All language subtitles for dev

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,625 2 00:01:47,792 --> 00:01:51,792 'Due to Avalanche, there's been an abnormal incident 3 00:01:51,833 --> 00:01:53,125 we're looking at right now.' 4 00:01:53,125 --> 00:01:55,375 'This has become a challenge to the rescue team itself.' 5 00:01:55,417 --> 00:01:56,625 When did you last see, Dev? 6 00:01:56,625 --> 00:01:57,583 Which camp did you last check-in? 7 00:01:57,583 --> 00:02:00,000 I'm asking about Dev, tell me where is Dev? 8 00:02:00,042 --> 00:02:05,625 'In the process of looking for Dev Ramalingam, a Tamizh Adventurer 9 00:02:05,625 --> 00:02:08,333 the rescue team is rushing on a helicopter.' 10 00:02:12,542 --> 00:02:13,208 Copy! 11 00:02:13,208 --> 00:02:13,917 Copy! 12 00:02:13,958 --> 00:02:14,833 Not able to proceed-- 13 00:02:14,875 --> 00:02:16,292 'cause of a troubled line. 14 00:02:17,667 --> 00:02:19,375 -What happened? -Sir, we can't go further 15 00:02:19,458 --> 00:02:20,958 Alpha: returning back to base. 16 00:02:21,000 --> 00:02:21,583 Damn! 17 00:02:21,625 --> 00:02:23,208 Sir, the wind is too strong. 18 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Meghna! 19 00:03:48,042 --> 00:03:49,042 Samosa! 20 00:03:49,833 --> 00:03:52,000 Damn you Samosa, it's getting late for the show open the door. 21 00:03:52,042 --> 00:03:53,042 Ah...I'm coming! 22 00:03:53,042 --> 00:03:54,208 What the hell are you doing? 23 00:03:55,042 --> 00:03:56,542 Ey---everyone is waiting for you. 24 00:03:56,542 --> 00:03:57,292 'Nisha is Vicky read yet?' 25 00:03:57,292 --> 00:03:58,417 Ya, he just opened the door, hold on a sec 26 00:03:58,458 --> 00:04:00,250 Thought of reviewing movies like Blue Sattai, but it ends up as a complaint-- 27 00:04:00,250 --> 00:04:02,375 --at commisioner's office. So I moved on to speaking about internet videos... 28 00:04:02,375 --> 00:04:04,583 -Ey--enough of rehearsing-- -Do you guys agree? 29 00:04:04,625 --> 00:04:07,000 --how long will you rant the same thing. Let's go. 30 00:04:07,042 --> 00:04:09,000 I had asked for an apple juice, where's it? 31 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 -What did you ask? -Apple Juice! 32 00:04:10,542 --> 00:04:11,458 -Apple juice is it!? -Fine, let go-- 33 00:04:11,500 --> 00:04:13,125 -at least try something new today, come on -I'm coming dammit! 34 00:04:19,792 --> 00:04:20,833 Woohoo! 35 00:04:21,125 --> 00:04:21,917 Greetings to one and all! 36 00:04:21,958 --> 00:04:23,667 'You haven't been Vicky's show right, it'll be awesome.' 37 00:04:23,667 --> 00:04:26,042 You must be really worn out working throughout the weekdays 38 00:04:26,042 --> 00:04:28,292 just to have a good laugh during the weekend 39 00:04:28,292 --> 00:04:32,417 a very Good Evening to all the humble souls who have bought tickets to this show. 40 00:04:32,417 --> 00:04:34,583 "Vicky Pechu League" [Vicky Banter League] 41 00:04:35,500 --> 00:04:38,917 Even if we're divided between wealth, caste and language 42 00:04:38,917 --> 00:04:40,792 there's just one emotion, which brings us together. 43 00:04:40,833 --> 00:04:41,917 What emotion is that? 44 00:04:42,042 --> 00:04:42,708 INDIAN! 45 00:04:42,750 --> 00:04:43,833 Indian-uh!? 46 00:04:43,833 --> 00:04:47,625 I'm pretty sure, he's a die hard fan of Arjun since childhood 47 00:04:47,667 --> 00:04:48,458 That's not it. 48 00:04:48,500 --> 00:04:52,000 only emotion which binds the youngsters of India together these days is-- 49 00:04:52,000 --> 00:04:53,125 --ENGINEERING! 50 00:04:53,250 --> 00:04:54,417 Woohoo! 51 00:04:55,042 --> 00:04:58,125 The applause is strong, I can't help but shoot this question 52 00:04:58,208 --> 00:04:59,958 is there a soul who hasn't pursued Engineering? 53 00:04:59,958 --> 00:05:00,833 Brother! 54 00:05:01,250 --> 00:05:02,500 Intelli-Head! 55 00:05:02,542 --> 00:05:04,833 You're not fit to be a Tamizhan, buddy. 56 00:05:04,875 --> 00:05:06,500 What did you even pursue, if not Engineering? 57 00:05:06,500 --> 00:05:07,292 Hotel Management! 58 00:05:07,292 --> 00:05:08,917 Hotel Management 59 00:05:09,000 --> 00:05:11,625 So you were drawn to "on the job training"-- 60 00:05:11,667 --> 00:05:12,792 you rock, buddy! 61 00:05:13,042 --> 00:05:15,083 While I was wondering about the topic for the day-- 62 00:05:15,333 --> 00:05:18,417 --there's no use to banter on GST, Petrol Price 63 00:05:18,458 --> 00:05:20,625 in no ways this will elevate our standard of living 64 00:05:20,625 --> 00:05:22,250 or am I going to become a Chief Minister? 65 00:05:22,292 --> 00:05:25,625 So, I'm going to tell you guys a short story 66 00:05:25,750 --> 00:05:30,125 A story about a person, who I never wished to meet in life. 67 00:05:30,208 --> 00:05:32,625 His name is, Dev Ramalingam! 68 00:05:32,625 --> 00:05:35,417 'I met him at a very strange place 69 00:05:35,417 --> 00:05:37,042 and he's a unique person.' 70 00:05:37,083 --> 00:05:39,708 'Kids are bound to cry on the first day of the school 71 00:05:39,750 --> 00:05:42,792 but he came in smiling and wiped our tears.' 72 00:05:42,833 --> 00:05:45,708 'When we thought becoming his friends, we came to know 73 00:05:45,708 --> 00:05:47,792 our birthdays were on the same date.' 74 00:05:47,833 --> 00:05:49,583 'Obviously, we became best friends.' 75 00:05:49,875 --> 00:05:53,125 'Do you know what he says, if we ask to copy his homework?' 76 00:05:53,417 --> 00:05:55,625 You're my friend, but I can't do this. 77 00:05:55,625 --> 00:05:57,792 Homework should be done on your own 78 00:05:57,833 --> 00:05:59,250 it's not something you can copy. 79 00:05:59,375 --> 00:06:02,333 'Before we could cut ties with him-- 80 00:06:02,375 --> 00:06:05,250 --spur of the moment, he'll do something and impress us.' 81 00:06:05,292 --> 00:06:07,792 Ey---didn't you finish your homework? 82 00:06:07,792 --> 00:06:09,500 I finished homework for my sake 83 00:06:09,542 --> 00:06:10,792 but got chucked out for you guys. 84 00:06:10,833 --> 00:06:12,500 'Who is he dude? Fine let that go.' 85 00:06:12,542 --> 00:06:15,500 'It's always fun being around him doing naughty stuff-- 86 00:06:15,500 --> 00:06:17,208 --being a girl, she'll getaway with things 87 00:06:17,250 --> 00:06:19,250 but I'll get tangled in his heroism antics.' 88 00:06:19,458 --> 00:06:21,917 Madam, your daughter doesn't seem to finish her homework 89 00:06:22,000 --> 00:06:23,250 did you even check with her? 90 00:06:25,042 --> 00:06:27,417 Sorry Sir, I'll make sure to keep a tab on it. 91 00:06:27,417 --> 00:06:29,125 I totally understand your problem, Menaka 92 00:06:29,125 --> 00:06:32,250 it's really hard to be a single mother. 93 00:06:33,375 --> 00:06:35,000 What I'm trying to say is-- 94 00:06:35,000 --> 00:06:35,875 Sir! 95 00:06:36,000 --> 00:06:38,292 Men right? We're here for her. 96 00:06:38,417 --> 00:06:39,583 Am I right, Mom? 97 00:06:39,667 --> 00:06:43,500 'Damn it, dude. Why do you have to churn a punch line to him?' 98 00:06:43,500 --> 00:06:45,792 'Thought will try and move away from there' 99 00:06:45,833 --> 00:06:46,542 'He won't let me go' 100 00:06:46,542 --> 00:06:48,792 'Cause of him, I used to get screwed royally by him.' 101 00:06:48,875 --> 00:06:50,917 That's when I learned a truth-- 102 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 cat and tiger may look the same when they're young 103 00:06:54,042 --> 00:06:56,000 but the issue lies when they grow up. 104 00:06:56,125 --> 00:06:57,958 'NCC, SCOUT, Running, Trekking 105 00:06:58,000 --> 00:07:01,292 he'll make me do everything to shed the calories.' 106 00:07:01,458 --> 00:07:03,208 I thought I'll get rid of him after school 107 00:07:03,250 --> 00:07:05,542 but he ended up in the same Department at college. 108 00:07:05,542 --> 00:07:06,625 'Lord save me' 109 00:07:06,667 --> 00:07:09,833 'I grew up being Dev's friend, and lost my identity 110 00:07:09,875 --> 00:07:11,583 people were not even aware of my name.' 111 00:07:11,583 --> 00:07:14,125 'They used to troll me "Topper's friend Joker". 112 00:07:14,125 --> 00:07:15,625 It'll be embarrassing.' 113 00:07:15,708 --> 00:07:17,625 Finally thought if I'll get rid of by doing a job 114 00:07:17,667 --> 00:07:20,250 unfortunately I did Engineering, getting a job was tough. 115 00:07:20,292 --> 00:07:22,958 Three years passed just looking for a job. 116 00:07:23,000 --> 00:07:27,042 'But he used to make money by going on a adventure and photography 117 00:07:27,125 --> 00:07:28,458 -'But at my own sweet shop-- -Useless! 118 00:07:28,500 --> 00:07:31,750 I was not even fit to knead the dough for Samosa' 119 00:07:31,958 --> 00:07:38,292 'That's when God blessed me, by sending MBA application to study abroad.' 120 00:07:38,333 --> 00:07:41,375 Dad, people are not diabetic abroad. 121 00:07:41,542 --> 00:07:42,917 If I pursue higher education there-- 122 00:07:42,958 --> 00:07:46,458 --they'll grant us loan to open our franchise out there. 123 00:07:49,417 --> 00:07:50,375 Yayy! 124 00:07:50,417 --> 00:07:53,375 'For the first time, I managed to get away from his clutches 125 00:07:53,417 --> 00:07:58,458 Mr.Vignesh Perumal, my name was announced on the last call for boarding' 126 00:07:58,500 --> 00:08:00,000 But when I arrived there-- 127 00:08:00,000 --> 00:08:01,583 --I was shell-shocked! 128 00:08:02,375 --> 00:08:04,833 The person who I was running away from-- 129 00:08:04,875 --> 00:08:06,042 --he arrived there too 130 00:08:06,083 --> 00:08:08,458 and received me yelling "Surprise!". 131 00:08:08,625 --> 00:08:11,250 It was him who sent that application. 132 00:08:11,542 --> 00:08:12,750 When I heard that-- 133 00:08:12,792 --> 00:08:16,417 --I realized there's a reaction in between laughing and crying 134 00:08:16,792 --> 00:08:19,250 'That means, you don't really like him?' 135 00:08:19,625 --> 00:08:21,875 'Listen, I like him a lot.' 136 00:08:21,917 --> 00:08:23,042 'There lies the issue.' 137 00:08:23,042 --> 00:08:24,625 'What kind of issue, brother!?' 138 00:08:24,667 --> 00:08:27,625 'Hold your horses, brother. I've just begun to narrate.' 139 00:08:27,917 --> 00:08:29,792 'Once we were done with our final exams-- 140 00:08:29,833 --> 00:08:32,792 --I was drunk and sleeping in peace, where are you taking me? 141 00:08:32,833 --> 00:08:34,125 Surprise...! 142 00:08:34,125 --> 00:08:36,958 I'm getting impatient, are we there yet? 143 00:08:37,042 --> 00:08:39,000 Start a countdown-- 144 00:08:39,042 --> 00:08:39,750 --we'll be there. 145 00:08:39,750 --> 00:08:41,417 Aa..ah..One! 146 00:08:41,458 --> 00:08:42,833 Damn it, do a proper count 147 00:08:42,875 --> 00:08:46,042 10, 9, 8, 7, 5, 6, 4, 3, 2, 1... 148 00:08:46,042 --> 00:08:48,125 Ey--why are you holding me back? 149 00:08:49,500 --> 00:08:51,375 Happy Birthday, Buddy! 150 00:08:51,417 --> 00:08:52,542 Happy Birthday, Da! 151 00:08:52,583 --> 00:08:54,208 -Happy Birthday, Da! -Happy Birthday, Di! 152 00:08:54,208 --> 00:08:55,792 Happy Birthday, Di...! 153 00:08:56,083 --> 00:08:57,292 -Aye... -Enjoy! 154 00:08:57,333 --> 00:08:59,125 Oh no....!!! 155 00:09:02,250 --> 00:09:03,792 Buddy, I don't have guts to do it 156 00:09:03,833 --> 00:09:04,875 you push me over. 157 00:09:04,875 --> 00:09:06,125 Get lost! 158 00:09:56,042 --> 00:09:57,750 Ey---get up damn it. 159 00:09:57,833 --> 00:09:59,917 Was it exhilarating? 160 00:10:00,125 --> 00:10:01,958 -We just started... -Ey, our ties.. 161 00:10:01,958 --> 00:10:03,125 ...are no more to cherish. 162 00:10:03,208 --> 00:10:05,250 Throw that blanket and get lost from here. 163 00:10:05,333 --> 00:10:06,125 Don't laugh, damn it. 164 00:10:06,208 --> 00:10:07,000 Hey! 165 00:10:07,625 --> 00:10:09,708 The bears will be here, let's move. 166 00:10:09,875 --> 00:10:11,375 Those bears are way better than you 167 00:10:11,417 --> 00:10:12,667 I rather live with the bears 168 00:10:12,708 --> 00:10:14,208 -for God sake, get lost from here. -Here, take this 169 00:10:14,292 --> 00:10:15,333 -Bloody, Samosa get up -Ey-- 170 00:10:15,375 --> 00:10:16,792 --I really don't get you 171 00:10:16,792 --> 00:10:18,458 You go trekking, when you're happy 172 00:10:18,500 --> 00:10:20,000 so do you when you're sad too. 173 00:10:20,125 --> 00:10:22,375 -Even you drink on both the occasions -Bonjour! 174 00:10:22,417 --> 00:10:23,667 -We never ask... -I won't even if you do 175 00:10:23,667 --> 00:10:24,292 Bonjour! 176 00:10:24,292 --> 00:10:25,583 Did you say, Minjur? 177 00:10:26,750 --> 00:10:28,250 Oh, wow! 178 00:10:28,750 --> 00:10:30,750 My birthday gift has arrived. 179 00:10:30,750 --> 00:10:32,583 It's time to impress her. 180 00:10:33,083 --> 00:10:34,625 I'm a Complan Boy! 181 00:10:34,958 --> 00:10:36,792 -262..! -Keep it coming 182 00:10:36,833 --> 00:10:38,500 ...263 -Hello! 183 00:10:38,542 --> 00:10:40,542 -295 -Do you have water? 184 00:10:40,583 --> 00:10:43,000 -Yes! -Samosa, it's embarrassing 185 00:10:43,042 --> 00:10:44,583 -Get up, damn it. -Get lost! 186 00:10:44,792 --> 00:10:45,792 Thank you! 187 00:10:45,917 --> 00:10:46,375 Ey..! 188 00:10:46,417 --> 00:10:48,250 -What does she want? -She was asking for water 189 00:10:48,958 --> 00:10:50,917 Was she asking for water all this while? 190 00:10:50,917 --> 00:10:53,500 Mmmm, she's asking to tag along with us. 191 00:10:54,125 --> 00:10:55,375 What is our man, saying though? 192 00:10:55,375 --> 00:10:56,917 he must've refused to take her along. 193 00:10:57,042 --> 00:10:59,000 -Pretty much... -Mmmm! 194 00:10:59,125 --> 00:11:00,708 Who is he to refuse-- 195 00:11:00,708 --> 00:11:02,125 -I'll take her along -Ey...! 196 00:11:02,125 --> 00:11:04,333 -you're getting yourself into #MeToo -Hello Baby! 197 00:11:04,375 --> 00:11:06,708 -I'll take you, please wait. -He's gone mad. 198 00:11:08,500 --> 00:11:09,583 Ask him to drive. 199 00:11:09,583 --> 00:11:11,417 -Eh! -She's coming with me 200 00:11:11,625 --> 00:11:13,542 -Ey--I thought we cut ties -Point! 201 00:11:13,542 --> 00:11:14,458 but now he's asking me to drive 202 00:11:14,542 --> 00:11:17,333 Poor thing she's relying on us, and has no clothes to change 203 00:11:17,333 --> 00:11:19,125 how can we leave her in despair. 204 00:11:19,333 --> 00:11:20,667 Ask him to drive. 205 00:11:20,667 --> 00:11:22,375 Fine, he's eager. Come on buddy. 206 00:11:22,625 --> 00:11:24,833 -Fine, come on. -I love you! 207 00:11:24,875 --> 00:11:26,125 Why are you a floozy? 208 00:11:26,125 --> 00:11:27,792 You too are a floozy. 209 00:12:02,292 --> 00:12:04,375 ♪ Machi let's rock! ♪ 210 00:12:05,208 --> 00:12:07,292 ♪ let's blaze through the wind ♪ 211 00:12:08,042 --> 00:12:10,125 ♪ let's fly higher ♪ 212 00:12:11,083 --> 00:12:13,083 ♪ we'll mite the skies ♪ 213 00:12:13,750 --> 00:12:16,708 ♪ Have you perceived yourself? ♪ 214 00:12:16,792 --> 00:12:19,583 ♪ This journey will enlighten you ♪ 215 00:12:19,625 --> 00:12:23,500 ♪ Take a sip from the cup of time ♪ 216 00:12:25,458 --> 00:12:29,417 ♪ One sec hold on! Allure the life ♪ 217 00:12:30,917 --> 00:12:32,583 ♪ Ey--Machan Dev! ♪ 218 00:12:33,792 --> 00:12:35,792 ♪ Riding a wave ♪ 219 00:12:36,958 --> 00:12:38,792 ♪ Come Machan Dev ♪ 220 00:12:39,792 --> 00:12:41,458 ♪ Crazy and Brave! ♪ 221 00:13:21,375 --> 00:13:27,125 ♪ Friendship sprouts its wings in just one trip ♪ 222 00:13:27,292 --> 00:13:30,125 ♪ Just one date with a friend ♪ 223 00:13:30,208 --> 00:13:32,333 ♪ might turn into honeymoon for friendship ♪ 224 00:13:32,375 --> 00:13:38,083 ♪ Oh---oh! Our way is enjoyism! ♪ 225 00:13:38,125 --> 00:13:43,917 ♪ Oh---oh! Here on the world is in our possession ♪ 226 00:13:44,458 --> 00:13:50,833 ♪ Hop on to the time machine called "Heart" ♪ 227 00:14:23,042 --> 00:14:25,917 ♪ Moment where you enjoy the raindrops ♪ 228 00:14:26,000 --> 00:14:28,667 ♪ Is it where you get drenched too ♪ 229 00:14:28,708 --> 00:14:31,833 ♪ Let your heart afloat ♪ 230 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 ♪ it'll draw in memories ♪ 231 00:14:34,375 --> 00:14:40,417 ♪ Love doesn't bloom on excuses ♪ 232 00:14:40,458 --> 00:14:46,625 ♪ let's make most of the life, don't let anyone hold you back ♪ 233 00:14:49,125 --> 00:14:51,250 ♪ Machi let's rock! ♪ 234 00:14:51,292 --> 00:14:52,083 ♪ Hey Machan! ♪ 235 00:14:52,125 --> 00:14:54,125 ♪ let's blaze through the wind ♪ 236 00:14:54,125 --> 00:14:54,917 ♪ Hey Machan! ♪ 237 00:14:54,958 --> 00:14:57,042 ♪ let's fly higher ♪ 238 00:14:57,125 --> 00:14:57,875 ♪ Hey Machan! ♪ 239 00:14:57,958 --> 00:14:59,958 ♪ we'll mite the skies ♪ 240 00:15:00,375 --> 00:15:01,917 Buddy, you asked for chocolate right? -What happened to you? 241 00:15:02,042 --> 00:15:02,875 I don't want. 242 00:15:03,125 --> 00:15:04,208 Nisha, I'll be outside 243 00:15:04,958 --> 00:15:05,708 Hey! 244 00:15:05,917 --> 00:15:06,958 -What happened to him? ♪ Come--Machan Dev! ♪ 245 00:15:06,958 --> 00:15:09,208 That girl and him were talking for long 246 00:15:09,292 --> 00:15:10,458 Since then he's grumpy. 247 00:15:10,500 --> 00:15:11,667 ♪ Hey Machan...hey! ♪ 248 00:15:11,958 --> 00:15:13,500 Fine, don't ask him anything, let's leave. 249 00:15:13,542 --> 00:15:15,208 ♪ Hey Machan...hey! ♪ 250 00:15:17,708 --> 00:15:18,667 Bye Laila! 251 00:15:19,958 --> 00:15:21,708 I'll miss you, Dev. 252 00:15:21,792 --> 00:15:22,875 Bye Laila, we'll miss you too. 253 00:15:22,875 --> 00:15:23,833 Cya! 254 00:15:24,875 --> 00:15:26,250 ♪ Hey Machan! ♪ 255 00:15:28,000 --> 00:15:29,208 ♪ Hey Machan! ♪ 256 00:15:29,417 --> 00:15:30,583 Bye!!! 257 00:15:30,958 --> 00:15:32,125 ♪ Hey Machan! ♪ 258 00:15:33,708 --> 00:15:35,000 ♪ Hey Machan! ♪ 259 00:15:35,250 --> 00:15:36,750 ♪ Ey--Machan Dev! ♪ 260 00:15:37,667 --> 00:15:40,458 Buddy, that was an awesome trip, thanks. 261 00:15:41,042 --> 00:15:42,667 'What's with this thank you?' 262 00:15:42,708 --> 00:15:45,375 'Nothing much, I have a body ache, lets wrap up dude 263 00:15:45,417 --> 00:15:48,125 just one photograph, then I can send it to the magazine.' 264 00:15:48,458 --> 00:15:50,833 'Fine, what's so special about this place?' 265 00:15:50,875 --> 00:15:52,125 'Do you wanna hear, or see it yourself?' 266 00:15:52,125 --> 00:15:53,292 -I wanna see -Come on! 267 00:15:53,292 --> 00:15:54,042 Ok! 268 00:15:54,125 --> 00:15:56,375 Buddy, don't be drinking too much. Come on. 269 00:15:58,000 --> 00:15:59,625 Have you heard of "Milky Way"? 270 00:15:59,667 --> 00:16:01,125 -That's the one -Wow! 271 00:16:02,583 --> 00:16:06,000 -Damn, it's beautiful. -Yeah! 272 00:16:06,208 --> 00:16:08,542 But all the stars look alike. 273 00:16:08,875 --> 00:16:10,125 It's not all the same. 274 00:16:10,458 --> 00:16:13,500 Puravi, Adupu, Yeral there are a total of twenty seven kind. 275 00:16:14,000 --> 00:16:15,458 Mmmm...! 276 00:16:24,917 --> 00:16:26,375 Is he still upset? 277 00:16:27,125 --> 00:16:28,417 I think so. 278 00:16:28,417 --> 00:16:30,250 Wait, I'll check on him. 279 00:16:33,333 --> 00:16:36,000 Ey---enough with the booze. 280 00:16:36,417 --> 00:16:37,625 Ey--let go damn it. 281 00:16:38,542 --> 00:16:40,750 You both have hexed me. 282 00:16:41,208 --> 00:16:42,500 Ey--don't be ranting. 283 00:16:42,542 --> 00:16:44,792 I'm not ranting, I'm telling the truth. 284 00:16:45,458 --> 00:16:48,250 You have your Mom, who'll do anything for you. 285 00:16:48,250 --> 00:16:50,375 And his Dad, is the coolest. 286 00:16:50,417 --> 00:16:53,375 But I have no one who would do something for me. 287 00:16:53,750 --> 00:16:56,208 Even without studying, you guys score good. 288 00:16:56,208 --> 00:16:58,125 But me, in spite of studying can't score. 289 00:16:58,208 --> 00:16:59,500 Don't be an idiot. 290 00:16:59,542 --> 00:17:00,542 I am an idiot! 291 00:17:00,625 --> 00:17:03,208 That's the reason, you guys let me tag along. 292 00:17:03,500 --> 00:17:06,125 'Cause when I'm around, you guys look the best. 293 00:17:06,125 --> 00:17:08,375 'Cause I'm dark, fat and fit for nothing. 294 00:17:08,583 --> 00:17:09,833 Ridiculous! 295 00:17:09,833 --> 00:17:12,083 You've been whining all along 296 00:17:12,125 --> 00:17:14,000 get down...get down, damn it. 297 00:17:14,667 --> 00:17:15,875 -Let go off me -Come over here 298 00:17:16,333 --> 00:17:18,500 Let go damn it, he's the reason for everything 299 00:17:19,208 --> 00:17:20,583 What's your problem now? 300 00:17:20,917 --> 00:17:22,500 I don't like this way of living 301 00:17:22,833 --> 00:17:23,667 Like what? 302 00:17:23,792 --> 00:17:25,583 Lurking around places 303 00:17:25,625 --> 00:17:29,875 without any fear or seriousness. I can't be like how you are. 304 00:17:29,917 --> 00:17:31,458 Did I ever ask you to follow me? 305 00:17:32,625 --> 00:17:33,542 You didn't! 306 00:17:33,583 --> 00:17:34,750 Fine-- 307 00:17:35,000 --> 00:17:36,375 --how do you want to heed your life? 308 00:17:36,542 --> 00:17:39,375 A respectful job 309 00:17:39,375 --> 00:17:41,125 which pays really well 310 00:17:41,375 --> 00:17:42,333 party during the weekends 311 00:17:42,333 --> 00:17:45,583 I wanna settle down with a beautiful wife. 312 00:17:46,042 --> 00:17:47,958 That's great buddy, your way seems to be unique. 313 00:17:49,250 --> 00:17:52,542 Oh, so my dreams are a joke to you. 314 00:17:52,583 --> 00:17:54,042 Damn sure it's not a joke 315 00:17:54,792 --> 00:17:56,458 There are different kinds of people in the world 316 00:17:56,917 --> 00:17:58,250 whether you like it or not 317 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 work at a dead end job 318 00:17:59,750 --> 00:18:02,125 earn and save a ton of money 319 00:18:02,333 --> 00:18:03,750 end up buying things we don't need 320 00:18:03,792 --> 00:18:05,417 with crude EMI's and GST. 321 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 This society which expects you to be 322 00:18:08,333 --> 00:18:09,792 and live a way, is one kind. 323 00:18:09,833 --> 00:18:12,000 Do you see them sitting there? 