Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,202
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,566
DAMON: She has Elena.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,285
And I'm the only one
who knows where she is.
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,211
Oscar's been gone days running
your errands, but we're stuck here,
5
00:00:10,440 --> 00:00:11,521
starving ourselves,
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,563
pretending like we're not
the strongest people on the planet.
7
00:00:13,760 --> 00:00:15,524
I don't want to be
a part of Lily's cavalry.
8
00:00:15,720 --> 00:00:16,767
I just wanna have fun.
9
00:00:16,960 --> 00:00:19,486
You will not lay a hand on
another member of my family.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,165
Give me Elena, you get your son back.
11
00:00:21,360 --> 00:00:23,681
Once you bury a body,
the grieving process begins.
12
00:00:23,880 --> 00:00:25,291
Oh, I'm not planning on burying her.
13
00:00:25,480 --> 00:00:28,086
The Phoenix Stone brings people
back from the dead.
14
00:00:28,280 --> 00:00:30,123
- Tell me you'll try.
- I'll try.
15
00:00:30,320 --> 00:00:31,481
What was the deal with you and Stefan?
16
00:00:31,680 --> 00:00:33,728
I was the first love of Stefan's life.
17
00:00:33,920 --> 00:00:36,571
CAROLINE: You put that spell on me
so Stefan couldn't touch me.
18
00:00:36,800 --> 00:00:38,086
It's like your skin is vervain.
19
00:00:38,280 --> 00:00:39,327
Stefan, meet Julian.
20
00:00:39,560 --> 00:00:42,291
Julian was the man you are
not supposed to fall for.
21
00:00:42,520 --> 00:00:45,569
Does Stefan Salvatore know that
you are pregnant with his child?
22
00:00:45,800 --> 00:00:47,040
(JULIAN GRUNTS)
23
00:00:47,240 --> 00:00:48,844
So, have you found Julian yet?
24
00:00:49,040 --> 00:00:50,087
I found him months ago.
25
00:00:50,320 --> 00:00:53,961
Julian is the devil.
I can't let Lily bring him back.
26
00:01:28,760 --> 00:01:30,569
Oh, damn it.
27
00:01:31,760 --> 00:01:33,808
-(SIGHS)
- Is it fixed yet?
28
00:01:34,520 --> 00:01:38,241
Not yet, sweetheart.
And it's past your bedtime.
29
00:01:38,440 --> 00:01:39,566
BOTH: No!
30
00:01:39,760 --> 00:01:41,330
Yes, it is. You wanna go brush your teeth?
31
00:01:41,520 --> 00:01:42,965
BOTH: (GIGGLING) No!
32
00:01:43,200 --> 00:01:44,645
Yeah, well, too bad.
33
00:01:46,440 --> 00:01:49,205
Surgery will have to resume tomorrow.
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,890
All right, Josie,
help your sister find her PJs, okay?
35
00:01:57,520 --> 00:01:58,806
Girls?
36
00:02:29,040 --> 00:02:30,690
Damon.
37
00:02:30,920 --> 00:02:33,207
Well, aren't you adorable? (CHUCKLES)
38
00:02:34,160 --> 00:02:35,571
The girls, too.
39
00:02:37,040 --> 00:02:38,530
Stand behind Daddy.
40
00:02:38,760 --> 00:02:40,171
Why so gloomy?
41
00:02:40,360 --> 00:02:42,010
Looks like you got everything you wanted.
42
00:02:42,200 --> 00:02:44,009
The fact that you're here
means somebody died.
43
00:02:44,200 --> 00:02:45,440
No. Not yet.
44
00:02:45,760 --> 00:02:48,889
But if you don't do exactly as I say,
that can change real fast.
45
00:02:50,240 --> 00:02:51,526
So.
46
00:02:53,760 --> 00:02:55,171
You gonna invite me in?
47
00:03:15,560 --> 00:03:16,891
Geez.
48
00:03:17,840 --> 00:03:20,286
You're here. At 5 a.m.
49
00:03:20,480 --> 00:03:23,165
I'm gonna need the place to myself today.
50
00:03:23,360 --> 00:03:24,805
Oh, come on, man.
51
00:03:25,280 --> 00:03:27,169
Don't make me an accomplice to
whatever weird stuff
52
00:03:27,360 --> 00:03:29,089
you're doing with your wife's dead body.
53
00:03:30,800 --> 00:03:32,962
You have no idea how weird it's gonna get.
54
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
Is this enough to buy some privacy?
55
00:03:41,360 --> 00:03:43,169
I'm gonna throw in a free reality check.
56
00:03:43,760 --> 00:03:46,764
Preserved bodies
still have an expiration date,
57
00:03:46,960 --> 00:03:48,769
and this is her last day.
58
00:03:50,000 --> 00:03:52,321
She doesn't have to go home,
but she can't stay here.
59
00:03:59,000 --> 00:04:00,286
(CELL PHONE RINGING)
60
00:04:01,280 --> 00:04:03,203
Mother, tell me you have Elena.
61
00:04:03,400 --> 00:04:04,447
LILY: Let me speak to Oscar.
62
00:04:04,680 --> 00:04:07,490
No can do, I'm about to wake him up
from his little vervain nap.
63
00:04:07,720 --> 00:04:09,165
You do realize that when you get her back,
64
00:04:09,360 --> 00:04:10,805
you're not actually
getting her back, right?
65
00:04:11,000 --> 00:04:12,206
She's still in a box.
66
00:04:12,400 --> 00:04:13,811
You think I need to be reminded of that?
67
00:04:14,000 --> 00:04:15,764
And yet you're leveraging
a member of my family
68
00:04:15,960 --> 00:04:17,803
just to get her body closer to you.
69
00:04:18,000 --> 00:04:19,411
How selfish can you be?
70
00:04:19,600 --> 00:04:20,681
Spare me the lecture, Mommy.
71
00:04:20,880 --> 00:04:23,486
Damon. If you have harmed
Oscar in any way...
72
00:04:23,680 --> 00:04:27,446
Yeah, yeah, yeah, say good-bye to Elena.
It's not my first hostage swap.
73
00:04:29,120 --> 00:04:30,326
(BEEPS)
74
00:04:30,520 --> 00:04:32,204
(ELECTRICITY CRACKLING)
75
00:04:35,400 --> 00:04:36,640
Uh-oh.
76
00:04:38,440 --> 00:04:40,363
Oscar. (SNIFFS)
77
00:04:41,240 --> 00:04:42,810
I smell the blood on you, buddy.
78
00:04:46,240 --> 00:04:47,480
Huh?
79
00:05:01,560 --> 00:05:02,800
You gotta be kidding me.
80
00:05:11,600 --> 00:05:12,840
(CAROLINE MOANS)
81
00:05:13,680 --> 00:05:14,761
I didn't want to wake you.
82
00:05:15,040 --> 00:05:20,126
Well, I would lose more sleep
if you just snuck out without saying hi.
83
00:05:23,000 --> 00:05:24,047
Hi.
84
00:05:24,240 --> 00:05:25,480
Mmm. I missed this.
85
00:05:26,760 --> 00:05:27,807
Am I gonna catch fire?
86
00:05:28,040 --> 00:05:31,089
No. I just can't touch vampires.
87
00:05:31,360 --> 00:05:33,966
Valerie basically turned
my skin into vervain.
88
00:05:34,160 --> 00:05:35,730
I'll work on unraveling the spell
when I get back.
89
00:05:35,920 --> 00:05:38,491
Stop. We have so much to catch up on.
