All language subtitles for Young.and.Innocent.2017.HDRip.720p-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:08,771 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:38,870 --> 00:00:40,373 Marion. 3 00:00:46,845 --> 00:00:47,647 Marion. 4 00:00:50,349 --> 00:00:50,950 Marion. 5 00:00:55,687 --> 00:00:56,489 Let's go. 6 00:01:31,823 --> 00:01:33,690 Well, see you tomorrow. 7 00:01:33,692 --> 00:01:34,526 Okay. 8 00:01:38,796 --> 00:01:40,464 Goodnight. 9 00:01:40,466 --> 00:01:41,434 Goodnight. 10 00:01:59,618 --> 00:02:01,717 As a girl I fell asleep pondering the 11 00:02:01,719 --> 00:02:04,053 mysteries of glow in the dark plastic things 12 00:02:04,055 --> 00:02:06,523 and I imagine their histories. 13 00:02:06,525 --> 00:02:08,691 How did they earn that drowsy life? 14 00:02:08,693 --> 00:02:10,797 What gave them their fluorescent fizz? 15 00:02:12,064 --> 00:02:14,029 But now the indigo watch has burned out 16 00:02:14,031 --> 00:02:17,033 and at midnight an angel stands in the doorway 17 00:02:17,035 --> 00:02:18,868 silhouetted without wings 18 00:02:18,870 --> 00:02:21,573 and pulls my body into boundless darkness. 19 00:02:22,774 --> 00:02:25,040 I've returned to that child's bed. 20 00:02:25,042 --> 00:02:27,410 The druggie glow of galaxies on the ceiling 21 00:02:27,412 --> 00:02:29,445 with the self-adhesive backings 22 00:02:29,447 --> 00:02:31,748 to numb her into dreams. 23 00:02:31,750 --> 00:02:33,450 They don't do the job anymore, 24 00:02:33,452 --> 00:02:35,020 but I know someone who can. 25 00:02:40,559 --> 00:02:42,024 That was really great Marion. 26 00:02:42,026 --> 00:02:43,762 Did you write anything Danny? 27 00:02:44,929 --> 00:02:48,198 Actually, I wrote a little haiku during breakfast 28 00:02:48,200 --> 00:02:49,665 that I shared with Ally. 29 00:02:49,667 --> 00:02:53,135 It's not as good as any of your stuff. 30 00:02:53,137 --> 00:02:53,939 Let's hear it. 31 00:02:55,139 --> 00:02:56,672 Well, okay. 32 00:02:56,674 --> 00:02:57,476 Here it is. 33 00:02:58,810 --> 00:03:01,913 Gary the schizo is often quite confusing. 34 00:03:02,847 --> 00:03:04,181 His name is Johnny. 35 00:03:07,886 --> 00:03:09,552 Did you like my poem? 36 00:03:09,554 --> 00:03:10,719 I did. 37 00:03:10,721 --> 00:03:11,587 It was very playful, which is good. 38 00:03:11,589 --> 00:03:12,524 You're fun to read. 39 00:03:13,992 --> 00:03:15,891 What, just fun to read? 40 00:03:15,893 --> 00:03:17,593 Hey look, I wanna ask you something. 41 00:03:17,595 --> 00:03:19,998 Have you ever been to New York City? 42 00:03:21,833 --> 00:03:23,165 No. 43 00:03:23,167 --> 00:03:24,136 I really wanna go. 44 00:03:25,203 --> 00:03:26,805 I wanna go to college there. 45 00:03:29,475 --> 00:03:30,108 Well, 46 00:03:32,477 --> 00:03:34,880 I think you're a very beautiful woman 47 00:03:36,013 --> 00:03:39,017 and I think you're absolutely brilliant. 48 00:03:40,786 --> 00:03:44,053 And I think, I think we should cool it 49 00:03:44,055 --> 00:03:45,522 until after camp is over 50 00:03:45,524 --> 00:03:47,560 just so no one catches on to us. 51 00:03:48,594 --> 00:03:49,659 I haven't told anyone. 52 00:03:49,661 --> 00:03:50,593 Right, I know. 53 00:03:50,595 --> 00:03:51,962 But just until camp is over 54 00:03:51,964 --> 00:03:55,168 and then I'm thinking you and me can go to New York. 55 00:03:56,567 --> 00:03:57,867 My cousin lives in New York City. 56 00:03:57,869 --> 00:03:59,768 He runs an Airbnb for his extra room 57 00:03:59,770 --> 00:04:00,903 we can stay with him. 58 00:04:00,905 --> 00:04:02,605 We could do some writing. 59 00:04:02,607 --> 00:04:34,907 We could look at colleges. 60 00:04:34,909 --> 00:04:37,209 We could do all sorts of stuff. 61 00:04:37,211 --> 00:04:38,213 How does that sound? 62 00:04:40,314 --> 00:04:41,580 Yeah. 63 00:04:41,582 --> 00:04:43,917 It sounds really nice. 64 00:04:43,919 --> 00:04:45,287 It's really thoughtful of you. 65 00:04:46,221 --> 00:04:47,219 Great. 66 00:04:47,221 --> 00:04:49,022 I can set it all up. 67 00:04:49,024 --> 00:04:51,291 You just can, you know, 68 00:04:51,293 --> 00:04:54,093 think of an excuse to tell your parents. 69 00:04:54,095 --> 00:04:55,228 They're almost always working. 70 00:04:55,230 --> 00:04:56,064 They won't care. 71 00:04:57,232 --> 00:04:58,033 Great. 72 00:04:59,334 --> 00:05:01,433 I'm like, suddenly really excited now. 73 00:05:01,435 --> 00:05:02,868 Yeah. 74 00:05:02,870 --> 00:05:04,870 Well thanks for being so cool about everything 75 00:05:04,872 --> 00:05:07,142 and you're like, 76 00:05:08,209 --> 00:05:09,245 such a woman. 77 00:05:12,346 --> 00:05:14,147 I'll see you later? 78 00:05:14,149 --> 00:05:14,983 Okay. 79 00:05:20,355 --> 00:05:21,387 Hey. 80 00:05:21,389 --> 00:05:22,322 Hey. 81 00:05:22,324 --> 00:05:23,055 How you guys doing? 82 00:05:23,057 --> 00:05:23,892 Good. 83 00:05:24,860 --> 00:05:25,457 Yeah? 84 00:05:25,459 --> 00:05:26,327 Let me see it. 85 00:05:29,129 --> 00:05:30,329 You know what I think? 86 00:05:30,331 --> 00:05:33,332 I think Danny and Ally like each other. 87 00:05:33,334 --> 00:05:35,300 Oh, that's crazy. 88 00:05:35,302 --> 00:05:36,569 Yeah. 89 00:05:36,571 --> 00:05:37,502 Have you seen how they've been like 90 00:05:37,504 --> 00:05:38,637 close talking and whatever? 91 00:05:38,639 --> 00:05:40,606 He doesn't like her. 92 00:05:40,608 --> 00:05:43,512 He's just being nice to her because she's a shitty writer. 93 00:05:47,314 --> 00:05:48,149 Whatever. 94 00:05:49,416 --> 00:05:53,151 I'm done with all this poetry crap. 95 00:06:56,216 --> 00:06:57,051 Hey. 96 00:06:57,718 --> 00:06:59,118 What's up? 97 00:06:59,120 --> 00:07:00,320 Hey, how's writing camp? 98 00:07:00,322 --> 00:07:01,456 You write a novel yet? 99 00:07:02,357 --> 00:07:04,089 No not yet. 100 00:07:04,091 --> 00:07:05,493 I'm writing poetry not novels. 101 00:07:06,528 --> 00:07:08,197 How's the ice cream business? 102 00:07:09,363 --> 00:07:10,163 My arms are getting 103 00:07:10,165 --> 00:07:11,731 huge from scooping. 104 00:07:11,733 --> 00:07:13,565 It looks like I'm giving hand jobs 105 00:07:13,567 --> 00:07:16,235 from noon to six three days a week. 106 00:07:16,237 --> 00:07:18,337 But I'm going to the beach this week 107 00:07:18,339 --> 00:07:19,375 and I'm packing now. 108 00:07:21,108 --> 00:07:21,974 Right. 109 00:07:21,976 --> 00:07:23,209 Very jealous. 110 00:07:23,211 --> 00:07:24,043 You should come. 111 00:07:24,045 --> 00:07:26,045 My parents love you. 112 00:07:26,047 --> 00:07:28,417 Seriously, just ditch your camp and get over here. 113 00:07:29,516 --> 00:07:30,515 Yeah. 114 00:07:30,517 --> 00:07:31,683 Hey mom! 115 00:07:31,685 --> 00:07:33,621 Is it cool if Marion stays with us? 116 00:07:35,557 --> 00:07:37,259 She says it's cool. 117 00:07:38,560 --> 00:07:41,260 Alright, well, I gotta go. 118 00:07:41,262 --> 00:07:42,964 Write me a sonnet. 119 00:07:44,098 --> 00:07:45,099 Yeah, we'll see. 120 00:07:50,204 --> 00:07:52,204 And so I wait beside my classmate 121 00:07:52,206 --> 00:07:55,408 for the bell to ring, for the cafeteria to sing, 122 00:07:55,410 --> 00:07:56,709 for the lunch that I bring. 123 00:07:56,711 --> 00:07:58,344 That's really good Carter. 124 00:07:58,346 --> 00:08:00,312 It really feels like you've captured a moment. 125 00:08:00,314 --> 00:08:02,180 Yeah, it's about the moment before lunchtime. 126 00:08:02,182 --> 00:08:03,382 It's so precise too. 127 00:08:03,384 --> 00:08:04,416 Good job. 128 00:08:04,418 --> 00:08:05,721 Yeah, really great. 129 00:08:06,653 --> 00:08:09,488 Okay, so, Marion. 130 00:08:09,490 --> 00:08:11,459 Would you like to share what you've been working on? 131 00:08:13,093 --> 00:08:14,526 Yeah. 132 00:08:14,528 --> 00:08:15,327 It's a poem. 133 00:08:15,329 --> 00:08:17,532 It's called Betrayed By Moonlight. 134 00:08:19,767 --> 00:08:22,502 Beauty in the day is betrayed by moonlight. 135 00:08:22,504 --> 00:08:24,771 Constellations give bad directions. 