324 00:18:12,125 --> 00:18:13,375 lost in their will. 325 00:18:13,417 --> 00:18:15,958 They're high and looking for a different world. 326 00:18:16,000 --> 00:18:17,250 They're one kind. 327 00:18:17,500 --> 00:18:19,875 Us humans are born to explore 328 00:18:20,125 --> 00:18:22,125 competition, pressure, ego 329 00:18:22,125 --> 00:18:25,708 these things are imposed by the society. Let's not get tangled. 330 00:18:26,042 --> 00:18:28,875 A job beyond fame and wealth, 331 00:18:28,917 --> 00:18:31,125 which let's you be in peace and joy. 332 00:18:31,208 --> 00:18:32,583 That's the job for you. 333 00:18:32,625 --> 00:18:33,750 You should go looking for it. 334 00:18:33,792 --> 00:18:36,417 I have no such desire. 335 00:18:36,500 --> 00:18:37,833 Who said so? 336 00:18:38,333 --> 00:18:40,958 You can turn anything into a comedy. 337 00:18:41,708 --> 00:18:43,708 There are a million here to make people cry. 338 00:18:44,208 --> 00:18:45,125 You make them laugh. 339 00:18:45,208 --> 00:18:47,792 When you're outraged and fighting with someone 340 00:18:47,833 --> 00:18:50,500 imagine how angry you'll be, when you're asked to do comedy. 341 00:18:50,667 --> 00:18:52,833 He preaches a philosophy though 342 00:18:53,042 --> 00:18:54,875 happiness is like wind 343 00:18:54,917 --> 00:18:57,125 life, if spread like wings 344 00:18:57,125 --> 00:19:00,125 happiness will grace you with open arms. 345 00:19:02,125 --> 00:19:04,125 But I understood one thing-- 346 00:19:04,208 --> 00:19:07,042 --no matter what I do, I can't get rid of him. 347 00:19:07,125 --> 00:19:09,500 But what if he gets rid of me? 348 00:19:10,292 --> 00:19:13,792 A man always bows down to women. 349 00:19:16,083 --> 00:19:17,792 Got it! Got it! 350 00:19:17,792 --> 00:19:18,917 Got it! Got itttt!!! 351 00:19:18,958 --> 00:19:20,667 If you're there, get lost damn it. 352 00:19:20,667 --> 00:19:23,375 Bloody buffalo, annoying and disturbing my sleep. 353 00:19:24,708 --> 00:19:25,708 Look here-- 354 00:19:26,417 --> 00:19:28,833 Wanna experience the life to fullest, you've to do it right 355 00:19:28,875 --> 00:19:30,125 You're not doing it right 356 00:19:30,125 --> 00:19:32,417 Hey, what's your problem now? 357 00:19:33,208 --> 00:19:35,042 Buddy, you gotta fall in love. 358 00:19:35,042 --> 00:19:38,042 Ey...Samosa! Why are you so concerned about him? 359 00:19:38,042 --> 00:19:40,958 I-I-I-I've been always concerned about him. 360 00:19:41,000 --> 00:19:43,625 but now is the need for it to be expressed. 361 00:19:43,667 --> 00:19:46,500 Buddy, love is an amazing feeling. 362 00:19:46,500 --> 00:19:48,542 Isn't that the other half of the life? 363 00:19:49,417 --> 00:19:50,375 Buddy! 364 00:19:51,833 --> 00:19:52,750 I think-- 365 00:19:52,792 --> 00:19:54,458 -Ey... -Hey! 366 00:19:54,583 --> 00:19:56,125 I think he has a point. 367 00:19:56,250 --> 00:19:57,833 Wake up, damn it. 368 00:19:58,625 --> 00:20:00,417 You like adventures 369 00:20:00,542 --> 00:20:02,542 love is nothing less than a adventure. 370 00:20:03,125 --> 00:20:05,042 Thank God, she got the drift. 371 00:20:05,042 --> 00:20:06,500 That's fine--- 372 00:20:06,792 --> 00:20:08,917 ---but I need to find the right girl. 373 00:20:09,042 --> 00:20:10,208 -We'll cross that bridge when it requires. -You're correct though 374 00:20:10,250 --> 00:20:11,542 -now let me sleep in peace. -Oh no she messed it up again 375 00:20:11,542 --> 00:20:13,542 -Ey...wait! -It won't happen on its own 376 00:20:13,542 --> 00:20:15,542 You've advised yourself, that seekers are winners 377 00:20:15,583 --> 00:20:16,583 we'll have to seek out. 378 00:20:16,583 --> 00:20:17,958 Why are you seeking out for me? 379 00:20:18,000 --> 00:20:19,708 I saw a spark in your eye, when the word "Love" was mentioned. 380 00:20:19,708 --> 00:20:20,917 Buddy, come on get up. 381 00:20:20,958 --> 00:20:22,833 -Hmm!? -Mmm-hmm! 382 00:20:23,125 --> 00:20:24,083 Idiot! 383 00:20:24,208 --> 00:20:25,083 Stop annoying me. 384 00:20:25,125 --> 00:20:27,500 -Friends are the ones who realize this -You both have gone mad 385 00:20:27,542 --> 00:20:28,125 where are you going? 386 00:20:28,208 --> 00:20:31,125 -We're going to find the ONE for you -I'm coming too 387 00:20:31,500 --> 00:20:34,833 Let's login to Facebook, and start hunting 388 00:20:36,125 --> 00:20:37,833 Really!? Facebook and relationship? 389 00:20:38,042 --> 00:20:40,375 Don't be so skeptical 390 00:20:40,583 --> 00:20:43,000 these days info about girls on Aadhar card is less 391 00:20:43,000 --> 00:20:45,500 compared to the info available on Facebook and Instagram. 392 00:20:45,500 --> 00:20:46,750 Just send one request 393 00:20:46,750 --> 00:20:47,375 take this 394 00:20:47,417 --> 00:20:48,667 I can't send request to a stranger 395 00:20:48,667 --> 00:20:50,375 Hey...it'll be thrilling. 396 00:20:50,375 --> 00:20:51,542 -Ya! -Just shut up. 397 00:20:51,583 --> 00:20:54,833 Buddy---I'm just asking you to send a request. 398 00:20:54,833 --> 00:20:56,375 She'll accept, if she likes you. 399 00:20:56,417 --> 00:20:57,875 If not she'll reject you. 400 00:20:57,875 --> 00:20:59,125 If she accepts, drop a "Hi" 401 00:20:59,125 --> 00:21:00,583 if rejected, just bid goodbye. 402 00:21:00,625 --> 00:21:01,958 If she replies, then chat with her 403 00:21:02,000 --> 00:21:03,750 -If you like her, then make... -Ey...! 404 00:21:04,375 --> 00:21:05,667 I just went with the flow. 405 00:21:05,708 --> 00:21:07,417 School kids are nailing it these days. 406 00:21:07,458 --> 00:21:08,875 What's your problem? Just login, damn it. 407 00:21:08,917 --> 00:21:10,417 -Come on do it -I can't do it. 408 00:21:10,583 --> 00:21:13,042 Just wait and watch-- 409 00:21:13,125 --> 00:21:15,000 "I love adventure" isn't that your password? 410 00:21:15,042 --> 00:21:15,958 How do you know that? 411 00:21:16,000 --> 00:21:17,750 I'm sure you won't have "Floozy" as your password 412 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 give me my laptop 413 00:21:18,750 --> 00:21:20,708 -Ey--don't fight guys -Hey, give it back damn it 414 00:21:20,708 --> 00:21:21,875 Ey---give it back 415 00:21:21,875 --> 00:21:23,333 -I'll thrash you bugger. -It's gonna break 416 00:21:23,375 --> 00:21:24,750 -Let go guys -Get lost, it's my laptop 417 00:21:24,792 --> 00:21:25,625 Ey! -Stop, dammit! 418 00:21:25,667 --> 00:21:26,292 Ey! 419 00:21:26,292 --> 00:21:28,375 Look here, let's come to a compromise 420 00:21:28,417 --> 00:21:30,708 we'll countdown 10-1 among friends suggestion 421 00:21:30,750 --> 00:21:32,000 Whoever is #1 422 00:21:32,042 --> 00:21:34,417 if that girl seems interesting, then we'll proceed. 423 00:21:34,417 --> 00:21:37,333 if not, you should stop bugging him with this. 424 00:21:37,333 --> 00:21:39,292 Council! I'm on board. What about him? 425 00:21:39,417 --> 00:21:40,250 He's on board too. 426 00:21:40,292 --> 00:21:41,958 Ey, now you too are being ridiculous. 427 00:21:41,958 --> 00:21:43,792 Sounds interesting, let's give it a try 428 00:21:43,833 --> 00:21:47,375 Hey, this feels like I'm being scrutinized by an astrologer. 429 00:21:47,417 --> 00:21:49,917 Ey---let's give it a try. 430 00:21:51,375 --> 00:21:52,375 Ten 431 00:21:52,375 --> 00:21:53,542 Nine 432 00:21:53,792 --> 00:21:54,708 Eight 433 00:21:54,792 --> 00:21:55,833 Seven 434 00:21:55,875 --> 00:21:57,542 -It's full of men profiles -Six 435 00:21:57,542 --> 00:21:59,042 -gotta hook him up -Five 436 00:21:59,042 --> 00:22:00,333 -Oh God...Oh god! -Four 437 00:22:00,375 --> 00:22:01,708 -Oh God...Oh god! -Three 438 00:22:01,708 --> 00:22:03,000 -Oh God...Oh god! -Two 439 00:22:03,042 --> 00:22:03,958 -Oh God...Oh god! -ONE! 440 00:22:04,292 --> 00:22:07,458 Oh no...there's a profile for a dog here. 441 00:22:07,542 --> 00:22:09,542 Come on buddy, give me the laptop. 442 00:22:09,792 --> 00:22:11,875 I'll message, "Tommy I love you" 443 00:22:12,042 --> 00:22:13,792 Ey---this doesn't count. 444 00:22:14,000 --> 00:22:15,750 -Let's start over. -He's right. 445 00:22:15,750 --> 00:22:17,250 Just like she said, this is #1 446 00:22:17,250 --> 00:22:18,125 that's it, we're done. Dot! 447 00:22:18,208 --> 00:22:19,875 Ey---please let's do it. 448 00:22:36,500 --> 00:22:39,625 Dev! What happened? 449 00:22:40,625 --> 00:22:42,083 What are you looking at? 450 00:22:44,625 --> 00:22:47,042 Hey...! She's so pretty. 451 00:22:47,042 --> 00:22:48,750 She is...so pretty!? 452 00:22:48,958 --> 00:22:50,750 -Ya! -The fish has caught the hook 453 00:22:52,333 --> 00:22:53,500 Meghna... 454 00:22:53,542 --> 00:22:55,000 Padmavati uh! 455 00:22:55,000 --> 00:22:56,458 What's wrong with you? 456 00:22:56,458 --> 00:22:59,042 Nothing much, but the name sounds weird. 457 00:22:59,500 --> 00:23:01,000 -Oh no! -Do you feel so? 458 00:23:01,000 --> 00:23:03,750 No, no, no... Meghna Dev Padmavati 459 00:23:03,792 --> 00:23:05,625 it sounds really classic. 460 00:23:05,667 --> 00:23:06,750 congratulations! 461 00:23:07,250 --> 00:23:08,750 First send her a friend request 462 00:23:09,125 --> 00:23:10,250 -Hey...! -It went... 463 00:23:41,792 --> 00:23:42,875 Good Morning! 464 00:23:43,125 --> 00:23:45,083 -Good morning, Ma'am -Good morning, Deepti 465 00:23:45,542 --> 00:23:47,000 What's the agenda for today? 466 00:23:47,042 --> 00:23:48,917 Ma'am, now we have a product development meeting 467 00:23:48,917 --> 00:23:50,667 later at 11am, we have a meeting with the investors. 468 00:23:51,125 --> 00:23:52,708 -Is Harish here? -Ya, he's here ma'am. 469 00:23:52,708 --> 00:23:53,417 Ok! 470 00:23:55,125 --> 00:23:56,250 Morning! 471 00:23:57,792 --> 00:24:00,667 Hey Meghna, sorry couldn't take calls for past two days. 472 00:24:00,708 --> 00:24:01,750 That's fine. 473 00:24:01,958 --> 00:24:03,250 -Morning! -Good Morning! 474 00:24:05,208 --> 00:24:06,208 Morning! 475 00:24:06,500 --> 00:24:08,375 -Morning...Good Morning! -Good Morning! 476 00:24:09,333 --> 00:24:10,792 So, let's start 477 00:24:10,875 --> 00:24:12,708 Meghna, there's a lens box in front of you 478 00:24:12,750 --> 00:24:14,083 wear those lenses and see 479 00:24:14,542 --> 00:24:16,292 Trust me, you'll be surprised. 480 00:24:28,667 --> 00:24:32,917 Hereafter to take a picture, you won't need a camera or a mobile phone 481 00:24:32,958 --> 00:24:36,042 to capture the beautiful moments without missing on it 482 00:24:36,083 --> 00:24:37,750 this lens will be more than enough. 483 00:24:40,458 --> 00:24:41,417 Thank you! 484 00:24:43,292 --> 00:24:44,792 So, what do you think, Meghna? 485 00:24:44,833 --> 00:24:46,250 Very interesting idea 486 00:24:46,542 --> 00:24:48,000 we can make a lot of money. 487 00:24:48,708 --> 00:24:49,583 But let's not do it. 488 00:24:50,458 --> 00:24:51,125 Why? 489 00:24:51,583 --> 00:24:53,583 Many will be affected by this-- 490 00:24:53,792 --> 00:24:56,250 --taking pictures or videos without ones knowledge 491 00:24:56,292 --> 00:24:58,333 and destroying their privacy. 492 00:24:58,375 --> 00:25:00,000 We'll become a tool for that. 493 00:25:00,000 --> 00:25:04,125 Ma'am--what if the same idea as Hairsh is conceived by someone else? 494 00:25:04,708 --> 00:25:05,917 Not just anyone 495 00:25:06,208 --> 00:25:09,250 Even ABC corporation can launch this product next week 496 00:25:09,542 --> 00:25:11,042 possibilities are infinite. 497 00:25:12,125 --> 00:25:13,208 Am I right, Harish? 498 00:25:14,208 --> 00:25:16,042 Ah---how would I know? 499 00:25:16,375 --> 00:25:18,792 Weren't you there last Saturday? 500 00:25:19,417 --> 00:25:20,625 You must be aware. 501 00:25:22,458 --> 00:25:23,792 How much did they offer? 502 00:25:25,833 --> 00:25:27,708 Come on tell me, no issues. 503 00:25:29,292 --> 00:25:31,708 They offered twice than I draw here. 504 00:25:31,833 --> 00:25:34,542 Good, I think you should take the offer. 505 00:25:40,708 --> 00:25:41,917 Meghna! 506 00:25:42,458 --> 00:25:44,208 You're overreacting 507 00:25:45,625 --> 00:25:48,292 getting hurt, by falling into pit is common sense. 508 00:25:48,333 --> 00:25:51,958 it's foolishness to see if you get hurt after falling into the pit. 509 00:25:52,125 --> 00:25:53,833 I don't wish to be a fool. 510 00:25:54,250 --> 00:25:57,667 Your contract will be canceled and the settlement will reach you by evening. 511 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 You can leave. 512 00:25:59,958 --> 00:26:02,375 Meghna, I'm the CTO of this company 513 00:26:02,417 --> 00:26:05,708 no one's skilled enough, to handle the product launch next week. 514 00:26:05,792 --> 00:26:07,083 I can do it! 515 00:26:08,833 --> 00:26:11,125 You're firing me, 'cause I went to the interview? 516 00:26:12,625 --> 00:26:14,833 I did, 'cause you broke my trust. 517 00:26:39,542 --> 00:26:41,625 Shall I give you a good news? 518 00:26:42,542 --> 00:26:45,833 It's been six hours, since he spoke to us. 519 00:26:46,208 --> 00:26:47,042 Look at him-- 520 00:26:47,083 --> 00:26:49,958 --he's running on the treadmill confused 521 00:26:50,000 --> 00:26:51,208 I'm off the hook now. 522 00:26:51,917 --> 00:26:52,792 I don't understand. 523 00:26:53,042 --> 00:26:54,500 You won't understand. 524 00:26:54,625 --> 00:26:56,708 This has been my dream for ages. 525 00:26:58,250 --> 00:26:59,250 Hold on, I'll be back. 526 00:26:59,667 --> 00:27:00,917 What's up, buddy! 527 00:27:02,250 --> 00:27:04,417 Looks like she accepted your friend request. 528 00:27:04,625 --> 00:27:05,458 What did you say? 529 00:27:05,792 --> 00:27:07,792 You seemed to be in a romantic moo-- 530 00:27:08,042 --> 00:27:09,792 "Ecstatic Panda Dance" 531 00:27:09,792 --> 00:27:12,667 Damn it, were you dancing to this stupid track 532 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 Ya, so what? 533 00:27:14,542 --> 00:27:16,083 What's wrong with you? 534 00:27:16,125 --> 00:27:18,292 I went through a lot and found that girl for you 535 00:27:18,292 --> 00:27:20,292 instead of focusing on her, you're stuck on this 536 00:27:20,583 --> 00:27:22,667 Ey, Samosa! Let it go! 537 00:27:22,708 --> 00:27:24,833 He's not interested, why are you imposing? 538 00:27:25,542 --> 00:27:26,792 Buddy, you're right. 539 00:27:26,833 --> 00:27:29,000 That girl is not right for you, I'll cancel the request. 540 00:27:29,042 --> 00:27:31,042 Why!? Why do we have to cancel the friend request? 541 00:27:31,083 --> 00:27:32,292 -Obviously -First, give me that iPad. 542 00:27:32,333 --> 00:27:34,000 Anyways you're not interested. 543 00:27:34,042 --> 00:27:35,167 She hasn't accepted the request yet. 544 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 She hasn't accepted it yet? 545 00:27:36,917 --> 00:27:37,708 Give me that. 546 00:27:40,583 --> 00:27:41,917 Oh God, no! 547 00:27:42,125 --> 00:27:43,875 Ey--she's definitely not a match for you 548 00:27:43,917 --> 00:27:44,833 Why is that? 549 00:27:44,875 --> 00:27:46,750 She lives in America. 550 00:27:47,167 --> 00:27:48,000 What!? 551 00:27:49,042 --> 00:27:50,167 America!? 552 00:27:50,833 --> 00:27:52,042 So what if she lives in America? 553 00:27:52,292 --> 00:27:55,958 Oh! So are you going to hop on with guitar and venture to America? 554 00:27:55,958 --> 00:27:56,958 I'll whack you, damn it. 555 00:27:57,000 --> 00:27:58,292 You won't just take the guitar-- 556 00:27:58,292 --> 00:28:00,083 --you'll drag us along too. 557 00:28:00,125 --> 00:28:01,250 This won't work out. 558 00:28:01,292 --> 00:28:02,875 Just not that buddy, 559 00:28:02,917 --> 00:28:04,708 this is a fake profile. 560 00:28:04,708 --> 00:28:06,292 This is not how someone looks. 561 00:28:06,333 --> 00:28:08,542 They've photoshopped the picture. Look at the name-- 562 00:28:08,667 --> 00:28:10,125 "Meghna Padmavati" 563 00:28:10,125 --> 00:28:12,000 The name doesn't have a good ring to it. 564 00:28:12,167 --> 00:28:13,792 Facebook isn't working out for you. 565 00:28:13,792 --> 00:28:15,458 -Where's your mobile phone? -For what? 566 00:28:15,458 --> 00:28:16,375 Just give it.. 567 00:28:17,167 --> 00:28:18,500 I found it. 568 00:28:19,333 --> 00:28:20,583 Ey--what are you doing? 569 00:28:20,583 --> 00:28:23,750 Aren't you ashamed peeking into a guys mobile? 570 00:28:23,750 --> 00:28:24,667 -Get lost -Get lost, damn it. 571 00:28:26,958 --> 00:28:28,333 Give me a smile. 572 00:28:29,667 --> 00:28:31,042 Ah...that's enough! 573 00:28:33,417 --> 00:28:35,000 Ok, Ok, Ok, Ok... 574 00:28:35,042 --> 00:28:36,958 -Ey, what are you doing? -OK! 575 00:28:37,042 --> 00:28:38,125 It's tinder, dude. 576 00:28:38,125 --> 00:28:40,875 We'll look for a girl within 10 kms and hook up 577 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 Look here, speed dating won't work out for me. 578 00:28:42,583 --> 00:28:43,417 Cancel that thing. 579 00:28:43,458 --> 00:28:44,667 Have you ever done speed dating. 580 00:28:44,708 --> 00:28:46,250 Have you! Have you! 581 00:28:46,542 --> 00:28:48,000 You haven't right? 582 00:28:48,083 --> 00:28:49,250 Thought as much. 583 00:28:49,750 --> 00:28:52,542 People are struggling to get one like 584 00:28:52,625 --> 00:28:54,000 lot of women are pinging you. 585 00:28:54,125 --> 00:28:55,958 You're a lucky fellow, damn it. 586 00:28:56,000 --> 00:28:58,250 Chances are, you might meet your angel. 587 00:28:58,542 --> 00:29:00,125 Come on, let's leave. 588 00:29:00,125 --> 00:29:01,667 -Ey---Ey! -Come on. 589 00:29:01,708 --> 00:29:03,125 -Keep moving. -This won't work out. 590 00:29:03,167 --> 00:29:05,333 -Just listen... -Don't think too much, just go 591 00:29:05,458 --> 00:29:07,000 Go! Go! 592 00:29:07,708 --> 00:29:08,917 Be quick! 593 00:29:09,250 --> 00:29:10,583 Thank God! 594 00:29:11,292 --> 00:29:14,292 Ey, Samosa! Back home there's a name for such a behaviour. 595 00:29:14,333 --> 00:29:17,000 Ah---it's the same name back at my native too. 596 00:29:17,250 --> 00:29:20,125 But to make him budge, I don't mind doing it. 597 00:29:20,917 --> 00:29:21,542 Hi! 598 00:29:21,875 --> 00:29:23,458 See, I don't believe in love-- 599 00:29:23,500 --> 00:29:25,125 --that's why I'm on tinder. 600 00:29:25,167 --> 00:29:26,750 Love can hurt, you see. 601 00:29:27,458 --> 00:29:29,917 Are you ok with casual sex? 602 00:29:40,167 --> 00:29:41,375 -Ey--stop damn it -Ey--Ey! 603 00:29:41,417 --> 00:29:43,708 Stop right there, you said it's dating 604 00:29:43,750 --> 00:29:45,167 but it turns out to be mating. 605 00:29:45,250 --> 00:29:46,083 Stop there, damn it 606 00:29:46,125 --> 00:29:47,167 -I'm gonna kill you -I set you up with 10 girls 607 00:29:47,167 --> 00:29:48,292 but you returned with no play 608 00:29:48,333 --> 00:29:50,208 you won't be spared for this grave sin 609 00:29:50,875 --> 00:29:53,250 Ey---open the bloody door. 610 00:29:53,417 --> 00:29:55,417 -if not I will whack you -I won't open it 611 00:29:55,458 --> 00:29:56,667 This is not fair 612 00:29:56,708 --> 00:29:59,292 If I talk about work, you stress on adventure 613 00:29:59,542 --> 00:30:02,417 but if I hook you up, you rant about culture. 614 00:30:02,667 --> 00:30:04,208 Just listen to me closely now-- 615 00:30:04,250 --> 00:30:05,417 At present, not only here 616 00:30:05,458 --> 00:30:07,083 even back home, this is the trend. 617 00:30:07,333 --> 00:30:08,292 What are you calling a trend? 618 00:30:08,458 --> 00:30:10,792 Wham! Bham! Chuck! is not the trend. 619 00:30:11,042 --> 00:30:12,917 You hold on to your patience. 620 00:30:12,958 --> 00:30:14,000 don't jump into haste 621 00:30:14,042 --> 00:30:15,667 Fall in love when you're 60 and get married at 80 622 00:30:15,708 --> 00:30:18,250 then sit on the bed during the night and just gawk. 623 00:30:18,333 --> 00:30:21,458 Look here, sex is not everything in life. 624 00:30:21,917 --> 00:30:24,125 There's living snuck in between dating and mating. 625 00:30:24,208 --> 00:30:26,500 You'll be sharing everything from your life with her. 626 00:30:26,583 --> 00:30:27,917 First learn to respect them. 627 00:30:28,208 --> 00:30:30,708 When you look at a girl, think with your head not your pants. 628 00:30:30,750 --> 00:30:32,667 Mr.Buddha, be a man. 629 00:30:32,875 --> 00:30:33,917 What do you mean by that? 630 00:30:34,250 --> 00:30:36,250 Having sex with every girl you meet is not a man. 631 00:30:36,292 --> 00:30:36,792 Ey! 632 00:30:36,833 --> 00:30:38,958 Listen, don't force me into this anymore. 633 00:30:39,083 --> 00:30:40,375 Love should happen eventually 634 00:30:40,500 --> 00:30:42,292 it can't be forced or convinced to happen. 635 00:30:42,667 --> 00:30:44,917 Ey---just think logically. 636 00:30:44,917 --> 00:30:48,083 Are you going to stay single throughout your life? 637 00:30:49,375 --> 00:30:50,833 Why would I stay single? 638 00:30:51,125 --> 00:30:52,625 I have you guys, my friends. 639 00:30:53,958 --> 00:30:55,292 Oh God, no! 640 00:30:55,875 --> 00:30:58,667 -He's starting again from scratch -Nisha! 641 00:31:01,208 --> 00:31:02,750 Why is she not taking the call? 642 00:31:03,375 --> 00:31:05,583 -Where did Nisha go? -No idea! 643 00:31:06,125 --> 00:31:07,458 It's 12 am, damn it. 644 00:31:10,125 --> 00:31:11,417 Nisha, please dear 645 00:31:11,458 --> 00:31:13,583 -I've realized my mistake -Don't show me your face anymore 646 00:31:13,625 --> 00:31:14,458 -Get lost -Please talk to me 647 00:31:14,458 --> 00:31:15,208 Who is that? 648 00:31:15,792 --> 00:31:16,583 Nisha! 649 00:31:16,750 --> 00:31:17,917 -What happened Nisha? -Hey, stop! 650 00:31:18,208 --> 00:31:19,750 -Nothing! -Hey you! Stop! 651 00:31:20,208 --> 00:31:21,875 -nothing happened, let's go -Ey -Nisha!? 