tom v spr�vach. 71 00:06:34,742 --> 00:06:36,452 Tak�e nestoj tu predo mnou a neklam mi do tv�re! 72 00:06:36,618 --> 00:06:38,495 Uvedomuje� si svoje spr�vanie, mohli �a uv�zni�? 73 00:06:38,662 --> 00:06:40,914 To nebolo ni� ve�k�ho! Nem� po�atie o �om rozpr�va�. 74 00:06:41,081 --> 00:06:43,000 Mus� za�a� brat zodpovednos� za svoj �ivot, Andie! 75 00:06:43,167 --> 00:06:45,002 Nem��e� nav�dy by� zo 410. 76 00:06:45,169 --> 00:06:47,171 T� �udia s� kriminalisti. 77 00:06:47,337 --> 00:06:49,798 M��e to zle skon�i�. Mus� s t�m skon�i�. 78 00:06:49,965 --> 00:06:53,051 Nie! 410 je moja jedin� rodina ak� m�m, 79 00:06:53,218 --> 00:06:54,136 A kto si Ty, aby si mi rozkazovala, 80 00:06:54,303 --> 00:06:55,179 �o m�m robi� so svoj�m �ivotom?! 81 00:06:55,345 --> 00:06:57,347 Tvoje matka bola mojou najlep�ou priate�kou! 82 00:06:57,514 --> 00:06:59,808 S��bila som jej, �e budem tvojou str�ky�ou! 83 00:06:59,975 --> 00:07:01,685 S��bila som, �e sa o teba postar�m, 84 00:07:01,852 --> 00:07:03,604 aby si nebola smutn�. 85 00:07:03,771 --> 00:07:05,272 Ale ty mi to nedovol�. 86 00:07:05,439 --> 00:07:06,815 Namiesto toho vynech�va� hodiny, 87 00:07:06,982 --> 00:07:08,025 t�la� sa po nociach 88 00:07:08,192 --> 00:07:10,527 a jedine Boh vie �o e�te. 89 00:07:10,694 --> 00:07:12,613 Nem��em si to dovoli�. 90 00:07:12,780 --> 00:07:15,407 Rozpr�vala som sa u� s Allison. 91 00:07:15,574 --> 00:07:16,492 Nem��e� tu �alej zosta�. 92 00:07:16,658 --> 00:07:19,078 Posiela� ma do Texasu? 93 00:07:19,244 --> 00:07:22,081 Akoby som u� od vtedy nestratila toho dos�? 94 00:07:22,247 --> 00:07:23,499 Nem��e� mi to teraz spravi�! 95 00:07:23,665 --> 00:07:24,833 Tvoje matka by Ti dokonca nedovolila 96 00:07:25,000 --> 00:07:26,960 robi� polovicu z t�ch vec�, ktor� Ti ja dovol�m. 97 00:07:27,127 --> 00:07:31,924 Nie, nem� ani pojem, �o by robila moja mama. 98 00:07:51,110 --> 00:07:53,153 Kde si? 99 00:07:53,320 --> 00:07:55,197 Hne� sa zbl�znila. Skon�ila som u nej. 100 00:07:55,364 --> 00:07:59,034 Pros�m, nem��em sa niekedy zdr�a� na noc. 101 00:07:59,201 --> 00:08:02,454 Nem�m sa kde zlo�i�. 102 00:08:02,663 --> 00:08:06,041 Tu D.J.! Dnes sa zabav�me! 103 00:08:08,085 --> 00:08:10,045 Ozajstn� Pouli�n� tance! 104 00:08:10,212 --> 00:08:12,005 Tak�e, za��name! 105 00:08:12,172 --> 00:08:14,925 Najnov�ia hudba! 106 00:08:22,933 --> 00:08:25,519 Siema, Mizzy. 107 00:08:25,686 --> 00:08:29,440 Siema Die. Jak sa m�? �o tu rob� takto v noci? 108 00:08:29,606 --> 00:08:30,816 M��e� vzia� m�j batoh? 109 00:08:30,983 --> 00:08:32,276 Jasn�. 110 00:08:32,443 --> 00:08:34,153 Nast�va �ialen� noc. 111 00:08:34,319 --> 00:08:35,070 Bav sa dobre. 112 00:08:35,237 --> 00:08:37,740 Ako v�dy. 113 00:08:50,335 --> 00:08:52,337 A �o tu je t�ch diev�at? 114 00:08:52,504 --> 00:08:54,715 Tyler! �o tu rob�? O m�j Bo�e! 115 00:08:54,882 --> 00:08:55,591 �o mal�, ako? 116 00:08:55,758 --> 00:08:57,509 �o nov�ho u tebe a Nory? 117 00:08:57,676 --> 00:09:00,345 V poriadku. Dovt�pila si sa �o? 118 00:09:00,512 --> 00:09:00,721 �o? 119 00:09:00,888 --> 00:09:03,182 Ja a Nora ideme na turn�. 120 00:09:03,348 --> 00:09:07,728 To nie je mo�n�! Dobre si ma zapam�taj, lebo a� bude� sl�vny ... 121 00:09:07,895 --> 00:09:11,315 Sranduje�. Nezabudnem ako si behal po susedstve v plienkach. 122 00:09:11,482 --> 00:09:13,067 E�te st�le m�m vred na zadku. 123 00:09:13,233 --> 00:09:14,818 Ve�kolep� priznanie. 124 00:09:14,985 --> 00:09:17,780 A teraz, �o sa t�ka teba a S�ry? 125 00:09:17,946 --> 00:09:18,530 Zavolala Ti. 126 00:09:18,697 --> 00:09:21,742 Nie, i�iel som tam a ona mi povedala, �e si u�la. 127 00:09:21,909 --> 00:09:24,119 Bola neskuto�ne nahnevan�. 128 00:09:24,286 --> 00:09:25,788 A nepovedala Ti tie�, �e ma chce posla� pre�? 129 00:09:25,954 --> 00:09:27,581 Ona u� nevie, �o m� s tebou robi�. 130 00:09:27,748 --> 00:09:29,666 Sk��a sa o teba stara�. Tak ako sa tvoja mama 131 00:09:29,833 --> 00:09:31,460 starala o ka�d�ho in�ho z bloku. 132 00:09:31,627 --> 00:09:32,836 Tak�e si na jej strane. 133 00:09:33,003 --> 00:09:33,879 Nie, jasne �e nie. 134 00:09:34,046 --> 00:09:36,757 Nechcem sa viacej o tom bavi�. 135 00:09:36,924 --> 00:09:38,008 Po�kaj, Po�kaj, po��vaj. 136 00:09:38,175 --> 00:09:40,344 Miesto toho, aby si sa roz�u�ovala mohla by si sa lep�ie zdokonali�. 137 00:09:40,511 --> 00:09:41,970 Tak� mal� divadeln� v�chodisko z tejto situ�cie. 138 00:09:42,137 --> 00:09:42,638 Napr�klad ak�? 139 00:09:42,805 --> 00:09:45,182 Cho� do MSA. 140 00:09:45,349 --> 00:09:46,600 Maryland School of Arts. 141 00:09:46,767 --> 00:09:47,684 Viem �o to je. 142 00:09:47,851 --> 00:09:51,897 Je to �ialen�? Alebo vyzer�m ako d�ka princezn�, �i baletka? 143 00:09:52,064 --> 00:09:55,692 Andie, ak� m� in� mo�nosti, �o? 144 00:09:57,111 --> 00:09:59,738 Dovo� mi to vybavi�. 145 00:09:59,905 --> 00:10:03,492 Sara Ti d� e�te jednu �ancu. 146 00:10:03,784 --> 00:10:05,619 MSA to nie je sranda. 147 00:10:05,786 --> 00:10:08,205 Mus� chodi� na predn�ky, nem��e� vynech�va� hodiny. 148 00:10:08,372 --> 00:10:09,248 Mus� sa u�i�. 149 00:10:09,415 --> 00:10:11,792 Nem�m �ancu. Vyl��ia ma. 150 00:10:11,959 --> 00:10:14,378 Ok, k veci, vy��vam �a teda teraz do s�boja. 151 00:10:14,545 --> 00:10:16,463 Ke� ty vyhr�, prestanem �a otravova�. 152 00:10:16,630 --> 00:10:18,715 Ke� vyhr�m ja, vr�ti� sa domou a prv� vec, ktor� sprav� 153 00:10:18,882 --> 00:10:20,926 bude, �e zajtra r�no sa uk�e� v MSA. 154 00:10:21,093 --> 00:10:22,553 Ok, s�hlas�m, ak sa boj�, tak povedz. 155 00:10:22,719 --> 00:10:27,307 Nie, p�jdeme po jednom, bojazliv� diev�a. 156 00:10:28,642 --> 00:10:30,394 Bez �smevu? 157 00:10:30,561 --> 00:10:33,313 Boj� sa? Ute�ie�? 158 00:10:33,480 --> 00:10:35,482 Po�kajte, po�kajte! 159 00:10:35,649 --> 00:10:39,570 Ak je Tyler Gage dnes tu s nami?! 160 00:10:40,195 --> 00:10:43,866 � tak! Mus�me urobi� nie�o �peci�lneho! 161 00:10:44,032 --> 00:10:46,160 Spravte trochu miesta! 162 00:10:46,326 --> 00:10:48,871 Uhni! 163 00:10:50,038 --> 00:10:53,167 Novinka, trampol�na! 164 00:10:56,962 --> 00:10:59,423 Ideme! 165 00:13:12,681 --> 00:13:15,225 Ahoj. 166 00:13:15,934 --> 00:13:18,979 Celkom dobr� teg. 167 00:13:29,198 --> 00:13:30,574 Chcela by si ho bli��ie spozna�? 168 00:13:30,741 --> 00:13:31,492 Nie. 169 00:13:31,658 --> 00:13:34,369 Nie? Vid�m, �e si ho pozorovala. 170 00:13:34,536 --> 00:13:35,287 No a �o z toho? 171 00:13:35,454 --> 00:13:37,206 �o z toho?. 172 00:13:37,372 --> 00:13:40,375 Nehnevaj sa, Andie. 173 00:13:49,927 --> 00:13:52,429 Po�, ideme. Vr�time sa na noc ku S�re. 174 00:13:52,596 --> 00:13:54,098 Ale ona je tvrdohlav�. 175 00:13:54,264 --> 00:13:56,100 Pom�� mi ju presved�i�. 176 00:13:56,266 --> 00:13:58,727 Nie! Posielam ju do Texasu, tak to bude najlep�ie. 177 00:13:58,894 --> 00:14:00,938 dokonca u� nie je v �kole. 178 00:14:01,105 --> 00:14:02,731 To je jedina �anca, ktor� potrebuje, 179 00:14:02,898 --> 00:14:05,484 aby zabudla na hnev, ktor� v nej je. 180 00:14:05,651 --> 00:14:07,319 Len�e teraz nechod� do �koly, tak pre�o klame�, 181 00:14:07,486 --> 00:14:10,781 �e bude chodi� do MSA? 182 00:14:16,912 --> 00:14:18,414 K�sok z kol��a. 183 00:14:18,580 --> 00:14:19,665 To nie je mo�n�? 