Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,468
Man:
Brothers and sisters,
2
00:00:03,503 --> 00:00:06,571
we are here to take the first
step of our greatest journey,
3
00:00:06,606 --> 00:00:08,473
our final journey.
4
00:00:08,508 --> 00:00:11,376
So, raise your feet.
5
00:00:11,411 --> 00:00:12,844
Raise them higher.
6
00:00:12,879 --> 00:00:16,915
And now drink mightily
from your glass.
7
00:00:16,950 --> 00:00:18,483
Is this the poison wine?
8
00:00:18,518 --> 00:00:19,551
Okay, you know something?
9
00:00:19,586 --> 00:00:21,086
I wasn't gonna just
blurt that out.
10
00:00:21,121 --> 00:00:22,821
Is there
a poison white wine?
11
00:00:22,856 --> 00:00:24,689
Barbara, hush.
12
00:00:24,724 --> 00:00:27,993
♪♪
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,228
[ All choking ]
14
00:00:30,263 --> 00:00:35,834
♪♪
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,537
[ Farting ]
16
00:00:38,572 --> 00:00:41,706
♪♪
17
00:00:41,741 --> 00:00:44,042
[ People screaming ]
18
00:00:44,077 --> 00:00:45,777
Aw, man, that's
a big shipment coming in.
19
00:00:45,812 --> 00:00:48,680
Ah, look, they all got the same
robes, same stupid haircuts.
20
00:00:48,715 --> 00:00:49,915
[ Giggles ]
21
00:00:49,950 --> 00:00:51,249
We got
a suicide cult!
22
00:00:51,284 --> 00:00:53,018
[ All chanting "cult" ]
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,719
What is happening?
24
00:00:54,754 --> 00:00:55,954
Do not fret,
Steven's Barbara.
25
00:00:55,989 --> 00:00:57,389
This is but
a final tribulation.
26
00:00:57,424 --> 00:01:01,393
Soon, the lacing will come
and take us to Toetopia.
27
00:01:01,428 --> 00:01:03,028
[ Snorts, chuckles ]
Toetopia.
28
00:01:03,063 --> 00:01:04,362
Gary, get 'em
out of here.
29
00:01:04,397 --> 00:01:05,931
Why do I always get
the nutjobs?
30
00:01:05,966 --> 00:01:07,365
Because you're
the kooky one.
31
00:01:07,400 --> 00:01:09,768
Oh, that's right.
I got to get into antics.
32
00:01:09,803 --> 00:01:11,636
Come on! Come on.
Get in here.
33
00:01:11,671 --> 00:01:13,071
Plenty of room.
Ho!
34
00:01:13,106 --> 00:01:15,407
Hey, what's going on, guys?
Name's Gary Bonda.
35
00:01:15,442 --> 00:01:19,811
I will be your torturer for the
day and for the rest of forever.
36
00:01:19,846 --> 00:01:21,079
Take a look at these.
37
00:01:21,114 --> 00:01:23,148
Got these bad boys
in from the Sudan.
38
00:01:23,183 --> 00:01:24,416
Super-retro, right?
39
00:01:24,451 --> 00:01:25,951
Hang by the sides of one
that you want,
40
00:01:25,986 --> 00:01:27,252
then I'll get over there,
and I'll just
41
00:01:27,287 --> 00:01:28,753
[imitates hammering]
nail you right in.
42
00:01:28,788 --> 00:01:30,388
Big dog, up top.
Let's go!
43
00:01:30,423 --> 00:01:32,057
You know.
You've seen the pictures.
44
00:01:32,092 --> 00:01:33,225
Let's go.
Get on up.
45
00:01:33,260 --> 00:01:34,726
Come on.
All right. All right.
46
00:01:34,761 --> 00:01:36,495
You got anything in your pockets
that's gonna stick me?
47
00:01:36,530 --> 00:01:38,296
I'm clean.
Okay.
48
00:01:38,331 --> 00:01:40,332
What the hell happened
to your dang feet?
49
00:01:40,367 --> 00:01:43,401
Well, we believe that the soul
resides at the sole of the feet,
50
00:01:43,436 --> 00:01:45,570
so we pierce them
to free our spirits.
51
00:01:45,605 --> 00:01:47,906
Your whole religion
is based on a pun?
52
00:01:47,941 --> 00:01:49,274
Gary!
What?
53
00:01:49,309 --> 00:01:50,575
Why haven't you crucified
these idiots yet?
