All language subtitles for Younger.S01E06.2HD-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,690 --> 00:00:11,689 So I don't think I can do those things. 2 00:00:11,690 --> 00:00:14,440 I thought the same thing when I first joined CrossFit, 3 00:00:14,450 --> 00:00:16,279 but I bet you'll surprise yourself. 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,079 I know you have the stamina. 5 00:00:18,080 --> 00:00:23,119 Well, I have a very inspiring coach. 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,090 Do your best, all right. 7 00:00:24,091 --> 00:00:25,669 I want this to be our thing. 8 00:00:25,670 --> 00:00:27,370 It's a lot of fun, okay? 9 00:00:27,380 --> 00:00:28,789 - Okay. - Okay. 10 00:00:32,380 --> 00:00:34,349 All right, listen up, class. 11 00:00:34,350 --> 00:00:36,549 Today's workout is IDA. 12 00:00:36,550 --> 00:00:38,049 - I hate IDA. - Who's Ida? 13 00:00:38,050 --> 00:00:41,389 IDA is a mean, cold-hearted bitch. 14 00:00:41,390 --> 00:00:44,439 IDA will find your weak spots and exploit them. 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,979 IDA is 500 sit-ups, 200 burpees, 16 00:00:46,980 --> 00:00:48,899 100 Olympic clean and presses, 17 00:00:48,900 --> 00:00:50,479 then the three timed heats. 18 00:00:50,480 --> 00:00:51,699 Don't worry. 19 00:00:51,700 --> 00:00:53,480 It sounds worse than it actually is. 20 00:00:53,490 --> 00:00:56,149 Now, I'm required by our lawyers to read this statement aloud. 21 00:00:56,150 --> 00:00:57,700 "This is a strenuous workout. 22 00:00:57,710 --> 00:00:59,319 "And we are not scaling in here. 23 00:00:59,320 --> 00:01:00,570 "So if you're 40 or older, 24 00:01:00,580 --> 00:01:02,160 proceed at your own risk." 25 00:01:08,050 --> 00:01:09,579 All right, guys. Spread out. 26 00:01:10,443 --> 00:01:11,750 Burpees. 27 00:01:21,180 --> 00:01:26,319 ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯ ❃www.MY-SUBS.com❃ 28 00:01:26,320 --> 00:01:27,599 She-donism, 29 00:01:27,600 --> 00:01:28,899 the latest soon-to-be best seller 30 00:01:28,900 --> 00:01:31,189 by our very own Annabelle Bancroft. 31 00:01:31,190 --> 00:01:32,989 Annabelle will be doing Andy Cohen tonight 32 00:01:32,990 --> 00:01:34,359 and Hoda and Kathie Lee tomorrow 33 00:01:34,360 --> 00:01:36,109 before heading off on her ten-city book tour. 34 00:01:36,110 --> 00:01:38,029 I just want to say I read the book last night, 35 00:01:38,030 --> 00:01:39,199 loved it. 36 00:01:39,200 --> 00:01:40,699 For those of you who haven't seen the galleys, 37 00:01:40,700 --> 00:01:42,199 the book is about three best friends, 38 00:01:42,200 --> 00:01:43,369 all recently divorced, 39 00:01:43,370 --> 00:01:45,249 who make a slut pact never to remarry. 40 00:01:45,250 --> 00:01:47,369 Marketing has created t-shirts to be given away 41 00:01:47,370 --> 00:01:48,959 at point of purchase 42 00:01:48,960 --> 00:01:51,459 and at the She-donism book launch party tomorrow night. 43 00:01:51,460 --> 00:01:52,630 Liza. 44 00:01:55,800 --> 00:01:57,929 I'd like to bring Anton Bjornberg. 45 00:01:57,930 --> 00:02:00,380 He's alone here. His family's in Sweden. 46 00:02:00,390 --> 00:02:02,939 Also, he'd get to see what to expect for his own launch party. 47 00:02:02,940 --> 00:02:04,219 By all means, invite him. 48 00:02:04,220 --> 00:02:05,389 Thank you. 49 00:02:05,390 --> 00:02:07,220 Just don't give him false expectations 50 00:02:07,230 --> 00:02:08,779 about his own book launch. 51 00:02:08,780 --> 00:02:11,140 Not everyone can have champagne in fur-wrapped bottles. 52 00:02:14,730 --> 00:02:17,230 I need you to double confirm the RSVP list 53 00:02:17,240 --> 00:02:19,489 and make sure Anderson Cooper's office knows 54 00:02:19,490 --> 00:02:20,900 we will be sending a car for him 55 00:02:20,910 --> 00:02:22,239 and his hot Latin boyfriend. 56 00:02:22,240 --> 00:02:23,909 Done and done. 57 00:02:23,910 --> 00:02:25,829 And Annabelle insists that all the vodka tomorrow night... 58 00:02:25,830 --> 00:02:27,579 Organic and gluten-free. Got it. 59 00:02:27,580 --> 00:02:28,909 Are you limping? What's wrong? 60 00:02:28,910 --> 00:02:30,410 I need you not crippled right now. 61 00:02:30,420 --> 00:02:31,749 I'm sorry. 