All language subtitles for The.Sound.of.Your.Heart.Reboot.S01E08.720p.Web-Rip.x264-iND_ger
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:14,389
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:43,919 --> 00:00:45,254
Ihr seht gerade...
3
00:00:45,837 --> 00:00:47,172
Kann man seine Liebe mehrmals bekunden?
4
00:00:54,888 --> 00:00:55,973
Mist!
5
00:00:56,807 --> 00:00:59,768
Sei ruhig! Schwein!
6
00:01:00,852 --> 00:01:01,895
Was ist?
7
00:01:04,523 --> 00:01:06,108
Was soll das?
8
00:01:06,191 --> 00:01:07,985
Siehst du es nicht? Ich esse.
9
00:01:08,485 --> 00:01:10,112
Wie viel hast du gegessen?
10
00:01:11,154 --> 00:01:12,906
Muss ich dir das sagen?
11
00:01:13,782 --> 00:01:15,701
Achtzehn Schüsseln Jjajangmyeon.
12
00:01:15,784 --> 00:01:17,953
Zwölf Getränkedosen.
13
00:01:18,036 --> 00:01:19,496
Vierunddreißig Eisbecher.
14
00:01:19,621 --> 00:01:22,583
Zweiundvierzig Chipstüten.
15
00:01:22,666 --> 00:01:23,834
Fünfzehn Schokoriegel
16
00:01:23,917 --> 00:01:25,252
und 28 Orangen.
17
00:01:25,877 --> 00:01:27,212
Das war es ungefähr.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,340
Aber Seok, ich habe...
19
00:01:30,424 --> 00:01:31,258
...noch Hunger.
20
00:01:31,842 --> 00:01:32,926
Kauf mir was zu essen.
21
00:01:33,010 --> 00:01:35,345
Schwein süß-sauer
Scharfes Hühnchen
22
00:01:35,429 --> 00:01:37,222
Frittierte Meeresfrüchte
23
00:01:37,306 --> 00:01:38,348
Hey!
24
00:01:38,432 --> 00:01:41,226
Wenn du das isst, bist du kein Mensch.
Sondern ein Schwein!
25
00:01:41,310 --> 00:01:42,144
Was zum...
26
00:01:43,645 --> 00:01:44,980
Verdammt.
27
00:01:45,647 --> 00:01:47,691
Wusstest du es nicht? Ich bin ein Schwein.
28
00:01:51,945 --> 00:01:54,239
Hey. Bleib weg von mir.
29
00:01:54,323 --> 00:01:55,449
Hör auf!
30
00:01:56,033 --> 00:01:58,619
Nein! Geh weg!
31
00:01:58,702 --> 00:02:00,329
Nein!
32
00:02:04,499 --> 00:02:05,375
Verdammt.
33
00:02:06,209 --> 00:02:07,586
Was für ein Traum war das?
34
00:02:07,669 --> 00:02:09,129
Seok!
35
00:02:09,713 --> 00:02:11,048
Das Schwein!
36
00:02:11,506 --> 00:02:12,591
Was?
37
00:02:14,384 --> 00:02:16,428
Du hast einen guten Geruchssinn!
38
00:02:16,511 --> 00:02:17,763
Ich habe Schweinehaxen.
39
00:02:24,603 --> 00:02:25,812
Es war ein Traum. Au.
40
00:02:32,778 --> 00:02:33,695
Das stimmt.
41
00:02:35,947 --> 00:02:38,742
Ich hatte letzte Nacht einen tollen Traum.
42
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
-Einen Traum?
-Einen Kacktraum.
43
00:02:41,536 --> 00:02:43,455
Wenn du von Kacke träumst...
44
00:02:43,872 --> 00:02:45,248
-Was gab es noch?
-Drachen?
45
00:02:45,332 --> 00:02:48,377
Nein, ein Schwein. Wenn du davon träumst,
musst du Lotto spielen.
46
00:02:48,460 --> 00:02:50,128
Ein Schwein?
47
00:02:50,504 --> 00:02:51,713
Ich habe davon geträumt.
48
00:02:51,797 --> 00:02:52,714
Ja?
49
00:02:53,340 --> 00:02:54,299
Ich gebe dir eins.
50
00:02:55,258 --> 00:02:56,968
-Was?
-Wer weiß?
51
00:02:57,052 --> 00:02:58,470
Du kannst Fünfter werden.
52
00:02:58,553 --> 00:03:00,055
Was gewinnt man als Fünfter?
53
00:03:01,139 --> 00:03:04,643
Hast du vorher noch nie gespielt?
Man bekommt 5.000 Won.
54
00:03:04,726 --> 00:03:06,853
-Das sind zwei Portionen Tteokbokki.
-Echt?
55
00:03:07,979 --> 00:03:10,732
Also, wie geht das?
56
00:03:10,816 --> 00:03:13,360
Wähle sechs Zahlen und trage sie ein.
57
00:03:13,443 --> 00:03:14,444
Sechs Zahlen?
58
00:03:16,488 --> 00:03:17,489
Sechs Zahlen.
59
00:03:19,574 --> 00:03:21,118
Sechs Zahlen...
60
00:03:22,160 --> 00:03:23,912
Achtzehn Schüsseln Jjajangmyeon.
61
00:03:23,995 --> 00:03:25,497
Zwölf Getränkedosen.
62
00:03:33,088 --> 00:03:34,714
Vierunddreißig Eisbecher.
63
00:03:34,798 --> 00:03:37,384
Zweiundvierzig Chipstüten.
64
00:03:37,467 --> 00:03:38,927
Fünfzehn Schokoriegel
65
00:03:39,010 --> 00:03:40,637
und 28 Orangen.
66
00:03:40,721 --> 00:03:42,013
Das war es.
67
00:03:47,018 --> 00:03:47,936
Nicht schauen.
68
00:03:51,898 --> 00:03:53,316
Kannst du auch etwas nicht?
69
00:03:54,860 --> 00:03:57,779
Ernsthaft. Guck mal, wie er angezogen ist.
70
00:03:57,863 --> 00:04:00,657
Hey. Ich will mal etwas klarstellen.
71
00:04:01,032 --> 00:04:03,952
Mit dieser Uniform zeige ich
meinen Respekt für harte Arbeit.
72
00:04:04,035 --> 00:04:06,079
Das soll eine Uniform sein?
73
00:04:06,163 --> 00:04:07,873
Ich frage meine Mama.
74
00:04:12,753 --> 00:04:13,587
Mutter.
75
00:04:13,670 --> 00:04:15,797
Hör auf, du Muttersöhnchen.
76
00:04:15,881 --> 00:04:18,091
Denk nicht einmal daran,
sie noch mal anzurufen.
77
00:04:18,175 --> 00:04:19,551
-Gib das her.
-Nein.
78
00:04:19,634 --> 00:04:20,594
-Gib es zurück.
-Nein.
79
00:04:20,677 --> 00:04:22,137
Ihr unreifen Lümmel.
80
00:04:24,765 --> 00:04:26,641
RAVO LOTTERIE
81
00:04:31,855 --> 00:04:33,815
Wir übertragen live.
82
00:04:33,899 --> 00:04:36,151
Wir beginnen mit der Ziehung
83
00:04:36,234 --> 00:04:37,569
für die 774. Lotterie.
