All language subtitles for The.Sound.of.Your.Heart.Reboot.S01E06.720p.Web-Rip.x264-iND_ger (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,802 --> 00:00:14,348 AN ORIGINAL SERIES NETFLIX 2 00:00:44,044 --> 00:00:45,837 Your just see ... 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,172 A moment to remember. 4 00:00:50,384 --> 00:00:52,135 Why do you have so much wrapped up? 5 00:00:52,219 --> 00:00:54,972 Here. Eat the road, or when you get there. 6 00:00:56,473 --> 00:00:59,309 I will SPAA ?? have work while you. I'm sorry. 7 00:00:59,393 --> 00:01:01,520 You fährst not go there to SPAA ?? to have. 8 00:01:01,603 --> 00:01:04,481 You wanted superior to what you anfängst with your life. 9 00:01:05,107 --> 00:01:07,526 Ich habe keine Ahnung, was ich tun soll. 10 00:01:07,609 --> 00:01:09,486 In meinem Alter findet man schwer Arbeit. 11 00:01:10,070 --> 00:01:12,656 Keine Sorge. Wenn du keinen Job bekommst, 12 00:01:12,739 --> 00:01:14,366 kannst du mein Manager sein. 13 00:01:14,449 --> 00:01:15,826 Meine Planung verwalten, 14 00:01:15,909 --> 00:01:17,244 meine Webtoons überprüfen 15 00:01:18,495 --> 00:01:19,871 und mein Studio putzen. 16 00:01:19,955 --> 00:01:21,540 Was zum Teufel ist das? 17 00:01:23,917 --> 00:01:27,045 Warum gibt es nur fünf Brote? Das ist nicht annähernd genug. 18 00:01:27,129 --> 00:01:29,256 Weißt du nichts über Snacks? Süß und salzig. 19 00:01:29,339 --> 00:01:31,967 Muss ich dir alles beibringen? 20 00:01:32,801 --> 00:01:34,136 Bist du immer noch hier? 21 00:01:34,803 --> 00:01:36,221 Hallo. 22 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 Hi. Gute Reise, Ae-bong. 23 00:01:39,141 --> 00:01:40,684 Iss nicht zu viel. Viel Spaß. 24 00:01:42,019 --> 00:01:44,813 Und Seok, lass uns mal angeln gehen. 25 00:01:46,064 --> 00:01:47,149 Wie bitte? 26 00:01:47,274 --> 00:01:48,609 Angeln? 27 00:01:49,943 --> 00:01:51,528 Ja, klar. Okay. 28 00:01:52,112 --> 00:01:53,614 Ich ruf an, warte auf den Anruf. 29 00:01:54,781 --> 00:01:57,242 Moment mal. Warum bin ich hergekommen? 30 00:02:00,370 --> 00:02:01,872 Ich muss es herausfinden. 31 00:02:02,539 --> 00:02:03,582 Auf Wiedersehen. 32 00:02:09,504 --> 00:02:11,340 Die Jungs rufen an wie verrückt. 33 00:02:11,423 --> 00:02:12,382 Ich komme zu spät. 34 00:02:12,466 --> 00:02:14,760 Trink nicht zu viel, sonst bist du tot. 35 00:02:15,344 --> 00:02:16,511 Okay. Gut. 36 00:02:16,595 --> 00:02:19,973 Wenn ich besoffen werde, darfst du mich wie einen Hund behandeln. 37 00:02:23,352 --> 00:02:24,936 Lass uns noch etwas trinken. 38 00:02:27,856 --> 00:02:31,318 Da? Okay. Los geht‘s. 39 00:02:51,671 --> 00:02:52,756 Mein Kopf... 40 00:02:53,340 --> 00:02:55,467 Mein Kopf tut weh. 41 00:02:57,219 --> 00:02:59,137 -Ist das nicht viel besser? -Stimmt's? 42 00:02:59,221 --> 00:03:00,722 Ich will nicht, dass er aufwacht. 43 00:03:01,640 --> 00:03:03,225 Er ist wach. Hey. 44 00:03:03,308 --> 00:03:05,435 Hey. Seok! 45 00:03:05,519 --> 00:03:06,937 Geht es dir gut? 46 00:03:07,896 --> 00:03:08,730 Alles in Ordnung? 