184 00:14:19,832 --> 00:14:22,000 Povedala som jej p�r vec�, ktor� zachr�nili tvoj mali�k� zado�ek. 185 00:14:22,167 --> 00:14:23,293 S�hlasila? 186 00:14:23,460 --> 00:14:26,547 M� n�dej, dal som jej dobr� pr�klad, vie�... 187 00:14:26,713 --> 00:14:30,467 Moja pr�ca sa skon�ila, idem domou. 188 00:14:31,051 --> 00:14:34,847 V�etko �o mus� spravi� je vyjs� tomu v �strety . 189 00:14:35,013 --> 00:14:36,765 Chv��u si mysl�m, �e v�etko sa sprav�. 190 00:14:36,932 --> 00:14:40,227 Neospravedln�m �a, len Ti tro�ku pom��em. 191 00:14:40,394 --> 00:14:42,104 Uk� jej, �e na to m�. 192 00:14:42,271 --> 00:14:43,772 Nedaj sa, nech poc�ti pocit hrdosti. 193 00:14:43,939 --> 00:14:44,189 S�ubuje�? 194 00:14:44,356 --> 00:14:46,191 S�ubujem. 195 00:14:46,358 --> 00:14:48,360 Ok. 196 00:14:48,527 --> 00:14:52,448 Dr� sa �alej od starost�, dobre? 197 00:15:01,415 --> 00:15:05,794 Vie� �o? Nem��em tomu uveri�, �e to mus� spravi�. 198 00:15:05,961 --> 00:15:09,131 M� na v�ber to alebo Texas, teda... 199 00:15:09,298 --> 00:15:11,884 Beriem to. 200 00:15:12,509 --> 00:15:13,385 Netr�p sa. 201 00:15:13,552 --> 00:15:16,638 Bez n�tlaku, chce� �s� na rande. 202 00:15:17,890 --> 00:15:19,892 Kr�sna ch�dza. 203 00:15:20,059 --> 00:15:22,561 Missy, sklapni! 204 00:15:22,728 --> 00:15:24,271 Presta� rozpr�va�. 205 00:15:24,438 --> 00:15:26,065 A. 206 00:15:26,231 --> 00:15:27,900 Cho� tam a uk� im �o vie�. 207 00:15:28,067 --> 00:15:30,694 Uvid�me sa teda po hodin�ch, ok? 208 00:15:30,861 --> 00:15:31,737 Cho� Missy. Maj sa kr�sne. 209 00:15:31,904 --> 00:15:32,738 Uvid�me sa nesk�r. 210 00:15:32,905 --> 00:15:35,699 Bol kr�sny. 211 00:16:09,108 --> 00:16:10,734 �al�� javor. 212 00:16:10,901 --> 00:16:14,613 �no, lebo vyu��va svoje nohy a ruky. 213 00:16:15,364 --> 00:16:17,908 V poriadku. 214 00:16:18,367 --> 00:16:21,662 Mysl�m, �e v�etci sa zhodneme, talent je ni� bez techniky. 215 00:16:21,829 --> 00:16:23,539 Som tu, lebo sa potrebujete zmeni� 216 00:16:23,705 --> 00:16:27,126 z amat�rov na profesion�lov. 217 00:16:33,132 --> 00:16:35,759 �al�� pros�m. 218 00:16:35,926 --> 00:16:36,427 �akujem. 219 00:16:36,593 --> 00:16:37,678 Vyplnila si formul�r? 220 00:16:37,845 --> 00:16:40,055 Hej. 221 00:16:41,932 --> 00:16:44,893 Ahoj. 222 00:17:34,318 --> 00:17:38,030 � Ve�mi pekne �akujeme, sle�na... - Westov�. 223 00:17:47,706 --> 00:17:48,624 Nevzali sme ju. 224 00:17:48,791 --> 00:17:49,374 Sranduje�?! 225 00:17:49,541 --> 00:17:50,751 To je najlep�ia tane�n��ka ak� sme videli! 226 00:17:50,918 --> 00:17:51,710 Je neskuto�n�! 227 00:17:51,877 --> 00:17:53,629 Je len pouli�n� tane�n��ka. 228 00:17:53,796 --> 00:17:55,756 Po�kaj. Mysl�, �e m��e� zmeni� 229 00:17:55,923 --> 00:17:59,218 ka�d�ho v profesion�la. 230 00:18:07,935 --> 00:18:09,186 Tak�e, �o sa stalo? 231 00:18:09,353 --> 00:18:11,188 Neprijali ma. 232 00:18:11,355 --> 00:18:11,980 �o?! 233 00:18:12,147 --> 00:18:15,692 Robila som �o som mohla, proste... 234 00:18:17,820 --> 00:18:19,321 Po��vam. 235 00:18:19,488 --> 00:18:20,864 Koho m�m prehovori�? 236 00:18:21,031 --> 00:18:21,657 Vlastne ide o ... 237 00:18:21,824 --> 00:18:24,076 Prep��te, m��e� to dokon�i�. 238 00:18:24,243 --> 00:18:27,454 �o vy rob�te? Chod�te. 239 00:18:33,961 --> 00:18:37,256 Vyzer� to, �e ma vzali. 240 00:18:38,966 --> 00:18:40,592 Hej, vypni hudbu. 241 00:18:40,759 --> 00:18:43,011 M�me tu rodinn� stretnutie. 242 00:18:43,178 --> 00:18:47,433 Mus�me sa poctivo pripravi� na na�e vyst�penie. 243 00:18:47,599 --> 00:18:48,934 410 je jednota. 244 00:18:49,101 --> 00:18:51,812 Sme siln�, pokia� sme jej s��as�ou. 245 00:18:51,979 --> 00:18:55,232 Ale �alej to tak nemus� by�, preto�e sa budeme musie� vzda�. 246 00:18:55,399 --> 00:18:58,819 Nazna�ujem, �e sa tu budeme stret�va� ka�dodenne o 16:00. 247 00:18:58,986 --> 00:19:03,323 Bez v�hovoriek, me�kania a bez �iadnych re��. 248 00:19:03,866 --> 00:19:05,033 Rozumeli sme sa? 249 00:19:05,200 --> 00:19:08,370 Jasne, Tuck, rozumeli. 250 00:20:12,935 --> 00:20:15,979 Obsadila si mi miesto. 251 00:20:17,398 --> 00:20:22,403 �artujem. V�ne tu sed�m, ale dnes tu m��e� sedie�. 252 00:20:23,404 --> 00:20:28,450 Dos� dobr�, dos� dobr�, pr�ma ko�ie�ka, dnes vyzer� fantasticky. 253 00:20:29,952 --> 00:20:31,370 Tak ako? 254 00:20:31,537 --> 00:20:33,789 Som Robert Alexander DeBurge, 255 00:20:33,956 --> 00:20:34,873 ale m��e� mi vravie� Moose. 256 00:20:35,040 --> 00:20:36,125 Som Andie. 257 00:20:36,291 --> 00:20:37,459 Nie, nie tak. Nie�o v tom �t�lu. 258 00:20:37,626 --> 00:20:39,920 Sprav to s v�buchom. 259 00:20:40,087 --> 00:20:42,840 Mus� vybuchn��. 260 00:20:43,549 --> 00:20:46,260 Teraz sp�. 261 00:20:47,052 --> 00:20:50,556 To je moje priv�tanie, tak �e... 262 00:21:02,192 --> 00:21:02,818 Nie si hladn�? 263 00:21:02,985 --> 00:21:04,236 Toto naz�vate jedlom? 264 00:21:04,403 --> 00:21:07,906 Je to moc zdrav� a prepychov�. 265 00:21:08,115 --> 00:21:10,659 Sk�stne. 266 00:21:14,121 --> 00:21:17,708 Chutia ako palacinky na Vianoce. 267 00:21:19,752 --> 00:21:21,170 No a �o? 268 00:21:21,336 --> 00:21:24,548 M� hovno na tv�ri. 269 00:21:27,593 --> 00:21:29,595 Chce�, aby som Ti pomohol? 270 00:21:29,762 --> 00:21:34,099 Pod svoj�m vn�traj�kom, potrebujem pomoc �o? 271 00:21:34,266 --> 00:21:37,644 D�veruj mi. Viem o tomto mieste v�etko. 272 00:21:37,811 --> 00:21:42,566 Kto sa s k�m bav�, kto sa nen�vid�, a kto je nov�. 273 00:21:43,025 --> 00:21:46,528 Uvid�me sa nesk�r, chlapci. 274 00:21:46,695 --> 00:21:50,282 A to je n� najospalej��... 275 00:22:05,506 --> 00:22:08,300 Ni� ti nie je? 276 00:22:11,178 --> 00:22:12,763 Dik. 277 00:22:12,930 --> 00:22:16,433 Mus� d�va� trochu viac pozor. 278 00:22:16,725 --> 00:22:18,477 Ty si Andie, hej? 279 00:22:18,644 --> 00:22:19,895 Ja som Chase. 280 00:22:20,062 --> 00:22:21,647 V�taj v MSA, r�d �a tu vid�m. 281 00:22:21,814 --> 00:22:23,899 Tak, tu som. 282 00:22:24,066 --> 00:22:25,484 Si pekn�, mal� tane�n��ka vie� o tom. 283 00:22:25,651 --> 00:22:26,110 �o? 284 00:22:26,276 --> 00:22:28,028 Povedal som, �e si pekn�, mal� tane�n��ka. 285 00:22:28,195 --> 00:22:29,488 Mal�? 286 00:22:29,655 --> 00:22:30,239 V�ne? 287 00:22:30,406 --> 00:22:33,659 Preto�e ja by som nenazvala svoje tancovanie "mal�m". 288 00:22:33,826 --> 00:22:36,912 � Zabudni na to, nie to som chcel poveda�. - Andie! 289 00:22:37,079 --> 00:22:40,332 Kde sa fl�ka�? H�ad�m �a. 290 00:22:40,499 --> 00:22:41,166 Chase. 291 00:22:41,333 --> 00:22:42,251 Ahoj. 292 00:22:42,418 --> 00:22:43,043 Ako ide �ivot? 293 00:22:43,210 --> 00:22:46,046 V�borne. Tak�e vy ste priate�mi? 294 00:22:46,213 --> 00:22:47,506 �no, dobre �e si pri�iel. 295 00:22:47,673 --> 00:22:49,508 Ohromn�. 296 00:22:49,675 --> 00:22:53,011 Spr�vne to sme my. Zme�kal som nie�o "mal�ho", teda... 297 00:22:53,178 --> 00:22:54,596 �no? 298 00:22:54,763 --> 00:22:56,056 �no. 299 00:22:56,223 --> 00:22:57,141 Nepam�t� si ako som Ti hovorila? 300 00:22:57,307 --> 00:22:58,267 O ni�om si mi nehovorila. 301 00:22:58,434 --> 00:23:01,520 Hovorila, mus�m u� �s�. 302 00:23:03,689 --> 00:23:05,274 �o? 303 00:23:05,441 --> 00:23:07,276 O �om rozpr�va�? 304 00:23:07,443 --> 00:23:10,487 Nem��em uveri�, �e pozn� Chase'a Collins'a! 305 00:23:10,654 --> 00:23:12,698 To je ve�mi d�le�it� inform�cia, o ktorej neviem. 