90
00:05:38,680 --> 00:05:40,569
Let's just go shopping
for Halloween costumes
91
00:05:40,760 --> 00:05:42,808
and we can worry about magic later.
92
00:05:43,000 --> 00:05:45,651
I'm kind of already worrying
about magic today.
93
00:05:46,240 --> 00:05:49,210
Alaric thinks we can
reunite Jo's spirit with her body
94
00:05:49,400 --> 00:05:51,971
by using some sketchy
Native American resurrection stone.
95
00:05:52,200 --> 00:05:55,807
My job is to crush his dreams
in the most gentle way possible.
96
00:05:56,040 --> 00:05:59,965
Wow. Okay.
You don't even think it'll work?
97
00:06:00,160 --> 00:06:01,844
(CHUCKLES) I don't think it should.
98
00:06:02,040 --> 00:06:04,884
The Other Side is gone,
there's no more Gemini prison worlds,
99
00:06:05,080 --> 00:06:07,048
which means that Jo's spirit is...
100
00:06:07,240 --> 00:06:08,844
Probably at peace.
101
00:06:10,320 --> 00:06:11,606
(SIGHS)
102
00:06:12,920 --> 00:06:14,410
Our lives are weird.
103
00:06:14,640 --> 00:06:17,610
- Tell me about it.
-(CHUCKLES)
104
00:06:22,520 --> 00:06:23,726
How the hell did you let this happen?
105
00:06:23,920 --> 00:06:27,163
Don't even think about blaming this on me.
I'm not the one that unscrewed his heart.
106
00:06:27,400 --> 00:06:29,607
No, you're just the one
who chased him down, kidnapped him
107
00:06:29,800 --> 00:06:31,962
and are still, technically,
holding him hostage.
108
00:06:32,200 --> 00:06:33,406
To get Elena back.
109
00:06:33,600 --> 00:06:34,726
And how's that working out for you?
110
00:06:34,920 --> 00:06:37,571
Because, from where I'm standing,
she's in more danger than ever,
111
00:06:37,760 --> 00:06:38,841
because you won't let her rest.
112
00:06:39,080 --> 00:06:42,368
You spend one day with mommy dearest
and now you're on her side?
113
00:06:42,560 --> 00:06:44,369
I don't have to be on her side to see
what's happening here.
114
00:06:44,560 --> 00:06:49,088
You can't be with Elena, so you're making
all your bad decisions about Elena.
115
00:06:52,800 --> 00:06:53,926
We need to get rid of this body.
116
00:06:54,120 --> 00:06:55,963
No,no,no.
You need to get rid of this body.
117
00:06:56,640 --> 00:06:57,880
(SCOFFS)
118
00:07:05,160 --> 00:07:07,447
Brekkie. What are we having?
119
00:07:07,640 --> 00:07:09,529
Mushroom omelets.
120
00:07:10,600 --> 00:07:12,409
Hey, they're for Oscar, not you.
121
00:07:14,000 --> 00:07:15,126
He's coming home today.
122
00:07:15,320 --> 00:07:18,529
I'm impressed. Especially considering
how late you got home last night.
123
00:07:25,040 --> 00:07:26,405
- Where's Oscar?
- I don't know.
124
00:07:26,600 --> 00:07:27,726
Damon never showed up.
125
00:07:27,960 --> 00:07:31,601
I suppose I've taken the notion of trust
for granted lately.
126
00:07:33,680 --> 00:07:37,605
Lorenzo, would you mind terribly
if I had a moment alone with Valerie?
127
00:07:37,840 --> 00:07:39,330
Is something wrong?
128
00:07:39,560 --> 00:07:41,164
Just some family business.
129
00:07:50,920 --> 00:07:52,490
I spent yesterday with Stefan.
130
00:07:52,680 --> 00:07:55,843
Learned all about your little tryst
in 1863.
131
00:07:56,280 --> 00:07:59,363
(SIGHS) We were children. It was...
132
00:08:00,320 --> 00:08:02,800
It was puppy love. It meant nothing.
133
00:08:03,040 --> 00:08:08,126
Hmm. Right. That explains why you held on
to his journal all these years.
134
00:08:08,720 --> 00:08:12,202
You were fragile at the time.
I didn't want to upset you.
135
00:08:12,520 --> 00:08:16,491
You told him you were coming back for him,
and he believed you.
136
00:08:17,040 --> 00:08:18,690
Why put him through that?
137
00:08:21,000 --> 00:08:23,446
I was a foolish human back then.
138
00:08:26,040 --> 00:08:27,451
I'm sorry.
139
00:08:28,160 --> 00:08:29,730
I will only say this once.
140
00:08:29,920 --> 00:08:32,605
If you have anything to tell me,
141
00:08:32,800 --> 00:08:34,689
anything at all,
142
00:08:34,880 --> 00:08:36,405
now is the time.
143
00:08:37,680 --> 00:08:39,728
I have nothing to hide.
144
00:08:42,720 --> 00:08:45,405
I should go look for Oscar.
145
00:08:45,600 --> 00:08:47,090
That won't be necessary.
146
00:08:48,240 --> 00:08:50,208
NORA: God, it feels good to get out
of that deserted town
147
00:08:50,400 --> 00:08:52,482
and be around living,
breathing people we can eat.
148
00:08:53,040 --> 00:08:55,247
Mystic Falls is a prison world
all over again.
149
00:08:55,440 --> 00:08:58,330
We're on a mission, Nora, not a vacation.
150
00:09:03,000 --> 00:09:05,606
- All right. (GRUNTS)
-(KNOCK ON DOOR)
151
00:09:05,840 --> 00:09:09,208
MARY: Damon? I know you're here. Open up.
152
00:09:12,160 --> 00:09:13,764
Damon! Open the--
153
00:09:13,960 --> 00:09:15,644
DAMON; Hello.
154
00:09:15,840 --> 00:09:17,285
Oh, hello.
155
00:09:17,800 --> 00:09:20,770
University housing. How lovely.
156
00:09:21,560 --> 00:09:22,925
How sad.
157
00:09:23,600 --> 00:09:26,171
Not as sad as being exiled here
by your own mother.
158
00:09:26,360 --> 00:09:28,601
Lily must have had the wrong address
for the hostage exchange.
159
00:09:28,880 --> 00:09:30,484
- Hmm.
- Where's Oscar?
160
00:09:30,680 --> 00:09:32,045
You just missed him.
161
00:09:33,080 --> 00:09:35,128
You reek of blood.
162
00:09:35,320 --> 00:09:37,527
Well, I've been... (EXHALES)
I've been binging.
163
00:09:37,760 --> 00:09:39,205
And I've been judging.
164
00:09:39,400 --> 00:09:40,731
Yeah.
165
00:09:42,280 --> 00:09:43,884
Not gonna find him in there.
166
00:09:44,720 --> 00:09:46,210
-(SHATTERS)
-(STEFAN GROANS)
167
00:09:46,680 --> 00:09:49,001
Look, I get it. Okay, you got me.
168
00:09:50,120 --> 00:09:55,331
Oscar turned the tables,
and he knocked me out and he took off.
169
00:09:55,520 --> 00:09:58,444
I lost my one and only bargaining chip.
170
00:09:58,640 --> 00:10:00,529
Then why isn't Oscar answering his phone?
171
00:10:02,680 --> 00:10:05,047
(STUTTERS)
I mean, the guy doesn't wanna be found.
172
00:10:09,360 --> 00:10:10,805
Why don't I believe you?
173
00:10:11,080 --> 00:10:13,162
MARY: (SIGHS) Well, this is pointless.