47 00:03:12,901 --> 00:03:14,403 Ernsthaft, Gott sei Dank. 48 00:03:14,486 --> 00:03:15,904 -Allerdings. -Seok. 49 00:03:15,987 --> 00:03:17,406 -Hallo. -Seok. 50 00:03:17,823 --> 00:03:19,491 -Seok! -Geht es dir gut? 51 00:03:19,574 --> 00:03:21,868 Wie hast du dir den Kopf verletzt? 52 00:03:21,952 --> 00:03:25,622 Seok. Du musst so viel Angst gehabt haben. 53 00:03:26,957 --> 00:03:28,792 Wer seid ihr Leute? 54 00:03:29,668 --> 00:03:30,585 -Was? -Was? 55 00:03:32,254 --> 00:03:34,381 Seok! 56 00:03:34,464 --> 00:03:35,841 Mein kleiner Bruder. 57 00:03:35,924 --> 00:03:36,800 Seok! 58 00:03:39,636 --> 00:03:41,263 Sensation, hör auf damit. 59 00:03:41,763 --> 00:03:43,890 Hallo, Sensation. Hast du gegessen? 60 00:03:44,808 --> 00:03:46,226 Du riechst nach Essen. 61 00:03:46,309 --> 00:03:48,395 Moment mal. Seok. Mein kleiner Bruder. 62 00:03:48,478 --> 00:03:50,105 Seok! 63 00:03:52,524 --> 00:03:53,692 Oh nein. 64 00:03:54,568 --> 00:03:55,402 Seok... 65 00:03:57,154 --> 00:03:59,197 Seok. Mein großer Bruder. 66 00:03:59,281 --> 00:04:01,408 Erinnerst du dich nicht? Ich bin dein Bruder. 67 00:04:02,159 --> 00:04:04,327 Du Penner. Das ist keine Zeit für Witze. 68 00:04:04,411 --> 00:04:06,538 Das war nur ein Test. 69 00:04:07,122 --> 00:04:09,958 Erinnerst du dich wirklich nicht? Ich bin dein großer Bruder. 70 00:04:11,168 --> 00:04:12,627 Du erinnerst dich nicht? 71 00:04:13,086 --> 00:04:16,673 Dann weißt du auch nicht, dass ich dir eine Million Won geliehen habe. 72 00:04:16,757 --> 00:04:18,759 Du wolltest sie zurückzahlen. 73 00:04:19,551 --> 00:04:21,386 Du wirst sie mir zurückzahlen, oder? 74 00:04:21,470 --> 00:04:22,721 Also, du... 75 00:04:22,804 --> 00:04:23,930 Hör auf damit! 76 00:04:25,307 --> 00:04:26,641 Geh und ruh dich aus. 77 00:04:26,725 --> 00:04:29,895 Alles in Ordnung. Du wirst dich bald wieder erinnern. Steh auf. 78 00:04:31,396 --> 00:04:32,481 Du Penner. 79 00:04:34,232 --> 00:04:37,360 Also, Papa. Haben die Ärzte gesagt, dass es ihm gut geht? 80 00:04:38,445 --> 00:04:40,405 Es ist eine partielle Amnesie. 81 00:04:42,073 --> 00:04:45,911 Er könnte sein Gedächtnis zurückbekommen, wenn er sich ausgeruht hat. 82 00:04:45,994 --> 00:04:47,537 Also brachten wir ihn nach Hause. 83 00:04:47,621 --> 00:04:49,039 Was, wenn es nie wiederkommt? 84 00:04:49,623 --> 00:04:52,250 Was, wenn er vergisst, wie man zeichnet? 85 00:04:53,418 --> 00:04:56,880 Was, wenn sein Webtoon gestoppt, und er arbeitslos und arm wird? 86 00:04:57,464 --> 00:05:00,759 Und wenn du Brathähnchen verkaufen musst, um ihn zu unterstützen? 87 00:05:03,011 --> 00:05:04,971 CHOS HÄHNCHEN 88 00:05:19,945 --> 00:05:21,071 Nein. 89 00:05:22,405 --> 00:05:23,657 Was ist denn los? Papa. 90 00:05:23,740 --> 00:05:25,075 Das ist nicht gut. Nein. 91 00:05:25,158 --> 00:05:27,702 Das können wir nicht zulassen. Was soll ich tun? 92 00:05:27,786 --> 00:05:30,247 Er muss sein Gedächtnis zurückbekommen. 