62 00:02:31,750 --> 00:02:33,079 I took a CrossFit class this morning, 63 00:02:33,080 --> 00:02:34,330 and I think I tore my... Everything. 64 00:02:34,340 --> 00:02:36,389 Liza, when I was your age, I could run a 10K 65 00:02:36,390 --> 00:02:37,920 and rehydrate with White Russians. 66 00:02:41,090 --> 00:02:43,590 Oh, God, help us. 67 00:02:43,600 --> 00:02:45,399 She's smoking in my office. 68 00:02:49,480 --> 00:02:50,769 Sweetie. 69 00:02:50,770 --> 00:02:52,149 Annabelle. 70 00:02:52,150 --> 00:02:55,159 Oh, nobody told me you were here. 71 00:02:55,160 --> 00:02:56,939 I have some concerns about tomorrow night. 72 00:02:56,940 --> 00:02:58,689 I saw the media alert for the party. 73 00:02:58,690 --> 00:03:00,940 And, frankly, I'm not happy. 74 00:03:00,950 --> 00:03:03,160 Annabelle, it's going to be a fantastic event 75 00:03:03,170 --> 00:03:06,119 in one of the hottest clubs in the Meatpacking District. 76 00:03:06,120 --> 00:03:07,699 Which would all be just so exciting 77 00:03:07,700 --> 00:03:09,289 if this was 2003. 78 00:03:09,290 --> 00:03:12,209 Why not just go all the way and invite Paris Hilton? 79 00:03:12,210 --> 00:03:14,039 She passed... 80 00:03:14,040 --> 00:03:15,589 because she wasn't invited. 81 00:03:15,590 --> 00:03:17,429 Sweetie, you're phoning it in. 82 00:03:17,430 --> 00:03:20,260 This party should be somewhere interesting, 83 00:03:20,270 --> 00:03:22,629 like in an industrial shipping container 84 00:03:22,630 --> 00:03:24,299 or some skanky club in Brooklyn. 85 00:03:24,300 --> 00:03:25,300 Liza lives in Brooklyn. 86 00:03:25,301 --> 00:03:26,639 - Who? - Liza. 87 00:03:26,640 --> 00:03:28,889 My assistant, Liza. She lives in Brooklyn. 88 00:03:28,890 --> 00:03:30,359 Uh, yes, that's right. 89 00:03:30,360 --> 00:03:31,559 I... I live in Williamsburg. 90 00:03:31,560 --> 00:03:34,309 Is that the t-shirt? 91 00:03:34,310 --> 00:03:35,310 Annabelle Bancroft. 92 00:03:35,311 --> 00:03:38,449 It is so nice to meet you, Liza. 93 00:03:38,450 --> 00:03:40,980 Annabelle, may I just say what a fan I am of your work. 94 00:03:40,990 --> 00:03:42,399 I've read all your books. 95 00:03:42,400 --> 00:03:44,789 I loved Mantastic and Goldman Sex. 96 00:03:44,790 --> 00:03:48,739 Liza, just what are we gonna do about this party? 97 00:03:48,740 --> 00:03:51,079 I spent the last year like a little mouse 98 00:03:51,080 --> 00:03:53,879 in my little mouse house typing and typing, 99 00:03:53,880 --> 00:03:56,079 and now I just want to have a good time. 100 00:03:56,080 --> 00:03:58,080 Of course. That's what we're here for. 101 00:03:58,090 --> 00:04:00,000 I want this party to be epic. 102 00:04:00,010 --> 00:04:02,219 I want hot men and live peacocks 103 00:04:02,220 --> 00:04:04,009 and young people that no one would ever think 104 00:04:04,010 --> 00:04:05,509 to invite to something like this, 105 00:04:05,510 --> 00:04:06,729 because they're under the radar 106 00:04:06,730 --> 00:04:08,340 and much too interesting to bother. 107 00:04:08,350 --> 00:04:09,759 They're on the cusp. 108 00:04:09,760 --> 00:04:11,479 Do you know what I'm saying, Liza? 109 00:04:11,480 --> 00:04:13,069 Um, yes, yes, I do. 110 00:04:13,070 --> 00:04:14,730 You want cusp-ers, 111 00:04:14,740 --> 00:04:16,189 young cusp-ers. 112 00:04:16,190 --> 00:04:17,939 She knows what I'm talking about. 113 00:04:17,940 --> 00:04:20,820 Liza is my secret weapon for all things youth culture. 114 00:04:20,830 --> 00:04:22,659 She's dating a tattoo artist. 115 00:04:22,660 --> 00:04:24,529 Uh, yes, that's true. 116 00:04:24,530 --> 00:04:25,909 He's pretty amazing. 117 00:04:25,910 --> 00:04:27,449 He's invited. 118 00:04:27,450 --> 00:04:29,279 Liza's going to step up and really take charge 119 00:04:29,280 --> 00:04:32,119 of making sure this party is fun, young, and hot. 120 00:04:32,120 --> 00:04:35,259 In fact, I'm going to make her run point 121 00:04:35,260 --> 00:04:36,260 for the party tomorrow. 122 00:04:36,261 --> 00:04:37,289 Me? 123 00:04:37,290 --> 00:04:38,539 Oh, wow. 124 00:04:38,540 --> 00:04:40,929 Oh, God, please tell me you're not one of those 125 00:04:40,930 --> 00:04:43,260 earnest millenials who's never had a cigarette 126 00:04:43,270 --> 00:04:45,129 and thinks her parents are heroes. 