174
00:10:14,080 --> 00:10:15,320
Come, Nora.
175
00:10:21,480 --> 00:10:22,606
(SPLASHING)
176
00:10:22,800 --> 00:10:24,484
I'll throw that away for you.
177
00:10:25,880 --> 00:10:27,120
(SIGHS)
178
00:10:42,440 --> 00:10:43,680
Hi.
179
00:10:44,920 --> 00:10:46,206
(GRUNTS)
180
00:10:47,800 --> 00:10:50,280
Screw it.
Let's just get this guy to the furnace.
181
00:10:53,480 --> 00:10:56,131
Uh, wrong dorm, darling.
182
00:10:58,960 --> 00:11:01,566
Huh. Okay.
183
00:11:02,480 --> 00:11:05,484
"A message from Miss Nora Hildegard.
184
00:11:05,720 --> 00:11:07,802
"Dictated but not read.
185
00:11:08,000 --> 00:11:11,049
"For every hour that Oscar isn't returned,
a Whitmore student will die.
186
00:11:12,200 --> 00:11:13,486
"Starting now."
187
00:11:13,840 --> 00:11:16,207
(GASPS AN D GROAN S)
188
00:11:17,920 --> 00:11:19,729
- No.
-(SIGHS)
189
00:11:27,360 --> 00:11:31,604
With dozens of disappearances
and a history of animal attacks,
190
00:11:31,800 --> 00:11:34,531
Mystic Falls was the subject
of supernatural speculation
191
00:11:34,720 --> 00:11:38,042
even before the quote-unquote
mining fire evacuation.
192
00:11:38,240 --> 00:11:39,480
(SIREN CHIRPS)
193
00:11:42,920 --> 00:11:44,365
We're not doing anything illegal, Officer.
194
00:11:44,560 --> 00:11:46,130
Besides violating a town-wide quarantine,
195
00:11:46,320 --> 00:11:48,527
and putting these people's lives at risk
to make a quick buck?
196
00:11:48,720 --> 00:11:49,960
Pack it up and get out of here.
197
00:11:50,160 --> 00:11:52,766
We both know there's no real danger here.
It's just an empty ghost town.
198
00:11:52,960 --> 00:11:56,567
Really? You hear about the noises
in the old boarding house?
199
00:11:57,200 --> 00:11:59,168
Mysterious figure
haunting the clock tower?
200
00:11:59,400 --> 00:12:01,368
Tell your ghost busters
to charge up their proton packs.
201
00:12:01,560 --> 00:12:03,369
They've hit the proverbial jackpot.
202
00:12:03,760 --> 00:12:06,525
Get out of here, unless you want
your license suspended. Now.
203
00:12:08,160 --> 00:12:09,605
Come on, let's go.
204
00:12:10,240 --> 00:12:12,402
If you touch any of these people,
I will shoot you right here.
205
00:12:12,600 --> 00:12:15,922
Don't waste the ammunition, mate.
Waste of taxpayer money.
206
00:12:16,120 --> 00:12:17,929
And I am one of your last taxpayers.
207
00:12:18,120 --> 00:12:19,281
What do you want, Enzo?
208
00:12:19,480 --> 00:12:20,561
Oh, God, just a good night's rest.
209
00:12:20,800 --> 00:12:22,404
Which is proving difficult lately,
210
00:12:22,600 --> 00:12:24,762
with all the late-night sneaking
in and out of the Salvatore House.
211
00:12:24,960 --> 00:12:28,282
Vamp hearing is bad enough,
but once the heretics start creeping,
212
00:12:28,560 --> 00:12:30,085
that's when I really lose sleep.
213
00:12:30,280 --> 00:12:31,964
There's an abandoned
music shop down the way.
214
00:12:32,160 --> 00:12:33,924
- I'll let you steal a tiny fiddle.
-(CHUCKLES)
215
00:12:34,120 --> 00:12:38,648
Or you could grant me access
to the town's surveillance cameras.
216
00:12:38,840 --> 00:12:40,080
I have a heretic to track.
217
00:12:42,280 --> 00:12:43,520
(CHATTERING)
218
00:12:46,880 --> 00:12:48,450
- Hi.
- Hi.
219
00:12:48,640 --> 00:12:50,130
I brought you coffee.
220
00:12:50,320 --> 00:12:52,891
(SIGHS) And he keeps
getting better. Sorry.
221
00:12:53,200 --> 00:12:57,091
(SIGHS) It's okay. No contact.
It's not your fault.
222
00:12:57,480 --> 00:13:00,290
I take it your charm didn't work on
getting Valerie to undo this spell?
223
00:13:00,480 --> 00:13:03,529
- Uh, I haven't spoken to her yet.
- Oh.
224
00:13:05,200 --> 00:13:06,804
So, you're avoiding?
225
00:13:07,160 --> 00:13:08,685
No, there's nothing to avoid.
226
00:13:09,000 --> 00:13:13,164
Well, Stefan, she was your first love
and then she just left you hanging.
227
00:13:13,360 --> 00:13:15,089
You're not the least bit curious why?
228
00:13:15,280 --> 00:13:17,487
She hasn't contacted me
in the four months she's been back,
229
00:13:17,680 --> 00:13:19,284
so I'm assuming she's as over it as I am.
230
00:13:19,520 --> 00:13:21,841
Yeah, but that is quite an assumption,
231
00:13:22,040 --> 00:13:25,487
considering that she's the reason
why I literally can't touch you.
232
00:13:25,680 --> 00:13:29,401
Unfortunately, she's the heretic that I am
the least concerned about right now.
233
00:13:29,600 --> 00:13:31,170
Oh, God. Who now?
234
00:13:31,360 --> 00:13:33,488
Let's just say that it involves
two bored mean girls,
235
00:13:33,680 --> 00:13:35,569
and a campus full of easy targets.
236
00:13:35,760 --> 00:13:39,731
But fortunately, I have come up
with a genius plan
237
00:13:39,960 --> 00:13:43,043
to keep them occupied while
Damon sorts out his Oscar problem.
238
00:13:44,960 --> 00:13:46,291
- The dance.
- Mmm-hmm.
239
00:13:46,520 --> 00:13:47,567
Full of potential victims.
240
00:13:47,800 --> 00:13:49,689
And distractions. All in one place.
241
00:13:49,880 --> 00:13:52,884
Easy to babysit. I think the hardest part
will be feigning enthusiasm.
242
00:13:53,080 --> 00:13:55,162
Yeah, they'll never fall for it.
243
00:13:56,720 --> 00:13:59,041
Unless they think it's their idea.
244
00:14:06,320 --> 00:14:08,209
I'm getting hungry.
Is it death o'clock yet?
245
00:14:09,240 --> 00:14:11,561
We still have thirteen minutes.
246
00:14:12,800 --> 00:14:15,167
- What's this?
- Oh. Nothing.
247
00:14:15,360 --> 00:14:17,840
It's, it's just some
silly Heaven and Hell ball.
248
00:14:18,080 --> 00:14:19,969
Stefan invited me, but I don't know.
249
00:14:20,160 --> 00:14:24,290
These days, Halloween just seems
like an excuse to get drunk and show skin.
250
00:14:26,440 --> 00:14:28,408
Sorry, no heretics allowed.
251
00:14:28,760 --> 00:14:31,445
Halloween's only for people
who dress up as psychopaths.
252
00:14:31,760 --> 00:14:33,808
As if we'd want to drink
cheap beer out of plastic
253
00:14:34,000 --> 00:14:36,207
and then brag about it
all over the Internet.
254
00:14:36,400 --> 00:14:39,165
As if you'd even know how to do that.