54
00:01:50,610 --> 00:01:52,010
Because they got holes
in their feet,
55
00:01:52,045 --> 00:01:53,411
there's no place
to nail 'em in.
56
00:01:53,446 --> 00:01:55,080
So, just lop the feet off
and nail the stumps.
57
00:01:55,115 --> 00:01:56,481
Why do I have to think
of everything?
58
00:01:56,516 --> 00:01:58,116
[ Mockingly ] Why do you have to
think of everything?
59
00:01:58,151 --> 00:01:59,484
'Cause you're bad
at your job.
60
00:01:59,519 --> 00:02:01,086
You're bad at your job.
You're a bad manager.
61
00:02:01,121 --> 00:02:02,354
I need to be
a good employee?
62
00:02:02,389 --> 00:02:03,989
Need a good manager
to be a good employee.
63
00:02:04,024 --> 00:02:06,758
Just do it...please?
64
00:02:06,793 --> 00:02:08,460
Thank you.
65
00:02:09,529 --> 00:02:10,929
Now let's
chop these feet off.
66
00:02:10,964 --> 00:02:12,330
Oh, hold up.
Hold up, Gary. Hold up.
67
00:02:12,365 --> 00:02:15,267
Hold up, one moment.
Do you often feel belittled
68
00:02:15,302 --> 00:02:17,335
by people
smaller than yourself?
69
00:02:17,370 --> 00:02:18,937
Yeah.
70
00:02:18,972 --> 00:02:20,272
How did you know that?
71
00:02:20,307 --> 00:02:22,774
You must really be
some kind of prophet.
72
00:02:22,809 --> 00:02:25,210
Ah. I'd like to give you
a personality test.
73
00:02:25,245 --> 00:02:27,112
What do you say?
Hmm?
74
00:02:27,147 --> 00:02:28,380
Yeah, okay.
Yeah, I guess. Yeah.
75
00:02:28,415 --> 00:02:30,715
All right.
Why don't you have a seat?
76
00:02:30,750 --> 00:02:33,618
So organized.
There you go.
77
00:02:33,653 --> 00:02:34,619
Are you ready to begin?
78
00:02:34,654 --> 00:02:36,555
Sure. Hey, man. Hey!
Hey! Hey! Hey!
79
00:02:36,590 --> 00:02:38,290
I'm not really into people
looking at my feet.
80
00:02:38,325 --> 00:02:40,559
I need to see your feet
in order to do the test.
81
00:02:40,594 --> 00:02:42,728
It's all right.
It's all right.
82
00:02:44,598 --> 00:02:47,866
Oh, my.
What are you, a size four?
83
00:02:47,901 --> 00:02:50,302
I can't really take my shoes off
in front of anybody,
84
00:02:50,337 --> 00:02:52,337
because I get this reaction
all the time
85
00:02:52,372 --> 00:02:54,005
and people chase me
around saying,
86
00:02:54,040 --> 00:02:56,074
"Gary Toddler Feet.
Burn him. Burn him."
87
00:02:56,109 --> 00:02:58,043
No. No, Gary,
they're perfect.
88
00:02:58,078 --> 00:03:00,212
So hairless and dainty.
89
00:03:00,247 --> 00:03:01,880
Shall we begin?
90
00:03:01,915 --> 00:03:03,682
[ Machine whirring ]
91
00:03:03,717 --> 00:03:05,584
This little piggy
went to market,
92
00:03:05,619 --> 00:03:07,319
this little piggy
had roast beef,
93
00:03:07,354 --> 00:03:10,155
and this little piggy
cried wee, wee, wee,
94
00:03:10,190 --> 00:03:12,591
all the way --
Holy shit!
95
00:03:12,626 --> 00:03:14,559
In all the times that
I've performed this test,
96
00:03:14,594 --> 00:03:16,995
I've never seen
anything like this.
97
00:03:17,030 --> 00:03:20,031
You only have like
eight followers.
98
00:03:20,066 --> 00:03:22,033
In the prophecy
that I wrote,
99
00:03:22,068 --> 00:03:23,902
it tells of a man
of scant accomplishments
100
00:03:23,937 --> 00:03:27,339
with the feet of a baby
that will lead us to Toetopia.
101
00:03:27,374 --> 00:03:30,008
Gary, I believe
that you're the High Heel.
102
00:03:30,043 --> 00:03:32,344
You are
our savior, Gary.
103
00:03:32,379 --> 00:03:35,347
Well, it is very nice,
and I'm very flattered,
104
00:03:35,382 --> 00:03:37,549
but that is very stupid.
