All language subtitles for Unwritten2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,693 --> 00:01:33,592 - Al? 2 00:01:40,434 --> 00:01:41,300 Al! 3 00:01:42,970 --> 00:01:43,836 Al. 4 00:01:47,741 --> 00:01:48,607 Al, Al. 5 00:01:50,044 --> 00:01:51,510 Huh! 6 00:01:51,512 --> 00:01:54,012 - Okay, but I haven't finished writing the story. 7 00:01:56,250 --> 00:01:59,118 "The Ultimate Weapon" by Albert Flinch. 8 00:02:00,187 --> 00:02:01,420 Chapter one. 9 00:02:01,422 --> 00:02:04,022 Our story begins 30 years from now. 10 00:02:05,159 --> 00:02:06,558 He was stationed in Area 51 11 00:02:07,528 --> 00:02:09,261 but he would be back for it 12 00:02:09,263 --> 00:02:11,797 because contained within the pages of that book 13 00:02:11,799 --> 00:02:15,167 was all he needed to destroy the world. 14 00:02:15,169 --> 00:02:16,068 - Al! 15 00:02:17,872 --> 00:02:19,938 No, Al. No. 16 00:02:20,241 --> 00:02:22,074 - Sorry, but that's all I've got. 17 00:02:24,345 --> 00:02:26,578 Petie, I told you I wasn't done. 18 00:02:28,516 --> 00:02:29,781 - Al, ahhh. 19 00:02:29,783 --> 00:02:31,717 - I can't take this, it's your magic orb. 20 00:02:35,156 --> 00:02:35,855 - Al, Al. 21 00:02:35,856 --> 00:02:36,555 - Oh you think it'll help me 22 00:02:36,557 --> 00:02:37,723 finish writing my story? 23 00:02:37,725 --> 00:02:38,924 - Yawwwh. 24 00:02:38,926 --> 00:02:40,926 - I'll finish writing it tomorrow, okay? 25 00:02:40,928 --> 00:02:42,060 I promise. 26 00:02:42,062 --> 00:02:43,162 But for now... 27 00:02:55,009 --> 00:02:56,074 - Al? 28 00:02:56,076 --> 00:02:57,075 Al! 29 00:02:57,077 --> 00:02:58,076 Al? 30 00:02:58,078 --> 00:02:58,944 - Petie! 31 00:02:59,914 --> 00:03:00,879 Stay right there! 32 00:03:00,881 --> 00:03:01,847 - Al! - Look out! 33 00:03:01,849 --> 00:03:03,882 - Al, Al! - Petie! 34 00:03:03,884 --> 00:03:04,783 No, Petie! 35 00:03:05,786 --> 00:03:06,685 No! 36 00:03:10,691 --> 00:03:11,590 Petie. 37 00:03:13,327 --> 00:03:14,393 No, no. 38 00:03:16,797 --> 00:03:20,632 No, Petie, no. 39 00:03:22,069 --> 00:03:22,968 Petie! 40 00:03:30,344 --> 00:03:33,111 How you doing, buddy, sleep okay? 41 00:04:13,254 --> 00:04:14,820 Ow. 42 00:04:14,822 --> 00:04:15,721 Ow. 43 00:04:16,624 --> 00:04:17,489 Ow. 44 00:04:19,193 --> 00:04:22,628 Okay, Hemingway, today is the day. 45 00:04:26,567 --> 00:04:28,100 Okay listen to me, Hemingway. 46 00:04:29,136 --> 00:04:31,069 You're in charge while I'm gone, okay? 47 00:04:31,071 --> 00:04:32,571 Got that? 48 00:04:32,573 --> 00:04:34,239 All righty. 49 00:04:34,241 --> 00:04:35,107 Give me five. 50 00:04:36,777 --> 00:04:37,676 All right. 51 00:04:50,758 --> 00:04:52,791 I'm going, I'm going. 52 00:04:52,793 --> 00:04:55,027 Hang on, hold your horses. 53 00:04:58,399 --> 00:04:59,298 Okay. 54 00:05:00,534 --> 00:05:02,067 Here we go. 55 00:05:02,069 --> 00:05:03,068 Here we go. 56 00:05:04,872 --> 00:05:05,771 I'm going. 57 00:05:13,647 --> 00:05:15,380 Okay, I can do this. 58 00:05:16,383 --> 00:05:17,616 I can do this. 59 00:05:18,619 --> 00:05:19,685 Liv needs me. 60 00:05:22,256 --> 00:05:23,755 Livvie. 61 00:05:29,463 --> 00:05:30,696 I can do this. 62 00:05:31,598 --> 00:05:32,497 I can do. 63 00:06:48,342 --> 00:06:50,409 ♪ 64 00:08:12,893 --> 00:08:13,792 - Dammit. 65 00:08:56,937 --> 00:08:57,836 Albert? 66 00:09:02,609 --> 00:09:04,209 Albert, I know you're in there! 67 00:09:11,652 --> 00:09:12,551 Albert! 68 00:09:14,555 --> 00:09:16,254 - Go away, we're closed. 69 00:09:18,292 --> 00:09:19,190 We open when I'm awake. 70 00:09:19,192 --> 00:09:21,960 - It's me, Liv. 71 00:09:23,530 --> 00:09:26,531 Your offspring. 72 00:09:37,311 --> 00:09:38,910 - Oh my God, Livvie, it is you. 73 00:09:41,515 --> 00:09:43,515 - So are you gonna let me in, or? 74 00:09:43,517 --> 00:09:44,783 - Yeah, please, come in. 75 00:09:45,719 --> 00:09:46,618 Come in. 76 00:09:51,792 --> 00:09:53,425 Oh, look at you. 77 00:09:55,195 --> 00:09:57,262 The last time I saw you, you were, 78 00:09:57,264 --> 00:09:59,831 now you're so tall 79 00:09:59,833 --> 00:10:01,566 and you look great. 80 00:10:04,671 --> 00:10:06,538 Welcome to the Omega Used Bookstore. 81 00:10:14,948 --> 00:10:16,214 - So do you live here? 82 00:10:19,386 --> 00:10:20,685 - Yeah. 83 00:10:20,687 --> 00:10:22,253 I have an apartment out back. 84 00:10:22,255 --> 00:10:23,588 - What, this way? 85 00:10:23,590 --> 00:10:24,522 - Yeah. 86 00:10:26,093 --> 00:10:26,992 Yeah. 87 00:10:28,328 --> 00:10:30,829 You ought to check out my UFO section out front. 88 00:10:30,831 --> 00:10:32,030 It's award-winning. 89 00:10:32,032 --> 00:10:33,498 People come from all over to see it. 90 00:10:34,635 --> 00:10:35,934 It's a pretty huge selection, huh? 91 00:10:35,936 --> 00:10:38,036 - Do you even get any customers out here? 92 00:10:38,038 --> 00:10:40,605 - Yeah, yeah, of course. We get a lot of people heading off area 51 93 00:10:40,607 --> 00:10:41,873 looking for UFO books. 94 00:10:41,875 --> 00:10:44,476 I have a great selection out front. 95 00:10:44,478 --> 00:10:46,211 And it's probably the best selection in the city, 96 00:10:46,213 --> 00:10:47,178 probably United States, you know. 97 00:10:47,180 --> 00:10:48,446 Something we're proud of. 98 00:10:48,448 --> 00:10:50,448 You know, people come from all over to see it. 99 00:10:52,285 --> 00:10:53,284 - So this way? 100 00:10:54,655 --> 00:10:55,920 - No, no, no, it's uh, 101 00:10:55,922 --> 00:10:56,921 hmmm, okay. 102 00:11:00,727 --> 00:11:02,260 - Where's your apartment? 103 00:11:02,262 --> 00:11:05,764 - Um, well it's more like a studio apartment, you know. 104 00:11:05,766 --> 00:11:07,532 'Cause you gotta keep the real estate 105 00:11:07,534 --> 00:11:09,668 for the business aspect of things, right. 106 00:11:15,509 --> 00:11:17,008 - What, this is it? 107 00:11:17,010 --> 00:11:18,009 - Yeah. 108 00:11:18,011 --> 00:11:19,411 That's more like a bedroom. 109 00:11:20,614 --> 00:11:22,414 - This isn't like a bedroom at all. 110 00:11:22,416 --> 00:11:23,682 - Yeah well I have a bad back 111 00:11:23,684 --> 00:11:25,617 and the cot is actually quite firm 112 00:11:25,619 --> 00:11:27,819 and it serves its purpose. 113 00:11:27,821 --> 00:11:29,287 - Just a microwave? 114 00:11:29,289 --> 00:11:31,056 - It's not just any microwave. 115 00:11:31,058 --> 00:11:32,824 I mean look, I could cook a whole turkey 116 00:11:32,826 --> 00:11:33,858 if you wanted. 117 00:11:33,860 --> 00:11:36,127 Popcorn, defrost, multi purpose. 118 00:11:37,330 --> 00:11:38,697 - And where's your fridge? 119 00:11:40,100 --> 00:11:41,132 - I don't need one. 120 00:11:43,637 --> 00:11:46,137 - What, you drink warm beer? 121 00:11:46,139 --> 00:11:48,606 - Yeah well apparently if you drink warm liquids 122 00:11:48,608 --> 00:11:50,775 it absorbs the body better so I get drunk faster. 123 00:11:50,777 --> 00:11:52,310 - No, it's just gross. 124 00:11:52,312 --> 00:11:53,478 - Okay. 125 00:11:53,480 --> 00:11:54,846 - What do you do for food? 126 00:11:54,848 --> 00:11:56,715 - I manage. 127 00:11:56,717 --> 00:11:59,584 I'm breathing, I'm moving, I'm alive. 128 00:12:03,957 --> 00:12:04,856 Wait. 129 00:12:06,927 --> 00:12:07,826 - Oh my god. 130 00:12:16,636 --> 00:12:18,236 Albert! 131 00:12:18,238 --> 00:12:19,838 - I like soup. 132 00:12:19,840 --> 00:12:21,439 - Clearly. 133 00:12:21,441 --> 00:12:22,607 Is this all you eat? 134 00:12:23,510 --> 00:12:24,676 - Yeah, but you'd be surprised. 135 00:12:24,678 --> 00:12:27,912 I mean there's chicken and beef. 136 00:12:27,914 --> 00:12:30,181 Look at this, it's vitamin A and C and D. 137 00:12:30,183 --> 00:12:31,116 - Where do you get your water from? 138 00:12:31,118 --> 00:12:32,250 You don't have a kitchen. 139 00:12:33,153 --> 00:12:34,018 - The sink. 140 00:12:35,155 --> 00:12:37,122 - What sink, you don't have a kitchen. 141 00:12:45,565 --> 00:12:47,065 - Tada. 142 00:12:47,067 --> 00:12:48,933 Welcome to the best drinking water in Lincoln County. 143 00:12:49,936 --> 00:12:51,069 - Where's your shower? 144 00:12:54,007 --> 00:12:56,875 - See, what the Japanese, they do these freestanding showers 145 00:12:56,877 --> 00:12:59,043 where you don't need a tub or a sink, or anything. 146 00:12:59,045 --> 00:13:00,345 It's quite efficient. 147 00:13:01,948 --> 00:13:03,281 Livvie, please don't go. 148 00:13:04,818 --> 00:13:06,317 Stop, Livvie, please, please. 149 00:13:06,319 --> 00:13:07,619 Listen. 150 00:13:07,621 --> 00:13:10,188 I just want a moment of your time 151 00:13:10,190 --> 00:13:11,623 so we could talk and I could see 152 00:13:11,625 --> 00:13:13,158 what you've been up to for, it's been seven years. 153 00:13:13,160 --> 00:13:15,927 I just wanna know how you been. 154 00:13:15,929 --> 00:13:17,395 - No. 155 00:13:17,397 --> 00:13:20,665 I am only here because it was mom's dying wish 156 00:13:20,667 --> 00:13:22,901 for us to reconnect. 157 00:13:22,903 --> 00:13:25,069 But you couldn't even go to her funeral! 158 00:13:27,574 --> 00:13:28,473 - I tried. 159 00:13:29,242 --> 00:13:30,341 I just, I couldn't. 160 00:13:30,343 --> 00:13:31,910 - You tried? 161 00:13:31,912 --> 00:13:34,412 What the hell does that mean that you tried? 162 00:13:35,549 --> 00:13:36,681 - I have, um... 163 00:13:38,418 --> 00:13:40,819 I have an issue with... 164 00:13:41,822 --> 00:13:43,121 Listen, okay, um. 165 00:13:43,123 --> 00:13:45,089 Okay look, can I just, 166 00:13:45,091 --> 00:13:46,791 can you just give me a second of your time? 167 00:13:46,793 --> 00:13:48,526 I'm sorry, listen, I failed as a father, 168 00:13:48,528 --> 00:13:49,427 I know I did. 169 00:13:49,429 --> 00:13:52,764 But I'm here for you now and I just want to take advantage of this moment so you-- 170 00:13:52,766 --> 00:13:53,598 - No, no, no. 171 00:13:53,600 --> 00:13:54,899 You are not here for me. 172 00:13:54,901 --> 00:13:56,534 I am here for you. 173 00:13:57,904 --> 00:13:59,304 And now I'm leaving. 174 00:14:00,774 --> 00:14:01,673 - No, don't. 175 00:14:09,282 --> 00:14:10,782 Wait, you ride a motorcycle? 176 00:14:10,784 --> 00:14:13,051 Do you realize how dangerous those things are? 177 00:14:13,053 --> 00:14:14,319 You can get killed. 178 00:14:14,321 --> 00:14:15,520 - Yeah. 179 00:14:15,522 --> 00:14:18,890 And people die from cancer every single day. 180 00:14:18,892 --> 00:14:21,726 You cannot tell me what I can and can't do anymore. 181 00:14:22,829 --> 00:14:23,995 - Listen, I care for you, okay? 182 00:14:23,997 --> 00:14:25,196 I don't want you to get killed. 