Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,204
- They ready?
- As ready as they're ever gonna be.
2
00:00:02,205 --> 00:00:03,622
Slate is clean. Okay?
3
00:00:03,623 --> 00:00:04,873
You owe me nothing.
4
00:00:06,125 --> 00:00:07,543
Are you fuckin' serious?
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,769
This piece that I'm doing for class,
6
00:00:11,770 --> 00:00:14,173
it's not a character. It's me.
What if I get it wrong?
7
00:00:14,174 --> 00:00:15,593
The whole place is yours.
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,010
Wow.
9
00:00:17,011 --> 00:00:18,679
Hey, guys, since we're all about to die,
10
00:00:18,680 --> 00:00:20,055
I have to be honest about something.
11
00:00:20,056 --> 00:00:21,790
I'm nice. Polite.
12
00:00:21,800 --> 00:00:24,560
I'm optometrist by nature.
13
00:00:24,561 --> 00:00:27,020
Guys. Is this about what I said on bus?
14
00:00:27,021 --> 00:00:29,399
Because... I was delegating.
15
00:00:30,040 --> 00:00:31,440
I'm headed up to my cabin.
16
00:00:31,442 --> 00:00:33,520
This private detective approached me.
17
00:00:33,529 --> 00:00:34,988
- Barry.
- Ah.
18
00:00:35,440 --> 00:00:37,459
My name is Gene Cousineau.
19
00:00:37,460 --> 00:00:40,240
I killed Detective Janice Moss.
20
00:02:29,600 --> 00:02:34,107
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
21
00:02:45,660 --> 00:02:47,450
Sit down.
22
00:02:50,237 --> 00:02:52,120
Sit down!
23
00:03:03,678 --> 00:03:06,179
So, you talked to this Goulet character?
24
00:03:06,180 --> 00:03:07,980
Yes.
25
00:03:07,987 --> 00:03:09,520
And while you were in the woods,
26
00:03:09,529 --> 00:03:12,530
you heard the sirens that
brought you to the car?
27
00:03:13,660 --> 00:03:14,860
Yes.
28
00:03:14,862 --> 00:03:16,619
The car that we couldn't find
29
00:03:16,620 --> 00:03:19,450
even after scouring the
woods for a month?
30
00:03:20,320 --> 00:03:21,946
Is Mr. Cousineau okay?
31
00:03:25,153 --> 00:03:27,259
You know what I thought
the first time I met you?
32
00:03:27,260 --> 00:03:31,270
I thought, wow, this Barry guy
really cares about his teacher.
33
00:03:31,279 --> 00:03:33,832
You were almost... protective of him.
34
00:03:33,833 --> 00:03:35,610
We're not making this Goulet guy up.
35
00:03:35,612 --> 00:03:37,400
I want to believe you.
36
00:03:37,404 --> 00:03:39,759
Because lying to a police
officer during an investigation
37
00:03:39,760 --> 00:03:41,170
is a crime.
38
00:03:41,174 --> 00:03:44,879
But... there's no evidence to suggest
39
00:03:44,880 --> 00:03:47,760
that anyone was up in the woods
with you other than your teacher.
40
00:03:55,571 --> 00:03:58,191
Okay. You're free to go.
41
00:03:59,279 --> 00:04:00,859
Can I see Mr. Cousineau?
42
00:04:00,860 --> 00:04:03,119
Oh, no. We think he
killed his girlfriend,
43
00:04:03,120 --> 00:04:05,450
so he's staying here with us.
44
00:04:19,195 --> 00:04:21,619
Yeah, you've reached Comtel Industries.
45
00:04:21,620 --> 00:04:23,499
Why don't you go ahead
and leave a message.
46
00:04:24,654 --> 00:04:26,510
Fuches...
47
00:04:26,511 --> 00:04:28,730
I'm coming for you.
48
00:04:28,737 --> 00:04:30,700
You're a fucking dead man.
49
00:04:33,440 --> 00:04:37,719
I would like to welcome you
guys to your new home!
50
00:04:37,720 --> 00:04:40,690
Which I got for you. You're welcome.
51
00:04:40,696 --> 00:04:43,019
Oh, this place is great, isn't it?
52
00:04:43,020 --> 00:04:45,860
It's like Enter Dragon. Am I right?
53
00:04:45,862 --> 00:04:48,020
Wow, need to get rid of this, though.
54
00:04:48,028 --> 00:04:50,860
I mean, what an eyesore.
What is that for even?
55
00:04:50,862 --> 00:04:54,719
Anyway, heroin gets here
in T-minus five hours.
56
00:04:54,720 --> 00:04:57,660
So, we're... Guys?
57
00:04:59,821 --> 00:05:01,319
Hey! Know what we need?
58
00:05:01,320 --> 00:05:04,650
Um, table to put the heroin on.
59
00:05:04,654 --> 00:05:06,519
Fuck, that is such a great idea.
60
00:05:06,520 --> 00:05:09,239
I'm going to buy one, put it right here.
61
00:05:09,240 --> 00:05:11,972
Heroin table, that's got
to be a thing, right?
62
00:05:11,973 --> 00:05:14,019
So, I'm on your website right now.
63
00:05:14,020 --> 00:05:15,520
Beautiful furniture, by the way.
64
00:05:15,529 --> 00:05:17,689
And I'm seeing dining room tables,
65
00:05:17,690 --> 00:05:19,299
I'm seeing coffee tables,
66
00:05:19,300 --> 00:05:22,940
but not sure how to look
for the table that I need.
67
00:05:22,945 --> 00:05:24,480
No, it's for heroin.
68
00:05:24,487 --> 00:05:26,520
About 30 kilos, give or take.
69
00:05:26,529 --> 00:05:29,359
What I'm thinking is
carved wood, stone top.
70
00:05:29,360 --> 00:05:30,679
Marble maybe.
71
00:05:30,680 --> 00:05:32,359
What I'm dealing with
is an open floor plan,
72
00:05:32,360 --> 00:05:34,699
so it really needs to
work on its own merit.
73
00:05:34,700 --> 00:05:36,480
I'm sorry. Can you hang on one minute?
74
00:05:36,487 --> 00:05:37,699
Thank you.
75
00:05:37,700 --> 00:05:39,799
This is NoHo Hank.
76
00:05:39,800 --> 00:05:43,080
It's Batir. I just landed.
77
00:05:44,654 --> 00:05:47,069
Batir, uh...
78
00:05:47,070 --> 00:05:49,419
you're here in California?