306 00:23:12,865 --> 00:23:13,741 Preto�e ho nepozn�m. 307 00:23:13,907 --> 00:23:15,284 On je p�n popul�rny. 308 00:23:15,451 --> 00:23:18,203 Najzn�mej��, cel� �kola ho pozn�. 309 00:23:18,370 --> 00:23:20,038 A jeho brat tu je riadite�om. 310 00:23:20,205 --> 00:23:21,957 Riadite� Collins to je jeho brat? 311 00:23:22,124 --> 00:23:23,500 �no. 312 00:23:23,667 --> 00:23:25,210 Vychodil MSA, a nesk�r odi�iel do Lond�na, 313 00:23:25,377 --> 00:23:26,420 aby tancoval v ozajstnom balete. 314 00:23:26,587 --> 00:23:28,630 O m�j Bo�e! To je on?! 315 00:23:28,797 --> 00:23:31,425 �no, �a�ko uveri� vidie� ho tak nahoden�ho. 316 00:23:31,592 --> 00:23:34,219 Ok, tak pre�o sa vr�til? 317 00:23:34,386 --> 00:23:36,096 Dobr� ot�zka. 318 00:23:36,263 --> 00:23:38,307 M�j zdroj vrav�, �e chce spravi� z MSA 319 00:23:38,474 --> 00:23:42,561 najlep�iu a najprest�nej�iu �kolu. 320 00:23:42,936 --> 00:23:44,063 Ale jedna vec je ist�. 321 00:23:44,229 --> 00:23:46,648 Zaviedol tu mnoho zmien, ktor� sa nikomu ne��bia. 322 00:23:46,815 --> 00:23:49,151 Nechaj. 323 00:23:49,902 --> 00:23:52,446 Collins'ovci v MSA to je ako kr�ovsk� rodina. 324 00:23:52,613 --> 00:23:54,782 Chase je hrozn� sukni�k�r. 325 00:23:54,948 --> 00:23:56,408 Tak�e je hr��om? 326 00:23:56,575 --> 00:23:57,451 Nie�o v takom zmysle. 327 00:23:57,618 --> 00:23:59,995 Pozn� a zv�dza najkraj�ie diev�at� zo �koly, 328 00:24:00,162 --> 00:24:02,998 Tak�e boj sa. 329 00:24:04,166 --> 00:24:06,251 A t� Sophie Donovan. 330 00:24:06,418 --> 00:24:09,004 To je stroj na hrade. 331 00:24:09,171 --> 00:24:10,089 Je ve�mi v�estrann�. 332 00:24:10,255 --> 00:24:12,257 Hr�, spieva a tancuje. 333 00:24:12,424 --> 00:24:14,426 Vyhrala tu ka�d� konkurz, 334 00:24:14,593 --> 00:24:16,678 ale prehrala najv��iu bitku zo v�etk�ch. 335 00:24:16,845 --> 00:24:19,348 A to o srdce Chase'a. 336 00:24:19,515 --> 00:24:21,683 To je nie�o ako poviedka z pekla. 337 00:24:21,850 --> 00:24:25,771 Chodili vo�akedy spolu, ale raz sa rozi�li asi t��de� je tomu. 338 00:24:25,938 --> 00:24:28,273 Je to dos� dlh� proces, �o? 339 00:24:28,440 --> 00:24:31,902 Povedz mi, �e �a neobch�dza. 340 00:24:32,069 --> 00:24:33,278 V�tam V�s v�etk�ch. 341 00:24:33,445 --> 00:24:35,155 Som riadite� Collins. 342 00:24:35,322 --> 00:24:39,785 D�fam, �e ste sa r�no dobre rozcvi�ili, proto�e m�me toho dos� na pl�ne. 343 00:24:39,952 --> 00:24:41,912 Ur�ite ka�d� z V�s po�ul 344 00:24:42,079 --> 00:24:46,166 o zv��en� MSA na nov� �rove�. 345 00:24:47,126 --> 00:24:50,045 Teda, aby sme povzbudili investorov sprav�m banket, 346 00:24:50,212 --> 00:24:54,133 v ktorom nesmiete ch�ba�, aby ste im uk�zali, �e stoj� zato do v�s investova�. 347 00:24:54,299 --> 00:24:57,511 Bude to ve�kolep� udalos� a ka�d� z v�s m� povinnos� 348 00:24:57,678 --> 00:25:00,264 zap�sobi� v �om s ur�it�m �t�lom. 349 00:25:00,431 --> 00:25:05,018 Teda, m��eme za�a� s improviz�ciou Jimmy, za��na�. 350 00:25:15,904 --> 00:25:17,281 Me�k�! 351 00:25:17,448 --> 00:25:19,324 Povinnos�ou je prich�dza� presne. 352 00:25:19,491 --> 00:25:20,993 Alebo sme to e�te nepreberali, Blake? 353 00:25:21,160 --> 00:25:23,328 Hovor� riadite� Collins. 354 00:25:23,495 --> 00:25:26,081 �no, Va�a v�sos�. 355 00:25:26,248 --> 00:25:29,752 Chase, uk� n�m �o dok�e�. 356 00:26:00,032 --> 00:26:03,827 Dos� dobr�, ale m��e to by� aj lep�ie. 357 00:26:04,703 --> 00:26:07,873 Ok, Andie, si na rade. 358 00:26:15,297 --> 00:26:16,799 Na toto? 359 00:26:16,965 --> 00:26:20,219 Po��vaj a vc� sa. 360 00:26:27,226 --> 00:26:31,146 Andie! Andie! E�te raz od za�iatku. 361 00:26:31,438 --> 00:26:34,691 Po��vaj a vc� sa. 362 00:26:52,084 --> 00:26:53,752 Presta�! Presta�! 363 00:26:53,919 --> 00:26:56,505 M��em s tebou prehodi� p�r slov o tebe? 364 00:26:56,672 --> 00:26:59,716 Prines si svoj batoh. 365 00:27:02,886 --> 00:27:04,596 Rozumie� v�bec tomu? Dostala si pr�le�itos�, 366 00:27:04,763 --> 00:27:06,598 o ktorej m��u in� len sn�va�. 367 00:27:06,765 --> 00:27:08,434 Podp�em sa pod tvoj�m zov�aj�kom, 368 00:27:08,600 --> 00:27:11,186 a teraz si to premysli, aby si nespravila chybu. 369 00:27:11,353 --> 00:27:13,272 M� �o robi�. 370 00:27:13,439 --> 00:27:14,606 Za��name od zajtra. 371 00:27:14,773 --> 00:27:17,317 Zap� sa na desa� predn�ok po �kole u m�a. 372 00:27:17,484 --> 00:27:19,194 Ale ja nem��em! Mus�m by� niekde inde. 373 00:27:19,361 --> 00:27:22,364 Porozm���aj nad tou mo�nos�ou. 374 00:27:40,132 --> 00:27:43,552 Pre�ije�, za�iatky s� v�dy najhor�ie. 375 00:27:43,719 --> 00:27:44,219 Chcela som len... 376 00:27:44,386 --> 00:27:47,556 Rozumiem, taktie� niekedy chod�m na tie schody, aby som rozj�mal. 377 00:27:47,723 --> 00:27:49,016 �o? Ja nemeditujem. 378 00:27:49,183 --> 00:27:52,352 Vie�, uk�zala si nieko�ko fajnov�ch pohybov na predn�ke. 379 00:27:52,519 --> 00:27:53,437 Spravila si dojem. 380 00:27:53,804 --> 00:27:54,763 O, dik. 381 00:27:54,930 --> 00:27:56,556 Nem� za �o. 382 00:27:56,723 --> 00:27:57,432 Tak�e �o tu rob�? 383 00:27:57,599 --> 00:27:59,309 Sk��a� ma zbali�? 384 00:27:59,476 --> 00:28:03,397 M�m tu tak� kurz, zap�sal som sa. 385 00:28:04,356 --> 00:28:06,566 Zasko�il si ma. 386 00:28:06,733 --> 00:28:10,821 Super si borec, ale u� me�k�m. 387 00:28:12,030 --> 00:28:12,698 Me�k� na �o? 388 00:28:12,864 --> 00:28:14,783 To je moja osobn� z�le�itos�. 389 00:28:14,950 --> 00:28:15,534 Napr�klad ak�? 390 00:28:15,701 --> 00:28:18,328 Proste stretnutie s priate�mi. 391 00:28:18,495 --> 00:28:20,330 Sn�� s v�tr�n�kmi. 392 00:28:20,497 --> 00:28:21,331 Rob� si starosti. 393 00:28:21,498 --> 00:28:23,917 Pozoroval som �a ne� sme sa spoznali. 394 00:28:24,084 --> 00:28:25,002 Neviem o �om rozpr�va�. 395 00:28:25,168 --> 00:28:28,714 V�dy sa tam chcem z��astni�, ale nikdy neviem ako. 396 00:28:28,880 --> 00:28:30,882 Hej, Chase. 397 00:28:31,049 --> 00:28:33,468 Pracujeme na novej sc�nke, ide�? 398 00:28:33,635 --> 00:28:36,305 Tak ja u� p�jdem. 399 00:28:38,098 --> 00:28:39,725 Sofia, stretneme sa na mieste. 400 00:28:39,891 --> 00:28:42,227 Dobre. 401 00:28:43,729 --> 00:28:45,897 Pozri. 402 00:28:46,064 --> 00:28:49,735 V Uliciach sa jedn� o to odkia� poch�dza�. 403 00:28:49,901 --> 00:28:51,612 To nie je �kolsk� predstavovanie talentov. 404 00:28:51,778 --> 00:28:53,488 Nem� �iadne nalakovan� podlahy, 405 00:28:53,655 --> 00:28:57,701 farebn� svetl�, vyu��va� iba to �o m�. 406 00:28:57,993 --> 00:28:59,828 Odkia� t� istota, �e to m�? 407 00:28:59,995 --> 00:29:04,583 Mo�no sme sa stretli u� kdesi sk�r, Andie? 408 00:29:10,005 --> 00:29:12,507 Super. 409 00:29:24,811 --> 00:29:25,270 �akaj, �akaj. 410 00:29:25,437 --> 00:29:27,439 Mohol by si to urobi� na 3. 411 00:29:27,606 --> 00:29:31,526 Dajte mi hv��ku, hne� nie�o vymysl�m. 412 00:29:32,152 --> 00:29:34,279 A ty si kde bola? V�etci sa na teba p�taj�. 413 00:29:34,446 --> 00:29:35,405 Viem, prep��. 414 00:29:35,572 --> 00:29:38,200 T� �kola je �ialen�. 415 00:29:38,367 --> 00:29:39,326 Kryla si ma pred Tuck'om? 416 00:29:39,493 --> 00:29:41,328 No jasne, ako v�dy. 417 00:29:41,495 --> 00:29:44,831 Ty Die, po� sem na moment. 