136 00:08:24,773 --> 00:08:27,539 The North Star points you to a dark alley. 137 00:08:27,541 --> 00:08:29,808 Veins in my caressed neck are chewed by owls 138 00:08:29,810 --> 00:08:31,577 and raccoons gnaw at my lips, 139 00:08:31,579 --> 00:08:34,212 kissed by my darlings tricky mouth. 140 00:08:34,214 --> 00:08:37,183 A mornings promises becomes midnights dumpster fire 141 00:08:37,185 --> 00:08:40,420 and my rayon bed sheets burn with a low velocity flame, 142 00:08:40,422 --> 00:08:43,322 while the apple of my sleepy eye rots in the darkness 143 00:08:43,324 --> 00:08:45,526 with two-faced bitches in the shadows. 144 00:08:49,197 --> 00:08:50,566 And that's all I've got so far. 145 00:08:52,132 --> 00:08:53,668 Okay, good. 146 00:08:56,771 --> 00:08:57,605 Who's next? 147 00:09:08,349 --> 00:09:11,020 I thought your work today was interesting. 148 00:09:12,486 --> 00:09:15,524 Definitely more progressive than your previous writing. 149 00:09:17,458 --> 00:09:19,293 Thanks, it came really easily. 150 00:09:21,395 --> 00:09:23,796 I think you can find something a little more 151 00:09:23,798 --> 00:09:27,568 evocative than two-faced bitches though. 152 00:09:30,504 --> 00:09:31,807 I'm pretty happy with it. 153 00:09:34,442 --> 00:09:35,273 Okay. 154 00:09:35,275 --> 00:09:36,110 Well, 155 00:09:37,312 --> 00:09:38,647 I have a job for you. 156 00:09:39,847 --> 00:09:42,250 Maybe you wanna go down and pick up our lunch order? 157 00:09:43,384 --> 00:09:45,584 It's just down the road and there's no rush, 158 00:09:45,586 --> 00:09:47,619 you can take your time. 159 00:09:47,621 --> 00:09:49,290 It might be nice to get some air. 160 00:09:50,491 --> 00:09:52,226 Here, take this. 161 00:09:55,697 --> 00:09:58,133 Oh, and don't forget to save the receipt. 162 00:10:25,225 --> 00:10:27,325 Hi, I'm here to pick up an order 163 00:10:27,327 --> 00:10:29,395 for the Emily Dickinson writing camp. 164 00:10:29,397 --> 00:10:30,232 Okay. 165 00:10:43,610 --> 00:10:44,443 Her writing was alright, 166 00:10:44,445 --> 00:10:46,612 but she never took criticism well. 167 00:10:46,614 --> 00:10:48,647 That's my guess as to why she left. 168 00:10:48,649 --> 00:10:50,651 She always seemed a little off to me. 169 00:10:51,818 --> 00:10:53,286 To be honest, she told me some things 170 00:10:53,288 --> 00:10:54,587 that made me think she was capable of 171 00:10:54,589 --> 00:10:56,454 making up elaborate lies, 172 00:10:56,456 --> 00:10:59,324 seeing things that weren't really there. 173 00:10:59,326 --> 00:11:00,725 I think she imagined that her 174 00:11:00,727 --> 00:11:03,431 and I had more of a relationship than we actually did. 175 00:11:05,399 --> 00:11:07,300 Well, she's a runaway. 176 00:11:07,302 --> 00:11:09,271 How can you really trust her about anything? 177 00:11:11,538 --> 00:11:12,504 She left because she was 178 00:11:12,506 --> 00:11:14,906 in love with Danny, but he wasn't interested. 179 00:11:14,908 --> 00:11:17,642 I mean, he's a funny, smart, older guy. 180 00:11:17,644 --> 00:11:19,579 Why would he wanna date a high schooler? 181 00:11:19,581 --> 00:11:21,613 And if you read her writing, 182 00:11:21,615 --> 00:11:23,583 you wouldn't wanna dater her either. 183 00:11:23,585 --> 00:11:25,687 She's not even the cutest girl at the camp. 184 00:11:29,591 --> 00:11:31,791 Hello, is this Marion's mother? 185 00:11:31,793 --> 00:11:33,358 Sorry to interrupt your vacation, 186 00:11:33,360 --> 00:11:34,926 I just wanted to tell you that your daughter 187 00:11:34,928 --> 00:11:36,664 has run away from camp. 188 00:11:37,631 --> 00:11:39,800 I don't think writing is really her strength. 189 00:11:41,001 --> 00:11:43,868 Sorry, we don't offer partial refunds 190 00:11:43,870 --> 00:11:45,340 for girls who run off. 191 00:12:31,485 --> 00:12:32,417 Ladies and gentlemen 192 00:12:32,419 --> 00:12:33,552 we've got a rest stop coming up. 193 00:12:33,554 --> 00:12:34,920 Ladies and gentlemen we've got a rest stop coming up. 194 00:12:34,922 --> 00:12:36,055 15 minutes coming up. 195 00:12:36,057 --> 00:12:37,558 15 minutes coming up. 196 00:13:51,566 --> 00:13:52,200 Hi. 197 00:13:54,902 --> 00:13:56,701 I need a room if you have one. 198 00:13:56,703 --> 00:13:57,605 Sure do. 199 00:13:58,740 --> 00:13:59,839 How many nights will you be staying? 200 00:13:59,841 --> 00:14:00,875 Just tonight. 201 00:14:02,476 --> 00:14:03,475 And it's just you? 202 00:14:03,477 --> 00:14:04,312 Yup. 203 00:14:05,879 --> 00:14:07,979 That'll be smoking or non? 204 00:14:07,981 --> 00:14:08,817 Non. 205 00:14:11,451 --> 00:14:14,588 Alright, with taxes it comes to 43.10. 206 00:14:15,856 --> 00:14:16,692 Really? 207 00:14:18,960 --> 00:14:20,995 If you have cash I guess I could do 30. 208 00:14:23,498 --> 00:14:24,599 I have a debit card. 209 00:14:28,403 --> 00:14:29,004 Yeah okay. 210 00:14:42,716 --> 00:14:43,818 Alright, sign this. 211 00:14:55,962 --> 00:14:58,597 Is there any place to eat around here? 212 00:14:58,599 --> 00:15:00,435 There's a diner a couple blocks up. 213 00:15:01,168 --> 00:15:02,002 Okay, yeah. 214 00:15:02,903 --> 00:15:04,502 Well thanks. 215 00:15:04,504 --> 00:15:05,807 Enjoy your stay. 216 00:16:36,964 --> 00:16:37,833 Who is it? 217 00:16:38,899 --> 00:16:40,000 Guy from the front desk. 218 00:16:51,979 --> 00:16:53,212 Hey. 219 00:16:53,214 --> 00:16:54,012 I forgot to tell you checkout time 220 00:16:54,014 --> 00:16:55,250 is at 11 tomorrow. 221 00:16:56,616 --> 00:16:57,251 Got it. 222 00:16:58,686 --> 00:17:00,021 How do you like the room? 223 00:17:01,788 --> 00:17:03,057 It's fine, it's a room. 224 00:17:05,293 --> 00:17:06,724 Well, I was wondering, 225 00:17:06,726 --> 00:17:08,062 are you really gonna go to that diner? 226 00:17:09,730 --> 00:17:10,728 Probably not. 227 00:17:10,730 --> 00:17:11,700 I'm really tired. 228 00:17:13,100 --> 00:17:14,967 Well I just ordered a pizza. 229 00:17:14,969 --> 00:17:17,036 Would you maybe wanna split it with me? 230 00:17:17,038 --> 00:17:18,740 I already paid for it, it's on me. 231 00:17:20,073 --> 00:17:22,041 What'd you get on it? 232 00:17:22,043 --> 00:17:25,911 Mushrooms, pepperoni, peppers, and sausage. 233 00:17:25,913 --> 00:17:26,744 Olives? 234 00:17:26,746 --> 00:17:28,216 No, I hate olives. 235 00:17:29,149 --> 00:17:29,951 Yeah, me too. 236 00:17:32,753 --> 00:17:33,953 Well, they said it'll be here in 30 minutes 237 00:17:33,955 --> 00:17:35,653 or less like they always do. 238 00:17:35,655 --> 00:17:37,992 So if you want any just come to my office then. 239 00:17:39,660 --> 00:17:40,295 Okay. 240 00:17:58,278 --> 00:18:00,045 I already had a few slices. 241 00:18:00,047 --> 00:18:01,783 You can have as much as you want. 242 00:18:08,221 --> 00:18:09,223 I like your T-shirt. 243 00:18:12,226 --> 00:18:13,061 Thanks. 244 00:18:15,028 --> 00:18:16,565 Did you go to that camp? 245 00:18:18,199 --> 00:18:19,034 Yeah. 246 00:18:23,371 --> 00:18:27,006 We thought about getting T-shirts for the employees here. 247 00:18:27,008 --> 00:18:28,809 It might still happen, I don't know. 248 00:18:30,076 --> 00:18:32,111 So is this like your summer job? 249 00:18:32,113 --> 00:18:35,016 It's like a summer, fall, winter, and spring job for me. 250 00:18:36,384 --> 00:18:38,053 I kinda look after the place. 251 00:18:38,952 --> 00:18:39,586 Cool. 252 00:18:41,055 --> 00:18:42,657 So you're like the manager then? 253 00:18:44,759 --> 00:18:46,392 Well my mother owns the place. 254 00:18:46,394 --> 00:18:47,992 Day-to-day I guess I'm in charge, 255 00:18:47,994 --> 00:18:50,764 but I wouldn't say it's that interesting. 256 00:18:51,798 --> 00:18:53,265 I worked at an ice cream parlor 257 00:18:53,267 --> 00:18:54,667 for the past two summers. 258 00:18:54,669 --> 00:18:56,237 It's gotta be more interesting than that. 259 00:18:59,039 --> 00:19:00,642 What's your favorite ice cream flavor? 260 00:19:04,345 --> 00:19:07,082 Banana peanut butter crunch, probably. 