127 00:04:45,130 --> 00:04:47,270 Nope. Definitely not. 128 00:04:54,110 --> 00:04:56,479 Guess who's just been promoted to point person 129 00:04:56,480 --> 00:04:57,559 on the She-donism party? 130 00:04:57,560 --> 00:04:58,699 What? 131 00:04:58,700 --> 00:05:00,060 Diana is giving up control? 132 00:05:00,070 --> 00:05:02,569 Annabelle wants a younger vibe. 133 00:05:02,570 --> 00:05:03,980 Of course she does. 134 00:05:03,990 --> 00:05:05,739 I'm sure she also has some young intern 135 00:05:05,740 --> 00:05:06,900 writing her tweets. 136 00:05:06,910 --> 00:05:08,400 It's really amazing to me 137 00:05:08,410 --> 00:05:10,789 the way this older generation just totally exploits us 138 00:05:10,790 --> 00:05:11,909 to try to seem relevant. 139 00:05:11,910 --> 00:05:13,379 Uh, totally. 140 00:05:13,380 --> 00:05:14,959 We should file a class-action lawsuit 141 00:05:14,960 --> 00:05:16,329 on behalf of exploited youth. 142 00:05:16,330 --> 00:05:17,799 Right? 143 00:05:17,800 --> 00:05:20,130 And then use that money to pay for their Social Security, 144 00:05:20,140 --> 00:05:22,340 which will go totally bankrupt by the time we need it. 145 00:05:28,340 --> 00:05:29,340 Everything okay? 146 00:05:29,341 --> 00:05:31,729 Uh, I... I don't know. 147 00:05:31,730 --> 00:05:33,810 It's my ex... 148 00:05:33,820 --> 00:05:35,929 my exercise instructor. 149 00:05:35,930 --> 00:05:37,319 He's worried about me. 150 00:05:37,320 --> 00:05:39,269 That is so nice of him to check in on you. 151 00:05:39,270 --> 00:05:41,850 Yeah, I mean, it was a really strenuous class. 152 00:05:41,860 --> 00:05:43,159 Um, you know what, 153 00:05:43,160 --> 00:05:44,439 why don't you go to lunch without me. 154 00:05:44,440 --> 00:05:46,189 I'm gonna let him know that I'm okay. 155 00:05:46,190 --> 00:05:47,110 Okay. 156 00:06:05,010 --> 00:06:06,710 David. 157 00:06:06,720 --> 00:06:07,799 Liza. 158 00:06:07,800 --> 00:06:10,680 Thanks for coming. 159 00:06:10,690 --> 00:06:11,799 You look great. 160 00:06:11,800 --> 00:06:13,189 - Thank you. - Sit down. 161 00:06:13,190 --> 00:06:14,639 I can only stay for a few minutes. 162 00:06:14,640 --> 00:06:15,809 Yeah. 163 00:06:15,810 --> 00:06:18,139 Can we... 164 00:06:18,140 --> 00:06:20,109 So she'll have French roast, low-fat milk, 165 00:06:20,110 --> 00:06:25,310 toasted scooped bagel and a side of sliced cucumbers. 166 00:06:25,320 --> 00:06:26,150 I forgot. 167 00:06:26,151 --> 00:06:28,069 Hm, just the coffee, please. 168 00:06:28,070 --> 00:06:30,150 Yeah? 169 00:06:30,160 --> 00:06:31,819 All right, what's the emergency, David? 170 00:06:31,820 --> 00:06:33,069 Oh, okay, so, um... 171 00:06:33,070 --> 00:06:34,289 I just have to ask you a favor. 172 00:06:34,290 --> 00:06:35,659 It's not gonna cost you a dime. 173 00:06:35,660 --> 00:06:37,159 What kind of favor? 174 00:06:37,160 --> 00:06:39,499 I just want to sign over the title of The Liza to you. 175 00:06:39,500 --> 00:06:40,910 What? Why? 176 00:06:40,920 --> 00:06:45,669 Just so we can keep it safe. 177 00:06:45,670 --> 00:06:47,050 Did you gamble away the boat? 178 00:06:47,060 --> 00:06:48,469 Lo... 179 00:06:48,470 --> 00:06:50,920 A guy who hasn't fumbled in his entire career 180 00:06:50,930 --> 00:06:52,729 fumbles twice in one game. 181 00:06:52,730 --> 00:06:54,340 How is that even possible? 182 00:06:54,350 --> 00:06:55,759 David, what did I say when I moved out? 183 00:06:55,760 --> 00:06:57,010 I'm not asking for money. 184 00:06:57,020 --> 00:06:58,929 It's just... It... Just some paperwork. 185 00:06:58,930 --> 00:07:00,569 Why don't you ask your girlfriend? 186 00:07:00,570 --> 00:07:05,689 She's proving to be less than sympathetic. 187 00:07:05,690 --> 00:07:09,079 Does she not know about this? 188 00:07:09,080 --> 00:07:11,409 Liza, I hate asking you this. 189 00:07:11,410 --> 00:07:14,160 I know how difficult I've made things for you. 190 00:07:14,170 --> 00:07:16,249 It's just, this boat means a lot to me. 191 00:07:16,250 --> 00:07:20,500 It's the last thing that I have... 192 00:07:20,510 --> 00:07:21,700 from us. 193 00:07:21,710 --> 00:07:24,039 Just... just think about it. 194 00:07:24,040 --> 00:07:25,679 Okay. I'll think about it. 195 00:07:25,680 --> 00:07:27,259 Oh, yeah. I got this. 196 00:07:27,260 --> 00:07:28,260 I got it. 197 00:07:28,261 --> 00:07:29,299 Thank you. 198 00:07:29,300 --> 00:07:30,260 Yeah. 199 00:07:32,930 --> 00:07:34,550 Actually, do you have a single? 