418 00:29:47,250 --> 00:29:48,669 Kde si bola? 419 00:29:48,835 --> 00:29:50,545 Musela som sa postara� o Kim. 420 00:29:50,712 --> 00:29:51,880 Kim? 421 00:29:52,047 --> 00:29:53,548 Charlie'ho. 422 00:29:53,715 --> 00:29:55,425 Sara ma poprosila, aby som s �ou zostala 423 00:29:55,592 --> 00:29:56,885 k�m bude v pr�ci. 424 00:29:57,052 --> 00:29:58,470 Pam�t� na na�e sch�dzky. 425 00:29:58,637 --> 00:30:01,598 �no, viem pr�s�. 426 00:30:02,641 --> 00:30:05,143 V poriadku. 427 00:30:05,310 --> 00:30:07,771 Ok, za��name od za�iatku. 428 00:30:07,938 --> 00:30:10,691 Ok, vysu� nohu. 429 00:30:12,067 --> 00:30:15,237 Vid�? Chveje� sa. 430 00:30:16,863 --> 00:30:18,448 Zadn� prehyb je nepovinn�, 431 00:30:18,615 --> 00:30:20,450 pozd� l�nii, ktor� ide 432 00:30:20,617 --> 00:30:24,454 od koleno, a� po kon�eky druh�ho prsta. 433 00:30:24,746 --> 00:30:26,581 Opatrne tak. 434 00:30:26,748 --> 00:30:27,582 To bol�. 435 00:30:27,749 --> 00:30:30,836 Spr�vne, mus� to bolie�. 436 00:30:48,520 --> 00:30:51,773 E�te vztiahni brucho. 437 00:30:53,317 --> 00:30:55,611 Vypni nohu smerom von. 438 00:30:55,777 --> 00:30:57,362 teraz obrat... 439 00:30:57,529 --> 00:30:59,865 O Bo�e. 440 00:31:10,334 --> 00:31:15,380 Rovnov�ha, rovnov�ha, �ediv� �ivot, padebure, obr�tka, obr�tka, sp� a koniec. 441 00:31:24,556 --> 00:31:27,809 obr�tka, obr�tka, zachy�, zachy�. 442 00:31:30,145 --> 00:31:32,648 �alej. 443 00:31:37,819 --> 00:31:40,155 Dobre. 444 00:31:45,911 --> 00:31:46,787 Andie! 445 00:31:46,954 --> 00:31:49,706 Obed u� je! 446 00:32:04,304 --> 00:32:07,057 Kde je Die? 447 00:32:07,507 --> 00:32:08,884 M�m Ti odk�za� inform�ciu. 448 00:32:09,050 --> 00:32:12,137 S�ra jej dala z�voru. 449 00:32:12,721 --> 00:32:15,891 In� v�hovorku nem�. 450 00:32:21,938 --> 00:32:23,315 Pre�o si jej to v�bec hovoril? 451 00:32:23,482 --> 00:32:24,900 Myslel som, �e to bude cool. 452 00:32:25,066 --> 00:32:27,736 Ale nebolo. 453 00:32:29,154 --> 00:32:30,447 To je moja mama. 454 00:32:30,614 --> 00:32:32,491 � O Bo�e. - �o? 455 00:32:32,657 --> 00:32:35,368 Povedz mi, �e to nem� ako zvonenie. 456 00:32:35,535 --> 00:32:38,163 No a? To je najlep�� hit ak� pozn�m. 457 00:32:38,330 --> 00:32:41,541 Ok, v poriadku, po��vaj. 458 00:32:49,007 --> 00:32:52,052 Aha, pozri na m�a. 459 00:33:35,595 --> 00:33:38,640 Si �ialen�! Nevedela som, �e vie� tancova�. 460 00:33:38,807 --> 00:33:39,307 A tak. 461 00:33:39,474 --> 00:33:42,185 -O �om vrav�? -Pre�o tu netancuje�? 462 00:33:42,352 --> 00:33:47,357 Nem�m ��m zaplati�. Okrem toho som tu, aby som tancovala. 463 00:33:48,233 --> 00:33:52,070 Pod�a nich to nerob�m spr�vne. 464 00:34:06,418 --> 00:34:10,005 Na konci ni� nie je. Nevidie� �a v pohybu. 465 00:34:10,172 --> 00:34:11,465 No a �o ty? 466 00:34:11,631 --> 00:34:12,591 Uk�, �e nie�o dok�e�. 467 00:34:12,757 --> 00:34:15,135 Ke� to vklad� sem, 468 00:34:15,302 --> 00:34:17,345 prelo� ruky takto, 469 00:34:17,512 --> 00:34:18,013 nesk�r vyrovnaj 470 00:34:18,180 --> 00:34:20,765 krok, krok, skok, 471 00:34:20,932 --> 00:34:23,602 sudenue, dvojit� pirueta, 472 00:34:23,768 --> 00:34:26,980 na koleno, dos� dobr� Jimmy. 473 00:34:31,651 --> 00:34:33,945 Vyzer� to, �e ktosi nie je dobre naladen�. 474 00:34:34,112 --> 00:34:36,907 Mus� by� �a�k� �i� v tieni legendy. 475 00:34:37,073 --> 00:34:41,369 A to vrav� diev�atko, ktor� sa sotva dostalo do MSA? 476 00:34:41,536 --> 00:34:46,333 Pravdu povediac �artujem. Tvoj mozog je mal�? Ideme. 477 00:35:01,556 --> 00:35:05,560 Pozri sa, nechcela �a nazva� hlup�kom. Hlup�k. 478 00:35:06,561 --> 00:35:10,273 Bola ovplyvnen� dan�m momentom. 479 00:35:34,422 --> 00:35:36,716 Andie. 480 00:35:38,426 --> 00:35:40,846 Chcem sa ospravedlni� za to �o sa stalo r�no. 481 00:35:41,012 --> 00:35:42,931 Nebolo to ni� osobn�ho, pravdu povediac, 482 00:35:43,098 --> 00:35:46,184 bolo to dos� vzru�uj�ce, len �artujem. 483 00:35:46,351 --> 00:35:49,104 Pros�m. Tvoje ospravedlnenia nep�sobia, 484 00:35:49,271 --> 00:35:52,983 �e budem lep�ie po�u�, my�lienky �o hovor�. 485 00:35:53,150 --> 00:35:54,276 Ale dik. 486 00:35:54,442 --> 00:35:55,402 Teraz ich po�ujem omnoho lep�ie. 487 00:35:55,569 --> 00:35:59,906 Po��vaj! M��em �a zavies�, pr�ve odch�dzam. 488 00:36:00,824 --> 00:36:02,325 Nie, rad�ej p�jdem autobusom. 489 00:36:02,492 --> 00:36:07,539 Bu� pokojn�, v mojom aute to p�chne omnoho lacnej�ie ne� v buse. 490 00:36:33,273 --> 00:36:35,108 Zase me�k�. 491 00:36:35,275 --> 00:36:36,818 Zme�kala si cel� na�u zostavu. 492 00:36:36,985 --> 00:36:38,361 �aute v�etci. 493 00:36:38,528 --> 00:36:41,990 Hej, pan� Bingo, kam si sa podela? 494 00:36:42,157 --> 00:36:44,659 Moc �akujem za presn� pr�chod na sch�dzky. 495 00:36:44,826 --> 00:36:46,161 Moja trpezlivos� sa skon�ila. 496 00:36:46,328 --> 00:36:48,580 Hej, hej, no tak! 497 00:36:48,747 --> 00:36:51,500 Pri�la som najr�chlej�ie ako som len mohla, v�ak vie� o �o ide. 498 00:36:51,666 --> 00:36:54,169 Nie, neviem. Ale poviem Ti �o sa deje. 499 00:36:54,336 --> 00:36:56,129 Ka�d� sa ma vypytuje: "Vyhov�ra� sa namiesto Die?" 500 00:36:56,296 --> 00:36:58,006 "Kde je Die? M� s �ou nejak� vz�ah?" 501 00:36:58,173 --> 00:37:00,801 Je mi dva tri, zachra�ova� tvoj zado�ek. 502 00:37:00,967 --> 00:37:02,928 Ale viem, �e ty ochotne tancuje� vo svojej novej �kole. 503 00:37:03,094 --> 00:37:04,137 O �o ti vlastne ide. 504 00:37:04,304 --> 00:37:05,680 Hej, �o sa tu deje? 505 00:37:05,847 --> 00:37:06,848 � Ni�. - Sp�taj sa jej. 506 00:37:07,015 --> 00:37:08,391 �e �o? 507 00:37:08,558 --> 00:37:10,936 Povedala som, aby si sa jej op�tal. 508 00:37:11,102 --> 00:37:14,439 Chce� mi nie�o poveda�? 509 00:37:14,856 --> 00:37:19,444 Me�k�vam a nechod�m na na�e sch�dzky, lebo... 510 00:37:22,197 --> 00:37:23,532 chod�m... 511 00:37:23,698 --> 00:37:25,367 do �koly MSA. 512 00:37:25,534 --> 00:37:27,369 Tak�e cel� �as si klamala m�a aj zvy�ok skupiny pre �o? 513 00:37:27,536 --> 00:37:28,537 Pre t�ch baletn�ch chlapcov? 514 00:37:28,703 --> 00:37:30,163 Vy ni�omu nerozumiete! Nem�m na v�ber! 515 00:37:30,330 --> 00:37:35,585 Neospravedl�uj sa Die. E�te sme rodina. Myslel som si, �e tomu rozumie�,. 516 00:37:36,378 --> 00:37:39,089 V 410 tak� nie�o neexistuje. 517 00:37:39,256 --> 00:37:39,840 Si vyl��en�. 518 00:37:40,006 --> 00:37:41,967 Nie, Tuck, pros�m! Po�kaj ! 519 00:37:42,134 --> 00:37:44,845 Proste pre��vam teraz �ialen� chv�le. 520 00:37:45,011 --> 00:37:47,389 Ty m� asi v�dy �ialen� chv�le. 521 00:37:47,556 --> 00:37:50,308 Po�te, ideme! 522 00:38:18,503 --> 00:38:21,965 Hej! D�vaj pozor ako chod�, �o? 523 00:38:26,386 --> 00:38:28,763 Dobr� r�no, slnie�ko. 524 00:38:28,930 --> 00:38:32,934 O vid�m, �e dnes sr��me humorom, nie je to zl�? 525 00:38:33,101 --> 00:38:34,895 Uuu, a �o sa stalo? 526 00:38:35,061 --> 00:38:38,482 Vyhral si dnes nejak� s�boj s Kiesom? 527 00:38:38,648 --> 00:38:42,736 Nie, dnes ma zaujalo nov� diev�a. 528 00:38:47,866 --> 00:38:51,036 Chce� sa o nie�om rozpr�va� ? 529 00:38:53,872 --> 00:38:55,040 Vyl��ili ma s mojej skupiny. 530 00:38:55,207 --> 00:38:56,583 Za �o? 531 00:38:56,750 --> 00:39:00,587 �e chod�m sem. V�etko som pobabrala. 532 00:39:02,798 --> 00:39:07,969 Asi oni v�etko pobabrali, vyl��i� tak� ve�kolep� tane�n��ku. 533 00:39:08,136 --> 00:39:09,304 Proste si zalo� svoju vlastn� skupinu. 534 00:39:09,471 --> 00:39:12,390 Nie je to jednoduch�, zalo�i� si vlastn� skupinu. 