261 00:19:08,348 --> 00:19:11,152 We also have a toffee walnut whiplash that's pretty good. 262 00:19:13,453 --> 00:19:14,288 What about you? 263 00:19:19,859 --> 00:19:20,761 I guess vanilla. 264 00:19:23,998 --> 00:19:24,833 Really? 265 00:19:26,000 --> 00:19:26,835 Yeah. 266 00:19:27,801 --> 00:19:29,234 That banana one sounds pretty good though too. 267 00:19:29,236 --> 00:19:30,338 I'll have to try that. 268 00:19:34,474 --> 00:19:36,808 You know, I really feel like I've seen you before 269 00:19:36,810 --> 00:19:38,776 and I just can't figure it out 270 00:19:38,778 --> 00:19:40,248 and it's gonna bug me. 271 00:19:41,781 --> 00:19:43,317 Were you ever in like a commercial? 272 00:19:45,086 --> 00:19:45,920 No. 273 00:19:47,054 --> 00:19:48,690 What high school did you go to? 274 00:19:50,191 --> 00:19:50,991 Youth Jackson. 275 00:19:52,125 --> 00:19:53,193 But I just graduated. 276 00:20:03,170 --> 00:20:05,105 I can step out of you need to get that. 277 00:20:07,208 --> 00:20:08,340 No. 278 00:20:08,342 --> 00:20:09,177 It's fine. 279 00:20:15,015 --> 00:20:16,951 So where do you think you know me from? 280 00:20:18,986 --> 00:20:20,055 Something on TV. 281 00:20:21,055 --> 00:20:22,023 Maybe a magazine. 282 00:20:26,160 --> 00:20:28,296 Yeah, I'm not in any of that stuff. 283 00:20:29,997 --> 00:20:31,365 Well, you could be. 284 00:20:34,969 --> 00:20:35,804 Thanks. 285 00:20:41,375 --> 00:20:43,374 I think I'm gonna head back. 286 00:20:43,376 --> 00:20:44,945 I'm pretty tired. 287 00:20:45,846 --> 00:20:46,448 Sure, sure. 288 00:20:53,854 --> 00:20:55,289 Well thanks for the pizza. 289 00:20:56,222 --> 00:20:57,055 Norman. 290 00:20:57,057 --> 00:20:57,892 Marion. 291 00:20:59,527 --> 00:21:00,392 Goodnight. 292 00:21:00,394 --> 00:21:01,395 Goodnight. 293 00:21:36,163 --> 00:21:38,197 Hi Marion, it's Danny again. 294 00:21:38,199 --> 00:21:40,268 Please give me a call when you get this. 295 00:22:34,355 --> 00:22:35,921 What could you possibly want with cigarettes? 296 00:22:35,923 --> 00:22:37,521 I feel more at home carrying. 297 00:22:38,959 --> 00:22:40,191 About as silly as that gun kit. 298 00:22:40,193 --> 00:22:41,660 You know there's no life on the moon. 299 00:22:41,662 --> 00:22:43,394 - I - guess I'm like Helen. 300 00:22:43,396 --> 00:22:45,029 I feel more at home that way. 301 00:22:45,031 --> 00:22:47,365 I wish you'd tell him not to Laird. 302 00:22:47,367 --> 00:22:49,468 Either we're on a scientific expedition 303 00:22:49,470 --> 00:22:52,504 or we're a bunch of boy scouts on an outing. 304 00:22:52,506 --> 00:22:54,072 - I - agree with you Helen. 305 00:22:54,074 --> 00:22:55,207 But I guess it won't do any hurt. 306 00:22:55,209 --> 00:22:59,378 There's too much infantile romanticism in this crew. 307 00:23:03,017 --> 00:23:03,649 Lookout! 308 00:23:03,651 --> 00:23:04,485 Meteorite! 309 00:23:30,477 --> 00:23:32,413 I really loved him. 310 00:23:33,380 --> 00:23:35,083 He was gonna take me to New York. 311 00:23:39,486 --> 00:23:41,089 Could you give me a ride home? 312 00:23:44,325 --> 00:23:45,526 My car's under water. 313 00:24:37,544 --> 00:24:39,678 Hey, are you still here? 314 00:24:39,680 --> 00:24:41,113 Oh no. 315 00:24:41,115 --> 00:24:42,480 I went home after you left last night. 316 00:24:42,482 --> 00:24:43,515 My shift just started. 317 00:24:43,517 --> 00:24:44,615 Good. 318 00:24:44,617 --> 00:24:45,485 You sleep okay? 319 00:24:46,386 --> 00:24:48,386 I had some weird dreams. 320 00:24:48,388 --> 00:24:51,623 Yeah, I hear that often happens when people travel. 321 00:24:51,625 --> 00:24:52,426 Oh! 322 00:24:59,532 --> 00:25:00,400 It's the leftover pizza. 323 00:25:01,734 --> 00:25:03,267 It's been in the fridge and I thought maybe 324 00:25:03,269 --> 00:25:04,603 you'd want it for the ride. 325 00:25:04,605 --> 00:25:06,673 That's really sweet of you. 326 00:25:08,241 --> 00:25:09,607 I had three bowls of Frosted Flakes this morning 327 00:25:09,609 --> 00:25:11,509 so I'll be full all day. 328 00:25:11,511 --> 00:25:13,311 Okay. 329 00:25:13,313 --> 00:25:14,148 Well thank you. 330 00:25:15,148 --> 00:25:16,381 I bet once you leave we'll both 331 00:25:16,383 --> 00:25:18,019 figure out where we knew each other from. 332 00:25:19,286 --> 00:25:20,121 Bye. 333 00:25:35,499 --> 00:25:36,601 640 bus to Richmond leaves in five minutes. 334 00:25:36,603 --> 00:25:40,173 640 bus leaves to Richmond in five minutes. 335 00:25:46,712 --> 00:25:47,548 Hi. 336 00:25:49,083 --> 00:25:51,319 I checked already but I need a room again. 337 00:25:52,419 --> 00:25:53,221 Same room? 338 00:25:54,855 --> 00:25:55,690 Sure. 339 00:25:59,460 --> 00:26:00,624 Scratches on his wrist. 340 00:26:03,529 --> 00:26:04,462 Hey Leland! 341 00:26:04,464 --> 00:26:05,497 It's me, come here! 342 00:26:05,499 --> 00:26:06,565 Don't you know me? 343 00:26:06,567 --> 00:26:07,567 Mr. Snively! 344 00:26:43,636 --> 00:26:44,704 Is Norman here? 345 00:26:46,906 --> 00:26:47,741 No. 346 00:27:03,690 --> 00:27:05,692 Are these the only books you have? 347 00:27:07,661 --> 00:27:08,696 Yeah. 348 00:27:31,285 --> 00:27:32,484 More leftovers. 349 00:27:32,486 --> 00:27:34,719 Oh my God, you're awesome. 350 00:27:34,721 --> 00:27:36,421 I made them for my mother and I. 351 00:27:36,423 --> 00:27:37,756 I didn't know if you'd eaten or not. 352 00:27:37,758 --> 00:27:40,892 Where would I be without you. 353 00:27:40,894 --> 00:27:42,329 You'd be fine probably. 354 00:27:45,432 --> 00:27:46,567 Do you wanna come in? 355 00:27:48,268 --> 00:27:48,903 Okay. 356 00:27:55,576 --> 00:27:56,677 How was your dinner? 357 00:27:57,743 --> 00:27:58,578 It was fine. 358 00:28:01,714 --> 00:28:03,381 Maybe I should've just ordered her a pizza 359 00:28:03,383 --> 00:28:04,485 and made this for you. 360 00:28:06,452 --> 00:28:07,355 You made this? 361 00:28:08,689 --> 00:28:09,821 My mother only likes certain things, 362 00:28:09,823 --> 00:28:11,823 so I learned how to make those. 363 00:28:11,825 --> 00:28:13,557 And sometimes she doesn't even like to eat them 364 00:28:13,559 --> 00:28:15,259 so I just figured if you hadn't eaten yet 365 00:28:15,261 --> 00:28:16,694 maybe you'd want it. 366 00:28:16,696 --> 00:28:17,898 Your mom doesn't cook? 367 00:28:21,734 --> 00:28:22,836 What's your mother like? 368 00:28:24,538 --> 00:28:25,338 She's okay. 369 00:28:26,038 --> 00:28:28,509 She's remarried, which is weird. 370 00:28:29,675 --> 00:28:32,344 I would hate it if my mom got remarried. 371 00:28:32,346 --> 00:28:33,878 They'd been gone for two weeks. 372 00:28:33,880 --> 00:28:35,713 Her and my step-father planned this trip 373 00:28:35,715 --> 00:28:38,482 because they knew I'd be away at writing camp. 374 00:28:38,484 --> 00:28:39,853 The writing camp on your shirt? 375 00:28:41,421 --> 00:28:42,789 Yeah, this camp. 376 00:28:46,660 --> 00:28:47,795 You're not there now. 377 00:28:49,730 --> 00:28:50,565 Nope. 378 00:28:54,701 --> 00:28:56,903 Must be nice to get some time to yourself. 379 00:28:57,938 --> 00:28:59,738 It's pretty nuts. 380 00:28:59,740 --> 00:29:02,340 I've never been out on my own before. 381 00:29:02,342 --> 00:29:02,977 Not this long. 382 00:29:05,811 --> 00:29:06,613 Oh. 383 00:29:10,717 --> 00:29:12,683 This might be stupid, but I noticed when you checked in 384 00:29:12,685 --> 00:29:14,686 you didn't have any luggage with you. 385 00:29:14,688 --> 00:29:15,687 You're still wearing the same shirt 386 00:29:15,689 --> 00:29:16,854 you wore yesterday. 387 00:29:16,856 --> 00:29:18,623 I left it on the bus. 388 00:29:18,625 --> 00:29:19,658 Well I just figured for the time being 389 00:29:19,660 --> 00:29:20,859 if you needed something to wear, 390 00:29:20,861 --> 00:29:22,794 you could have some of my shirts. 391 00:29:22,796 --> 00:29:24,765 They probably look better on you anyway. 392 00:29:28,669 --> 00:29:30,802 Well I'll be here tomorrow if you're still here. 393 00:29:30,804 --> 00:29:31,670 Just ask the front desk. 394 00:29:31,672 --> 00:29:32,804 They'll know where I am. 395 00:29:32,806 --> 00:29:33,641 Okay. 396 00:29:37,477 --> 00:29:39,076 I still feel like we've met before. 