84
00:04:37,652 --> 00:04:39,446
Warum seid ihr plötzlich so...
85
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
-Es geht los.
-...still?
86
00:04:41,031 --> 00:04:43,533
Wenn Sie alle Zahlen haben, gewinnen Sie.
87
00:04:43,617 --> 00:04:45,911
-Im Jackpot...
-Der Erlös der Tickets...
88
00:04:45,994 --> 00:04:48,371
-...sind zehn Milliarden Won.
-...wird gespendet.
89
00:04:48,497 --> 00:04:50,290
-Zehn Milliarden Won.
-Zehn Milliarden.
90
00:04:50,373 --> 00:04:51,625
Hier kommt die erste Kugel.
91
00:04:51,708 --> 00:04:53,585
-Was? Zehn Milliarden Won?
-Die blaue 18.
92
00:04:53,668 --> 00:04:56,880
-Sie fangen an. 18.
-Die erste ist die 18. Die zweite ist...
93
00:04:56,963 --> 00:04:58,715
-Und 12.
-...die blaue 12.
94
00:04:58,799 --> 00:05:01,134
Die dritte Kugel.
95
00:05:02,219 --> 00:05:04,262
Grau. Vierunddreißig.
96
00:05:04,888 --> 00:05:06,431
-Hey, 34.
-Die vierte Kugel ist...
97
00:05:08,266 --> 00:05:09,893
Achtzehn Schüsseln Jjajangmyeon.
98
00:05:09,976 --> 00:05:11,603
Zwölf Getränkedosen.
99
00:05:11,686 --> 00:05:13,063
Vierunddreißig Eisbecher.
100
00:05:13,146 --> 00:05:16,066
Das war die 34. Okay. Die vierte Kugel.
101
00:05:16,775 --> 00:05:18,985
Grün. Zweiundvierzig.
102
00:05:19,528 --> 00:05:20,737
Die fünfte Kugel.
103
00:05:20,821 --> 00:05:22,405
Fünfzehn.
104
00:05:22,489 --> 00:05:24,574
-Fünfzehn.
-Blau. Die 15.
105
00:05:25,158 --> 00:05:26,993
-Die sechste Kugel.
-Ich habe verloren.
106
00:05:27,869 --> 00:05:29,579
-Eine rote Kugel.
-Unglaublich.
107
00:05:30,705 --> 00:05:32,582
Wenn es die 28 ist...
108
00:05:32,666 --> 00:05:34,459
Rot. Die 28.
109
00:05:35,085 --> 00:05:36,628
Die Zusatzzahl lautet...
110
00:05:37,546 --> 00:05:39,172
-Was ist?
-Du hast mich überrascht.
111
00:05:39,756 --> 00:05:40,590
Was ist?
112
00:05:42,425 --> 00:05:43,677
Gelb. Neun.
113
00:05:43,760 --> 00:05:46,179
-Bein eingeschlafen.
-Zusatzzahl ist die gelbe Neun.
114
00:05:46,263 --> 00:05:47,222
Kommt vor.
115
00:05:47,806 --> 00:05:49,474
-Die 774...
-Zu lange gesessen.
116
00:05:49,558 --> 00:05:51,142
-Die Arbeit.
-...Ziehung endet.
117
00:05:51,226 --> 00:05:52,894
Achtzehn, 12, 34...
118
00:05:52,978 --> 00:05:55,939
-Ich muss gehen. Ich habe eine Deadline.
-...42, 15, 28...
119
00:05:56,022 --> 00:05:58,692
-Tschüss. Schönen Tag.
-...und die Zusatzzahl Neun.
120
00:05:59,150 --> 00:06:00,986
-Hey.
-Hey, die Rechnung.
121
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
Hey, wer bezahlt?
122
00:06:13,206 --> 00:06:14,499
Ja.
123
00:06:18,962 --> 00:06:20,046
Ich habe gewonnen!
124
00:06:23,174 --> 00:06:24,843
Erster Platz!
125
00:06:24,926 --> 00:06:26,928
Ja! Erster!
126
00:06:29,639 --> 00:06:31,516
Das tut weh! Es ist kein Traum.
127
00:06:31,600 --> 00:06:32,892
Es ist kein Traum.
128
00:06:33,935 --> 00:06:34,769
Ae-bong.
129
00:06:35,562 --> 00:06:36,396
Glücksbringerin.
130
00:06:36,479 --> 00:06:38,106
Mein süßes, kleines Schweinchen.
131
00:06:38,815 --> 00:06:39,774
Erster Platz!
132
00:06:39,858 --> 00:06:41,651
Wow. Das sind...
133
00:06:41,735 --> 00:06:43,612
Sie sagten, es sind zehn Milliarden Won.
134
00:06:43,695 --> 00:06:45,697
Was soll ich machen?
135
00:07:10,055 --> 00:07:11,890
Ja!
136
00:07:11,973 --> 00:07:14,851
Ich habe gewonnen! Zehn Milliarden Won.
137
00:07:14,935 --> 00:07:17,354
Zehn Milliarden Won.
138
00:07:17,771 --> 00:07:18,772
Zehn...
139
00:07:22,943 --> 00:07:24,819
-Hallo?
-Hallo, Cho.
140
00:07:25,320 --> 00:07:28,907
Ich rufe an wegen der Deadline.
Alles in Ordnung?
141
00:07:28,990 --> 00:07:31,785
Natürlich, die Deadline.
Ich habe hart gearbeitet...
142
00:07:33,870 --> 00:07:37,082
Moment mal. Warum bin ich nervös?
Ich habe gewonnen.
143
00:07:37,749 --> 00:07:38,667
Idiot.
144
00:07:39,834 --> 00:07:42,837
Was geht es dich an,
ob ich daran arbeite oder nicht?
145
00:07:45,215 --> 00:07:47,509
Was meinst du? Weil die Deadline...
146
00:07:47,592 --> 00:07:49,302
Du und deine Deadlines!
147
00:07:50,220 --> 00:07:53,640
Hey, Mann. Soll ich deinem Leben
eine Deadline setzen?
148
00:07:53,723 --> 00:07:55,600
Hey, Arschloch!
149
00:07:55,684 --> 00:07:57,185
Schieb dir deine Deadlines
150
00:07:57,268 --> 00:07:58,603
in den Arsch!
151
00:07:58,687 --> 00:07:59,896
Ruf nicht mehr an!
152
00:08:00,522 --> 00:08:01,856
Kapiert?
153
00:08:01,940 --> 00:08:03,233
Tschüss!
154
00:08:03,858 --> 00:08:05,110
Ich bin sprachlos.
155
00:08:05,777 --> 00:08:07,028
Leg dich nicht mit mir an!
156
00:08:10,198 --> 00:08:11,825
Als wäre mir eine schwere Last
157
00:08:12,492 --> 00:08:14,077
von den Schultern genommen worden.
158
00:08:16,830 --> 00:08:17,872
Was soll ich machen?
159
00:08:18,581 --> 00:08:19,666
Nun...
160
00:08:20,375 --> 00:08:24,754
Ja. Ich sollte vor meinen Eltern angeben,
dass ich im Lotto gewonnen habe.
161
00:08:24,838 --> 00:08:26,631
Eilmeldung.