183 00:14:25,198 --> 00:14:26,097 I'm your dad! 184 00:14:27,868 --> 00:14:29,500 - No, you are not my dad. 185 00:14:29,502 --> 00:14:31,569 You may be my biological father 186 00:14:31,571 --> 00:14:34,038 but you are not my dad. 187 00:14:34,040 --> 00:14:36,641 I have lived my whole life without you 188 00:14:36,643 --> 00:14:38,910 and I certainly do not need you now. 189 00:14:42,282 --> 00:14:43,181 Here. 190 00:14:50,023 --> 00:14:51,956 Are you gonna take it, or? 191 00:14:54,661 --> 00:14:55,560 - I uh... 192 00:14:57,597 --> 00:15:00,465 I have a problem going outside. 193 00:15:00,467 --> 00:15:01,332 - What? 194 00:15:02,702 --> 00:15:05,203 When's the last time you left this bookshop? 195 00:15:07,073 --> 00:15:08,406 - About a year? 196 00:15:08,408 --> 00:15:09,707 - Holy shit. 197 00:15:12,379 --> 00:15:14,679 So that's why you didn't go to mom's funeral. 198 00:16:19,679 --> 00:16:20,511 - Hello. 199 00:16:20,513 --> 00:16:22,613 - Hey, Dr. Tanner. 200 00:16:22,615 --> 00:16:23,815 It's Liv. 201 00:16:23,817 --> 00:16:26,384 I know it's been a really long time, but, 202 00:16:26,386 --> 00:16:28,653 I have a huge favor to ask you. 203 00:17:38,525 --> 00:17:39,424 - Hey there. 204 00:17:41,194 --> 00:17:42,093 - Hey. 205 00:17:46,066 --> 00:17:49,300 - You work here? 206 00:17:49,302 --> 00:17:50,201 - Yeah, yeah. 207 00:17:52,038 --> 00:17:55,706 - Pretty sizeable establishment for the middle of nowhere. 208 00:17:55,708 --> 00:17:57,041 - Yeah. 209 00:17:57,043 --> 00:18:00,378 We get the odd tourist heading out to Area 51. 210 00:18:05,385 --> 00:18:06,350 - Name's Sherwood. 211 00:18:10,990 --> 00:18:12,356 - Nice to meet you. 212 00:18:14,027 --> 00:18:16,094 - Yeah, normally you would fist bump me 213 00:18:16,096 --> 00:18:17,095 and tell me your name. 214 00:18:17,097 --> 00:18:17,929 - Oh, like that. 215 00:18:17,931 --> 00:18:18,830 - Poofff. 216 00:18:20,667 --> 00:18:22,033 I like to blow things up. 217 00:18:22,035 --> 00:18:22,934 - Oh. 218 00:18:25,638 --> 00:18:26,804 - Your name? 219 00:18:26,806 --> 00:18:29,040 - Uh, Albert, Albert. 220 00:18:32,011 --> 00:18:33,511 Have you been here before? 221 00:18:35,482 --> 00:18:36,881 - Can't say that I have. 222 00:18:39,119 --> 00:18:42,553 - You heading over to Area 51? 223 00:18:44,090 --> 00:18:45,256 - I work out that way. 224 00:18:46,159 --> 00:18:47,692 - Oh, yeah, what do you do? 225 00:18:58,204 --> 00:18:59,537 - I'd tell you, 226 00:19:03,276 --> 00:19:05,109 but I'm not going to. 227 00:19:13,853 --> 00:19:18,055 Let's just say I'm not at liberty to discuss it 228 00:19:19,225 --> 00:19:20,424 for your own safety. 229 00:19:22,228 --> 00:19:23,895 - You're messing with me, right? 230 00:19:24,831 --> 00:19:26,764 - No. 231 00:19:27,867 --> 00:19:28,766 - No? 232 00:19:30,303 --> 00:19:33,604 - What I can tell you is that what I do 233 00:19:34,941 --> 00:19:38,609 will have a global impact. 234 00:19:41,181 --> 00:19:42,146 - Whoah. 235 00:19:42,148 --> 00:19:43,114 Sounds important. 236 00:19:44,517 --> 00:19:46,717 You know, it's funny you said that, actually, 237 00:19:46,719 --> 00:19:48,953 just yesterday I read this book on this, 238 00:19:48,955 --> 00:19:50,788 the simple effects of household products 239 00:19:50,790 --> 00:19:52,023 and how they have a global impact 240 00:19:52,025 --> 00:19:53,791 and how they affect the environment. 241 00:19:53,793 --> 00:19:55,993 I think, I'm gonna think it's right up your alley. 242 00:19:55,995 --> 00:19:58,396 Anything that sounds interesting to you at all? 243 00:19:59,399 --> 00:20:00,665 - Yeah. 244 00:20:00,667 --> 00:20:01,499 - Yeah, yeah. 245 00:20:01,501 --> 00:20:02,733 I mean for nonfic, 246 00:20:02,735 --> 00:20:05,002 for nonfiction it's actually not a bad read. 247 00:20:05,004 --> 00:20:07,772 And literally, it's right over here. 248 00:20:08,908 --> 00:20:11,075 Now the author, she's an unknown but she's, 249 00:20:11,077 --> 00:20:12,810 you could finish this in a-- 250 00:20:17,016 --> 00:20:17,915 Okay. 251 00:20:23,156 --> 00:20:24,055 Sherwood. 252 00:20:25,058 --> 00:20:27,525 Sherwood, Sherwood, Sherwood. 253 00:20:28,928 --> 00:20:31,329 That's right about, 254 00:20:31,331 --> 00:20:32,797 right about here. 255 00:20:38,738 --> 00:20:39,804 Atomic chess? 256 00:20:40,740 --> 00:20:42,139 This isn't one of my books. 257 00:20:47,413 --> 00:20:49,814 Why would he leave this here? 258 00:20:52,785 --> 00:20:56,554 Sherwood, doomsday weapon, atomic chess, 259 00:20:56,556 --> 00:20:57,922 all of it, you know? 260 00:20:58,858 --> 00:20:59,890 It's like a, 261 00:21:03,162 --> 00:21:04,428 it's like a picture that's out of focus 262 00:21:04,430 --> 00:21:06,297 and I just can't, I just can't see it, you know? 263 00:21:06,299 --> 00:21:07,982 It's there. 264 00:21:07,983 --> 00:21:09,666 It's right there on the tip of my tongue but I can't see it. 265 00:21:14,607 --> 00:21:16,507 The deja vu, do you guys get deja vu? 266 00:21:36,129 --> 00:21:37,561 - The test is already scheduled. 267 00:21:37,563 --> 00:21:39,797 - General, there are too many unknown variables. 268 00:21:39,799 --> 00:21:41,565 You can't go through with it. 269 00:21:41,567 --> 00:21:43,034 - What are you telling me, Dr. Lin? 270 00:21:43,036 --> 00:21:44,568 You want me to postpone the test? 271 00:21:44,570 --> 00:21:46,270 - I'm saying that it's too powerful. 272 00:21:46,272 --> 00:21:48,339 This weapon should never be tested. 273 00:21:48,341 --> 00:21:50,441 - So you want me to just put it out there 274 00:21:50,443 --> 00:21:52,276 on the battlefield and hope for the best? 275 00:21:52,278 --> 00:21:54,278 - No, sir. 276 00:21:54,280 --> 00:21:56,881 The Goliath weapon should never be detonated. 277 00:21:58,318 --> 00:22:00,418 Once detonated, it'll create an infinite chain reaction 278 00:22:00,420 --> 00:22:02,687 that will result in global annihilation. 279 00:22:03,790 --> 00:22:05,356 - Why wasn't I told about this until now? 280 00:22:05,358 --> 00:22:06,991 - Because Sherwood, 281 00:22:08,194 --> 00:22:10,394 Dr. Russell withheld information from me. 282 00:22:11,564 --> 00:22:13,364 But according to my calculations, 283 00:22:14,667 --> 00:22:17,034 the antimatter explosion will create a black hole 284 00:22:17,036 --> 00:22:19,537 that will consume this planet. 285 00:22:19,539 --> 00:22:20,805 - That's not possible. 286 00:22:22,709 --> 00:22:24,175 - It is now. 287 00:22:25,578 --> 00:22:27,845 Sherwood's crazy, general. 288 00:22:27,847 --> 00:22:30,014 You need to terminate this project. 289 00:22:51,938 --> 00:22:52,803 - Al? 290 00:22:55,174 --> 00:22:56,040 Eh? 291 00:22:57,477 --> 00:22:58,342 Al? 292 00:22:59,846 --> 00:23:00,644 Al! 293 00:23:01,647 --> 00:23:02,880 - Not now, buddy. 294 00:23:02,882 --> 00:23:04,882 Maybe later, okay? 295 00:23:04,884 --> 00:23:05,783 - Al! 296 00:23:06,786 --> 00:23:08,018 Al. 297 00:23:08,020 --> 00:23:09,620 Al. 298 00:23:09,622 --> 00:23:12,423 - Okay, but I haven't finished writing the story. 299 00:23:13,493 --> 00:23:16,761 "The Ultimate Weapon" by Albert Flinch. 300 00:23:16,763 --> 00:23:17,962 Chapter one. 301 00:23:19,465 --> 00:23:20,431 - Name's Sherwood. 302 00:23:21,901 --> 00:23:23,401 - But he would be back for it 303 00:23:23,403 --> 00:23:26,237 because contained within the pages of that book 304 00:23:26,239 --> 00:23:30,775 was all he needed to destroy the world. 305 00:23:30,777 --> 00:23:35,579 - What I do will have a global impact. 306 00:23:35,581 --> 00:23:37,782 - I can't take this, this is your magic orb. 307 00:23:37,784 --> 00:23:38,682 - Al, Al. 308 00:23:41,154 --> 00:23:42,653 Al. 309 00:23:42,655 --> 00:23:44,822 - Tell you what, I'll finish writing it tomorrow, okay? 310 00:23:44,824 --> 00:23:45,890 I promise. 311 00:23:47,960 --> 00:23:48,793 - Al, Al! 312 00:23:48,795 --> 00:23:49,927 - Petie, Petie! 313 00:23:49,929 --> 00:23:50,961 Petie! 314 00:23:50,963 --> 00:23:51,862 No, Petie! 315 00:23:52,765 --> 00:23:53,664 No! 316 00:24:35,141 --> 00:24:36,040 Sherwood! 317 00:24:41,380 --> 00:24:42,279 No. 318 00:24:44,650 --> 00:24:46,116 No, I'm dreaming. 319 00:24:47,053 --> 00:24:48,519 I'm dreaming. 320 00:24:48,521 --> 00:24:49,553 I must be dreaming. 321 00:24:50,957 --> 00:24:51,889 I'm not dreaming. 322 00:24:53,493 --> 00:24:54,725 Look at me. 323 00:24:54,727 --> 00:24:56,961 Tell me, tell me I'm not crazy. 324 00:24:57,763 --> 00:24:58,996 Look at me. 325 00:24:58,998 --> 00:25:00,064 Am I losing my mind? 326 00:25:01,567 --> 00:25:02,800 I'm dreaming, right? 327 00:25:02,802 --> 00:25:03,834 This can't be real. 328 00:25:03,836 --> 00:25:05,236 It's impossible. 329 00:25:06,439 --> 00:25:08,005 Things like this don't happen in real life, right? 330 00:25:08,007 --> 00:25:08,806 This is... 331 00:25:47,513 --> 00:25:48,412 - Hello? 332 00:25:51,217 --> 00:25:52,116 Is anyone here? 333 00:25:55,187 --> 00:25:56,086 Albert? 334 00:26:01,794 --> 00:26:02,693 Hello? 335 00:26:02,694 --> 00:26:03,593 - Oh my god, I thought you were him. 336 00:26:03,596 --> 00:26:04,428 - Albert. 337 00:26:04,430 --> 00:26:05,262 - He's real. 338 00:26:05,264 --> 00:26:06,363 - Excuse me? 339 00:26:06,365 --> 00:26:07,831 - He's coming back, what am I gonna do? 340 00:26:07,833 --> 00:26:08,766 - Who's coming back? 341 00:26:08,768 --> 00:26:10,868 - We gotta tell someone, you gotta help me. 342 00:26:10,870 --> 00:26:13,070 - We gotta call - That's why someone called for me. 343 00:26:13,072 --> 00:26:14,538 - Homeland Security, FBI, CIA, the military. 344 00:26:14,540 --> 00:26:15,339 You name it, we-- 345 00:26:15,341 --> 00:26:16,473 - I see, and why is that? 346 00:26:16,475 --> 00:26:17,808 - Because I don't have a phone. 347 00:26:17,810 --> 00:26:20,477 Is that a phone? - No, it's, that's for my own personal use. 348 00:26:20,479 --> 00:26:22,446 Albert, why is it that we need to call Homeland Security? 349 00:26:22,448 --> 00:26:23,814 I don't understand. 350 00:26:23,816 --> 00:26:25,516 - You're wasting time, he's gonna be back any second. 351 00:26:25,518 --> 00:26:26,250 Do you understand? 352 00:26:26,252 --> 00:26:27,184 - Who, who is coming? 353 00:26:27,186 --> 00:26:28,385 - Sherwood, he needs this book. 354 00:26:28,387 --> 00:26:29,853 - Albert, I'm sorry. 355 00:26:29,855 --> 00:26:31,522 I'm having a real hard time understanding, okay? 356 00:26:31,524 --> 00:26:32,923 I need you to take a deep breath. 