397 00:29:39,078 --> 00:29:39,913 Me too. 398 00:30:04,904 --> 00:30:06,403 Hi. 399 00:30:06,405 --> 00:30:07,604 Hello. 400 00:30:07,606 --> 00:30:09,606 Do you know where Norman might be? 401 00:30:09,608 --> 00:30:10,808 Yes I do. 402 00:30:10,810 --> 00:30:11,846 He's right back there doing laundry. 403 00:30:13,547 --> 00:30:14,712 The maids only clean the rooms 404 00:30:14,714 --> 00:30:16,748 where people have occupied. 405 00:30:16,750 --> 00:30:17,915 I like to change the sheets in the rooms 406 00:30:17,917 --> 00:30:20,017 even if nobody stayed in them. 407 00:30:20,019 --> 00:30:22,490 Don't want things getting too musty you know? 408 00:30:27,027 --> 00:30:29,094 It's still warm. 409 00:30:29,096 --> 00:30:30,661 Smell it. 410 00:30:30,663 --> 00:30:32,833 Here, just put it over your face and smell it. 411 00:30:33,866 --> 00:30:35,533 It smells great right? 412 00:30:35,535 --> 00:30:38,068 Yeah, I love fresh laundry. 413 00:30:38,070 --> 00:30:40,372 Honestly, there's nothing better. 414 00:30:40,374 --> 00:30:41,805 You wanna hear something crazy about me? 415 00:30:41,807 --> 00:30:43,475 Yes. 416 00:30:43,477 --> 00:30:44,909 Sometimes I'll just take all the fresh laundry 417 00:30:44,911 --> 00:30:46,577 and put it on the bed, 418 00:30:46,579 --> 00:30:48,479 and then I'll just lie down on it and take a nap. 419 00:30:48,481 --> 00:30:49,783 It's like my spa you know? 420 00:30:51,117 --> 00:30:53,985 I want someone to just pour it all on me. 421 00:30:53,987 --> 00:30:55,754 Maybe you can turn this place into a resort 422 00:30:55,756 --> 00:30:57,057 and have everyone do that. 423 00:30:59,393 --> 00:31:01,759 Make sure it's tucked in under both sides 424 00:31:01,761 --> 00:31:02,762 and then smooth it over. 425 00:31:04,131 --> 00:31:05,766 That's good, you're a pro. 426 00:31:06,700 --> 00:31:08,499 Thanks. 427 00:31:08,934 --> 00:31:09,901 You know, they say if you're feeling stressed out, 428 00:31:09,903 --> 00:31:12,469 you make your bed you'll instantly feel better. 429 00:31:12,471 --> 00:31:15,073 It like helps bring order to your life. 430 00:31:15,075 --> 00:31:16,943 That one little thing, it's so simple. 431 00:31:17,978 --> 00:31:19,544 I never make my bed. 432 00:31:19,546 --> 00:31:20,780 You should try it sometime. 433 00:31:31,023 --> 00:31:32,425 You're pretty popular. 434 00:31:33,859 --> 00:31:35,125 Yeah right. 435 00:31:35,127 --> 00:31:35,962 You run away? 436 00:31:37,931 --> 00:31:39,497 Why would you say that? 437 00:31:39,499 --> 00:31:40,367 It was a joke. 438 00:31:44,671 --> 00:31:45,940 I left my writing camp. 439 00:31:46,940 --> 00:31:47,872 It was my sister. 440 00:31:47,874 --> 00:31:48,909 They probably called her. 441 00:31:49,875 --> 00:31:50,911 You in trouble? 442 00:31:51,944 --> 00:31:52,980 I don't know. 443 00:31:53,814 --> 00:31:54,815 I don't really care. 444 00:31:56,782 --> 00:31:57,851 Why'd you run away? 445 00:32:02,189 --> 00:32:03,121 They were idiots. 446 00:32:03,123 --> 00:32:04,392 They didn't like my work. 447 00:32:05,558 --> 00:32:06,860 I'd love to read something you wrote. 448 00:32:08,761 --> 00:32:09,994 Yeah. 449 00:32:09,996 --> 00:32:10,828 I don't really think I'm ready to share 450 00:32:10,830 --> 00:32:12,029 that with anybody yet. 451 00:32:12,031 --> 00:32:13,931 You showed it to them. 452 00:32:13,933 --> 00:32:15,502 Yeah, and then I ran away. 453 00:32:27,913 --> 00:32:30,515 And that's kind of it. 454 00:32:30,517 --> 00:32:32,249 I took a dance camp a couple of summers ago 455 00:32:32,251 --> 00:32:33,884 but I forget most of the moves. 456 00:32:33,886 --> 00:32:35,152 You're a great dancer. 457 00:32:35,154 --> 00:32:36,120 Shut up. 458 00:32:36,122 --> 00:32:37,725 I can do this too. 459 00:32:44,130 --> 00:32:45,662 So what about you? 460 00:32:45,664 --> 00:32:47,768 Any special skills other than bed making? 461 00:32:48,902 --> 00:32:49,903 I can play guitar. 462 00:32:51,003 --> 00:32:51,870 Like in a band? 463 00:32:51,872 --> 00:32:53,507 No, classical guitar. 464 00:32:54,941 --> 00:32:56,740 I wanna hear you play. 465 00:32:56,742 --> 00:32:59,177 Yeah, maybe some time. 466 00:33:58,872 --> 00:33:59,871 Marion, Danny again. 467 00:33:59,873 --> 00:34:01,940 We're really concerned and worried about you. 468 00:34:01,942 --> 00:34:03,777 We really wanna know you're okay. 469 00:34:06,846 --> 00:34:08,078 Marion, it's Danny again. 470 00:34:08,080 --> 00:34:09,015 Please call me back. 471 00:34:09,982 --> 00:34:11,583 You're not in trouble. 472 00:34:11,585 --> 00:34:13,183 But it's really important we speak with you. 473 00:34:13,185 --> 00:34:14,986 Another coke? 474 00:34:14,988 --> 00:34:16,120 Sure. 475 00:34:16,122 --> 00:34:16,953 Hey babe. 476 00:34:16,955 --> 00:34:20,123 I hope writing camp isn't too boring. 477 00:34:20,125 --> 00:34:21,324 I miss you. 478 00:34:21,326 --> 00:34:25,095 We'll be at the beach until Monday if you still wanna come. 479 00:34:25,097 --> 00:34:25,932 Love you. 480 00:34:26,833 --> 00:34:28,799 Hey it's your sister. 481 00:34:28,801 --> 00:34:29,933 Some guy from your camp called 482 00:34:29,935 --> 00:34:32,269 and said you left camp. 483 00:34:32,271 --> 00:34:34,005 So can you call me whenever? 484 00:34:34,007 --> 00:34:35,739 I'm at moms house. 485 00:34:35,741 --> 00:34:37,040 He wants you to call him too. 486 00:34:37,042 --> 00:34:39,045 He sounds like an idiot. 487 00:34:59,798 --> 00:35:01,199 Hey, me again. 488 00:35:01,201 --> 00:35:05,739 If you don't call me by tomorrow I'm gonna tell mom. 489 00:35:32,164 --> 00:35:33,264 No, just routine. 490 00:35:33,266 --> 00:35:34,731 You know, we're asking questions 491 00:35:34,733 --> 00:35:36,400 of everyone around the neighborhood. 492 00:35:36,402 --> 00:35:38,369 So, that's about all you can remember? 493 00:35:38,371 --> 00:35:40,003 Yeah. 494 00:35:40,005 --> 00:35:42,005 Oh, does this place have a security camera? 495 00:35:42,007 --> 00:35:43,041 No. 496 00:35:43,043 --> 00:35:44,441 Oh too bad. 497 00:35:44,443 --> 00:35:45,376 Well, if you can think of anything 498 00:35:45,378 --> 00:35:46,978 would you contact me? 499 00:35:46,980 --> 00:35:47,945 Here's my card. 500 00:35:47,947 --> 00:35:48,780 Thank you. 501 00:35:48,782 --> 00:35:49,416 Sure, much obliged. 502 00:35:51,150 --> 00:35:52,950 She change the sheets here too? 503 00:35:52,952 --> 00:35:54,952 Oh no, she's a guest. 504 00:35:54,954 --> 00:35:55,789 Hi sweetheart. 505 00:35:56,889 --> 00:35:59,225 Listen, do you recognize this girl? 506 00:36:02,128 --> 00:36:03,896 Did you see her on the night of the 10th? 507 00:36:06,298 --> 00:36:07,835 No, I wasn't here then. 508 00:36:10,936 --> 00:36:11,938 Too bad. 509 00:36:13,039 --> 00:36:14,438 Alright, well if either of you remember anything, 510 00:36:14,440 --> 00:36:15,873 would you give me a call? 511 00:36:15,875 --> 00:36:16,909 Sure will. 512 00:36:21,246 --> 00:36:22,148 What was that about? 513 00:36:23,048 --> 00:36:26,217 Some girl went missing a couple days ago. 514 00:36:26,219 --> 00:36:28,251 I saw some people with candles for her last night. 515 00:36:28,253 --> 00:36:29,253 Is that for her? 516 00:36:29,255 --> 00:36:30,755 Maybe. 517 00:36:30,757 --> 00:36:32,925 She was last seen down the street from here. 518 00:36:34,293 --> 00:36:35,762 Well that's really sad. 519 00:36:36,963 --> 00:36:38,162 I guess they have to annoy everyone in town 520 00:36:38,164 --> 00:36:39,967 just 'cause they can't find her. 521 00:37:21,240 --> 00:37:22,472 Hey. 522 00:37:22,474 --> 00:37:24,809 Holy shit, did you leave your camp? 523 00:37:24,811 --> 00:37:26,043 Yeah, but... 524 00:37:26,045 --> 00:37:27,278 Well where the fuck have you been? 525 00:37:27,280 --> 00:37:29,182 They said you left two days ago. 526 00:37:30,382 --> 00:37:32,182 Erica called, she said she was going to Ocean City 527 00:37:32,184 --> 00:37:33,383 and she was allowed to bring a friend. 