652 00:31:22,125 --> 00:31:23,292 What do you want me to say? 653 00:31:23,375 --> 00:31:24,792 Twenty years ago 654 00:31:24,833 --> 00:31:29,750 he abandoned us, stating I was not born to him. 655 00:31:29,917 --> 00:31:32,958 Now that he's grown old, his love for us is pouring in 656 00:31:33,000 --> 00:31:35,875 -He's asking me to stay with him -Ey, is that your father? 657 00:31:36,958 --> 00:31:39,583 He's doesn't fit the bill, to be a father. 658 00:31:41,083 --> 00:31:42,458 Fine, what did you tell him? 659 00:31:42,875 --> 00:31:43,792 I told him, I won't. 660 00:31:44,250 --> 00:31:45,583 No matter what happens, I won't go back to him. 661 00:31:45,625 --> 00:31:46,917 Why did you do that? 662 00:31:46,958 --> 00:31:48,542 What else do you expect me to say? 663 00:31:48,542 --> 00:31:50,542 Are you asking her, to go back to him? 664 00:31:50,542 --> 00:31:51,792 Why not? 665 00:31:53,292 --> 00:31:56,000 You're angry, 'cause he was not there for you, when needed. 666 00:31:56,708 --> 00:31:58,292 But you're repeating the same mistake. 667 00:31:58,708 --> 00:31:59,417 Ey! 668 00:31:59,667 --> 00:32:01,583 Are you taking his side? 669 00:32:01,583 --> 00:32:03,292 I'm not taking his side. 670 00:32:03,292 --> 00:32:04,417 Think about it-- 671 00:32:04,417 --> 00:32:06,125 --why should he comeback looking for you now? 672 00:32:06,667 --> 00:32:08,792 It seems, there's no heir to his wealth. 673 00:32:08,875 --> 00:32:11,833 He wants me to be his heir to the wealth. 674 00:32:11,875 --> 00:32:14,000 You men make mistakes as you wish 675 00:32:14,125 --> 00:32:15,875 but us women should come running, once called. 676 00:32:15,875 --> 00:32:18,000 Ey---I didn't mean it that way 677 00:32:18,542 --> 00:32:21,250 It's fine, if you don't wanna accept the person, who has realized his mistake 678 00:32:22,208 --> 00:32:23,625 but please don't ignore him. 679 00:32:28,667 --> 00:32:31,000 'After that Nisha got back with her father.' 680 00:32:31,042 --> 00:32:32,500 -Fine, let it go. -This is the reason... 681 00:32:32,542 --> 00:32:35,625 no matter how much I hate him, I can't getaway from him 682 00:32:37,208 --> 00:32:38,917 'Success calls for a party 683 00:32:38,917 --> 00:32:41,167 everyone was happy graduating' 684 00:32:41,167 --> 00:32:43,208 'And was busy partying' 685 00:32:43,250 --> 00:32:45,792 'Don't even try looking for me here 686 00:32:45,833 --> 00:32:47,500 'Cause, I'm not there.' 687 00:32:49,500 --> 00:32:51,083 Hey, how come you're calling me? 688 00:32:51,125 --> 00:32:54,208 Don't be kidding Dev. You were suppose to send pictures and videos. 689 00:32:54,250 --> 00:32:55,458 Why haven't you sent it yet? 690 00:32:55,542 --> 00:32:58,708 I didn't get paid for the previous gig yet 691 00:32:58,708 --> 00:33:00,333 If you're freelancer, payments will delay 692 00:33:00,375 --> 00:33:02,583 I've been offering you a job since 2 years 693 00:33:02,625 --> 00:33:04,292 -You better take it. -I'll think about it. 694 00:33:04,333 --> 00:33:06,000 I can only think about it after 6 months 695 00:33:06,000 --> 00:33:06,875 Why? 696 00:33:07,792 --> 00:33:09,750 I'm planning climb Everest, heading for training. 697 00:33:09,833 --> 00:33:11,875 Have you gone mad? It's risky. 698 00:33:11,917 --> 00:33:13,500 Many have died in an Avalanche over there. 699 00:33:13,500 --> 00:33:14,625 Hey Dev, there's been an issue 700 00:33:14,667 --> 00:33:15,917 -Not an adventure but Suicide -I'll call you back 701 00:33:15,958 --> 00:33:17,292 -What happened? -They're beating up Vicky. 702 00:33:17,333 --> 00:33:18,875 -Come on, let's go. -What the hell? 703 00:33:22,875 --> 00:33:24,667 'How can he do this to Rosie?' 704 00:33:24,667 --> 00:33:26,167 Buddy, come on beat them up. 705 00:33:48,708 --> 00:33:50,208 Buddy, the Police is here...run! 706 00:33:50,208 --> 00:33:51,500 Run samosa run, we're dead if we get caught. 707 00:33:51,500 --> 00:33:53,125 Why the hell are you making me run? 708 00:33:53,208 --> 00:33:54,958 Hey, stop guys..that's enough. 709 00:33:55,000 --> 00:33:56,083 Stop! 710 00:33:58,500 --> 00:34:01,000 -Did they hurt you bad? -Yes! 711 00:34:04,333 --> 00:34:06,583 Ah...that's ketchup though. 712 00:34:07,292 --> 00:34:09,625 They started beating me up while I was eating. 713 00:34:09,708 --> 00:34:12,000 -what did you do? -I didn't do anything 714 00:34:12,000 --> 00:34:13,417 -Ey...! -Ah...ah! 715 00:34:13,417 --> 00:34:14,833 You know Rosie right? 716 00:34:14,833 --> 00:34:15,958 Yes I do. 717 00:34:16,042 --> 00:34:18,458 She was with George during the 1st Semester 718 00:34:18,458 --> 00:34:20,708 2nd semester, she was with Anthony. 719 00:34:20,708 --> 00:34:22,750 3rd semester, she was with David. 720 00:34:22,833 --> 00:34:25,875 Fine, once the course is completed, thought she might need a companion 721 00:34:25,917 --> 00:34:27,625 so asked her, if she can hook up with me? 722 00:34:27,708 --> 00:34:30,167 -Damn you! -So they came to beat me up. 723 00:34:30,750 --> 00:34:32,792 -They shouldn't have beaten you up -Ya! 724 00:34:33,167 --> 00:34:34,958 -Instead should've killed you -Damn it, don't. 725 00:34:35,583 --> 00:34:36,750 I knew it is wrong 726 00:34:36,917 --> 00:34:38,958 but doing something which is forbidden 727 00:34:39,042 --> 00:34:41,833 is what makes us boys from Tamilnadu rock. 728 00:34:41,833 --> 00:34:43,375 I'm no different. 729 00:34:45,083 --> 00:34:46,417 I made a mistake that day. 730 00:34:46,417 --> 00:34:48,083 when he was all romantic-- 731 00:34:48,083 --> 00:34:50,917 --I should've take him to America and abandoned him 732 00:34:50,958 --> 00:34:53,750 I should've arrived at San Fransisco airport 733 00:34:53,792 --> 00:34:57,000 but landed at Chennai airport fearing when the scaffold break on me. 734 00:34:57,042 --> 00:35:02,208 I was wondering during the flight, how come he's so happy all the time 735 00:35:02,208 --> 00:35:04,792 there were people waiting at the airport for his grand welcome. 736 00:35:04,792 --> 00:35:06,250 -Mani! -Don't touch, damn it. 737 00:35:06,292 --> 00:35:08,333 -That's my Boss Jr. -What is all this, Mani? 738 00:35:08,375 --> 00:35:11,042 Everyone should know, you've arrived. 739 00:35:11,042 --> 00:35:14,375 A father, who perceives everything positively. 740 00:35:14,417 --> 00:35:17,750 Velu, how long have you decided to stay like this? 741 00:35:18,000 --> 00:35:19,792 Let the kids explore. 742 00:35:19,833 --> 00:35:22,583 World is not constrained to man made walls. 743 00:35:23,875 --> 00:35:27,167 Don't scare yourself and turn the kids coward. 744 00:35:27,875 --> 00:35:29,417 -Hiiii! -Hey dear, how are you? 745 00:35:29,417 --> 00:35:30,958 -Dev uncle is here -Bunked college is it? 746 00:35:30,958 --> 00:35:32,417 This is their tide! 747 00:35:33,167 --> 00:35:34,125 Dad! 748 00:35:41,417 --> 00:35:44,708 To sum up, a perfect and a beautiful family. 749 00:35:45,000 --> 00:35:47,042 Not everyone can get lucky. 750 00:35:50,125 --> 00:35:53,042 But, he too had a weakness. 751 00:35:55,208 --> 00:35:56,292 His, Mother! 752 00:36:00,958 --> 00:36:03,333 'She passed, when he was born.' 753 00:36:18,375 --> 00:36:21,375 'She used to take everyone's picture. 754 00:36:21,417 --> 00:36:23,333 you can't find her any of the pictures.' 755 00:36:34,625 --> 00:36:38,958 'This imaginary sketch he drew, remained as his mother.' 756 00:36:42,208 --> 00:36:44,208 'He was raised by his father, 757 00:36:44,208 --> 00:36:47,833 that's why he's naturally courageous and strong.' 758 00:37:00,292 --> 00:37:03,958 Oh no, dear please wipe your tears. 759 00:37:04,083 --> 00:37:06,375 Now walk in with no fear. 760 00:37:06,583 --> 00:37:09,208 Your friends are waiting for you inside. 761 00:37:09,250 --> 00:37:09,917 you should be smiling always 762 00:37:09,917 --> 00:37:12,292 'His father didn't want him to miss his mother-- 763 00:37:12,333 --> 00:37:15,458 --he put the umbilical chord in this locket and gave it to him. 764 00:37:16,042 --> 00:37:20,000 'Anyways, Interesting part of the life is uncertainty.' 765 00:37:20,750 --> 00:37:23,125 something I had wished for, is about to happen.' 766 00:37:27,417 --> 00:37:28,500 Excuse me! 767 00:37:28,708 --> 00:37:29,833 Excuse me, please! 768 00:37:29,833 --> 00:37:31,042 Ya, thank you. 769 00:37:31,042 --> 00:37:32,833 Eh...Ah! Hey...Hey! 770 00:37:41,042 --> 00:37:41,750 Hello! 771 00:37:41,792 --> 00:37:42,958 -Ey..buddy! -Tell me.. 772 00:37:43,000 --> 00:37:44,333 I just saw her 773 00:37:44,500 --> 00:37:45,917 Idiot, who did you see? 774 00:37:45,958 --> 00:37:47,458 Mohana, damn it. 775 00:37:47,458 --> 00:37:48,583 Mohana uh? 776 00:37:48,625 --> 00:37:50,458 That's right, your bear girl. 777 00:37:50,833 --> 00:37:52,167 Bear.... 778 00:37:52,417 --> 00:37:53,208 Is it Meghna? 779 00:37:53,208 --> 00:37:54,833 Exactly, I'm following her at the moment. 780 00:37:55,000 --> 00:37:56,333 -Is she in Chennai? -Yes! 781 00:37:56,333 --> 00:37:57,458 Come, if you believe me. 782 00:37:57,500 --> 00:37:58,917 If not laze at home. 783 00:37:58,958 --> 00:38:00,583 Ey---I'm coming right away. Where are you? 784 00:38:00,583 --> 00:38:01,750 Dev...! 785 00:38:01,750 --> 00:38:02,750 -Bye aunty, I'm getting late -Wait, wait... 786 00:38:02,792 --> 00:38:03,833 Where are you running off to? 787 00:38:03,875 --> 00:38:04,750 I have something important to tend to 788 00:38:04,750 --> 00:38:07,167 Is it more important than meeting me? 789 00:38:07,208 --> 00:38:08,417 Oh no...! 790 00:38:08,417 --> 00:38:09,917 I'm going to find a match, I'll get back and speak to you. 791 00:38:09,958 --> 00:38:11,417 Always kidding around. 792 00:38:11,458 --> 00:38:12,500 When are you going to take over the business? 793 00:38:12,542 --> 00:38:13,292 Oh no! 794 00:38:13,333 --> 00:38:14,417 -Son! -Yes, Dad. 795 00:38:14,417 --> 00:38:16,083 Your phone is ringing, pick up. 796 00:38:17,750 --> 00:38:20,542 Seems like you're headed for something important, carry on. 797 00:38:20,625 --> 00:38:21,208 I'm leaving, Dad. 798 00:38:21,208 --> 00:38:22,917 -I love you, Dad. -Be careful, dear. 799 00:38:22,958 --> 00:38:23,792 Lingam! 800 00:38:23,875 --> 00:38:26,417 If you keep encouraging him like this-- 801 00:38:26,458 --> 00:38:29,125 --in the end, he'll end up doing nothing in his life. 802 00:38:29,250 --> 00:38:31,375 First, ask him to take over the business. 803 00:38:31,375 --> 00:38:32,167 Geetha! 804 00:38:32,833 --> 00:38:35,625 Our only job is to teach them how to walk. 805 00:38:36,333 --> 00:38:39,375 You should never hold back, who wants to grow up and run. 806 00:38:40,125 --> 00:38:41,000 Nisha, where are you? 807 00:38:41,000 --> 00:38:42,833 I'm right here, following her. 808 00:38:42,875 --> 00:38:44,542 I know that, where are you right now? 809 00:38:44,583 --> 00:38:45,833 I'm heading towards, Mount Road. 810 00:38:45,875 --> 00:38:47,167 I'm on my way there too, will be there in 5 minutes. 811 00:38:47,167 --> 00:38:48,333 Come sooner. 812 00:38:56,458 --> 00:38:57,542 Hey, where are you? 813 00:38:57,792 --> 00:38:59,708 Hello, I've reached Mount Road signal 814 00:38:59,750 --> 00:39:00,792 I'm there too. 815 00:39:00,958 --> 00:39:03,167 -where are you exactly? -I'm next to Spencers 816 00:39:03,250 --> 00:39:04,417 I'm out there too 817 00:39:04,458 --> 00:39:05,583 I'm not able to spot you. 818 00:39:05,583 --> 00:39:07,208 Ey---my signal turned green 819 00:39:07,208 --> 00:39:08,375 I spotted you, I'm coming 820 00:39:08,417 --> 00:39:09,833 Hey...fool! 821 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 What's wrong with you? 822 00:39:11,167 --> 00:39:11,750 What happened? 823 00:39:11,750 --> 00:39:13,792 A guy blocked my way 824 00:39:13,917 --> 00:39:14,708 What car is she riding in? 825 00:39:14,750 --> 00:39:17,042 She's riding in a blue color Mercedes. 826 00:39:17,750 --> 00:39:19,667 If I had gone a bit faster, could've caught her. 827 00:39:20,542 --> 00:39:23,333 Damn, I was this close and missed her. 828 00:39:29,208 --> 00:39:30,125 Dev! 829 00:39:30,833 --> 00:39:32,125 De...Dev! 830 00:39:32,167 --> 00:39:33,125 Dev! 831 00:39:33,167 --> 00:39:34,167 are you there? 832 00:40:28,958 --> 00:40:29,958 Ya, Mom! 833 00:40:30,167 --> 00:40:32,042 I'll see your soon, Ya! 834 00:40:47,500 --> 00:40:50,083 Hey---move the car! 835 00:40:51,917 --> 00:40:52,917 Move, damn it! 836 00:41:19,667 --> 00:41:20,875 Don't you have any sense? 837 00:41:21,167 --> 00:41:22,750 Are you crazy? 838 00:41:23,750 --> 00:41:26,083 Have you gone blind, damn it? 839 00:41:27,000 --> 00:41:28,417 Sorry! 840 00:41:28,708 --> 00:41:30,292 How are your even driving? 841 00:41:31,125 --> 00:41:31,833 Damn! 842 00:41:41,208 --> 00:41:43,042 Seems like you're love struck. 843 00:41:43,208 --> 00:41:44,708 A right age for the feeling though 844 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 not at all wrong 845 00:41:45,792 --> 00:41:48,792 It'll be great if you could pull over and not block the traffic. 846 00:41:50,833 --> 00:41:51,750 I got it! 847 00:41:52,167 --> 00:41:54,833 There's one, their house has one too. 848 00:41:54,958 --> 00:41:56,958 Tommy, a dog. 849 00:41:57,417 --> 00:41:58,833 Who is that person with Tommy? 850 00:41:59,000 --> 00:41:59,958 Padmavati! 851 00:42:00,083 --> 00:42:02,500 It's Meghna Padmavati, damn it! 852 00:42:03,125 --> 00:42:05,000 I'm pretty sure, she uses Jio Sim. 853 00:42:05,042 --> 00:42:06,875 'Cause she's online 24/7 854 00:42:06,875 --> 00:42:09,000 also she checks-in wherever she goes. 855 00:42:09,083 --> 00:42:11,958 So, if we get hold of her. We can reach Meghna too. 856 00:42:18,792 --> 00:42:23,208 Proposing to a girl and making Rasagulla are the same. 857 00:42:23,417 --> 00:42:25,917 Rasagulla can't be made with good milk 858 00:42:25,958 --> 00:42:29,083 it can be prepared only from spoilt milk. 859 00:42:29,125 --> 00:42:31,583 So, when you speak to her, maintain your dignity. 860 00:42:31,625 --> 00:42:32,333 Understood? 861 00:42:41,375 --> 00:42:42,292 Hey Tom... 862 00:42:42,333 --> 00:42:43,917 ...damn, it's Meghna's mother. 863 00:42:46,125 --> 00:42:47,500 -What do we do now? -Oh no! 864 00:42:48,417 --> 00:42:49,417 Hi aunty! 865 00:42:50,958 --> 00:42:52,083 Hey--it's Meghna! 866 00:42:52,542 --> 00:42:53,292 Oh no, it's Meghna! 867 00:42:53,333 --> 00:42:54,542 Mom, I've been looking for you. 868 00:42:54,542 --> 00:42:55,875 Why are you guys scared, come on get in. 869 00:42:55,875 --> 00:42:56,875 I missed you too. 870 00:42:56,917 --> 00:42:58,167 So good to see you. 871 00:42:58,500 --> 00:42:59,750 -Buddy, talk to her -How was your journey? 872 00:42:59,792 --> 00:43:01,667 -Good! -I can't over here 873 00:43:01,875 --> 00:43:03,750 Turn around and give a smile 874 00:43:03,750 --> 00:43:05,500 -"I like you very much -We'll leave in 15 minutes 875 00:43:05,500 --> 00:43:06,750 do you like me too", ask her. 876 00:43:06,958 --> 00:43:08,375 I can't it's so lame. 877 00:43:08,417 --> 00:43:10,083 Ey--I'll kill you damn it. There's nothing lame in love. 878 00:43:10,125 --> 00:43:12,042 Oh no, I think they heard us. 879 00:43:13,167 --> 00:43:14,292 Any problem? 880 00:43:14,458 --> 00:43:17,125 Ah...Ah, starting trouble aunty. 881 00:43:17,250 --> 00:43:19,500 Be courageous and confident. 882 00:43:20,792 --> 00:43:22,958 Ey---you're damn lucky 883 00:43:22,958 --> 00:43:24,833 aunty had given a go, come on speak up. 884 00:43:27,333 --> 00:43:29,333 Lord Muruga, save me from this. 885 00:43:31,875 --> 00:43:33,625 What the hell do you think of yourself? 886 00:43:33,917 --> 00:43:34,958 Don't you have any sense? 887 00:43:35,000 --> 00:43:36,250 use your brains, man. 888 00:43:36,292 --> 00:43:37,625 I'm running on a tight schedule. 889 00:43:37,958 --> 00:43:39,792 No, I don't want an explanation. 890 00:43:40,500 --> 00:43:41,917 -Excuse me! -The lift doesn't seem to open 891 00:43:41,917 --> 00:43:43,042 You please go, Lord Amman. 892 00:43:43,042 --> 00:43:44,792 She seemed too calm in the picture though. 893 00:43:44,833 --> 00:43:46,542 Come outside, why are you scared? 894 00:43:46,542 --> 00:43:47,875 Ey---I'm not scared. 895 00:43:47,958 --> 00:43:48,667 Caution! 896 00:43:48,708 --> 00:43:50,000 I shouldn't mess it up the first time. 897 00:43:50,125 --> 00:43:52,292 Ey---she doesn't know who you are? 898 00:43:52,333 --> 00:43:53,708 According to her-- 899 00:43:53,750 --> 00:43:55,750 --him and you are the same. 900 00:43:56,250 --> 00:43:57,333 -He's correct! -Uh..! 901 00:43:57,375 --> 00:43:59,167 -He's correct, right? -Ya! 902 00:43:59,208 --> 00:44:00,042 Then you go and speak to her. 903 00:44:00,083 --> 00:44:01,625 Ah...Ey! I can't, please. 904 00:44:01,667 --> 00:44:03,708 Only a woman can understand another woman. 905 00:44:03,750 --> 00:44:05,125 -Go now. -So you believe I'm a girl 906 00:44:05,125 --> 00:44:06,333 Nisha, Vetrivel! 907 00:44:06,708 --> 00:44:07,958 -Reply..Veeravel damn it -Get lost, damn it. 908 00:44:07,958 --> 00:44:08,792 Come on, go. 909 00:44:09,542 --> 00:44:10,750 Oh God! 910 00:44:10,792 --> 00:44:12,625 -It's a very important meeting -Dev is a good guy and loves you very much? 911 00:44:12,667 --> 00:44:14,292 -So, I need a proper arrangement. -Yes, I will do it 912 00:44:14,292 --> 00:44:15,792 -Excuse, me! -Of course...Yes!? 913 00:44:17,833 --> 00:44:19,625 Where is the ladies restroom? 914 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 I think, this way 915 00:44:21,875 --> 00:44:22,750 Thanks! 916 00:44:24,292 --> 00:44:25,292 Did you do it? 917 00:44:25,333 --> 00:44:26,375 -I couldn't do it. -Is she alright? 918 00:44:26,750 --> 00:44:27,458 Idiot! 919 00:44:27,583 --> 00:44:30,375 She's asking for restroom, and you're not even opening your mouth. 920 00:44:30,417 --> 00:44:32,042 It's embarrassing to have you guys as friends. 921 00:44:32,083 --> 00:44:33,750 Listen, look at me 922 00:44:33,833 --> 00:44:36,125 girth is not just rejecting the girl who comes after you 923 00:44:36,125 --> 00:44:38,542 but to impress the girl you like. 924 00:44:38,917 --> 00:44:40,667 Now what, you want me to talk to her? 925 00:44:40,708 --> 00:44:42,417 That's what I've been ranting all this while. 926 00:44:42,500 --> 00:44:43,917 Look, she's heading out. 927 00:44:44,083 --> 00:44:46,708 He's marching as if he is going for a fight. 928 00:45:04,042 --> 00:45:05,792 ♪ Heart beats like that, Why Girl? ♪ 929 00:45:06,292 --> 00:45:08,292 ♪ You're my Girl ♪ 930 00:45:15,625 --> 00:45:17,250 ♪ Heart beats like that, Why Girl? ♪ 931 00:45:17,708 --> 00:45:19,667 ♪ You're my Girl ♪ 932 00:45:20,958 --> 00:45:23,208 ♪ First time my heart is all riled up ♪ 933 00:45:23,250 --> 00:45:25,625 ♪ imposing me to love 24/7 ♪ 934 00:45:25,625 --> 00:45:26,833 ♪ Why Girl? ♪ 935 00:45:26,833 --> 00:45:27,375 ♪ Why Girl...why? ♪ 936 00:45:27,417 --> 00:45:29,250 ♪ You're my Girl ♪ 937 00:45:30,458 --> 00:45:32,750 ♪ First time it's longing and following you ♪ 938 00:45:32,792 --> 00:45:35,250 ♪ making me buzz around you, all the while ♪ 939 00:45:35,250 --> 00:45:36,125 ♪ Why Girl? ♪ 940 00:45:36,125 --> 00:45:37,292 ♪ Why Girl...why? ♪ 941 00:45:37,292 --> 00:45:38,792 ♪ You're my Girl ♪ 942 00:45:39,833 --> 00:45:42,375 ♪ shall we venture on a bike ♪ 943 00:45:42,375 --> 00:45:44,500 ♪ and go around the city ♪ 944 00:45:44,542 --> 00:45:48,083 ♪ This is very common in love ♪ 945 00:45:49,542 --> 00:45:52,000 ♪ You're sweet like honey ♪ 946 00:45:52,000 --> 00:45:54,083 ♪ why are you so irked with me ♪ 947 00:45:54,167 --> 00:45:57,708 ♪ fine, shall we at least go for a walk ♪ 948 00:46:05,000 --> 00:46:06,125 ♪ He is a feeler ♪ 949 00:46:07,167 --> 00:46:08,542 ♪ Hot Choco Sweeter ♪ 950 00:46:14,333 --> 00:46:15,667 ♪ Yega Maga Feeler ♪ 951 00:46:16,625 --> 00:46:18,625 ♪ He is a super whopper naughty feeler ♪ 952 00:46:18,625 --> 00:46:19,333 ♪ Feeler! ♪ 953 00:46:23,250 --> 00:46:24,125 ♪ Sweeter! ♪ 954 00:46:28,167 --> 00:46:28,875 ♪ Feeler! ♪ 955 00:46:37,583 --> 00:46:39,917 ♪ You're the definition for beauty ♪ 956 00:46:39,958 --> 00:46:42,667 ♪ you're eyes are naughty though ♪ 957 00:46:42,708 --> 00:46:44,500 ♪ Love is in the air with your redolence ♪ 958 00:46:44,542 --> 00:46:47,375 ♪ I will consort with peaks, if you love me ♪ 959 00:46:47,417 --> 00:46:49,583 ♪ Come let's get lost in our thoughts ♪ 960 00:46:49,625 --> 00:46:52,125 ♪ 'O' dear let's bloom like flowers ♪ 961 00:46:52,208 --> 00:46:54,083 ♪ Oh joy, there's one for me ♪ 962 00:46:54,125 --> 00:46:56,917 ♪ and she has stolen away my heart ♪ 963 00:46:56,958 --> 00:46:59,167 ♪ Oh dear, you're not in my thoughts though ♪ 964 00:46:59,208 --> 00:47:01,500 ♪ but can't help thinking about you too ♪ 965 00:47:01,500 --> 00:47:03,917 ♪ I'm clueless why this is happening ♪ 966 00:47:03,958 --> 00:47:05,958 ♪ Oh dear you're a menace ♪ 967 00:47:06,708 --> 00:47:08,708 ♪ I can sense love 'cause of you, dear ♪ 968 00:47:08,750 --> 00:47:11,125 ♪ it's getting stubborn 'cause of you ♪ 969 00:47:11,167 --> 00:47:13,542 ♪ If I agree to it, Oh dear ♪ 970 00:47:13,625 --> 00:47:14,875 ♪ you'll be all over me ♪ 971 00:47:20,792 --> 00:47:21,917 ♪ Why Girl? ♪ 972 00:47:22,750 --> 00:47:23,875 ♪ You're my Girl ♪ 973 00:47:30,583 --> 00:47:31,375 ♪ Why Girl? ♪ 974 00:47:32,333 --> 00:47:33,458 ♪ You're my Girl ♪ 975 00:47:40,125 --> 00:47:41,125 ♪ Why Girl? ♪ 976 00:47:41,833 --> 00:47:43,500 ♪ You're my Girl ♪ 977 00:47:49,500 --> 00:47:50,583 ♪ Why Girl? ♪ 978 00:47:51,458 --> 00:47:53,458 ♪ You're my Girl ♪ 979 00:47:59,292 --> 00:48:00,292 ♪ Why Girl? ♪ 980 00:48:01,083 --> 00:48:02,750 ♪ You're my Girl ♪ 981 00:48:06,750 --> 00:48:08,708 You guys said Balloons were so gone 982 00:48:08,750 --> 00:48:10,417 now see, it worked out. 983 00:48:15,583 --> 00:48:17,750 Buddy, just stick to what we'd discussed. 