357 00:26:32,925 --> 00:26:34,925 - I'm breathing. - You're doing great, Albert, all right? 358 00:26:34,927 --> 00:26:36,427 I'm a psychologist. 359 00:26:36,429 --> 00:26:37,595 I'm Dr. Tanner. 360 00:26:37,597 --> 00:26:39,697 Your daughter Liv was -- - Wait, wait. 361 00:26:39,698 --> 00:26:41,798 Wait, wait, wait, I just have to destroy the book. That's it, it's simple. 362 00:26:41,801 --> 00:26:44,201 Hey do you have like a match or something? - No, I don't. 363 00:26:44,203 --> 00:26:47,137 Albert, why do you wanna burn that book? 364 00:26:47,139 --> 00:26:48,706 - So he can't destroy the world, that's why. 365 00:26:48,708 --> 00:26:50,307 - Who, who, this Sherwood? - Sherwood, yes. 366 00:26:50,309 --> 00:26:51,942 - What makes you think he's gonna destroy the world? 367 00:26:51,944 --> 00:26:53,744 - Because that's the plan. That's what I wrote. 368 00:26:53,746 --> 00:26:54,712 - I don't understand. 369 00:26:54,714 --> 00:26:55,546 You wrote what? 370 00:26:55,548 --> 00:26:56,480 - Listen, Sherwood. 371 00:26:56,482 --> 00:26:57,681 He's the villain of my story 372 00:26:57,683 --> 00:26:59,950 and he was just here in my bookstore, do you get it? 373 00:26:59,952 --> 00:27:00,951 No, you don't. 374 00:27:00,953 --> 00:27:03,287 Just come. 375 00:27:03,288 --> 00:27:05,622 - So just so I have this clear, Sherwood is the name of a character 376 00:27:05,625 --> 00:27:07,324 from a story you wrote, 377 00:27:07,326 --> 00:27:10,761 and he came here to visit you? 378 00:27:10,763 --> 00:27:13,163 - Yes, and he put this book in my store. 379 00:27:13,165 --> 00:27:14,098 He hid it in there. 380 00:27:14,100 --> 00:27:15,966 - The book you wrote? 381 00:27:15,968 --> 00:27:17,601 - No. 382 00:27:17,603 --> 00:27:19,203 See, this is Atomic Chess. 383 00:27:19,205 --> 00:27:21,238 This is the book that inspired me to write my story. 384 00:27:21,240 --> 00:27:23,407 And I also put Atomic Chess into my story 385 00:27:23,409 --> 00:27:25,009 and it gives Sherwood the idea 386 00:27:25,011 --> 00:27:26,343 to create his weapons. 387 00:27:27,446 --> 00:27:28,512 You want more proof? 388 00:27:28,514 --> 00:27:29,813 I'll show you proof. 389 00:27:31,817 --> 00:27:32,833 Look. 390 00:27:32,834 --> 00:27:33,850 But Sherwood knew he might be searched 391 00:27:33,853 --> 00:27:35,552 so he decided to hide the book 392 00:27:35,554 --> 00:27:37,121 and he had the perfect place. 393 00:27:37,123 --> 00:27:39,423 An out of the way bookstore in the middle of nowhere. 394 00:27:39,425 --> 00:27:41,025 But he would be back for it 395 00:27:41,027 --> 00:27:43,327 because contained within the pages of that book 396 00:27:43,329 --> 00:27:45,396 is all he needed to destroy the world. 397 00:27:46,198 --> 00:27:47,564 That's the last thing I wrote 398 00:27:47,566 --> 00:27:49,099 and that's just what happened. 399 00:27:49,101 --> 00:27:53,637 I met Sherwood exactly where the story ends. 400 00:27:53,639 --> 00:27:56,674 - And this is why you think your character is real? 401 00:27:56,676 --> 00:27:58,142 Because his name is Sherwood also? 402 00:27:58,144 --> 00:27:59,977 - Sherwood, yes, and because he left this book 403 00:27:59,979 --> 00:28:00,844 in my store. 404 00:28:02,281 --> 00:28:04,715 - Albert, it doesn't even mention the name Atomic Chess 405 00:28:04,717 --> 00:28:05,916 in your story. 406 00:28:05,918 --> 00:28:07,751 - Yeah but I remember that was the name. 407 00:28:07,753 --> 00:28:10,387 I'm sure that was the name of the story. 408 00:28:11,223 --> 00:28:12,823 I'm sure it was. 409 00:28:12,825 --> 00:28:16,293 - Albert, our subconscious can be a powerful force. 410 00:28:16,295 --> 00:28:18,195 Sherwood is an uncommon name 411 00:28:18,197 --> 00:28:19,263 so I'm sure when you heard it 412 00:28:19,265 --> 00:28:21,065 it acted as a conduit, 413 00:28:22,435 --> 00:28:24,735 unlocking the memory of the story that you wrote. 414 00:28:25,705 --> 00:28:27,404 - But he also had a birthmark 415 00:28:27,406 --> 00:28:29,139 shaped like a flame. 416 00:28:29,141 --> 00:28:31,041 Just like the character in my story. 417 00:28:31,043 --> 00:28:32,609 - Okay, Albert, let's put a pause button 418 00:28:32,611 --> 00:28:33,911 on the Sherwood thing for a moment. 419 00:28:33,913 --> 00:28:35,646 Let's talk about Liv. 420 00:28:35,648 --> 00:28:37,381 - How do you know my daughter? 421 00:28:37,383 --> 00:28:39,783 - Albert, I told you. 422 00:28:39,785 --> 00:28:40,851 She called me. 423 00:28:42,021 --> 00:28:44,154 I'm a psychologist. 424 00:28:44,156 --> 00:28:45,589 I'm Dr. Tanner. 425 00:28:47,560 --> 00:28:49,159 - A psychologist? 426 00:28:49,161 --> 00:28:50,527 - Yes. 427 00:28:50,529 --> 00:28:52,963 She's very worried about you. 428 00:28:52,965 --> 00:28:54,765 - She's worried about me? 429 00:28:54,767 --> 00:28:55,666 - Yes. 430 00:28:56,769 --> 00:29:00,938 Albert, I'm not here to judge you, all right? 431 00:29:02,007 --> 00:29:03,240 I'm here to help you. 432 00:29:06,746 --> 00:29:10,247 Your ex wife recently passed away and your daughter 433 00:29:10,249 --> 00:29:12,516 who you haven't even seen in years shows up. 434 00:29:14,353 --> 00:29:16,453 I'm sure that's dragged up all sorts of emotions 435 00:29:16,455 --> 00:29:17,588 and memories for you. 436 00:29:18,691 --> 00:29:19,590 - Yeah. 437 00:29:20,826 --> 00:29:22,059 Yeah. 438 00:29:22,061 --> 00:29:26,096 - Sometimes, when we have a hard time 439 00:29:26,098 --> 00:29:28,132 facing the choices of our actions, 440 00:29:29,401 --> 00:29:31,034 we find ways of escaping them. 441 00:29:32,171 --> 00:29:34,004 Isolation and alcohol have worked 442 00:29:34,006 --> 00:29:35,873 as coping mechanisms for you 443 00:29:35,875 --> 00:29:37,975 until Liv came back into your life. 444 00:29:39,078 --> 00:29:42,312 And now in order to escape those memories 445 00:29:42,314 --> 00:29:43,247 that have resurfaced, 446 00:29:43,249 --> 00:29:45,616 you've constructed this fantasy 447 00:29:45,618 --> 00:29:47,251 about your character being real 448 00:29:47,253 --> 00:29:49,286 and it's very possible that this, 449 00:29:49,288 --> 00:29:51,622 this notion about your character destroying the world 450 00:29:51,624 --> 00:29:54,958 actually symbolizes how your own world is falling apart. 451 00:29:58,330 --> 00:29:59,997 Albert, are you taking these? 452 00:30:02,034 --> 00:30:04,701 Albert, this is a very strong and powerful sedative. 453 00:30:04,703 --> 00:30:06,336 I mean this could be very well the reason 454 00:30:06,338 --> 00:30:07,571 of what you're experiencing right now. 455 00:30:07,573 --> 00:30:09,873 Hallucinations are one of the side effects. 456 00:30:09,875 --> 00:30:11,642 I wouldn't suggest taking any more of those, all right 457 00:30:11,644 --> 00:30:12,810 until we get this sorted out. 458 00:30:12,812 --> 00:30:13,710 - Okay. 459 00:30:15,414 --> 00:30:19,716 - Deep down, you know there is no way 460 00:30:19,718 --> 00:30:21,385 that your character can be real. 461 00:30:22,488 --> 00:30:24,655 You know that it's not possible. 462 00:30:27,760 --> 00:30:29,927 Look, you can choose to burn this book if you want 463 00:30:29,929 --> 00:30:32,329 and stay in this wonderland of a world that you've created. 464 00:30:32,331 --> 00:30:37,167 Or you could put that book back, face your problems head on 465 00:30:37,169 --> 00:30:40,070 and look forward to the happy things in your life. 466 00:30:41,207 --> 00:30:42,406 Like your daughter Liv. 467 00:30:43,676 --> 00:30:44,541 - Yeah. 468 00:30:46,412 --> 00:30:47,277 Yeah. 469 00:30:50,316 --> 00:30:52,449 - I'm proud of you, Albert. 470 00:30:52,451 --> 00:30:54,885 You made a big step in the right direction here. 471 00:30:56,455 --> 00:30:57,921 Now if it's all right with you 472 00:30:57,923 --> 00:31:00,858 I want to stop back tomorrow so we can discuss some next steps. 473 00:31:18,644 --> 00:31:21,011 - They pulled the plug on my Goliath project. 474 00:31:21,013 --> 00:31:23,647 - Really, that's strange. 475 00:31:24,483 --> 00:31:26,316 Did they tell you why? 476 00:31:26,318 --> 00:31:28,752 - They said that the project was being terminated 477 00:31:28,754 --> 00:31:31,321 and that my services were no longer needed. 478 00:31:32,391 --> 00:31:33,957 - It's probably political. 479 00:31:33,959 --> 00:31:37,194 Some guys in DC cutting military funding. 480 00:31:37,196 --> 00:31:40,831 - I think someone on this base is responsible. 481 00:31:41,667 --> 00:31:43,533 - No, it wasn't me. 482 00:31:43,535 --> 00:31:45,602 I didn't know anything about it. 483 00:31:45,604 --> 00:31:48,071 - You should be more careful. 484 00:31:52,311 --> 00:31:53,176 Checkmate. 485 00:32:19,972 --> 00:32:21,605 - Relax, okay, relax. 486 00:32:22,808 --> 00:32:24,908 It could be anybody. 487 00:32:24,910 --> 00:32:26,910 Just a customer, relax. 488 00:32:32,985 --> 00:32:36,053 Oh my god, oh my god, oh my god. Oh my god. 489 00:32:38,691 --> 00:32:40,057 Hey, welcome back. 490 00:32:40,059 --> 00:32:41,976 - Thanks. 491 00:32:41,977 --> 00:32:43,894 - Oh, so this is the book you want? - That's the one I was gonna get, yeah. 492 00:32:43,896 --> 00:32:45,963 - Yeah well it's not a, it's a terrible read. 493 00:32:45,965 --> 00:32:47,698 - Well you're familiar with it, huh? 494 00:32:47,700 --> 00:32:48,665 - Fortunately, yeah. 495 00:32:48,667 --> 00:32:49,633 It's got terrible reviews, 496 00:32:49,635 --> 00:32:50,600 I wouldn't recommend it at all. 497 00:32:50,602 --> 00:32:52,002 - I think I'll take my chances. 498 00:32:52,004 --> 00:32:53,203 - Okay. 499 00:32:53,205 --> 00:32:54,471 Well you know there's no price on it, 500 00:32:54,473 --> 00:32:55,939 let me at least get you a price. 501 00:32:55,941 --> 00:32:57,574 - I've got 50 dollars, that should cover it. 502 00:32:57,576 --> 00:32:58,909 - No, no, I wouldn't wanna cheat you. 503 00:32:58,911 --> 00:33:00,844 That's not the policy here. 504 00:33:00,846 --> 00:33:02,312 We wanna treat everybody fairly. 505 00:33:02,314 --> 00:33:05,015 This just wouldn't make any sense that, 506 00:33:05,017 --> 00:33:06,550 yeah so, at the very least 507 00:33:06,552 --> 00:33:08,118 let me get you a receipt. 508 00:33:08,120 --> 00:33:09,353 - It's not necessary. 