79
00:05:49,420 --> 00:05:51,052
I've come to replace you, Hank.
80
00:05:51,053 --> 00:05:53,240
You're going home to Chechnya.
81
00:05:54,404 --> 00:05:56,099
Is this open for discussion?
82
00:05:56,100 --> 00:05:58,199
No. I am at Ontario Airport.
83
00:05:58,200 --> 00:06:00,019
I am taking Super Shuttle to monastery.
84
00:06:00,020 --> 00:06:01,679
They promised to drop me first.
85
00:06:01,680 --> 00:06:04,690
They say 30 minutes.
86
00:06:04,692 --> 00:06:06,479
My guys are fortifying this monastery
87
00:06:06,480 --> 00:06:08,059
for when Bolivians and Burmese show up
88
00:06:08,060 --> 00:06:09,439
to have massive firefight.
89
00:06:09,440 --> 00:06:11,839
I don't even have time
to order heroin table,
90
00:06:11,840 --> 00:06:14,199
which is a thing on Pinterest
but not on Amazon.
91
00:06:14,200 --> 00:06:15,759
And now, Batir is coming.
92
00:06:15,760 --> 00:06:17,419
I mean, he's coming from Ontario,
93
00:06:17,420 --> 00:06:18,679
so it'll take him like nine hours...
94
00:06:18,680 --> 00:06:20,359
I can't have this
conversation anymore, Hank.
95
00:06:20,360 --> 00:06:22,480
My guys, they'll listen to you.
96
00:06:22,487 --> 00:06:26,599
I need you to tell them that I am
to be trusted. I'm losing them!
97
00:06:26,600 --> 00:06:28,409
There is suspiciously low level
98
00:06:28,410 --> 00:06:29,820
of eye contact going on.
99
00:06:29,821 --> 00:06:32,230
Uh, tell them I am
best leader, you know.
100
00:06:32,237 --> 00:06:34,370
We arm wrestle, maybe...
101
00:06:39,696 --> 00:06:42,519
- How was your audition?
- Oh. Uh, it was fine...
102
00:06:42,520 --> 00:06:44,270
I'm really just asking.
I don't need an answer.
103
00:06:44,273 --> 00:06:46,120
Come on, we're in the middle of tech.
104
00:06:48,153 --> 00:06:51,071
Wait. What is this place?
105
00:06:51,072 --> 00:06:52,439
Do you have any idea where Gene is?
106
00:06:52,440 --> 00:06:53,690
No one can get a hold of him.
107
00:06:53,696 --> 00:06:55,650
Oh, he's at his cabin, I think.
108
00:06:55,654 --> 00:06:57,799
He-He'll be here. Whoa.
109
00:06:57,800 --> 00:06:59,539
Okay, actors, if you're
not in this scene,
110
00:06:59,540 --> 00:07:00,890
just take a seat in the house.
111
00:07:00,900 --> 00:07:02,190
Look at all the seats.
112
00:07:02,195 --> 00:07:03,899
Yeah, Lindsay sold out the whole place.
113
00:07:03,900 --> 00:07:05,639
She told people it was a
"diversity showcase,"
114
00:07:05,640 --> 00:07:07,619
and I think they were
afraid not to RSVP.
115
00:07:07,620 --> 00:07:09,099
Okay, everyone,
116
00:07:09,100 --> 00:07:11,920
let's take it from the
bottom of Jermaine's speech.
117
00:07:11,926 --> 00:07:13,551
Here we go, everyone. Here we go.
118
00:07:13,552 --> 00:07:16,279
Yeah, I know. I'm going to set it there.
119
00:07:16,280 --> 00:07:17,319
- Thank you.
- Shh! Shh!
120
00:07:17,320 --> 00:07:20,892
My dad was my hero, and
then he disappeared.
121
00:07:20,893 --> 00:07:23,399
My ma used to tell me that the
reason I never saw him again
122
00:07:23,400 --> 00:07:25,359
was because he got abducted by aliens.
123
00:07:25,360 --> 00:07:27,639
I actually believed that
124
00:07:27,640 --> 00:07:29,199
till the day I saw him strung out,
125
00:07:29,200 --> 00:07:31,320
begging for money, outside
of a liquor store.
126
00:07:32,404 --> 00:07:34,490
He didn't recognize me.
127
00:07:37,487 --> 00:07:39,690
That's crazy, uh...
128
00:07:39,696 --> 00:07:41,339
Uh, so I gave him some money
129
00:07:41,340 --> 00:07:43,399
and never saw him again.
130
00:07:43,400 --> 00:07:45,579
I don't know if he's dead or alive,
131
00:07:45,580 --> 00:07:47,739
but I just hope he
knows, wherever he is,
132
00:07:47,740 --> 00:07:50,190
that he's still my hero.
133
00:07:50,195 --> 00:07:52,270
Not even aliens could
take that away from me.
134
00:07:53,529 --> 00:07:55,759
- That's beautiful, powerful.
- Woo!
135
00:07:55,760 --> 00:07:57,299
Great job. Okay, we got that.
136
00:07:57,300 --> 00:07:58,900
Let's move on to Nick.
137
00:07:58,903 --> 00:08:00,306
Sasha, strike that.
138
00:08:00,307 --> 00:08:03,101
Look, Barry, I was nervous too, okay?
139
00:08:03,102 --> 00:08:05,119
But everybody's dropped the
competitive grief bullshit,
140
00:08:05,120 --> 00:08:07,730
and they're delivering
honest and real work.
141
00:08:07,732 --> 00:08:09,774
I mean, look what we inspired!
142
00:08:09,775 --> 00:08:12,569
Nick, your vomit scene is up next.
143
00:08:12,570 --> 00:08:14,904
Jesus, this place has a balcony.
144
00:08:14,905 --> 00:08:17,480
Yes, there's a lot of
fucking seats! Move on!
145
00:08:17,487 --> 00:08:19,020
Doors open in two hours,
146
00:08:19,028 --> 00:08:20,860
I think we should start rehearsing.
147
00:08:20,862 --> 00:08:22,979
Louder, Nick, louder.
148
00:08:22,980 --> 00:08:25,569
Okay, okay. Sorry, sorry.
149
00:08:25,570 --> 00:08:27,610
We can't find this guy.
150
00:08:27,612 --> 00:08:31,179
But we have a recording of a 911 call
151
00:08:31,180 --> 00:08:34,690
where you confess to Moss's
murder and threaten suicide.
152
00:08:34,696 --> 00:08:36,440
It wasn't me.