984 00:48:24,833 --> 00:48:25,833 -Hey! -Hi! 985 00:48:26,458 --> 00:48:27,458 Who are you? 986 00:48:28,458 --> 00:48:29,208 Dev! 987 00:48:29,750 --> 00:48:30,708 What do you want? 988 00:48:31,000 --> 00:48:32,042 A small request 989 00:48:32,083 --> 00:48:32,833 What!? 990 00:48:33,250 --> 00:48:34,542 to your Facebook 991 00:48:34,583 --> 00:48:38,208 few days ago, I had sent a friend request. 992 00:48:38,500 --> 00:48:40,000 you haven't accepted it yet. 993 00:48:40,500 --> 00:48:42,042 It'll be great if you could accept it. 994 00:48:44,542 --> 00:48:45,708 Do you know me? 995 00:48:52,333 --> 00:48:53,500 Do I know you? 996 00:48:54,750 --> 00:48:56,542 Not yet. But we can get to know. 997 00:48:56,792 --> 00:48:58,792 Everyone is a stranger, before being friends. 998 00:48:58,875 --> 00:48:59,667 Oh! 999 00:49:00,292 --> 00:49:01,667 I don't have time for all this. 1000 00:49:02,042 --> 00:49:03,917 Anyways, let's see your luck 1001 00:49:04,333 --> 00:49:06,083 I'm leaving in two minutes 1002 00:49:06,375 --> 00:49:07,917 trying finding and accept it. 1003 00:49:10,292 --> 00:49:12,167 'Four thousand friend requests' 1004 00:49:12,375 --> 00:49:14,125 'It's all men, damn it' 1005 00:49:14,792 --> 00:49:16,458 'Bloody traitor!' 1006 00:49:16,500 --> 00:49:18,042 'I'll take care of you later' 1007 00:49:18,083 --> 00:49:19,708 Buddy, don't let her go 1008 00:49:19,708 --> 00:49:22,042 'list is long and doesn't seem to end' 1009 00:49:22,125 --> 00:49:23,750 -Oh no! -Time is up! 1010 00:49:23,792 --> 00:49:25,958 -Oh no! -Samosa, your idea flopped. 1011 00:49:25,958 --> 00:49:28,833 -Unfortunately. -Listen, so what If I couldn't find it. 1012 00:49:28,833 --> 00:49:30,333 Why don't you send a friend request-- 1013 00:49:30,333 --> 00:49:31,792 --I'll accept it right away. 1014 00:49:31,917 --> 00:49:33,000 Meghna! 1015 00:49:38,625 --> 00:49:42,208 Dev, Meghna's mom has updated that there's a product launch tomorrow 1016 00:49:42,250 --> 00:49:43,042 Let's go there. 1017 00:49:43,250 --> 00:49:46,083 Tell me something, why do you like her? 1018 00:50:09,250 --> 00:50:10,250 Her eyes! 1019 00:50:11,250 --> 00:50:13,000 There's arrogance in her eyes 1020 00:50:13,667 --> 00:50:15,292 but there's something beyond it 1021 00:50:16,250 --> 00:50:17,833 can't really explain though. 1022 00:50:20,417 --> 00:50:21,917 But that's what excites me. 1023 00:50:21,958 --> 00:50:22,750 Good. 1024 00:50:22,833 --> 00:50:24,667 I've never seen you confused-- 1025 00:50:24,875 --> 00:50:27,000 Something tells me, she's your girl. 1026 00:50:27,333 --> 00:50:28,542 Let's give it one more shot. 1027 00:50:28,583 --> 00:50:29,750 She's right buddy. 1028 00:50:29,875 --> 00:50:31,167 Even if you don't feel like-- 1029 00:50:31,208 --> 00:50:32,542 --at least give it a shot for my sake. 1030 00:50:32,583 --> 00:50:34,292 It's all 'cause of you. 1031 00:50:34,333 --> 00:50:35,125 Thank you! 1032 00:50:54,250 --> 00:50:55,250 Good Morning! 1033 00:50:56,458 --> 00:50:57,167 Language! 1034 00:50:57,583 --> 00:51:01,042 Right from telecommunication to Governing a country 1035 00:51:01,125 --> 00:51:03,208 it's the most important tool for a human being. 1036 00:51:03,542 --> 00:51:05,125 But how many of us-- 1037 00:51:05,125 --> 00:51:07,833 --can learn or speak another language easily? 1038 00:51:07,833 --> 00:51:10,125 Many such questions came up-- 1039 00:51:10,125 --> 00:51:11,833 --also we found a solution to it. 1040 00:51:14,208 --> 00:51:17,125 In this world, no matter who it is-- 1041 00:51:17,208 --> 00:51:18,583 --using this device 1042 00:51:18,583 --> 00:51:21,875 you can speak in your mother tongue and communicate. 1043 00:51:22,333 --> 00:51:25,292 And it'll translate their language-- 1044 00:51:25,292 --> 00:51:26,875 --and relay it in your mother tongue. 1045 00:51:26,875 --> 00:51:28,667 That too in split seconds. 1046 00:51:28,667 --> 00:51:29,917 I would take any questions if you have? 1047 00:51:29,958 --> 00:51:32,708 How far do you think, it will be successful in India? 1048 00:51:33,958 --> 00:51:38,583 Our country has the diverse set of languages in the world. 1049 00:51:38,583 --> 00:51:40,958 approximately 150 languages. 1050 00:51:40,958 --> 00:51:43,083 Even if 1% is used, it's a success. 1051 00:51:43,083 --> 00:51:44,083 Brilliant! 1052 00:51:46,875 --> 00:51:48,792 'Buddy, ask her if we can listen to the radio on it?' 1053 00:51:53,875 --> 00:51:54,500 Hi! 1054 00:51:56,125 --> 00:51:58,208 I went online and searched to know more about you 1055 00:51:58,250 --> 00:52:00,542 I couldn't find anything else but your work 1056 00:52:00,875 --> 00:52:02,667 If you could tell us about yourself 1057 00:52:03,042 --> 00:52:04,875 people who are always thinking of you 1058 00:52:05,167 --> 00:52:06,875 I mean, like a role model 1059 00:52:07,417 --> 00:52:09,708 also the people who like to speak to you and get know you 1060 00:52:10,583 --> 00:52:12,000 you know for business purposes 1061 00:52:12,042 --> 00:52:13,417 -Get to the point. -That's right! 1062 00:52:14,375 --> 00:52:17,167 You've achieved so much by the age of 25. 1063 00:52:17,375 --> 00:52:19,250 I feel this question is not relevant at the moment. 1064 00:52:19,250 --> 00:52:19,917 Why? 1065 00:52:19,958 --> 00:52:23,708 But madam, youngsters who aspire to grow in their business 1066 00:52:23,750 --> 00:52:25,792 your reply will be an inspiration. 1067 00:52:25,917 --> 00:52:27,708 So, please tell us about yourself. 1068 00:52:27,708 --> 00:52:29,125 Yes madam, please. 1069 00:52:33,167 --> 00:52:34,042 Ok! 1070 00:52:34,458 --> 00:52:35,958 I was 5 years old 1071 00:52:36,333 --> 00:52:37,833 my mother and I 1072 00:52:37,875 --> 00:52:41,542 had gone abroad with a person who is not fit to be called as a father. 1073 00:52:41,833 --> 00:52:43,833 A trip which we imagined will be a joyous one 1074 00:52:43,875 --> 00:52:45,750 turned our lives, upside down. 1075 00:52:46,292 --> 00:52:49,292 That man, abandoned us both and ran away. 1076 00:52:49,708 --> 00:52:50,958 We didn't have our passports. 1077 00:52:51,000 --> 00:52:53,458 neither we had money nor we knew the language. 1078 00:52:53,792 --> 00:52:55,458 They detained us in that country-- 1079 00:52:55,500 --> 00:52:57,667 --and locked us up in a refugee camp. 1080 00:52:57,917 --> 00:53:01,250 My mother Padmavati, used to work really hard. 1081 00:53:01,708 --> 00:53:04,458 but just for my sake, she always wore a smile 1082 00:53:04,458 --> 00:53:06,833 She's my only inspiration. 1083 00:53:07,250 --> 00:53:09,417 I wanted to help my mother. 1084 00:53:09,708 --> 00:53:11,333 But to work over there-- 1085 00:53:11,792 --> 00:53:13,875 --I was not old enough neither I had the strength 1086 00:53:13,917 --> 00:53:15,708 While I was wondering how to help her out-- 1087 00:53:15,958 --> 00:53:17,500 --that one answer I figured was 1088 00:53:17,708 --> 00:53:18,417 Language! 1089 00:53:18,500 --> 00:53:21,625 People out there had tough time communicating. 1090 00:53:21,833 --> 00:53:24,000 I started to work as their translator. 1091 00:53:24,208 --> 00:53:25,375 I don't get paid though 1092 00:53:25,625 --> 00:53:27,792 but I used to get a piece of bread for hunger 1093 00:53:27,917 --> 00:53:32,125 That marked the beginning, for the company and the life I have right now. 1094 00:53:34,667 --> 00:53:36,542 Do you really think she will get impressed? 1095 00:53:36,542 --> 00:53:37,917 Definitely not possible. 1096 00:53:37,958 --> 00:53:39,292 Now it's clear, why she isn't interested in you. 1097 00:53:39,292 --> 00:53:40,208 -Come on, let's leave -Let's go 1098 00:53:40,375 --> 00:53:43,000 She literally hates the entire race of men. 1099 00:53:43,667 --> 00:53:44,792 Ma'am I have a question! 1100 00:53:44,833 --> 00:53:45,958 Ma'am I have a question-- 1101 00:53:45,958 --> 00:53:47,417 --but, my colleague is going to take your question. 1102 00:53:47,500 --> 00:53:48,875 -Deepti! -Yes, ma'am 1103 00:53:50,083 --> 00:53:51,333 Hey, stop! 1104 00:53:52,625 --> 00:53:54,875 Who the hell are you? and why are you stalking me? 1105 00:53:54,875 --> 00:53:56,667 Don't you have anything better to do in your life? 1106 00:53:56,750 --> 00:53:58,750 Guys like you are a disgrace. 1107 00:53:59,125 --> 00:54:00,083 Meghna! 1108 00:54:00,458 --> 00:54:01,625 Control yourself. 1109 00:54:01,833 --> 00:54:02,667 It's fine, aunty. 1110 00:54:02,833 --> 00:54:04,458 She has every right to be angry. 1111 00:54:04,667 --> 00:54:06,083 I did come after her. 1112 00:54:06,625 --> 00:54:08,667 I swear, it wasn't to stalk or to disturb. 1113 00:54:09,042 --> 00:54:10,792 I saw you and liked you very much. 1114 00:54:11,000 --> 00:54:12,833 Thought of telling you the same, that's why came after you 1115 00:54:13,208 --> 00:54:14,792 I won't disturb you anymore. 1116 00:54:14,958 --> 00:54:16,750 What you've achieved is not a simple thing. 1117 00:54:16,875 --> 00:54:17,792 Congrats! 1118 00:54:18,167 --> 00:54:18,708 Bye! 1119 00:54:19,542 --> 00:54:20,375 Whatever! 1120 00:54:20,917 --> 00:54:22,333 Ma! come let's leave. 1121 00:54:30,625 --> 00:54:33,708 Ey--you've been hogging and listening to music 1122 00:54:33,750 --> 00:54:35,375 aren't you upset? 1123 00:54:35,375 --> 00:54:36,750 He's being a sport it seems. 1124 00:54:36,750 --> 00:54:38,917 I saw and liked her a lot. 1125 00:54:39,500 --> 00:54:41,167 Gave it a shot, it didn't work out. 1126 00:54:41,625 --> 00:54:43,625 Just like how we have the right to try-- 1127 00:54:43,667 --> 00:54:45,500 --she has the same right to reject it too. 1128 00:54:45,708 --> 00:54:47,250 Ya sure, she does. 1129 00:54:47,250 --> 00:54:48,667 Fine, what's next? 1130 00:54:48,708 --> 00:54:51,458 Ah...I'm gonna drop you guys and leave. 1131 00:54:57,958 --> 00:55:00,083 That guy doesn't seem like a bad person. 1132 00:55:01,250 --> 00:55:02,333 Who are you talking about? 1133 00:55:02,667 --> 00:55:04,833 The guy who you yelled at in the morning. 1134 00:55:05,417 --> 00:55:06,917 Mom, please don't do this 1135 00:55:07,208 --> 00:55:09,292 to you everyone is a good soul. 1136 00:55:09,417 --> 00:55:11,792 He found me on Facebook and developed a liking right away. 1137 00:55:12,083 --> 00:55:15,125 he's jobless and have been stalking me 1138 00:55:15,417 --> 00:55:16,417 so filmy! 1139 00:55:17,000 --> 00:55:17,958 Incorrigible! 1140 00:55:18,208 --> 00:55:20,208 If a boy likes a girl-- 1141 00:55:20,333 --> 00:55:24,250 --it's not wrong to express it in one way or the other. 1142 00:55:24,542 --> 00:55:27,167 Mom, why are you being so supportive of that guy? 1143 00:55:27,250 --> 00:55:29,458 I'm not taking his side. 1144 00:55:30,125 --> 00:55:31,958 I trying to say, you need a companion. 1145 00:55:32,375 --> 00:55:36,208 Do you think you'll get by without a companion? 1146 00:55:37,000 --> 00:55:39,208 People who have endured being lonely will know its pain. 1147 00:55:41,208 --> 00:55:43,458 In my life, relationship didn't work. 1148 00:55:43,542 --> 00:55:46,042 But it not only affected me but you too. 1149 00:55:47,583 --> 00:55:48,583 I'm sorry! 1150 00:55:48,917 --> 00:55:50,500 Now why are you getting emotional? 1151 00:55:50,792 --> 00:55:53,417 Don't think, you'll endure the same like I did. 1152 00:55:54,333 --> 00:55:56,833 Don't judge a person without knowing them. 1153 00:55:56,875 --> 00:55:58,792 Just 'cause a guy goes after a girl-- 1154 00:55:58,792 --> 00:56:00,458 --he can't be considered being desperate. 1155 00:56:00,625 --> 00:56:03,292 Who knows, he might turn out good. 1156 00:56:03,792 --> 00:56:05,833 I agree, that can't trust everyone we meet. 1157 00:56:05,875 --> 00:56:08,708 That doesn't mean, we should stop living. 1158 00:56:10,625 --> 00:56:11,833 Choose someone 1159 00:56:12,375 --> 00:56:13,292 talk to him 1160 00:56:13,667 --> 00:56:14,667 chat with him 1161 00:56:14,708 --> 00:56:16,417 Get to know him well. 1162 00:56:16,625 --> 00:56:18,792 Your choice could be anyone. 1163 00:56:19,542 --> 00:56:20,667 I will support you. 1164 00:56:20,708 --> 00:56:22,250 I'm done cooking, let's eat. 1165 00:56:42,833 --> 00:56:44,417 Damn, what is this? 1166 00:56:44,833 --> 00:56:46,333 -It's become a routine... -Aye...damn it 1167 00:56:46,417 --> 00:56:48,000 Stop raising your voice 1168 00:56:48,125 --> 00:56:50,208 -my life is a mess -you're drunk and beating me up 1169 00:56:50,250 --> 00:56:52,125 On top it, this trouble was born to us. 1170 00:56:52,375 --> 00:56:54,875 -Just get out of my house. -Stop it! 1171 00:56:56,875 --> 00:56:57,375 Beep. 1172 00:57:22,417 --> 00:57:23,083 HELP! 1173 00:57:23,083 --> 00:57:24,542 Ey--she's getting away, catch her. 1174 00:57:24,583 --> 00:57:26,417 -Buddy, she's running -Come on, catch hold of her 1175 00:57:26,458 --> 00:57:27,875 -Stop, damn it -Ey...Ey! 1176 00:57:29,083 --> 00:57:30,083 Help! 1177 00:57:40,125 --> 00:57:41,458 Hey, hey...stop! 1178 00:57:46,292 --> 00:57:47,875 Hey, hey...don't. 1179 00:57:48,042 --> 00:57:50,708 Hey...come on, let's leave from here. 1180 00:57:51,667 --> 00:57:52,625 Are you alright? 1181 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 They left. 1182 00:57:55,458 --> 00:57:56,417 Let's go. 1183 00:58:00,500 --> 00:58:02,583 What's it? Did they run away? 1184 00:58:02,667 --> 00:58:04,292 Ya, they ran away. 1185 00:58:04,667 --> 00:58:06,042 She's from our locale 1186 00:58:06,083 --> 00:58:07,750 you can leave, we'll take care of her. 1187 00:58:08,792 --> 00:58:10,000 Oh she's from your locale? 1188 00:58:10,583 --> 00:58:11,750 No issues, I'll manage. 1189 00:58:11,833 --> 00:58:12,583 Come on. 1190 00:58:16,792 --> 00:58:17,792 Get lost! 1191 00:58:39,625 --> 00:58:40,583 Get inside. 1192 00:58:54,208 --> 00:58:55,958 What are you staring at? Kill him, damn it. 1193 00:58:56,625 --> 00:58:57,958 Hey, you too go on.. 1194 00:58:58,750 --> 00:58:59,875 Hey...! 1195 00:59:29,500 --> 00:59:31,833 He made a mistake, so I hit him. 1196 00:59:32,458 --> 00:59:33,292 If you guys let me go--- 1197 00:59:33,333 --> 00:59:34,750 ---I'll take the girl and be gone from here. 1198 00:59:34,792 --> 00:59:35,625 If we don't!? 1199 00:59:35,917 --> 00:59:37,292 I'll still take her, even if you don't. 1200 00:59:37,542 --> 00:59:40,083 But one thing, you guys won't forget me forever 1201 00:59:40,083 --> 00:59:42,000 Arrogance---is it? 1202 00:59:42,333 --> 00:59:43,333 CONFIDENCE! 1203 01:00:45,625 --> 01:00:46,750 'Ey-Ey-come on, drop it-- 1204 01:00:46,750 --> 01:00:48,625 --come on, let's scoot from here.' 1205 01:00:53,792 --> 01:00:54,583 Are you ok? 1206 01:00:55,375 --> 01:00:57,292 He betrayed me in love. 1207 01:00:58,792 --> 01:01:01,625 If it's not for you, I don't know what would've happened. 1208 01:01:02,292 --> 01:01:05,083 If not me, it must've been someone else. 1209 01:01:05,458 --> 01:01:07,792 Many did notice, but chose to ignore. 1210 01:01:08,250 --> 01:01:10,250 Only you stopped your car. 1211 01:01:16,167 --> 01:01:19,625 Not sure why, I feel really safe around you. 1212 01:01:20,375 --> 01:01:21,750 Will you be there for me? 1213 01:01:22,750 --> 01:01:23,750 Sure, sister. 1214 01:01:30,625 --> 01:01:31,500 What's your name? 1215 01:01:32,083 --> 01:01:32,833 Krithika! 1216 01:01:32,833 --> 01:01:35,125 Krithika, you're really pretty. 1217 01:01:35,375 --> 01:01:37,542 You seem like an intelligent and bold women. 1218 01:01:38,083 --> 01:01:41,000 Let me tell you something, never force yourself into a relationship. 1219 01:01:41,833 --> 01:01:43,167 Just 'cause one betrayed you-- 1220 01:01:43,667 --> 01:01:45,667 --you'll end up accusing every man you meet. 1221 01:01:46,292 --> 01:01:48,042 You'll be irritated with the notion of a man. 1222 01:01:49,042 --> 01:01:51,125 But then one day, a true and an genuine man will come into your life 1223 01:01:51,792 --> 01:01:53,417 as you were betrayed before 1224 01:01:53,417 --> 01:01:55,542 you don't have to miss out on him. 1225 01:01:56,375 --> 01:01:57,667 Don't worry about what happened 1226 01:01:57,708 --> 01:01:58,750 be happy. 1227 01:01:59,292 --> 01:02:00,458 You have a lot of time. 1228 01:02:00,958 --> 01:02:01,667 Ok! 1229 01:02:04,583 --> 01:02:05,375 Ok. 1230 01:02:05,875 --> 01:02:07,083 I'll get down here. 1231 01:02:08,000 --> 01:02:09,292 What is your name? 1232 01:02:09,542 --> 01:02:10,333 Dev! 1233 01:02:11,000 --> 01:02:12,250 -Thanks a lot -Fine! 1234 01:02:23,417 --> 01:02:26,292 Ey---look at her all calm, as if nothing happened. 1235 01:02:26,500 --> 01:02:27,667 Hey Krithika! 1236 01:02:28,000 --> 01:02:31,042 I did tell you, this is risky and not to do it. 1237 01:02:31,083 --> 01:02:33,500 If at all we had been caught alone, imagine what could've happened 1238 01:02:33,750 --> 01:02:34,833 We didn't get caught right? 1239 01:02:35,083 --> 01:02:37,292 Don't get cocky 'cause nothing happened. 1240 01:02:38,292 --> 01:02:41,292 Nope, I'm happy that I met a real man. 1241 01:02:42,083 --> 01:02:44,083 Take this, upload it right away. 1242 01:02:48,500 --> 01:02:50,833 A young girl who got stuck with anti-social elements 1243 01:02:50,833 --> 01:02:54,208 Dev Ramalingam saved her with utmost courage 1244 01:02:54,250 --> 01:02:56,750 has gone viral on social media. 1245 01:02:56,792 --> 01:03:00,750 Safety of women after dark is an impending issue 1246 01:03:00,792 --> 01:03:05,625 also there's accusation of people who don't come forward to help 1247 01:03:05,625 --> 01:03:07,083 Hey Dev, wake up. 1248 01:03:07,125 --> 01:03:08,875 -Wake up, damn it -Hey...! 1249 01:03:08,958 --> 01:03:10,125 You're a talk of the town 1250 01:03:10,125 --> 01:03:11,042 but you're sleeping out here 1251 01:03:11,083 --> 01:03:12,542 'Never force yourself into a relationship' 1252 01:03:13,667 --> 01:03:15,000 'Just 'cause you were betrayed 1253 01:03:15,292 --> 01:03:17,500 --you'll end up accusing every man you meet.' 1254 01:03:18,083 --> 01:03:19,500 You'll be irritated with the notion of a man. 1255 01:03:19,542 --> 01:03:20,667 -what is it? -You nailed it. 1256 01:03:20,708 --> 01:03:22,375 'But then one day, a true and an genuine man will come into your life' 1257 01:03:22,833 --> 01:03:23,958 if you end up not trusting him.' 1258 01:03:23,958 --> 01:03:26,292 Have no sense, where to place a camera. 1259 01:03:26,375 --> 01:03:28,375 You haven't changed in spite of advanced technology. 1260 01:03:28,417 --> 01:03:31,083 Muthulakshmi, my son-in-law is on the TV. 1261 01:03:31,083 --> 01:03:32,625 -I'm leaving to office. -Ok fine 1262 01:03:32,667 --> 01:03:34,167 Hereafter, come home late in the night 1263 01:03:34,167 --> 01:03:35,792 -only then the city will be safe. -Get lost. 1264 01:03:36,917 --> 01:03:38,417 Do you have a formal dress? 1265 01:03:38,500 --> 01:03:40,125 -I don't, why? -Fine, let's buy one. 1266 01:03:40,292 --> 01:03:41,875 We have an important thing to do. 1267 01:03:43,042 --> 01:03:45,625 I doesn't look crowded though. 1268 01:03:46,500 --> 01:03:48,667 They all don't look like a competition to me. 1269 01:03:48,667 --> 01:03:50,292 Moreover I'm wearing a well creased shirt 1270 01:03:50,375 --> 01:03:54,250 surprisingly, there's a girl waiting next to me. 1271 01:03:54,458 --> 01:03:56,042 I'll get back to you, once... 1272 01:03:58,500 --> 01:04:00,083 Hi...! 1273 01:04:03,708 --> 01:04:05,208 -Hey Vicky, stop -Vicky! 1274 01:04:05,500 --> 01:04:06,625 Ey--buddy, why did you leave half way? 1275 01:04:06,625 --> 01:04:07,750 come on, let's attend the interview 1276 01:04:08,000 --> 01:04:10,292 Ey---I believe you both are my friends. 1277 01:04:10,375 --> 01:04:12,583 Your intentions are to never see me happy in life 1278 01:04:12,625 --> 01:04:15,125 buddy, not just happy, you should be very happy. 1279 01:04:15,208 --> 01:04:16,792 This is not the place for your skills. 1280 01:04:16,833 --> 01:04:19,625 Enough, I don't have any talent neither there's a place for it. 1281 01:04:19,625 --> 01:04:22,333 Just like my Dad states, I'm useless, fir for nothing and dumb. 1282 01:04:22,375 --> 01:04:23,458 Ey---don't yell damn it. 1283 01:04:24,083 --> 01:04:25,958 I can handle my life, please leave me alone. 1284 01:04:26,000 --> 01:04:26,750 Please! 1285 01:04:27,208 --> 01:04:29,417 Buddy, I think you're hungry. 1286 01:04:29,458 --> 01:04:30,958 -That's why you're angry -Oh! 1287 01:04:31,208 --> 01:04:32,333 -Damn it! -Oh, you're hungry is it? 1288 01:04:32,333 --> 01:04:33,833 Come on, let's eat and talk. 1289 01:04:33,875 --> 01:04:35,583 -Come on! -How many of you gone to USA? 1290 01:04:36,458 --> 01:04:38,125 Nobody has gone to USA, uh? 1291 01:04:38,125 --> 01:04:39,500 Real USA, nobody goes uh? 1292 01:04:39,542 --> 01:04:41,875 Only gone whatsapp, Facebook and Instagram, uh? 1293 01:04:41,958 --> 01:04:45,000 In my time, when I go to USA. In mount road, one building is there. 1294 01:04:45,125 --> 01:04:46,750 That is only first entry of USA. 1295 01:04:46,958 --> 01:04:48,167 US Consulate. 1296 01:04:48,292 --> 01:04:51,292 Next we go to the peter city Bombay airport announcement. 1297 01:04:51,333 --> 01:04:52,125 Buddy, he's awesome. 1298 01:04:53,125 --> 01:04:54,875 Ey---don't irritate me. 1299 01:04:54,958 --> 01:04:56,500 Do you call this a comedy? 1300 01:04:56,500 --> 01:04:57,542 Do you think so? 1301 01:04:58,167 --> 01:04:59,458 -Bosss! -Eh.. 1302 01:04:59,833 --> 01:05:00,625 Yes! 1303 01:05:00,625 --> 01:05:03,333 Boss, you call this a comedy? Not funny. 1304 01:05:03,375 --> 01:05:04,125 Not funny!? 