509 00:33:09,355 --> 00:33:10,887 - You wouldn't happen to have a lighter on you 510 00:33:10,889 --> 00:33:11,722 or anything, would you? 511 00:33:11,724 --> 00:33:13,190 - No. 512 00:33:13,192 --> 00:33:15,993 - Um, well, looks like it's gonna rain out there 513 00:33:15,995 --> 00:33:18,862 so let me get you a bag so it doesn't get wet. 514 00:33:18,864 --> 00:33:20,330 - I really don't need a bag. 515 00:33:21,266 --> 00:33:22,799 - Let me ask you. 516 00:33:22,801 --> 00:33:25,902 You wouldn't happen to be from Boulder, Colorado, would you? 517 00:33:25,904 --> 00:33:28,271 - Matter of fact, I would. 518 00:33:28,273 --> 00:33:29,172 - Oh. 519 00:33:30,409 --> 00:33:31,308 - How'd you know? 520 00:33:33,245 --> 00:33:34,644 - It's the accent. 521 00:33:34,646 --> 00:33:36,913 Let me get some bags, they're out back. 522 00:34:17,823 --> 00:34:18,655 Where is he? 523 00:34:18,657 --> 00:34:19,923 - Hello? 524 00:34:19,925 --> 00:34:21,625 - Hey, hey, what's up? 525 00:34:21,627 --> 00:34:22,559 How are you? 526 00:34:22,561 --> 00:34:23,593 Hey I brought you some water. 527 00:34:23,595 --> 00:34:24,628 I figured you might be thirsty. 528 00:34:24,630 --> 00:34:26,930 - No thanks. 529 00:34:26,932 --> 00:34:28,365 My book. 530 00:34:28,367 --> 00:34:30,200 - Book, oh yeah the book, the book. 531 00:34:30,202 --> 00:34:32,102 See, I was there, got the book. 532 00:34:32,104 --> 00:34:34,471 But I got the, when I went to get the bag I forgot the book. 533 00:34:34,473 --> 00:34:35,705 So I, I brought the water. 534 00:34:35,707 --> 00:34:37,140 - Hey look, look, friend. 535 00:34:37,142 --> 00:34:38,141 - What? 536 00:34:38,143 --> 00:34:40,210 - I'm in a bit of a hurry. 537 00:34:40,212 --> 00:34:43,013 If you go get my book, I'll be on my way. 538 00:34:43,015 --> 00:34:44,381 - Yeah, okay. 539 00:34:44,383 --> 00:34:46,249 It's really good quality water. 540 00:34:47,152 --> 00:34:48,385 I highly recommend it. 541 00:34:48,387 --> 00:34:49,920 'Cause the sun will just dry you right up. 542 00:34:49,922 --> 00:34:51,388 - Albert. 543 00:34:51,390 --> 00:34:54,257 Look, I know what you're trying to do. 544 00:34:54,259 --> 00:34:56,660 - You do? - I know you're trying to keep me here. 545 00:34:56,662 --> 00:34:58,762 - No, no, no, I'm not trying to keep you here. No, I just took a-- 546 00:34:58,764 --> 00:34:59,963 - I mean I get it. 547 00:34:59,965 --> 00:35:01,231 You're out here in the middle of nowhere, 548 00:35:01,233 --> 00:35:03,233 you got no friends. 549 00:35:03,235 --> 00:35:04,835 And along comes this guy. 550 00:35:04,837 --> 00:35:06,303 I get it. 551 00:35:06,305 --> 00:35:07,471 But I don't have time. 552 00:35:07,473 --> 00:35:09,339 You go get my book, I'll be gone. 553 00:35:09,341 --> 00:35:10,440 - Yeah, the book. 554 00:35:10,442 --> 00:35:11,541 But, triple filtered. 555 00:35:11,543 --> 00:35:13,877 It's like really good quality. 556 00:35:13,879 --> 00:35:14,845 - Book. 557 00:35:18,183 --> 00:35:20,750 - Oh, you gotta be kidding me. 558 00:36:02,027 --> 00:36:02,926 Yes. 559 00:36:08,400 --> 00:36:09,432 Want a piece of me, huh? 560 00:36:09,434 --> 00:36:10,767 Want a piece of me, want a piece of me? 561 00:36:10,769 --> 00:36:12,569 I want a piece of you! 562 00:36:14,940 --> 00:36:17,707 Want some of this, huh, want some of that? 563 00:36:17,709 --> 00:36:19,476 I'll strike you over the head with this. 564 00:36:19,478 --> 00:36:20,310 - Albert. 565 00:36:20,312 --> 00:36:22,012 - There you are. 566 00:36:22,014 --> 00:36:22,879 I was looking for you. 567 00:36:22,881 --> 00:36:23,813 - My book. 568 00:36:23,815 --> 00:36:25,315 - Yeah, book. 569 00:36:25,317 --> 00:36:27,317 I put the book in a bag and it fell on the ground 570 00:36:27,319 --> 00:36:28,585 but, bad back. 571 00:36:28,587 --> 00:36:29,986 But you know I'll get it for you. 572 00:36:29,988 --> 00:36:30,854 - No, I'll get it. 573 00:36:30,856 --> 00:36:31,788 - Are you sure? - Yeah. 574 00:36:31,790 --> 00:36:33,290 - Oh, that's yeah, it's just. 575 00:36:33,292 --> 00:36:35,592 - Albert, you don't have a light switch? 576 00:36:43,302 --> 00:36:45,035 - Ah, I know who you are, okay? 577 00:36:45,037 --> 00:36:48,338 I know you have plans to destroy the world, okay? 578 00:36:48,340 --> 00:36:51,174 I'm just gonna keep you here for a couple of days, okay? 579 00:36:51,176 --> 00:36:53,543 Just two days and then it'll all blow over. 580 00:36:53,545 --> 00:36:55,045 So just hang tight. 581 00:36:55,047 --> 00:36:57,347 - Not a very good lock, my friend. 582 00:36:57,349 --> 00:36:58,682 - It was an accident. 583 00:36:58,684 --> 00:37:00,083 - An accident? 584 00:37:00,085 --> 00:37:01,851 Who've you been talking to? 585 00:37:01,853 --> 00:37:02,752 - No one. 586 00:37:02,754 --> 00:37:04,187 Okay. 587 00:37:04,189 --> 00:37:05,388 It was the military. 588 00:37:05,390 --> 00:37:07,390 They were here. 589 00:37:07,392 --> 00:37:09,192 And they said if you were to come back, to call them 590 00:37:09,194 --> 00:37:10,860 so when I went to get the bag for the book 591 00:37:10,862 --> 00:37:12,829 I called them, and they're on their way, so. 592 00:37:15,100 --> 00:37:16,233 What's wrong? 593 00:37:19,705 --> 00:37:20,570 - The water. 594 00:37:23,375 --> 00:37:24,274 - Oh, you drank? 595 00:37:28,880 --> 00:37:30,714 - You better hope you wake up before I do, friend. 596 00:37:30,716 --> 00:37:31,514 - What? 597 00:37:57,643 --> 00:37:58,541 Oh. 598 00:38:11,790 --> 00:38:12,689 - Albert? 599 00:38:27,539 --> 00:38:29,205 - Okay. 600 00:38:29,207 --> 00:38:30,106 - Albert? 601 00:38:44,890 --> 00:38:45,789 - Okay. 602 00:38:47,392 --> 00:38:48,558 All right. 603 00:38:48,560 --> 00:38:50,560 Yeah, you're not going anywhere, buddy. 604 00:38:50,562 --> 00:38:51,528 You're not going. 605 00:38:53,465 --> 00:38:54,964 - Who are you? 606 00:38:54,966 --> 00:38:56,199 - I'm no one. 607 00:38:56,201 --> 00:38:57,400 I wrote you. 608 00:38:57,402 --> 00:38:59,703 - Okay, what are you babbling about? 609 00:38:59,705 --> 00:39:01,771 - You're a scientist, you work at Area 51, 610 00:39:01,773 --> 00:39:03,106 you created a doomsday weapon. 611 00:39:03,108 --> 00:39:05,275 Oh my god. 612 00:39:08,814 --> 00:39:12,449 - There is a perfectly logical explanation for this 613 00:39:12,451 --> 00:39:14,417 and we will figure it out. 614 00:39:14,419 --> 00:39:18,054 Now Albert, I'm gonna give you one last chance 615 00:39:18,056 --> 00:39:19,656 to make the right choice. 616 00:39:21,026 --> 00:39:23,960 You can either come over here and let me go now or, 617 00:39:25,263 --> 00:39:27,497 I can let myself go later 618 00:39:27,499 --> 00:39:29,065 and you could pay the consequence. 619 00:39:29,067 --> 00:39:31,501 - What, so you can kill millions of people? 620 00:39:31,503 --> 00:39:32,402 Not gonna happen. 621 00:39:45,951 --> 00:39:46,850 - Albert? 622 00:39:48,754 --> 00:39:50,220 - Okay listen. 623 00:39:50,222 --> 00:39:52,255 I'm just gonna keep you here for a couple days, okay? 624 00:39:52,257 --> 00:39:53,490 Till you can't detonate the weapon. 625 00:39:53,492 --> 00:39:54,324 - Albert! 626 00:39:54,326 --> 00:39:55,158 - Oh my god. 627 00:39:55,160 --> 00:39:56,092 - Watch this, Albert. 628 00:39:56,094 --> 00:39:57,660 We're back here, come help me! 629 00:40:05,871 --> 00:40:07,771 - Albert? 630 00:40:09,674 --> 00:40:11,825 - You don't understand. 631 00:40:11,826 --> 00:40:13,977 He admitted it, he came back for the book! - Oh, that's not true. 632 00:40:13,979 --> 00:40:15,945 I came here to buy a book and he thinks 633 00:40:15,947 --> 00:40:17,614 I'm some sort of character in a story. 634 00:40:17,616 --> 00:40:18,715 - He's lying! 635 00:40:18,717 --> 00:40:19,849 - Albert, what have you done? 636 00:40:19,851 --> 00:40:21,351 - What are you doing, are you crazy? 637 00:40:21,353 --> 00:40:23,319 - No, albert, Albert, he is not your character, all right? 638 00:40:23,321 --> 00:40:25,655 He's not, he's an innocent person. 639 00:40:25,657 --> 00:40:26,823 He's a customer, stop! 640 00:40:26,825 --> 00:40:28,308 Albert. 641 00:40:28,309 --> 00:40:29,792 - I'm not good at confrontation, okay, please don't make me do this. 642 00:40:29,795 --> 00:40:30,593 - Albert, all right. 643 00:40:30,595 --> 00:40:31,995 Let's breath, all right. 644 00:40:31,997 --> 00:40:34,164 Are you absolutely positive that this is him? 645 00:40:34,166 --> 00:40:35,165 - One hundred percent. 646 00:40:35,167 --> 00:40:36,266 - Okay. 647 00:40:36,268 --> 00:40:37,834 This is what we need to do. 648 00:40:37,836 --> 00:40:40,236 I'm gonna go ahead and make a call, all right. I'm gonna call for help. 649 00:40:40,238 --> 00:40:41,438 - That's a good idea, all right. 650 00:40:41,440 --> 00:40:42,405 - No, no, no, no, no. 651 00:40:42,407 --> 00:40:43,673 No, you need to stay here. 652 00:40:43,675 --> 00:40:46,075 You need to keep your eyes on him, right? 653 00:40:46,077 --> 00:40:47,310 Make sure he doesn't escape. 654 00:40:47,312 --> 00:40:48,795 - Yeah. - Right. 655 00:40:48,796 --> 00:40:50,279 - Go. Keep looking at him, keep your eyes on him. 656 00:40:53,018 --> 00:40:53,983 - Wait, wait, stop. 657 00:40:53,985 --> 00:40:54,818 Wait, wait, wait, stop, stop. 658 00:40:54,820 --> 00:40:56,720 - What are you doing? 659 00:40:56,721 --> 00:40:58,621 - You were gonna call the police, weren't you? - No I wasn't, give me my phone back. 660 00:40:58,623 --> 00:41:01,090 - I'm sorry, I'm not gonna let that happen. - Albert, give me my phone. 661 00:41:01,092 --> 00:41:03,226 - Listen, listen, listen, just get back, listen to me. - Albert, you need to let him go. 662 00:41:03,228 --> 00:41:04,828 - I'm not gonna let him go. 663 00:41:04,829 --> 00:41:06,429 If you want, I can't let you leave okay, you know too much. 664 00:41:06,431 --> 00:41:07,997 - Take a deep breath. Just take a deep breath. 665 00:41:07,999 --> 00:41:09,132 - I'm breathing. - Calm down. 666 00:41:09,134 --> 00:41:10,033 - I'm breathing. - It's okay, that's it. 667 00:41:10,035 --> 00:41:12,436 - Get down on the floor. 668 00:41:12,437 --> 00:41:14,838 Put your hands behind your back, okay? - Oh what's he gonna do, squeeze you to death? 669 00:41:14,840 --> 00:41:15,672 - I swear to God! 670 00:41:15,674 --> 00:41:16,840 Ah, I'm a crazy person. 671 00:41:16,842 --> 00:41:18,208 You deal with crazy people, right? 672 00:41:19,444 --> 00:41:20,977 - Deep breath, deep breath, calm down! 673 00:41:20,979 --> 00:41:22,479 Calm down! 674 00:41:22,480 --> 00:41:23,980 - Come down, put your hands, put your hands behind your back now! 675 00:41:23,982 --> 00:41:24,914 - Albert, please, okay. 676 00:41:24,916 --> 00:41:26,115 - I'm gonna count to three. 677 00:41:26,117 --> 00:41:27,851 - This is just a fantasy, all right? 