153
00:08:36,445 --> 00:08:38,520
But the call came from your phone,
154
00:08:38,529 --> 00:08:40,598
and it sounds like you.
155
00:08:41,903 --> 00:08:43,517
Mr. Cousineau, can you look at me?
156
00:08:46,640 --> 00:08:50,190
Mm. You're in a bad place.
157
00:08:50,195 --> 00:08:52,610
The guilt and remorse
is weighing on you.
158
00:08:52,612 --> 00:08:53,943
I get it.
159
00:08:53,944 --> 00:08:56,520
You know what I think?
160
00:08:56,529 --> 00:08:59,610
I think you called your student,
Barry, to talk you out of it.
161
00:08:59,612 --> 00:09:01,619
'Cause you didn't want
to go through with it.
162
00:09:03,112 --> 00:09:04,662
Barry spoke to him.
163
00:09:04,663 --> 00:09:07,319
I don't want to hear
about this Goulet guy.
164
00:09:07,320 --> 00:09:08,875
He doesn't exist.
165
00:09:08,876 --> 00:09:10,820
What happened?
166
00:09:28,640 --> 00:09:31,640
Gene, it's okay.
167
00:09:31,650 --> 00:09:33,690
It's okay.
168
00:09:33,696 --> 00:09:35,149
Did you fight?
169
00:09:35,150 --> 00:09:36,579
Did she threaten to leave you
170
00:09:36,580 --> 00:09:38,439
and you couldn't handle the rejection?
171
00:09:38,440 --> 00:09:40,740
She was the love of my life.
172
00:09:46,529 --> 00:09:48,990
Mr. Cousineau, please stand up.
173
00:09:50,860 --> 00:09:53,719
You're under arrest for the
murder of Janice Moss.
174
00:09:53,720 --> 00:09:56,820
We'll arrange for a transport
for you back to Los Angeles.
175
00:09:56,821 --> 00:09:58,499
You'll be taken to a holding cell,
176
00:09:58,500 --> 00:10:00,980
and you'll be given one phone call.
177
00:10:00,987 --> 00:10:02,319
Stand up, please.
178
00:10:49,720 --> 00:10:51,480
Impressive.
179
00:10:51,487 --> 00:10:53,521
Looks like you got yourself an army.
180
00:10:53,522 --> 00:10:55,479
Fuches?
181
00:10:55,480 --> 00:10:58,818
And I need an army.
182
00:11:04,654 --> 00:11:06,400
San Bernardino Sheriff's Department.
183
00:11:06,404 --> 00:11:07,730
Deputy Wilson speaking.
184
00:11:07,737 --> 00:11:10,109
Hi. Yeah, this is, uh, Barry Berkman.
185
00:11:10,110 --> 00:11:12,479
- Yeah?
- Uh, you said I could call you,
186
00:11:12,480 --> 00:11:15,069
uh, with any updates on Mr. Cousineau.
187
00:11:15,070 --> 00:11:17,939
I said I'd call you with any updates.
188
00:11:17,940 --> 00:11:21,119
Okay, guys, this show
starts in two minutes.
189
00:11:21,120 --> 00:11:24,139
- Well, how's he doing?
- They just booked him.
190
00:11:24,140 --> 00:11:26,079
You can try to see him
in LA County tomorrow.
191
00:11:26,080 --> 00:11:28,570
- They are moving him tonight.
- They... they booked him?
192
00:11:28,571 --> 00:11:29,650
Yeah.
193
00:11:29,654 --> 00:11:32,185
Well, is-is, uh... is he okay?
194
00:11:32,186 --> 00:11:34,370
See him tomorrow, Berkman.
195
00:11:35,445 --> 00:11:38,620
Copy that. We'll get on it.
196
00:11:57,878 --> 00:11:59,570
Yeah, I think "fraught" is maybe
the word I'm looking for.
197
00:11:59,571 --> 00:12:01,479
Yeah, that's not what I'm trying... Oh!
198
00:12:01,480 --> 00:12:04,269
- Just, I got to... Yeah.
- Oh, please.
199
00:12:08,862 --> 00:12:11,141
- Hey, bud!
- Fuck you!
200
00:12:11,142 --> 00:12:14,159
You know...
201
00:12:14,160 --> 00:12:17,063
you could save your little acting
teacher. You know that, right?
202
00:12:17,064 --> 00:12:19,360
I'm going to fucking kill you, Fuches.
203
00:12:19,362 --> 00:12:21,860
All you have to do is turn yourself in.
204
00:12:21,862 --> 00:12:23,569
Give it all up for him.
205
00:12:23,570 --> 00:12:25,150
Yeah?
206
00:12:25,153 --> 00:12:28,230
Not so altruistic now,
are you, motherfucker?
207
00:12:28,237 --> 00:12:31,577
Now who's out of moves? Buh-bye.
208
00:12:33,150 --> 00:12:34,999
Hey, everybody,
bring it in. Bring it in.
209
00:12:35,000 --> 00:12:36,520
Woo!
210
00:12:36,529 --> 00:12:37,820
And...
211
00:12:37,821 --> 00:12:41,004
Go... Cousineau!
212
00:12:43,549 --> 00:12:45,279
All right, places everyone.
Places, places.
213
00:12:45,280 --> 00:12:46,800
- Showtime! Hey.
- Hi! Hi.
214
00:12:46,802 --> 00:12:48,511
Showtime. Yeah. You feelin' good?
215
00:12:48,512 --> 00:12:50,399
- Yeah. Yeah. I think so. Yeah.
- Good. Yeah.
216
00:12:50,400 --> 00:12:52,479
So everyone showed. The
audience is packed.
217
00:12:52,480 --> 00:12:54,639
Everyone is here. Oh,
the Mikes are here.
218
00:12:54,640 --> 00:12:56,390
Oh, so they got on board with
the whole showcase idea?
219
00:12:56,395 --> 00:12:58,570
Oh, yeah, they're in, but...
220
00:12:58,571 --> 00:12:59,770
They don't know. They're...
221
00:12:59,779 --> 00:13:01,650
They're as on board as they'll ever be.
222
00:13:01,654 --> 00:13:03,069
Which is pretty on board.
223
00:13:03,070 --> 00:13:04,859
- I'm not... I mean, you know...
- No pressure.
224
00:13:04,860 --> 00:13:07,160
No pressure, exactly.
It's going to be...
225
00:13:08,612 --> 00:13:10,533
So, um...