162
00:08:26,715 --> 00:08:30,593
In einer Familie
wird um einen Lotterie-Gewinn gekämpft.
163
00:08:30,677 --> 00:08:34,472
Vater und Sohn schlagen sich
im Kampf um den Gewinn
164
00:08:34,556 --> 00:08:37,684
und enden im Krankenhaus.
165
00:08:39,269 --> 00:08:40,854
Ich habe Geld im Spiel verloren.
166
00:08:40,937 --> 00:08:43,606
Gib mir etwas Geld.
Ich kann es zurückgewinnen.
167
00:08:43,690 --> 00:08:45,191
Gib mir Geld.
168
00:08:45,275 --> 00:08:46,735
Cho Lotto. Sohn.
169
00:08:47,193 --> 00:08:49,571
Ich habe eine tolle Geschäftsidee.
Gib mir Geld.
170
00:08:50,155 --> 00:08:53,366
Dein Bruder will spielen,
und du leihst ihm keine 200 Millionen Won?
171
00:08:53,450 --> 00:08:54,868
Leih sie mir.
172
00:08:54,951 --> 00:08:57,787
-Ich muss mein Geld zurückgewinnen.
-Du hast zehn Milliarden!
173
00:08:57,912 --> 00:08:59,622
-Nur 200 Millionen.
-Mit Zinsen.
174
00:08:59,706 --> 00:09:01,708
-Es sind nur zwei Prozent.
-Ich zahle Zinsen.
175
00:09:07,881 --> 00:09:08,715
Vielleicht nicht.
176
00:09:09,924 --> 00:09:11,384
Ich schalte mein Handy aus
177
00:09:12,052 --> 00:09:13,470
und denke ein wenig nach.
178
00:09:14,220 --> 00:09:15,889
Lass mich nachdenken.
179
00:09:18,308 --> 00:09:19,851
WIE MAN EIN CAFE ERÖFFNET
180
00:09:19,934 --> 00:09:22,979
Seok. Vielleicht sollte ich
einen Kaffee-Truck eröffnen.
181
00:09:23,063 --> 00:09:25,398
Die Regierung unterstützt doch
junge Unternehmer.
182
00:09:26,316 --> 00:09:27,567
Ja.
183
00:09:27,650 --> 00:09:30,195
Was zum Teufel? Du hörst nicht zu, oder?
184
00:09:32,572 --> 00:09:34,866
Nein, ich hatte...
185
00:09:35,867 --> 00:09:37,035
Hast du zugehört?
186
00:09:37,660 --> 00:09:40,830
Sei lieber ehrlich.
187
00:09:43,041 --> 00:09:43,875
Nun...
188
00:09:45,585 --> 00:09:47,837
Der Punkt ist...
189
00:09:47,921 --> 00:09:49,839
Es ist zu früh, es jemandem zu erzählen.
190
00:09:50,882 --> 00:09:52,759
Egal, ich bin etwas...
191
00:09:52,842 --> 00:09:54,260
Was?
192
00:09:54,344 --> 00:09:56,221
-Was? Warum...
-Sag es mir!
193
00:09:56,304 --> 00:09:58,807
Das tut weh! Meine Muskeln!
194
00:09:58,890 --> 00:10:00,433
Okay. Ich erzähle es.
195
00:10:00,517 --> 00:10:01,851
Gleich.
196
00:10:04,229 --> 00:10:05,438
Erster Platz?
197
00:10:06,648 --> 00:10:09,359
Ist das wirklich der Lottoschein,
mit dem du gewonnen hast?
198
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
Liebste Ae-bong.
199
00:10:13,238 --> 00:10:15,949
Soll ich ein Café für dich eröffnen?
Aber zuerst:
200
00:10:16,032 --> 00:10:17,826
Was hältst du von einer Weltreise?
201
00:10:17,909 --> 00:10:19,619
Seok...
202
00:10:21,204 --> 00:10:23,748
Es ist zum Teil dir zu verdanken,
dass ich gewonnen habe.
203
00:10:23,832 --> 00:10:25,291
Der Traum hat Glück gebracht.
204
00:10:25,917 --> 00:10:27,043
Ein Schwein?
205
00:10:27,710 --> 00:10:30,755
Egal, ich bin so froh! Oh, mein Gott.
206
00:10:31,422 --> 00:10:32,423
Ich muss weinen.
207
00:10:34,509 --> 00:10:35,927
Mein Freund ist der Beste!
208
00:10:36,970 --> 00:10:38,096
-Du süßes Ding.
-Ja.
209
00:10:39,973 --> 00:10:41,724
Meine Güte. Das ist schön.
210
00:10:41,808 --> 00:10:43,685
Das ist schön. Sie sind alle schön.
211
00:10:45,228 --> 00:10:46,938
Worüber denkst du nach?
212
00:10:47,021 --> 00:10:49,149
Ich bringe einfach alles
213
00:10:49,232 --> 00:10:50,358
von hier nach dort.
214
00:10:52,318 --> 00:10:53,778
Seok!
215
00:10:58,032 --> 00:10:59,492
Ich will alles von hier nach da.
216
00:11:01,119 --> 00:11:02,078
Das nehme ich.
217
00:11:04,330 --> 00:11:05,832
Danke.
218
00:11:07,500 --> 00:11:08,334
Gehen wir.
219
00:11:13,548 --> 00:11:16,467
Sollen wir so viel Geld ausgeben?
220
00:11:16,551 --> 00:11:18,261
Keine Angst.
221
00:11:18,344 --> 00:11:22,098
So viel Geld
können wir gar nicht ausgeben.
222
00:11:22,557 --> 00:11:24,267
Stimmt. Du hast recht.
223
00:11:25,018 --> 00:11:27,437
Seok. Ich habe Hunger.
224
00:11:27,520 --> 00:11:29,439
-Gehen wir essen? Entscheide du.
-Ja.
225
00:11:29,522 --> 00:11:31,316
Bequemer wäre es zu Hause.
226
00:11:31,399 --> 00:11:32,483
Okay, gehen wir heim.
227
00:11:40,074 --> 00:11:43,244
-Roh? Medium? Durch?
-Halb durch.
228
00:11:43,369 --> 00:11:45,288
Hier. Probier das.
229
00:11:50,793 --> 00:11:52,587
Spitze, bei Hanwoo ist es am besten.
230
00:11:53,463 --> 00:11:55,048
Teuer schmeckt immer gut.
231
00:11:56,132 --> 00:11:57,008
Seok, probier das.
232
00:11:57,592 --> 00:11:58,843
Denk nicht an mich.
233
00:12:00,303 --> 00:12:03,056
Aber Seok, ist es okay,
so viel Geld auszugeben?
234
00:12:03,640 --> 00:12:04,933
Warum nicht?
235
00:12:05,016 --> 00:12:07,727
Wenn ich den Gewinn habe,
habe ich zehn Milliarden Won.
236
00:12:11,981 --> 00:12:13,066
DEADLINE IN EINEM TAG
237
00:12:13,149 --> 00:12:15,068
Verdammt. Die blöde Deadline.
238
00:12:15,151 --> 00:12:19,447
Zeichnest du weiter Webtoons?
Für so wenig Geld?