105
00:03:37,584 --> 00:03:38,850
What is that?
106
00:03:38,885 --> 00:03:40,185
This?
[ Squelch ]
107
00:03:40,220 --> 00:03:42,254
Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow!
108
00:03:42,289 --> 00:03:44,122
Satan: Gentlemen, we have
managed to wrap bacon around
109
00:03:44,157 --> 00:03:46,224
almost every
other form of food.
110
00:03:46,259 --> 00:03:49,094
Uh, the second
item up --
111
00:03:49,129 --> 00:03:50,528
Oh, hey, Gar.
112
00:03:50,563 --> 00:03:53,298
[ Weird accent ] Please
excuse me for my tardiness.
113
00:03:53,333 --> 00:03:55,367
Hey, buddy,
what's, uh --
114
00:03:55,402 --> 00:03:57,035
How's it going with
the wack-a-doos?
115
00:03:57,070 --> 00:03:58,937
Ha, ha!
116
00:03:58,972 --> 00:04:02,874
I don't know if I would go
as far as call them wack-a-doos.
117
00:04:02,909 --> 00:04:05,577
I do wish you would all
address me as the High Heel.
118
00:04:05,612 --> 00:04:07,712
Shoesus Christo,
be with you.
119
00:04:07,747 --> 00:04:10,548
Shoesus Christo be with you.
You need him.
120
00:04:10,583 --> 00:04:13,251
Okay, High Top, let's go.
Time for a chat.
121
00:04:13,286 --> 00:04:16,554
Someone seems to be curious
about my serenity.
122
00:04:16,589 --> 00:04:18,223
Get your ass over here!
I'm so sorry.
123
00:04:18,258 --> 00:04:19,491
I mean, you can
call me Gary if you want,
124
00:04:19,526 --> 00:04:21,059
Satan, or you can call me
High Heel --
125
00:04:21,094 --> 00:04:24,229
Just shut up!
Gary. Look at you.
126
00:04:24,264 --> 00:04:26,564
These people are not
your friends, okay?
127
00:04:26,599 --> 00:04:28,266
And you're
nothing special.
128
00:04:28,301 --> 00:04:31,670
I am the only one
looking out for you.
129
00:04:31,705 --> 00:04:34,172
Now, listen to me.
130
00:04:34,207 --> 00:04:36,074
You look dumb.
Is it the hair?
131
00:04:36,109 --> 00:04:37,575
It's the hair.
Okay?
132
00:04:37,610 --> 00:04:39,678
So, let your hair grow back,
cover up your tiny,
133
00:04:39,713 --> 00:04:41,646
little toddler
feet with your shoes,
134
00:04:41,681 --> 00:04:45,517
and I promise
I won't ever tell anyone
135
00:04:45,552 --> 00:04:47,619
very much
about this again.
136
00:04:47,654 --> 00:04:50,488
Now, here, eat this.
137
00:04:50,523 --> 00:04:52,090
Will this give me
enlightenment?
138
00:04:52,125 --> 00:04:54,492
No, I got it
from Benji's asshole.
139
00:04:54,527 --> 00:04:56,261
Oh. At least
it's not Eddie's.
140
00:04:56,296 --> 00:04:57,762
Right?
141
00:04:57,797 --> 00:04:59,931
[ Both laughing ]
142
00:04:59,966 --> 00:05:02,301
[ Hammering ]
143
00:05:04,504 --> 00:05:08,173
Ah. The compound is coming along
nicely, High Heel.
144
00:05:08,208 --> 00:05:10,608
Satan called us
wack-a-doos.
No.
145
00:05:10,643 --> 00:05:12,510
I do not know
what that means.
146
00:05:12,545 --> 00:05:15,180
Is that some form
of movie-theater can-day?
147
00:05:15,215 --> 00:05:17,515
Gary, I think you need
some strength.
148
00:05:17,550 --> 00:05:21,653
Steven, may the High Heel
lie with your Barbara?
149
00:05:21,688 --> 00:05:23,388
Sure.
150
00:05:23,423 --> 00:05:25,223
You see, Gary?
We're all a family.
151
00:05:25,258 --> 00:05:27,459
We all share
each other's Barbaras.
152
00:05:27,494 --> 00:05:28,960
Oh, okay.
If that is the case,
153
00:05:28,995 --> 00:05:32,697
then I would rather choose to be
with Kevin's Barbara.
154
00:05:32,732 --> 00:05:36,000
No. I was planning to lie
with Kevin's Barbara.
155
00:05:36,035 --> 00:05:37,302
Isn't that right, Kev?