200 00:07:38,970 --> 00:07:41,220 I can't believe we're practically divorced, 201 00:07:41,230 --> 00:07:42,979 and he's still pulling this crap. 202 00:07:42,980 --> 00:07:46,229 Then I see him, and it's like this old feeling kicks in, 203 00:07:46,230 --> 00:07:47,699 like I want to take care of him. 204 00:07:47,700 --> 00:07:50,619 Well, I, for one, say take the boat, sell it, 205 00:07:50,620 --> 00:07:52,030 and keep the money. 206 00:07:52,040 --> 00:07:54,119 Maggie, that boat is practically worthless. 207 00:07:54,120 --> 00:07:55,659 Half my memories are of the two of us 208 00:07:55,660 --> 00:07:56,909 bailing the damn thing out. 209 00:07:56,910 --> 00:07:58,409 Well, then, why does David want it? 210 00:07:58,410 --> 00:07:59,709 I don't know. 211 00:07:59,710 --> 00:08:02,299 It's like that boat is that one connection he has 212 00:08:02,300 --> 00:08:05,249 with the man he used to be 213 00:08:05,250 --> 00:08:06,999 and I think would like to be again. 214 00:08:10,340 --> 00:08:12,139 Annabelle says she's gonna slit her wrists 215 00:08:12,140 --> 00:08:14,089 if there's any fluorescent lighting at the party, 216 00:08:14,090 --> 00:08:16,229 and she wants to approve all the waiters' head shots. 217 00:08:16,230 --> 00:08:17,929 What a demanding bitch. 218 00:08:17,930 --> 00:08:19,559 Can't wait to see my gift bag. 219 00:08:19,560 --> 00:08:20,649 Uh. Ow. 220 00:08:20,650 --> 00:08:21,650 Are you okay? 221 00:08:21,651 --> 00:08:22,769 Uh, yeah. 222 00:08:22,770 --> 00:08:23,899 I may have ruptured my groin. 223 00:08:23,900 --> 00:08:25,739 It's a small price. 224 00:08:25,740 --> 00:08:27,400 See you later. Okay. Yeah. 225 00:08:30,280 --> 00:08:34,490 No, no, I don't need a peahen. I need a peacock. 226 00:08:34,500 --> 00:08:36,449 Cock! 227 00:08:36,450 --> 00:08:38,449 I need at least three of the biggest, 228 00:08:38,450 --> 00:08:40,749 most beautiful cocks you have. 229 00:08:40,750 --> 00:08:41,750 Liza. 230 00:08:41,751 --> 00:08:44,089 Come in my office. 231 00:08:44,090 --> 00:08:45,590 I'm gonna have to call you back, sir. 232 00:08:48,430 --> 00:08:51,129 Liza, I hope you realize the opportunity I'm giving you. 233 00:08:51,130 --> 00:08:52,709 - I do, Diana. - Good. 234 00:08:52,710 --> 00:08:56,019 Because my assistants don't stay assistants very long. 235 00:08:56,020 --> 00:08:57,719 They move up, or they move out. 236 00:08:57,720 --> 00:09:01,519 I'm going to be following this party very carefully... 237 00:09:01,520 --> 00:09:02,390 on Twitter. 238 00:09:02,391 --> 00:09:04,059 What... you're not gonna be there? 239 00:09:04,060 --> 00:09:05,559 I have known Annabelle 240 00:09:05,560 --> 00:09:07,690 since she was writing sex tips for Cosmopolitan 241 00:09:07,700 --> 00:09:09,029 back when I was your age. 242 00:09:09,030 --> 00:09:10,529 - Seriously? - Mm. 243 00:09:10,530 --> 00:09:12,619 She used to be my closest friend. 244 00:09:12,620 --> 00:09:13,949 We were wild. 245 00:09:13,950 --> 00:09:15,949 She was always trying to get us to have a three-way 246 00:09:15,950 --> 00:09:17,039 with Jay Mclnerney. 247 00:09:17,040 --> 00:09:18,539 What happened? 248 00:09:18,540 --> 00:09:21,039 Well, I got serious about my career, 249 00:09:21,040 --> 00:09:23,079 but for Annabelle, the party never stopped. 250 00:09:23,080 --> 00:09:24,879 I've tried to get her into rehab. 251 00:09:24,880 --> 00:09:27,160 There is only so much you can do for people who need help, 252 00:09:27,170 --> 00:09:29,249 but won't get it. 253 00:09:29,250 --> 00:09:31,419 Well, sometimes people need a second chance. 254 00:09:31,420 --> 00:09:33,719 I don't carry deadweight well 255 00:09:33,720 --> 00:09:35,089 in my personal life 256 00:09:35,090 --> 00:09:37,309 or in my office. 257 00:09:37,310 --> 00:09:38,640 Good luck tonight. 258 00:09:58,470 --> 00:09:59,849 Laurent, I'm so sorry. 