239
00:12:21,115 --> 00:12:22,200
Das wird mein letzter.
240
00:12:22,283 --> 00:12:24,702
Großes Finale.
241
00:12:25,328 --> 00:12:26,996
Willst du mein Finale sehen?
242
00:12:27,080 --> 00:12:28,873
"An die Leser:"
243
00:12:30,833 --> 00:12:32,126
Ich muss euch etwas sagen.
244
00:12:32,210 --> 00:12:33,211
Wisst ihr, was?
245
00:12:33,962 --> 00:12:35,755
Ich habe im Lotto gewonnen.
246
00:12:35,838 --> 00:12:38,216
Satte zehn Milliarden Won.
247
00:12:38,800 --> 00:12:39,634
Was denkt ihr?
248
00:12:40,593 --> 00:12:42,387
Ihr seid neidisch, oder?
249
00:12:42,470 --> 00:12:45,598
Das macht mir keine Sorgen.
250
00:12:46,182 --> 00:12:49,852
Ich habe darüber nachgedacht,
was ich euch sagen soll...
251
00:12:50,687 --> 00:12:53,648
Schreibt keine bösen Kommentare.
252
00:12:53,731 --> 00:12:55,483
Ich schneide euch die Hände ab.
253
00:12:55,566 --> 00:12:57,235
Auf der Stelle.
254
00:12:57,318 --> 00:12:59,737
Ihr endet in Handschellen,
wenn ihr das macht.
255
00:12:59,821 --> 00:13:00,863
Handschellen.
256
00:13:00,947 --> 00:13:04,701
Gefällt euch das nicht?
Dann kommt her, ihr Penner.
257
00:13:04,784 --> 00:13:07,245
Was? Habt ihr Angst?
258
00:13:07,328 --> 00:13:09,998
Schon okay. Kommt her. Na los.
259
00:13:10,081 --> 00:13:11,833
Wie auch immer,
260
00:13:11,916 --> 00:13:14,752
ich habe zehn Milliarden Won.
Ja, zehn Milliarden.
261
00:13:14,836 --> 00:13:16,170
Ich bin jetzt reich.
262
00:13:16,796 --> 00:13:19,632
Ich lasse die Vergangenheit ruhen
und vergesse sie,
263
00:13:19,716 --> 00:13:20,925
weil ich jetzt reich bin.
264
00:13:22,135 --> 00:13:23,803
Was? Die Deadline?
265
00:13:23,886 --> 00:13:26,097
Sehe ich aus wie ein Idiot?
266
00:13:26,389 --> 00:13:29,058
Egal! Ich bin reich,
also kann ich posten, wann ich will.
267
00:13:33,771 --> 00:13:35,314
Respekt.
268
00:13:35,898 --> 00:13:38,901
Ich schicke das an den Chefredakteur
und dann starten wir nach Europa.
269
00:13:38,985 --> 00:13:41,404
-Was?
-Ich denke,
270
00:13:41,487 --> 00:13:44,157
wenn sie das lesen,
gibt es böse Kommentare.
271
00:13:44,240 --> 00:13:45,408
Sie werden schimpfen.
272
00:13:45,491 --> 00:13:47,326
Na dann... Sollen wir?
273
00:13:47,785 --> 00:13:49,454
Europa klingt gut.
274
00:13:49,537 --> 00:13:50,580
Warte.
275
00:13:50,705 --> 00:13:52,373
Lass es mich abschicken.
276
00:13:52,874 --> 00:13:54,042
DAS IST DIE LETZTE FOLGE!
277
00:13:54,167 --> 00:13:55,293
Okay.
278
00:13:56,002 --> 00:13:57,503
ABSCHICKEN
279
00:13:58,713 --> 00:13:59,714
Ende.
280
00:14:02,425 --> 00:14:05,928
Sollen wir die zehn Milliarden Won holen,
meine Zehn-Milliarden-Won-Freundin?
281
00:14:06,554 --> 00:14:08,598
Gehen wir!
282
00:14:08,681 --> 00:14:09,891
Holen wir das Los.
283
00:14:10,516 --> 00:14:13,144
Was? Es ist hier. Das!
284
00:14:13,227 --> 00:14:15,188
Mach keine Scherze.
285
00:14:15,271 --> 00:14:16,272
Hol das Los.
286
00:14:16,939 --> 00:14:18,691
Welches Los?
287
00:14:18,775 --> 00:14:20,568
Das. Es ist hier.
288
00:14:20,651 --> 00:14:23,738
Nein. Nicht das Formular,
das du ausgefüllt hast.
289
00:14:23,821 --> 00:14:25,740
Also, das Los, das sie dir geben,
290
00:14:25,823 --> 00:14:27,825
wenn du das ausfüllst und es ihnen gibst.
291
00:14:28,951 --> 00:14:30,536
Es wem geben?
292
00:14:32,372 --> 00:14:34,999
Sag nicht, du hast kein Los?
293
00:14:35,083 --> 00:14:36,292
Was?
294
00:14:37,418 --> 00:14:40,963
-Hey. Im Ernst?
-Was? Warum?
295
00:14:41,047 --> 00:14:43,841
Hey, du verdammter Idiot!
296
00:14:43,925 --> 00:14:44,801
Was?
297
00:14:44,884 --> 00:14:47,136
Weißt du, was du getan hast?
298
00:14:47,220 --> 00:14:49,722
Das ist kein Sieger-Los!
299
00:14:53,726 --> 00:14:56,854
-Was?
-Du blöder Idiot!
300
00:14:57,730 --> 00:14:58,815
LOTTERIEANNAHME
301
00:14:59,482 --> 00:15:00,650
Diesmal gewinnen wir, ja?
302
00:15:00,900 --> 00:15:03,319
Ich weiß nicht. Versuchen wir's!
303
00:15:06,614 --> 00:15:08,658
Du hättest das Los holen sollen.
304
00:15:11,411 --> 00:15:12,495
Mist.
305
00:15:19,710 --> 00:15:22,004
Hallo? Bitte!
306
00:15:23,256 --> 00:15:24,882
Wann soll ich gehen?
307
00:15:25,466 --> 00:15:27,510
Nein. Beim letzten Mal...
308
00:15:28,094 --> 00:15:29,011
Hallo?
309
00:15:29,095 --> 00:15:30,721
Hallo? Chef?
310
00:15:31,264 --> 00:15:32,181
Chef?
311
00:15:33,975 --> 00:15:34,976
Oh nein.
312
00:15:42,233 --> 00:15:43,401
Schauen Sie.
313
00:15:50,741 --> 00:15:54,370
Ich soll also die E-Mail löschen?
314
00:15:54,454 --> 00:15:55,621
Ja.
315
00:15:56,372 --> 00:15:58,207
Sie ist mit einem Virus infiziert.
316
00:15:58,291 --> 00:15:59,584
Der Punkt ist...
317
00:16:00,334 --> 00:16:04,130
...ich stand unter starkem Stress
wegen der Deadline.
318
00:16:04,213 --> 00:16:07,925
Ich war nicht mehr zurechnungsfähig
und habe es nicht so gemeint.
319
00:16:08,009 --> 00:16:09,719
Jedenfalls,
320
00:16:10,219 --> 00:16:13,181
die Datei bitte nicht öffnen.