We're going.
255
00:14:39,360 --> 00:14:40,964
To a college party?
256
00:14:41,160 --> 00:14:42,605
Oh. Okay.
257
00:14:42,840 --> 00:14:44,444
(CHUCKLES) Good luck With that.
258
00:14:45,280 --> 00:14:46,566
What's that supposed to mean?
259
00:14:47,280 --> 00:14:50,602
Nothing. No, you two
will fit in just fine.
260
00:14:50,800 --> 00:14:53,883
I mean, seriously, you guys have
nothing to feel self-conscious about.
261
00:14:54,120 --> 00:14:55,770
Did I say you could leave?
262
00:15:01,280 --> 00:15:02,566
What do you want?
263
00:15:08,280 --> 00:15:11,011
I see you found a dress. From my closet.
264
00:15:12,480 --> 00:15:15,165
Haven't been to a party
since New Year's, 1902.
265
00:15:15,960 --> 00:15:18,691
Be honest.
Will I make a proper modern devil?
266
00:15:20,720 --> 00:15:23,929
Shouldn't be too much
of a stretch. (CHUCKLES)
267
00:15:24,400 --> 00:15:25,890
Unlike the hips of that dress.
268
00:15:28,640 --> 00:15:31,325
Would you prefer I chose a different one
and dyed it with your blood?
269
00:15:32,760 --> 00:15:35,684
Look, I gave you an outfit.
270
00:15:35,920 --> 00:15:37,046
Now it's your turn.
271
00:15:37,240 --> 00:15:40,130
Siphon off this annoying
anti-vampire spell.
272
00:15:40,720 --> 00:15:42,245
Aw. Are you prohibited from
273
00:15:42,440 --> 00:15:44,807
showing physical affection
for your significant other?
274
00:15:45,040 --> 00:15:46,849
Try being gay in nineteen hundred.
275
00:15:47,040 --> 00:15:49,008
What do you care about some silly spell?
276
00:15:49,200 --> 00:15:50,281
You don't even like Valerie.
277
00:15:50,480 --> 00:15:51,970
You're right. I don't.
278
00:15:52,160 --> 00:15:54,766
I've had to endure two lifetimes
with that conniving shrew.
279
00:15:54,960 --> 00:15:56,724
And I've learned that
when it comes to Val,
280
00:15:57,680 --> 00:15:59,091
you don't get on her bad side.
281
00:16:08,640 --> 00:16:10,369
(SIGHS) Not happening, Stefan.
282
00:16:10,560 --> 00:16:12,722
Look, if I siphon Caroline's spell,
Valerie will find out,
283
00:16:12,920 --> 00:16:15,446
and she'll retaliate
with something much worse.
284
00:16:15,640 --> 00:16:17,165
The girl is a rancid bitch.
285
00:16:17,520 --> 00:16:18,567
That's not the Valerie that I knew.
286
00:16:18,760 --> 00:16:21,286
Well, I used to be a sickly,
abused little urchin,
287
00:16:21,480 --> 00:16:23,608
cast out by my coven, and...
288
00:16:23,800 --> 00:16:25,131
Then I met Mary Louise.
289
00:16:25,800 --> 00:16:27,211
Love changes people.
290
00:16:28,240 --> 00:16:29,810
I mean, maybe Valerie's obsession with you
291
00:16:30,000 --> 00:16:32,367
is the reason why
she's a walking funeral dirge.
292
00:16:33,080 --> 00:16:34,445
MARY: Oh, Nora!
293
00:16:35,480 --> 00:16:36,766
Well?
294
00:16:39,360 --> 00:16:41,044
Hmm. Not bad.
295
00:16:41,760 --> 00:16:43,000
"Not bad" is not "good."
296
00:16:43,200 --> 00:16:44,531
No, you look nice, it's just...
297
00:16:45,800 --> 00:16:47,290
Kinda plain.
298
00:16:47,520 --> 00:16:48,885
But I can sex it up for you.
299
00:16:49,080 --> 00:16:50,844
I'm comfortable like this, Nora, don't...
300
00:16:51,040 --> 00:16:52,451
Stop it!
301
00:16:52,720 --> 00:16:55,007
Come on, you're supposed to be a devil.
302
00:16:55,240 --> 00:16:57,686
- You want a devil?
-(G ROANS)
303
00:17:01,520 --> 00:17:04,842
It's fifteen minutes past the hour.
Distraction period over.
304
00:17:05,080 --> 00:17:06,650
Mary Lou. Wait!
305
00:17:12,480 --> 00:17:14,642
Well, what better way
to spend Halloween, huh?
306
00:17:14,880 --> 00:17:17,690
Why would I want to go
to some stupid Halloween party
307
00:17:17,880 --> 00:17:19,928
like a normal student,
and maybe meet a nice guy,
308
00:17:20,120 --> 00:17:23,169
or not-so-nice guy, have a fun,
drunk Halloween hookup,
309
00:17:23,360 --> 00:17:24,646
when I can be here,
310
00:17:25,200 --> 00:17:26,486
struggling to raise the dead?
311
00:17:26,760 --> 00:17:31,368
Well, if it makes any difference,
this is worth some serious extra credit.
312
00:17:31,560 --> 00:17:32,800
Oh, you think?
313
00:17:34,160 --> 00:17:36,766
Whether or not I'm capable,
you're lucky I'm willing.
314
00:17:37,640 --> 00:17:40,883
The visions from that stone
scare the hell out of me,
315
00:17:42,120 --> 00:17:43,360
-so don't rush me.
-(DOOR OPENS)
316
00:17:44,640 --> 00:17:46,005
Well, that's too bad.
317
00:17:46,200 --> 00:17:48,043
'Cause we gotta
bring this guy back to life.
318
00:17:49,600 --> 00:17:50,886
Now.
319
00:17:55,480 --> 00:17:59,041
-(MUSIC PLAYING)
-(CROWD WHOOPING AND CHEERING)
320
00:18:15,760 --> 00:18:17,603
Nice costume for two hours' notice.
321
00:18:17,800 --> 00:18:19,484
CAROLINE: Oh, thank you.
322
00:18:19,760 --> 00:18:21,444
You weren't, oh, I don't know,
323
00:18:21,640 --> 00:18:24,769
already coming to this
and just forgot to invite me?
324
00:18:24,960 --> 00:18:27,122
I didn't forget to invite you.
325
00:18:27,320 --> 00:18:32,008
I just felt like a Halloween party
wasn't great first-date material.
326
00:18:32,880 --> 00:18:34,450
So then, this isn't our first date?
327
00:18:34,640 --> 00:18:35,926
Well, it depends.
328
00:18:36,320 --> 00:18:37,731
What do you think it is?
329
00:18:41,840 --> 00:18:43,126
Torture.
330
00:18:46,720 --> 00:18:47,960
Oh, they're here.
331
00:18:49,160 --> 00:18:51,891
- Guess it's time for us to babysit.
- Mmm-hmm.
332
00:18:57,600 --> 00:18:59,250
Hi, girls. What can I get you?
333
00:18:59,440 --> 00:19:04,162
A Bijou for me and a Creme Yvette
for my little flower here.
334
00:19:04,360 --> 00:19:07,250
(CHUCKLES) I'm sorry,
I have no idea what that is.
335
00:19:07,440 --> 00:19:09,727
A gin martini and a Sex On The Beach.
336
00:19:09,960 --> 00:19:11,325
Got you.
337
00:19:14,400 --> 00:19:15,970
So, let me guess.
338
00:19:16,440 --> 00:19:20,001
Old-fashioned devil and slutty angel.