156
00:05:37,337 --> 00:05:39,804
He needs
his strength, dear.
157
00:05:39,839 --> 00:05:41,473
Thank you, Kev.
158
00:05:41,508 --> 00:05:43,475
Steven's Barbara is
one of the original Barbaras,
159
00:05:43,510 --> 00:05:45,043
and she'll be
just fine for you.
160
00:05:45,078 --> 00:05:47,812
No offense to the O.G. Barbara,
but I'm the High Heel,
161
00:05:47,847 --> 00:05:50,815
and I think I should be able
to choose my Barbara.
162
00:05:50,850 --> 00:05:53,518
No, Gary. You see,
I'm the one that dictates
163
00:05:53,553 --> 00:05:54,986
the apportionment
of the Barbaras.
164
00:05:55,021 --> 00:05:56,821
The Barbaras are not first come,
first serve.
165
00:05:56,856 --> 00:05:59,858
This is not some kind
of roadside Barbara buffet.
166
00:05:59,893 --> 00:06:01,493
See, it seems like
it is that way for you,
167
00:06:01,528 --> 00:06:02,894
and I am the High Heel,
168
00:06:02,929 --> 00:06:04,429
so I'd like to choose
which Barbara I'm with
169
00:06:04,464 --> 00:06:06,498
and if not, I would like
to see the Barbara rules
170
00:06:06,533 --> 00:06:07,899
and see how
the trickle-down works.
171
00:06:07,934 --> 00:06:11,369
Sure. Sure. Yes, I understand.
Oops, I've lost them.
172
00:06:11,404 --> 00:06:13,004
All right, so,
how about this?
173
00:06:13,039 --> 00:06:16,608
How about you don't get any
Barbara, if you'd prefer that?!
174
00:06:16,643 --> 00:06:20,512
I guess I'm fine
with this Barbara.
There she is.
175
00:06:20,547 --> 00:06:24,349
Is it wrong to say you look
just like my Aunt Carol?
176
00:06:24,384 --> 00:06:26,851
[ Normal voice ]
Oh...having so much fun.
177
00:06:26,886 --> 00:06:29,020
Oh, this is a great spot.
This is a great spot.
178
00:06:29,055 --> 00:06:32,690
So, when they say to you, uh,
"You're gonna give me strength,"
179
00:06:32,725 --> 00:06:35,693
does that mean that we're doing
like full Lincoln Logging?
180
00:06:35,728 --> 00:06:39,197
I am to drain you
of your negativity.
181
00:06:39,232 --> 00:06:41,032
Semen?
182
00:06:41,067 --> 00:06:44,369
Is that what you mean?
183
00:06:44,404 --> 00:06:46,371
Here we go.
184
00:06:46,406 --> 00:06:49,307
Whoa!
You're very strong.
185
00:06:49,342 --> 00:06:50,875
I don't want to have sex
with your feet.
186
00:06:50,910 --> 00:06:52,944
[ Clang ]
187
00:06:52,979 --> 00:06:55,113
[ Gasps ]
Help! Help!
188
00:06:55,148 --> 00:06:56,548
Help me!
Help!
189
00:06:56,583 --> 00:06:59,217
Relax!
It's us!
190
00:06:59,252 --> 00:07:00,718
We're here
to deprogram you.
191
00:07:00,753 --> 00:07:02,387
You really thought you'd be
The Chosen One?
192
00:07:02,422 --> 00:07:03,555
I could be chosen.
193
00:07:03,590 --> 00:07:05,256
Nobody would ever
choose you.
194
00:07:05,291 --> 00:07:07,425
But that's okay, buddy.
We still love you.
195
00:07:07,460 --> 00:07:08,893
[ Electricity crackles ]
196
00:07:08,928 --> 00:07:11,796
Aah!
[ Electricity crackling ]
197
00:07:11,831 --> 00:07:13,565
Hey, how -- how do you
cut it off, um...?
198
00:07:13,600 --> 00:07:14,999
How did
you turn it on?
199
00:07:15,034 --> 00:07:16,668
Ohhh!
200
00:07:16,703 --> 00:07:19,337
Do the opposite
of that.
[ Crackling stops ]
201
00:07:19,372 --> 00:07:21,139
Okay, there it go.
[ Sighs ]
202
00:07:21,174 --> 00:07:23,241
That's the reason why we wrote
these letters, man,
203
00:07:23,276 --> 00:07:24,676
to tell you
how much we care.