528 00:37:33,385 --> 00:37:34,420 So that's where I am. 529 00:37:36,188 --> 00:37:38,789 I told a camp counselor but obviously 530 00:37:38,791 --> 00:37:40,557 he doesn't remember me saying I was leaving. 531 00:37:40,559 --> 00:37:43,327 Are you even allowed to leave? 532 00:37:43,329 --> 00:37:45,128 Yeah if it sucks. 533 00:37:45,130 --> 00:37:47,398 Well why the fuck didn't you call me back? 534 00:37:47,400 --> 00:37:49,769 I've been calling for the past two days. 535 00:37:51,271 --> 00:37:53,006 I've just been relaxing. 536 00:37:54,173 --> 00:37:57,074 Trying not to let technology rule my life. 537 00:37:57,076 --> 00:37:58,075 Yeah, whatever. 538 00:37:58,077 --> 00:38:02,345 So, Katie's parents are paying for you all week? 539 00:38:02,347 --> 00:38:04,182 Yup. 540 00:38:04,184 --> 00:38:05,919 They've got a lot of money. 541 00:38:07,219 --> 00:38:08,452 Some camp counselor called 542 00:38:08,454 --> 00:38:10,224 wanting to know where you were. 543 00:38:12,324 --> 00:38:13,523 Did he sound worried? 544 00:38:13,525 --> 00:38:16,159 He sounded like a fucking idiot. 545 00:38:16,161 --> 00:38:18,531 Just leave a note or something next time. 546 00:38:21,000 --> 00:38:22,200 You didn't tell mom did you? 547 00:38:22,202 --> 00:38:24,438 No, but I was pretty close. 548 00:38:26,005 --> 00:38:29,206 I'm fine, everything's fine, nothing to worry about. 549 00:38:29,208 --> 00:38:30,541 So you're at Ocean City? 550 00:38:30,543 --> 00:38:31,378 Where at? 551 00:38:33,378 --> 00:38:36,012 Like right on the water. 552 00:38:36,014 --> 00:38:37,817 When are you coming back? 553 00:38:39,418 --> 00:38:40,851 A few days. 554 00:38:40,853 --> 00:38:42,452 They'll drive you back? 555 00:38:42,454 --> 00:38:44,056 Yup, it's fine. 556 00:38:46,492 --> 00:38:47,925 How's the job search? 557 00:38:47,927 --> 00:38:50,427 Oh God, don't ever graduate college. 558 00:38:50,429 --> 00:38:53,363 Stay away from the real world as long as you can. 559 00:38:53,365 --> 00:38:54,599 Noted. 560 00:38:54,601 --> 00:38:56,534 Call me if you need anything. 561 00:38:56,536 --> 00:38:57,371 Okay. 562 00:38:58,371 --> 00:38:59,405 Bye. 563 00:39:21,059 --> 00:39:23,360 Your phone hasn't been ringing that much. 564 00:39:23,362 --> 00:39:24,565 I put it on silent. 565 00:39:26,365 --> 00:39:27,597 Must be nice to just put the 566 00:39:27,599 --> 00:39:29,335 outside world on silent like that. 567 00:39:31,003 --> 00:39:33,104 Hey you, this your car? 568 00:39:33,106 --> 00:39:34,271 Don't you know better than to leave 569 00:39:34,273 --> 00:39:35,338 a car with the wheels halfway in the middle of the road? 570 00:39:35,340 --> 00:39:37,508 Can I ask you a question? 571 00:39:37,510 --> 00:39:38,345 Okay. 572 00:39:39,378 --> 00:39:40,947 Do you have a girlfriend? 573 00:39:41,914 --> 00:39:42,548 No. 574 00:39:44,416 --> 00:39:47,855 There's not like a girl at a Holiday Inn you dream about? 575 00:39:49,322 --> 00:39:50,123 That's a good one. 576 00:39:53,358 --> 00:39:55,358 You know, I'm kind of surprised that 577 00:39:55,360 --> 00:39:57,563 no girl has tried to get with you. 578 00:39:58,965 --> 00:39:59,900 You're pretty cute. 579 00:40:01,099 --> 00:40:02,603 I've always sort of kept to myself. 580 00:40:04,971 --> 00:40:06,539 So you've never had a girlfriend? 581 00:40:07,407 --> 00:40:08,442 No. 582 00:40:12,679 --> 00:40:15,345 Well what about a boyfriend? 583 00:40:15,347 --> 00:40:16,182 No. 584 00:40:17,516 --> 00:40:20,483 Well do you like boys? 585 00:40:20,485 --> 00:40:23,153 Marion, these questions are a little embarrassing. 586 00:40:23,155 --> 00:40:25,356 Do you want me to change the subject? 587 00:40:25,358 --> 00:40:26,460 No it's okay. 588 00:40:30,295 --> 00:40:32,498 So do you think about girls? 589 00:40:33,465 --> 00:40:34,300 Sure. 590 00:40:36,501 --> 00:40:39,403 Well what's your favorite part of a woman? 591 00:40:39,405 --> 00:40:42,910 Like butt, or thighs, or boobs? 592 00:40:45,978 --> 00:40:46,612 I guess eyes. 593 00:40:47,713 --> 00:40:49,146 I like eyes. 594 00:40:49,148 --> 00:40:49,983 Really? 595 00:40:51,550 --> 00:40:52,385 That's sweet. 596 00:40:59,092 --> 00:41:00,693 Some guys like girls feet. 597 00:41:03,161 --> 00:41:04,597 I don't really understand that. 598 00:41:06,431 --> 00:41:07,433 Yeah, it's weird. 599 00:41:11,170 --> 00:41:13,407 So who's like your celebrity crush? 600 00:41:14,574 --> 00:41:16,543 Like from movies, or magazines, or whatever. 601 00:41:18,411 --> 00:41:19,278 I guess Madonna. 602 00:41:22,514 --> 00:41:24,014 You know there's like a really old 603 00:41:24,016 --> 00:41:25,685 magazine with her in the lobby? 604 00:41:27,085 --> 00:41:29,753 All your magazines are like from the early 90s. 605 00:41:29,755 --> 00:41:31,454 She looked beautiful right? 606 00:41:31,456 --> 00:41:33,624 She was going to the Oscars. 607 00:41:33,626 --> 00:41:35,262 Yeah, with Michael Jackson. 608 00:41:37,630 --> 00:41:39,630 You know that they were born the same year? 609 00:41:39,632 --> 00:41:41,434 So that makes her how old now? 610 00:41:42,601 --> 00:41:44,467 I don't know. 611 00:41:44,469 --> 00:41:49,472 I just think she's pretty. 612 00:41:49,474 --> 00:41:51,610 It's a shame about Michael Jackson though. 613 00:41:53,378 --> 00:41:54,614 What about him? 614 00:42:02,521 --> 00:42:03,454 See? 615 00:42:03,456 --> 00:42:05,459 I like this guy, Channing Tatum. 616 00:42:07,193 --> 00:42:08,061 Yeah he's okay. 617 00:42:13,532 --> 00:42:16,566 You should get more magazines for the lobby. 618 00:42:16,568 --> 00:42:18,202 I once went to a hotel and they had all 619 00:42:18,204 --> 00:42:19,637 kinds of magazines in every room. 620 00:42:19,639 --> 00:42:21,074 You could take them home. 621 00:42:22,608 --> 00:42:23,807 Seems kind of presumptuous to think 622 00:42:23,809 --> 00:42:25,075 this is what people would wanna be 623 00:42:25,077 --> 00:42:26,246 reading in their hotel. 624 00:42:29,248 --> 00:42:33,349 They don't have to read it. 625 00:42:33,351 --> 00:42:34,653 This is what you like reading? 626 00:42:35,621 --> 00:42:36,255 They're okay. 627 00:42:37,523 --> 00:42:39,423 I don't read them all the time. 628 00:42:39,425 --> 00:42:40,594 Just fun to look at. 629 00:42:49,635 --> 00:42:51,138 Here, look what else I got. 630 00:42:57,309 --> 00:42:59,742 Well do you like magazines like this? 631 00:42:59,744 --> 00:43:02,081 I once found a few of these in the house. 632 00:43:03,282 --> 00:43:04,815 They belonged to my mothers boyfriends. 633 00:43:04,817 --> 00:43:06,719 They were in the bottom of his drawer. 634 00:43:08,186 --> 00:43:09,588 Well did you look at them? 635 00:43:10,523 --> 00:43:11,557 No. 636 00:43:14,293 --> 00:43:16,496 You can take it home with you if you want. 637 00:43:17,762 --> 00:43:19,630 If my mother found it, 638 00:43:19,632 --> 00:43:21,668 I wouldn't wanna upset her like that. 639 00:43:22,702 --> 00:43:24,104 I'll hold onto it then. 640 00:43:25,304 --> 00:43:26,673 In case you ever wanna look at it. 641 00:43:28,740 --> 00:43:30,673 These other magazines are great. 642 00:43:30,675 --> 00:43:32,376 I'll put them in the lobby. 643 00:43:32,378 --> 00:43:34,445 Yeah, that'll bring the customers in. 644 00:43:34,447 --> 00:43:35,545 Put you in the lobby. 645 00:43:35,547 --> 00:43:37,316 That'll bring the customers in. 646 00:43:39,552 --> 00:43:40,650 Hey, want another coke? 647 00:43:40,652 --> 00:43:41,687 Yeah, thanks. 648 00:43:51,563 --> 00:43:53,197 Hey. 649 00:43:53,199 --> 00:43:53,834 Hi. 650 00:43:58,336 --> 00:44:00,604 I'm Teresa, this is Summer, 651 00:44:00,606 --> 00:44:02,273 and this is Kristen. 652 00:44:02,275 --> 00:44:03,110 Marion. 653 00:44:04,577 --> 00:44:07,644 Are you into the Holocaust or something? 654 00:44:07,646 --> 00:44:08,811 No, why? 655 00:44:08,813 --> 00:44:10,548 Your book. 656 00:44:10,550 --> 00:44:11,648 Oh. 657 00:44:11,650 --> 00:44:13,550 It's all they had at the motel. 