339
00:19:20,200 --> 00:19:22,009
- I love it.
- Beg your pardon?
340
00:19:22,200 --> 00:19:25,602
Thanks. It's cobbled together
with stuff I found on Pinterest.
341
00:19:25,800 --> 00:19:27,609
Oh, my God, Pinterest. I love Pinterest.
342
00:19:27,800 --> 00:19:28,961
I get half my recipes from it.
343
00:19:29,160 --> 00:19:30,491
I'm obsessed.
344
00:19:30,680 --> 00:19:32,921
- Obsessed.
-(BOTH GIGGLE)
345
00:19:38,360 --> 00:19:42,285
BONNIE: Phesmatos exaud mi,
conjug spiritis et corpe.
346
00:19:42,480 --> 00:19:46,007
Phesmatos exaud mi,
conjug spiritis et corpe.
347
00:19:57,240 --> 00:19:58,844
Hmm, scratch that one off the list.
348
00:20:00,120 --> 00:20:01,360
(DAMON GROANS)
349
00:20:02,160 --> 00:20:05,130
Hey. You're not the only one
banking on this.
350
00:20:05,320 --> 00:20:08,927
It's not for me, Ric. Why does everything
have to be about me today?
351
00:20:09,120 --> 00:20:10,929
Will both of you just shut up?
352
00:20:11,120 --> 00:20:12,281
The stone works.
353
00:20:12,520 --> 00:20:15,046
I think it's creating a bridge between
the body and the spirit.
354
00:20:15,240 --> 00:20:18,881
I just have to find a spell
that makes that bridge permanent.
355
00:20:19,360 --> 00:20:20,600
(CELL PHONE VIBRATES)
356
00:20:24,920 --> 00:20:27,048
So, how goes the diversion?
357
00:20:27,440 --> 00:20:31,729
Three. That's the number of people
Caroline and I have saved. Barely.
358
00:20:32,200 --> 00:20:34,441
So, did you just call to brag?
359
00:20:35,120 --> 00:20:36,963
How much longer?
360
00:20:37,440 --> 00:20:39,647
Oh, crap! Ric, put it out!
361
00:20:41,240 --> 00:20:43,004
I think we're close.
362
00:20:47,720 --> 00:20:48,960
(ENZO SIGHS)
363
00:20:50,080 --> 00:20:53,641
Ah, there's the mopey face
I've come to know and love.
364
00:20:55,160 --> 00:20:58,528
I guess all it takes is
a scolding from Lily to ruin breakfast.
365
00:21:00,360 --> 00:21:03,284
We have an icebox
full of blood downstairs, you know.
366
00:21:03,480 --> 00:21:05,403
Yeah, but sometimes
it's nice to get out of the house.
367
00:21:05,600 --> 00:21:10,322
Take a drive. Get out of town.
Come back. Wouldn't you agree?
368
00:21:10,720 --> 00:21:14,247
Clearly, I'm not as quick
as the other orphans in the workhouse.
369
00:21:14,440 --> 00:21:16,283
Are you accusing me of something?
370
00:21:18,320 --> 00:21:19,845
Town surveillance has you on the road
371
00:21:20,040 --> 00:21:22,327
to and from Whitmore
last night in a stolen car.
372
00:21:23,400 --> 00:21:26,404
Curious how Oscar
was also at Whitmore last night
373
00:21:26,600 --> 00:21:28,841
and has since mysteriously disappeared.
374
00:21:29,040 --> 00:21:30,280
So... (SCOFFS)
375
00:21:30,920 --> 00:21:33,605
Yes, I am accusing you of something.
376
00:21:33,800 --> 00:21:36,770
I'm just not sure whether
it's lying to Lily, murder,
377
00:21:36,960 --> 00:21:38,200
or both.
378
00:21:39,600 --> 00:21:42,683
Forget everything you think you know.
379
00:21:43,520 --> 00:21:46,285
Because you are wrong in ways
you cannot even imagine.
380
00:21:47,200 --> 00:21:48,645
Enlighten me.
381
00:21:48,840 --> 00:21:51,969
What exactly don't I know?
382
00:21:53,680 --> 00:21:56,570
(SCOFFS) Or maybe it's easier
if I just ask Lily.
383
00:21:56,760 --> 00:22:00,321
And I'm sure she'll be eager to uncover
the truth and punish you for it.
384
00:22:01,440 --> 00:22:02,930
I killed Oscar.
385
00:22:03,480 --> 00:22:05,050
He knew too much.
386
00:22:05,240 --> 00:22:08,403
I had to prevent him from bringing
a monster back into Lily's life.
387
00:22:09,080 --> 00:22:10,320
What monster is that?
388
00:22:11,320 --> 00:22:12,606
Julian.
389
00:22:14,520 --> 00:22:15,760
You don't know?
390
00:22:19,320 --> 00:22:21,527
I guess Lily doesn't tell you everything.
391
00:22:23,240 --> 00:22:25,004
Who's Julian, Valerie?
392
00:22:27,120 --> 00:22:29,566
Someone you'll want to keep
as far away as possible.
393
00:22:30,520 --> 00:22:33,649
Assuming that one day
you want Lily to love you
394
00:22:33,840 --> 00:22:35,763
in the same way that you love her.
395
00:22:43,200 --> 00:22:45,328
-(MUSIC PLAYING)
-(CROWD WHOOPING)
396
00:22:50,600 --> 00:22:54,400
STEFAN: Do you think they forgot
they came here to murder people?
397
00:22:54,840 --> 00:22:56,683
Oh, no, they're just wrapped up
in their own drama.
398
00:22:56,880 --> 00:22:58,564
See, Nora wants some breathing room
399
00:22:58,760 --> 00:23:00,842
but Mary Louise is scared
if she gives it to her,
400
00:23:01,040 --> 00:23:02,769
that Nora's gonna leave her.
401
00:23:03,600 --> 00:23:06,604
You got all that from... That?
402
00:23:07,040 --> 00:23:08,405
Well, it's obvious.
403
00:23:15,880 --> 00:23:17,211
Or not.
404
00:23:19,480 --> 00:23:22,006
You know, I'd ask you to dance, but--
405
00:23:22,200 --> 00:23:24,089
But I'd kill you. How convenient.
406
00:23:27,480 --> 00:23:29,801
If only there was a person
that you could talk to about it.
407
00:23:30,000 --> 00:23:34,369
I will ask Valerie to undo it,
once Damon brings Oscar back to life.
408
00:23:34,600 --> 00:23:36,921
Wow. So, you're not technically avoiding,
409
00:23:37,120 --> 00:23:39,885
you're just waiting for Damon
to raise the dead. Okay.
410
00:23:40,080 --> 00:23:43,641
Caroline, Valerie's been dead to me
for 150 years.
411
00:23:44,240 --> 00:23:48,040
Well, she's back now, and you're scared
that you're gonna look her in the eye,
412
00:23:48,280 --> 00:23:50,647
and then all of your feelings
are gonna come back.
413
00:23:50,840 --> 00:23:53,207
You know, the infatuation
and the abandonment
414
00:23:53,400 --> 00:23:55,607
and the whole freaking fairy tale.
415
00:23:55,800 --> 00:23:57,689
That's what I'm scared of?
416
00:23:57,880 --> 00:23:59,769
Or that's what you're scared of?
417
00:24:02,080 --> 00:24:03,570
It can be both.
418
00:24:06,360 --> 00:24:10,331
(SIGHS) You know what, I am just too sober
to be talking about this.
419
00:24:26,600 --> 00:24:27,840
MARY: Nora?