259 00:09:59,850 --> 00:10:01,180 I don't see your name on the list. 260 00:10:01,190 --> 00:10:02,299 What's the last name? 261 00:10:02,300 --> 00:10:04,600 It's just Laurent. 262 00:10:04,610 --> 00:10:07,720 Never mind... 263 00:10:07,730 --> 00:10:08,809 Hey. 264 00:10:08,810 --> 00:10:09,979 Oh, my gosh. You look amazing. 265 00:10:09,980 --> 00:10:11,229 Thanks. You too. How's it going? 266 00:10:11,230 --> 00:10:12,449 Oh, so far, so good. 267 00:10:12,450 --> 00:10:14,060 I just wish people were tweeting more. 268 00:10:14,070 --> 00:10:15,319 I really need you to post something cool, 269 00:10:15,320 --> 00:10:16,449 like, every five minutes. 270 00:10:16,450 --> 00:10:17,649 Okay, but can I send it as, 271 00:10:17,650 --> 00:10:19,489 like, an email attachment instead? 272 00:10:19,490 --> 00:10:20,650 No. 273 00:10:20,660 --> 00:10:22,659 Uh, just go find a hot girl with a Twitter account. 274 00:10:22,660 --> 00:10:24,489 All right, well, then, she made a list. 275 00:10:24,490 --> 00:10:27,459 Wait a second. Courtney Austin is here? 276 00:10:27,460 --> 00:10:29,549 Yeah, she's, like, the Martha Stewart of beauty blogs. 277 00:10:29,550 --> 00:10:31,710 Oh, yeah, I've had a thing for that woman for years. 278 00:10:31,720 --> 00:10:32,999 I mean, like, seriously, 279 00:10:33,000 --> 00:10:35,049 vivid dreams... Absolutely filthy. 280 00:10:35,050 --> 00:10:37,389 And I hear she's finally single. 281 00:10:37,390 --> 00:10:39,469 - Excuse me. - Okay. 282 00:10:39,470 --> 00:10:41,009 - Lauren, hey. - Hey. 283 00:10:41,010 --> 00:10:43,229 You told me to bring people. I brought my whole list. 284 00:10:43,230 --> 00:10:45,599 So you don't have to worry about your list. 285 00:10:45,600 --> 00:10:49,179 Trust me. My list is much better. 286 00:10:49,180 --> 00:10:50,849 Oh, my God. You got peacocks. 287 00:10:50,850 --> 00:10:52,349 That is so awesome. 288 00:10:52,350 --> 00:10:53,689 Yeah, and make sure to tweet about it 289 00:10:53,690 --> 00:10:54,690 and tag your friends, 290 00:10:56,440 --> 00:10:57,859 Relax. They'll tweet. 291 00:10:57,860 --> 00:10:59,359 - Liza. - Annabelle. 292 00:10:59,360 --> 00:11:01,359 Are you having fun? Katie Holmes is here. 293 00:11:01,360 --> 00:11:03,610 I just got the most disturbing text. 294 00:11:03,620 --> 00:11:06,249 Somebody turned away my coke dealer at the door. 295 00:11:06,250 --> 00:11:08,169 Hey, party girl. 296 00:11:08,170 --> 00:11:10,039 Josh! Hi. 297 00:11:10,040 --> 00:11:13,009 Uh, Annabelle, this is Josh. 298 00:11:13,010 --> 00:11:14,089 Annabelle, nice to meet you. 299 00:11:14,090 --> 00:11:16,929 Okay, he is very hot. 300 00:11:16,930 --> 00:11:18,679 And it's my party, 301 00:11:18,680 --> 00:11:22,019 so every hot man here is my property for the night. 302 00:11:22,020 --> 00:11:23,719 Come on, Josh. 303 00:11:23,720 --> 00:11:26,389 Let's get those tats a drink. 304 00:11:26,390 --> 00:11:29,889 Oh, is that a dolphin? 305 00:11:29,890 --> 00:11:33,890 And where is that naughty little dolphin diving to? 306 00:11:37,230 --> 00:11:38,450 Hello, Flipper. 307 00:11:45,290 --> 00:11:46,739 Hey, Courtney. Hi. 308 00:11:46,740 --> 00:11:48,579 - Maggie. - I heard you were here. 309 00:11:48,580 --> 00:11:49,739 What a surprise. 310 00:11:49,740 --> 00:11:50,740 Wow, you look beautiful. 311 00:11:50,750 --> 00:11:51,710 Thank you. 312 00:11:51,711 --> 00:11:53,629 I'm so sorry about you and Susie. 313 00:11:53,630 --> 00:11:55,749 You guys were together for so long. 314 00:11:55,750 --> 00:11:56,880 Five years. 315 00:11:56,890 --> 00:11:58,419 But it's all for the better, really. 316 00:11:58,420 --> 00:11:59,749 We wanted different things. 317 00:11:59,750 --> 00:12:00,969 Mm. 318 00:12:00,970 --> 00:12:03,889 So does this mean I can finally ask you out on a date? 319 00:12:03,890 --> 00:12:05,309 Maggie, I would love that. 320 00:12:05,310 --> 00:12:09,429 But, first, I really need to find a bathroom. 321 00:12:09,430 --> 00:12:11,429 Oh, wow. You're pregnant. 322 00:12:11,430 --> 00:12:12,769 Oh, I thought you knew... 323 00:12:12,770 --> 00:12:14,099 With twins! 