658 00:44:13,552 --> 00:44:14,788 It just passes the time. 659 00:44:16,222 --> 00:44:17,554 It's pretty interesting though, 660 00:44:17,556 --> 00:44:18,923 once you get into it. 661 00:44:18,925 --> 00:44:20,324 Hitler surrounded Poland 662 00:44:20,326 --> 00:44:22,559 by sending troops into Bohemia and Arabia 663 00:44:22,561 --> 00:44:23,697 and invading Slovakia. 664 00:44:28,800 --> 00:44:30,601 So, do you live around here? 665 00:44:30,603 --> 00:44:33,173 No, I'm just passing through. 666 00:44:33,972 --> 00:44:35,639 I'm on a road trip. 667 00:44:35,641 --> 00:44:38,275 I figured I'd hang around for a couple of days. 668 00:44:38,277 --> 00:44:39,510 If I were on a road trip 669 00:44:39,512 --> 00:44:41,615 I would drive straight through this place. 670 00:44:43,215 --> 00:44:45,215 So what's there to do around here? 671 00:44:45,217 --> 00:44:46,318 Good question. 672 00:44:48,253 --> 00:44:50,621 Mostly we just hang around. 673 00:44:50,623 --> 00:44:54,425 Some kids hang out in the Food Lion parking lot. 674 00:44:54,427 --> 00:44:55,659 Sometimes we get drunk in the 675 00:44:55,661 --> 00:44:56,659 bowling alley parking lot 676 00:44:56,661 --> 00:44:58,397 and then we go bowling. 677 00:44:59,264 --> 00:45:00,664 Mostly, we just drive around 678 00:45:00,666 --> 00:45:02,335 looking for places to drink. 679 00:45:03,603 --> 00:45:05,238 Nothing much happens around here. 680 00:45:07,639 --> 00:45:10,609 I heard about that girl that went missing. 681 00:45:12,010 --> 00:45:13,776 Yeah. 682 00:45:13,778 --> 00:45:15,715 She was like two years ahead of us. 683 00:45:16,748 --> 00:45:18,784 But yeah, it's pretty sad. 684 00:45:20,652 --> 00:45:22,521 My sister played volleyball with her. 685 00:45:23,456 --> 00:45:24,854 She said she was really nice. 686 00:45:24,856 --> 00:45:26,659 Not the kind to disappear like that. 687 00:45:28,327 --> 00:45:29,693 She's probably dead. 688 00:45:29,695 --> 00:45:30,697 Summer. 689 00:45:32,998 --> 00:45:34,701 I mean, it's sad. 690 00:45:37,637 --> 00:45:40,336 Fingers crossed she's okay. 691 00:45:40,338 --> 00:45:41,671 Some detective even questioned me 692 00:45:41,673 --> 00:45:43,539 and I wasn't even here then. 693 00:45:43,541 --> 00:45:44,907 She's like the third girl to disappear 694 00:45:44,909 --> 00:45:46,212 in the past few years. 695 00:45:47,380 --> 00:45:48,945 Probably some crazy guy in the woods. 696 00:45:48,947 --> 00:45:51,648 It's too creepy to even think about. 697 00:45:51,650 --> 00:45:53,516 There's a surveillance footage 698 00:45:53,518 --> 00:45:56,586 of her wandering around this parking lot. 699 00:45:56,588 --> 00:45:58,521 Then she starts to stop to talk to someone 700 00:45:58,523 --> 00:45:59,659 who you can't really see. 701 00:46:00,726 --> 00:46:01,928 And then she disappears. 702 00:46:03,362 --> 00:46:05,461 I feel so bad for her family. 703 00:46:05,463 --> 00:46:06,732 My dad gave me a knife. 704 00:46:07,699 --> 00:46:09,435 My dad got me pepper spray. 705 00:46:10,469 --> 00:46:11,304 Let me see. 706 00:46:15,340 --> 00:46:15,972 See. 707 00:46:39,632 --> 00:46:40,467 Hey. 708 00:46:41,701 --> 00:46:43,833 If you're not doing anything Tuesday, 709 00:46:43,835 --> 00:46:45,436 we usually go to a parking lot 710 00:46:45,438 --> 00:46:48,505 or a field to get drunk in if you're interested. 711 00:46:48,507 --> 00:46:49,342 Sounds fun. 712 00:46:51,476 --> 00:46:52,876 Do you need a ride? 713 00:46:52,878 --> 00:46:54,811 No, I'm like two blocks that way. 714 00:46:54,813 --> 00:46:56,479 You sure? 715 00:46:56,481 --> 00:46:58,981 That's the street that kid went missing on. 716 00:46:58,983 --> 00:47:00,117 It's fine. 717 00:47:00,119 --> 00:47:02,720 I've walked it a couple of times before. 718 00:47:02,722 --> 00:47:03,757 Well, 719 00:47:06,525 --> 00:47:07,327 here. 720 00:47:08,460 --> 00:47:09,860 Ooh, wow. 721 00:47:09,862 --> 00:47:10,827 That looks sharp. 722 00:47:10,829 --> 00:47:11,831 Right? 723 00:47:13,465 --> 00:47:14,831 Here. 724 00:47:14,833 --> 00:47:16,133 Don't you need it? 725 00:47:16,135 --> 00:47:17,570 I have another at home. 726 00:47:18,570 --> 00:47:19,405 Well thanks. 727 00:47:20,405 --> 00:47:21,875 Have a good night. 728 00:48:29,574 --> 00:48:30,206 Hey. 729 00:48:30,208 --> 00:48:31,909 Hey, what's up? 730 00:48:31,911 --> 00:48:33,847 Would you come outside for a second? 731 00:48:34,880 --> 00:48:35,715 One sec. 732 00:48:47,760 --> 00:48:49,429 I was thinking about you today. 733 00:48:50,094 --> 00:48:50,929 Oh yeah? 734 00:48:52,931 --> 00:48:53,996 I was thinking about how you're spending 735 00:48:53,998 --> 00:48:56,099 all your time here with me. 736 00:48:56,101 --> 00:48:57,200 And how we're spending the bulk of our 737 00:48:57,202 --> 00:48:58,737 time together inside. 738 00:48:59,938 --> 00:49:00,973 This is true. 739 00:49:03,608 --> 00:49:05,844 Well I was also thinking about how warm the weather is. 740 00:49:06,911 --> 00:49:07,712 It is summer. 741 00:49:09,114 --> 00:49:10,514 Well I was wondering if maybe you'd 742 00:49:10,516 --> 00:49:12,018 wanna spend some time together outside. 743 00:49:13,585 --> 00:49:16,854 What'd you have in mind? 744 00:49:16,856 --> 00:49:18,856 Listen to this, this is crazy. 745 00:49:18,858 --> 00:49:20,824 "And so it was on the first of September, 746 00:49:20,826 --> 00:49:21,724 "summer turned to autumn 747 00:49:21,726 --> 00:49:23,860 "and the citizens of Poland awoke to the 748 00:49:23,862 --> 00:49:26,662 "terror of the 20th century screaming through the dawn 749 00:49:26,664 --> 00:49:28,699 "as German planes announced hell on earth 750 00:49:28,701 --> 00:49:31,200 "and carnage to all with human annihilation 751 00:49:31,202 --> 00:49:33,135 "and urban destruction on a scale the world 752 00:49:33,137 --> 00:49:34,604 "had never imagined. 753 00:49:34,606 --> 00:49:37,106 "The horror of a new world awash in blood, 754 00:49:37,108 --> 00:49:40,646 "mankind on the doorstep to mass extinction." 755 00:49:43,181 --> 00:49:45,282 Are you gonna go in the water? 756 00:49:45,284 --> 00:49:47,717 I think I'm gonna hang out here. 757 00:49:47,719 --> 00:49:48,922 Try and get some sun. 758 00:49:53,992 --> 00:49:56,994 Actually I kind of have like a phobia 759 00:49:56,996 --> 00:49:58,530 of large bodies of water. 760 00:49:59,697 --> 00:50:00,697 And anything that can go over my head, 761 00:50:00,699 --> 00:50:01,701 it freaks me out. 762 00:50:04,570 --> 00:50:05,238 It's not funny. 763 00:50:07,972 --> 00:50:09,972 There's a kiddie pool over there. 764 00:50:09,974 --> 00:50:11,009 Shut up. 765 00:50:19,083 --> 00:50:21,150 I don't like blood. 766 00:50:21,152 --> 00:50:22,654 That's what I'm afraid of. 767 00:50:24,056 --> 00:50:25,724 Well ew, who does? 768 00:50:32,164 --> 00:50:33,166 Are you gonna go in? 769 00:50:35,166 --> 00:50:37,036 I don't wanna go if you're not going. 770 00:50:53,018 --> 00:50:53,853 You like it? 771 00:50:55,054 --> 00:50:55,889 It's good. 772 00:50:56,856 --> 00:50:59,021 You know, I learned at the ice cream parlor 773 00:50:59,023 --> 00:51:02,025 if you only eat sherbet and never eat ice cream 774 00:51:02,027 --> 00:51:05,063 your butt gets bigger but everything else stays the same. 775 00:51:07,132 --> 00:51:08,699 Never thought about that. 776 00:51:08,701 --> 00:51:10,135 Yup, the life hack. 777 00:51:14,139 --> 00:51:15,905 What about popsicles? 778 00:51:15,907 --> 00:51:17,110 Popsicles are harmless. 779 00:51:19,612 --> 00:51:20,980 What's happening with Germany? 780 00:51:22,181 --> 00:51:24,014 100,000 Polish soldiers 781 00:51:24,016 --> 00:51:26,052 have been taken as prisoners of war. 782 00:51:28,086 --> 00:51:29,088 Wild. 783 00:51:33,726 --> 00:51:34,894 Look what I got. 784 00:51:36,628 --> 00:51:37,827 Where'd you get that? 785 00:51:37,829 --> 00:51:40,097 Some girls gave it to me. 786 00:51:40,099 --> 00:51:41,365 They just gave it to you? 787 00:51:41,367 --> 00:51:42,969 They had a spare. 