204
00:07:24,711 --> 00:07:29,080
"Dear Gary, I don't even
recognize the man you've become.
205
00:07:29,115 --> 00:07:31,082
I miss my friend."
206
00:07:31,117 --> 00:07:33,618
[ Electricity crackling ]
207
00:07:33,653 --> 00:07:35,987
"Gary, I'm pissed off that you
and your stupid friends
208
00:07:36,022 --> 00:07:38,490
have taken over my cube.
I miss my cube. Troy."
209
00:07:38,525 --> 00:07:39,757
Turn it all the way up!
210
00:07:39,792 --> 00:07:41,993
[ Electricity crackling ]
I shit my pants!
211
00:07:42,028 --> 00:07:45,029
"Dear Gary...
you're my best friend.
212
00:07:45,064 --> 00:07:47,765
Even though I always yelled
at you and made fun of you,
213
00:07:47,800 --> 00:07:50,835
I always really, truly
looked up to you and, um...
214
00:07:50,870 --> 00:07:52,537
just never had
the strength to say."
215
00:07:52,572 --> 00:07:54,272
[ Laughs ]
I'm kidding.
216
00:07:54,307 --> 00:07:55,373
I didn't write anything.
217
00:07:55,408 --> 00:07:56,608
I think you're a big pile
of shit.
218
00:07:56,643 --> 00:07:59,110
You don't respect me.
Claude: No.
219
00:07:59,145 --> 00:08:00,979
You don't accept
my beliefs.
220
00:08:01,014 --> 00:08:03,047
That's because your beliefs
are stupid.
221
00:08:03,082 --> 00:08:06,951
Let me read from your scripture,
"The Toely Footble."
222
00:08:06,986 --> 00:08:11,789
"Adam and Barbara were tempted
by the evil sock,
223
00:08:11,824 --> 00:08:16,661
so Shoesus cast them
from The Garden of Feeten."
224
00:08:16,696 --> 00:08:18,730
Yes, I know it is stupid
on page,
225
00:08:18,765 --> 00:08:20,298
but you should
hear him sell it.
226
00:08:20,333 --> 00:08:22,133
Do you know what this guy did
before he ran a cult?
227
00:08:22,168 --> 00:08:26,037
He was a bad '80s rap artist
named M.C. Feets of Strength.
228
00:08:26,072 --> 00:08:27,639
What?
229
00:08:27,674 --> 00:08:30,008
♪ I like cute feet,
yeah, I think they're neat ♪
230
00:08:30,043 --> 00:08:32,043
♪ You know I like to smell 'em
when I'm rubbin' my meat ♪
231
00:08:32,078 --> 00:08:34,546
♪ When I suck on the toeof a fine-ass ho ♪
232
00:08:34,581 --> 00:08:36,214
♪ Man, it makes mewanna blow ♪
233
00:08:36,249 --> 00:08:38,316
♪ You know,
I wish that feet had a hole ♪
234
00:08:38,351 --> 00:08:40,552
♪ So I could give you my love
straight to the soul ♪
235
00:08:40,587 --> 00:08:42,687
♪ And I go for length ♪
236
00:08:42,722 --> 00:08:44,322
I thought
that was pretty good.
237
00:08:44,357 --> 00:08:46,357
I gave that man $55,000.
238
00:08:46,392 --> 00:08:48,059
This guy has
a foot fetish,
239
00:08:48,094 --> 00:08:49,594
and he built a religion
around it.
240
00:08:49,629 --> 00:08:52,096
I cut these holes in my feet
for nothing!
241
00:08:52,131 --> 00:08:53,398
That's okay.
Troy?
242
00:08:53,433 --> 00:08:55,199
I went over
to Hot Liquids
243
00:08:55,234 --> 00:08:58,336
and got a little alloy
that's gonna fix you right up.
244
00:08:58,371 --> 00:08:59,504
I feel like maybe
we could, like,
245
00:08:59,539 --> 00:09:01,005
talk to a doctor
or something
246
00:09:01,040 --> 00:09:03,207
or maybe put, like,
different kind of shoes on it.
247
00:09:03,242 --> 00:09:04,676
-Here we go.
-Okay.
248
00:09:04,711 --> 00:09:07,579
You bitch!
[ Screaming ]
249
00:09:07,614 --> 00:09:09,013
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
250
00:09:09,048 --> 00:09:11,015
You son-of-a-bitch!
I know exactly who you are.
251
00:09:11,050 --> 00:09:14,118
You tried to trick me,
MC Feets of Strength!
252
00:09:14,153 --> 00:09:15,520
Shh! Shh!