678 00:41:27,853 --> 00:41:29,285 None of this is real! - Get down! 679 00:41:29,287 --> 00:41:31,421 One! 680 00:41:31,422 --> 00:41:33,556 Okay, put your hands behind your back. - Albert, please, please. 681 00:41:33,558 --> 00:41:34,891 Just think about your daughter, okay? 682 00:41:34,893 --> 00:41:36,226 - That's exactly what I'm doing. 683 00:41:36,228 --> 00:41:37,694 - Think about everything 684 00:41:37,696 --> 00:41:39,295 we've been accomplishing, don't throw this away! 685 00:41:39,297 --> 00:41:40,430 - I am thinking! 686 00:41:40,432 --> 00:41:42,432 Please, Albert please. 687 00:41:44,870 --> 00:41:45,869 - Okay. 688 00:41:45,871 --> 00:41:46,703 - Albert. 689 00:41:46,705 --> 00:41:48,371 - Here we go. 690 00:41:48,372 --> 00:41:50,038 - Albert, you've been isolated in this place for far too long, okay? 691 00:41:50,041 --> 00:41:52,108 Your mind is playing tricks on you. 692 00:41:52,110 --> 00:41:55,111 You have to just remember who you are. 693 00:41:55,113 --> 00:41:56,646 Don't lose sight of reality! 694 00:41:57,649 --> 00:41:59,716 Albert please. - I'm so sorry. 695 00:41:59,718 --> 00:42:01,818 - No, please come back Albert. 696 00:42:01,820 --> 00:42:04,153 Stop this! 697 00:42:11,930 --> 00:42:13,363 - I need to know where the book is. 698 00:42:13,365 --> 00:42:14,364 Did it burn up? 699 00:42:14,366 --> 00:42:15,899 - Albert, listen to me. 700 00:42:15,901 --> 00:42:17,433 Listen to me. 701 00:42:17,435 --> 00:42:18,668 - The book, where's the book, please? 702 00:42:18,670 --> 00:42:21,638 - I don't know, I left it on a book somewhere. 703 00:42:21,640 --> 00:42:23,806 Albert, none of this is real. 704 00:42:23,808 --> 00:42:25,875 You're hurting people, Albert. 705 00:42:25,877 --> 00:42:27,644 Don't lose sight of what we've accomplished so far! 706 00:42:27,646 --> 00:42:30,113 - Shh, you have to tell me where the book is! - Albert! 707 00:42:30,115 --> 00:42:31,047 - Liv, Liv! 708 00:42:31,049 --> 00:42:32,649 Liv, please, we're back here! 709 00:42:32,651 --> 00:42:34,117 Liv, please help me! 710 00:42:34,119 --> 00:42:38,454 Help me, get me out of here, please! 711 00:42:38,456 --> 00:42:39,722 - Albert? 712 00:42:39,724 --> 00:42:43,092 - Hey, sweety, what are you doing here so soon? 713 00:42:43,094 --> 00:42:44,694 It's good to see you again. 714 00:42:44,696 --> 00:42:47,297 - My god, what happened to you? You look like shit. 715 00:42:48,233 --> 00:42:49,599 - Oh, yeah, yeah. 716 00:42:49,601 --> 00:42:50,867 I ran into a wall. 717 00:42:52,103 --> 00:42:54,103 I was in a rush and the wall wasn't, and bam. 718 00:42:54,105 --> 00:42:55,104 But I'm okay. 719 00:42:55,106 --> 00:42:57,574 Nothing some iodine can't fix. 720 00:42:57,576 --> 00:42:59,042 - Where's Dr. Tanner? 721 00:42:59,044 --> 00:43:00,176 - Who? 722 00:43:00,178 --> 00:43:00,977 - Dr. Tanner. 723 00:43:00,979 --> 00:43:02,011 - Oh, yeah, yeah. 724 00:43:02,013 --> 00:43:03,446 He was here yesterday 725 00:43:03,448 --> 00:43:05,181 but he had to go. 726 00:43:05,183 --> 00:43:06,382 He hasn't been here since. 727 00:43:06,384 --> 00:43:07,884 He had some appointment, something going on. 728 00:43:07,886 --> 00:43:10,653 - Well it looks like his car outside. 729 00:43:10,655 --> 00:43:15,558 - Uh, well we get a lot of hikers that leave it here. 730 00:43:16,695 --> 00:43:17,660 They probably should be charged parking, 731 00:43:17,662 --> 00:43:18,928 I'll make a fortune. 732 00:43:19,764 --> 00:43:20,763 Who you calling? 733 00:43:20,765 --> 00:43:22,732 - I'm calling Dr. Tanner. 734 00:43:29,374 --> 00:43:31,007 - I have to go pee. 735 00:43:39,784 --> 00:43:42,185 - Hey, Dr. Tanner, it's Liv. 736 00:43:43,355 --> 00:43:46,122 I'm at the bookstore. I don't know if you forgot or what happened there 737 00:43:46,124 --> 00:43:49,092 but I guess I'll call you later, bye. 738 00:43:49,094 --> 00:43:50,693 - See? 739 00:43:50,695 --> 00:43:53,062 He's probably busy psychologicizing some nutjob, you know. 740 00:43:53,064 --> 00:43:55,298 A ring like that could set him off. 741 00:43:57,802 --> 00:43:59,102 But he's not here. 742 00:43:59,103 --> 00:44:00,403 So we'll be wasting time waiting for him here. 743 00:44:00,405 --> 00:44:01,938 - It's weird though 'cause that looks exactly 744 00:44:01,940 --> 00:44:03,506 like his car outside. 745 00:44:03,508 --> 00:44:05,575 - Well you know. 746 00:44:05,576 --> 00:44:07,643 - I don't know why he would tell me he's gonna be here and not be here. 747 00:44:07,646 --> 00:44:10,813 That's really unlike him. 748 00:44:13,118 --> 00:44:15,084 - You know, I gotta go tinkle. 749 00:44:15,086 --> 00:44:16,619 Just, can you give me a second, 750 00:44:16,621 --> 00:44:17,720 I'll be right back. 751 00:44:17,722 --> 00:44:20,189 Just hang on to that thought. 752 00:44:22,494 --> 00:44:24,560 - Liv, Liv, please help me, I'm back here! 753 00:44:24,562 --> 00:44:25,561 No, no, no! 754 00:44:27,999 --> 00:44:29,432 Get your fucking hands off of me! 755 00:44:29,434 --> 00:44:30,733 No! 756 00:44:30,735 --> 00:44:32,201 Liv, help me, I'm back here! 757 00:44:32,203 --> 00:44:33,269 Help me! 758 00:44:33,271 --> 00:44:35,238 No, no, Albert, no, no! 759 00:44:39,244 --> 00:44:40,043 No, Albert, please. 760 00:44:40,045 --> 00:44:41,411 - Nine o'clock, okay? 761 00:44:41,413 --> 00:44:42,545 Shh, shh. 762 00:44:42,547 --> 00:44:47,350 - Albert. 763 00:44:47,352 --> 00:44:49,352 I want the cops, now! 764 00:44:49,354 --> 00:44:50,253 No! 765 00:44:51,356 --> 00:44:52,722 - Albert! 766 00:44:52,724 --> 00:44:54,223 What the hell are you doing? 767 00:44:54,225 --> 00:44:55,324 - I can explain. 768 00:44:55,326 --> 00:44:58,294 It's not what it looks like. 769 00:44:58,296 --> 00:45:00,329 He's trying to rob me. 770 00:45:00,331 --> 00:45:01,898 I was lying about the wall thing and the face. 771 00:45:01,900 --> 00:45:04,867 He came here and so he robbed me and, would you stop? 772 00:45:05,804 --> 00:45:07,504 - I am so sorry. 773 00:45:07,505 --> 00:45:09,205 - What are you doing, are you crazy? - Get out of here! 774 00:45:09,207 --> 00:45:10,039 - He can hurt you. 775 00:45:10,041 --> 00:45:10,973 - He's tied up. 776 00:45:10,975 --> 00:45:12,175 - Listen, he's insane, okay? 777 00:45:12,177 --> 00:45:14,377 He plays with your mind, that's what he does. 778 00:45:14,379 --> 00:45:15,311 And he hurt me really bad, 779 00:45:15,313 --> 00:45:17,313 I don't want him to hurt you. 780 00:45:17,314 --> 00:45:19,314 - Would you please let me go, he's gone crazy! - You have to believe me. 781 00:45:19,317 --> 00:45:21,584 - He thinks I'm some sort of character of a book. 782 00:45:21,586 --> 00:45:22,485 - Albert! - He's lying. 783 00:45:22,487 --> 00:45:23,319 Trust me, he's lying. 784 00:45:23,321 --> 00:45:24,153 - Where's Dr. Tanner? 785 00:45:24,155 --> 00:45:25,905 - He's not here. 786 00:45:25,906 --> 00:45:27,656 - Yes he's got him tied up in the back too. - That's what he does. 787 00:45:27,659 --> 00:45:29,959 He's lying. He's playing with your mind, that's what he does. 788 00:45:29,961 --> 00:45:31,394 No, listen, do you wanna die? 789 00:45:31,396 --> 00:45:33,429 Do you wanna get killed? 'Cause that's what he'll do, truly. 790 00:45:33,431 --> 00:45:35,965 - Give me one moment. I'll be right back to untie you. Just give me a second. 791 00:45:35,967 --> 00:45:36,666 - Livvie, please! 792 00:45:37,869 --> 00:45:39,352 Livvie. 793 00:45:39,353 --> 00:45:40,836 - Oh my gosh. Dr. Tanner, are you all right? 794 00:45:40,839 --> 00:45:41,704 - No, no, no, no. 795 00:45:41,706 --> 00:45:42,939 - Albert, get off me! 796 00:45:42,941 --> 00:45:44,474 - Let me explain what's happening. 797 00:45:44,476 --> 00:45:45,775 Please, don't fight me. 798 00:45:45,777 --> 00:45:46,943 Listen, listen, listen. 799 00:45:46,945 --> 00:45:48,544 I didn't wanna tie him up 800 00:45:48,546 --> 00:45:49,479 but I had no other choice, 801 00:45:49,481 --> 00:45:50,413 he was gonna call the police. 802 00:45:50,415 --> 00:45:52,448 - Albert, this has gone too far. 803 00:45:52,450 --> 00:45:54,450 You're not well, you can't tie people up. 804 00:45:54,452 --> 00:45:55,284 - Livvie. 805 00:45:55,286 --> 00:45:56,119 Livvie, stop, please. 806 00:45:56,121 --> 00:45:57,019 I don't wanna do this. 807 00:45:57,021 --> 00:45:58,020 Stop. 808 00:45:58,022 --> 00:45:59,856 He was gonna let Sherwood go. 809 00:45:59,858 --> 00:46:00,990 Do you know what that means? 810 00:46:00,992 --> 00:46:03,543 - Enough, Albert! 811 00:46:03,544 --> 00:46:06,095 - Listen, I just wanna keep Sherwood here until it's safe. That's it, two days tops. 812 00:46:06,097 --> 00:46:07,730 Okay? 813 00:46:07,732 --> 00:46:09,432 - This is all in your head. 814 00:46:09,434 --> 00:46:10,399 None of this is real! 815 00:46:10,401 --> 00:46:11,934 - No, listen. 816 00:46:11,936 --> 00:46:13,503 You have to believe me right now, okay? 817 00:46:13,505 --> 00:46:15,872 Do you realize what will happen if Sherwood's let go? 818 00:46:15,874 --> 00:46:17,640 We're dead, all of us, we're dead. 819 00:46:17,642 --> 00:46:20,977 - It's all in your head, dammit! - You have to believe me. 820 00:46:20,979 --> 00:46:23,613 - Albert, let me go. 821 00:46:24,949 --> 00:46:27,049 I don't wanna hurt you but if I have to, I will. 822 00:46:29,454 --> 00:46:30,987 Albert. 823 00:46:30,989 --> 00:46:32,421 It's your life. 824 00:46:33,525 --> 00:46:36,659 If you wanna go to prison, be my guest! 825 00:46:36,661 --> 00:46:38,194 You're already in one anyway. 826 00:46:39,531 --> 00:46:41,397 I should have never promised mom 827 00:46:41,399 --> 00:46:43,633 that I would take care of you. 828 00:46:49,808 --> 00:46:51,808 - Listen, listen to me. 829 00:46:53,444 --> 00:46:55,311 I didn't mean to hurt either of you. 830 00:46:56,981 --> 00:46:58,014 Honestly, I didn't. 831 00:47:00,118 --> 00:47:04,387 - I will never understand why mom loved you. 832 00:47:07,325 --> 00:47:08,224 I'm sorry. 833 00:47:11,095 --> 00:47:11,994 - Argh! 834 00:47:13,531 --> 00:47:14,764 - Dr. Tanner, I'm so sorry. 835 00:47:14,766 --> 00:47:17,266 I had no idea how far gone he was. 836 00:47:21,172 --> 00:47:22,171 - Livvie, don't go. 837 00:47:22,173 --> 00:47:23,206 Livvie, please! 838 00:47:23,208 --> 00:47:24,407 He'll kill you! 839 00:47:24,409 --> 00:47:25,975 Livvie, come back! 840 00:47:27,812 --> 00:47:28,978 - Let me out! 841 00:47:30,114 --> 00:47:32,481 - Oh my gosh, I am so sorry about all this. 842 00:47:32,483 --> 00:47:33,883 I have no clue what's gotten into him. 843 00:47:33,885 --> 00:47:35,885 - He's gone crazy! 