321
00:16:13,264 --> 00:16:14,640
Bitte nicht.
322
00:16:15,349 --> 00:16:16,726
Okay.
323
00:16:17,310 --> 00:16:19,520
Schick sie mir noch mal, ja?
324
00:16:20,813 --> 00:16:22,023
So schnell wie möglich.
325
00:16:22,106 --> 00:16:24,817
Danke. Ganz wunderbar. Küsschen.
326
00:16:37,622 --> 00:16:39,332
Ich hätte fast die Arbeit verloren.
327
00:16:41,167 --> 00:16:42,793
Keine Zeit. Was mache ich nur?
328
00:16:58,017 --> 00:17:00,603
Um zu überleben,
329
00:17:00,686 --> 00:17:02,897
bearbeitete ich meine Texte.
330
00:17:03,439 --> 00:17:04,649
Ich muss euch etwas sagen.
331
00:17:05,233 --> 00:17:07,193
Zeichensprache der Liebe.
332
00:17:07,276 --> 00:17:10,488
Wisst ihr, was?
Ich habe im Lotto gewonnen.
333
00:17:10,571 --> 00:17:11,405
Ich...
334
00:17:11,489 --> 00:17:14,450
Habt ihr Angst?
Schon okay. Kommt her. Na los.
335
00:17:14,534 --> 00:17:16,202
Äh...
336
00:17:16,327 --> 00:17:19,997
Jetzt, wo ich zehn Milliarden habe...
337
00:17:20,206 --> 00:17:21,415
Immer...
338
00:17:21,541 --> 00:17:24,001
Ich schneide euch die Hände ab.
Auf der Stelle.
339
00:17:24,585 --> 00:17:26,003
...dankbar.
340
00:17:26,879 --> 00:17:29,799
Was? Die Deadline?
Sehe ich aus wie ein Idiot?
341
00:17:30,007 --> 00:17:32,009
Das denke ich.
342
00:17:32,176 --> 00:17:35,137
Ich habe darüber nachgedacht,
was ich euch sagen soll, und...
343
00:17:35,346 --> 00:17:36,389
Ich bin...
344
00:17:36,514 --> 00:17:38,849
Ihr endet in Handschellen,
wenn ihr das macht.
345
00:17:39,058 --> 00:17:40,184
...glücklich.
346
00:17:40,309 --> 00:17:43,312
Jetzt, wo ich zehn Milliarden habe...
347
00:17:44,230 --> 00:17:45,606
Für immer...
348
00:17:45,773 --> 00:17:49,694
Ich lasse die Vergangenheit ruhen
und vergesse sie. Ich bin ja jetzt reich.
349
00:17:49,777 --> 00:17:51,904
Ihr seid die Einzigen für mich.
350
00:17:51,988 --> 00:17:54,198
ICH SCHNEIDE EUCH DIE HÄNDE AB
AUF DER STELLE
351
00:17:54,407 --> 00:17:55,783
Danke.
352
00:18:03,583 --> 00:18:04,500
Als Nächstes...
353
00:18:04,584 --> 00:18:06,168
Hochzeitskriegerin Ae-bong Peach.
354
00:18:17,805 --> 00:18:19,265
-Ae-bong.
-Ja?
355
00:18:19,932 --> 00:18:21,100
Ist das lustig?
356
00:18:22,351 --> 00:18:23,436
Und wie.
357
00:18:23,519 --> 00:18:24,645
Willst du das lesen?
358
00:18:26,022 --> 00:18:29,317
Ich habe mich
mit Geschichtenerzählen beschäftigt,
359
00:18:29,400 --> 00:18:31,569
und Comic-Autoren sind genial.
360
00:18:31,652 --> 00:18:34,322
Dass ich mal
meiner arbeitslosen Tochter diene...
361
00:18:35,406 --> 00:18:37,116
Warum nimmt dich Seok nicht mit?
362
00:18:37,867 --> 00:18:39,660
Seok? Sagte er, er nimmt mich mit?
363
00:18:39,744 --> 00:18:40,870
Wohin will er mit mir?
364
00:18:40,953 --> 00:18:41,996
Ach, du...
365
00:18:43,205 --> 00:18:45,875
Entweder putzt du, oder du heiratest.
366
00:18:48,044 --> 00:18:50,755
Warum wirfst du mir
einen Lappen ins Gesicht?
367
00:18:58,179 --> 00:18:59,013
Wo ist es?
368
00:19:00,181 --> 00:19:02,725
-Was?
-Das. Du weißt schon.
369
00:19:03,893 --> 00:19:04,852
Wo ist es?
370
00:19:08,356 --> 00:19:10,232
Oh, der Mausstift?
371
00:19:13,027 --> 00:19:16,364
Wie weißt du nur immer, was ich meine
und was ich brauche?
372
00:19:17,782 --> 00:19:19,325
-Harte Arbeit.
-Okay.
373
00:19:21,118 --> 00:19:22,620
-Seok.
-Ja?
374
00:19:26,874 --> 00:19:27,958
Treffer.
375
00:19:28,042 --> 00:19:29,877
Du hast morgen viele wichtige Meetings.
376
00:19:29,960 --> 00:19:32,546
Du bekommst Allergien,
wenn du die Tabletten vergisst.
377
00:19:35,049 --> 00:19:36,092
Du rettest mein Leben.
378
00:19:36,676 --> 00:19:38,469
Lebe mit mir, Ae-bong.
379
00:19:41,180 --> 00:19:42,807
Was soll das heißen?
380
00:19:42,890 --> 00:19:46,394
Ach, komm. Wenigstens vor den Deadlines?
381
00:19:46,477 --> 00:19:49,271
Keine Chance.
Du willst mich nur herumkommandieren.
382
00:19:51,357 --> 00:19:52,942
Kein Reden mehr. Konzentrier dich.
383
00:19:53,025 --> 00:19:53,859
Jawohl!
384
00:20:20,261 --> 00:20:22,555
Seok. Schlaf in deinem Zimmer.
385
00:20:24,765 --> 00:20:26,183
Nein, ich...
386
00:20:27,476 --> 00:20:29,520
Ich muss das erst fertigmachen.
387
00:20:38,446 --> 00:20:40,573
Heute hast du viel geschafft.
388
00:20:51,250 --> 00:20:53,419
Oh nein. Ich habe ein Meeting.
389
00:20:53,502 --> 00:20:55,129
Warum klingelte der Wecker nicht?
390
00:20:56,297 --> 00:20:58,174
Sie hat aus Versehen mein Handy genommen.
391
00:21:02,136 --> 00:21:05,014
Wahrscheinlich schläft sie.
Sie ruft an, wenn sie aufwacht.
392
00:21:14,315 --> 00:21:16,233
Das ist Seok.
393
00:21:30,456 --> 00:21:32,333
MAMA: BIST DU DAS?
394
00:21:40,341 --> 00:21:41,342
Mama!
395
00:21:42,092 --> 00:21:44,094
Du bist so gemein zu deiner Tochter.
396
00:21:44,178 --> 00:21:45,179
Ich bin das Schwein?
397
00:21:45,262 --> 00:21:47,932
Wenn du verrückt spielen willst,
mach es allein.
398
00:21:48,015 --> 00:21:50,184
Du bist nicht meine Tochter.