420
00:24:29,880 --> 00:24:31,325
Where did you go?
421
00:24:32,280 --> 00:24:34,647
I'm just tipsy enough to enjoy this music.
422
00:24:35,960 --> 00:24:37,246
(SLURPING)
423
00:24:39,280 --> 00:24:40,520
(PANTING)
424
00:24:41,040 --> 00:24:42,121
Have a taste.
425
00:24:42,320 --> 00:24:44,800
She's been sneaking tequila,
so she's a little spicy.
426
00:24:48,160 --> 00:24:49,400
(BARTENDER GROANS)
427
00:24:50,200 --> 00:24:51,770
(PANTING)
428
00:24:54,360 --> 00:24:56,806
- What the hell?
- Don't act so shocked.
429
00:24:57,480 --> 00:24:59,642
Don't pretend that was anything
other than petty jealousy.
430
00:24:59,840 --> 00:25:01,524
This trashy girl wouldn't mean
a damn thing to you
431
00:25:01,720 --> 00:25:03,210
if you weren't so desperate for attention.
432
00:25:03,400 --> 00:25:04,481
Attention?
433
00:25:04,680 --> 00:25:07,206
How could I possibly want attention
when you've been perched on my shoulder
434
00:25:07,440 --> 00:25:10,091
every second of the last 120 years?
435
00:25:10,360 --> 00:25:11,441
Oh, am I ruining your fun?
436
00:25:11,640 --> 00:25:13,688
"Stay close, Nora." "Slow down, Nora."
437
00:25:13,880 --> 00:25:17,282
As if it's still the bloody nineteenth
century and I need your protection.
438
00:25:17,480 --> 00:25:21,246
I'm not the one struggling to adapt,
Mary Lou. You are!
439
00:25:24,040 --> 00:25:25,280
Very well.
440
00:25:26,640 --> 00:25:28,369
Do whatever you want.
441
00:25:29,400 --> 00:25:32,051
I'm going to finish
what we came here to do.
442
00:25:38,520 --> 00:25:39,806
(SIGHS)
443
00:25:41,720 --> 00:25:44,246
Ababbas dagoineh mateesah elunatan.
444
00:25:44,640 --> 00:25:47,610
Oshawas melunaweh washaset zagoedan.
445
00:25:52,080 --> 00:25:53,844
Which one was that?
446
00:25:54,360 --> 00:25:58,604
That's something I found in
one of your shamanistic oral traditions.
447
00:25:59,440 --> 00:26:01,283
-(SCREAMING)
-(GASPS)
448
00:26:03,240 --> 00:26:04,571
My God.
449
00:26:07,240 --> 00:26:08,526
-(OSCAR PANTING)
- Bonnie.
450
00:26:08,720 --> 00:26:11,326
You are officially
the most terrifying person I know.
451
00:26:19,880 --> 00:26:21,882
- Easy there, buddy.
- Where am I?
452
00:26:22,440 --> 00:26:23,885
You're on your way to Mystic Falls.
453
00:26:24,080 --> 00:26:25,650
Virginia?
454
00:26:25,840 --> 00:26:27,968
- How did I get here?
- We'll talk about it on the way.
455
00:26:28,840 --> 00:26:30,330
Smile for mommy.
456
00:26:31,640 --> 00:26:32,971
Yeah, okay.
457
00:26:33,640 --> 00:26:34,721
Blood. I need blood.
458
00:26:34,920 --> 00:26:36,160
Figured you might.
459
00:26:40,440 --> 00:26:41,771
Either our friend still has the munchies
460
00:26:41,960 --> 00:26:45,248
or this ravenous hunger
is a side effect of resurrection.
461
00:26:45,440 --> 00:26:47,966
Don't look at me.
I barely understand how the guy is alive.
462
00:26:48,160 --> 00:26:52,848
If hunger is the worst consequence
of the stone spell, then we got off easy.
463
00:26:54,600 --> 00:26:55,886
You sure you wanna do this to Jo?
464
00:26:56,080 --> 00:26:57,127
Look, it's now or never, Damon.
465
00:26:57,320 --> 00:26:59,163
No offense, Ric, but I was asking Bonnie.
466
00:27:00,280 --> 00:27:01,520
Look at you sad-sacks.
467
00:27:03,760 --> 00:27:05,603
What, am I gonna say no?
468
00:27:05,800 --> 00:27:07,768
Damon, go get your girl.
469
00:27:08,600 --> 00:27:09,931
I'll get his.
470
00:27:15,920 --> 00:27:17,649
Trick or treat?
471
00:27:17,840 --> 00:27:19,683
I've been tricked enough today.
472
00:27:20,680 --> 00:27:22,887
Still haven't heard a peep
from the girls since they left.
473
00:27:26,040 --> 00:27:27,280
(SIGHS)
474
00:27:29,480 --> 00:27:30,970
Who's Julian?
475
00:27:31,840 --> 00:27:32,966
Where did you hear that name?
476
00:27:33,200 --> 00:27:34,929
I've heard a lot of names
in this house since I moved in.
477
00:27:35,120 --> 00:27:38,249
But Julian, that's a new one.
478
00:27:38,440 --> 00:27:40,841
Which means your family isn't talking
about him for a reason.
479
00:27:41,040 --> 00:27:42,371
Well, that's nonsense.
480
00:27:43,680 --> 00:27:46,684
No one who ever met Julian
would dare say a bad thing about him.
481
00:27:46,880 --> 00:27:48,120
He was a saint.
482
00:27:50,560 --> 00:27:52,369
He was the love of my life.
483
00:27:54,680 --> 00:27:55,920
Was?
484
00:27:57,400 --> 00:27:58,640
Or is?
485
00:28:00,760 --> 00:28:02,000
(CELL PHONE CHIMES)
486
00:28:03,760 --> 00:28:05,444
Damon found Oscar.
487
00:28:25,560 --> 00:28:28,723
- Get out of my way.
- Why? You're done here.
488
00:28:32,840 --> 00:28:34,604
That's excellent news.
489
00:28:35,280 --> 00:28:36,770
Where's Nora?
490
00:28:37,720 --> 00:28:39,131
I don't know.
491
00:28:40,320 --> 00:28:41,560
We had a fight.
492
00:28:45,560 --> 00:28:48,131
- I'm sorry.
- Do not pity me.
493
00:28:49,920 --> 00:28:51,763
Trust me, I don't.
494
00:28:53,160 --> 00:28:55,527
Is this how relationships work
in the modern era?
495
00:28:55,720 --> 00:28:58,246
Everybody peddling their flesh
like a street bazaar?
496
00:28:59,320 --> 00:29:02,290
Because bloody Nora seems
quite interested in the browsing.
497
00:29:03,360 --> 00:29:07,809
You know, these days they have
this wonderful thing called a therapist.
498
00:29:09,280 --> 00:29:10,645
How old do you think I am?
499
00:29:11,560 --> 00:29:15,451
I can think of nothing more futile
than prattling on about one's emotions.
500
00:29:15,640 --> 00:29:20,043
As if I can prevent Nora from drifting
away if I only find the right words.
501
00:29:20,800 --> 00:29:27,809
Or as if confronting my first love
will somehow make her disappear.
502
00:29:28,600 --> 00:29:30,762
Caroline thinks that
Valerie's mere existence
503
00:29:30,960 --> 00:29:33,486
is somehow sabotaging our relationship.
504
00:29:33,680 --> 00:29:36,126
But if she could just get into my head,
505
00:29:36,320 --> 00:29:39,483
she would see that the only thing
standing between me and my girlfriend
506
00:29:39,880 --> 00:29:41,962
is that damn spell.