844 00:47:37,055 --> 00:47:38,888 - I'll make it right though, I promise. 845 00:47:38,890 --> 00:47:41,123 I don't know how but I will. 846 00:47:41,125 --> 00:47:42,692 - Just get me out of here. 847 00:47:48,233 --> 00:47:50,032 - Dr. Tanner, can you finish this up? 848 00:47:50,034 --> 00:47:51,334 I gotta go check on Albert. 849 00:47:51,336 --> 00:47:53,536 Yeah, go ahead, go. 850 00:47:53,538 --> 00:47:54,604 - Thank you. 851 00:47:55,773 --> 00:47:57,173 - You're gonna be all right, sir. 852 00:48:06,918 --> 00:48:08,317 - Oh my god Livvie. 853 00:48:08,319 --> 00:48:09,151 Livvie, are you okay? 854 00:48:09,153 --> 00:48:10,319 - Yeah, I'm fine. 855 00:48:10,321 --> 00:48:11,888 Oh my gosh. 856 00:48:11,890 --> 00:48:13,356 - Where's Sherwood? 857 00:48:13,358 --> 00:48:15,391 - I'm sorry, I had no choice. 858 00:48:15,393 --> 00:48:16,459 - Neither do I. 859 00:48:16,461 --> 00:48:17,994 - Oh my god. 860 00:48:17,996 --> 00:48:19,095 Albert? 861 00:48:19,097 --> 00:48:20,229 Albert! 862 00:48:20,231 --> 00:48:21,197 Let me out! 863 00:48:22,800 --> 00:48:24,267 Albert? 864 00:48:24,269 --> 00:48:25,268 Albert? 865 00:48:25,270 --> 00:48:26,702 Let me out! 866 00:48:26,704 --> 00:48:27,603 Shit. 867 00:48:31,009 --> 00:48:31,974 - You're safe now. 868 00:48:35,580 --> 00:48:36,612 - Where's the book? 869 00:48:37,548 --> 00:48:39,181 - What book? 870 00:48:39,183 --> 00:48:40,683 - Atomic Chess. 871 00:48:42,287 --> 00:48:45,154 - Are you talking about that book 872 00:48:45,156 --> 00:48:47,556 that's supposed to help you destroy the world? 873 00:48:47,558 --> 00:48:49,292 - Yes. 874 00:48:50,395 --> 00:48:51,727 Where is it? 875 00:48:51,729 --> 00:48:54,096 - Look, I don't know where the book is, okay? 876 00:48:55,099 --> 00:48:56,365 I really don't, okay? 877 00:48:56,367 --> 00:48:57,967 I can't even think clearly right now. 878 00:49:03,374 --> 00:49:05,041 But I set you free. 879 00:49:07,245 --> 00:49:09,979 - And for that Doc, I thank you. 880 00:49:14,152 --> 00:49:15,051 - Oh dear. 881 00:49:24,329 --> 00:49:25,261 - Come on. 882 00:49:25,263 --> 00:49:26,162 Come on! 883 00:49:39,143 --> 00:49:41,177 - Dr. Tanner, Dr. Tanner. 884 00:49:41,179 --> 00:49:42,611 What happened to you? 885 00:49:42,613 --> 00:49:43,679 Where's Sherwood? 886 00:49:46,017 --> 00:49:47,383 - You were right. 887 00:49:48,987 --> 00:49:50,386 - Oh my god. 888 00:49:50,388 --> 00:49:51,354 Dr. Tanner. 889 00:49:52,190 --> 00:49:53,022 Dr. Tanner! 890 00:49:53,024 --> 00:49:53,923 - Albert! 891 00:49:55,660 --> 00:49:57,626 - He's dead, he's dead. 892 00:49:58,763 --> 00:50:00,129 - What? 893 00:50:00,131 --> 00:50:00,997 Dr. Tanner? 894 00:50:02,467 --> 00:50:05,034 Dr. Tanner, can you hear me? 895 00:50:05,036 --> 00:50:06,402 - Oh my god, oh my god, oh my god. 896 00:50:06,404 --> 00:50:08,270 Oh my god, oh my god. 897 00:50:08,272 --> 00:50:09,638 Oh my god, he's dead. 898 00:50:09,640 --> 00:50:10,539 He's dead. 899 00:50:11,542 --> 00:50:12,875 - You killed him. 900 00:50:12,877 --> 00:50:13,776 - What? 901 00:50:13,778 --> 00:50:15,511 No, it was Sherwood! 902 00:50:18,816 --> 00:50:20,216 No, no, no, I can't let you do that. 903 00:50:23,388 --> 00:50:25,554 What the hell are you doing with a gun? 904 00:50:25,556 --> 00:50:26,989 Do you realize how dangerous those things are? 905 00:50:26,991 --> 00:50:27,923 - You just killed someone! 906 00:50:27,925 --> 00:50:29,291 - Livvie, I couldn't hurt a fly, 907 00:50:29,293 --> 00:50:30,126 let alone a human being. 908 00:50:30,128 --> 00:50:31,627 You have to believe me. 909 00:50:31,629 --> 00:50:33,863 - I have no idea of what you're capable of. 910 00:50:33,865 --> 00:50:36,632 - Livvie, please please listen to me, okay? 911 00:50:36,634 --> 00:50:37,533 I have to find that book. 912 00:50:37,535 --> 00:50:39,101 I have to protect you. 913 00:50:39,103 --> 00:50:39,935 I have no other choice. 914 00:50:39,937 --> 00:50:42,254 - Stop it, Albert. 915 00:50:42,255 --> 00:50:44,572 - That's all I wanna do, I just wanna protect you, okay? You have to believe me. 916 00:50:45,510 --> 00:50:46,475 We have to find that book. 917 00:50:46,477 --> 00:50:48,444 That's the only solution, okay? 918 00:50:48,446 --> 00:50:49,845 I'm gonna find the book. 919 00:50:49,847 --> 00:50:52,148 If you wanna shoot me, go ahead. 920 00:50:52,150 --> 00:50:53,916 - Surprise! 921 00:50:55,720 --> 00:50:57,353 - What are you doing?! 922 00:50:57,355 --> 00:50:59,655 - Get over here! 923 00:51:00,425 --> 00:51:02,224 - Let her go! 924 00:51:04,095 --> 00:51:05,227 Stop, enough! 925 00:51:06,030 --> 00:51:07,263 - The book! 926 00:51:07,265 --> 00:51:08,230 - I don't have your book. 927 00:51:09,167 --> 00:51:10,166 - Albert. 928 00:51:10,168 --> 00:51:11,667 - Here, here, here's your book. 929 00:51:11,669 --> 00:51:12,501 - The book! 930 00:51:21,546 --> 00:51:23,112 You're gonna regret that, Albert. 931 00:51:54,545 --> 00:51:57,079 I can hear you breathing, Albert. 932 00:51:57,081 --> 00:51:59,748 I must say I'm a little salty about the pepper spray. 933 00:52:01,586 --> 00:52:04,453 You're not trying to leave, are you? 934 00:52:13,331 --> 00:52:15,965 Albert, stop hiding. 935 00:52:15,967 --> 00:52:17,833 You can't run from the pain. 936 00:52:17,835 --> 00:52:20,569 You try to escape life through stories. 937 00:52:21,672 --> 00:52:25,274 Sci-fi, thriller, adventure, romance! 938 00:52:34,018 --> 00:52:36,252 And fantasy! 939 00:52:36,254 --> 00:52:39,955 Look at me, Albert, I'm real! 940 00:52:42,460 --> 00:52:47,096 I'm coming for you, Albert! 941 00:52:53,671 --> 00:52:54,937 - Ow, ow, ow, oh my god. 942 00:52:54,939 --> 00:52:56,172 - It's okay, it's okay, it's okay. 943 00:52:56,174 --> 00:52:58,207 Shh, put this over here. 944 00:53:00,745 --> 00:53:02,178 I'm so sorry. 945 00:53:02,180 --> 00:53:04,613 - Dad, stop worrying about me for two seconds. 946 00:53:05,716 --> 00:53:07,750 - You're not afraid of anything, are you? 947 00:53:07,752 --> 00:53:09,585 You know when you were a baby girl, 948 00:53:11,389 --> 00:53:13,822 you used to drive me insane, you know. 949 00:53:13,824 --> 00:53:15,891 You'd find the boundaries and now you're 950 00:53:17,195 --> 00:53:19,962 riding motorcycles and carrying guns 951 00:53:19,964 --> 00:53:21,230 and wearing a nose ring. 952 00:53:22,433 --> 00:53:24,066 - Dad. 953 00:53:24,068 --> 00:53:25,134 I get scared too. 954 00:53:26,504 --> 00:53:29,438 But I decided a long time ago 955 00:53:29,440 --> 00:53:32,241 that I wasn't gonna let fear stop me from doing anything. 956 00:53:34,645 --> 00:53:36,612 I didn't want it to get in the way. 957 00:53:36,614 --> 00:53:38,247 I didn't want to end up like... 958 00:53:41,385 --> 00:53:42,284 - Like me. 959 00:53:45,022 --> 00:53:48,390 - But you know, it was those adventure books 960 00:53:48,392 --> 00:53:50,960 that we'd read together when I was a kid 961 00:53:50,962 --> 00:53:54,430 that taught me that being strong is brave 962 00:53:55,366 --> 00:53:56,632 and being brave is okay. 963 00:54:00,404 --> 00:54:03,105 - You know I wanted to be like Hemingway 964 00:54:03,107 --> 00:54:04,707 and write the most amazing stories 965 00:54:04,709 --> 00:54:07,276 and live a life far more adventurous and all that. 966 00:54:09,714 --> 00:54:11,280 Ever since Petie died, I just, 967 00:54:12,516 --> 00:54:13,816 I couldn't write anymore. 968 00:54:15,319 --> 00:54:16,218 - Who's Petie? 969 00:54:17,788 --> 00:54:18,687 - He was my... 970 00:54:26,163 --> 00:54:27,463 He was my brother. 971 00:54:27,465 --> 00:54:29,732 I told you I hadn't finished writing it yet. 972 00:54:31,369 --> 00:54:33,035 - Al. 973 00:54:33,037 --> 00:54:33,936 Al. 974 00:54:33,938 --> 00:54:35,004 - Pete, I can't take this. 975 00:54:35,006 --> 00:54:36,639 It's your magic orb. 976 00:54:36,641 --> 00:54:37,539 - Al, Al. 977 00:54:40,278 --> 00:54:41,877 Awwwh. 978 00:54:41,879 --> 00:54:44,647 - Oh, you think it'll help me finish writing my story. 979 00:54:44,649 --> 00:54:46,181 - Al! 980 00:54:46,183 --> 00:54:47,750 Al, Al, Al. 981 00:54:47,752 --> 00:54:48,984 - All right, tell you what. 982 00:54:48,986 --> 00:54:50,919 I'll finish writing it tomorrow, okay? 983 00:54:52,056 --> 00:54:54,590 But for now you can play with my slingshot, deal? 984 00:55:12,176 --> 00:55:13,342 - Al! 985 00:55:18,516 --> 00:55:19,649 Al! 986 00:55:19,650 --> 00:55:20,783 - Petie, I told you that I'm playing. 987 00:55:20,785 --> 00:55:22,051 Go play somewhere else. 988 00:55:22,053 --> 00:55:23,218 - Al! 989 00:55:23,220 --> 00:55:24,053 Al. 990 00:55:24,055 --> 00:55:26,722 - Petie, stop! 991 00:55:26,724 --> 00:55:28,190 Don't move. 992 00:55:28,192 --> 00:55:29,091 - Al. 993 00:55:30,695 --> 00:55:31,794 - I got you. 994 00:55:31,796 --> 00:55:33,896 Now slowly turn around. 995 00:55:33,898 --> 00:55:34,930 - Al? 996 00:55:34,932 --> 00:55:35,931 - That's it. 997 00:55:35,933 --> 00:55:36,932 You got it. 998 00:55:36,934 --> 00:55:37,766 - Al, Al! 999 00:55:37,768 --> 00:55:38,767 No, no, no. 1000 00:55:38,769 --> 00:55:39,902 - I got you! 1001 00:55:39,904 --> 00:55:42,204 - Al? - I'm not gonna let you fall. 1002 00:55:43,607 --> 00:55:45,274 Hold on, I see a rope. 1003 00:55:45,276 --> 00:55:47,509 - Al, Al? 1004 00:55:47,511 --> 00:55:48,410 - Petie? 1005 00:55:49,347 --> 00:55:50,879 Petie! 1006 00:55:50,881 --> 00:55:51,780 No, Petie! 1007 00:55:52,783 --> 00:55:53,682 No, Petie! 1008 00:55:55,720 --> 00:55:57,519 - My parents gave him this ball to, 1009 00:55:58,589 --> 00:56:00,255 to help him deal with his disability 1010 00:56:00,257 --> 00:56:01,490 and give him confidence. 1011 00:56:03,828 --> 00:56:07,196 He'd be alive today if I just finished the damn story. 1012 00:56:07,198 --> 00:56:08,331 You know? 1013 00:56:08,332 --> 00:56:09,465 And now it's come back to haunt me. 1014 00:56:09,467 --> 00:56:10,332 Maybe this is punishment. 1015 00:56:10,334 --> 00:56:11,734 - No, dad. 1016 00:56:11,736 --> 00:56:12,868 Don't blame yourself. 1017 00:56:14,505 --> 00:56:15,404 It's not true. 1018 00:56:17,308 --> 00:56:21,343 - You know when you were born, my desire to write came back. 1019 00:56:21,345 --> 00:56:23,946 And I wrote story after story after story. 