324 00:12:14,100 --> 00:12:15,269 Oh. 325 00:12:15,270 --> 00:12:17,019 Don't move. 326 00:12:22,780 --> 00:12:25,829 So will I have a book party like this? 327 00:12:25,830 --> 00:12:27,199 Mm. 328 00:12:27,200 --> 00:12:28,949 Would you like a book party like this? 329 00:12:28,950 --> 00:12:30,619 Absolutely not. 330 00:12:34,960 --> 00:12:36,419 You look beautiful tonight. 331 00:12:36,420 --> 00:12:39,289 Anton, I hope that you didn't sign with me 332 00:12:39,290 --> 00:12:40,759 for the wrong reasons. 333 00:12:40,760 --> 00:12:42,599 Do you really believe that I would put my book 334 00:12:42,600 --> 00:12:45,210 in the hands of anyone other than an extraordinary editor? 335 00:12:45,220 --> 00:12:46,930 I would hope not. 336 00:12:46,940 --> 00:12:48,889 But you cannot deny that there is an attraction. 337 00:12:48,890 --> 00:12:52,309 No. 338 00:12:52,310 --> 00:12:54,189 I just... 339 00:12:54,190 --> 00:12:58,229 don't want us becoming confused about what's really important. 340 00:12:58,230 --> 00:13:02,319 I believe it was Fitzgerald who said that, 341 00:13:02,320 --> 00:13:04,649 "The test of a first-rate intelligence 342 00:13:04,650 --> 00:13:07,319 "is the ability to hold two opposed ideas 343 00:13:07,320 --> 00:13:08,489 in mind at the same time." 344 00:13:08,490 --> 00:13:10,289 I think it's highly possible 345 00:13:10,290 --> 00:13:13,790 that F. Scott Fitzgerald was drunk 346 00:13:13,800 --> 00:13:14,790 when he said that. 347 00:13:21,000 --> 00:13:23,719 I wanted to say from the bottom of my heart, 348 00:13:23,720 --> 00:13:26,169 thank you, all, so much for coming tonight. 349 00:13:26,170 --> 00:13:29,059 She-donism is more than a book. 350 00:13:29,060 --> 00:13:30,809 It's a bible. 351 00:13:30,810 --> 00:13:32,809 There's only one commandment: 352 00:13:32,810 --> 00:13:33,849 Close your hearts, 353 00:13:33,850 --> 00:13:36,179 and open your legs for everything 354 00:13:36,180 --> 00:13:37,849 life has to offer! 355 00:13:37,850 --> 00:13:39,149 Ha ha, Annabelle. 356 00:13:39,150 --> 00:13:42,489 Oh, your unique sense of humor is what is sure 357 00:13:42,490 --> 00:13:43,440 to make She-donism 358 00:13:43,441 --> 00:13:45,689 your next best seller. 359 00:13:45,690 --> 00:13:48,859 Oh, my God. I see my dealer. 360 00:13:48,860 --> 00:13:50,750 Laurent! 361 00:13:53,700 --> 00:13:55,919 Oh, my God. 362 00:13:55,920 --> 00:13:57,039 Are you okay? 363 00:13:57,040 --> 00:13:58,040 Yeah, I'm good. 364 00:13:58,041 --> 00:13:59,539 Okay, hi, Laurent... 365 00:13:59,540 --> 00:14:01,339 All right, okay, yeah. It's still glass. 366 00:14:01,340 --> 00:14:02,959 Go around. It's okay. 367 00:14:02,960 --> 00:14:04,179 It's okay. 368 00:14:04,180 --> 00:14:05,379 Don't tweet that. 369 00:14:05,380 --> 00:14:06,930 What? 370 00:14:15,800 --> 00:14:17,629 Maggie, have you seen Annabelle? 371 00:14:17,630 --> 00:14:19,879 No, but I did find Courtney. 372 00:14:19,880 --> 00:14:20,969 She's nine months pregnant. 373 00:14:20,970 --> 00:14:22,299 She wants me to take her home 374 00:14:22,300 --> 00:14:23,419 so we can bang each other's brains out. 375 00:14:23,420 --> 00:14:25,219 Apparently, double the hormones, 376 00:14:25,220 --> 00:14:26,220 double the horny. 377 00:14:26,221 --> 00:14:27,439 Wow. Good for her. 378 00:14:27,440 --> 00:14:29,059 All I cared about in my last trimester 379 00:14:29,060 --> 00:14:30,609 was fried chicken and my doughnut pillow. 380 00:14:30,610 --> 00:14:32,279 Listen, can you stay at Josh's tonight? 381 00:14:32,280 --> 00:14:33,860 Sure. Are you gonna go for it? 382 00:14:33,870 --> 00:14:36,229 Why not? You know, sometimes life gives you what you ask for. 383 00:14:36,230 --> 00:14:39,149 But just... it's just not the way you pictured it. 384 00:14:39,150 --> 00:14:41,619 Besides, her tits are huge now. 385 00:14:41,620 --> 00:14:43,489 Oh, all right. 386 00:14:43,490 --> 00:14:44,410 Did you see this? 387 00:14:44,411 --> 00:14:46,629 Annabelle is a Vine. 388 00:14:48,910 --> 00:14:50,379 Oh, my God. 389 00:14:50,380 --> 00:14:51,629 - How do we take that down? - Take it down? 390 00:14:51,630 --> 00:14:53,219 You can't buy this kind of publicity. 391 00:14:53,220 --> 00:14:55,299 Believe me. I have tried. 