788 00:51:44,135 --> 00:51:45,936 What are you gonna do with it? 789 00:51:45,938 --> 00:51:48,137 Whittle wood, peel potatoes, 790 00:51:48,139 --> 00:51:49,141 clean fish I've got, 791 00:51:50,909 --> 00:51:52,579 take the sleeves off my T-shirts. 792 00:51:54,313 --> 00:51:56,246 See that house? 793 00:51:56,248 --> 00:51:58,117 See that woman in the top corner? 794 00:51:59,150 --> 00:52:00,185 That's my mother. 795 00:53:24,402 --> 00:53:25,203 Hi. 796 00:53:27,072 --> 00:53:28,170 What can I do for you? 797 00:53:28,172 --> 00:53:29,873 Yeah, I'm looking for Marion Presley. 798 00:53:29,875 --> 00:53:32,108 Do you know if she's here by any chance? 799 00:53:32,110 --> 00:53:33,145 Never seen her. 800 00:53:35,213 --> 00:53:37,046 She used a stolen debit card 801 00:53:37,048 --> 00:53:38,985 and we traced it to this motel. 802 00:53:40,818 --> 00:53:43,121 A lot of people use stolen debit cards here. 803 00:54:56,561 --> 00:54:58,463 It seems really quiet here. 804 00:55:00,431 --> 00:55:02,065 That's why I like it. 805 00:55:06,505 --> 00:55:08,505 Do you come here often? 806 00:55:08,507 --> 00:55:09,342 I guess. 807 00:55:11,143 --> 00:55:12,374 I'm always afraid that one of these days 808 00:55:12,376 --> 00:55:13,844 I'll come out here and a construction crew 809 00:55:13,846 --> 00:55:15,045 will be tearing the place up 810 00:55:15,047 --> 00:55:16,414 and turning it into a strip mall. 811 00:55:18,382 --> 00:55:21,351 I think it's nice you have a place like this. 812 00:55:21,353 --> 00:55:22,889 Like your own private island. 813 00:55:26,858 --> 00:55:29,458 We can go back if you're afraid of the water. 814 00:55:29,460 --> 00:55:30,996 No, it's okay. 815 00:55:34,565 --> 00:55:36,334 I feel like I've been here before. 816 00:55:41,974 --> 00:55:44,173 Do you ever go swimming here? 817 00:55:44,175 --> 00:55:45,010 No. 818 00:55:46,945 --> 00:55:48,481 But it's pretty deep. 819 00:56:51,208 --> 00:56:52,477 It's all ready. 820 00:57:04,489 --> 00:57:05,324 Not hungry? 821 00:57:07,458 --> 00:57:08,927 No, I guess not. 822 00:57:10,461 --> 00:57:13,498 It's good, I just don't have much of an appetite. 823 00:57:16,501 --> 00:57:17,503 Save it for later. 824 00:57:21,739 --> 00:57:24,476 Have you ever brought anybody else out here? 825 00:57:26,210 --> 00:57:27,178 You're the first. 826 00:57:28,280 --> 00:57:30,512 Yeah, but do you think other people come out here? 827 00:57:30,514 --> 00:57:32,117 Like other kids our age? 828 00:57:33,284 --> 00:57:34,119 Not really. 829 00:57:35,286 --> 00:57:36,989 That's why I wanted to show it to you. 830 00:57:38,190 --> 00:57:39,289 I like thinking I'm the only person 831 00:57:39,291 --> 00:57:40,426 who knows about this place. 832 00:57:42,293 --> 00:57:43,261 And now you do too. 833 01:00:24,276 --> 01:00:26,008 You know most people think that the Germans 834 01:00:26,010 --> 01:00:29,379 were like super well prepared when they invaded France, 835 01:00:29,381 --> 01:00:32,548 but really, most of their soldiers were like over 40 836 01:00:32,550 --> 01:00:34,887 or they'd only had like two weeks of training. 837 01:00:36,287 --> 01:00:37,954 The French had like twice the vehicles. 838 01:00:37,956 --> 01:00:39,756 So what? 839 01:00:39,758 --> 01:00:43,428 Like the French just didn't know what they were doing? 840 01:00:44,361 --> 01:00:45,831 Well yeah, sort of. 841 01:00:46,798 --> 01:00:48,030 What really helped the Germans is that 842 01:00:48,032 --> 01:00:49,666 they had radio communications. 843 01:00:49,668 --> 01:00:52,035 So they could change tactics quickly 844 01:00:52,037 --> 01:00:54,671 and the French were still working on like 845 01:00:54,673 --> 01:00:56,071 mouth-to-mouth communications. 846 01:00:56,073 --> 01:00:58,908 So it really hurt their ability to adjust. 847 01:00:58,910 --> 01:01:00,809 French are stupid. 848 01:01:00,811 --> 01:01:01,977 And even though the French had like 849 01:01:01,979 --> 01:01:03,445 double the amount of vehicles 850 01:01:03,447 --> 01:01:05,782 they had like half the people in the vehicles 851 01:01:05,784 --> 01:01:07,820 so the guy driving it had to shoot it too. 852 01:01:08,986 --> 01:01:12,021 The Germans had like five people per tank. 853 01:01:12,023 --> 01:01:14,691 Do you think, like, 854 01:01:14,693 --> 01:01:16,725 Nazi girls our age used to get 855 01:01:16,727 --> 01:01:18,026 drunk in their Volkswagen 856 01:01:18,028 --> 01:01:20,863 and just hang out like we're doing? 857 01:01:20,865 --> 01:01:21,767 Probably not. 858 01:01:22,700 --> 01:01:25,702 They had big orgies for the military guys. 859 01:01:25,704 --> 01:01:27,769 That's in the book too? 860 01:01:27,771 --> 01:01:29,372 Alright fuck it, I'm going to the library 861 01:01:29,374 --> 01:01:30,740 first thing tomorrow. 862 01:01:32,811 --> 01:01:35,711 I mean, I guess it's good that they lost 863 01:01:35,713 --> 01:01:37,546 and we bombed the shit out of them, 864 01:01:37,548 --> 01:01:40,550 but even a bombed out Germany 865 01:01:40,552 --> 01:01:42,852 must be nicer than this place. 866 01:01:42,854 --> 01:01:44,553 What the fuck? 867 01:01:44,555 --> 01:01:46,958 So Marion, how do you like this place? 868 01:01:48,559 --> 01:01:51,394 I went swimming at the pool on Glover the other day, 869 01:01:51,396 --> 01:01:52,762 that was really nice. 870 01:01:52,764 --> 01:01:54,030 By yourself? 871 01:01:54,032 --> 01:01:55,965 No, with this guy. 872 01:01:55,967 --> 01:01:57,899 Is he from around here? 873 01:01:57,901 --> 01:01:58,734 Yeah. 874 01:01:58,736 --> 01:01:59,972 His name's Norman. 875 01:02:02,573 --> 01:02:03,773 I've never heard of him. 876 01:02:03,775 --> 01:02:05,675 He said he just graduated. 877 01:02:05,677 --> 01:02:06,512 From where? 878 01:02:07,445 --> 01:02:08,580 East Jackson? 879 01:02:10,381 --> 01:02:11,881 Norman? 880 01:02:11,883 --> 01:02:13,883 That's his first name? 881 01:02:13,885 --> 01:02:15,084 Yeah. 882 01:02:15,086 --> 01:02:16,818 I was student government historian 883 01:02:16,820 --> 01:02:18,356 and I've never heard of him. 884 01:02:19,990 --> 01:02:22,628 Well he's pretty quiet, that's probably why. 885 01:02:23,695 --> 01:02:25,827 How do you know him? 886 01:02:25,829 --> 01:02:27,129 I just met him. 887 01:02:27,131 --> 01:02:29,534 He works at motel on the highway. 888 01:02:31,102 --> 01:02:33,102 You should have invited him. 889 01:02:33,104 --> 01:02:33,939 I did. 890 01:02:34,972 --> 01:02:36,074 He said he was busy. 891 01:02:39,610 --> 01:02:40,746 Do you like him? 892 01:02:44,648 --> 01:02:45,983 I mean, we're friends. 893 01:02:49,820 --> 01:02:51,153 I guess it's good to have a couple 894 01:02:51,155 --> 01:02:53,991 of guy friends around. 895 01:02:56,160 --> 01:02:57,859 Do you remember that guy Randy 896 01:02:57,861 --> 01:02:59,831 who used to sit next to me in Geometry? 897 01:03:01,099 --> 01:03:03,966 He would always like come in with all these pencils 898 01:03:03,968 --> 01:03:06,869 and line them up straight on the desk. 899 01:04:15,572 --> 01:04:16,775 How was it last night? 900 01:04:17,876 --> 01:04:18,874 It was okay. 901 01:04:18,876 --> 01:04:20,012 I'm really tired though. 902 01:04:22,881 --> 01:04:25,881 Hey, what high school did you say you went to? 903 01:04:25,883 --> 01:04:26,717 East Jackson. 904 01:04:27,918 --> 01:04:29,785 Yeah, they went there too. 905 01:04:29,787 --> 01:04:31,988 You said you just graduated. 906 01:04:31,990 --> 01:04:32,921 Yeah. 907 01:04:32,923 --> 01:04:35,057 Like in June. 908 01:04:35,059 --> 01:04:35,894 Yup. 909 01:04:38,595 --> 01:04:41,664 They said their names were Summer, Teresa, and Kristin. 910 01:04:41,666 --> 01:04:42,298 Do you know any of them? 911 01:04:42,300 --> 01:04:43,135 No. 912 01:04:44,668 --> 01:04:47,537 Yeah, they said they graduated like two years ago. 913 01:04:47,539 --> 01:04:48,173 There ya go. 914 01:04:50,275 --> 01:04:51,977 Who were your friends there? 915 01:04:53,010 --> 01:04:55,010 I mainly keep to myself. 