535 00:39:12,557 --> 00:39:12,974 Pre�o nie? 536 00:39:13,141 --> 00:39:15,477 Lebo nie. 537 00:39:16,144 --> 00:39:18,396 Okrem toho, kto by v nej bol? Ja a... 538 00:39:18,563 --> 00:39:20,899 Ja. my. 539 00:39:21,775 --> 00:39:25,695 �udia jednoducho zakladaj� nov� skupiny. 540 00:39:26,112 --> 00:39:26,947 Tak �o pl�nuje� spravi�? 541 00:39:27,113 --> 00:39:29,741 Predsa len nikto nebude chcie� vyjs� so svojho mal�ho, ide�lneho sveta. 542 00:39:29,908 --> 00:39:32,828 Mo�no Sofia Donova nie, ale ver mi, mnoho sa tu toho deje. 543 00:39:32,994 --> 00:39:34,996 Naozaj? 544 00:39:35,163 --> 00:39:36,998 Toho hos�a vol�me Heal. 545 00:39:37,165 --> 00:39:41,503 Je jedn�m z najlep�ie stepuj�cich u��ov v �kole. 546 00:39:41,670 --> 00:39:42,963 U�itelia nevedia, �o maj� s n�m robi�. 547 00:39:43,130 --> 00:39:44,297 Nem��u ho umiestni� v �iadnej z triede, 548 00:39:44,464 --> 00:39:45,882 preto�e sa nud� pri u�en� krokov, 549 00:39:46,049 --> 00:39:49,010 ktor� u� d�vno vie. 550 00:39:49,177 --> 00:39:50,011 A to je Jenny Kido. 551 00:39:50,178 --> 00:39:53,348 Je najlep�ia v old- school'owym hip- hop'e. 552 00:39:53,515 --> 00:39:58,770 A ver mi. Nemus� vedie� po anglicky, ona vrav� re�ou te�a. 553 00:40:01,523 --> 00:40:04,901 Fly vyzer� by� nesmel�, ale nemyl sa. 554 00:40:05,068 --> 00:40:09,698 Je dos� vysok� a bolo �a�k� jej n�js� partnera. 555 00:40:13,160 --> 00:40:16,121 A to je Monster, �kolsk� kaskad�r. 556 00:40:16,288 --> 00:40:21,126 �m�ka sa a pad� vo v�etk�ch sc�nach, akcie patria jemu. 557 00:40:22,260 --> 00:40:26,264 Ale nikdy nie je bl�zko reflektorov. 558 00:40:30,393 --> 00:40:33,313 V��ina �ud� pozn� Cable'a ako kameramana, 559 00:40:33,480 --> 00:40:34,564 ale zjavne m�lo o �om vedia. 560 00:40:34,731 --> 00:40:40,069 Je jedn�m z najlep��ch freestyle'rom ak�ho som v �ivote videl. 561 00:40:42,280 --> 00:40:44,908 To je Smiles. Najmil�� chlap ak�ho som stretol. 562 00:40:45,074 --> 00:40:47,118 Prakticky neodch�dza z parkiet. 563 00:40:47,285 --> 00:40:51,581 Bohu�ia� MSA vid� len to, �o chce vidie�. 564 00:40:53,875 --> 00:40:54,709 Nezabudnime na Moose'a. 565 00:40:54,876 --> 00:40:56,002 Moose'a? 566 00:40:56,169 --> 00:40:59,255 �no, ver mi, je v�born�. 567 00:40:59,422 --> 00:41:02,008 �o urobia, �o mysl�: "Spravia to". 568 00:41:02,175 --> 00:41:05,470 Nemaj� �o strati�. 569 00:41:05,887 --> 00:41:08,473 Dobre, po��vajte v�etci. 570 00:41:08,640 --> 00:41:10,892 Viem, �e ka�d� z V�s po�ul, 571 00:41:11,059 --> 00:41:14,562 ak� divn� po�iadavky m� MSA. 572 00:41:15,522 --> 00:41:17,774 Chceli, aby sme si ostrihali vlasy. 573 00:41:17,941 --> 00:41:18,775 Aby sme si napravili zuby. 574 00:41:18,942 --> 00:41:20,193 Mne sa p��ia tvoje zuby. 575 00:41:20,360 --> 00:41:23,029 Dik, a mne zasa tvoj akcent. 576 00:41:23,196 --> 00:41:24,030 Ak� akcent? 577 00:41:24,197 --> 00:41:26,991 Ten, ktor� m�. 578 00:41:28,493 --> 00:41:29,577 O to sa mi pr�ve jedn�. 579 00:41:29,744 --> 00:41:32,455 Mysl�m si, �e ka�d� z v�s je moc talentovan�, 580 00:41:32,622 --> 00:41:34,457 a t� �kola nevie �o m� s vami robi�. 581 00:41:34,624 --> 00:41:37,210 Nadi�iel �as, aby sme uk�zali svoje talenty. 582 00:41:37,377 --> 00:41:37,919 Napr�klad ako? 583 00:41:38,086 --> 00:41:40,797 Napr�klad vytvorte skupinu a vyhr�vajte Pouli�n� turnaje. 584 00:41:40,964 --> 00:41:42,799 Nie, zabudni. 585 00:41:42,966 --> 00:41:45,718 Dobre, zabudnite nato �o ste po�uli. 586 00:41:45,885 --> 00:41:47,679 V pouli�n�ch turnajoch sa jedn� o to, aby skupina uk�zala 587 00:41:47,846 --> 00:41:48,805 to najlep�ie, �o v nej je. 588 00:41:48,972 --> 00:41:50,056 Nem�me �iadnu �ancu. 589 00:41:50,223 --> 00:41:51,015 O �om to v�bec hovor�? 590 00:41:51,182 --> 00:41:53,810 Freddy, videl som �o dok�e� na divadeln�ch dosk�ch. 591 00:41:53,977 --> 00:41:55,228 Nie bezd�vodne sa naz�va� Monster'om. 592 00:41:55,395 --> 00:41:57,814 Tak, napr�klad o tomto? 593 00:41:57,981 --> 00:41:59,899 O to sa jedn�! 594 00:42:00,066 --> 00:42:02,819 Kido, to �o si naposledy uk�zala bolo neskuto�n�. 595 00:42:02,986 --> 00:42:05,738 Dobre v poriadku. 596 00:42:13,455 --> 00:42:14,289 A ako bud� cvi�enia? 597 00:42:14,456 --> 00:42:19,043 Nikto nevie kde a kedy pokia� nedostane sms-ku. 598 00:42:19,210 --> 00:42:20,837 Teda v�dy mus�te by� pripraven�. 599 00:42:21,004 --> 00:42:24,090 Znie to dos� dobre, ale riadite� Collins n�m tu v �ivote nedovol� cvi�i�. 600 00:42:24,257 --> 00:42:25,049 Ve� pr�ve. 601 00:42:28,470 --> 00:42:29,429 On m� k���. 602 00:42:29,596 --> 00:42:31,389 Po�i�ali sme si ho a vyrobili k�piu. 603 00:42:31,556 --> 00:42:34,976 MSA po hodin�ch, m�m r�d. 604 00:44:46,483 --> 00:44:50,862 A �o si teraz mysl� o prihl�sen� sa do konkurzu? 605 00:45:04,292 --> 00:45:05,251 - Andie tu je. - Kde? 606 00:45:08,755 --> 00:45:11,466 A nepovinne. 607 00:45:16,012 --> 00:45:18,932 Ty tu �o rob�? 608 00:45:19,099 --> 00:45:20,600 Pros�m len nehovor, �e to je tvoja skupina. 609 00:45:20,767 --> 00:45:21,267 Nie. 610 00:45:21,434 --> 00:45:24,813 To je na�a skupina, chceme sa z��astni� v Pouli�n�ch turnajoch. 611 00:45:24,979 --> 00:45:26,856 �o? V ak�ch turnajoch? 612 00:45:27,023 --> 00:45:28,149 �o vy viete o Uliciach? 613 00:45:28,316 --> 00:45:32,028 Bu� pokojn�. Bez starosti. 614 00:45:32,195 --> 00:45:34,614 S nimi len str�ca� svoj drahocenn� �as. 615 00:45:34,781 --> 00:45:36,407 S t�mito chud�kmi? 616 00:45:36,574 --> 00:45:39,160 Ak chce niekto nie�o dok�za�, tak �o �a do toho? 617 00:45:39,327 --> 00:45:43,373 Ako mysl�?! Sn�� to bude kr�tky s�boj? 618 00:45:45,041 --> 00:45:45,625 Dobre, pre�o nie? 619 00:45:45,792 --> 00:45:48,336 Tak cho�! 620 00:45:50,338 --> 00:45:53,425 Hej, DJ, pusti nejak� bit! 621 00:45:53,591 --> 00:45:55,427 Uk�eme v�m �o je to Ulica. 622 00:45:55,593 --> 00:46:00,223 Pros�m o k�sok miesta, preto�e sa schy�uje k s�boju! 623 00:46:35,175 --> 00:46:36,593 Len tu stoja? 624 00:46:36,760 --> 00:46:39,596 U�? To je v�etko? 625 00:46:46,519 --> 00:46:49,272 Sta��, sta��! 626 00:46:50,607 --> 00:46:53,359 Tak tancuj?! 627 00:46:53,526 --> 00:46:57,238 Teraz V�m uk�em ako sa tancuje! 628 00:47:04,871 --> 00:47:08,416 M��eme za�a�? Tak po�me nato! 629 00:48:01,803 --> 00:48:04,597 Tak sa to rob�! 630 00:48:08,476 --> 00:48:11,479 Stretneme sa zajtra. 631 00:48:16,943 --> 00:48:20,113 Dobre, pokojne, to je len jedno vyst�penie. Nem��e sp�sobi�, �e sa teraz vzd�te. 632 00:48:20,280 --> 00:48:23,199 �a�ko sme pracovali, aby sme sa teraz vzdali. 633 00:48:23,366 --> 00:48:26,786 Rozbili n�s. Maj� n�s za idiotov. 634 00:48:26,953 --> 00:48:29,539 ale Chase... 635 00:48:37,046 --> 00:48:37,881 �aute. 636 00:48:38,047 --> 00:48:41,217 Dobre, ja viem. 637 00:48:43,094 --> 00:48:44,471 �o tu rob�? 638 00:48:44,637 --> 00:48:46,347 Na�e v�eraj�ie spr�vanie bolo dos� ne- fair. 639 00:48:46,514 --> 00:48:48,224 -Hej, d�ky za tvoju podporu. -Pozri. 640 00:48:48,391 --> 00:48:52,270 Prep��, to �o spravil Tuck bolo chybou. 641 00:48:52,437 --> 00:48:53,688 Mus� vedie� o tom, �e som odi�la. 642 00:48:53,855 --> 00:48:54,564 �o? 643 00:48:54,731 --> 00:48:57,484 �no, po tom �o �a odmietol. 644 00:48:57,650 --> 00:48:59,903 Myslela som si, �e sme e�te rodina. 645 00:49:00,069 --> 00:49:03,740 Bez teba to nebolo ono. 646 00:49:03,907 --> 00:49:07,368 Ch�ba� mi, tak dlho som �a nevidela. 