392 00:14:55,300 --> 00:14:56,669 Oh, mop and bucket... I got to go. 393 00:14:56,670 --> 00:14:58,589 That's got Annabelle written all over it. 394 00:14:58,590 --> 00:15:02,509 Stay. 395 00:15:02,510 --> 00:15:03,480 Okay. 396 00:15:05,900 --> 00:15:07,849 Oh, God. Oh, God. 397 00:15:07,850 --> 00:15:08,979 Oh... 398 00:15:08,980 --> 00:15:10,599 Diana? 399 00:15:10,600 --> 00:15:12,739 I saw everything on Twitter. This party is a disaster. 400 00:15:12,740 --> 00:15:14,519 No, no, it's not a disaster. 401 00:15:14,520 --> 00:15:17,939 We have thousands of retweets, and we're a Vine... 402 00:15:17,940 --> 00:15:20,239 A trending Vine. 403 00:15:20,240 --> 00:15:22,109 You're welcome. 404 00:15:22,110 --> 00:15:24,199 Let's just get her out of here before she kills herself. 405 00:15:24,200 --> 00:15:27,619 Is that Diana? Dirty Diana. 406 00:15:29,090 --> 00:15:31,839 Oh, let's go to Club Shelter and dance in a cage. 407 00:15:31,840 --> 00:15:32,919 Shut up. I'm taking you home. 408 00:15:32,920 --> 00:15:35,120 You used to be fun. 409 00:15:35,130 --> 00:15:38,459 I still love you, Grandma. 410 00:15:38,460 --> 00:15:42,260 Oh, okay, let's get her out the back door quietly. 411 00:15:42,270 --> 00:15:43,799 You're a really good friend. 412 00:15:43,800 --> 00:15:45,799 No, a good friend would stop bailing her out 413 00:15:45,800 --> 00:15:47,139 and let her hit rock bottom. 414 00:15:47,140 --> 00:15:48,939 This is professional. She is my author. 415 00:15:48,940 --> 00:15:50,389 Now let's get her out of here 416 00:15:50,390 --> 00:15:51,970 while she still has her underwear on. 417 00:15:51,980 --> 00:15:53,979 Hoist. Oh, God. 418 00:15:53,980 --> 00:15:55,899 I still have my underwear on? 419 00:15:55,900 --> 00:15:58,560 This was a terrible party. 420 00:15:58,570 --> 00:16:02,819 Liza, why did so many Amish move to Williamsburg? 421 00:16:02,820 --> 00:16:04,989 They're not Amish. They're Hasidic. 422 00:16:04,990 --> 00:16:06,159 But they're all wearing Prada. 423 00:16:06,160 --> 00:16:07,489 How do they afford it? 424 00:16:07,490 --> 00:16:09,239 What do they all do for a living? 425 00:16:09,240 --> 00:16:11,079 They're not wearing Prada. That's just how they dress. 426 00:16:11,080 --> 00:16:12,379 Get her in the car 427 00:16:12,380 --> 00:16:14,210 before she chokes on her hair extensions. 428 00:16:14,220 --> 00:16:16,329 I ordered a white Town car with beige interior. 429 00:16:16,330 --> 00:16:18,130 All right, let's get you buckled up for safety. 430 00:16:18,140 --> 00:16:19,549 Be careful with your hands, sweetie. 431 00:16:19,550 --> 00:16:21,300 They're a dead giveaway. 432 00:16:25,390 --> 00:16:26,839 This is your purse. 433 00:16:26,840 --> 00:16:29,349 When you throw up, you throw up straight into it. 434 00:16:29,350 --> 00:16:31,150 - Understand? - Understand what? 435 00:16:36,940 --> 00:16:38,100 Miss Winehouse left her shoes... 436 00:16:38,110 --> 00:16:39,409 Oh, that's all right. 437 00:16:39,410 --> 00:16:40,989 I'll bring them to her doorman later. 438 00:16:40,990 --> 00:16:43,239 - Okay. - Okay. 439 00:16:43,240 --> 00:16:44,829 Club Shelter, please. 440 00:16:44,830 --> 00:16:47,500 - No. - Whoo! 441 00:16:54,370 --> 00:16:55,999 Huh. 442 00:16:56,000 --> 00:16:57,869 I haven't been off my feet for the last 17 hours. 443 00:16:57,870 --> 00:17:00,669 It was fun visiting you at work, though. 444 00:17:00,670 --> 00:17:02,369 You are such a good sport. 445 00:17:02,370 --> 00:17:04,839 It was very entertaining. 446 00:17:04,840 --> 00:17:06,339 Make it stop. 447 00:17:06,340 --> 00:17:07,429 I can't see it. 448 00:17:07,430 --> 00:17:08,679 It's awful. 449 00:17:08,680 --> 00:17:11,299 You know, I figured out what her problem is. 450 00:17:11,300 --> 00:17:12,469 What's that? 451 00:17:12,470 --> 00:17:14,549 That she won't act her age. 452 00:17:14,550 --> 00:17:16,439 I mean, she's clearly in her 40s. 453 00:17:16,440 --> 00:17:18,559 She acts like she's in her 20s. 454 00:17:18,560 --> 00:17:22,559 I mean, why would people do that? 455 00:17:22,560 --> 00:17:26,860 I think some women feel a little... 456 00:17:26,870 --> 00:17:28,569 I don't know... Lost 457 00:17:28,570 --> 00:17:31,030 when they turn 40. 458 00:17:31,040 --> 00:17:34,119 You know, there's a lot of pressure to be young. 