1305 01:05:04,167 --> 01:05:06,000 It wasn't me, he said it though. 1306 01:05:06,042 --> 01:05:06,875 Ey...! 1307 01:05:07,042 --> 01:05:09,042 -Don't web me into this -Ask him to come here 1308 01:05:09,042 --> 01:05:09,958 Buddy, go on.. 1309 01:05:09,958 --> 01:05:11,083 -Sir, please come -Come on, go 1310 01:05:11,125 --> 01:05:12,708 -Come, on. -Go over there -Come on, damn it 1311 01:05:12,792 --> 01:05:14,250 -Boss, Vicky is coming up -Every give an applause 1312 01:05:14,250 --> 01:05:16,250 for the new stand-up comedian. 1313 01:05:16,292 --> 01:05:17,250 Please come up. 1314 01:05:17,292 --> 01:05:18,625 Welcome, Mr.Stand-up comedian. 1315 01:05:18,625 --> 01:05:21,125 -Vicky! Vicky! -Come on go on the stage 1316 01:05:21,167 --> 01:05:22,042 Please start. 1317 01:05:22,083 --> 01:05:24,250 -Heyyyy! -Wooohooo! 1318 01:05:27,500 --> 01:05:28,042 Good morning! 1319 01:05:28,083 --> 01:05:29,917 Everybody say Good morning, sir is saying good morning 1320 01:05:29,917 --> 01:05:31,042 Good morning, good morning... 1321 01:05:32,583 --> 01:05:33,917 What's next? Attendance! 1322 01:05:35,542 --> 01:05:37,125 Ey--come on buddy. 1323 01:05:38,250 --> 01:05:39,500 That's working fine. 1324 01:05:39,583 --> 01:05:41,583 Check this one, if its working fine. 1325 01:05:41,583 --> 01:05:42,375 Come on do it. 1326 01:05:45,333 --> 01:05:46,875 Actually...uh 1327 01:05:50,458 --> 01:05:52,625 It's easy to pass comments from down there 1328 01:05:52,625 --> 01:05:54,875 only when you get down to do it, you'll know 1329 01:05:54,958 --> 01:05:57,500 now let's back to real Stand-up comedy guys 1330 01:05:57,958 --> 01:05:59,500 Such sound makes you think at airport 1331 01:05:59,542 --> 01:06:00,292 Ey---! 1332 01:06:00,333 --> 01:06:02,708 -Stop, where are you going? -Ey let me go! 1333 01:06:03,333 --> 01:06:04,500 Are you happy now? 1334 01:06:04,750 --> 01:06:06,208 you've insulted me in front of everyone. 1335 01:06:06,250 --> 01:06:07,208 are you satisfied? 1336 01:06:07,375 --> 01:06:08,417 Aren't you ashamed? 1337 01:06:08,458 --> 01:06:10,458 He trolled you royally, and you kept quiet. 1338 01:06:11,000 --> 01:06:13,250 Ey, it's not a matter of trolling him 1339 01:06:13,375 --> 01:06:14,792 ask him to come to our locale. 1340 01:06:14,792 --> 01:06:15,958 I'll make him bend over. 1341 01:06:15,958 --> 01:06:17,125 Do you have the guts? 1342 01:06:17,750 --> 01:06:19,750 Ey, you think I'm scared of this idiot? 1343 01:06:19,792 --> 01:06:20,625 Then go up there and speak. 1344 01:06:20,625 --> 01:06:22,125 -Boss! -Do you know how they speak...? 1345 01:06:23,250 --> 01:06:24,750 Shall we try one more time? 1346 01:06:25,625 --> 01:06:26,583 It's fine, we can. 1347 01:06:26,625 --> 01:06:27,333 Ey, go there. 1348 01:06:27,625 --> 01:06:28,708 Get there damn it. Come on, speak up. 1349 01:06:28,750 --> 01:06:29,583 Ey--shut up! 1350 01:06:36,042 --> 01:06:37,208 Greetings to one and all. 1351 01:06:37,792 --> 01:06:39,458 I'm going to speak in Tamizh. 1352 01:06:40,000 --> 01:06:43,625 The real Tamizh Stand-up Comedy, boss. 1353 01:06:44,958 --> 01:06:45,958 That's my friend Dev 1354 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 he said let's go to a coffee shop. 1355 01:06:48,125 --> 01:06:51,375 You mean the coffee shop, where foreign language songs are played 1356 01:06:51,417 --> 01:06:52,958 menu will be confusing 1357 01:06:52,958 --> 01:06:55,500 moreover we end up buying a coffee worth of 30 rupees for 300. 1358 01:06:55,542 --> 01:06:58,458 and have it for long until it gets cold. 1359 01:06:58,542 --> 01:06:59,708 He agreed with me though. 1360 01:06:59,708 --> 01:07:03,917 Fine, I came to terms to have that coffee 1361 01:07:03,958 --> 01:07:06,042 our brother here was performing Stand-up comedy 1362 01:07:06,292 --> 01:07:09,042 I've noticed, all the stand-up comedians once they start 1363 01:07:09,083 --> 01:07:10,167 asks, "Have you gone to USA?" 1364 01:07:10,167 --> 01:07:11,292 "Have you gone to Africa?" 1365 01:07:11,333 --> 01:07:12,250 "Have you been on a flight?" 1366 01:07:12,292 --> 01:07:14,750 If I could afford doing all that, why would I be watching you perform? 1367 01:07:17,833 --> 01:07:18,875 Good one! 1368 01:07:31,917 --> 01:07:33,875 Brother, let's take a selfie. 1369 01:07:34,833 --> 01:07:36,917 Woohoo! 1370 01:07:38,750 --> 01:07:40,333 -Thank you, brother. -Nice meeting you. -Thank you. 1371 01:07:40,333 --> 01:07:42,167 -Thank you. -Bye...! 1372 01:07:42,708 --> 01:07:46,708 'I'm the ladies man, no one can compete with me' 1373 01:07:47,167 --> 01:07:50,375 Ey Samosa, seems like you've become a celebrity overnight. 1374 01:07:50,750 --> 01:07:52,500 How many phone numbers did you get? 1375 01:07:52,667 --> 01:07:55,208 Excuse me, my days of getting numbers are gone 1376 01:07:55,250 --> 01:07:57,208 rather I'm in a place, where I give out my number. 1377 01:07:57,917 --> 01:07:59,500 Arghhh! 1378 01:07:59,667 --> 01:08:02,125 Don't forget that you're speaking to a star. 1379 01:08:02,750 --> 01:08:03,875 What are you looking at? 1380 01:08:03,958 --> 01:08:04,625 Give it to me. 1381 01:08:05,958 --> 01:08:07,792 Ey---Meghna has sent him a friend request. 1382 01:08:07,792 --> 01:08:08,792 -Thank you. -What!? 1383 01:08:08,792 --> 01:08:09,917 Can I have your number...? 1384 01:08:10,083 --> 01:08:11,542 She's asking for his number, shall I give it to her. 1385 01:08:11,583 --> 01:08:13,167 -There's no need for it. -Ey--give that back. 1386 01:08:13,458 --> 01:08:15,292 She has yelled enough, now she wants to do it over the phone too. 1387 01:08:15,292 --> 01:08:17,083 How do you know, she's asking the number to yell? 1388 01:08:17,125 --> 01:08:17,458 Give it to me. 1389 01:08:17,500 --> 01:08:19,833 I know about these women, the keep yelling at you. 1390 01:08:19,875 --> 01:08:22,208 Hey...she's calling from Facebook. 1391 01:08:23,083 --> 01:08:23,833 Take it. 1392 01:08:27,000 --> 01:08:27,875 Hello! 1393 01:08:30,750 --> 01:08:31,542 Hello!? 1394 01:08:32,667 --> 01:08:33,583 Hello... 1395 01:08:33,750 --> 01:08:34,667 Hey...Hi! 1396 01:08:35,458 --> 01:08:36,333 Can we talk? 1397 01:08:36,708 --> 01:08:39,292 Ummm...sure we can talk. 1398 01:08:39,875 --> 01:08:43,667 Why did you cancel the friend request you sent before? 1399 01:08:43,708 --> 01:08:45,458 Oh you canceled it? 1400 01:08:46,708 --> 01:08:50,250 I thought you weren't interested. 1401 01:08:50,792 --> 01:08:51,500 Oh! 1402 01:08:52,083 --> 01:08:53,667 Let's take it, I'm interested now. 1403 01:08:54,000 --> 01:08:55,375 Did she just say, she's interested? 1404 01:08:55,375 --> 01:08:57,250 When you came after me 1405 01:08:57,250 --> 01:08:59,167 if I had responded to it 1406 01:08:59,167 --> 01:09:00,417 what do you think, you would've done? 1407 01:09:00,917 --> 01:09:02,583 That's too sudden for me 1408 01:09:02,958 --> 01:09:04,917 even you appeared suddenly in my life. 1409 01:09:05,333 --> 01:09:07,917 Uncertain things are the most interesting ones. 1410 01:09:08,000 --> 01:09:10,250 The excitement at the sight of you 1411 01:09:10,500 --> 01:09:12,792 I wanted to know, if you feel the same too. 1412 01:09:13,000 --> 01:09:13,667 So, I came. 1413 01:09:14,250 --> 01:09:15,167 Ok... 1414 01:09:15,750 --> 01:09:16,583 ...and? 1415 01:09:20,417 --> 01:09:21,500 May be 1416 01:09:21,542 --> 01:09:22,333 we could've 1417 01:09:22,375 --> 01:09:23,833 been friends 1418 01:09:23,833 --> 01:09:24,708 Ey...! 1419 01:09:24,875 --> 01:09:26,875 -Friend, really? -Umm, are you sure? 1420 01:09:27,083 --> 01:09:28,083 Friend? 1421 01:09:28,333 --> 01:09:30,000 So were you expecting just friendship? 1422 01:09:30,542 --> 01:09:32,125 -Tell her, I love you -Propose, damn it 1423 01:09:32,167 --> 01:09:33,333 I can't do it, shut up. 1424 01:09:33,333 --> 01:09:34,875 Ey--shut up guys. 1425 01:09:34,875 --> 01:09:37,125 -Are you there? -Eh...Ya! 1426 01:09:37,333 --> 01:09:39,000 So was it just friendship you had in mind? 1427 01:09:41,083 --> 01:09:42,083 Not really 1428 01:09:42,250 --> 01:09:46,625 That was not my intention, to just be friends. 1429 01:09:47,667 --> 01:09:48,375 Ok. 1430 01:09:52,958 --> 01:09:55,042 But, I don't believe in love at first sight. 1431 01:09:55,625 --> 01:09:57,375 If you wish, we can meet for coffee 1432 01:09:57,417 --> 01:09:58,167 let's talk. 1433 01:09:58,458 --> 01:10:00,333 Later if something develops, we'll think about it. 1434 01:10:00,625 --> 01:10:01,333 Ok!? 1435 01:10:02,167 --> 01:10:03,167 Ok. 1436 01:10:03,625 --> 01:10:06,375 Fine, I'll text you where shall we meet in a while. 1437 01:10:06,583 --> 01:10:07,292 Bye! 1438 01:10:08,083 --> 01:10:08,875 Bye. 1439 01:10:13,167 --> 01:10:15,167 YAYYY! 1440 01:10:16,333 --> 01:10:17,125 Hi! 1441 01:10:19,208 --> 01:10:20,250 Nice place. 1442 01:10:21,000 --> 01:10:22,917 I've been here many times. 1443 01:10:23,458 --> 01:10:24,542 Still... 1444 01:10:25,292 --> 01:10:26,583 ...it looks more beautiful than before. 1445 01:10:28,250 --> 01:10:29,917 And your smile is prettier than that. 1446 01:10:30,875 --> 01:10:33,000 Agreed, we shouldn't say thanks or sorry to each other. 1447 01:10:33,292 --> 01:10:34,917 Still, you called 1448 01:10:34,917 --> 01:10:36,458 Buddy, that's awesome 1449 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 Where did you guys get these fries? 1450 01:10:39,125 --> 01:10:39,958 Idiot! 1451 01:10:40,458 --> 01:10:42,458 -You tell me.. -Let him be, it'll definitely work. 1452 01:11:03,000 --> 01:11:04,333 -Hello! -Hi..! 1453 01:11:04,375 --> 01:11:05,292 Where are you? 1454 01:11:05,292 --> 01:11:06,375 I'm on the way. 1455 01:11:06,417 --> 01:11:07,542 Oh, so you haven't reached yet? -Greetings Madam! 1456 01:11:07,542 --> 01:11:08,917 You did say at 4pm. 1457 01:11:09,083 --> 01:11:10,000 I'll be there in 20 minutes. 1458 01:11:10,000 --> 01:11:11,458 I called you in regards to that. 1459 01:11:11,458 --> 01:11:13,125 I have an important business meeting. 1460 01:11:14,250 --> 01:11:15,708 I left the city in the morning. 1461 01:11:15,750 --> 01:11:17,250 I totally forgot about our meeting. 1462 01:11:17,375 --> 01:11:19,292 I just realized looking at the reminder. 1463 01:11:19,292 --> 01:11:20,708 I'm busy for next 3 days-- 1464 01:11:20,708 --> 01:11:22,250 --so we shall meet, once I'm back in Chennai. 1465 01:11:22,292 --> 01:11:22,958 ok? 1466 01:11:23,417 --> 01:11:24,167 Hello! 1467 01:11:24,667 --> 01:11:25,875 -Hello! -Ya..! 1468 01:11:26,667 --> 01:11:28,292 Shall we meet once I'm back? 1469 01:11:29,917 --> 01:11:31,542 -Ok. -Bye! 1470 01:11:38,000 --> 01:11:39,333 Mom, why are you giving me that looks? 1471 01:11:40,625 --> 01:11:42,250 I really don't get you. 1472 01:11:42,292 --> 01:11:44,542 Why are we here for a meeting, which not until tomorrow? 1473 01:11:44,750 --> 01:11:46,417 It was you, who asked him to come though 1474 01:11:46,958 --> 01:11:48,750 then you should've met him right? 1475 01:11:48,917 --> 01:11:50,625 I'm not sure who he is exactly. 1476 01:11:50,667 --> 01:11:52,875 Me calling him to meet seems like 1477 01:11:52,917 --> 01:11:54,458 it happened in my dreams. 1478 01:11:54,500 --> 01:11:57,792 My dear, all this ruse to just have a cup of coffee? 1479 01:11:59,458 --> 01:12:00,667 I know, it's not required 1480 01:12:00,833 --> 01:12:05,000 but when you're confused about that one cup of coffee, it's pointless. 1481 01:12:05,708 --> 01:12:07,875 Anyways, from the looks of it 1482 01:12:07,917 --> 01:12:09,917 doesn't feel like he's interested. 1483 01:12:10,000 --> 01:12:11,333 What makes you say that? 1484 01:12:12,583 --> 01:12:14,500 Mom, I do know about men 1485 01:12:14,500 --> 01:12:16,125 it's been 5 minutes, since I hung up 1486 01:12:16,167 --> 01:12:17,625 By now, at least an "Hi" 1487 01:12:17,667 --> 01:12:20,208 "Looking forward to see you", he should've sent a message. 1488 01:12:20,917 --> 01:12:22,667 Look, there's nothing out here. 1489 01:12:23,000 --> 01:12:24,750 Ah...Phew! 1490 01:12:27,000 --> 01:12:28,875 'I totally forgot about our meeting.' 1491 01:12:29,333 --> 01:12:31,292 'I just realized looking at the reminder.' 1492 01:12:40,042 --> 01:12:41,167 Come on keep calling him. 1493 01:12:41,208 --> 01:12:42,542 He's not picking up the phone. 1494 01:14:38,000 --> 01:14:38,958 Oh no! 1495 01:14:39,208 --> 01:14:40,500 What is he doing here? 1496 01:14:40,750 --> 01:14:41,917 Shall I get back in? 1497 01:14:43,708 --> 01:14:44,958 Why should I be scared? 1498 01:14:54,292 --> 01:14:55,125 Meghna! 1499 01:14:58,792 --> 01:15:00,375 -Hey...Hi! -Hi. 1500 01:15:00,583 --> 01:15:01,542 What are you doing here? 1501 01:15:01,667 --> 01:15:04,333 Obviously, you just called asked me out for a coffee. 1502 01:15:04,750 --> 01:15:06,750 Then you just canceled and left for Mumbai. 1503 01:15:06,792 --> 01:15:08,083 I felt like meeting you. 1504 01:15:08,292 --> 01:15:11,583 Oh, so you just came all the way for that? 1505 01:15:12,917 --> 01:15:13,792 Ok... 1506 01:15:14,333 --> 01:15:15,583 Now that you've met me 1507 01:15:15,667 --> 01:15:16,292 what now? 1508 01:15:16,500 --> 01:15:18,000 Now that I've met you, I'm happy. 1509 01:15:18,083 --> 01:15:19,875 You said will meet after 3 days. 1510 01:15:19,917 --> 01:15:22,083 I'll wait for 3 days, once you get back to Chennai, we'll meet. 1511 01:15:22,125 --> 01:15:22,958 Really!? 1512 01:15:23,417 --> 01:15:24,583 You came down to just say that? 1513 01:15:24,625 --> 01:15:26,375 So what? Can't I? 1514 01:15:26,458 --> 01:15:27,917 I just felt like seeing you. 1515 01:15:29,167 --> 01:15:30,542 You're just crazy. 1516 01:15:30,708 --> 01:15:34,333 Wait, how do you know that I'm staying right here? 1517 01:15:35,458 --> 01:15:37,000 Aunty had updated on the Facebook-- 1518 01:15:37,042 --> 01:15:39,458 -Mommy bonding with Meghna in Bombay. 1519 01:15:39,500 --> 01:15:41,000 You're such a stalker, you know. 1520 01:15:43,292 --> 01:15:45,958 Ya! I'm on my way, will be there on time. 1521 01:15:46,708 --> 01:15:48,208 Fine, I really got to go now. 1522 01:15:48,208 --> 01:15:49,208 I'm late for the meeting 1523 01:15:49,250 --> 01:15:50,625 -I'll see you, Bye! -Ya... 1524 01:15:58,208 --> 01:15:59,167 -Dev! -Ya.. 1525 01:15:59,292 --> 01:16:01,542 My work will go on for two hours 1526 01:16:01,542 --> 01:16:03,375 later I have another meeting too 1527 01:16:03,417 --> 01:16:05,000 but I can take that over the phone. 1528 01:16:05,000 --> 01:16:07,125 Can you wait, until I get back? 1529 01:16:07,167 --> 01:16:08,750 We could probably do lunch. 1530 01:16:11,000 --> 01:16:12,625 I've come down 1500 Kms-- 1531 01:16:12,917 --> 01:16:14,708 --I can very well wait for three hours 1532 01:16:14,792 --> 01:16:16,333 Ok, I'll see your later. 1533 01:16:16,333 --> 01:16:17,083 Ya! 1534 01:16:41,958 --> 01:16:43,542 -Hello! -I'm waiting at the lobby 1535 01:16:43,583 --> 01:16:44,292 Coming... 1536 01:16:46,833 --> 01:16:48,292 Dev, what's the plan? 1537 01:16:48,333 --> 01:16:50,167 It's my plan, come on will let you know. 1538 01:16:55,042 --> 01:16:55,958 Hop on! 1539 01:16:56,542 --> 01:16:58,625 -On this? -Yes, come on. 1540 01:16:58,875 --> 01:16:59,875 Ok! 1541 01:17:01,958 --> 01:17:03,042 One minute. 1542 01:17:05,125 --> 01:17:06,125 Thank you! 1543 01:17:24,083 --> 01:17:24,917 Woah! 1544 01:17:27,542 --> 01:17:29,208 Have you been to Mumbai before? 1545 01:17:29,333 --> 01:17:32,083 Quite often, there's no place in Indian, which I haven't been to. 1546 01:17:32,208 --> 01:17:33,125 Oh! 1547 01:17:34,125 --> 01:17:37,500 So what's the count of girls, you've impressed with your impromptu visits? 1548 01:17:38,917 --> 01:17:39,917 Come on, say it. 1549 01:17:40,958 --> 01:17:45,208 It's the same as how many times you've been impressed by guys and rode on a bike. 1550 01:17:45,375 --> 01:17:48,500 Ey---what makes you think, I'm impressed with you? 1551 01:17:49,042 --> 01:17:52,583 The same birdie which said I was trying to impress you. 1552 01:17:54,750 --> 01:17:56,375 I really can't win you in a conversation. 1553 01:17:56,583 --> 01:17:57,833 Do you wanna win? 1554 01:17:58,625 --> 01:17:59,250 Why? 1555 01:17:59,250 --> 01:18:01,167 Just let me know, if you wanna win, I'll lose 1556 01:18:01,208 --> 01:18:02,375 After all it's you. 1557 01:18:04,875 --> 01:18:06,542 You're such a flirt. 1558 01:18:07,458 --> 01:18:10,417 I'm being serious, not flirting. 1559 01:18:10,625 --> 01:18:11,625 Whatever! 1560 01:18:12,250 --> 01:18:13,083 But... 1561 01:18:13,667 --> 01:18:14,833 I like this. 1562 01:18:22,667 --> 01:18:23,625 This place? 1563 01:18:24,250 --> 01:18:25,125 Yeah! 1564 01:18:25,875 --> 01:18:27,542 It's too crowded. Will we get a table? 1565 01:18:27,583 --> 01:18:28,708 I'll take care of it. 1566 01:18:28,750 --> 01:18:30,000 'There's no table available, please wait.' 1567 01:18:30,042 --> 01:18:32,542 Damn it, does no one cooks in North India too? 1568 01:18:33,458 --> 01:18:34,833 Excuse me. Hello...hello, excuse me. 1569 01:18:35,583 --> 01:18:36,583 Ah...Excuse Me! 1570 01:18:38,417 --> 01:18:39,583 Are you Mukesh Khanna? 1571 01:18:39,917 --> 01:18:40,417 Dev! 1572 01:18:40,458 --> 01:18:42,000 Just wait, It'll take some time. 1573 01:18:42,375 --> 01:18:43,875 Bhai, girlfriend is waiting... 1574 01:18:43,917 --> 01:18:45,375 -I'll be there in two hours -not a chance, please wait sir. 1575 01:18:45,417 --> 01:18:48,417 Ey---please understand the plight of Single guys. 1576 01:18:48,875 --> 01:18:49,625 Please understand. 1577 01:18:50,750 --> 01:18:51,500 What are you doing? 1578 01:18:51,542 --> 01:18:53,083 Fine, you get in, I'll handle it. 1579 01:18:53,083 --> 01:18:53,917 But you're not letting us in 1580 01:18:53,958 --> 01:18:55,500 Chotu, clean the Table no.2. 1581 01:18:55,542 --> 01:18:57,208 'Come on, he's my friend.' 1582 01:18:57,375 --> 01:18:57,792 Meghna! 1583 01:18:57,792 --> 01:18:59,250 Ask them to send the quotations. 1584 01:18:59,292 --> 01:18:59,958 Meghna! 1585 01:18:59,958 --> 01:19:01,125 Ya, I'll wait for the mail. 1586 01:19:02,292 --> 01:19:03,083 Just a minute. 1587 01:19:08,083 --> 01:19:09,417 Brother, excuse me! 1588 01:19:09,875 --> 01:19:11,042 Excuse me.. 1589 01:19:12,208 --> 01:19:13,333 Excuse me, excuse me... 1590 01:19:13,375 --> 01:19:15,250 Please come. 1591 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 What do you like to have? 1592 01:19:20,125 --> 01:19:21,500 Two Shaaks 1593 01:19:21,792 --> 01:19:23,250 Two Paneer Butter Masala 1594 01:19:23,292 --> 01:19:25,500 Lacha Paratha? Two Lacha Paratha 1595 01:19:25,542 --> 01:19:26,833 and one Egg Burji 1596 01:19:27,750 --> 01:19:28,667 Listen-- 1597 01:19:28,708 --> 01:19:30,333 --and that Mango Lassi 1598 01:19:31,375 --> 01:19:33,333 Seems like you're really hungry. 1599 01:20:00,542 --> 01:20:02,417 We're done with starters, are you ready for the main course? 1600 01:20:02,458 --> 01:20:03,417 Main Course uh? 1601 01:20:03,458 --> 01:20:05,583 That's right, we never started a conversation 1602 01:20:05,917 --> 01:20:08,333 -right here? -No, definitely not here. 1603 01:20:10,083 --> 01:20:11,167 Wow! 1604 01:20:11,542 --> 01:20:15,708 I never knew such a place existed in Mumbai. 1605 01:20:16,000 --> 01:20:17,708 You always travel by flight 1606 01:20:17,708 --> 01:20:19,917 moreover you're on the phone while traveling by car 1607 01:20:19,917 --> 01:20:20,625 Hey..! 1608 01:20:20,958 --> 01:20:22,250 I was just kidding though. 1609 01:20:24,167 --> 01:20:25,667 Why is that, you like me? 1610 01:20:27,417 --> 01:20:29,083 You just caught me off guard. 1611 01:20:29,125 --> 01:20:30,583 That's my nature, can't help. 1612 01:20:30,792 --> 01:20:31,542 Ok. 1613 01:20:32,083 --> 01:20:33,208 I'll get used to it. 1614 01:20:34,333 --> 01:20:37,167 Actually, the reason I like you is-- 1615 01:20:37,708 --> 01:20:39,167 --you look really hot. 1616 01:20:39,250 --> 01:20:41,500 Damn it, you're just like every other guy. 1617 01:20:41,833 --> 01:20:43,583 I thought, I could get something better from you. 1618 01:20:43,708 --> 01:20:46,125 So If I wasn't hot, you wouldn't have come after me right? 1619 01:20:46,125 --> 01:20:47,667 Woah! Hold on! Hold on! 1620 01:20:47,708 --> 01:20:49,000 I haven't finished talking yet. 1621 01:20:49,042 --> 01:20:51,292 Ok, ok tell me. 1622 01:20:53,583 --> 01:20:55,583 You're really hot 1623 01:20:55,625 --> 01:20:57,583 any guy will just melt looking at you. 1624 01:20:58,125 --> 01:21:01,792 I don't know why, that I can't look beyond your eyes. 1625 01:21:02,333 --> 01:21:03,542 That's when I realized 1626 01:21:04,000 --> 01:21:06,417 it's not just physical attraction 1627 01:21:06,875 --> 01:21:09,542 moreover, when I saw you 1628 01:21:09,542 --> 01:21:11,542 It felt like an adventure to me. 1629 01:21:12,125 --> 01:21:13,667 I didn't want to miss out on that. 1630 01:21:14,125 --> 01:21:16,125 That's what I believe made me come after you. 1631 01:21:17,375 --> 01:21:18,625 This is my first time. 1632 01:21:19,083 --> 01:21:20,792 I've had dinner with a lot of guys 1633 01:21:20,792 --> 01:21:23,000 but it's mostly as friends or it's business. 1634 01:21:23,667 --> 01:21:26,583 But never have I ever, went on a date with someone. 1635 01:21:28,375 --> 01:21:31,208 -You're lying -I swear! 1636 01:21:31,833 --> 01:21:33,083 Tell me something about you. 1637 01:21:33,125 --> 01:21:35,333 What do you want to know? Ask me, I'll tell you. 1638 01:21:35,667 --> 01:21:37,667 If I keep asking, then it'll turn into an interview. 1639 01:21:37,667 --> 01:21:39,375 -So...? -I have an idea 1640 01:21:39,417 --> 01:21:41,500 Let's take it, we're not ourselves 1641 01:21:41,542 --> 01:21:42,208 I don't understand. 