Your real name!
253
00:09:15,555 --> 00:09:17,388
Gary, let's take a walk
together, shall we?
254
00:09:17,423 --> 00:09:18,423
Just walk this way.
255
00:09:18,458 --> 00:09:19,924
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
256
00:09:19,959 --> 00:09:21,359
Maybe I'm having
a hard time walking,
257
00:09:21,394 --> 00:09:22,460
because you drilled holes
in my feet
258
00:09:22,495 --> 00:09:23,795
so you could
[bleep] them!
259
00:09:23,830 --> 00:09:25,396
All right, I made
it all up, okay, man?
260
00:09:25,431 --> 00:09:26,864
I started improvising
a little bit,
261
00:09:26,899 --> 00:09:28,866
next thing I know,
I accidently started a religion!
262
00:09:28,901 --> 00:09:31,736
I tried the music thing, but
people just weren't into feet
263
00:09:31,771 --> 00:09:33,304
as they were into giant,
gross butts.
264
00:09:33,339 --> 00:09:36,040
Number one, it was a bad rap.
Number two, butts are not gross.
265
00:09:36,075 --> 00:09:37,642
You are gross.
Feet are gross.
266
00:09:37,677 --> 00:09:39,744
But why did you have them
kill themselves?
267
00:09:39,779 --> 00:09:41,212
Three letters --
I.R.S., man.
268
00:09:41,247 --> 00:09:43,648
They were after me --
up my ass for back taxes.
269
00:09:43,683 --> 00:09:45,316
How did I fall
for something so stupid?
270
00:09:45,351 --> 00:09:47,318
I do not know that.
271
00:09:47,353 --> 00:09:49,420
♪♪
272
00:09:49,455 --> 00:09:52,056
♪ Hallelujah ♪
273
00:09:52,091 --> 00:09:54,058
The Lacing!
274
00:09:54,093 --> 00:09:56,561
The Lacing is here!
275
00:09:56,596 --> 00:09:59,163
♪♪
276
00:09:59,198 --> 00:10:01,733
Holy shit.
I was right.
277
00:10:01,768 --> 00:10:03,001
Gary, I'm sorry.
278
00:10:03,036 --> 00:10:04,435
I wish you could
come with us,
279
00:10:04,470 --> 00:10:05,637
but you --
you filled your holes.
280
00:10:05,672 --> 00:10:07,405
Wait!
Don't leave me!
281
00:10:07,440 --> 00:10:09,240
I'm the High Heel!
282
00:10:09,275 --> 00:10:13,011
♪ Hallelujah ♪
283
00:10:13,046 --> 00:10:16,347
Gary, your holes --
They're back.
284
00:10:16,382 --> 00:10:17,849
[ Both laugh ]
285
00:10:17,884 --> 00:10:19,984
I guess
I am the High Heel!
286
00:10:20,019 --> 00:10:25,757
♪♪
287
00:10:25,792 --> 00:10:29,160
[ Laughs ]
This is amazing.
288
00:10:29,195 --> 00:10:31,095
Please, sit.
Oh, no. No, you.
289
00:10:31,130 --> 00:10:32,196
You, High Heel.
290
00:10:32,231 --> 00:10:33,865
Me? Me?
Please. Please.
291
00:10:33,900 --> 00:10:37,101
I can't believe
that the Toetopia bullshit
292
00:10:37,136 --> 00:10:38,536
you said is real.
293
00:10:38,571 --> 00:10:39,971
Yes, it truly
is heaven.
294
00:10:40,006 --> 00:10:42,273
Now, we can finally have sex
with each other's feet
295
00:10:42,308 --> 00:10:43,875
without judgement.
296
00:10:43,910 --> 00:10:45,677
Well, that is my least
favorite part of it.
297
00:10:45,712 --> 00:10:48,212
Wish you had asked
my permission.
298
00:10:48,247 --> 00:10:50,782
[ Moaning ]
299
00:10:50,817 --> 00:10:53,184
Amazing job
on Toetopia, sir.
300
00:10:53,219 --> 00:10:55,286
Cue the diarrhea.
301
00:10:55,321 --> 00:10:57,522
[ Rumbling ]
302
00:11:01,260 --> 00:11:02,627
I knew it!
303
00:11:02,662 --> 00:11:04,796
[ All screaming ]
304
00:11:04,831 --> 00:11:06,798
Finish!
Finish, already!
305
00:11:06,833 --> 00:11:09,067
All: Oh!
[ Laughter ]
22301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.