1020 00:56:26,484 --> 00:56:29,385 I was just never able to come up with an ending, you know? 1021 00:56:32,456 --> 00:56:33,355 - Dad. 1022 00:56:35,226 --> 00:56:38,327 This is one story that you have to find a way to end. 1023 00:56:43,534 --> 00:56:45,934 - I'm gonna find that book and destroy it. 1024 00:56:45,936 --> 00:56:47,669 - Here, you might need this. 1025 00:56:50,508 --> 00:56:51,640 - What, you smoke now too? 1026 00:56:51,642 --> 00:56:53,375 - Dad, go. 1027 00:56:53,377 --> 00:56:54,276 - Right. 1028 00:57:08,659 --> 00:57:10,659 Hang in there, buddy, okay? 1029 00:57:10,661 --> 00:57:12,728 I'm coming back for you. 1030 00:57:32,483 --> 00:57:33,382 - Albert. 1031 00:57:40,691 --> 00:57:41,590 Albert! 1032 00:57:52,670 --> 00:57:54,770 I know you're right here. 1033 00:58:05,282 --> 00:58:06,515 There you are. 1034 00:58:12,890 --> 00:58:14,790 So you're the culprit. 1035 00:58:55,533 --> 00:58:58,534 - You know when you were born my desire to write came back. 1036 00:58:59,904 --> 00:59:03,405 And I wrote story after story after story. 1037 00:59:55,793 --> 00:59:56,625 Livvie! 1038 00:59:56,627 --> 00:59:58,026 - Dad? 1039 00:59:58,028 --> 01:00:00,128 Dad, no, he wants you to come. - Please, don't, don't hurt her. 1040 01:00:00,130 --> 01:00:01,530 Please, come here. 1041 01:00:01,532 --> 01:00:03,031 It's just between you and me, okay? 1042 01:00:03,033 --> 01:00:04,132 She has nothing to do with this. 1043 01:00:04,134 --> 01:00:05,033 - Hand it over. 1044 01:00:06,270 --> 01:00:07,636 - Dad, what are you doing? 1045 01:00:09,740 --> 01:00:11,139 You didn't destroy it! 1046 01:00:12,109 --> 01:00:13,642 - Great story. 1047 01:00:13,644 --> 01:00:14,876 - No, no, no, stop. 1048 01:00:14,878 --> 01:00:17,212 Stop! - Maybe we should see if Liv bleeds first of all. 1049 01:00:17,214 --> 01:00:19,314 - Stop, stop, stop, stop, stop! 1050 01:00:19,316 --> 01:00:20,482 Stop. 1051 01:00:20,484 --> 01:00:22,050 Okay, take the book, take the book. 1052 01:00:22,052 --> 01:00:23,118 Take your damn book. 1053 01:00:26,657 --> 01:00:27,923 You know what? 1054 01:00:27,925 --> 01:00:29,791 It's about time, this story ends right here! 1055 01:00:33,864 --> 01:00:35,497 - What are you doing? 1056 01:00:35,499 --> 01:00:37,065 - Huh, how's that? 1057 01:00:37,067 --> 01:00:38,066 How's that, huh? 1058 01:00:38,068 --> 01:00:38,900 How's that feel? 1059 01:00:38,902 --> 01:00:39,768 - Albert, stop. 1060 01:00:40,904 --> 01:00:43,905 I don't wanna have to climb back up after I'm done. 1061 01:00:43,907 --> 01:00:44,940 What are you doing? 1062 01:00:44,942 --> 01:00:46,708 Seriously, what are you doing? 1063 01:00:46,710 --> 01:00:48,210 You really think just like tearing the paper 1064 01:00:48,212 --> 01:00:50,679 is gonna destroy me? 1065 01:00:50,681 --> 01:00:51,913 Wow. 1066 01:00:51,915 --> 01:00:53,682 I mean I knew you were dumb, Albert, but. 1067 01:00:55,219 --> 01:00:57,252 Wow, I don't even have words. 1068 01:00:58,656 --> 01:00:59,521 Look at this. 1069 01:01:01,058 --> 01:01:03,058 Oh, oh, oh, my knee. 1070 01:01:03,060 --> 01:01:05,093 Ow, ooh eh, no. 1071 01:01:05,095 --> 01:01:06,862 No, that's not gonna work for you. 1072 01:01:06,864 --> 01:01:08,430 I always thought you were a little bit smarter 1073 01:01:08,432 --> 01:01:09,965 but I guess I was wrong, huh. 1074 01:01:16,740 --> 01:01:17,806 Where is it? 1075 01:01:19,243 --> 01:01:21,510 - Because contained within the pages of that book 1076 01:01:21,512 --> 01:01:23,245 is all he needed to destroy the world. 1077 01:01:23,247 --> 01:01:26,081 Because contained within the pages of that book 1078 01:01:26,083 --> 01:01:27,616 was all he needed to destroy the world. 1079 01:01:31,488 --> 01:01:32,888 - What are you looking at, Albert? 1080 01:01:32,890 --> 01:01:34,856 - I don't know what you're talking about. - Huh, maybe this? 1081 01:01:34,858 --> 01:01:36,858 - Some things. 1082 01:01:40,164 --> 01:01:41,430 - Oh man. 1083 01:01:41,432 --> 01:01:43,999 I guess the rabbit beat the tortoise, didn't it? 1084 01:01:44,001 --> 01:01:45,367 Now I've got the chip. 1085 01:01:48,138 --> 01:01:48,970 My phone. 1086 01:01:48,972 --> 01:01:50,205 - It's the phone. 1087 01:01:50,207 --> 01:01:53,842 That's what he needs to detonate the weapon. 1088 01:01:53,844 --> 01:01:56,645 - The phone, that's what he needs to detonate the weapon. 1089 01:01:56,647 --> 01:01:59,047 It's all coming full circle now, isn't it? 1090 01:01:59,049 --> 01:02:00,148 Ring a bell? 1091 01:02:00,150 --> 01:02:01,683 Global impact? 1092 01:02:02,920 --> 01:02:04,419 Yeah, get it? 1093 01:02:04,421 --> 01:02:05,554 Albert, you still-- 1094 01:02:06,557 --> 01:02:07,723 You stupid little huss! 1095 01:02:07,725 --> 01:02:09,291 - Oh my god, 1096 01:02:09,293 --> 01:02:10,292 - Stop! 1097 01:02:10,294 --> 01:02:11,893 Look, stop. 1098 01:02:11,895 --> 01:02:14,563 Stop, stop, look, look, see that? 1099 01:02:14,565 --> 01:02:15,630 See that, you see that? 1100 01:02:15,632 --> 01:02:16,798 Listen, listen. 1101 01:02:18,502 --> 01:02:19,568 - Ah, stop, stop! 1102 01:02:19,570 --> 01:02:21,303 Albert, stop. 1103 01:02:21,305 --> 01:02:23,105 You stop. 1104 01:02:23,106 --> 01:02:24,906 - I'm not gonna give this to you because if I give it, we're all dead. 1105 01:02:24,908 --> 01:02:26,575 - I'll kill her and I'm not afraid of doing it. 1106 01:02:26,577 --> 01:02:28,043 - That was, as long as it's functioning, 1107 01:02:28,045 --> 01:02:29,511 you can carry out your plan. 1108 01:02:37,154 --> 01:02:39,121 I can prove it. 1109 01:02:39,123 --> 01:02:41,156 I can prove that you're the character in my story. 1110 01:02:42,893 --> 01:02:45,794 I can prove it's you. It's just down the street, it's not too far from here. 1111 01:02:45,796 --> 01:02:46,928 - Outside? - Yeah. 1112 01:02:46,930 --> 01:02:48,897 Don't move any closer, I swear to god, okay? 1113 01:02:48,899 --> 01:02:52,234 Let's just head on down there, you first. 1114 01:02:52,236 --> 01:02:55,771 Don't, I'll crack it in two, I swear to God. 1115 01:02:55,773 --> 01:02:57,672 Okay, just make your way over there. 1116 01:02:57,674 --> 01:02:59,741 Stop, no stop! 1117 01:02:59,743 --> 01:03:01,009 She has nothing to do with this! 1118 01:03:01,011 --> 01:03:03,178 - No, she has everything to do with this, Albert. 1119 01:03:03,180 --> 01:03:04,646 She's my insurance. 1120 01:03:04,648 --> 01:03:08,183 You break my phone, I break your daughter. 1121 01:03:08,185 --> 01:03:09,117 Go ahead. 1122 01:03:09,119 --> 01:03:10,352 - Right behind you, okay? 1123 01:03:10,354 --> 01:03:12,053 - Yeah, so was that. 1124 01:03:12,055 --> 01:03:13,388 So is the door. 1125 01:03:23,333 --> 01:03:27,002 - Dad, come on, you can do it. 1126 01:03:27,004 --> 01:03:29,004 - Just go straight down that way. 1127 01:03:29,006 --> 01:03:30,806 I'm right behind you. 1128 01:03:35,245 --> 01:03:37,078 - Come on, dad. 1129 01:03:39,983 --> 01:03:41,149 - I'm coming. 1130 01:03:51,495 --> 01:03:52,627 Okay do this. 1131 01:03:53,463 --> 01:03:54,796 We can do this. 1132 01:04:23,393 --> 01:04:25,093 - What the hell is going on? 1133 01:04:25,095 --> 01:04:27,095 Why is Goliath still up and running? 1134 01:04:27,097 --> 01:04:28,630 - Sorry General, seems like we're having 1135 01:04:28,632 --> 01:04:30,398 some complications here. 1136 01:04:30,400 --> 01:04:32,400 - That's pretty obvious. 1137 01:04:32,402 --> 01:04:33,802 - We have a bit of a problem. 1138 01:04:33,804 --> 01:04:35,637 Dr. Lin died of a heart attack. 1139 01:04:35,639 --> 01:04:37,072 - Yes, I'm aware of that. 1140 01:04:37,074 --> 01:04:41,142 But why is this monstrosity of a weapon still on? 1141 01:04:41,144 --> 01:04:42,644 - It has to be powered down slowly 1142 01:04:42,646 --> 01:04:45,313 and in the proper sequence or it'll self-detonate. 1143 01:04:45,315 --> 01:04:47,382 - Lovely. 1144 01:04:49,019 --> 01:04:51,152 And how long is that gonna take? 1145 01:04:51,154 --> 01:04:52,954 - Sherwood and Dr. Lin were the only ones 1146 01:04:52,956 --> 01:04:54,522 who knew how to. 1147 01:04:54,524 --> 01:04:55,957 And we can't get a hold of Sherwood 1148 01:04:55,959 --> 01:04:58,493 but I have his notes and I'll have it figured out soon. 1149 01:04:58,495 --> 01:05:00,095 - Just get it done, Doctor. 1150 01:05:01,198 --> 01:05:03,231 And try not to blow us all to kingdom come. 1151 01:05:06,069 --> 01:05:08,236 - It's straight ahead, through that gate. 1152 01:05:17,381 --> 01:05:19,881 It's okay sweetie, it's okay. 1153 01:05:22,052 --> 01:05:23,051 Be careful. 1154 01:05:28,992 --> 01:05:30,926 What I wanna show you is inside here. 1155 01:05:35,666 --> 01:05:37,182 Straight ahead. 1156 01:05:37,183 --> 01:05:38,699 - Us first, huh? - I'm right behind you. 1157 01:05:38,702 --> 01:05:39,567 Easy! 1158 01:05:39,569 --> 01:05:40,402 Easy. 1159 01:05:43,307 --> 01:05:44,406 Right behind you. 1160 01:05:44,408 --> 01:05:45,307 Straight ahead. 1161 01:05:47,878 --> 01:05:49,144 - Just remember, Albert. 1162 01:05:50,514 --> 01:05:52,647 If this is a trick, I will kill little Livvie here. 1163 01:05:52,649 --> 01:05:53,949 - It's not. 1164 01:05:53,951 --> 01:05:55,050 It's just straight ahead. 1165 01:05:55,052 --> 01:05:56,451 Easy, easy! 1166 01:05:56,453 --> 01:05:57,652 Straight ahead. 1167 01:05:57,654 --> 01:05:59,254 It's right behind the other side there. 1168 01:06:08,365 --> 01:06:09,531 - Al? 1169 01:06:11,635 --> 01:06:12,534 Al! 1170 01:06:23,613 --> 01:06:25,447 - There, there, that's it. 1171 01:06:26,283 --> 01:06:28,416 It's that box over there 1172 01:06:28,418 --> 01:06:29,784 on the other side of this. 1173 01:06:31,421 --> 01:06:32,654 No, no, what are you doing? 1174 01:06:32,656 --> 01:06:34,889 - This is just leverage, remember, Albert? 1175 01:06:34,891 --> 01:06:36,324 Just remember, if that phone goes down, 1176 01:06:36,326 --> 01:06:38,026 little Livvie goes down after it. 1177 01:06:39,596 --> 01:06:40,495 - Easy. 1178 01:06:50,640 --> 01:06:52,907 It's that box right over there. 1179 01:06:52,909 --> 01:06:54,142 The box right over there. 1180 01:06:54,144 --> 01:06:56,077 I got it there. 1181 01:06:56,079 --> 01:06:57,379 Just dust off the top 1182 01:06:58,482 --> 01:07:00,615 and you'll see what I'm talking about. 1183 01:07:32,516 --> 01:07:33,815 You see, Sherwood? 1184 01:07:34,918 --> 01:07:37,318 That's what inspired me to create you. 1185 01:07:37,320 --> 01:07:39,254 - This is a, it's just a coincidence. 1186 01:07:40,490 --> 01:07:41,322 Nobody created me. 1187 01:07:41,324 --> 01:07:42,690 You didn't create me. 1188 01:07:44,428 --> 01:07:46,494 You didn't create me, nobody created me. 1189 01:07:50,567 --> 01:07:52,534 - What are you doing, it's dangerous. 