226
00:13:10,534 --> 00:13:12,578
You feel good that we're
doing this, though, right?
227
00:13:12,579 --> 00:13:13,579
Oh, me?
228
00:13:13,580 --> 00:13:14,939
I feel great that we're doing this!
229
00:13:14,940 --> 00:13:17,519
I feel so good, because,
at the end of the day,
230
00:13:17,520 --> 00:13:19,119
you are telling your story.
231
00:13:19,120 --> 00:13:21,099
You're the artist. I'm
supporting the artist.
232
00:13:21,100 --> 00:13:23,570
I brought all these people here
because this is what you want to do.
233
00:13:23,571 --> 00:13:26,319
And you're going to be
great, and I believe in you.
234
00:13:26,320 --> 00:13:28,399
Which is why we started
this whole frickin' thing.
235
00:13:28,400 --> 00:13:30,699
So, I'm excited. You're excited.
236
00:13:30,700 --> 00:13:32,972
You're going to be great, and
break a frickin' leg, Sally.
237
00:13:32,973 --> 00:13:34,690
Okay, see you later.
238
00:13:34,696 --> 00:13:37,935
Nick, Nick, you're up, let's go.
239
00:13:37,936 --> 00:13:39,769
This is not what her contract
was supposed to say.
240
00:13:39,770 --> 00:13:40,779
These aren't the right details.
241
00:13:40,780 --> 00:13:42,879
Sally's is last, so you guys are
going to have to be patient.
242
00:13:42,880 --> 00:13:43,901
- But...
- Oh, great.
243
00:13:43,902 --> 00:13:46,560
Shh! Shh! Shh!
244
00:13:54,180 --> 00:13:56,030
You know what was in the toilet?
245
00:13:57,279 --> 00:13:59,150
It wasn't the vomit,
246
00:13:59,153 --> 00:14:03,002
or the three-day old pizza I
poured bleach on and still ate,
247
00:14:03,003 --> 00:14:06,240
or even my made-up stomach issue.
248
00:14:07,330 --> 00:14:08,424
It was me.
249
00:14:08,425 --> 00:14:11,135
It was me!
250
00:14:11,136 --> 00:14:13,020
Forgotten.
251
00:14:13,028 --> 00:14:14,610
Remembered.
252
00:14:14,612 --> 00:14:16,641
Forgotten.
253
00:14:16,642 --> 00:14:19,610
I was the youngest of four gotten.
254
00:14:19,612 --> 00:14:20,940
Forgotten.
255
00:14:20,945 --> 00:14:25,730
Four got ten, nine, eight, seven, six!
256
00:14:25,737 --> 00:14:29,689
Was the age when I was
left at a garage sale.
257
00:14:29,690 --> 00:14:31,499
I mean, Jesus, Hank. They're
all headed here now?
258
00:14:31,500 --> 00:14:32,519
Yes.
259
00:14:32,520 --> 00:14:35,360
What I need more than
anything right now is Barry.
260
00:14:35,362 --> 00:14:37,939
He is like crazy Chechen goon-whisperer.
261
00:14:37,940 --> 00:14:39,179
That might be a bit tricky, Hank.
262
00:14:39,180 --> 00:14:40,940
We had a minor falling out.
263
00:14:40,945 --> 00:14:44,859
Oh, come on, you guys
are like Fleetwood Mac.
264
00:14:44,860 --> 00:14:47,059
You break up, you get
back together again,
265
00:14:47,060 --> 00:14:48,689
and then you go out and
make a great album,
266
00:14:48,690 --> 00:14:49,841
like The Best of Fleetwood Mac.
267
00:14:49,842 --> 00:14:51,939
This may be more final than that.
268
00:14:51,940 --> 00:14:54,300
Which is why I need your
guys to get my back, yes?
269
00:14:54,304 --> 00:14:58,069
Yeah, well, day late and
ruble short, I'm afraid.
270
00:14:58,070 --> 00:14:59,770
They won't listen to me, man.
271
00:14:59,779 --> 00:15:01,727
But they will listen to Barry.
272
00:15:01,728 --> 00:15:03,879
Barry? Come on. I'm the
guy that made Barry!
273
00:15:03,880 --> 00:15:04,980
They'll listen to me.
274
00:15:04,982 --> 00:15:06,819
Hey, fellas! Come back here.
275
00:15:06,820 --> 00:15:08,780
Guys. Guys!
276
00:15:19,362 --> 00:15:20,581
Shit.
277
00:15:34,487 --> 00:15:36,190
Also, I was thinking that...
278
00:15:36,195 --> 00:15:37,549
Fuches?
279
00:15:37,550 --> 00:15:39,599
Okay, guys, we're going
to be in a war now.
280
00:15:39,600 --> 00:15:41,143
- I'm so excited for you guys!
- Hello!
281
00:15:42,720 --> 00:15:46,069
You know, seems like you brought
282
00:15:46,070 --> 00:15:51,229
a lot of people and guns
283
00:15:51,230 --> 00:15:54,059
for a talk with friends.
284
00:15:54,060 --> 00:15:56,269
Who is this?
285
00:15:56,270 --> 00:15:57,779
Viejito loco.
286
00:15:57,780 --> 00:15:59,911
Yes. Muy triste.
287
00:16:04,195 --> 00:16:06,709
Is... Is he talking to us?
288
00:16:06,710 --> 00:16:09,360
No, maybe... No, he's on the Bluetooth.
289
00:16:09,362 --> 00:16:11,297
I can't... Is he on the Bluetooth?
290
00:16:11,298 --> 00:16:13,341
Cristobal, buddy, wow!
291
00:16:13,342 --> 00:16:17,150
Oh. Okay. I hear my name.
He is talking to us.
292
00:16:17,153 --> 00:16:18,690
_
293
00:16:18,696 --> 00:16:20,181
I can't watch.
294
00:16:20,182 --> 00:16:23,601
Cristobal. Esther. Nice to meet you.
295
00:16:23,602 --> 00:16:26,312
You know, in America
Esther's a woman's name.
296
00:16:28,153 --> 00:16:30,069
Who the fuck are you?
297
00:16:30,070 --> 00:16:31,940
Fuches. Monroe Fuches.
298
00:16:31,945 --> 00:16:34,700
I'm, uh, Hank's representative.
299
00:16:37,153 --> 00:16:38,570
Let's get to it.
300
00:16:38,571 --> 00:16:41,035
You came here to kill us.
301
00:16:41,036 --> 00:16:44,069
Okay. Murder.