916 01:04:55,012 --> 01:04:55,980 I'm okay with that. 917 01:04:58,615 --> 01:05:00,550 Did you go to any football games? 918 01:05:00,552 --> 01:05:01,119 No. 919 01:05:03,655 --> 01:05:05,555 Well who was your school mascot? 920 01:05:05,557 --> 01:05:06,658 Some animal I think. 921 01:05:09,327 --> 01:05:12,061 What was the name of your principal? 922 01:05:12,063 --> 01:05:13,631 I don't remember. 923 01:05:14,965 --> 01:05:17,101 Well who was your favorite teacher last year? 924 01:05:20,070 --> 01:05:21,839 What was your favorite subject? 925 01:05:30,914 --> 01:05:32,715 I saw you dead. 926 01:05:32,717 --> 01:05:33,783 So your idea was to drive 927 01:05:33,785 --> 01:05:37,019 the car a little way, maybe into San Bernardino. 928 01:05:38,356 --> 01:05:39,187 You weren't gonna sell it? 929 01:05:39,189 --> 01:05:40,021 Sell it? 930 01:05:40,023 --> 01:05:41,057 Do you think I'm crazy? 931 01:05:41,059 --> 01:05:42,225 Somebody elses car? 932 01:05:42,227 --> 01:05:43,792 See all I wanna do is leave it somewhere 933 01:05:43,794 --> 01:05:44,626 and forget I ever saw it. 934 01:05:44,628 --> 01:05:46,762 Hey, how's the beach? 935 01:05:46,764 --> 01:05:49,664 We left yesterday, I'm back at work. 936 01:05:49,666 --> 01:05:50,765 That sucks. 937 01:05:50,767 --> 01:05:52,033 Yeah, that's why I'm calling. 938 01:05:54,305 --> 01:05:56,308 Hold on, my sisters on the other line. 939 01:05:59,811 --> 01:06:01,242 Hey, what's up? 940 01:06:01,244 --> 01:06:03,781 Hey, how's the beach? 941 01:06:05,383 --> 01:06:06,247 It's fine. 942 01:06:06,249 --> 01:06:07,883 Yeah? 943 01:06:07,885 --> 01:06:09,986 Because I just saw your friend Erica at Ben & Jerry's. 944 01:06:09,988 --> 01:06:11,823 So where the hell are you? 945 01:06:13,657 --> 01:06:16,091 I stayed a couple of extra days. 946 01:06:16,093 --> 01:06:17,258 Bullshit. 947 01:06:17,260 --> 01:06:18,794 You better tell me where you are right now 948 01:06:18,796 --> 01:06:19,998 or else I'm telling mom. 949 01:06:31,909 --> 01:06:33,642 Hey, I called an order in to go. 950 01:06:33,644 --> 01:06:34,376 Hill. 951 01:06:34,378 --> 01:06:35,343 Just a sec. 952 01:06:35,345 --> 01:06:36,180 Thanks. 953 01:06:50,994 --> 01:06:52,830 Do we know each other? 954 01:07:03,840 --> 01:07:04,874 Thanks. 955 01:07:04,876 --> 01:07:05,707 No problem. 956 01:07:05,709 --> 01:07:06,345 Take care. 957 01:08:09,439 --> 01:08:10,675 My sister called. 958 01:08:12,008 --> 01:08:13,211 She knows where I am. 959 01:08:14,378 --> 01:08:15,881 She's coming to get me. 960 01:08:32,296 --> 01:08:35,133 Maybe there's a camp you can runaway from next summer. 961 01:08:37,501 --> 01:08:40,771 Maybe next summer you can run away and visit me. 962 01:08:43,340 --> 01:08:45,276 Would your parents be okay with that? 963 01:08:47,077 --> 01:08:48,179 I'd hide you in my room. 964 01:08:49,380 --> 01:08:51,115 Cover you in fresh laundry. 965 01:08:53,818 --> 01:08:54,720 I'd never leave. 966 01:08:57,088 --> 01:08:57,923 Good. 967 01:09:04,327 --> 01:09:05,296 I wrote you a poem. 968 01:09:09,133 --> 01:09:10,168 Do you wanna read it? 969 01:09:11,802 --> 01:09:12,436 Sure. 970 01:09:21,812 --> 01:09:23,945 Do you wanna just look at it 971 01:09:23,947 --> 01:09:26,017 or do you want me to read it to you? 972 01:09:27,250 --> 01:09:29,217 I get to choose? 973 01:09:29,219 --> 01:09:30,254 Yeah. 974 01:09:31,888 --> 01:09:32,523 Read it to me. 975 01:09:34,192 --> 01:09:35,026 Okay. 976 01:09:39,129 --> 01:09:41,297 Do pillowcases fight, 977 01:09:41,299 --> 01:09:44,266 do thread counts keep score, 978 01:09:44,268 --> 01:09:47,035 does the top sheet say hello to the comforter 979 01:09:47,037 --> 01:09:49,974 each time it's turned up and tucked in? 980 01:09:51,308 --> 01:09:53,609 How many different sheets have paired up 981 01:09:53,611 --> 01:09:55,310 and creased into each other 982 01:09:55,312 --> 01:09:58,881 and do they say "I've seen you before" 983 01:09:58,883 --> 01:10:00,218 the way I say it to you? 984 01:10:02,286 --> 01:10:05,221 Perhaps they are bails of veils 985 01:10:05,223 --> 01:10:08,190 and we're lost in different there's 986 01:10:08,192 --> 01:10:11,060 and elsewheres or several somewheres. 987 01:10:11,062 --> 01:10:14,864 And when we say "Where do we know each other," 988 01:10:14,866 --> 01:10:18,336 really we say, "I never wanna be without you again." 989 01:10:23,340 --> 01:10:24,308 And that's it. 990 01:10:27,044 --> 01:10:27,845 I love it. 991 01:10:29,312 --> 01:10:30,645 Really? 992 01:10:30,647 --> 01:10:31,482 Can I keep it? 993 01:10:33,384 --> 01:10:34,553 Yeah, of course. 994 01:10:38,289 --> 01:10:40,992 You're the best writer that camp ever lost track of. 995 01:10:42,226 --> 01:10:43,061 Ha ha. 996 01:10:47,598 --> 01:10:49,534 What time's your sister coming tomorrow? 997 01:10:50,634 --> 01:10:52,436 Early I think. 998 01:10:55,939 --> 01:10:57,075 Do you want me to go? 999 01:11:01,012 --> 01:11:01,912 Do you wanna go? 1000 01:11:03,281 --> 01:11:04,115 No. 1001 01:11:11,155 --> 01:11:13,992 I think I'm gonna take a shower. 1002 01:11:32,209 --> 01:11:33,545 Norman it's really hot. 1003 01:11:37,348 --> 01:11:40,418 Norman, the water is really hot. 1004 01:11:42,320 --> 01:11:43,552 You wanna use both the hot 1005 01:11:43,554 --> 01:11:45,557 and cold nozzles to control the temperature. 1006 01:11:47,290 --> 01:11:49,593 Play with it a little and figure out what you like. 1007 01:11:54,331 --> 01:11:57,365 Can you show me how to get the water right? 1008 01:11:57,367 --> 01:11:58,600 You have to use both nozzles. 1009 01:11:58,602 --> 01:12:01,439 Yeah, but can you just show me? 1010 01:12:17,455 --> 01:12:20,258 You just have to adjust them. 1011 01:12:22,526 --> 01:12:24,258 I don't know what temperature you like. 1012 01:12:24,260 --> 01:12:26,497 Just show me what you like. 1013 01:12:29,366 --> 01:12:31,402 How's that? 1014 01:12:34,537 --> 01:12:36,241 Yeah, it's nice. 1015 01:12:38,009 --> 01:12:38,643 Norman. 1016 01:12:41,445 --> 01:12:44,381 Do you wanna take a shower with me? 1017 01:12:46,784 --> 01:12:48,420 Just get in with me. 1018 01:12:58,528 --> 01:12:59,664 I can do it. 1019 01:13:44,140 --> 01:13:45,410 Is this okay? 1020 01:13:47,777 --> 01:13:48,780 Is the water okay? 1021 01:13:50,513 --> 01:13:51,749 Yeah, it's nice. 1022 01:14:02,293 --> 01:14:03,128 What? 1023 01:14:05,696 --> 01:14:06,531 Nothing. 1024 01:14:17,842 --> 01:14:21,543 Can we switch so I can wash the soap off? 1025 01:14:21,545 --> 01:14:22,580 Sure. 1026 01:14:33,523 --> 01:14:35,724 You want shampoo? 1027 01:14:35,726 --> 01:14:37,594 Yeah, in a minute. 1028 01:14:38,562 --> 01:14:41,296 Do you want me to shampoo your hair? 1029 01:14:41,298 --> 01:14:42,467 I can do it. 1030 01:14:43,534 --> 01:14:46,304 But it feels so good if somebody else does it. 1031 01:14:58,415 --> 01:14:59,217 It's okay. 1032 01:15:53,370 --> 01:15:54,305 Hey Norman. 1033 01:15:57,741 --> 01:15:59,577 Norman would you wanna watch some TV? 1034 01:16:05,616 --> 01:16:06,451 Norman? 1035 01:17:46,383 --> 01:17:47,615 I won't tell mom and dad 1036 01:17:47,617 --> 01:17:49,818 but you can't say anything either. 1037 01:17:49,820 --> 01:17:50,651 Okay. 1038 01:17:50,653 --> 01:17:52,386 Do you realize how dangerous it is 1039 01:17:52,388 --> 01:17:53,924 to go out on your own like that? 1040 01:17:55,659 --> 01:17:56,827 I have a knife. 1041 01:17:58,528 --> 01:17:59,796 Where'd you get a knife? 1042 01:18:01,732 --> 01:18:03,401 Some girls gave it to me. 1043 01:18:04,668 --> 01:18:06,336 Where's your suitcase? 1044 01:18:07,036 --> 01:18:08,572 I left it on the bus. 1045 01:18:09,673 --> 01:18:11,038 How are you paying for the room? 1046 01:18:11,040 --> 01:18:12,106 He's letting me stay here. 1047 01:18:12,108 --> 01:18:13,710 I only paid for the first night. 1048 01:18:19,650 --> 01:18:20,485 What? 1049 01:20:38,674 --> 01:20:43,674 Subtitles by explosiveskull 69474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.