Eher meine Feindin.
399
00:21:54,563 --> 00:21:56,106
Was ist das?
400
00:21:56,482 --> 00:21:57,817
Seoks Handy.
401
00:21:58,442 --> 00:22:00,152
Wann wurden sie vertauscht?
402
00:22:03,572 --> 00:22:06,033
Zwei Stunden bis zur Deadline.
Du hast noch Zeit.
403
00:22:10,371 --> 00:22:12,164
Das ist angenehm.
404
00:22:15,793 --> 00:22:17,211
Eine Stunde bis zur Deadline.
405
00:22:17,294 --> 00:22:20,881
Auch wenn du nicht fertig wirst,
es ist noch zu früh zum Sterben.
406
00:22:24,885 --> 00:22:26,387
Dreißig Minuten bis zur Deadline.
407
00:22:26,470 --> 00:22:29,473
Wenn es noch nicht abgeschickt ist,
stirbst du besser jetzt.
408
00:22:41,318 --> 00:22:42,945
Fünf Minuten bis zur Deadline.
409
00:22:43,195 --> 00:22:46,031
Schreib einen Abschiedsbrief
und geh aufs Dach.
410
00:22:46,115 --> 00:22:50,411
Deadline.
411
00:22:52,955 --> 00:22:54,039
Armer Liebling.
412
00:22:56,792 --> 00:22:59,461
REDAKTEUR
413
00:23:00,087 --> 00:23:02,798
Hallo. Ich habe die Datei bekommen.
414
00:23:02,881 --> 00:23:05,342
Schon über das nächste Thema nachgedacht?
415
00:23:05,426 --> 00:23:06,802
Entschuldigung.
416
00:23:06,885 --> 00:23:09,054
Seok hat sein Handy nicht dabei.
417
00:23:09,638 --> 00:23:11,807
Verstehe. Okay, dann...
418
00:23:11,890 --> 00:23:13,726
Sagen Sie ihm, ich rufe später zurück.
419
00:23:13,809 --> 00:23:15,477
Mache ich.
420
00:23:20,816 --> 00:23:21,650
VOM REDAKTEUR
421
00:23:21,734 --> 00:23:23,485
Schon eine neue Idee?
422
00:23:24,862 --> 00:23:27,531
Wann ist es fertig?
423
00:23:29,700 --> 00:23:33,203
Schick mir irgendetwas. Schnell!
424
00:23:34,246 --> 00:23:35,122
Er erstickt!
425
00:23:35,706 --> 00:23:37,458
Ein Gefängnis ohne Gitterstäbe.
426
00:23:39,835 --> 00:23:41,253
Noch ein Anruf.
427
00:23:43,881 --> 00:23:47,301
Hallo. Hier ist das Produktionsteam
von The Sound of Your Heart.
428
00:23:47,384 --> 00:23:49,803
Wann haben Sie Zeit für ein Meeting?
429
00:23:49,887 --> 00:23:51,639
Ja, hallo.
430
00:23:52,056 --> 00:23:54,558
Hr. Cho ist zur Zeit nicht erreichbar.
431
00:23:55,100 --> 00:23:56,560
Wir rufen wieder an.
432
00:24:00,022 --> 00:24:01,815
Ich kann das Handy nicht ausschalten.
433
00:24:01,899 --> 00:24:04,652
Seok hat wohl nicht nur so getan,
als wäre er beschäftigt.
434
00:24:04,735 --> 00:24:06,487
Er ist wirklich beschäftigt.
435
00:24:06,570 --> 00:24:08,947
Ich weiß. Ich hatte sein Handy
nur einen Tag lang.
436
00:24:09,031 --> 00:24:10,699
Der absolute Wahnsinn.
437
00:24:11,283 --> 00:24:12,242
Er tut mir so leid.
438
00:24:13,243 --> 00:24:16,163
Ich denke, er ist total erschöpft.
439
00:24:16,246 --> 00:24:18,248
Er fragt,
ob ich mit ihm zusammenleben will.
440
00:24:19,249 --> 00:24:20,834
-“Zusammenleben"?
-“Zusammenleben"?
441
00:24:20,918 --> 00:24:22,211
Fantastisch!
442
00:24:22,294 --> 00:24:23,879
Wird Ae-bong heiraten?
443
00:24:24,838 --> 00:24:26,382
-Was?
-Oh, mein Gott!
444
00:24:26,465 --> 00:24:29,968
Hört auf. Er will mich
doch nur herumkommandieren.
445
00:24:30,052 --> 00:24:30,886
Beruhigt euch.
446
00:24:30,969 --> 00:24:34,640
Was meinst du? Du hast gesagt,
er will mit dir leben.
447
00:24:34,723 --> 00:24:36,475
Das ist nur...
448
00:24:37,351 --> 00:24:39,978
Ich weiß nicht.
449
00:24:40,062 --> 00:24:41,939
Er albert immer herum.
450
00:24:42,022 --> 00:24:43,982
So sind die Männer.
451
00:24:44,733 --> 00:24:47,569
Sie sagen, was ihnen in den Sinn kommt,
452
00:24:47,653 --> 00:24:50,447
verweigern aber eine echte Unterhaltung.
453
00:24:51,156 --> 00:24:52,074
Könnte stimmen.
454
00:24:52,658 --> 00:24:55,828
Ich weiß aus Erfahrung,
wie man mit Deadlines umgeht.
455
00:24:55,911 --> 00:24:58,956
Immer wenn ich über etwas nachdenken will,
habe ich eine Deadline.
456
00:24:59,540 --> 00:25:00,833
Und dann noch eine.
457
00:25:00,916 --> 00:25:02,918
Man ist wahnsinnig beschäftigt.
458
00:25:03,001 --> 00:25:04,753
Man schiebt es vor sich her.
459
00:25:05,379 --> 00:25:08,382
Und dann schneist du rein und sagst:
460
00:25:09,842 --> 00:25:10,676
"Heiraten wir."
461
00:25:11,552 --> 00:25:15,097
"Wenn dich die Deadlines jagen,
bin ich deine Stütze."
462
00:25:15,180 --> 00:25:16,140
Seok.
463
00:25:20,310 --> 00:25:21,186
Einfach so.
464
00:25:21,937 --> 00:25:24,648
Tolles Teamwork!
465
00:25:25,107 --> 00:25:27,234
Mach es nicht so kompliziert.
466
00:25:27,317 --> 00:25:29,862
Man verliebt sich, datet eine Weile,
und heiratet dann.
467
00:25:29,945 --> 00:25:31,155
Genau.
468
00:25:36,201 --> 00:25:38,954
Wie bekommt eine Frau einen Mann dazu,
sie zu heiraten?
469
00:25:39,580 --> 00:25:41,707
Sie muss einfach hübsch sein.
470
00:25:41,790 --> 00:25:42,750
Was zum Teufel?
471
00:25:42,833 --> 00:25:44,668
Sie muss dünn und schön sein.
472
00:25:47,629 --> 00:25:50,507
Sie muss dünn, erfolgreich und schön sein.
473
00:25:51,884 --> 00:25:54,136
Männer sind alle gleich.
474
00:25:55,137 --> 00:25:57,890
Ein Antrag im Hochzeitskleid,
und es ist aus.