647 00:49:07,535 --> 00:49:11,748 Moja rodina organizuje v sobotu barbecue , pri�la by si? 648 00:49:11,915 --> 00:49:13,291 Tak preto si sem pri�la? 649 00:49:13,458 --> 00:49:15,752 Jasn�. 650 00:49:17,879 --> 00:49:20,757 To bolo trochu nerozumn� s tvojej strany. 651 00:49:20,924 --> 00:49:24,969 Nerozumn� je teraz posledn� slovo, ktor� by som pou�ila. 652 00:49:25,136 --> 00:49:27,388 Pravdupovediac netancovala si zle, prisah�m. 653 00:49:33,812 --> 00:49:34,979 Nazdar. 654 00:49:35,146 --> 00:49:37,065 To je moja kamo�ka Missy. 655 00:49:37,232 --> 00:49:40,568 Je tu, aby n�m pomohla. 656 00:49:41,361 --> 00:49:43,655 Pom�c�? V�era n�m dali do tela. 657 00:49:43,822 --> 00:49:47,408 �plne sme stratili �ctu. 658 00:49:55,041 --> 00:49:58,503 Po�kajte! O �om hovor�te? 659 00:49:59,045 --> 00:50:02,090 �ctu je mo�n� v�dy z�ska� sp�. 660 00:50:02,257 --> 00:50:04,217 Vlastne chcem V�m uk�za� "prank". 661 00:50:04,384 --> 00:50:06,886 �o je to "prank"? 662 00:50:07,053 --> 00:50:10,640 Andie, nepovedala si im ni� o "pranku"? 663 00:50:10,807 --> 00:50:12,225 "Prank" je nie�o, �o mus� uk�za� ka�d� skupina, 664 00:50:12,392 --> 00:50:13,768 aby sa dostala do Pouli�n�ch turnajov. 665 00:50:13,935 --> 00:50:16,479 To je verejn� prehl�senie vst�penia do konkurzu . 666 00:50:16,646 --> 00:50:17,897 ��m je viac �ialen�, t�m lep�ie. 667 00:50:18,064 --> 00:50:20,775 Ako d�kaz mus� to nahra� a da� na internet. 668 00:50:20,942 --> 00:50:25,155 A ke� to sprav�te tak dobre, ako si mysl�m. 669 00:50:25,321 --> 00:50:28,783 Vtedy dostanete sp� �cta. 670 00:50:28,950 --> 00:50:31,911 M�m bezchybn� n�pad. 671 00:50:39,878 --> 00:50:43,089 Hej, �o tu tak smrd�? 672 00:50:50,972 --> 00:50:52,932 A kura. Ah, Tuck! 673 00:50:53,099 --> 00:50:56,895 Po� si to pozrie�. Mus� to vidie�. 674 00:52:58,975 --> 00:53:01,811 Upracte to tu! 675 00:53:43,686 --> 00:53:45,021 Hej, �o to rob�? 676 00:53:45,188 --> 00:53:46,439 Ahoj Sofia, tak ako? 677 00:53:46,606 --> 00:53:48,983 Pam�t� sa na na�e predstavenie? 678 00:53:49,150 --> 00:53:50,985 �o tu vlastne rob� v Sobotu? 679 00:53:51,152 --> 00:53:53,446 Ni� ve�k�ho. 680 00:53:53,613 --> 00:53:56,783 Po�me, mus�me sa pon�h�a� na barbecue. 681 00:53:56,950 --> 00:54:00,453 V mojom rodinnom dome, pam�t�? 682 00:54:00,620 --> 00:54:03,331 Ideme, nie ... 683 00:54:07,210 --> 00:54:09,963 Ide� s nimi? 684 00:54:11,214 --> 00:54:13,133 �no, chcem sa vlastne sp�ta�, �i by si tie� ne�la... 685 00:54:13,299 --> 00:54:15,927 Ale b�l sa, �e odmietne�. 686 00:54:16,094 --> 00:54:18,805 Ve�mi rada. 687 00:54:25,562 --> 00:54:26,688 Pozor na schod. 688 00:54:26,855 --> 00:54:29,190 �akujem. 689 00:54:32,235 --> 00:54:34,779 Ahoj mami! 690 00:54:35,655 --> 00:54:37,949 Andie! 691 00:54:38,741 --> 00:54:41,744 Ch�bala si mi! 692 00:54:42,787 --> 00:54:45,748 Po�kaj, po�kaj. Ide� so mnou. 693 00:54:45,915 --> 00:54:49,377 � Kam ideme? - Uvid�. 694 00:54:58,803 --> 00:55:00,513 Nem��em tomu uveri�, �o rob�m. 695 00:55:00,680 --> 00:55:02,724 Predt�m so mnou nie�o bolo? 696 00:55:02,891 --> 00:55:04,309 Teraz kone�ne vyzer�m ako �ena, 697 00:55:04,476 --> 00:55:05,268 a nie ako chlapec. 698 00:55:05,435 --> 00:55:07,771 Ocen�, ke� spozn� m�jho bratranca. 699 00:55:07,937 --> 00:55:09,272 D�fam, �e ma predstav�. 700 00:55:09,439 --> 00:55:12,442 On je ve�mi sladk�, pr�ve teraz pri�iel. 701 00:55:12,609 --> 00:55:15,528 Chce� ma za neho vyda�, aby dostal zelen� kartu? 702 00:55:20,950 --> 00:55:23,286 Si chor�. 703 00:55:23,453 --> 00:55:25,079 Som hladn�. 704 00:55:25,246 --> 00:55:27,916 Myslela som si. 705 00:55:28,124 --> 00:55:31,002 O m�j Bo�e! Ty m� teda prsia! 706 00:55:31,169 --> 00:55:35,256 Vyzer� lep�ie ne� ja na mojej p�rty. 707 00:55:43,973 --> 00:55:44,808 To je Andie. 708 00:55:44,974 --> 00:55:45,892 R�d �a spozn�vam. 709 00:55:46,059 --> 00:55:47,894 Ja tie�. 710 00:55:48,061 --> 00:55:50,688 Mus�m na chv��u �s�, a vy sa rozpr�vajte. 711 00:55:50,855 --> 00:55:54,526 Chce� vidie� skuto�n� tanec? 712 00:56:17,632 --> 00:56:19,801 M��em s n�m tancova�? 713 00:56:19,968 --> 00:56:23,179 �no, nie sme tu spolu. 714 00:57:12,937 --> 00:57:14,314 Andie! Po� sem. 715 00:57:14,481 --> 00:57:17,317 Zmena partneriek. 716 00:57:19,277 --> 00:57:21,446 Nevedela som, �e vie� tancova� aj v t�chto rytmoch. 717 00:57:21,613 --> 00:57:23,323 Je e�te ve�a vec�, ktor� o mne nevie�. 718 00:57:23,490 --> 00:57:27,577 To je divn�, lebo tak ve�a vec� o sebe rozpr�va�. 719 00:57:54,979 --> 00:57:57,273 Po�. 720 00:58:46,239 --> 00:58:50,577 O m�j Bo�e, Andrea. To bolo tak� emot�vne. 721 00:58:51,494 --> 00:58:53,079 Budem �a �astej�ie nav�tevova�. 722 00:58:53,246 --> 00:58:55,081 �akujem, si ok�z�uj�ci. 723 00:58:55,248 --> 00:58:56,082 O �akujem. 724 00:58:56,249 --> 00:58:57,292 Dobre som sa bavila. 725 00:58:57,459 --> 00:58:59,669 Ja tie�. Len to nehovor Mezowi o tej noci. 726 00:58:59,836 --> 00:59:01,629 Pa. 727 00:59:01,796 --> 00:59:04,007 Hej. 728 00:59:06,384 --> 00:59:08,636 Bo�e? 729 00:59:10,013 --> 00:59:13,641 Nechce� mi pom�c� s t�mi svetielkami? 730 00:59:13,808 --> 00:59:18,646 Sofia! V�borne si sa dnes bavila! Je jasn�, �e m� talent. 731 00:59:19,731 --> 00:59:21,566 Dik, ty tie� nie si zl�. 732 00:59:21,733 --> 00:59:23,318 �akujem, �akujem. 733 00:59:23,485 --> 00:59:27,989 Moose, pom�� mi s t�mi svetlami. Mama ma zabije, pon�h�aj sa. 734 00:59:28,156 --> 00:59:29,449 R�chlo! 735 00:59:29,616 --> 00:59:32,035 U� idem. 736 00:59:32,368 --> 00:59:35,455 Sofia, dovo� mi, ja sa o to postar�m. 737 00:59:35,622 --> 00:59:38,333 Ve�mi pros�m. 738 00:59:39,083 --> 00:59:41,127 Tam je vysoko. 739 00:59:41,294 --> 00:59:43,797 Nie je to a� tak zl�. 740 00:59:43,963 --> 00:59:46,257 Ale, pr�ve�e je. 741 00:59:46,424 --> 00:59:48,134 Ni� sa neboj. 742 00:59:48,301 --> 00:59:51,096 Kon�r. 743 00:59:54,849 --> 00:59:58,269 Mo�no to divne vyznie. 744 00:59:59,229 --> 01:00:03,733 Ale je to ve�mi d�le�it�, som r�d, �e chod� do MSA. 745 01:00:05,652 --> 01:00:07,821 Mysl�m si, �e dos� dlho si sa rozhodoval, ne� si sa tam dostala. 746 01:00:07,987 --> 01:00:12,575 Tr�nujem tanec odkedy som sa nau�ila chodi�. 747 01:00:13,785 --> 01:00:18,373 V�dy to bol len tr�ning, nie skuto�n� tr�ning. 748 01:00:18,998 --> 01:00:23,711 Odkedy si sa mi uk�zala, c�tim sa viacej sebou. 749 01:00:27,132 --> 01:00:29,467 Ach jaj. 750 01:00:32,011 --> 01:00:34,973 Viem o �om hovor�. 751 01:00:35,223 --> 01:00:37,267 Moja mama mi �asto opakovala: 752 01:00:37,434 --> 01:00:40,520 "Proste bu� sebou". 753 01:00:41,104 --> 01:00:42,605 Ke� som bola mal� divne mi to znelo. 754 01:00:42,772 --> 01:00:46,526 Ako m��em by� k�msi in�m ak nie sebou? 755 01:00:46,693 --> 01:00:49,446 Som, �i nie som? 756 01:00:49,612 --> 01:00:51,823 Hej. 757 01:00:55,452 --> 01:01:00,081 Ke� som sa dozvedela, �e m� rakovinu, bolo to pre m�a �a�k�. 758 01:01:00,248 --> 01:01:03,001 Od tej doby pred v�etk�m utek�m. 759 01:01:03,168 --> 01:01:06,755 A teraz sa nem�m kam vr�ti�. 760 01:01:09,299 --> 01:01:12,635 M��e� sa sem vr�ti�. 761 01:01:12,802 --> 01:01:16,556 M��e� sa vr�ti� a by� k�m chce�. 762 01:01:51,007 --> 01:01:54,427 �o? �artuje�? 763 01:01:55,887 --> 01:01:58,264 Pohoda chlapci, len sa vr�tim domov. 