459 00:17:35,410 --> 00:17:37,909 I wonder what we're gonna be like in our 40s. 460 00:17:37,910 --> 00:17:41,040 I think I'm gonna be a lot like I am now. 461 00:17:41,050 --> 00:17:42,749 Me too. 462 00:17:42,750 --> 00:17:44,749 Ow. CrossFit. 463 00:17:44,750 --> 00:17:46,419 The more you do it, the less it hurts. 464 00:17:46,420 --> 00:17:47,720 Sure. 465 00:18:03,350 --> 00:18:05,069 Did you see? 466 00:18:05,070 --> 00:18:08,689 Finally fixed the bimini top. 467 00:18:08,690 --> 00:18:11,439 I can't take the title, David. 468 00:18:11,440 --> 00:18:12,829 Sure you can. 469 00:18:12,830 --> 00:18:14,440 And you can use the boat whenever you want. 470 00:18:14,450 --> 00:18:16,499 They still do fireworks out here on the Fourth. 471 00:18:16,500 --> 00:18:18,529 No, I can't keep bailing you out. 472 00:18:18,530 --> 00:18:20,030 It isn't helping you. 473 00:18:20,040 --> 00:18:21,419 If I'd stopped a long time ago, 474 00:18:21,420 --> 00:18:23,369 maybe things wouldn't have gotten this bad. 475 00:18:23,370 --> 00:18:24,700 Things aren't that bad. 476 00:18:24,710 --> 00:18:26,209 I just hit a rough spot. That's all. 477 00:18:26,210 --> 00:18:27,789 I'm gonna turn it around. You'll see. 478 00:18:27,790 --> 00:18:30,790 I'm not gonna take the boat, David. 479 00:18:30,800 --> 00:18:32,009 But I'll lose her. 480 00:18:32,010 --> 00:18:34,960 I know. 481 00:18:34,970 --> 00:18:36,469 Wow. 482 00:18:36,470 --> 00:18:40,050 It's like you turned into this completely different person. 483 00:18:42,310 --> 00:18:46,279 Maybe I have. 484 00:18:46,280 --> 00:18:47,190 Good luck, David. 485 00:19:00,040 --> 00:19:01,659 - Hey. - Hey. 486 00:19:01,660 --> 00:19:04,709 Did you get the tablet art for the Happy Vegan Cookbook? 487 00:19:04,710 --> 00:19:06,159 Uh, yeah, I'll forward it to you. 488 00:19:06,160 --> 00:19:07,379 Thanks. 489 00:19:07,380 --> 00:19:11,249 So are we just not gonna talk about Bjornberg? 490 00:19:11,250 --> 00:19:14,139 I saw you guys last night at the party. 491 00:19:14,140 --> 00:19:15,639 Oh. 492 00:19:15,640 --> 00:19:17,759 And Diana almost saw you too. 493 00:19:17,760 --> 00:19:19,979 Yikes. All right. 494 00:19:19,980 --> 00:19:21,090 I will be more discreet. 495 00:19:21,100 --> 00:19:22,849 I don't think it's discretion 496 00:19:22,850 --> 00:19:24,179 that's the issue. 497 00:19:24,180 --> 00:19:26,730 I don't think I need a lecture right now. 498 00:19:26,740 --> 00:19:29,689 Kelsey, I'm only saying this because I care about you. 499 00:19:29,690 --> 00:19:30,850 And you're too smart to be known 500 00:19:30,860 --> 00:19:33,019 as the editor who sleeps with her author. 501 00:19:33,020 --> 00:19:35,109 Okay, Liza, I know that you care. 502 00:19:35,110 --> 00:19:36,909 But I know what I'm doing. 503 00:19:36,910 --> 00:19:40,029 And you're not my mother. 504 00:19:40,030 --> 00:19:42,329 You know what, you're right. 505 00:19:42,330 --> 00:19:43,280 I'm sorry. 506 00:19:43,290 --> 00:19:46,120 I am so totally not your mother. 507 00:19:51,380 --> 00:19:53,209 Caitlin, hey. 508 00:19:53,210 --> 00:19:55,879 I can't believe it's been a week since I last talked to you. 509 00:19:55,880 --> 00:19:57,210 I heard Dad had to get rid of the boat. 510 00:19:57,220 --> 00:19:59,379 Uh, yeah, I heard about that. 511 00:19:59,380 --> 00:20:01,549 Sucks. First the house, now the boat. 512 00:20:01,550 --> 00:20:03,550 It's like everything's going away. 513 00:20:03,560 --> 00:20:05,219 Well, I'm not going away 514 00:20:05,220 --> 00:20:06,609 ever. 515 00:20:06,610 --> 00:20:07,720 You hear me? 516 00:20:07,730 --> 00:20:10,229 Yeah. 517 00:20:10,230 --> 00:20:12,059 All right, so tell me what's going on with you. 518 00:20:12,060 --> 00:20:14,060 You said you got invited to a Hindu wedding? 519 00:20:14,070 --> 00:20:16,119 Yeah, do you want the short version 520 00:20:16,120 --> 00:20:18,069 or the long version? 521 00:20:18,070 --> 00:20:19,619 The long version. 522 00:20:19,620 --> 00:20:21,289 And start from the beginning. 523 00:20:21,290 --> 00:20:24,409 Mom, it was so beautiful and over-the-top. 524 00:20:24,410 --> 00:20:26,909 The whole village was there... Like, 500 people. 525 00:20:26,910 --> 00:20:29,910 ☯Synced & Corrected by Seppuku17☯ ❃www.MY-SUBS.com❃ 36570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.