475
00:25:57,973 --> 00:25:59,183
Garantiert!
476
00:25:59,266 --> 00:26:00,851
Im Hochzeitskleid?
477
00:26:01,477 --> 00:26:03,270
Ist das nicht übertrieben?
478
00:26:03,854 --> 00:26:05,314
Wo bekomme ich eins her?
479
00:26:05,397 --> 00:26:07,775
Wo ist er?
480
00:26:10,736 --> 00:26:13,238
Bist du Cleopatra?
481
00:26:14,281 --> 00:26:16,033
Das Engelchen?
482
00:26:16,784 --> 00:26:17,659
Ja.
483
00:26:18,285 --> 00:26:20,245
-Hast du genug Geld?
-Zuerst die Ware.
484
00:26:22,539 --> 00:26:24,708
Du bist ein Profi.
485
00:26:35,052 --> 00:26:36,303
Gib mir Rabatt.
486
00:26:36,386 --> 00:26:37,429
Neunundvierzig.
487
00:26:37,805 --> 00:26:38,889
-Vierzig.
-Was?
488
00:26:42,017 --> 00:26:43,018
Sechsundvierzig.
489
00:26:43,477 --> 00:26:45,604
-Ich zahle 44.000 Won.
-Lächerlich.
490
00:26:48,315 --> 00:26:49,233
Deal.
491
00:26:57,741 --> 00:26:58,575
Danke.
492
00:27:00,077 --> 00:27:00,911
Super.
493
00:27:01,537 --> 00:27:03,747
Das ist toll!
494
00:27:07,334 --> 00:27:08,377
Es tut mir leid.
495
00:27:11,755 --> 00:27:13,298
Es tut mir so leid.
496
00:27:16,927 --> 00:27:18,512
Steht es zu weit ab?
497
00:27:24,059 --> 00:27:25,519
Wird es passen?
498
00:27:27,104 --> 00:27:28,313
Das geht so.
499
00:27:28,981 --> 00:27:31,692
-Los.
-Sieh sie dir an.
500
00:27:31,775 --> 00:27:32,985
Ein Hochzeitskleid?
501
00:27:34,778 --> 00:27:35,946
Echt.
502
00:27:36,613 --> 00:27:37,614
Liebling.
503
00:27:38,198 --> 00:27:41,535
Du siehst ganz anders aus
in einem Hochzeitskleid.
504
00:27:43,161 --> 00:27:45,289
Es tut mir leid.
505
00:27:45,372 --> 00:27:46,790
Ich bin verwirrt.
506
00:27:46,874 --> 00:27:49,626
-Du musst frieren.
-Hey!
507
00:27:50,878 --> 00:27:52,921
Was zum Teufel macht ihr da?
508
00:27:53,005 --> 00:27:57,301
Liebling. Ich kenne sie nicht, aber...
509
00:27:57,384 --> 00:27:58,427
Wer bist du?
510
00:27:58,510 --> 00:28:00,262
Ich... Das ist es nicht.
511
00:28:00,345 --> 00:28:02,931
-Schau. Beruhigt euch.
-Beruhigt euch.
512
00:28:03,015 --> 00:28:05,309
-Das ist ein Missverständnis.
-Missverständnis.
513
00:28:05,392 --> 00:28:09,187
Verstehe. Du bist die Schlampe,
die er gedatet hat!
514
00:28:09,271 --> 00:28:10,564
Nein.
515
00:28:11,148 --> 00:28:13,400
-Wartet nur ab.
-Nein!
516
00:28:13,483 --> 00:28:14,735
Ihr seid beide tot!
517
00:28:14,818 --> 00:28:17,112
-Lauf.
-Hey, du!
518
00:28:17,195 --> 00:28:18,238
-Nein!
-Stopp!
519
00:28:18,322 --> 00:28:19,448
Liebling!
520
00:28:21,909 --> 00:28:23,744
Das ist falsch!
521
00:28:27,873 --> 00:28:29,875
-Es stimmt nicht!
-Bleib stehen!
522
00:28:29,958 --> 00:28:30,834
Ich bin das nicht!
523
00:28:33,045 --> 00:28:35,088
Nein. Liebling. Verschwinde.
524
00:28:35,172 --> 00:28:36,965
Kommt nicht näher!
525
00:28:38,342 --> 00:28:39,843
Bleibt weg!
526
00:28:41,595 --> 00:28:42,804
Das bin nicht ich!
527
00:28:45,599 --> 00:28:46,475
Da.
528
00:28:47,601 --> 00:28:48,936
Komm her!
529
00:28:49,019 --> 00:28:50,604
Ich kriege dich.
530
00:28:50,687 --> 00:28:53,106
Liebling! Es ist ein Missverständnis.
531
00:28:53,190 --> 00:28:54,691
-Gehen wir.
-Hör auf mit dem Mist.
532
00:28:55,025 --> 00:28:56,151
Liebling!
533
00:28:59,655 --> 00:29:00,948
Raus hier!
534
00:29:01,031 --> 00:29:02,950
Was suchst du in der Damentoilette?
535
00:29:03,533 --> 00:29:05,535
Ich liebe dich. Gehen wir.
536
00:29:05,619 --> 00:29:08,413
Hey, du! Ich bringe dich um!
537
00:29:10,999 --> 00:29:12,876
Ich bin fast gestorben.
538
00:29:17,089 --> 00:29:18,465
So kann ich nicht rausgehen.
539
00:29:18,548 --> 00:29:21,343
Moment mal. Das Kleid schrumpft,
wenn es nass wird.
540
00:29:22,386 --> 00:29:24,137
Gott. Ich wünsche mir,
541
00:29:24,221 --> 00:29:27,516
dass irgendwas vom Himmel fällt
und mir hilft.
542
00:29:29,851 --> 00:29:30,894
Was ist das?
543
00:29:32,771 --> 00:29:34,231
Ein Gottesgeschenk.
544
00:29:34,815 --> 00:29:36,316
Das ziehe ich an.
545
00:29:38,902 --> 00:29:39,778
Was?
546
00:29:47,953 --> 00:29:49,955
Ist es geschrumpft, als es nass wurde?
547
00:29:50,998 --> 00:29:52,374
Ich hätte aufpassen sollen.
548
00:29:53,208 --> 00:29:56,461
Ae-bong. Du hattest einen langen Tag.
549
00:29:56,545 --> 00:29:59,172
Dennoch, ich bin vorbereitet.
550
00:30:00,090 --> 00:30:02,634
Seok sagte, er war beim Abendessen
bei seinen Eltern.
551
00:30:02,718 --> 00:30:05,679
Ich habe also genug Zeit zum Ausruhen
und um alles vorzubereiten.
552
00:30:05,762 --> 00:30:06,680
Okay.
553
00:30:07,514 --> 00:30:08,890
Iss auf.
554
00:30:13,145 --> 00:30:15,981
Was machst du hier?
Bis du nicht beschäftigt?
555
00:30:16,940 --> 00:30:19,484
Sie ist echt glücklich,
wenn es ums Essen geht.
556
00:30:19,568 --> 00:30:21,403
-Hallo.
-Hi.
557
00:30:21,486 --> 00:30:22,738
Ae-bong,
558
00:30:22,821 --> 00:30:24,990
du bist schöner als je zuvor.