1642 01:21:42,250 --> 01:21:44,042 There used to be a King-- 1643 01:21:44,708 --> 01:21:46,542 --and that King was called Dev. 1644 01:21:47,500 --> 01:21:50,500 Ok, there used to be a Queen-- 1645 01:21:50,583 --> 01:21:53,375 --and her name was Meghna. -Exactly! 1646 01:21:54,292 --> 01:21:56,583 That King loved adventures 1647 01:21:56,625 --> 01:21:58,250 That Queen-- 1648 01:22:00,125 --> 01:22:02,125 --she loves to make a lot of money. 1649 01:22:02,333 --> 01:22:03,042 Boring! 1650 01:22:03,042 --> 01:22:05,375 He loves to spend money. 1651 01:22:05,417 --> 01:22:07,250 Doesn't he work for a living? 1652 01:22:07,917 --> 01:22:10,542 It's the Dark Period and the world is going to end 1653 01:22:10,542 --> 01:22:12,292 why do we have to run behind the money 1654 01:22:12,292 --> 01:22:15,250 he wanted to make enough and travel the world. 1655 01:22:15,375 --> 01:22:17,958 Fine, does she only like to keep it formal? 1656 01:22:17,958 --> 01:22:18,750 No, but why? 1657 01:22:18,750 --> 01:22:21,500 Being formal, might create distance 1658 01:22:21,542 --> 01:22:22,708 Fine, then tell me dude 1659 01:22:23,000 --> 01:22:23,750 Wow! 1660 01:22:23,875 --> 01:22:24,917 Ok babe! 1661 01:22:25,000 --> 01:22:26,375 -Ey--! -If Dude then Babe 1662 01:22:26,375 --> 01:22:27,167 Ya, right! 1663 01:22:27,208 --> 01:22:29,333 -Fine, let's go -Meghna let's be here for a while 1664 01:22:29,375 --> 01:22:30,792 No, no, no...I have a lot to do. 1665 01:22:30,792 --> 01:22:32,542 Moreover you have to get back to Chennai right? come on. 1666 01:22:33,042 --> 01:22:34,042 Come on! 1667 01:22:36,833 --> 01:22:38,708 -Meghna! -Ya! 1668 01:22:38,750 --> 01:22:42,417 Have you done something adventurous in your life? 1669 01:22:42,750 --> 01:22:43,958 Like what? 1670 01:22:44,250 --> 01:22:47,250 If I give you an idea, would you be up for it? 1671 01:22:47,667 --> 01:22:49,500 Tell me, I'll think about it. 1672 01:22:49,500 --> 01:22:52,083 I'll have to return to Chennai, all alone 1673 01:22:53,292 --> 01:22:54,250 Can you ride with me? 1674 01:22:54,292 --> 01:22:55,958 What!? Are you crazy? 1675 01:22:55,958 --> 01:22:56,708 Come on! 1676 01:22:57,167 --> 01:23:00,625 Just met for lunch and few words were exchanged 1677 01:23:00,667 --> 01:23:02,042 how would you know anything about me? 1678 01:23:02,875 --> 01:23:05,208 If we ride for 1500 Kms 1679 01:23:05,583 --> 01:23:07,958 approximately 22 hours of journey 1680 01:23:08,292 --> 01:23:09,667 try traveling with me 1681 01:23:10,042 --> 01:23:11,750 At the end of the trip-- 1682 01:23:11,792 --> 01:23:15,958 --at least it'll help you decide whether to keep in touch with me. 1683 01:23:16,333 --> 01:23:17,875 That's never gonna happen. 1684 01:23:17,875 --> 01:23:19,000 No ways! 1685 01:23:27,417 --> 01:23:28,792 Ok, thank you. 1686 01:23:29,125 --> 01:23:31,000 Meghna, please listen to me once 1687 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 No! 1688 01:23:32,042 --> 01:23:34,042 Meghna! I need to talk to you. 1689 01:23:36,250 --> 01:23:37,875 Do you believe in destiny? 1690 01:23:38,625 --> 01:23:39,292 Why? 1691 01:23:39,333 --> 01:23:41,875 Twenty days ago, we were strangers 1692 01:23:42,208 --> 01:23:43,083 but now-- 1693 01:23:43,583 --> 01:23:45,792 --at least we know each other for a Hi or Bye! 1694 01:23:46,292 --> 01:23:48,042 I've never went after a girl 1695 01:23:48,583 --> 01:23:50,083 neither I had any intentions like that 1696 01:23:50,708 --> 01:23:52,667 First time, I have this unique feeling 1697 01:23:53,375 --> 01:23:56,083 If I had taken a flight or a private jet instead of a bike 1698 01:23:56,167 --> 01:23:59,458 never did it occur to me, I could've reached sooner. 1699 01:24:00,000 --> 01:24:03,792 That's 'cause your thoughts were clouded the entire ride. 1700 01:24:04,625 --> 01:24:07,833 I don't know why, may be that's why I want to get to know you. 1701 01:24:08,833 --> 01:24:10,542 I know you're interested too 1702 01:24:11,083 --> 01:24:12,625 I would love to ride with you. 1703 01:24:12,958 --> 01:24:15,042 Genuinely, with no expectations. 1704 01:24:16,792 --> 01:24:17,792 To be honest-- 1705 01:24:18,667 --> 01:24:20,125 --I don't feel like leaving without you. 1706 01:24:21,208 --> 01:24:22,250 Will you ride with me? 1707 01:24:27,875 --> 01:24:28,667 Let's do it. 1708 01:24:30,042 --> 01:24:32,917 It's safe, I'll reach Chennai in two days. 1709 01:24:36,917 --> 01:24:39,000 Hello, I need to talk to you. 1710 01:24:39,042 --> 01:24:39,708 Come with me. 1711 01:24:40,708 --> 01:24:42,708 Oh no, do I have to convince her too? 1712 01:24:44,542 --> 01:24:46,125 Aunty, you really don't have to worry 1713 01:24:46,167 --> 01:24:47,875 I'm a good guy and will take good care of her. 1714 01:24:48,083 --> 01:24:49,083 It's not that-- 1715 01:24:49,417 --> 01:24:51,042 --how did you manage to convince her? 1716 01:24:51,458 --> 01:24:52,417 Congrats! 1717 01:24:53,000 --> 01:24:55,458 She's very stubborn though 1718 01:24:55,792 --> 01:24:57,083 but a very nice person. 1719 01:24:57,083 --> 01:24:59,333 If she ends up liking you, won't let go off you. 1720 01:24:59,417 --> 01:25:01,750 -All the best! -Thanks aunty, thanks. 1721 01:25:10,875 --> 01:25:12,792 Meghna! It's awesome right. 1722 01:25:13,500 --> 01:25:15,500 You and I riding on a bike. 1723 01:25:15,667 --> 01:25:17,833 Smooth and Fast. 1724 01:25:18,333 --> 01:25:20,792 Actually this is my first time. 1725 01:25:21,167 --> 01:25:22,000 What about you? 1726 01:25:25,125 --> 01:25:26,875 What the hell! 1727 01:25:26,917 --> 01:25:28,375 Damn it, girl. 1728 01:25:30,958 --> 01:25:32,375 Hey, what happened? 1729 01:25:33,917 --> 01:25:35,250 Do you even have a conscience? 1730 01:25:35,667 --> 01:25:36,583 Why do you ask? 1731 01:25:36,625 --> 01:25:38,625 I'm riding under scorching heat 1732 01:25:38,792 --> 01:25:41,042 poor thing, can't you speak with him? 1733 01:25:41,333 --> 01:25:42,083 Ey! 1734 01:25:42,458 --> 01:25:45,208 Either ways, when you got here weren't you alone? 1735 01:25:45,417 --> 01:25:46,583 I don't know about that 1736 01:25:47,208 --> 01:25:48,625 What if I'm sleepy and ram into a vehicle? 1737 01:25:48,667 --> 01:25:50,417 Oh no! Sorry.. 1738 01:25:51,333 --> 01:25:52,542 I'll keep you company 1739 01:25:53,625 --> 01:25:54,958 -Sure? -Ya! 1740 01:25:55,208 --> 01:25:55,917 Good! 1741 01:25:57,417 --> 01:25:59,292 I read the Economic Times this morning 1742 01:25:59,583 --> 01:26:01,583 they're expecting another recession. 1743 01:26:01,833 --> 01:26:04,250 This time we'll have to handle it with caution. 1744 01:26:04,667 --> 01:26:06,000 Enough, stop it. 1745 01:26:06,250 --> 01:26:07,458 I'll handle it from here. 1746 01:26:07,542 --> 01:26:09,500 -Recession is it? -No...You! 1747 01:26:16,625 --> 01:26:19,625 ♪ Path I've been on a million times ♪ 1748 01:26:19,833 --> 01:26:22,542 ♪ seems so magical to me right now ♪ 1749 01:26:22,583 --> 01:26:28,958 ♪ what's with this change, tell me 'O' dear ♪ 1750 01:26:29,125 --> 01:26:36,000 ♪ keep wondering, why I came after you ♪ 1751 01:26:36,042 --> 01:26:37,208 Are you asking me? 1752 01:26:37,917 --> 01:26:39,458 It's only you here... 1753 01:26:41,333 --> 01:26:42,333 Go on! 1754 01:26:44,417 --> 01:26:47,667 ♪ venturing into a travel far off ♪ 1755 01:26:47,958 --> 01:26:50,417 ♪ but you make it easier with just an utter ♪ 1756 01:26:50,542 --> 01:26:56,958 ♪ keep talking 'O' dear! ♪ 1757 01:26:57,125 --> 01:27:03,250 ♪ when you utter it's sweet as honey ♪ 1758 01:27:04,167 --> 01:27:07,667 ♪ why did you get trapped by me ♪ 1759 01:27:07,708 --> 01:27:10,792 ♪ Lotus doesn't bloom on ground ♪ 1760 01:27:10,833 --> 01:27:16,417 ♪ don't get worn down by the mirage ♪ 1761 01:27:17,292 --> 01:27:20,833 ♪ things which goes on in your heart ♪ 1762 01:27:20,875 --> 01:27:23,917 ♪ don't expect me realize the same ♪ 1763 01:27:24,000 --> 01:27:29,042 ♪ I'm innocent as a kid, can't think of anything ♪ 1764 01:27:30,667 --> 01:27:33,792 ♪ Path I've been on a million times ♪ 1765 01:27:33,958 --> 01:27:36,750 ♪ seems so magical to me right now ♪ 1766 01:27:36,833 --> 01:27:42,792 ♪ what's with this change, tell me 'O' dear ♪ 1767 01:27:43,042 --> 01:27:49,708 ♪ keep wondering, why I came after you ♪ 1768 01:28:16,542 --> 01:28:19,875 ♪ I've never got drenched in rain ♪ 1769 01:28:19,958 --> 01:28:23,167 ♪ Oh never have I bathe in a well ♪ 1770 01:28:23,208 --> 01:28:29,208 ♪ I never even dreamt of seeing the peaks of Emerald. ♪ 1771 01:28:29,250 --> 01:28:35,458 ♪ I acquired wings at a fete ♪ 1772 01:28:35,667 --> 01:28:42,167 ♪ I just came along with no qualms ♪ 1773 01:28:42,208 --> 01:28:47,750 ♪ I got smitten totally by it ♪ 1774 01:28:49,500 --> 01:28:52,625 ♪ Path I've been on a million times ♪ 1775 01:28:52,917 --> 01:28:55,333 ♪ seems so magical to me right now ♪ 1776 01:28:55,375 --> 01:29:01,958 ♪ what's with this change, tell me 'O' dear ♪ 1777 01:29:02,042 --> 01:29:08,792 ♪ keep wondering, why I came after you ♪ 1778 01:29:35,000 --> 01:29:36,792 ♪ Oh my love! ♪ 1779 01:29:38,167 --> 01:29:40,167 ♪ Oh my love! ♪ 1780 01:29:41,458 --> 01:29:43,500 ♪ Oh my love! ♪ 1781 01:29:44,833 --> 01:29:46,875 ♪ Oh my love! ♪ 1782 01:29:48,583 --> 01:29:55,167 ♪ you threw a glance at me, from high up in the sky ♪ 1783 01:29:55,292 --> 01:30:01,208 ♪ looking at tiny creatures rush in, you believed they're minions ♪ 1784 01:30:01,458 --> 01:30:06,750 ♪ Everything is happening as I've dreamt it ♪ 1785 01:30:07,625 --> 01:30:13,417 ♪ you seem to like it as well ♪ 1786 01:30:14,292 --> 01:30:20,250 ♪ I got totally lost into the moment ♪ 1787 01:30:26,167 --> 01:30:27,000 Meghna! 1788 01:30:27,292 --> 01:30:28,583 Meghna, wake up! 1789 01:30:28,625 --> 01:30:30,417 -come outside -Where to? 1790 01:30:30,917 --> 01:30:31,833 Just come... 1791 01:30:31,833 --> 01:30:33,542 Fine, give me 10 minutes. 1792 01:30:39,167 --> 01:30:41,875 Dev, where are we going so early? 1793 01:30:41,917 --> 01:30:43,417 Ey--I think we've lost our way. 1794 01:30:43,417 --> 01:30:44,583 I know the route, don't worry. 1795 01:30:44,625 --> 01:30:46,708 I'm really scared looking at this road. 1796 01:30:46,792 --> 01:30:48,292 Better we ask someone. 1797 01:30:48,333 --> 01:30:49,542 I doubt, anyone will be awake at this hour 1798 01:30:49,542 --> 01:30:51,083 I don't get it, what's the hurry. 1799 01:30:51,583 --> 01:30:53,125 You trust me right? 1800 01:30:53,417 --> 01:30:55,500 I wouldn't have come along, If I didn't trust you 1801 01:30:55,542 --> 01:30:57,833 Very Good! Then wait for couple of minutes. 1802 01:30:57,875 --> 01:30:58,875 Ok! 1803 01:30:58,917 --> 01:31:00,625 But, what's the surprise tell me. 1804 01:31:01,167 --> 01:31:01,833 Wait! 1805 01:31:03,083 --> 01:31:03,833 One 1806 01:31:04,750 --> 01:31:05,750 Two 1807 01:31:06,500 --> 01:31:07,375 Three 1808 01:31:08,750 --> 01:31:09,542 Four 1809 01:31:10,208 --> 01:31:10,833 Wow! 1810 01:31:10,833 --> 01:31:13,667 Siberian Sparrows are a rare sight. 1811 01:31:31,667 --> 01:31:33,000 Tell me honestly 1812 01:31:33,333 --> 01:31:34,958 when did you plan this? 1813 01:31:36,500 --> 01:31:38,833 I did, when I was traveling to Mumbai. 1814 01:31:40,833 --> 01:31:42,292 I hate you for this. 1815 01:31:43,042 --> 01:31:46,000 But thanks, It's really beautiful. 1816 01:31:46,542 --> 01:31:48,542 I'm traveling with the girl I like the most 1817 01:31:49,417 --> 01:31:50,875 this is the least I could do. 1818 01:32:12,875 --> 01:32:15,417 I can't think of a beautiful moment than this 1819 01:32:16,500 --> 01:32:17,167 Meghna! 1820 01:32:20,042 --> 01:32:20,917 I love you! 1821 01:32:31,667 --> 01:32:33,250 It's getting late, let's leave. 1822 01:32:33,792 --> 01:32:34,708 Meghna! 1823 01:32:35,333 --> 01:32:36,500 I said, let's leave. 1824 01:33:02,000 --> 01:33:05,417 Was I little hasty in proposing to her? 1825 01:33:05,833 --> 01:33:07,250 She's not talking to me. 1826 01:33:07,292 --> 01:33:09,167 It's all 'cause of you. 1827 01:33:09,458 --> 01:33:11,458 I made a mistake picking you among others. 1828 01:33:13,167 --> 01:33:14,500 Still-- 1829 01:33:14,708 --> 01:33:17,792 --she is still sticking to you and hasn't left 1830 01:33:17,958 --> 01:33:19,667 Then you must've impressed her. 1831 01:33:19,792 --> 01:33:21,083 Haven't you left yet? 1832 01:33:21,125 --> 01:33:23,667 That route is not safe to travel during the night. 1833 01:33:23,708 --> 01:33:24,958 I'll leave in the morning. 1834 01:33:37,458 --> 01:33:39,458 -I'm going to sleep, goodnight -Ok, goodnight. 1835 01:33:46,792 --> 01:33:48,333 Hi...! 1836 01:34:23,792 --> 01:34:24,625 Oh shit! 1837 01:34:24,792 --> 01:34:25,958 Nirmala...Nirmala! 1838 01:34:27,792 --> 01:34:29,292 Mummy! 1839 01:34:31,375 --> 01:34:32,833 Mummy! 1840 01:34:35,542 --> 01:34:36,500 Mummy! 1841 01:34:41,542 --> 01:34:42,917 Mummy! 1842 01:34:47,083 --> 01:34:47,917 Mummy. 1843 01:34:48,708 --> 01:34:49,708 Mummy! Mummy! 1844 01:34:51,542 --> 01:34:53,083 Who are you people? 1845 01:34:54,042 --> 01:34:55,292 -Nirmala! -Let go! -Mummy! 1846 01:34:55,292 --> 01:34:56,333 Let go, damn it! 1847 01:34:56,667 --> 01:34:58,042 -Let go! -It's hurting 1848 01:34:58,042 --> 01:34:58,958 Let go! 1849 01:34:59,708 --> 01:35:00,542 Daddy! 1850 01:35:53,458 --> 01:35:54,875 Sir, please help. 1851 01:35:54,917 --> 01:35:56,958 -Help, please -it's hurting. 1852 01:35:58,292 --> 01:35:59,125 Sir! 1853 01:36:28,333 --> 01:36:31,708 Hello, I'm calling from Nice Road junction 1854 01:36:31,708 --> 01:36:33,167 there has been an accident over here 1855 01:36:33,333 --> 01:36:35,167 Can you please send an ambulance immediately. 1856 01:36:37,875 --> 01:36:39,250 Oh...!!! 1857 01:36:39,292 --> 01:36:41,542 nothing to fear, don't cry dear. 1858 01:36:47,125 --> 01:36:47,917 Hey! 1859 01:36:48,500 --> 01:36:50,833 They're fine, saved by the seat belt. 1860 01:36:51,250 --> 01:36:52,042 Let's go. 1861 01:36:52,250 --> 01:36:54,917 Hey---are you crazy? 1862 01:36:55,417 --> 01:36:56,875 you just started fighting with them 1863 01:36:56,875 --> 01:37:00,750 Us, in fact if something had happened to you? 1864 01:37:00,875 --> 01:37:02,667 If it has to be, then it will 1865 01:37:02,958 --> 01:37:05,542 If everyone ignores, then who will? 1866 01:37:06,833 --> 01:37:08,583 You did the most stupidest thing. 1867 01:37:08,625 --> 01:37:10,000 But that was the right thing to do. 1868 01:37:10,708 --> 01:37:13,792 The kid has got a beautiful smile. 1869 01:37:13,958 --> 01:37:17,667 I you hadn't stopped to help, that smile would've disappeared. 1870 01:37:18,458 --> 01:37:19,375 Meghna! 1871 01:37:20,500 --> 01:37:21,792 -Thanks! -For what? 1872 01:37:22,000 --> 01:37:23,458 For all the compliments. 1873 01:37:23,583 --> 01:37:25,625 -Ey! -Come on, let's leave. 1874 01:37:25,875 --> 01:37:27,500 We still have 300 Kms to cover. 1875 01:37:30,917 --> 01:37:31,917 Beep. 1876 01:37:41,958 --> 01:37:43,083 See you, bye! 1877 01:37:45,542 --> 01:37:46,417 Is that all? 1878 01:37:48,542 --> 01:37:50,625 Get home before it starts to rain 1879 01:37:53,083 --> 01:37:54,917 You never said, about what you've decided. 1880 01:37:55,167 --> 01:37:56,167 About what? 1881 01:37:58,083 --> 01:38:01,917 Ey--I'm very genuine and have no expectations. 1882 01:38:02,583 --> 01:38:03,583 I did say... 1883 01:38:04,542 --> 01:38:08,125 Still I need to know, should I continue or not 1884 01:38:08,250 --> 01:38:10,500 You're a good person than I expected. 1885 01:38:10,750 --> 01:38:13,333 But I'm not sure, if I love you 1886 01:38:13,542 --> 01:38:14,958 I doubt it will happen though. 1887 01:38:15,167 --> 01:38:17,167 May be we can stay friends. 1888 01:38:17,458 --> 01:38:20,042 In two weeks, I'll be leaving to America. 1889 01:38:20,083 --> 01:38:23,750 There's mobile phone, you can text me whenever you feel Ike. 1890 01:38:24,125 --> 01:38:26,292 I'll reply when I'm free. 1891 01:38:26,708 --> 01:38:27,417 Bye! 1892 01:38:42,792 --> 01:38:44,208 Oh, hero! 1893 01:38:44,625 --> 01:38:45,750 Are you upset? 1894 01:38:45,875 --> 01:38:47,083 You're leaving me right 1895 01:38:47,083 --> 01:38:48,375 So I'm really happy. 1896 01:38:48,417 --> 01:38:49,208 Oh! 1897 01:38:49,792 --> 01:38:52,833 That means, you won't try convincing me? 1898 01:38:52,833 --> 01:38:54,875 Love should happen naturally. 1899 01:38:54,917 --> 01:38:56,750 It should not be forced or imposed. 1900 01:38:57,375 --> 01:39:00,667 When you have such clarity, what is upsetting you? 1901 01:39:01,625 --> 01:39:03,167 My mind has got the clarity 1902 01:39:03,333 --> 01:39:06,125 but the pain lies in a different zone. 1903 01:39:08,292 --> 01:39:09,250 Idiot! 1904 01:39:10,458 --> 01:39:11,958 What!? I didn't get that. 1905 01:39:12,417 --> 01:39:13,417 Idiot! 1906 01:39:13,875 --> 01:39:15,250 Why wouldn't you call me that. 1907 01:39:18,292 --> 01:39:20,000 Can't refuse though-- 1908 01:39:20,042 --> 01:39:21,708 --I've turned into a pet dog. 1909 01:39:25,833 --> 01:39:28,375 Great, whatta a timing. 1910 01:39:33,333 --> 01:39:34,125 What is it? 1911 01:39:35,375 --> 01:39:39,000 Ey--why is that you don't let me long for you? 1912 01:39:46,542 --> 01:39:49,042 Ey--will you stay the same forever? 1913 01:39:49,625 --> 01:39:50,458 I will be. 1914 01:39:50,708 --> 01:39:52,708 I'll need your undivided attention. 1915 01:39:53,042 --> 01:39:54,333 You won't betray me right? 1916 01:39:54,375 --> 01:39:55,375 I won't! 1917 01:39:56,583 --> 01:39:57,667 Tell me the truth! 1918 01:39:59,167 --> 01:40:00,625 Why do you even like me? 1919 01:40:01,083 --> 01:40:03,125 Whenever I looked at you, I was scared. 1920 01:40:03,625 --> 01:40:04,875 Eh...why? 1921 01:40:04,917 --> 01:40:07,125 Do I look like a witch to you? 1922 01:40:08,667 --> 01:40:10,750 Don't just nod, speak up. 1923 01:40:13,000 --> 01:40:14,625 Before I met you 1924 01:40:15,375 --> 01:40:17,083 I was confident in leading my life alone. 1925 01:40:18,458 --> 01:40:19,208 But now-- 1926 01:40:20,333 --> 01:40:22,000 --I fear, I can't. 1927 01:40:24,750 --> 01:40:25,708 I love you! 1928 01:40:27,167 --> 01:40:28,250 I love you too. 1929 01:41:25,292 --> 01:41:26,292 What is that? 1930 01:41:31,250 --> 01:41:32,250 Mom! 1931 01:41:39,292 --> 01:41:40,583 Say something. 1932 01:41:41,083 --> 01:41:42,333 I love you! 1933 01:41:47,667 --> 01:41:50,250 Fine, say it better 1934 01:41:51,083 --> 01:41:51,750 You! 1935 01:41:54,375 --> 01:41:55,375 Better than that-- 1936 01:41:56,833 --> 01:41:57,750 Us! 1937 01:42:12,375 --> 01:42:13,375 Are you ok? 1938 01:42:18,917 --> 01:42:19,750 Oi! 1939 01:42:19,917 --> 01:42:20,708 Meghna! 1940 01:42:21,667 --> 01:42:23,667 Hey, move! Please leave. 1941 01:42:23,792 --> 01:42:25,917 I have no clue, what you're doing to me. 1942 01:42:25,917 --> 01:42:27,458 Leave! It's better we take it slow. 1943 01:42:27,458 --> 01:42:28,042 You first leave! 1944 01:42:28,083 --> 01:42:29,292 Ey--I won't do anything. Let's just talk. 1945 01:42:29,333 --> 01:42:30,708 No need, just leave. 1946 01:42:30,875 --> 01:42:31,750 Meghna! 1947 01:42:32,167 --> 01:42:33,833 Meghna, please trust me. 1948 01:42:33,833 --> 01:42:35,500 I totally trust you-- 1949 01:42:35,542 --> 01:42:36,583 --but not me. 1950 01:42:36,625 --> 01:42:37,833 What if I do something to you? 1951 01:42:38,292 --> 01:42:39,917 At least let me stay until the rain stops. 1952 01:42:39,958 --> 01:42:41,708 You do like nature, don't you? 1953 01:42:41,833 --> 01:42:42,458 Leave. 1954 01:42:42,667 --> 01:42:43,500 Leave! 1955 01:42:43,708 --> 01:42:44,958 Should I really? 1956 01:42:45,042 --> 01:42:45,917 Love you! 1957 01:43:11,500 --> 01:43:12,375 Ey...! 1958 01:43:17,542 --> 01:43:19,125 Tell me when you trust yourself. 1959 01:43:19,417 --> 01:43:20,667 We'll cuddle and talk. 1960 01:43:21,292 --> 01:43:22,875 Bye, I love you! 1961 01:43:22,958 --> 01:43:23,708 Get lost! 1962 01:43:27,167 --> 01:43:29,417 Damn it boy, so much has happened. 1963 01:43:29,458 --> 01:43:30,333 what happened next? 1964 01:43:30,375 --> 01:43:31,375 Say, damn it! 1965 01:43:31,458 --> 01:43:32,625 Get lost, I'm shy. 1966 01:43:32,667 --> 01:43:34,625 -Blushing! -Samosa, what's happening 1967 01:43:34,833 --> 01:43:36,208 You'll realize when you're in love. 1968 01:43:36,583 --> 01:43:37,667 Love!? and Us? 1969 01:43:37,750 --> 01:43:39,333 You never let us out of your sight. 1970 01:43:41,292 --> 01:43:42,542 She's calling. 1971 01:43:43,042 --> 01:43:45,292 -Hi Baby! -Hi, baby. 1972 01:43:45,417 --> 01:43:46,417 What are you doing? 1973 01:43:46,583 --> 01:43:48,708 Just chilling with friends. 1974 01:43:48,875 --> 01:43:50,167 Fine, shall we meet. 1975 01:43:50,333 --> 01:43:51,875 I'm leaving out of town tonight, 1976 01:43:51,917 --> 01:43:53,208 I'll be gone for a week. 1977 01:43:53,417 --> 01:43:54,583 One week!? 1978 01:43:54,708 --> 01:43:56,333 I'll miss you though. 1979 01:43:56,792 --> 01:43:58,417 I'll miss you too, very much. 1980 01:43:58,542 --> 01:43:59,750 Can I come along? 1981 01:44:00,083 --> 01:44:01,000 Will you? 1982 01:44:01,250 --> 01:44:02,792 Only if you have confidence on me. 1983 01:44:03,458 --> 01:44:04,458 If not, then leave it. 1984 01:44:04,625 --> 01:44:06,542 I have full confidence on you. 1985 01:44:06,667 --> 01:44:08,375 Really? Then I'm coming along. 1986 01:44:08,417 --> 01:44:09,583 I love you! 1987 01:44:09,583 --> 01:44:10,708 I love you, too. 1988 01:44:11,000 --> 01:44:13,125 Love is injurious to friendship. 1989 01:44:13,500 --> 01:44:16,833 I thought, will get him hitched and get rid of him. 1990 01:44:16,875 --> 01:44:19,708 But in the end, I didn't have company to even banter. 