507
00:29:44,280 --> 00:29:45,520
Which you can remove.
508
00:29:46,000 --> 00:29:47,240
(GASPS)
509
00:29:49,480 --> 00:29:52,051
Ah, I got you. Come on, come on.
510
00:29:52,240 --> 00:29:54,811
Will you... Will you slow down, please?
511
00:29:55,000 --> 00:29:57,048
Trust me, you do not want
to make Lily wait.
512
00:29:57,240 --> 00:29:58,287
I learned that the hard way.
513
00:29:58,520 --> 00:30:00,284
Here, this'll take the edge off.
514
00:30:00,520 --> 00:30:02,648
- I'm gonna need more.
- Not till we get our stories straight.
515
00:30:02,840 --> 00:30:05,969
We were in Myrtle Beach.
We were wasted. You passed out.
516
00:30:06,200 --> 00:30:07,486
I've never been to Myrtle Beach.
517
00:30:07,680 --> 00:30:09,489
How deep does this amnesia go?
518
00:30:09,680 --> 00:30:12,365
I just need a little more, okay? Just...
519
00:30:12,560 --> 00:30:14,050
Just a taste. A drop.
520
00:30:14,240 --> 00:30:15,287
Well, that was the last one.
521
00:30:15,480 --> 00:30:16,970
Well, then you're gonna
have to stop this thing!
522
00:30:17,160 --> 00:30:19,003
Not until you get one right.
523
00:30:19,200 --> 00:30:20,247
Multiple choice.
524
00:30:20,440 --> 00:30:24,286
You were in Myrtle Beach,
A, partying too hard, B, knee--
525
00:30:24,480 --> 00:30:25,766
(YELLS)
526
00:30:36,160 --> 00:30:37,400
Damn.
527
00:31:09,120 --> 00:31:10,281
Don't shoot the one person
528
00:31:10,480 --> 00:31:12,767
who can solve this case for you,
Detective Dumbass.
529
00:31:12,960 --> 00:31:14,007
What happened?
530
00:31:14,200 --> 00:31:16,202
Oscar's acid trip went from bad to worse.
531
00:31:16,400 --> 00:31:17,890
I've been tracking him through the woods.
532
00:31:18,080 --> 00:31:19,206
Damon, it's Halloween.
533
00:31:19,400 --> 00:31:22,404
There'll be ghost tours going through
Mystic Falls every thirty minutes.
534
00:31:22,600 --> 00:31:24,250
Perfect. At least I know where he's going.
535
00:31:24,480 --> 00:31:26,289
I'm coming with you.
536
00:31:28,600 --> 00:31:33,049
Donovan, that badge does not take away
the fact that you are human.
537
00:31:33,280 --> 00:31:36,011
Please don't commit
suicide-by-heretic tonight.
538
00:31:36,240 --> 00:31:37,287
Since when do you care?
539
00:31:37,480 --> 00:31:38,527
Give me a break.
540
00:31:38,720 --> 00:31:42,202
I don't wanna add your death to a long
list of things that are already my fault.
541
00:31:44,720 --> 00:31:47,849
Mar? Mary Lou?
542
00:31:48,280 --> 00:31:49,850
You can't avoid me for...
543
00:31:52,760 --> 00:31:55,206
Siphon the repulsion spell off Caroline,
544
00:31:55,400 --> 00:31:57,084
or your girlfriend dies.
545
00:31:57,280 --> 00:31:59,089
Do you see how easy I made that for you?
546
00:31:59,280 --> 00:32:02,523
Yes, thanks.
Now, let me make it harder for you.
547
00:32:03,640 --> 00:32:06,120
- Get away from her.
-(MUFFLED SCREAMING)
548
00:32:06,760 --> 00:32:09,570
Grab my arm and siphon, or keep burning.
549
00:32:10,280 --> 00:32:11,520
(NORA WHIMPERING)
550
00:32:20,320 --> 00:32:22,243
- Did it work?
-(GRUNTS)
551
00:32:27,000 --> 00:32:30,322
Well, that was a lot more satisfying
than I thought it would be.
552
00:32:51,480 --> 00:32:53,642
Any questions before
we head to the final stop on our tour?
553
00:32:53,840 --> 00:32:55,922
Yeah. So, when does this get scary?
554
00:32:56,160 --> 00:32:58,811
Hey. This isn't some
haunted hayride, okay?
555
00:32:59,000 --> 00:33:01,048
If you want teenagers dressed up
in silly costumes
556
00:33:01,240 --> 00:33:03,447
giving you jump-scares, go to Grove Hill.
557
00:33:08,120 --> 00:33:09,884
-(SCREAMS)
-(OSCAR GROWLS)
558
00:33:11,120 --> 00:33:12,360
(TOURISTS GASP)
559
00:33:19,080 --> 00:33:20,161
(GASPING)
560
00:33:20,360 --> 00:33:21,930
-(SNARLS)
-(WOMAN SCREAMING)
561
00:33:29,560 --> 00:33:31,562
Oscar! Enough!
562
00:33:31,760 --> 00:33:33,569
What on earth has gotten into you?
563
00:33:35,880 --> 00:33:40,568
Oscar. You are not yourself when you feed,
you know that.
564
00:33:40,760 --> 00:33:42,205
You remember how we live.
565
00:33:42,400 --> 00:33:44,562
You remember, everything in moderation!
566
00:33:50,400 --> 00:33:51,606
Now I get it.
567
00:33:51,920 --> 00:33:54,730
Your favorite sons are the ones
with the ripper problems.
568
00:33:54,920 --> 00:33:57,287
I highly recommend a detox
and an intervention.
569
00:33:59,120 --> 00:34:01,282
Now it's your turn.
570
00:34:01,440 --> 00:34:02,965
Where the hell's Elena?
571
00:34:15,640 --> 00:34:16,971
Where are they?
572
00:34:17,120 --> 00:34:18,246
It doesn't matter.
573
00:34:18,440 --> 00:34:20,807
Of course it matters.
They were going to hurt you.
574
00:34:22,560 --> 00:34:23,800
I'm going to find them
and rip their heads off
575
00:34:23,960 --> 00:34:26,486
and smash them together
like two disgusting melons and...
576
00:34:29,440 --> 00:34:30,965
Why are you smiling?
577
00:34:31,160 --> 00:34:32,491
Can't help it.
578
00:34:35,480 --> 00:34:36,970
You're adorable.
579
00:34:46,480 --> 00:34:48,960
I'm sorry. You were right to worry.
580
00:34:49,520 --> 00:34:52,000
No. I'm sorry.
581
00:34:53,000 --> 00:34:57,847
We've been on our own.
Scorned, abused, imprisoned for so long.
582
00:34:58,480 --> 00:35:02,007
I've forgotten this world is meant
to be enjoyed, not feared.
583
00:35:04,160 --> 00:35:05,525
Help me remember that.
584
00:35:19,720 --> 00:35:21,529
We should get back to Mystic Falls.
585
00:35:22,160 --> 00:35:24,162
We've spent an entire lifetime there.
586
00:35:25,640 --> 00:35:27,051
The night is ours.
587
00:35:43,040 --> 00:35:44,963
No, wait, wait, wait.
This can't happen yet.
588
00:35:45,200 --> 00:35:46,247
Yes, it can. That's the whole point.
589
00:35:46,480 --> 00:35:50,849
No, I need you to know I am not
some insecure, jealous girlfriend.
590
00:35:51,240 --> 00:35:52,321
- Okay?