764 01:01:58,431 --> 01:02:01,518 Viem �o si v�era robil. 765 01:02:01,684 --> 01:02:03,812 Tuck, to bol len �art. 766 01:02:03,978 --> 01:02:06,731 To, �e m�te v skupine Die nie je v�etko. 767 01:02:06,898 --> 01:02:09,067 Ona nevie �o rob�. 768 01:02:09,234 --> 01:02:12,445 Ty o nej ni� nevie�. 769 01:02:12,779 --> 01:02:14,948 Chce� sa na�alej v tom babra�? 770 01:02:15,115 --> 01:02:17,367 Vlastne pr�ve som ju videl na Uliciach. 771 01:02:17,534 --> 01:02:21,079 Uliciach? Teraz je na Ulici. 772 01:02:26,209 --> 01:02:30,922 Ak si nerozumel, dr� sa �alej od tialto! 773 01:02:31,923 --> 01:02:35,009 Skoncuj s t�m hlup�kom. 774 01:02:36,928 --> 01:02:39,347 Vst�vaj! 775 01:02:43,143 --> 01:02:45,979 A �o teraz hlup�k? 776 01:03:08,168 --> 01:03:09,878 �au. 777 01:03:10,044 --> 01:03:11,254 Chase. 778 01:03:11,421 --> 01:03:11,546 Ahoj. 779 01:03:11,713 --> 01:03:14,424 �o sa tu rob�? 780 01:03:14,758 --> 01:03:17,427 Ako sa m�? 781 01:03:17,635 --> 01:03:19,429 V�etko v poriadku? 782 01:03:19,596 --> 01:03:23,808 Jasn�, a pre�o, malo by by� inak? 783 01:03:25,602 --> 01:03:27,896 � O m�j Bo�. �o sa stalo? - Ni�, ni�. 784 01:03:28,062 --> 01:03:29,814 Nestaraj sa o m�a. Mus� �s� na predn�ku. 785 01:03:29,981 --> 01:03:31,775 To nie je ni�. 786 01:03:31,941 --> 01:03:33,485 Kto Ti to urobil? 787 01:03:33,651 --> 01:03:35,278 Zabudni na to, dobre? 788 01:03:35,445 --> 01:03:37,781 Prep��. 789 01:03:59,427 --> 01:04:02,180 Kto to urobil? 790 01:04:34,129 --> 01:04:38,299 Vie niekto, kto je za to zodpovedn�? 791 01:04:41,511 --> 01:04:45,557 T�to �kola nebola nijak zapojen� do t�ch s�bojov. 792 01:04:45,723 --> 01:04:48,435 Ak je ktosi z v�s zapojen� do Pouli�n�ch turnajov, 793 01:04:48,601 --> 01:04:51,187 v tomto okamihu bude vyl��en� zo �koly. 794 01:04:51,354 --> 01:04:57,110 Ktoko�vek m� o tom nejak� inform�cie, je povinn� s nimi pr�s� za mnou. 795 01:04:57,277 --> 01:05:00,280 Upracte to tu. 796 01:05:06,369 --> 01:05:08,246 Nem��em uveri�, �e zni�ili na�e �t�dio. 797 01:05:08,413 --> 01:05:10,039 Teraz n�m riadite� Collins bude kontrolova� ruky. 798 01:05:10,206 --> 01:05:12,000 Bude sledovan� ka�d� s�la. 799 01:05:12,167 --> 01:05:15,628 To je �ialen�, ni�omu nerozumiem. 800 01:05:19,174 --> 01:05:21,259 � �o budeme robi�? - M��u n�s vyhodi� 801 01:05:21,426 --> 01:05:25,638 Rodi�ia ma zabij�, ke� vylet�m zo �koly. 802 01:05:27,640 --> 01:05:30,226 Hej, �udia! 803 01:05:31,770 --> 01:05:34,731 To v�etko je moja vina. 804 01:05:34,898 --> 01:05:36,483 Prep��te, �e som V�s do toho zatiahla. 805 01:05:36,649 --> 01:05:38,610 Andie, nehovor tak. 806 01:05:38,777 --> 01:05:42,363 V�etko na �om sme tak �a�ko pracovali, som vystavila riziku. 807 01:05:42,530 --> 01:05:43,364 To je nespravodliv�. 808 01:05:43,531 --> 01:05:44,491 V�etci sme v tom. 809 01:05:44,657 --> 01:05:46,826 Jasn�. 810 01:05:46,993 --> 01:05:49,746 Nie! Je koniec! 811 01:05:51,873 --> 01:05:53,583 Koniec skupiny. 812 01:05:53,750 --> 01:05:55,418 Neviem, �o si o sebe nam���ame?! 813 01:05:55,585 --> 01:06:00,423 Andie Westov�. Riadite� Collins by �a chcel vidie�. 814 01:06:21,444 --> 01:06:24,864 Z��ast�uje� sa t�ch turnajov, poru�uje� jedno z hlavn�ch pravidiel �koly 815 01:06:25,031 --> 01:06:27,117 a vystavuje� mojich �tudentov ve�k�mu riziku. 816 01:06:27,283 --> 01:06:31,287 A teraz je aj na�e �t�dio zni�en�. 817 01:06:31,454 --> 01:06:34,624 To nie je len tak. 818 01:06:34,791 --> 01:06:36,626 Myslel som, �e �a m��em nie�o nau�i�. 819 01:06:36,793 --> 01:06:40,547 Zmeni� �a na tane�n��ku, ktorou si mohla by�, 820 01:06:40,713 --> 01:06:42,966 ale m�lil som sa. 821 01:06:43,133 --> 01:06:44,676 Nem��em urobi� ni�, pre kohosi, kto 822 01:06:44,843 --> 01:06:47,971 nedok�e oceni� vytvoren� podmienky. 823 01:06:48,138 --> 01:06:50,598 Rozumiem. 824 01:06:52,934 --> 01:06:55,437 Vy viete ... 825 01:06:55,812 --> 01:06:58,982 Pravdu povediac sa star�m. 826 01:07:02,402 --> 01:07:05,572 E�te som neskon�il. 827 01:07:06,156 --> 01:07:10,660 Alebo e�te niekto zo �koly sa v tom z��ast�uje? 828 01:07:11,161 --> 01:07:13,371 Nie. 829 01:07:14,164 --> 01:07:16,583 Nikto, len ja. 830 01:07:16,749 --> 01:07:18,835 Tak nem�m in�ho v�chodiska, ako vyl��i� �a zo �koly. 831 01:07:19,002 --> 01:07:21,379 - Ale ja... - Je mi ��to. 832 01:07:21,546 --> 01:07:25,467 Skon��m s t�m. Pros�m cho�. 833 01:07:34,893 --> 01:07:37,145 Andie. 834 01:07:37,312 --> 01:07:40,482 Po�ula som �o sa Ti stalo. �o bude� teraz robi�? 835 01:07:40,648 --> 01:07:44,402 Je koniec, v�etko sa skon�ilo. 836 01:07:45,320 --> 01:07:48,948 Jasne stala sa chyba, ale nemalo to by� takto. 837 01:07:49,115 --> 01:07:51,534 �akaj, Andie. 838 01:07:51,701 --> 01:07:54,370 Nerob to. 839 01:07:56,039 --> 01:07:59,292 Pros�m, proste odpus�. 840 01:08:28,571 --> 01:08:29,572 Vyhodili �a zo �koly. 841 01:08:29,739 --> 01:08:31,324 Po�kaj, poviem Ti to. Bolo to inak. 842 01:08:31,491 --> 01:08:32,784 Viem �o sa stalo. 843 01:08:32,951 --> 01:08:34,786 Bez koment�ra, Andie. 844 01:08:34,953 --> 01:08:36,871 M�m u� toho dos�. 845 01:08:37,038 --> 01:08:38,998 Ide� za svojou tetou do Texasu. 846 01:08:39,165 --> 01:08:42,168 U� je rozhodnut�. 847 01:08:45,713 --> 01:08:47,799 Kde je moje rozhodnutie? 848 01:08:47,966 --> 01:08:49,008 Rozhodnutie? Za �o? 849 01:08:49,175 --> 01:08:50,260 Za ��as� v Pouli�n�ch turnajoch. 850 01:08:50,427 --> 01:08:52,220 To bol m�j n�pad, teda ak chce� niekoho vyhodi�, 851 01:08:52,387 --> 01:08:53,471 mal by som to by� ja. 852 01:08:53,638 --> 01:08:57,392 Nebu� smie�ny, nevyl��im �a. 853 01:08:57,851 --> 01:08:59,811 To ja by som mal by� vyrazen�, nie ona. 854 01:08:59,978 --> 01:09:01,479 Nikdy som ju nemal prija� . 855 01:09:01,646 --> 01:09:04,023 Nebol z nej �iadny ��itok. 856 01:09:04,190 --> 01:09:06,693 Nie v�etko �o rob�me v �ivote, n�m mus� prinies� zisk. 857 01:09:06,860 --> 01:09:08,570 Niektor� �udia, a Andie zvl᚝, 858 01:09:08,736 --> 01:09:10,697 robia to �o miluj�, neh�adaj� v tom �iadny zisk. 859 01:09:10,864 --> 01:09:13,032 Alebo nie preto sme postavili tanec na prv� miesto? 860 01:09:13,199 --> 01:09:17,912 Spoma�. M�m �o robi� na n� pr�jem, a ty tie�. 861 01:09:18,079 --> 01:09:20,915 Moje rozhodnutie o doty�nej Andie je neodvolate�n�. 862 01:09:21,082 --> 01:09:23,751 Skon�ili sme. 863 01:12:27,393 --> 01:12:31,981 "Kri�ovatka �smej a hlavnej. Turnaj u� dnes v noci!" 864 01:12:39,405 --> 01:12:42,826 To bude na�a nov� budova. 865 01:12:47,747 --> 01:12:52,335 "Kri�ovatka �smej a hlavnej. Turnaj u� dnes v noci!" 866 01:13:41,551 --> 01:13:44,387 Dobr� ve�er. Ju tu Andie? 867 01:13:44,554 --> 01:13:47,640 Andie! To je pre teba. 868 01:13:53,480 --> 01:13:54,314 �o tu rob�te? 869 01:13:54,481 --> 01:13:57,192 Andie, ideme. Kri�ovatka �smej a hlavnej - turnaj. 870 01:13:57,358 --> 01:13:58,568 Potrebujeme �a. 871 01:13:58,735 --> 01:14:00,111 Nie, a �o z banketom? 872 01:14:00,278 --> 01:14:01,654 V�etci m��ete by� vyl��en� zo �koly. 873 01:14:01,821 --> 01:14:03,990 Zabudni na banket. Nechceme sa na �om z��astni�. 874 01:14:04,157 --> 01:14:06,242 Chceme robi� �o milujeme, tak ako ty, Andie. 875 01:14:06,409 --> 01:14:07,660 A ke� �a MSA nechce! To my ... 