302
00:16:44,070 --> 00:16:48,459
I used to think people like
you were the shit, man.
303
00:16:48,460 --> 00:16:53,047
Bad-asses like yourself
always fascinated me.
304
00:16:53,048 --> 00:16:55,179
But-But doing it, you know,
305
00:16:55,180 --> 00:16:59,980
actually pulling the
trigger, ending a life...
306
00:16:59,987 --> 00:17:03,099
Well, that takes someone with no soul.
307
00:17:03,100 --> 00:17:05,810
Hank tried to criss-cross me.
308
00:17:05,811 --> 00:17:11,690
You and Hank, you're in a...
transitional phase, that's all.
309
00:17:11,696 --> 00:17:15,360
You know, people meet and sometimes...
310
00:17:15,362 --> 00:17:17,940
they lock into each other
311
00:17:17,945 --> 00:17:21,740
like two long-sought-after
pieces of a puzzle.
312
00:17:23,100 --> 00:17:24,879
Now, as time goes on,
313
00:17:24,880 --> 00:17:28,120
these pieces, they morph
and they-they grow.
314
00:17:29,445 --> 00:17:33,539
And they can grow together
and become stronger.
315
00:17:33,540 --> 00:17:35,880
Or...
316
00:17:36,654 --> 00:17:41,690
they can become two completely
different shapes that...
317
00:17:41,696 --> 00:17:44,600
they don't have any room for each
other, they don't fit anymore.
318
00:17:45,260 --> 00:17:48,110
If there's one thing
I've learned in my life,
319
00:17:48,112 --> 00:17:53,150
you can't control what other
people are going to do.
320
00:17:53,153 --> 00:17:54,730
No. No.
321
00:17:54,737 --> 00:17:57,020
They need their own space to...
322
00:17:57,028 --> 00:18:00,780
become whatever weird-ass shape
they're going to change into.
323
00:18:02,320 --> 00:18:06,940
It's nature. You can't
control it, but...
324
00:18:06,945 --> 00:18:08,650
you can accept it.
325
00:18:08,654 --> 00:18:11,319
And I think, you know,
326
00:18:11,320 --> 00:18:14,490
you and Hank, that's still a fit, man.
327
00:18:20,340 --> 00:18:22,899
- I'm so sorry, man.
- Are you kidding me?
328
00:18:22,900 --> 00:18:25,650
Are you kidding me? I tried
to screw you over, man.
329
00:18:25,654 --> 00:18:27,619
No, you only tried to kill Esther
330
00:18:27,620 --> 00:18:29,650
because you cared about me.
331
00:18:29,654 --> 00:18:31,539
Look, I love you, okay?
332
00:18:31,540 --> 00:18:33,190
Can we just say that once and for all?
333
00:18:33,195 --> 00:18:34,519
Look, I love you, man.
334
00:18:34,520 --> 00:18:35,859
And I just think,
335
00:18:35,860 --> 00:18:39,919
with the heroin shipment coming
in and everything, you know...
336
00:18:39,920 --> 00:18:41,980
... we're sitting on a gold mine!
337
00:18:45,862 --> 00:18:49,239
Te amo, mi corazón. My little papita.
338
00:18:49,240 --> 00:18:50,570
Jesus Christ, easy, easy.
339
00:18:50,571 --> 00:18:51,899
You guys are like my cats.
340
00:18:51,900 --> 00:18:53,520
I have to pour water on you.
341
00:18:53,529 --> 00:18:55,239
Come on! Let's celebrate.
342
00:18:55,240 --> 00:18:57,610
We can send somebody to
Ralph's, get sandwiches.
343
00:18:57,612 --> 00:19:00,399
And, you know, case of Rolling
Rock, let's do it up!
344
00:19:07,641 --> 00:19:09,459
Ugh, I'm sweating.
345
00:19:09,460 --> 00:19:12,470
All right, you guys clearly
don't get this so, to recap:
346
00:19:12,479 --> 00:19:14,150
This...
347
00:19:14,153 --> 00:19:16,440
was walking down this...
348
00:19:16,445 --> 00:19:18,400
and it was seen by her.
349
00:19:18,404 --> 00:19:21,379
Not... not actually her.
This is not a photo of me.
350
00:19:21,380 --> 00:19:23,079
I don't have any photos of
myself from my childhood
351
00:19:23,080 --> 00:19:24,089
because my uncle burnt down my house
352
00:19:24,090 --> 00:19:25,490
when my mum was still
inside, but that's...
353
00:19:25,492 --> 00:19:28,285
that is not relevant
to this story, is it?
354
00:19:28,286 --> 00:19:31,279
Okay, Lindsay seems really nervous.
355
00:19:31,280 --> 00:19:33,239
What if the scene doesn't work?
356
00:19:33,240 --> 00:19:36,299
Telling the truth is the
right thing to do, right?
357
00:19:36,300 --> 00:19:37,730
Barry?
358
00:19:37,737 --> 00:19:41,110
Telling the truth is the
right thing to do, right?
359
00:19:41,112 --> 00:19:42,758
Barry!
360
00:19:42,759 --> 00:19:44,900
Oh, my God, are you okay?
361
00:19:44,903 --> 00:19:47,980
Okay, it's time, guys.
362
00:19:47,987 --> 00:19:50,270
Break legs.
363
00:19:52,404 --> 00:19:54,120
Fuck.
364
00:19:56,237 --> 00:19:58,570
Hey, Barry, are you okay?
365
00:19:58,571 --> 00:20:01,440
Come on. Are you okay?
366
00:20:01,445 --> 00:20:03,770
Fuck!
367
00:20:03,779 --> 00:20:06,479
Barry, it's a good idea
we're doing this, right?
368
00:20:06,480 --> 00:20:07,519
Jer-Jermaine.
369
00:20:07,520 --> 00:20:09,139
- I am Jermaine.
- You don't think this is a mistake?
370
00:20:09,140 --> 00:20:10,420
Give me that back.
371
00:20:12,038 --> 00:20:13,956
Just try to breathe.
372
00:20:18,360 --> 00:20:19,639
It's not horses.
373
00:20:19,640 --> 00:20:21,339
It's just that I love their magical...
374
00:20:21,340 --> 00:20:23,159
Hey, where are you at right now?
375
00:20:23,160 --> 00:20:24,719
- I need you present.
- I am present.
376
00:20:24,720 --> 00:20:26,679
No, come on. Come on. Focus.
377
00:20:26,680 --> 00:20:28,270
Come on, focus. Look at me.