1190 01:07:52,536 --> 01:07:53,435 - Yes. 1191 01:07:54,471 --> 01:07:56,304 But now that you know the truth, 1192 01:07:56,306 --> 01:07:57,806 you're free to do what you want. 1193 01:07:57,808 --> 01:07:59,307 You can choose your own destiny. 1194 01:07:59,309 --> 01:08:01,509 You don't have to go through with it. 1195 01:08:01,511 --> 01:08:02,610 You're a genius. 1196 01:08:04,047 --> 01:08:06,915 You can find a cure for cancer, for world hunger even. 1197 01:08:06,917 --> 01:08:08,583 - What, world peace? 1198 01:08:08,585 --> 01:08:10,485 - Yes, world peace. 1199 01:08:10,487 --> 01:08:12,487 - And be just like you, Albert? 1200 01:08:12,489 --> 01:08:13,822 Look at you. 1201 01:08:13,824 --> 01:08:15,857 You're afraid, you're alone, you're scared, 1202 01:08:15,859 --> 01:08:17,425 you're tired, you're pathetic. 1203 01:08:18,795 --> 01:08:19,694 - Yeah, I know. 1204 01:08:20,797 --> 01:08:22,030 I wasted my life. 1205 01:08:23,366 --> 01:08:25,233 But you know what, it's not too late for me. 1206 01:08:26,169 --> 01:08:27,702 And it's not too late for you. 1207 01:08:29,973 --> 01:08:31,139 You're in control now. 1208 01:08:33,143 --> 01:08:34,909 You could choose your own destiny, 1209 01:08:34,911 --> 01:08:35,844 your own path. 1210 01:08:39,716 --> 01:08:40,615 - You're right. 1211 01:08:50,293 --> 01:08:51,526 Remember that? 1212 01:08:54,564 --> 01:08:56,097 It contained a microchip 1213 01:08:57,100 --> 01:08:58,533 to turn my phone into a detonator 1214 01:08:58,535 --> 01:09:00,201 for a weapon I built. 1215 01:09:11,414 --> 01:09:12,814 - Oh, thank god. 1216 01:09:12,816 --> 01:09:14,616 Thank you, thank you. 1217 01:09:16,486 --> 01:09:17,352 Oh god. 1218 01:09:18,388 --> 01:09:19,287 Thank god. 1219 01:09:23,894 --> 01:09:24,792 You okay? 1220 01:09:25,629 --> 01:09:26,594 Okay, okay. 1221 01:09:26,596 --> 01:09:28,229 - Be careful. 1222 01:09:28,231 --> 01:09:29,731 Take it slow. 1223 01:09:29,733 --> 01:09:32,033 Now come over here. 1224 01:09:32,035 --> 01:09:33,301 - How's your leg? 1225 01:09:33,303 --> 01:09:34,135 - It hurts. 1226 01:09:35,138 --> 01:09:36,437 - I'm so sorry. 1227 01:09:36,439 --> 01:09:39,174 I'll get you out of here, okay? 1228 01:09:52,122 --> 01:09:53,521 - No, no, no! 1229 01:09:53,523 --> 01:09:54,422 - What the hell's happening? 1230 01:09:54,424 --> 01:09:56,424 - I don't understand. 1231 01:09:56,426 --> 01:09:58,493 It appears somebody's established an external link. 1232 01:09:58,495 --> 01:09:59,861 - What the hell does that mean? 1233 01:09:59,863 --> 01:10:01,429 - Somebody is getting ready to detonate it remotely. 1234 01:10:01,431 --> 01:10:03,565 - Who, shut it down, now! 1235 01:10:04,501 --> 01:10:05,400 - I can't. 1236 01:10:11,675 --> 01:10:13,308 - On your face, it's off. 1237 01:10:13,310 --> 01:10:15,310 - I know. 1238 01:10:15,312 --> 01:10:17,312 - Dad, he's got the phone. 1239 01:10:18,348 --> 01:10:19,914 - Wait, what are you doing? 1240 01:10:21,017 --> 01:10:22,016 - Uh uh. 1241 01:10:22,018 --> 01:10:23,585 I said contained, Albert. 1242 01:10:23,587 --> 01:10:26,421 That's past tense, you should have caught that. 1243 01:10:26,423 --> 01:10:28,640 - But you're free now. 1244 01:10:28,641 --> 01:10:30,858 You can do whatever you want with your life. - I know, and I am. 1245 01:10:39,236 --> 01:10:41,135 Look at this world, Albert. 1246 01:10:42,239 --> 01:10:46,474 Rape, molestation, war, abuse. 1247 01:10:46,476 --> 01:10:47,475 People just numbing their pain 1248 01:10:47,477 --> 01:10:49,110 through sex, drugs, and alcohol. 1249 01:10:49,112 --> 01:10:51,980 Just so they can keep on existing in misery. 1250 01:10:51,982 --> 01:10:54,048 But for what reason? 1251 01:10:54,050 --> 01:10:54,916 I mean why? 1252 01:10:56,653 --> 01:10:57,552 - Hope. 1253 01:10:59,556 --> 01:11:00,388 - Hope. 1254 01:11:03,660 --> 01:11:04,559 Hope. 1255 01:11:05,662 --> 01:11:07,562 It's the elusive carrot on a stick. 1256 01:11:08,898 --> 01:11:12,166 It's the dangling of a promise of a better life someday. 1257 01:11:14,804 --> 01:11:16,137 Someday never comes. 1258 01:11:19,175 --> 01:11:23,711 Now this is, this is how the story was supposed to end. 1259 01:11:28,351 --> 01:11:30,118 Albert, you have changed. 1260 01:11:30,120 --> 01:11:31,853 I'm so proud of you. 1261 01:11:31,855 --> 01:11:34,188 Unfortunately it's too little, too late. 1262 01:11:34,190 --> 01:11:35,223 Goodbye, Albert. 1263 01:11:44,801 --> 01:11:47,135 Albert! 1264 01:11:47,137 --> 01:11:48,002 No! 1265 01:12:04,688 --> 01:12:07,588 - Now that was a close call. 1266 01:12:15,065 --> 01:12:16,597 - No, stop! 1267 01:12:16,599 --> 01:12:17,665 Don't hurt him! 1268 01:12:20,937 --> 01:12:21,836 Dad, no! 1269 01:12:25,709 --> 01:12:27,375 Don't! fight! 1270 01:12:27,377 --> 01:12:29,010 Stop, please, stop! 1271 01:12:33,316 --> 01:12:34,482 Hang on, dad! 1272 01:12:43,860 --> 01:12:44,892 - Livvie, hold on. 1273 01:12:44,894 --> 01:12:45,793 - Okay. 1274 01:12:48,031 --> 01:12:48,930 - Hold on! 1275 01:12:50,467 --> 01:12:52,567 - You're clinging by hope. 1276 01:12:52,569 --> 01:12:54,435 I told you there was no such thing. 1277 01:13:13,189 --> 01:13:15,173 - Petie. 1278 01:13:15,174 --> 01:13:17,158 Petie, I wish I could. I wish I could. 1279 01:13:17,160 --> 01:13:19,627 No, I can't take this, this is your magic orb. 1280 01:13:19,629 --> 01:13:20,862 - Al, Al. 1281 01:13:20,864 --> 01:13:22,063 Al! 1282 01:13:22,065 --> 01:13:23,598 - Oh, you think it'll help me finish 1283 01:13:23,600 --> 01:13:24,665 writing my story? 1284 01:13:24,667 --> 01:13:25,566 - Al! 1285 01:13:37,147 --> 01:13:39,747 - It's time for your story to end, Albert. 1286 01:13:39,749 --> 01:13:42,283 One touch of a button and it's the end. 1287 01:13:43,286 --> 01:13:44,419 - Al. 1288 01:13:45,422 --> 01:13:47,321 Awwwl. Ahhhh. 1289 01:13:47,323 --> 01:13:48,523 - Petie? 1290 01:13:48,525 --> 01:13:50,258 - Arrrrh! 1291 01:13:53,696 --> 01:13:54,595 Al! 1292 01:13:55,932 --> 01:13:57,999 Please stay right there. 1293 01:14:00,670 --> 01:14:02,036 - What the hell? 1294 01:14:03,039 --> 01:14:04,505 - Al? 1295 01:14:04,507 --> 01:14:05,406 Al. 1296 01:14:06,443 --> 01:14:07,341 Al! 1297 01:14:22,158 --> 01:14:23,891 - Albert! 1298 01:14:40,443 --> 01:14:42,977 - Dad, dad, it's still counting down! 1299 01:15:10,340 --> 01:15:11,906 - We did it, Petie. 1300 01:15:11,908 --> 01:15:12,807 We did it. 1301 01:15:14,410 --> 01:15:15,576 Are you okay, Livvie? 1302 01:15:15,578 --> 01:15:17,445 - Yeah I'm fine, just please hurry up. 1303 01:15:17,447 --> 01:15:18,346 - Okay. - Please. 1304 01:15:18,348 --> 01:15:20,448 - Okay, I'm coming. 1305 01:15:20,450 --> 01:15:21,749 Let's get the hell out of here. 1306 01:15:28,291 --> 01:15:29,590 You ready Livvie? 1307 01:15:29,592 --> 01:15:31,225 - Yeah, hold on, let me finish this paragraph. 1308 01:15:31,227 --> 01:15:32,793 - There's no time for reading. 1309 01:15:34,531 --> 01:15:36,497 - There's always time for a good book. 1310 01:15:51,581 --> 01:15:52,813 - All righty. 1311 01:15:52,815 --> 01:15:53,814 - All right. - Ready? 1312 01:15:53,816 --> 01:15:55,082 - Mhmm, let's go. 1313 01:16:24,280 --> 01:16:27,114 ♪ I can't fly but I ♪ 1314 01:16:27,116 --> 01:16:32,019 ♪ I keep finding myself soaring high above this ♪ 1315 01:16:32,021 --> 01:16:34,288 ♪ I have nothing left ♪ 1316 01:16:34,290 --> 01:16:36,824 ♪ But I keep on pouring out ♪ 1317 01:16:36,826 --> 01:16:39,594 ♪ Like I am endless ♪ 1318 01:16:39,596 --> 01:16:41,796 ♪ Impossible ♪ 1319 01:16:41,798 --> 01:16:43,464 ♪ Ow ♪ 1320 01:16:43,466 --> 01:16:46,667 ♪ Impossible ♪ 1321 01:16:46,669 --> 01:16:49,470 ♪ I don't run too fast ♪ 1322 01:16:49,472 --> 01:16:54,041 ♪ But I'm looking back at miles and miles of past ♪ 1323 01:16:54,043 --> 01:16:56,944 ♪ I can barely breathe ♪ 1324 01:16:56,946 --> 01:16:59,347 ♪ But I'm singing out like this is ♪ 1325 01:16:59,349 --> 01:17:01,515 ♪ Awesome to me ♪ 1326 01:17:01,517 --> 01:17:04,051 ♪ Impossible ♪ 1327 01:17:04,053 --> 01:17:05,720 ♪ Whoah ♪ 1328 01:17:05,722 --> 01:17:08,556 ♪ Impossible ♪ 1329 01:17:08,558 --> 01:17:12,460 ♪ Everybody there see, another miracle ♪ 1330 01:17:12,462 --> 01:17:16,230 ♪ I can't believe I'm living the impossible ♪ 1331 01:17:16,232 --> 01:17:17,999 ♪ We are the sighted ♪ 1332 01:17:18,001 --> 01:17:19,834 ♪ We are the wonder ♪ 1333 01:17:19,836 --> 01:17:24,138 ♪ Another day of living the impossible ♪ 1334 01:17:24,140 --> 01:17:26,073 ♪ Impossible ♪ 1335 01:17:26,075 --> 01:17:27,575 ♪ Whoah ♪ 1336 01:17:27,577 --> 01:17:30,845 ♪ Impossible ♪ 1337 01:17:30,847 --> 01:17:33,681 ♪ I choose to be alive ♪ 1338 01:17:33,683 --> 01:17:38,052 ♪ Especially because they all say I should die ♪ 1339 01:17:38,054 --> 01:17:41,122 ♪ I've wrestled death again ♪ 1340 01:17:41,124 --> 01:17:43,524 ♪ I know more of his moves now ♪ 1341 01:17:43,526 --> 01:17:45,826 ♪ And I won't give in ♪ 1342 01:17:45,828 --> 01:17:48,095 ♪ Impossible ♪ 1343 01:17:48,097 --> 01:17:49,797 ♪ Whoah ♪ 1344 01:17:49,799 --> 01:17:52,967 ♪ Impossible ♪ 1345 01:17:52,969 --> 01:17:56,504 ♪ Everybody there see, another miracle ♪ 1346 01:17:56,506 --> 01:18:00,474 ♪ I can't believe I'm living the impossible ♪ 1347 01:18:00,476 --> 01:18:02,243 ♪ We are decided ♪ 1348 01:18:02,245 --> 01:18:04,145 ♪ We are the wonder ♪ 1349 01:18:04,147 --> 01:18:07,815 ♪ Another day of living the impossible ♪ 1350 01:18:07,817 --> 01:18:11,218 ♪ Everyone in there see, another miracle ♪ 1351 01:18:11,220 --> 01:18:15,189 ♪ I can't believe I'm living the impossible ♪ 1352 01:18:15,191 --> 01:18:16,957 ♪ We are decided ♪ 1353 01:18:16,959 --> 01:18:18,926 ♪ We are the wonder ♪ 1354 01:18:18,928 --> 01:18:23,597 ♪ Another day of living the impossible ♪ 1355 01:18:30,306 --> 01:18:35,376 ♪ When I'm awake I wonder ♪ 1356 01:18:36,212 --> 01:18:38,245 ♪ If I'm gonna be all right ♪ 1357 01:18:38,247 --> 01:18:40,948 ♪ But too much ♪ 1358 01:19:46,349 --> 01:19:47,481 - Dr. Tanner? 1359 01:19:48,284 --> 01:19:49,416 Dr. Tanner, can you hear me? 1360 01:19:49,418 --> 01:19:50,384 - Liv, I'm alive! 1361 01:19:50,386 --> 01:19:51,252 Oh, okay. - Holy shit! 1362 01:19:56,626 --> 01:19:57,992 - Ah, too much, I'm sorry. 1363 01:19:57,994 --> 01:20:00,828 - I hate you! 1364 01:20:00,830 --> 01:20:02,797 - Okay, to the top. 1365 01:20:06,636 --> 01:20:08,769 - I came back, I'm alive! 91427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.