1991 01:44:33,042 --> 01:44:33,833 Hello! 1992 01:44:33,875 --> 01:44:35,167 Ya, ya...I'll be there in an hour 1993 01:44:35,292 --> 01:44:36,042 Ya...Ya! 1994 01:44:36,250 --> 01:44:37,458 Dev, we're running late 1995 01:44:37,667 --> 01:44:38,875 Baby, come.. 1996 01:44:38,917 --> 01:44:41,000 Hello, what are you saying? 1997 01:44:41,292 --> 01:44:42,292 I'm not gonna accept this. 1998 01:44:42,292 --> 01:44:43,458 We have the App Launch tomorrow. 1999 01:44:43,500 --> 01:44:44,875 What kind of an answer is this? 2000 01:44:45,083 --> 01:44:45,708 Ya! 2001 01:44:51,875 --> 01:44:54,417 Hello! No, no I can't agree to this deal. 2002 01:44:54,458 --> 01:44:56,208 I've already informed you guys right. 2003 01:44:56,208 --> 01:44:58,333 Ya, please book my stay there. 2004 01:44:58,708 --> 01:44:59,542 Gotcha! 2005 01:45:15,792 --> 01:45:19,417 ♪ 'O' dear, let's get cozy ♪ 2006 01:45:19,792 --> 01:45:23,875 ♪ I'm here to cuddle you up ♪ 2007 01:45:23,917 --> 01:45:27,667 ♪ this is the moment, for us to be alone ♪ 2008 01:45:31,792 --> 01:45:35,542 ♪ don't pretend to be ignorant ♪ 2009 01:45:35,833 --> 01:45:39,333 ♪ don't be audacious just embrace it ♪ 2010 01:45:39,792 --> 01:45:43,708 ♪ If you do, then I shall too ♪ 2011 01:45:46,958 --> 01:45:51,042 ♪ Beyond the shores you hit me like a storm ♪ 2012 01:45:51,417 --> 01:45:55,125 ♪ you struck me deep with your eyes ♪ 2013 01:45:55,417 --> 01:45:59,042 ♪ when you swept me off my feet in a blink ♪ 2014 01:45:59,333 --> 01:46:03,542 ♪ I've never felt that joyous falling in love ♪ 2015 01:46:03,917 --> 01:46:07,583 ♪ Sunandha, fly to me ♪ 2016 01:46:07,917 --> 01:46:12,083 ♪ let's break-free from this world ♪ 2017 01:46:19,833 --> 01:46:23,667 ♪ Sunandha rush towards me ♪ 2018 01:46:23,917 --> 01:46:28,042 ♪ let's flux and dissolve into each other ♪ 2019 01:46:59,417 --> 01:47:03,375 ♪ I've gone crazy longing for you all day ♪ 2020 01:47:03,417 --> 01:47:07,042 ♪ I'm that Angel who is waiting with love at night fall ♪ 2021 01:47:07,208 --> 01:47:11,333 ♪ splurging light all over picking on the moon ♪ 2022 01:47:11,417 --> 01:47:14,958 ♪ isn't that a conspiracy of the nature ♪ 2023 01:47:15,208 --> 01:47:19,083 ♪ house is filled with your attires ♪ 2024 01:47:19,250 --> 01:47:23,083 ♪ so are the walls with your pictures on it ♪ 2025 01:47:23,333 --> 01:47:27,000 ♪ would like to walk your path ♪ 2026 01:47:27,208 --> 01:47:31,375 ♪ Wicked memories! ♪ 2027 01:48:15,458 --> 01:48:19,167 ♪ wonder why I met you ♪ 2028 01:48:19,458 --> 01:48:23,625 ♪ I'm whipped and consumed by your eyes ♪ 2029 01:48:23,667 --> 01:48:27,458 ♪ Oh dear, your eyes are like an eagle ♪ 2030 01:48:31,500 --> 01:48:35,208 ♪ I wouldn't let you off my sight ♪ 2031 01:48:35,458 --> 01:48:39,458 ♪ If I let you go, I'll be shattered ♪ 2032 01:48:39,583 --> 01:48:43,667 ♪ Here on my heart is yours ♪ 2033 01:48:46,542 --> 01:48:50,792 ♪ Beyond the shores you hit me like a storm ♪ 2034 01:48:50,958 --> 01:48:55,000 ♪ you struck me deep with your eyes ♪ 2035 01:48:55,125 --> 01:48:58,958 ♪ when you swept me off my feet in a blink ♪ 2036 01:48:59,125 --> 01:49:03,083 ♪ I've never felt that joyous falling in love ♪ 2037 01:49:03,583 --> 01:49:07,208 ♪ Sunandha, fly to me ♪ 2038 01:49:07,542 --> 01:49:11,667 ♪ let's break-free from this world ♪ 2039 01:49:19,542 --> 01:49:23,208 ♪ Sunandha rush towards me ♪ 2040 01:49:23,542 --> 01:49:27,375 ♪ let's flux and dissolve into each other ♪ 2041 01:49:42,208 --> 01:49:45,292 I've never been so happy in my life. 2042 01:49:45,792 --> 01:49:47,958 You're the sole reason for it. 2043 01:49:51,625 --> 01:49:54,625 No matter what happens, we should stay happy as ever. 2044 01:49:54,958 --> 01:49:55,875 Promise!? 2045 01:49:56,417 --> 01:49:57,542 Promise! 2046 01:49:58,167 --> 01:49:59,958 By chance, if we run into issues, what do we do? 2047 01:49:59,958 --> 01:50:01,500 Why will we have problems? 2048 01:50:01,542 --> 01:50:04,917 Every relationship has its sour moments. 2049 01:50:05,125 --> 01:50:07,500 What if we end up fighting in future? 2050 01:50:07,542 --> 01:50:09,625 Simple, I won't fight with you. 2051 01:50:12,125 --> 01:50:13,792 -What if you happen to fight? -Mmmm. 2052 01:50:14,000 --> 01:50:14,667 Come on! 2053 01:50:15,875 --> 01:50:16,917 Fight with me. 2054 01:50:16,958 --> 01:50:18,917 Ey---stop messing around 2055 01:50:20,292 --> 01:50:21,583 You were saying 2056 01:50:22,083 --> 01:50:25,167 that when you look at me, it's adventurous. 2057 01:50:25,542 --> 01:50:27,000 That's why you came after me. 2058 01:50:27,208 --> 01:50:28,292 Yes! so what now? 2059 01:50:28,292 --> 01:50:29,750 Now that I'm yours 2060 01:50:29,958 --> 01:50:31,333 adventures has ended. 2061 01:50:31,542 --> 01:50:34,292 Here on, you won't love me the same. 2062 01:50:34,625 --> 01:50:35,708 Meghna, what's wrong with you? 2063 01:50:35,708 --> 01:50:38,458 No tell me, I need to know. 2064 01:50:39,833 --> 01:50:40,833 Ok! 2065 01:50:42,208 --> 01:50:44,292 if you have to ask me, why I love you... 2066 01:50:44,917 --> 01:50:47,042 ...I can give you a thousand reason. 2067 01:50:47,292 --> 01:50:48,500 But that's not the answer to it. 2068 01:50:49,542 --> 01:50:51,792 'Cause love can't be constrained by words. 2069 01:50:52,125 --> 01:50:53,542 It can only be perceived. 2070 01:50:54,708 --> 01:50:56,833 No, you're lying. 2071 01:50:57,333 --> 01:50:59,125 I don't see truth in your eyes. 2072 01:50:59,417 --> 01:51:01,458 No one can love someone so much. 2073 01:51:01,875 --> 01:51:05,000 Moreover guys who speak romantically can't be trusted. 2074 01:51:05,458 --> 01:51:08,250 I'm a fool, who is falling into this trap. 2075 01:51:08,500 --> 01:51:10,500 What if you abandon me, just like my Dad. 2076 01:51:13,833 --> 01:51:15,750 Do you even realize what you're saying? 2077 01:51:16,417 --> 01:51:17,250 Ya! 2078 01:51:17,292 --> 01:51:18,542 I'm well aware of it 2079 01:51:21,333 --> 01:51:22,458 Ey--Dev! 2080 01:51:22,583 --> 01:51:23,292 What happened? 2081 01:51:23,333 --> 01:51:24,458 -Let me go -Where are you going? 2082 01:51:25,417 --> 01:51:26,250 Dev! 2083 01:51:26,625 --> 01:51:28,042 Thanks for hurting me. 2084 01:51:28,042 --> 01:51:30,333 Please come on, I was just kidding with you. 2085 01:51:30,958 --> 01:51:32,292 No, you're lying. 2086 01:51:33,000 --> 01:51:34,375 You still don't trust me. 2087 01:51:35,042 --> 01:51:37,042 and I'm not sure If I can get you to trust me 2088 01:51:37,542 --> 01:51:38,208 There's no point. 2089 01:51:38,250 --> 01:51:40,167 Dev, please! Please listen to me. 2090 01:51:44,292 --> 01:51:46,292 Dev...please. 2091 01:52:01,125 --> 01:52:03,500 Baby! Why are you crying! 2092 01:52:04,208 --> 01:52:06,667 Who the hell is that guy? Seems too lewd. 2093 01:52:07,542 --> 01:52:08,167 Hello! 2094 01:52:08,458 --> 01:52:09,958 Mind your own business. 2095 01:52:10,000 --> 01:52:11,917 This is between me and my boyfriend. 2096 01:52:11,917 --> 01:52:13,167 Did you say boyfriend? 2097 01:52:13,292 --> 01:52:14,125 And that guy? 2098 01:52:14,250 --> 01:52:16,542 Damn, you have a very bad taste. 2099 01:52:16,833 --> 01:52:18,500 You look really hot. 2100 01:52:18,500 --> 01:52:20,292 Let him go, you can find someone better. 2101 01:52:20,333 --> 01:52:22,417 Hello, mind your own business, ok. 2102 01:52:22,458 --> 01:52:23,292 Ok! 2103 01:52:24,250 --> 01:52:24,875 Ey! 2104 01:52:24,917 --> 01:52:25,625 -Stop there -Hey! 2105 01:52:25,667 --> 01:52:27,125 How dare you leave me. 2106 01:52:27,125 --> 01:52:28,833 Bloody wearing glasses in the dark 2107 01:52:30,583 --> 01:52:31,958 -Bloody, bear it -It's hurting 2108 01:52:33,083 --> 01:52:35,333 I'm the only one for you in this life. 2109 01:52:36,208 --> 01:52:37,208 Is that so? 2110 01:52:37,667 --> 01:52:38,500 Yes! 2111 01:52:38,500 --> 01:52:40,917 Be careful, I came back this time-- 2112 01:52:41,000 --> 01:52:42,708 --I won't do the same again. 2113 01:52:42,958 --> 01:52:45,208 Why? are you so egoistic? 2114 01:52:45,250 --> 01:52:47,708 Doesn't matter, if you don't I'll come for you. 2115 01:52:47,875 --> 01:52:50,083 I've never trusted a man before. 2116 01:52:51,208 --> 01:52:52,625 Wish to continue the same. 2117 01:52:52,625 --> 01:52:53,625 Except for you. 2118 01:52:54,792 --> 01:52:56,333 Don't leave me! 2119 01:53:08,875 --> 01:53:10,458 Will you hold on to this for me? 2120 01:53:20,000 --> 01:53:21,792 Whenever you have doubts about me 2121 01:53:22,333 --> 01:53:23,500 ask my Mom 2122 01:53:24,042 --> 01:53:25,208 She'll tell you. 2123 01:53:25,792 --> 01:53:27,250 How much I love you. 2124 01:53:34,000 --> 01:53:36,750 "Love" is a crazy feeling. 2125 01:53:37,000 --> 01:53:39,625 Since we got our sixth sense-- 2126 01:53:39,667 --> 01:53:41,625 --we think a tad bit much than required. 2127 01:53:42,167 --> 01:53:44,250 'It gets bitter, if you just stay happy without any issue' 2128 01:53:44,375 --> 01:53:47,250 if you force an issue, it'll grab you strong.' 2129 01:53:47,250 --> 01:53:48,750 Can it be more creative? 2130 01:53:48,792 --> 01:53:50,542 Oh God, that's a great design. 2131 01:53:50,583 --> 01:53:51,625 Only you have doubts about it. 2132 01:53:51,750 --> 01:53:52,500 Dev! 2133 01:53:53,000 --> 01:53:54,125 come here for a bit. 2134 01:53:55,542 --> 01:53:57,833 This is the design of our upcoming store. 2135 01:53:57,875 --> 01:53:59,750 I really like this design. 2136 01:53:59,750 --> 01:54:02,667 But none of them seem to like this design. 2137 01:54:02,667 --> 01:54:04,333 Why don't you tell me how is it? 2138 01:54:05,000 --> 01:54:07,250 -Do you have other options? -Yes sir, this one. 2139 01:54:13,292 --> 01:54:15,625 -Can we try another option? -Sure we can, sir. 2140 01:54:17,000 --> 01:54:18,000 Give me a pencil. 2141 01:54:20,000 --> 01:54:22,167 -What's the measurement of our site? - 1/2 Acre, Sir. 2142 01:54:22,208 --> 01:54:24,667 Frontage will be 120/180. 2143 01:54:25,625 --> 01:54:28,167 -What about FSI? -FSI will be around 2. 2144 01:54:41,292 --> 01:54:43,208 Wow, that looks great. 2145 01:54:43,333 --> 01:54:44,708 Dad, this is just an idea. 2146 01:54:44,708 --> 01:54:47,500 If we reduce the footprint and construct it elevated-- 2147 01:54:47,500 --> 01:54:48,750 --we'll get more parking space. 2148 01:54:48,833 --> 01:54:50,458 Our site is at a 4 road junction. 2149 01:54:50,708 --> 01:54:52,000 It'll be already cluttered. 2150 01:54:52,042 --> 01:54:55,292 Such an architecture will become an landmark itself. 2151 01:54:56,125 --> 01:54:57,708 It'll attract youngsters too. 2152 01:54:58,500 --> 01:55:00,833 -Do as he says. -Ok, Sir. 2153 01:55:01,292 --> 01:55:04,750 Son, is it possible for you to take care of this construction? 2154 01:55:09,833 --> 01:55:10,750 Ok, Dad. 2155 01:55:11,375 --> 01:55:12,083 Thank you! 2156 01:55:12,083 --> 01:55:13,333 -You guys carry on -Sure. 2157 01:55:13,333 --> 01:55:14,250 'Just as I wished 2158 01:55:14,292 --> 01:55:16,083 -Ritu, keep this design as reference. --your Dad agreed too 2159 01:55:16,125 --> 01:55:18,125 -we need to get a approval by tomorrow afternoon. -You can't evade now 2160 01:55:19,958 --> 01:55:20,833 Dad! 2161 01:55:21,333 --> 01:55:22,833 I need to talk to you. 2162 01:55:22,875 --> 01:55:24,083 Please come in, son. 2163 01:55:27,250 --> 01:55:30,167 Dad, I'm in love with a girl. 2164 01:55:35,458 --> 01:55:36,542 Her name is Meghna. 2165 01:55:37,417 --> 01:55:38,500 She's a very good girl. 2166 01:55:38,750 --> 01:55:41,500 Raised by a single mom, lives in USA. 2167 01:55:42,167 --> 01:55:43,792 She runs her own company. 2168 01:55:44,292 --> 01:55:45,958 I like her to be part of our family. 2169 01:55:46,125 --> 01:55:48,000 I'm very happy, son. 2170 01:55:48,542 --> 01:55:50,708 If you mom was alive, she would've celebrated it. 2171 01:55:51,667 --> 01:55:52,500 Cute! 2172 01:55:53,042 --> 01:55:54,167 What's your next plan? 2173 01:55:54,833 --> 01:55:57,083 I would love to take care of our business. 2174 01:55:57,667 --> 01:55:59,958 Still, I'll be here--- 2175 01:56:00,208 --> 01:56:02,125 ---and she'll be over there. No idea how it's gonna work out. 2176 01:56:04,125 --> 01:56:07,500 I feel it might be tough for her, If I'm not with her. 2177 01:56:07,792 --> 01:56:09,208 She's a very good girl. 2178 01:56:09,667 --> 01:56:11,333 She went through a lot during her childhood. 2179 01:56:12,167 --> 01:56:14,167 Whenever she's with me, she feels happy. 2180 01:56:14,833 --> 01:56:16,833 I don't want to disappoint her. 2181 01:56:16,833 --> 01:56:18,625 You speak just like your mother. 2182 01:56:20,042 --> 01:56:22,958 Don't fear in doing something, which you love. 2183 01:56:23,250 --> 01:56:24,792 Doesn't matter what it is. 2184 01:56:25,875 --> 01:56:29,375 It's not imperative you have to take care of family business. 2185 01:56:29,750 --> 01:56:31,625 So what if you guys can't be with me 2186 01:56:31,750 --> 01:56:33,000 I'll be with you guys. 2187 01:56:37,375 --> 01:56:38,375 Thank you, Dad. 2188 01:56:39,167 --> 01:56:39,833 Dad! 2189 01:56:40,208 --> 01:56:42,333 I'll take care of the construction of our upcoming store. 2190 01:56:42,708 --> 01:56:44,667 Thank you. That's fine-- 2191 01:56:45,208 --> 01:56:47,167 --when do I get to meet the girl? 2192 01:56:48,125 --> 01:56:50,958 She's quite busy at the moment. I'll invite her to our Bhoomi Poojai. 2193 01:56:51,250 --> 01:56:53,042 -Good, get her. -Bye! 2194 01:56:58,167 --> 01:56:59,250 Hi baby! 2195 01:57:00,167 --> 01:57:01,625 -Hi baby! -Where are you? 2196 01:57:02,417 --> 01:57:03,083 Jogging! 2197 01:57:03,125 --> 01:57:04,833 Oh great! Our flight is at 06:45 2198 01:57:04,875 --> 01:57:07,875 It's 2 now, get ready. I'll come and pick you up. 2199 01:57:07,917 --> 01:57:10,875 Baby, boys are bound to pick up girls. 2200 01:57:10,917 --> 01:57:12,917 -So...I'll come -Ok. 2201 01:57:22,083 --> 01:57:22,667 Hello! 2202 01:57:22,708 --> 01:57:24,625 Good Afternoon Sir, this is Murthy architect. 2203 01:57:24,625 --> 01:57:25,542 Tell me, Murthy. 2204 01:57:25,542 --> 01:57:28,625 Would you be able to come down at 6pm at the site? 2205 01:57:28,875 --> 01:57:30,708 only 4 days are left for Bhoomi Poojai. 2206 01:57:30,750 --> 01:57:32,542 if you approve the design, it'll be great. 2207 01:57:32,542 --> 01:57:34,292 I have a flight to catch at 6:45. 2208 01:57:34,542 --> 01:57:36,375 Can we meet at 3:30? 2209 01:57:37,667 --> 01:57:40,000 Sir, we discussed a design, but you've done the opposite. 2210 01:57:40,125 --> 01:57:41,500 This is not the plan I designed. 2211 01:57:41,542 --> 01:57:44,000 Sorry Sir, that's why we came for a clarification. 2212 01:57:44,167 --> 01:57:46,625 If you sit with us for few hours, we can do it. 2213 01:57:46,792 --> 01:57:48,500 I have a flight in an hour. 2214 01:57:51,458 --> 01:57:52,833 Baby have you left? 2215 01:57:53,000 --> 01:57:56,000 I'm stuck in a situation, there's a small issue. 2216 01:57:56,208 --> 01:57:58,000 -Hey are you ok? -Ya, ya I'm ok. 2217 01:57:58,208 --> 01:58:01,292 Baby, you please carry on. I don't think I can join you. 2218 01:58:01,583 --> 01:58:03,417 -Is it ok? -Ok! 2219 01:58:03,583 --> 01:58:05,208 -Sorry uh, bye. -Bye! 2220 01:58:05,250 --> 01:58:06,292 I'll call you back, bye. 2221 01:58:08,833 --> 01:58:11,000 -All is well? -Mmm...Ya! 2222 01:58:11,375 --> 01:58:12,917 He's trying to prank me, that he can't make it. 2223 01:58:12,958 --> 01:58:15,500 But he'll surprise me being at the airport. 2224 01:58:20,542 --> 01:58:21,125 Hi baby! 2225 01:58:21,125 --> 01:58:22,333 Baby where are you? 2226 01:58:22,625 --> 01:58:24,625 Didn't I mention, that I was stuck with work. 2227 01:58:24,708 --> 01:58:25,417 Oh! 2228 01:58:25,667 --> 01:58:28,958 Ok travel safe, take care. Bye. 2229 01:58:29,208 --> 01:58:31,500 'What exactly is he busy with?' 2230 01:58:35,917 --> 01:58:38,167 'No calls neither a text--- 2231 01:58:38,708 --> 01:58:40,167 --what's wrong with him today.' 2232 01:58:42,708 --> 01:58:44,583 'In 2015 2233 01:58:44,583 --> 01:58:49,000 businesses with less than, $5 Million annual revenue' 2234 01:58:49,000 --> 01:58:53,167 'experienced an average growth of 7.8% in sales.' 2235 01:58:56,167 --> 01:59:00,625 'Past performance, does not imply guaranteed future returns' 2236 01:59:01,958 --> 01:59:03,500 'but there's certainly 2237 01:59:03,500 --> 01:59:05,375 a market for the offerings 2238 01:59:05,417 --> 01:59:06,875 of small businesses.' 2239 01:59:06,917 --> 01:59:08,125 'Micro-businesses 2240 01:59:08,250 --> 01:59:09,750 I mean, those are employ...' 2241 01:59:09,750 --> 01:59:11,583 -Hello! -Hi baby! 2242 01:59:11,625 --> 01:59:13,750 What happened to you? Where are you? 2243 01:59:14,125 --> 01:59:17,625 Mmmm, I'm preparing a surprise for you. 2244 01:59:17,875 --> 01:59:20,917 I don't want any surprises, I just want you. 2245 01:59:20,917 --> 01:59:23,750 If all the girls remain like you, boys won't have any issues. 2246 01:59:24,583 --> 01:59:26,583 Fine baby, I'll finish my work and call you back. 2247 01:59:26,583 --> 01:59:27,667 - Ok bye. -Hey wait.. 2248 01:59:27,708 --> 01:59:28,875 Have you told her yet? 2249 01:59:28,958 --> 01:59:30,042 I haven't yet. 2250 01:59:30,875 --> 01:59:33,500 'You haven't told her that the mall carries her name.' 2251 01:59:33,542 --> 01:59:34,667 'Let her get back and see for herself.' 2252 01:59:35,792 --> 01:59:38,500 'what's so important work does he than me?' 2253 01:59:40,167 --> 01:59:42,167 'Is he working during the night too?' 2254 01:59:46,208 --> 01:59:48,125 -Hello.. -Hey, Hi! 2255 01:59:48,125 --> 01:59:50,167 Baby, I'll call you back later. Bye. 2256 02:00:12,583 --> 02:00:14,333 Hey, what's all this? 2257 02:00:14,917 --> 02:00:16,542 Ey--what's wrong with you? 2258 02:00:16,542 --> 02:00:17,792 Why are you making me miss you like this? 2259 02:00:17,792 --> 02:00:19,417 It's all a ruse to give you a surprise. 2260 02:00:19,708 --> 02:00:20,958 What's the surprise? 2261 02:00:21,208 --> 02:00:22,417 -Come on -Hey, where are we going? 2262 02:00:22,958 --> 02:00:24,917 -Welcome. -Tell me, Dev -I'll tell you, wait. 2263 02:00:25,208 --> 02:00:28,083 -Ok fine, tell me where we're going -Don't rush, we're going there. 2264 02:00:28,292 --> 02:00:29,875 Ok, fine. 2265 02:00:30,458 --> 02:00:31,833 Ta-Da! 2266 02:00:32,792 --> 02:00:34,083 -Welcome, Sir. -Hi! 2267 02:00:34,083 --> 02:00:36,750 How's it? Meghna Mall. 2268 02:00:36,958 --> 02:00:38,250 Do you know, who designed it? 2269 02:00:38,458 --> 02:00:39,417 Who did? 2270 02:00:39,583 --> 02:00:40,667 Keep guessing. 2271 02:00:41,208 --> 02:00:43,333 You gotta meet someone, I'll be back. 2272 02:00:43,375 --> 02:00:44,292 I'll be back. 2273 02:00:46,792 --> 02:00:48,042 You should eat everything without wasting it 2274 02:00:48,042 --> 02:00:49,750 Dad, Meghna is here. 2275 02:00:50,208 --> 02:00:51,750 Is that so, hey come over here. 2276 02:00:51,750 --> 02:00:52,500 That's a good design. 2277 02:00:52,542 --> 02:00:54,042 Ma'am, all this is done by him. 2278 02:00:54,333 --> 02:00:57,000 There's no chance, someone can do so much in just 5 days. 2279 02:00:57,042 --> 02:01:00,542 He didn’t think about anything else but was focused on work 2280 02:01:00,667 --> 02:01:02,917 At this rate, the business he's going to take over 2281 02:01:02,917 --> 02:01:05,042 no one can compete with him. 2282 02:01:05,083 --> 02:01:06,583 He has spoken about you. 2283 02:01:06,625 --> 02:01:07,875 You're very lucky. 2284 02:01:08,083 --> 02:01:10,083 Big family, and he's a good man. 2285 02:01:12,667 --> 02:01:14,667 -Where is she? -She was right here 2286 02:01:15,875 --> 02:01:17,042 Sorry sir, I got late 2287 02:01:17,083 --> 02:01:17,625 Welcome! 2288 02:01:18,000 --> 02:01:20,458 Brother, it's getting late for Poojai, let's go. 2289 02:01:21,167 --> 02:01:22,542 -Let's go... -You carry on Dad, I'll get her 2290 02:01:22,583 --> 02:01:24,625 -Please, welcome. -I'll come, aunty... 2291 02:01:44,667 --> 02:01:45,375 Hello! 2292 02:01:45,583 --> 02:01:47,000 Meghna, where are you? 2293 02:01:47,042 --> 02:01:48,083 I left. 2294 02:01:48,375 --> 02:01:49,458 Why, what happened? 2295 02:01:49,458 --> 02:01:51,292 Was this building your surprise? 2296 02:01:51,333 --> 02:01:52,292 Yes! 2297 02:01:52,333 --> 02:01:55,000 Is this why you didn't speak to me for 36 hours? 2298 02:01:55,875 --> 02:01:57,167 Without speaking... 2299 02:01:57,208 --> 02:01:58,500 Which 36 hours? 2300 02:01:58,542 --> 02:02:00,917 The four days, where you didn't think about me. 2301 02:02:01,083 --> 02:02:02,667 The time you avoided me. 2302 02:02:02,833 --> 02:02:04,583 I never avoided you. 2303 02:02:04,583 --> 02:02:07,000 In 4 days, at least over the phone 2304 02:02:07,042 --> 02:02:08,750 had you spent 2 hours with me? 2305 02:02:08,875 --> 02:02:10,083 Is that a surprise too? 2306 02:02:10,292 --> 02:02:11,833 What were up to the rest of the time? 2307 02:02:12,292 --> 02:02:14,250 I was taking care of the construction over here. 2308 02:02:14,292 --> 02:02:14,958 Oh! 2309 02:02:15,125 --> 02:02:17,125 What's with the sudden interest in construction? 2310 02:02:17,250 --> 02:02:18,917 First time, Dad asked me something. 2311 02:02:19,125 --> 02:02:20,208 How can I refuse. 2312 02:02:20,208 --> 02:02:23,250 Fine, how long will you be busy with construction? 2313 02:02:23,250 --> 02:02:26,708 May be until it's over, take it 6 months. 2314 02:02:27,042 --> 02:02:28,083 Then, what about me? 2315 02:02:28,458 --> 02:02:29,458 My time with you? 2316 02:02:29,583 --> 02:02:32,333 Meghna, I'm not going to do business my entire life. 2317 02:02:32,375 --> 02:02:35,167 Dev, don't teach me about business. 