378
00:20:28,279 --> 00:20:31,299
Let's just, let's practice
the choke, ready?
379
00:20:31,300 --> 00:20:32,799
- What?
- The choke. Ready? One...
380
00:20:32,800 --> 00:20:34,110
one, two, three.
381
00:20:34,112 --> 00:20:37,730
- Come on, Barry, sell it!
- I am selling it.
382
00:20:50,240 --> 00:20:53,120
Stay in that place.
383
00:20:53,121 --> 00:20:55,409
Thank you.
384
00:20:55,410 --> 00:20:57,079
Oh, wait, I'm going to take
that. I'm going to take that.
385
00:20:57,080 --> 00:20:59,250
I'm going to take that
for my house. Love that!
386
00:20:59,252 --> 00:21:00,870
Oh, killed it.
387
00:21:20,940 --> 00:21:23,260
It was...
388
00:21:24,190 --> 00:21:27,779
It was a typical November night.
389
00:21:27,780 --> 00:21:29,520
It was cold outside.
390
00:21:29,529 --> 00:21:31,990
And he had been drinking.
391
00:21:43,830 --> 00:21:45,670
Who was that guy you were
dancing with tonight?
392
00:21:47,571 --> 00:21:49,069
Ken?
393
00:21:49,070 --> 00:21:52,096
Well, he's just a friend, Sam.
394
00:21:52,097 --> 00:21:53,319
I didn't like it. It was embarrassing.
395
00:21:53,320 --> 00:21:54,640
You looked like a fuckin' whore.
396
00:21:54,641 --> 00:21:57,480
Come on, Sam.
397
00:21:57,487 --> 00:21:59,688
Don't... Don't be an idiot.
398
00:22:00,696 --> 00:22:04,410
Don't fucking call me an idiot!
399
00:22:06,528 --> 00:22:08,863
I'll call you a fucking idiot!
400
00:22:08,864 --> 00:22:10,399
Yeah, and you know what else?
401
00:22:10,400 --> 00:22:11,949
I'll talk to who I please,
402
00:22:11,950 --> 00:22:14,229
when I please. You don't
own me, you fucking prick!
403
00:22:14,230 --> 00:22:16,779
And from now on, I'm
going to speak my mind.
404
00:22:16,780 --> 00:22:18,639
I'll say what I want to
say, starting with this:
405
00:22:18,640 --> 00:22:20,479
My name is Sally Jane
Reed, and, as of today,
406
00:22:20,480 --> 00:22:23,500
we are fucking done, you son of a bitch!
407
00:22:35,404 --> 00:22:37,601
Shit...
408
00:22:46,151 --> 00:22:49,240
And that's our show...
409
00:22:50,445 --> 00:22:52,440
Sally. Hey. Hey, hey! Where you going?
410
00:22:52,445 --> 00:22:53,860
- What's going on?
- I got to get out of here.
411
00:22:53,862 --> 00:22:55,617
It's fine! No. Tell me...
tell me what happened.
412
00:22:55,618 --> 00:22:57,139
I just, I don't know. I
saw all those people,
413
00:22:57,140 --> 00:22:58,454
and I just... I kind of panicked.
414
00:22:58,455 --> 00:23:01,039
So, I got up there and I... I lied.
415
00:23:01,040 --> 00:23:03,779
I actually lied. I'm not an artist.
416
00:23:03,780 --> 00:23:04,940
You should go in there. You should be...
417
00:23:04,945 --> 00:23:06,480
That's a different kind of truth.
418
00:23:06,487 --> 00:23:09,359
I was kind of forcing you to
expose in front of everyone.
419
00:23:09,360 --> 00:23:11,109
Sally, I just really want to apologize,
420
00:23:11,110 --> 00:23:12,669
because I feel very bad
421
00:23:12,670 --> 00:23:13,699
- about this situation.
- No, no...
422
00:23:13,700 --> 00:23:15,970
And I should not have put
you in that position.
423
00:23:15,972 --> 00:23:19,059
You should never have had to do
something so incredibly vulnerable
424
00:23:19,060 --> 00:23:20,069
in front of so many people
425
00:23:20,070 --> 00:23:23,619
- with so little time. That's not fair.
- Sally. So that was not at all
426
00:23:23,620 --> 00:23:24,879
what I thought you were going to do.
427
00:23:24,880 --> 00:23:28,039
And now we know why you hated
Aaron Ryan's story so much.
428
00:23:28,040 --> 00:23:30,039
His story was dark and
gritty and, frankly,
429
00:23:30,040 --> 00:23:32,440
kind of a bummer about women who get
trapped in a hopeless existence.
430
00:23:32,445 --> 00:23:34,549
But yours was full of
hope and redemption
431
00:23:34,550 --> 00:23:35,900
about a woman taking charge of her life.
432
00:23:35,903 --> 00:23:37,360
Really inspiring.
433
00:23:37,362 --> 00:23:39,270
And not like those other
stories which were a bummer.
434
00:23:39,279 --> 00:23:40,649
I liked the one about the horse.
435
00:23:40,650 --> 00:23:42,339
And the way you did that speech.
436
00:23:42,340 --> 00:23:44,159
- It was like...
- Braveheart.
437
00:23:44,160 --> 00:23:45,919
- Braveheart, exactly.
- Look this is exactly
438
00:23:45,920 --> 00:23:47,400
the kind of fucking shit I...
439
00:23:47,404 --> 00:23:48,963
Excuse me, Ms. Reed?
440
00:23:48,964 --> 00:23:52,059
My husband and I thought
you were amazing.
441
00:23:52,060 --> 00:23:55,690
There she is. That was breathtaking.
442
00:23:55,696 --> 00:23:57,799
I have a friend who went
through a similar situation.
443
00:23:57,800 --> 00:23:59,930
She did not have the courage
to do what you just did.
444
00:23:59,933 --> 00:24:01,919
Truly inspiring.
445
00:24:01,920 --> 00:24:04,930
- She was crying.
- I was crying. I was really crying.
446
00:24:15,270 --> 00:24:17,099
Your ride back to LA is here.
447
00:24:17,100 --> 00:24:19,703
You'll meet your lawyer and
be arraigned in Los Angeles.
448
00:24:20,570 --> 00:24:21,610
Hold on.
449
00:24:21,612 --> 00:24:24,332
Mae, you need to come in here.
450
00:24:25,862 --> 00:24:27,700
Excuse me.