559
00:30:25,741 --> 00:30:27,617
-So schön.
-Danke.
560
00:30:28,035 --> 00:30:29,911
Du wolltest zu Hause essen.
561
00:30:30,620 --> 00:30:33,165
Die Heizung ist kaputt.
Ich halte Kälte doch nicht aus.
562
00:30:33,749 --> 00:30:35,917
-Schließ dich uns an. Iss mit uns.
-Gute Idee.
563
00:30:36,001 --> 00:30:37,085
-Setz dich.
-Komm her.
564
00:30:37,169 --> 00:30:39,421
Komm. Wir haben gerade angefangen.
565
00:30:39,504 --> 00:30:40,339
Fertig.
566
00:30:46,094 --> 00:30:47,137
Ae-bong.
567
00:30:47,220 --> 00:30:49,389
Es ist heiß.
Warum ziehst du das nicht aus?
568
00:30:50,182 --> 00:30:54,102
Ist okay. Es ist irgendwie kalt.
Ich habe Schüttelfrost.
569
00:30:55,270 --> 00:30:57,606
Du sollst jede Mahlzeit
und gesunde Sachen essen.
570
00:30:57,689 --> 00:31:00,233
Dann wirst du nie krank.
571
00:31:00,317 --> 00:31:03,195
Iss das. Hier.
572
00:31:07,032 --> 00:31:09,409
Sie wird nie krank.
573
00:31:09,493 --> 00:31:11,578
-Mach ihr einen Wickel.
-Aber, hey.
574
00:31:12,120 --> 00:31:15,040
Wann heiratet ihr?
575
00:31:15,123 --> 00:31:16,208
-Was?
-Was?
576
00:31:17,000 --> 00:31:20,837
An jedem Wochenende
heiraten zwei der Kinder meiner Freunde.
577
00:31:20,921 --> 00:31:22,714
Seok und Ae-bong können erst heiraten.
578
00:31:23,298 --> 00:31:25,217
Es ist ohnehin so weit.
579
00:31:25,300 --> 00:31:28,178
Was meinst du? Wir sind noch jung.
580
00:31:30,097 --> 00:31:33,266
Was? Datest du,
ohne übers Heiraten nachzudenken?
581
00:31:33,350 --> 00:31:36,478
Mama. Jun ist noch single.
Warum sollte ich heiraten?
582
00:31:51,034 --> 00:31:53,995
Hey. Ae-bong sieht das anders.
583
00:31:54,746 --> 00:31:56,331
Du kannst ruhig zuerst heiraten.
584
00:31:56,415 --> 00:31:59,418
Ich wollte dich nicht hetzen.
585
00:32:03,964 --> 00:32:04,923
Ein Hochzeitskleid?
586
00:32:06,299 --> 00:32:07,342
Ist heute der Tag?
587
00:32:08,176 --> 00:32:09,594
Habt ihr einen Termin?
588
00:32:10,137 --> 00:32:11,555
Nein. Es ist nicht...
589
00:32:12,639 --> 00:32:13,515
Warum...
590
00:32:13,598 --> 00:32:14,766
Tut mir leid!
591
00:32:15,559 --> 00:32:16,977
-Ae-bong.
-Hey.
592
00:32:18,728 --> 00:32:19,771
Was zum...
593
00:32:29,823 --> 00:32:30,657
Na ja...
594
00:32:40,459 --> 00:32:41,585
Hey, Ae-bong.
595
00:32:41,960 --> 00:32:44,421
Wolltest du mich so dringend heiraten?
596
00:32:45,088 --> 00:32:46,256
Soll ich dich heiraten?
597
00:32:47,132 --> 00:32:48,008
Soll ich nicht?
598
00:32:49,342 --> 00:32:50,969
Soll ich dich heiraten?
599
00:32:51,052 --> 00:32:52,512
Hör auf zu spinnen.
600
00:32:52,596 --> 00:32:53,930
Soll ich nicht?
601
00:32:54,514 --> 00:32:57,642
Dann stirbst du als Single
und verfolgst mich den Rest des Lebens.
602
00:32:57,726 --> 00:32:59,186
Ich darf niemanden treffen.
603
00:32:59,853 --> 00:33:01,021
So geht das nicht.
604
00:33:02,439 --> 00:33:03,773
Soll ich dich heiraten?
605
00:33:07,986 --> 00:33:11,615
Wie kamst du darauf, mir
in den Klamotten einen Antrag zu machen?
606
00:33:12,532 --> 00:33:14,409
Du bist voller Überraschungen.
607
00:33:15,160 --> 00:33:17,287
Du bist so süß.
608
00:33:17,370 --> 00:33:18,455
So süß.
609
00:33:26,796 --> 00:33:27,923
Ich werde nett sein.
610
00:33:28,048 --> 00:33:31,760
Gut. Wer würde
unsere arme, arbeitslose Ae-bong nehmen,
611
00:33:31,843 --> 00:33:33,053
wenn nicht ich?
612
00:33:33,470 --> 00:33:36,723
Mach weiter mit dem, was du geplant hast.
613
00:33:37,307 --> 00:33:39,142
Ich werde es mir ansehen.
614
00:33:40,560 --> 00:33:44,105
Jetzt, wo du das Wort hast,
sagst du nichts.
615
00:33:44,648 --> 00:33:46,233
Soll ich dich nicht heiraten?
616
00:33:46,316 --> 00:33:47,442
Heirate mich nicht.
617
00:33:48,485 --> 00:33:49,653
Was?
618
00:33:50,028 --> 00:33:52,906
Gut. Weißt du, was? So ist es am besten.
619
00:33:52,989 --> 00:33:53,865
Bestimmt.
620
00:33:55,992 --> 00:33:57,410
Was sagst du?
621
00:33:57,494 --> 00:33:59,538
Irgendwann kommt die Zeit,
622
00:34:00,205 --> 00:34:02,874
da muss jedes Paar sich entscheiden.
623
00:34:06,127 --> 00:34:07,587
Ich denke, es ist so weit.
624
00:34:09,005 --> 00:34:11,132
Was willst du damit sagen?
625
00:34:13,635 --> 00:34:14,803
Lass uns...
626
00:34:17,305 --> 00:34:18,431
...Schluss machen, Seok.
627
00:34:20,016 --> 00:34:21,268
So ist es am besten.
628
00:34:25,397 --> 00:34:29,901
Ach, komm. Was für ein Witz ist das denn?
629
00:34:30,569 --> 00:34:31,861
Iss vernünftig,
630
00:34:32,862 --> 00:34:33,905
hab ein gutes Leben.
631
00:34:35,574 --> 00:34:37,117
Das war nicht sarkastisch.
632
00:34:38,493 --> 00:34:39,452
Ich meine es ernst.
633
00:34:47,335 --> 00:34:48,420
Hey, Ae-bong.
634
00:34:49,671 --> 00:34:50,964
Hey, Ae-bong.
635
00:34:52,924 --> 00:34:54,134
Hey, Choi Ae-bong!
636
00:34:56,595 --> 00:34:57,721
Hey, Choi Ae-bong!
637
00:35:06,813 --> 00:35:08,982
Auf Wiedersehen, nervige Familie.
39982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.