- Mmm-hmm.
591
00:35:52,520 --> 00:35:54,841
I just... When I get something
that I've wanted for a really long time,
592
00:35:55,040 --> 00:35:56,166
sometimes I do this thing--
593
00:35:56,360 --> 00:35:58,010
You overthink things. Yeah, I know.
594
00:35:59,200 --> 00:36:01,328
No, but sometimes I say things
that I don't really need to say,
595
00:36:01,520 --> 00:36:04,091
but I'm just scared that
I'm the only one thinking them.
596
00:36:04,320 --> 00:36:06,368
The reason that
I'm not talking about Valerie
597
00:36:06,600 --> 00:36:08,568
is because I'm not thinking about Valerie.
598
00:36:08,760 --> 00:36:10,091
I'm thinking about you.
599
00:36:10,320 --> 00:36:13,722
And how you and I have had
more history in the last five years
600
00:36:14,080 --> 00:36:15,605
than most people have in a lifetime.
601
00:36:26,240 --> 00:36:27,526
MATT: Hey, this is off-limits to...
-(GUN COCKS)
602
00:36:29,240 --> 00:36:30,605
You're one of the heretics.
603
00:36:30,840 --> 00:36:33,207
Yep. Don't do anything stupid.
604
00:36:34,120 --> 00:36:36,441
Right now there's a tour bus
full of corpses in the cemetery
605
00:36:36,600 --> 00:36:37,726
because I didn't do anything stupid.
606
00:36:37,960 --> 00:36:40,406
Well, I'm in danger of being exiled
607
00:36:40,600 --> 00:36:44,241
from my family because
I did something extra stupid.
608
00:36:47,400 --> 00:36:48,925
Join me for a drink?
609
00:36:50,120 --> 00:36:51,451
If you're not gone
by the time I count to three,
610
00:36:51,720 --> 00:36:53,245
I'll shoot you right now.
611
00:36:55,920 --> 00:36:57,251
One.
612
00:36:58,200 --> 00:36:59,486
Two.
613
00:37:03,600 --> 00:37:05,284
Stick to tourists.
614
00:37:15,440 --> 00:37:18,330
- You're welcome.
- I'm swooning on the inside.
615
00:37:23,000 --> 00:37:26,766
In case it's not entirely obvious by now,
I came here to be alone.
616
00:37:26,960 --> 00:37:28,325
Or you're planning your escape.
617
00:37:29,960 --> 00:37:32,247
Only a matter of time
before Oscar sobers up
618
00:37:32,440 --> 00:37:34,090
and fingers you as his would-be murderer.
619
00:37:34,280 --> 00:37:36,647
- Which, clearly, you're bloody awful at.
- What do you want, Enzo?
620
00:37:37,320 --> 00:37:40,529
I want, dear, not-so-innocent Valerie,
621
00:37:40,920 --> 00:37:43,446
for you to tell me
how we're going to prevent Julian
622
00:37:43,640 --> 00:37:45,369
from walking back into Lily's life.
623
00:38:02,680 --> 00:38:05,331
I've asked Beau to remove
the cloaking spell from Elena's coffin.
624
00:38:05,800 --> 00:38:08,485
You'll find her in the ruins
of the old Salvatore mansion.
625
00:38:10,160 --> 00:38:12,128
Clever. ..ish.
626
00:38:12,320 --> 00:38:14,687
- Glad you think so.
- I'm moving back to Mystic Falls.
627
00:38:17,040 --> 00:38:19,566
I will certainly ask the family to take it
under consideration.
628
00:38:19,720 --> 00:38:20,960
Wasn't a request.
629
00:38:21,160 --> 00:38:23,970
These people didn't deserve to be killed
by one of your free-range children.
630
00:38:24,160 --> 00:38:25,889
Stefan's up to his hero hair
in heretic drama,
631
00:38:26,120 --> 00:38:30,569
and I worry that Matt Donovan's funeral's
gonna cut into my social schedule.
632
00:38:30,800 --> 00:38:32,529
And what, you're going to help keep order?
633
00:38:32,880 --> 00:38:35,042
Damon, you can hardly keep
a covered box safe.
634
00:38:35,400 --> 00:38:38,563
You do realize that this innate desire
635
00:38:38,800 --> 00:38:41,167
to keep Elena physically
present in your life,
636
00:38:41,360 --> 00:38:45,524
this boyish refusal to let her go,
will only put her in more danger.
637
00:38:46,240 --> 00:38:47,241
After everything you've been through,
638
00:38:47,480 --> 00:38:48,686
what a shame it would be to lose her
639
00:38:48,880 --> 00:38:51,884
because you're too terrified to find out
who you actually are without her.
640
00:38:55,080 --> 00:38:57,845
If you dare to return to Mystic Falls,
it's no skin off my nose.
641
00:38:58,040 --> 00:38:59,246
I want one more thing.
642
00:39:03,720 --> 00:39:04,926
DAMON: Dear Elena.
643
00:39:05,720 --> 00:39:07,768
Yes, you heard that correctly.
644
00:39:07,920 --> 00:39:09,922
Hell has frozen over.
645
00:39:10,400 --> 00:39:11,606
I'm writing it all down.
646
00:39:12,000 --> 00:39:16,528
Granted, I'm a half-bottle in, thanks
to my 1950 Chéteau Cheval Blanc.
647
00:39:17,240 --> 00:39:20,449
A bottle I waited 65 years to open.
648
00:39:20,920 --> 00:39:23,571
I used to spend nights
sitting in my wine cellar,
649
00:39:23,760 --> 00:39:25,967
convincing myself
I could actually hear it age.
650
00:39:26,920 --> 00:39:29,446
Tannins growing, fermenting.
651
00:39:30,040 --> 00:39:33,203
But appreciating its beauty
didn't make the time go by any faster.
652
00:39:34,200 --> 00:39:38,967
The bottle just laid there on its shelf,
torturing me while I waited for Katherine.
653
00:39:39,760 --> 00:39:41,091
And time stood still.
654
00:39:42,280 --> 00:39:44,760
Eventually, I convinced myself
that no sip of that wine
655
00:39:44,960 --> 00:39:47,566
could ever taste
as good as I dreamt it would.
656
00:39:49,400 --> 00:39:51,880
So, I hid the bottle and walked away.
657
00:39:52,240 --> 00:39:54,720
And that is the story
of why I drink bourbon.
658
00:39:57,960 --> 00:40:00,486
I don't know who I am without you.
659
00:40:00,760 --> 00:40:03,286
But I do know that
as long as I'm with you,
660
00:40:03,720 --> 00:40:05,245
time will stand still.
661
00:40:14,280 --> 00:40:17,443
So who is Damon Salvatore
without Elena Gilbert?
662
00:40:23,800 --> 00:40:25,450
A selfish friend?
663
00:40:25,640 --> 00:40:26,971
(SPEAKING INDISTINCTLY)
664
00:40:34,280 --> 00:40:35,850
A jealous brother?
665
00:40:50,200 --> 00:40:51,884
A horrible son.
666
00:41:04,560 --> 00:41:07,689
Or maybe, with a little luck,
I'll do right by you.
667
00:41:08,840 --> 00:41:12,845
Because you may be a thousand miles away,
or a hundred years away, but...
668
00:41:13,680 --> 00:41:15,409
You're still here with me.
669
00:41:15,640 --> 00:41:18,211
And my heart is right there
in that coffin with you.
670
00:41:26,800 --> 00:41:28,882
Until you come back to me.
671
00:42:16,640 --> 00:42:17,687
English - SDH
51568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.