451
00:24:48,980 --> 00:24:51,568
Okay, Mr. Cousineau.
452
00:24:52,320 --> 00:24:54,730
Mr. Cousineau?
453
00:24:54,737 --> 00:24:56,698
You're free to go.
454
00:24:58,020 --> 00:25:00,160
He's free to go.
455
00:25:18,053 --> 00:25:19,819
This is Officer Chad Wilson
456
00:25:19,820 --> 00:25:21,019
of the San Bernardino
Sheriff's Department...
457
00:25:21,020 --> 00:25:22,430
Fuck!
458
00:25:43,470 --> 00:25:44,621
Hello?
459
00:25:45,520 --> 00:25:47,570
Hello?
460
00:25:47,571 --> 00:25:50,020
Uh, is Mr. Cousineau there?
461
00:25:50,028 --> 00:25:52,319
Uh, who is this?
462
00:25:52,320 --> 00:25:54,450
Uh, this is Barry Block.
463
00:25:55,420 --> 00:25:56,610
Who's this?
464
00:25:56,612 --> 00:25:59,270
I'm... I'm Leo.
465
00:25:59,279 --> 00:26:01,096
I'm his... his son.
466
00:26:02,520 --> 00:26:05,190
Hi, um, is he okay?
467
00:26:05,195 --> 00:26:06,610
Have they taken him to LA yet?
468
00:26:06,612 --> 00:26:08,299
No, actually, they're letting him go.
469
00:26:08,300 --> 00:26:09,520
I just got here, so...
470
00:26:09,521 --> 00:26:12,773
They're letting him go? What happened?
471
00:26:12,774 --> 00:26:16,480
I... I guess they found this
thing in Janice's trunk.
472
00:26:16,487 --> 00:26:18,237
It's a Chechen pin.
473
00:26:18,238 --> 00:26:20,820
So this translates to
"The debt has been paid"?
474
00:26:20,821 --> 00:26:22,533
That's what our guy is telling us.
475
00:26:22,534 --> 00:26:25,280
They must have left it there as a
message for when we found her.
476
00:26:26,279 --> 00:26:27,859
Chechens did this.
477
00:26:39,903 --> 00:26:41,969
Oh, good, uh...
478
00:26:41,970 --> 00:26:44,269
Can you keep in contact with me?
479
00:26:44,270 --> 00:26:45,900
Just to let me know he's okay?
480
00:26:45,903 --> 00:26:48,150
Uh, sure, I...
481
00:26:48,153 --> 00:26:49,939
Barry Block? Is that what you said?
482
00:26:49,940 --> 00:26:52,660
It's Berkman.
483
00:26:53,487 --> 00:26:55,650
My name's Barry Berkman.
484
00:26:55,654 --> 00:26:57,980
Okay, yeah, I'll let you know.
485
00:26:57,987 --> 00:27:00,559
Well, and... and can you tell
your dad something for me?
486
00:27:00,560 --> 00:27:03,609
Uh, sure.
487
00:27:03,610 --> 00:27:08,039
Can you tell him that he's going
to be okay and that, uh...
488
00:27:08,040 --> 00:27:10,320
and that he was right?
489
00:27:11,362 --> 00:27:13,917
I'm pretty sure that people can change.
490
00:27:13,918 --> 00:27:16,019
Okay. Will do.
491
00:27:38,120 --> 00:27:41,444
_
492
00:27:43,860 --> 00:27:47,202
_
493
00:28:37,740 --> 00:28:40,120
White boy. Lululemon track suit.
494
00:28:45,279 --> 00:28:47,549
Barry?
495
00:28:47,550 --> 00:28:48,610
Shit!
496
00:28:53,643 --> 00:28:55,519
- Fuches!
- No!
497
00:29:15,654 --> 00:29:18,319
- ¡Mátalo, mátalo!
- ¡Mátenlo, mátenlo!
498
00:29:24,640 --> 00:29:26,460
Fuches!
499
00:29:26,467 --> 00:29:28,139
Oh, shit! Shit!
500
00:29:28,140 --> 00:29:30,069
Aw, fuck!
501
00:29:32,400 --> 00:29:33,820
Guys! Let me in!
502
00:29:36,480 --> 00:29:39,340
Ow! Yes!
503
00:29:40,070 --> 00:29:41,870
Help me!
504
00:29:42,945 --> 00:29:44,459
Oh! You, you.
505
00:29:44,460 --> 00:29:46,619
Hide me, he's trying to kill
me. He's trying to kill me!
506
00:29:46,620 --> 00:29:47,899
I'll tell you what, I'll
give you anything you want!
507
00:29:47,900 --> 00:29:49,019
Just get me the fuck out of here!
508
00:29:49,020 --> 00:29:50,679
- Vlad, Barry's mentor.
- Get me the fuck out of here.
509
00:29:50,680 --> 00:29:52,860
- His mentor?
- Get me out. Get me out.
510
00:29:56,020 --> 00:29:57,999
Barry's mentor!
511
00:30:15,571 --> 00:30:17,579
Hey! Hide him in there?
512
00:30:17,580 --> 00:30:19,559
Is he in there? Is he in there? Hey!
513
00:30:19,560 --> 00:30:21,759
Motherfuck... Motherfuckin' door!
514
00:30:23,070 --> 00:30:25,570
Fucking...
515
00:30:31,657 --> 00:30:34,786
Where is he? Where is he!
516
00:30:49,737 --> 00:30:50,919
Fuches!
517
00:30:50,920 --> 00:30:52,659
Fuches, you fuck!
518
00:30:58,960 --> 00:31:00,260
Fuches!
519
00:31:17,696 --> 00:31:19,538
Fuches!
520
00:31:30,529 --> 00:31:32,069
Fuck!
521
00:32:23,144 --> 00:32:24,950
Hey, Batir!
522
00:32:26,147 --> 00:32:28,320
Hey, man!
523
00:33:27,195 --> 00:33:29,780
You, um, you want some tea, Dad?
524
00:33:31,945 --> 00:33:33,230
Um...
525
00:34:28,811 --> 00:34:31,188
Barry Berkman did this.
526
00:34:32,610 --> 00:34:35,509
Oh, my God!
527
00:34:35,510 --> 00:34:40,510
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
528
00:35:53,230 --> 00:35:54,799
- Hey, bud.
- Fuck you.
529
00:35:54,800 --> 00:35:57,607
You could save your little acting
teacher. You know that, right?
530
00:35:57,608 --> 00:35:59,693
I'm gonna fucking kill you, Fuches.