2318 02:02:35,333 --> 02:02:37,375 I very well know, what will happen once you begin. 2319 02:02:37,417 --> 02:02:39,083 That's the reason, I was scared all this while. 2320 02:02:39,208 --> 02:02:41,375 That's why, I kept asking you again and again. 2321 02:02:42,750 --> 02:02:44,750 The reason I like you was-- 2322 02:02:44,792 --> 02:02:48,250 --that you'll around always and will spend time with me. 2323 02:02:48,292 --> 02:02:50,417 Baby, let everything go. 2324 02:02:51,125 --> 02:02:53,125 Hereafter, I won't do any such thing-- 2325 02:02:53,458 --> 02:02:55,333 --and will be only around you. Promise me that. 2326 02:02:55,375 --> 02:02:56,708 I'll take care of you. 2327 02:02:57,792 --> 02:02:59,167 What do you mean by that? 2328 02:03:00,333 --> 02:03:01,125 I don't get it 2329 02:03:01,167 --> 02:03:03,167 It's enough, if you're with me. 2330 02:03:03,208 --> 02:03:05,042 What you did in these past 28 years-- 2331 02:03:05,125 --> 02:03:07,417 --I want you to do the same with me for next 50 years 2332 02:03:08,000 --> 02:03:11,792 No matter what happens, you never took anything seriously 2333 02:03:11,833 --> 02:03:13,417 and enjoyed your life. 2334 02:03:13,458 --> 02:03:15,708 Baby, you're very unique. 2335 02:03:15,792 --> 02:03:17,208 That's why I chose you. 2336 02:03:18,208 --> 02:03:19,292 You chose me? 2337 02:03:20,708 --> 02:03:21,667 Am I a product to you? 2338 02:03:21,708 --> 02:03:23,583 You've been talking just about you all this while 2339 02:03:23,833 --> 02:03:25,000 doesn't it sound selfish to you? 2340 02:03:25,333 --> 02:03:27,667 Oh, is this called being selfish? 2341 02:03:27,833 --> 02:03:29,792 Then if a girl is good looking, 2342 02:03:29,792 --> 02:03:31,458 being with her is an adventure 2343 02:03:31,500 --> 02:03:33,083 if I get married, she'll be good homemaker. 2344 02:03:33,125 --> 02:03:34,083 Will cook for me 2345 02:03:34,125 --> 02:03:36,958 and have my babies. Don't you guys expect this from a girl? 2346 02:03:37,000 --> 02:03:38,000 What do you call that? 2347 02:03:38,125 --> 02:03:39,333 I am selfish! 2348 02:03:40,083 --> 02:03:43,792 I chose something which will make me happy in life 2349 02:03:44,208 --> 02:03:46,208 there's no harm being selfish about it. 2350 02:03:46,208 --> 02:03:49,583 Meghna, not all men are the same. 2351 02:03:49,708 --> 02:03:51,208 If you wish to be, then be selfish. 2352 02:03:51,833 --> 02:03:54,708 But love is something, which not only concerns you-- 2353 02:03:55,083 --> 02:03:56,208 --but it concerns me as well. 2354 02:03:56,750 --> 02:03:59,917 If you're around it's enough and your happiness is what matters. You said this. 2355 02:03:59,958 --> 02:04:01,542 Now you're being a different person. 2356 02:04:01,708 --> 02:04:06,417 In the name of adventure, you do something interesting on and off. 2357 02:04:06,708 --> 02:04:09,500 So...the same thing is done by many though. 2358 02:04:09,833 --> 02:04:13,000 You haven't done squat to be proud of. 2359 02:04:13,333 --> 02:04:14,625 What are you trying to get at? 2360 02:04:14,958 --> 02:04:16,500 That I am a nobody. 2361 02:04:17,333 --> 02:04:20,625 You're asking me to be in your control and listen to you. 2362 02:04:21,250 --> 02:04:23,750 If so, then all this while you never loved me. 2363 02:04:23,792 --> 02:04:25,250 Yes, I didn't love you. 2364 02:04:25,958 --> 02:04:27,083 I trusted you-- 2365 02:04:27,125 --> 02:04:29,333 --there's no use in talking anymore. Good Bye. 2366 02:04:30,833 --> 02:04:33,792 Meghna, why are you fighting like this? 2367 02:04:34,250 --> 02:04:34,958 Hello! 2368 02:04:35,167 --> 02:04:36,583 Hello! Meghna! 2369 02:04:41,625 --> 02:04:43,375 Ey--what happened? Why are you so angry? 2370 02:04:43,500 --> 02:04:44,542 Why are you crying? 2371 02:04:45,458 --> 02:04:46,708 I won't cry anymore. 2372 02:04:46,958 --> 02:04:49,458 I've booked tickets, we're returning right away. 2373 02:04:49,917 --> 02:04:51,167 Hey, hey Meghna. 2374 02:04:51,333 --> 02:04:52,292 What happened? 2375 02:04:52,333 --> 02:04:54,500 Meghna, what is this? 2376 02:04:54,750 --> 02:04:56,042 Tell me what happened? 2377 02:04:56,083 --> 02:04:57,375 I'm out of this relationship. 2378 02:04:57,417 --> 02:04:58,792 -This won't work out. -Why? 2379 02:04:58,792 --> 02:05:00,667 -It won't work out. -Tell me why, damn it 2380 02:05:00,875 --> 02:05:03,000 He can't give me the time I require 2381 02:05:03,083 --> 02:05:05,583 It's enough we got betrayed in the name of Dad. 2382 02:05:06,167 --> 02:05:07,750 I don't want to get betrayed once again. 2383 02:05:08,042 --> 02:05:09,167 Don't act in haste, Meghna. 2384 02:05:09,208 --> 02:05:10,250 Let's sit down and talk. 2385 02:05:10,292 --> 02:05:12,042 He's a very good guy. 2386 02:05:12,333 --> 02:05:13,958 I don't need anyone, anymore. 2387 02:05:14,500 --> 02:05:16,125 Meghna, please listen to me. 2388 02:05:16,667 --> 02:05:18,542 Are you coming with me or not? 2389 02:05:25,833 --> 02:05:26,625 Meghna! 2390 02:05:27,083 --> 02:05:28,083 Meghna! 2391 02:05:37,917 --> 02:05:38,667 Meghna! 2392 02:05:38,792 --> 02:05:39,750 Meghna! 2393 02:05:41,417 --> 02:05:42,417 Meghna! 2394 02:05:44,958 --> 02:05:46,375 Meghna, I'm sorry. 2395 02:05:47,375 --> 02:05:49,375 Whatever it is we can sort it out, please stop the car. 2396 02:05:49,417 --> 02:05:52,167 -Please! -Just hear him out 2397 02:06:36,583 --> 02:06:37,333 Mr.Ramalingam! 2398 02:06:37,375 --> 02:06:38,083 How's my son? 2399 02:06:38,125 --> 02:06:40,042 there are 4 fractures, it's critical though. 2400 02:06:40,083 --> 02:06:41,542 I think he needs someone with him now. 2401 02:06:42,125 --> 02:06:43,250 You guys wait here. 2402 02:07:02,375 --> 02:07:03,542 Sorry, Dad. 2403 02:07:04,708 --> 02:07:06,708 I'm hurting you guys a lot. 2404 02:07:07,417 --> 02:07:10,167 I did all this, so that she doesn't have to worry. 2405 02:07:11,208 --> 02:07:12,958 The name of our daughter-- 2406 02:07:14,083 --> 02:07:16,542 --also the name of our son, we had decided it. 2407 02:07:18,042 --> 02:07:19,167 Without her-- 2408 02:07:21,000 --> 02:07:24,042 --she knows very well, that I can't live. 2409 02:07:27,000 --> 02:07:30,208 Still she was ignorant and left. 2410 02:07:32,417 --> 02:07:34,875 Along with it, she took my life too. 2411 02:07:39,208 --> 02:07:41,583 Before she disappeared from my sight--- 2412 02:07:42,375 --> 02:07:43,958 ---I felt like killing myself. 2413 02:07:44,000 --> 02:07:45,000 Dev...! 2414 02:07:46,375 --> 02:07:47,125 Dev. 2415 02:07:48,125 --> 02:07:50,125 I understand your pain very well. 2416 02:07:50,583 --> 02:07:53,333 I was in the same state as yours, when your mother died. 2417 02:07:54,167 --> 02:07:56,083 That time, you guys were there for me. 2418 02:07:56,292 --> 02:07:57,875 Now, I'm there for you. 2419 02:07:58,000 --> 02:08:00,833 I'm not sure, what she did was right or wrong? 2420 02:08:00,875 --> 02:08:03,167 But I'm sure, I raised you well. 2421 02:08:05,542 --> 02:08:08,333 No matter what is your decision, I'll support you on that. 2422 02:08:10,875 --> 02:08:13,417 But I can't bear another loss. 2423 02:08:13,958 --> 02:08:15,792 This smile is your identity. 2424 02:08:17,083 --> 02:08:18,958 This is where I see your mother. 2425 02:08:21,208 --> 02:08:23,625 Please don't lose this at any cost. 2426 02:08:32,333 --> 02:08:33,208 Mom! 2427 02:08:33,708 --> 02:08:35,458 Mom, please open the door. 2428 02:08:35,500 --> 02:08:37,167 Why are you so angry with me? 2429 02:08:37,292 --> 02:08:38,667 As it is he hurt me-- 2430 02:08:39,083 --> 02:08:40,583 --why are you hurting me more? 2431 02:08:41,875 --> 02:08:44,000 I thought you'll change if a man enters your life 2432 02:08:44,167 --> 02:08:46,083 but when I saw you not respecting any relationship 2433 02:08:46,125 --> 02:08:47,708 there's no point in talking. 2434 02:08:53,958 --> 02:08:55,333 Were you asleep? 2435 02:08:58,417 --> 02:08:58,958 No! 2436 02:08:59,000 --> 02:09:00,875 Brother, what is your name? 2437 02:09:01,417 --> 02:09:02,083 Dev! 2438 02:09:02,208 --> 02:09:03,958 Fine, tell me how did you get hurt? 2439 02:09:03,958 --> 02:09:05,458 You've been hurt really bad. 2440 02:09:05,708 --> 02:09:08,125 I fell, when I was trying to climb a mountain. 2441 02:09:08,125 --> 02:09:09,667 Oh so you can climb a mountain? 2442 02:09:10,625 --> 02:09:11,542 -Super! -Mmmm. 2443 02:09:11,542 --> 02:09:12,667 What is your name? 2444 02:09:12,667 --> 02:09:14,458 I'm Meenakshi, and she's Dora. 2445 02:09:15,208 --> 02:09:16,917 My mother's name is Meenakshi too. 2446 02:09:17,167 --> 02:09:19,167 -Oh is it? -Mmmm. 2447 02:09:20,042 --> 02:09:24,083 Dora and I are not liking it in this hospital. 2448 02:09:24,125 --> 02:09:28,875 So we're planning to climb a mountain and hide there. 2449 02:09:29,292 --> 02:09:32,750 But she's very scared of fox. 2450 02:09:32,958 --> 02:09:35,417 Is it possible for you to take us along? 2451 02:09:36,667 --> 02:09:37,958 Promise!? 2452 02:09:40,083 --> 02:09:41,250 Promise. 2453 02:09:42,125 --> 02:09:43,625 What the hell is going on? 2454 02:09:44,083 --> 02:09:46,083 Why is the team being so incompetent? 2455 02:09:46,417 --> 02:09:49,292 Just 'cause I'm not here, why there is no progress? 2456 02:09:52,292 --> 02:09:54,125 -Ma'am -What!? 2457 02:09:54,500 --> 02:09:57,625 They've selected you as the "Best Asian business leader", this year. 2458 02:09:57,667 --> 02:09:59,750 The award ceremony is happening in Singapore. 2459 02:10:00,333 --> 02:10:01,417 Congratulations! 2460 02:10:01,458 --> 02:10:02,583 Keep the good work going. 2461 02:10:14,750 --> 02:10:19,500 ♪ Where have you gone, leaving me in despair ♪ 2462 02:10:20,167 --> 02:10:24,708 ♪ I'm a lover, desolated in love ♪ 2463 02:10:25,292 --> 02:10:30,208 ♪ Where have you gone, leaving me in despair ♪ 2464 02:10:30,708 --> 02:10:35,625 ♪ I'm a lover, desolated in love ♪ 2465 02:10:36,417 --> 02:10:41,417 ♪ Reeds go dry, without water ♪ 2466 02:10:41,708 --> 02:10:46,500 ♪ so does love, it's incomplete without tears ♪ 2467 02:10:46,542 --> 02:10:49,208 ♪ Leaving me in despair... ♪ 2468 02:10:49,792 --> 02:10:52,958 Hey, we've been searching for you everywhere. 2469 02:10:53,000 --> 02:10:55,000 Buddy, why are you torturing yourself? 2470 02:10:55,833 --> 02:10:58,000 I thought I was very strong. 2471 02:10:59,708 --> 02:11:01,375 Didn't realize, it will hurt so much. 2472 02:11:02,000 --> 02:11:04,000 Buddy, please don't cry. 2473 02:11:04,125 --> 02:11:05,708 Can't see you in this state 2474 02:11:05,708 --> 02:11:07,583 Firstly, go and get her. 2475 02:11:08,542 --> 02:11:11,208 There's nothing new to mention anymore. 2476 02:11:12,583 --> 02:11:13,917 But I know--- 2477 02:11:15,083 --> 02:11:16,792 ---she'll definitely come back. 2478 02:11:17,167 --> 02:11:18,875 what if she doesn't? 2479 02:11:24,125 --> 02:11:26,000 Dev, come on let's play. 2480 02:11:31,292 --> 02:11:33,458 Harish, am I a bad person? 2481 02:11:33,500 --> 02:11:36,083 You...are not a bad person though 2482 02:11:36,292 --> 02:11:38,958 But you consider only your opinions. 2483 02:11:39,000 --> 02:11:40,708 So, are you calling me selfish? 2484 02:11:40,750 --> 02:11:41,625 Aren't you? 2485 02:11:42,333 --> 02:11:46,167 'What is the most desired wish in your life?' 2486 02:11:46,208 --> 02:11:48,042 Just once... 2487 02:11:48,917 --> 02:11:50,958 ...I want to climb, The Everest. 2488 02:11:51,375 --> 02:11:53,375 Ey---Ey, what happened? 2489 02:11:53,958 --> 02:11:58,458 If you happen to desire anything other than me--- 2490 02:11:58,500 --> 02:12:00,625 ---I'll bite you off. -You're the only person I like 2491 02:12:00,667 --> 02:12:02,292 Say it, that you just like me. 2492 02:12:02,292 --> 02:12:03,625 Even If you ask me to, I won't go. 2493 02:12:04,500 --> 02:12:07,042 Until I'm with you, won't let you take any risk 2494 02:12:07,417 --> 02:12:09,958 ♪ I got introduced to sky, 'cause of you ♪ 2495 02:12:10,000 --> 02:12:12,542 ♪ but the rainbow seems to be missing ♪ 2496 02:12:12,583 --> 02:12:17,750 ♪ just your appearance will make me mighty as sky ♪ 2497 02:12:17,917 --> 02:12:22,875 ♪ If anything is a great deal, that's love for ages ♪ 2498 02:12:23,125 --> 02:12:28,208 ♪ It's an obvious thing between men and women like 3rd world war ♪ 2499 02:12:28,333 --> 02:12:32,000 ♪ what was my fault in this? ♪ 2500 02:12:33,625 --> 02:12:37,292 ♪ you're killing me with love ♪ 2501 02:12:38,875 --> 02:12:41,917 ♪ 'O' dear try getting beyond yourself ♪ 2502 02:12:44,000 --> 02:12:48,208 ♪ I'm still not angry with you ♪ 2503 02:12:49,917 --> 02:12:51,875 It's hurting to see you in this state. 2504 02:12:52,500 --> 02:12:55,208 So what if she's gone, we'll find another girl 2505 02:12:55,208 --> 02:12:57,375 I'll find a million matches for you. 2506 02:12:59,417 --> 02:13:02,958 If I agree to that, then it's not called love. 2507 02:13:04,917 --> 02:13:09,958 ♪ I'm a lover, desolated in love ♪ 2508 02:13:33,208 --> 02:13:34,583 Why are you leaving all of a sudden? 2509 02:13:34,625 --> 02:13:36,417 -Is it vital for you to leave? -Yes, Dad. 2510 02:13:37,833 --> 02:13:39,208 I've lost her, already. 2511 02:13:39,833 --> 02:13:41,583 I'm scared, I'll lose myself too. 2512 02:13:41,875 --> 02:13:45,167 I need some time, to figure out what I want in life. 2513 02:13:45,250 --> 02:13:46,792 Please take care of yourself. 2514 02:13:58,208 --> 02:14:03,583 ♪ you literally burnt my heart to ashes ♪ 2515 02:14:03,625 --> 02:14:08,667 ♪ It was me who got smouldered, but not my love 'O' dear ♪ 2516 02:14:08,875 --> 02:14:13,917 ♪ you may swipe the dates on calendar, but I'll be your well wisher ♪ 2517 02:14:14,083 --> 02:14:19,167 ♪ My weeks turned into appearing like a year ♪ 2518 02:14:19,417 --> 02:14:23,833 ♪ I have no clue about my love ♪ 2519 02:14:24,667 --> 02:14:28,667 ♪ It doesn't seem to be heard ♪ 2520 02:14:29,792 --> 02:14:33,917 ♪ before I get buried into the ground ♪ 2521 02:14:35,125 --> 02:14:38,667 ♪ please tell me your love for me is true ♪ 2522 02:14:40,042 --> 02:14:44,875 ♪ Where have you gone, leaving me in despair ♪ 2523 02:14:45,333 --> 02:14:50,167 ♪ I'm a lover, desolated in love ♪ 2524 02:14:51,125 --> 02:14:56,000 ♪ Reeds go dry, without water ♪ 2525 02:14:56,250 --> 02:15:01,083 ♪ so does love, it's incomplete without tears ♪ 2526 02:15:01,500 --> 02:15:03,375 Every step you take on Everest is risky 2527 02:15:03,917 --> 02:15:06,333 you can only win, if you have a strong will. 2528 02:15:06,500 --> 02:15:07,792 All the best! 2529 02:15:12,250 --> 02:15:13,750 ♪ without you 'O' dear ♪ 2530 02:15:16,833 --> 02:15:19,708 ♪ where did you go my love? ♪ 2531 02:15:22,000 --> 02:15:25,500 ♪ where did you go my love? ♪ 2532 02:15:25,625 --> 02:15:28,333 ♪ Leaving me in despair... ♪ 2533 02:16:05,083 --> 02:16:07,333 'Please keep your gadgets safe 2534 02:16:07,375 --> 02:16:09,208 'Usually it's not this cold during this time-- 2535 02:16:09,250 --> 02:16:11,333 --the snowfall is quite heavy too.' 2536 02:16:11,375 --> 02:16:13,167 'So we will have to very cautious.' 2537 02:16:13,208 --> 02:16:14,417 'Keep it intact!' 2538 02:16:31,208 --> 02:16:33,417 -Ey..careful -Why are you doing this? 2539 02:16:33,417 --> 02:16:34,375 Just walk! 2540 02:16:34,417 --> 02:16:35,875 -That's ok. -Give me your bag. 2541 02:16:36,458 --> 02:16:37,833 -That's ok -Give it to me, it's fine. 2542 02:16:39,125 --> 02:16:41,042 -Hi I'm Swathi -I'm Dev. 2543 02:16:49,333 --> 02:16:50,583 -Are you alright? 2544 02:16:52,667 --> 02:16:53,667 -Mmmm. 2545 02:16:54,000 --> 02:16:56,500 You guys are here to get fit. 2546 02:16:57,542 --> 02:17:00,083 I'm here to see, if my heart is fit. 2547 02:17:02,375 --> 02:17:05,750 Earlier it was just a wish to climb this mountain. 2548 02:17:07,125 --> 02:17:08,792 Now it has turned into a need. 2549 02:17:09,167 --> 02:17:12,042 Victory is something which makes a person stand out. 2550 02:17:12,375 --> 02:17:13,875 But this isn't enough for me. 2551 02:17:15,000 --> 02:17:18,792 I wish to run faster than this happiness. 2552 02:20:08,292 --> 02:20:09,417 Come fast! 2553 02:20:10,167 --> 02:20:11,708 Hold the rope, don't let go. 2554 02:20:12,000 --> 02:20:13,000 Hey...! 2555 02:20:15,750 --> 02:20:16,875 Help...Help! 2556 02:20:16,875 --> 02:20:17,458 Ey--! 2557 02:20:17,500 --> 02:20:18,792 Ey---Swathi! 2558 02:20:27,583 --> 02:20:28,250 Help! 2559 02:20:28,292 --> 02:20:29,083 Dev! 2560 02:20:29,667 --> 02:20:30,333 Help! 2561 02:20:31,625 --> 02:20:32,583 I'm slipping. 2562 02:20:32,667 --> 02:20:33,458 Help! 2563 02:20:33,500 --> 02:20:35,083 -I'm not able to hold. -Help! 2564 02:20:35,958 --> 02:20:37,708 -Come on -Please help. 2565 02:20:40,417 --> 02:20:41,500 I'm not able to breathe. 2566 02:20:42,500 --> 02:20:43,708 I'm not able to hold. 2567 02:20:44,417 --> 02:20:45,750 Help! 2568 02:20:46,500 --> 02:20:48,000 -I'm not able to hold -Dev, help. 2569 02:20:48,000 --> 02:20:48,708 Dev-- 2570 02:20:49,667 --> 02:20:51,458 Hold...hold my hand. 2571 02:20:54,833 --> 02:20:56,375 Yes...Yes! 2572 02:21:02,500 --> 02:21:03,208 Yes! 2573 02:21:03,792 --> 02:21:04,708 Climb! 2574 02:21:05,917 --> 02:21:06,917 Hold...hold. 2575 02:21:08,083 --> 02:21:08,875 Ya! 2576 02:21:09,167 --> 02:21:10,542 Use your ice axe. 2577 02:21:11,667 --> 02:21:12,875 Climb up! 2578 02:21:18,333 --> 02:21:19,708 Put your foot on my shoulder. 2579 02:21:43,250 --> 02:21:44,125 Oh God! 2580 02:21:46,208 --> 02:21:47,333 Are you ok? 2581 02:21:52,292 --> 02:21:55,250 There's a chance of avalanche in Base Camp:3-- 2582 02:21:55,292 --> 02:21:56,875 --don't send the mountaineers up here. 2583 02:21:56,917 --> 02:22:00,542 I repeat! Do not send any mountaineers to Base Camp 3. 2584 02:23:06,083 --> 02:23:07,083 Meghna! 2585 02:23:15,917 --> 02:23:19,292 'Until this minute, they haven't found Dev Ramalingam.' 2586 02:23:19,333 --> 02:23:23,792 'everyone is worried if he can hold up, until the rescue team gets to him.' 2587 02:23:23,875 --> 02:23:25,125 like this for a year... 2588 02:23:25,333 --> 02:23:26,167 Hello! 2589 02:23:26,333 --> 02:23:27,125 Vicky! 2590 02:23:31,625 --> 02:23:33,083 Why the hell is she even calling now? 2591 02:23:33,583 --> 02:23:34,208 Hello. 2592 02:23:34,250 --> 02:23:35,583 Vignesh, I just saw the new, what happened to Dev? 2593 02:23:35,625 --> 02:23:36,917 Ey--hang up, damn it. 2594 02:23:37,000 --> 02:23:40,208 Please, Vignesh, I wish to live with him. 2595 02:23:40,250 --> 02:23:41,667 There's no use in realizing now-- 2596 02:23:41,708 --> 02:23:45,083 --they're saying he died trying to climb Mt.Everest in an avalanche. 2597 02:23:45,167 --> 02:23:47,000 Ey, why women are so confused? 2598 02:23:47,042 --> 02:23:48,792 You don't trust the genuine guys who loves you-- 2599 02:23:48,833 --> 02:23:50,833 --but you end up with the wrong ones and suffer. 2600 02:23:50,875 --> 02:23:52,750 Only then you women will get some sense. 2601 02:24:05,125 --> 02:24:05,917 'Dev!' 2602 02:24:06,042 --> 02:24:08,167 'Wake up Dev, let's play' 2603 02:24:08,250 --> 02:24:10,708 'I've never trusted a man before.' 2604 02:24:11,208 --> 02:24:13,958 'Please don't leave me..' 2605 02:24:14,458 --> 02:24:15,583 'Please...!' 2606 02:26:17,417 --> 02:26:21,833 'Dev will you take me and Dora over the mountain?' 2607 02:27:10,708 --> 02:27:13,458 'Will you the stay the same forever?' 2608 02:27:14,875 --> 02:27:16,750 'You won't abandon me, right?' 2609 02:28:12,208 --> 02:28:12,917 Dev! 2610 02:28:13,958 --> 02:28:14,958 Are you alright? 2611 02:28:16,417 --> 02:28:17,583 Don't you have any sense? 2612 02:28:18,042 --> 02:28:19,833 You climbed up so high without oxygen 2613 02:28:19,875 --> 02:28:21,167 you could've died. 2614 02:28:21,833 --> 02:28:22,833 Officer--- 2615 02:28:23,083 --> 02:28:25,000 ---ensure that he's attended to immediately. 2616 02:28:25,000 --> 02:28:27,083 -Ok Sir! -With all the necessary first aid. 2617 02:28:48,875 --> 02:28:50,042 Are you a fool? 2618 02:28:50,625 --> 02:28:52,750 What if something had happened to you? 2619 02:28:55,417 --> 02:28:57,417 It's all 'cause of her. 2620 02:28:58,708 --> 02:29:00,375 You don't need her anymore. 2621 02:29:00,708 --> 02:29:02,708 I'm here for you now. 2622 02:29:06,000 --> 02:29:07,000 No... 2623 02:29:08,708 --> 02:29:09,958 ...I don't need you. 2624 02:29:11,333 --> 02:29:12,667 I only need her. 2625 02:29:12,875 --> 02:29:15,125 Ey--she's an arrogant woman. 2626 02:29:15,583 --> 02:29:17,000 But, I'm not like her. 2627 02:29:17,250 --> 02:29:18,875 I'm really sweet. 2628 02:29:22,000 --> 02:29:24,000 I can't live without her. 2629 02:29:25,417 --> 02:29:27,042 She feels the same too. 2630 02:29:28,500 --> 02:29:30,125 Then why did she leave you? 2631 02:29:33,083 --> 02:29:34,375 We let go-- 2632 02:29:35,792 --> 02:29:37,042 --so that we can return. 2633 02:29:43,333 --> 02:29:44,833 You never change, do you? 2634 02:29:47,083 --> 02:29:47,833 I won't! 2635 02:29:59,167 --> 02:30:00,500 I love you! 2636 02:30:02,167 --> 02:30:03,333 I love you too. 2637 02:30:14,250 --> 02:30:17,875 'In the end, she returned just as Dev had mentioned.' 2638 02:30:18,000 --> 02:30:21,458 'If you ask, how you stay positive no matter what happens?' 2639 02:30:21,625 --> 02:30:22,917 'He said one thing' 2640 02:30:23,583 --> 02:30:27,875 'Buddy, there's no confusion in how to lead a life 2641 02:30:27,917 --> 02:30:30,708 it's enough if you just listen to your heart.' 2642 02:30:30,917 --> 02:30:34,375 'Your heart always lets you know your choices.' 2643 02:30:34,375 --> 02:30:35,917 Just go with the flow! 2644 02:32:50,000 --> 02:32:50,625 188051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.