876 01:14:07,827 --> 01:14:11,581 � Tie� ho nechceme. - ... ne chceme MSA. 877 01:14:11,748 --> 01:14:14,918 - Andie. Chceme Andie, �e? - �no. 878 01:14:15,084 --> 01:14:17,420 Pozri, to ty si n�s dala do kopy, 879 01:14:17,587 --> 01:14:20,548 mnoho si n�s nau�ila, pomohla si n�m uveri� v sebe. 880 01:14:20,715 --> 01:14:22,258 Pr�ve preto sme tu. 881 01:14:22,425 --> 01:14:25,345 Robili sme ve�a ch�b, ale teraz pri�iel n� �as. 882 01:14:25,512 --> 01:14:28,014 M��eme to vyhra�, ale ak nesk�sime ni� nez�skame. 883 01:14:28,181 --> 01:14:30,683 Ide� tam? 884 01:14:30,850 --> 01:14:32,811 - Nem��em. - Pre�o? 885 01:14:32,977 --> 01:14:35,438 Mus�m sa dobali�. 886 01:14:35,605 --> 01:14:37,899 Andie? 887 01:14:38,108 --> 01:14:39,776 M��eme sa na chv��ku porozpr�va�. 888 01:14:39,943 --> 01:14:42,862 Dobre, hne� som sp�. 889 01:14:50,328 --> 01:14:52,247 S��bila som tvojej mame, �e sa o teba postar�m, 890 01:14:52,413 --> 01:14:54,707 A chcem dodr�a� ten s�ub. 891 01:14:54,874 --> 01:14:57,377 Viem. 892 01:14:57,627 --> 01:15:01,798 Rozumiem. M��e� by� pokojn�. 893 01:15:02,424 --> 01:15:05,510 Vie�, ve�mi mi pripom�na� tvoju mamu. 894 01:15:05,677 --> 01:15:07,387 Zdedila si po nej v�e�. 895 01:15:07,554 --> 01:15:11,391 Bola n�ramne n�pomocn� pre in�ch, Andie. 896 01:15:11,558 --> 01:15:14,269 Tak ako ty si pre nich. 897 01:15:14,436 --> 01:15:18,523 C�tim, �e kone�ne nach�dzam svoje miesto. 898 01:15:19,691 --> 01:15:22,318 Nach�dzam �ud�, ktor� vo m�a veria. 899 01:15:22,485 --> 01:15:25,155 Ja tie� v teba ver�m. 900 01:15:25,321 --> 01:15:29,534 Vid�m, �e si sa zmenila, Andie. 901 01:15:30,702 --> 01:15:34,205 Mysl�m, �e m� povinnos�. Cho� s nimi. 902 01:15:35,123 --> 01:15:37,625 Naozaj? 903 01:15:38,334 --> 01:15:41,337 Ona by to tak chcela. 904 01:15:44,799 --> 01:15:47,302 Idem na to. 905 01:16:02,275 --> 01:16:05,278 Za��name! Toto je Ulica baby! 906 01:16:12,535 --> 01:16:15,288 Kocham Amerike! 907 01:16:38,228 --> 01:16:42,440 Tu DJ! Jak sa bav�te? C�tite to ovzdu�ie? 908 01:16:49,239 --> 01:16:52,408 Hej, vid� to �o ja?! 909 01:17:08,425 --> 01:17:10,718 Mal�, asi chce �s� do podniku? 910 01:17:10,885 --> 01:17:15,932 O �o ide? Chceme len uk�zat svoju choreografiu, ako ka�d� in�. 911 01:17:17,016 --> 01:17:21,354 Nie ste pozvan�. Zamknite podnik. 912 01:17:22,230 --> 01:17:26,067 Okrem toho toto je podnik pre profesion�lov, tak�e cho�te domou. 913 01:17:26,234 --> 01:17:28,987 Hovor�m Ti to u� p� rokov. 914 01:17:29,154 --> 01:17:32,073 Mimochodom, moc sa mi ��bi tvoje miesto, 915 01:17:32,240 --> 01:17:36,077 kr�sne vonia po ryb�ch. 916 01:17:41,040 --> 01:17:44,127 Nechce� mi poveda�, �o sa tu do kelu deje? 917 01:17:44,294 --> 01:17:46,629 Ide o Pouli�n� turnaj. 918 01:17:46,796 --> 01:17:49,090 Ulica? 919 01:17:49,632 --> 01:17:50,800 Musia s t�m skon�i�. 920 01:17:50,967 --> 01:17:53,303 Po�kaj. 921 01:17:53,720 --> 01:17:55,096 V�dy si n�m hovoril, �e v tanci sa jedn� o to, 922 01:17:55,263 --> 01:17:56,473 aby sme prejavili to, �o chceme poveda�. 923 01:17:56,639 --> 01:17:57,807 Ale nikdy som nemal na mysli... 924 01:17:57,974 --> 01:18:00,769 Mysli, �e kone�ne mnoho �ud� to za�alo prejavova�. 925 01:18:00,935 --> 01:18:04,647 Nem��em dovoli� moj�m �tudentom ��as� na nie�om neleg�lnom. 926 01:18:04,814 --> 01:18:08,818 Je nejak� d�vod pre�o ste tam a nie tu. 927 01:18:08,985 --> 01:18:11,321 Mali by ste sa pozrie� na seba. Boli by ste zasko�en�. 928 01:18:11,488 --> 01:18:12,238 A ty si? 929 01:18:12,405 --> 01:18:15,575 Robert Alexander DeBurge, ale m��e� ma vola� Moose. 930 01:18:15,742 --> 01:18:16,701 Tancujem v ich skupine. 931 01:18:16,868 --> 01:18:19,454 Ty tancuje�? 932 01:18:19,829 --> 01:18:21,122 No jasn�, �e tancujem. 933 01:18:21,289 --> 01:18:22,582 M��em v�s k nim zobra�. 934 01:18:22,749 --> 01:18:24,334 Ok, Goose, po�me. 935 01:18:24,501 --> 01:18:26,461 - Moose. - To je jedno. 936 01:18:26,628 --> 01:18:28,379 Po�kajte, idem s vami. 937 01:18:28,546 --> 01:18:30,840 A teraz to, na�o v�etci netrpezlivo �akali! 938 01:18:31,007 --> 01:18:35,303 Predstavujem v�m 5- majstrov turnaja. 939 01:18:37,222 --> 01:18:39,432 410! 940 01:21:18,007 --> 01:21:20,552 Ha! O nich pr�ve hovor�m! 941 01:21:20,718 --> 01:21:23,304 To je 410! 942 01:21:31,146 --> 01:21:34,065 Dobre, rozcvi�te sa. 943 01:21:36,818 --> 01:21:41,406 Hej, hovor�m v�m nie�o. Vyho�te ich. Cho�te domou. 944 01:21:51,708 --> 01:21:54,002 Andie! 945 01:22:11,394 --> 01:22:14,439 Sme tu, preto�e... 946 01:22:17,317 --> 01:22:20,820 Niektor� si myslia, �e sem nepatr�me. 947 01:22:20,987 --> 01:22:23,782 O �om rozpr�va? 948 01:22:28,870 --> 01:22:31,164 Dovo�te mi len nie�o poveda�. 949 01:22:31,331 --> 01:22:36,252 V Pouli�n�ch turnajoch je pravidlo, aby r�zny �udia chodili spolu. 950 01:22:36,419 --> 01:22:39,297 Naz�va sa to bitka, alebo spr�vnej�ie boj? 951 01:22:39,464 --> 01:22:43,968 My sme tu, lebo m�me spolo�n� choreografiu - tanec. 952 01:22:44,135 --> 01:22:47,430 Spr�vanie na ulici je o nie�om viac ako len by� tvrd�m a siln�m. 953 01:22:47,597 --> 01:22:51,434 Tam vznikaj� nov� veci. 954 01:22:52,352 --> 01:22:55,605 Nie s� pravidl� v �om mus�me by� oble�en�, do akej �koly chod�me, 955 01:22:55,772 --> 01:22:58,650 z ak�ho sme s�dliska, lebo najlep�ie na Ulici je to, 956 01:22:58,817 --> 01:23:03,446 �e nie je d�le�it� �o m�, ale to �o vyu�ije�. 957 01:23:07,909 --> 01:23:12,455 Tak�e, ak sa 410 pr�li� boj�, �e strat� reput�ciu, do kelu s nimi. 958 01:23:12,622 --> 01:23:14,541 Budeme �aka� vonku a uk�eme im �o dok�eme. 959 01:23:14,707 --> 01:23:17,877 Nech Ulica za�ne! 960 01:28:57,967 --> 01:29:00,136 Tak�e... 961 01:29:00,303 --> 01:29:02,222 To bolo skvel�. 962 01:29:02,388 --> 01:29:05,433 Tak dlho sme cvi�ili. 963 01:29:05,600 --> 01:29:07,102 Bolo to celkom slu�n�. 964 01:29:07,268 --> 01:29:08,478 �akujem, budem na tom �alej pracova�. 965 01:29:08,645 --> 01:29:10,688 Bude� v mojej triede. 966 01:29:10,855 --> 01:29:12,148 Uvid�me sa v �kole, v pondelok. 967 01:29:12,315 --> 01:29:14,859 O m�j Bo�e! 968 01:29:15,068 --> 01:29:16,653 Hej, Moose! 969 01:29:16,820 --> 01:29:18,113 Tak, ty. 970 01:29:18,279 --> 01:29:22,325 Vid� sa mi, �e si na zlej strane. 971 01:29:22,492 --> 01:29:23,576 Teraz, 972 01:29:23,743 --> 01:29:27,372 ak mi prep��i�, mus�m objasni� mal� nedorozumenie na bankete. 973 01:29:27,539 --> 01:29:29,749 �no. 974 01:29:31,668 --> 01:29:34,129 Vrav�m Ti, �e d�my do jedn�ho radu. 975 01:29:34,295 --> 01:29:36,047 �no, �no, to je jedno. 976 01:29:36,214 --> 01:29:38,716 To je jedno. 977 01:29:43,888 --> 01:29:46,808 - Moose. - Sofia. 978 01:29:46,975 --> 01:29:48,143 � Ako sa m�? - Skvele. 979 01:29:48,309 --> 01:29:50,812 � Videla si n�s? - Boli ste svetov�. 980 01:29:50,979 --> 01:29:55,733 Namojveru to bolo zvl�tne, proste tancujem... 981 01:30:01,322 --> 01:30:04,367 Aspo� si mysl�m. 982 01:30:10,915 --> 01:30:13,585 Andie! Andie! 983 01:30:20,383 --> 01:30:23,720 � Milujeme �a. - Ja v�s tie�. 984 01:30:41,905 --> 01:30:43,990 Hovorila si, �e nechce� zaklada� svoju skupinu. 985 01:30:44,157 --> 01:30:47,577 A ty si nazval m�j tanec "mal�m". 986 01:30:47,744 --> 01:30:50,955 Pozri sa na v�etk�ch �ud� �o s� okolo. 987 01:30:50,955 --> 01:30:54,000 www.titulky.com71694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.