531
00:35:59,694 --> 00:36:00,985
Give it all up for him.
532
00:36:00,986 --> 00:36:03,440
Not so altruistic now,
are you, motherfucker?
533
00:36:03,445 --> 00:36:06,116
Now who's out of moves? Buh-bye.
534
00:36:07,993 --> 00:36:10,230
The culmination of like
everything that happened
535
00:36:10,237 --> 00:36:13,498
this season is kinda paying
off, and Barry has that moment
536
00:36:13,499 --> 00:36:15,759
where he gets there, and he...
you know, does he chase Fuches,
537
00:36:15,760 --> 00:36:17,370
or does he help Cousineau?
538
00:36:17,378 --> 00:36:18,753
He chooses to help Cousineau,
539
00:36:18,754 --> 00:36:20,719
but his anger is at Fuches is so real.
540
00:36:20,720 --> 00:36:21,729
I'm coming for you.
541
00:36:21,730 --> 00:36:24,384
That's this kind of anger that
he talks about all season.
542
00:36:24,385 --> 00:36:27,596
Can he control this demon,
or is it just who he is?
543
00:36:29,430 --> 00:36:31,679
We wanted to get this
feeling of Cousineau,
544
00:36:31,680 --> 00:36:34,102
he's gonna go to jail for her murder.
545
00:36:34,103 --> 00:36:35,563
Can I see Mr. Cousineau?
546
00:36:36,028 --> 00:36:37,679
Oh, no, we think he
killed his girlfriend,
547
00:36:37,680 --> 00:36:39,439
so he's staying here with us.
548
00:36:39,440 --> 00:36:42,499
The class is celebrating
this thing of truth,
549
00:36:42,500 --> 00:36:45,099
and then, their leader
is gonna go to jail
550
00:36:45,100 --> 00:36:47,099
because of Barry, so
it's just good to be
551
00:36:47,100 --> 00:36:49,039
just ratcheting that
tension up for Barry
552
00:36:49,040 --> 00:36:50,360
and the shame and the guilt
553
00:36:50,362 --> 00:36:52,279
and the anger, and just
getting that all...
554
00:36:52,280 --> 00:36:54,620
just him wound as tight as possible.
555
00:36:54,623 --> 00:36:55,957
Fuches!
556
00:36:55,958 --> 00:36:59,293
I think that Sarah Goldberg does
a great job in this episode.
557
00:36:59,294 --> 00:37:01,299
I love the scene at the
end of this episode
558
00:37:01,300 --> 00:37:03,859
with her and Jessie Hodges in the lobby
559
00:37:03,860 --> 00:37:05,400
when people are coming around them.
560
00:37:05,404 --> 00:37:06,885
Sally realizing that,
561
00:37:06,886 --> 00:37:09,820
like, "I've wanted to be an artist
and I couldn't be an artist,"
562
00:37:09,821 --> 00:37:11,679
and that the industry and the Mikes
563
00:37:11,680 --> 00:37:13,399
and these people she's
trying to impress, they go,
564
00:37:13,400 --> 00:37:14,889
"No, that's not what we want."
565
00:37:14,890 --> 00:37:16,119
Well, and that'll be a question,
566
00:37:16,120 --> 00:37:17,129
- I think, going forward, right?
- Yeah.
567
00:37:17,130 --> 00:37:20,219
Like how much is she gonna
just give in to the success
568
00:37:20,220 --> 00:37:21,679
and much is she gonna fight it?
569
00:37:21,680 --> 00:37:23,985
That was breathtaking.
570
00:37:23,986 --> 00:37:25,959
We also love Henry in this episode.
571
00:37:25,960 --> 00:37:27,839
And then, him and Leo
coming back together.
572
00:37:27,840 --> 00:37:29,490
He's trying to keep it together.
573
00:37:29,492 --> 00:37:31,039
Cousineau being with his real son,
574
00:37:31,040 --> 00:37:33,980
and I love that Leo and Barry
talk to each other at the end,
575
00:37:33,987 --> 00:37:35,330
I think, is really nice.
576
00:37:35,331 --> 00:37:37,290
Can you... Can you tell
your dad something for me?
577
00:37:37,291 --> 00:37:39,250
Uh, sure.
578
00:37:39,251 --> 00:37:40,679
Can you tell him he's gonna be okay,
579
00:37:40,680 --> 00:37:42,000
and that, um, he was right.
580
00:37:42,004 --> 00:37:43,900
I'm pretty sure that people can change.
581
00:37:43,903 --> 00:37:47,940
Barry's whole question this
season is, "Am I evil?"
582
00:37:47,945 --> 00:37:51,095
You feel like this is the
purest expression of the show.
583
00:37:51,096 --> 00:37:52,940
They're setting up
this rage that he has,
584
00:37:52,945 --> 00:37:54,650
and when it goes off, it would be good
585
00:37:54,654 --> 00:37:56,851
if it went off towards somebody.
586
00:37:56,852 --> 00:37:59,230
The Chechen bullet is
this kind of device
587
00:37:59,237 --> 00:38:01,564
where in show one,
588
00:38:01,565 --> 00:38:03,360
Hank gets the bullet from the Chechens
589
00:38:03,362 --> 00:38:06,277
and in show two, Hank gives
the bullet to Barry,
590
00:38:06,278 --> 00:38:08,520
and says, "I want you
to use this bullet."
591
00:38:08,529 --> 00:38:10,615
So whoever gets it, it's
gonna mean something,
592
00:38:10,616 --> 00:38:11,900
and the fact that it's Esther,
593
00:38:11,903 --> 00:38:13,785
the person it was supposed to go to,
594
00:38:13,786 --> 00:38:15,411
that was all kind of mapped out.
595
00:38:15,412 --> 00:38:17,230
The thing I like about this episode
596
00:38:17,237 --> 00:38:18,480
is if you remember in 201,
597
00:38:18,487 --> 00:38:21,020
the first time we see Barry,
he comes out darkness,
598
00:38:21,028 --> 00:38:24,159
and this episode ends with him
going back into darkness.
599
00:38:24,160 --> 00:38:26,790
I really love the
ending of this episode.
600
00:38:26,799 --> 00:38:28,508
It's very stark and real.
601
00:38:28,509 --> 00:38:31,360
Kinda similar to one of our...
our season ender last year,
602
00:38:31,362 --> 00:38:33,559
where it just kind of poses a question
603
00:38:33,560 --> 00:38:35,469
and we'll see what happens next.
43782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.