93 00:05:30,789 --> 00:05:31,873 Wecken wir ihn auf. 94 00:05:35,961 --> 00:05:36,795 Hör zu. 95 00:05:37,462 --> 00:05:39,631 Wenn du nicht antworten kannst, 96 00:05:39,714 --> 00:05:41,800 schneide ich sie ab. 97 00:05:42,467 --> 00:05:45,887 Nein. Bitte nicht. 98 00:05:45,971 --> 00:05:48,640 Deshalb musst du dich erinnern, 99 00:05:49,349 --> 00:05:51,226 wenn sie leben sollen. 100 00:05:56,940 --> 00:05:59,317 Weißt du noch, wann das war? 101 00:06:01,528 --> 00:06:02,988 Ja. 102 00:06:03,071 --> 00:06:04,030 Wirklich? 103 00:06:04,114 --> 00:06:06,157 Damals war ich drei. 104 00:06:06,241 --> 00:06:09,494 Wir gingen nach Hallasan in Jeju. Dies... 105 00:06:10,912 --> 00:06:13,248 Nein! Warum? 106 00:06:13,331 --> 00:06:14,791 Ich sagte, ich erinnere mich! 107 00:06:14,874 --> 00:06:17,460 Du kannst dich nicht 108 00:06:17,544 --> 00:06:18,878 an dieses Foto erinnern. 109 00:06:18,962 --> 00:06:20,130 Warum, fragst du? 110 00:06:20,213 --> 00:06:23,258 Weil du damals noch nicht mal geboren warst. 111 00:06:23,341 --> 00:06:25,302 Da warst du noch in mir drin. 112 00:06:29,431 --> 00:06:32,058 Du bist auf meine Taktik reingefallen. 113 00:06:36,896 --> 00:06:40,692 Idioten. Ihr sollt doch aufhören, euch diese Psycho-Filme anzusehen! 114 00:06:41,443 --> 00:06:42,944 Kommt rüber. 115 00:06:44,362 --> 00:06:45,780 Ich warne euch. 116 00:06:45,864 --> 00:06:49,117 Lasst Seok in Ruhe. 117 00:06:49,701 --> 00:06:53,246 Wenn nicht, erlebt ihr den nächsten Sonnenaufgang nicht mehr. 118 00:06:53,330 --> 00:06:54,289 Liebling. 119 00:06:54,372 --> 00:06:55,206 Mama. 120 00:06:56,666 --> 00:06:57,667 Lasst es. 121 00:06:58,877 --> 00:07:00,003 Raus. 122 00:07:06,968 --> 00:07:08,386 Sohn, mach es dir bequem. 123 00:07:09,638 --> 00:07:11,431 Du musst so aufgebracht sein. 124 00:07:12,557 --> 00:07:15,852 Alles gut. Du bekommst dein Gedächtnis zurück, und zwar bald. 125 00:07:16,603 --> 00:07:17,646 Vertrau deiner Mutter. 126 00:07:19,397 --> 00:07:20,857 Okay. Danke, liebe Frau. 127 00:07:20,941 --> 00:07:22,442 Hör auf, so förmlich zu sein. 128 00:07:22,525 --> 00:07:24,402 Ich bin deine Mutter. 129 00:07:24,486 --> 00:07:25,654 Sag das nicht. 130 00:07:41,169 --> 00:07:42,837 -Seok. -Ja? 131 00:07:42,921 --> 00:07:45,131 Träumst du? Sieh fern, wenn du dich langweilst. 132 00:07:45,215 --> 00:07:47,217 Es läuft nichts. 133 00:07:47,300 --> 00:07:49,177 Dann spiel auf deinem Handy oder so. 134 00:07:49,260 --> 00:07:50,387 Ist das dein Handy? 135 00:07:52,263 --> 00:07:53,640 Soll ich? 136 00:07:56,810 --> 00:07:57,727 "Erste Liebe"? 137 00:07:59,980 --> 00:08:03,233 Ich blieb wohl in Kontakt mit meiner ersten Liebe. 138 00:08:05,110 --> 00:08:06,945 Kann ich dich heute kurz sprechen? 139 00:08:07,779 --> 00:08:09,739 Ich fahre morgen nach Jeju. 140 00:08:09,823 --> 00:08:12,367 Was soll ich tun? Soll ich sie treffen? 141 00:08:13,576 --> 00:08:16,204 Klar. Das kann eine Erinnerung auslösen. 142 00:08:16,287 --> 00:08:17,789 Los geht's. 143 00:08:18,289 --> 00:08:21,001 -Wo gehst du hin? -Ich treffe jemanden. 144 00:08:21,084 --> 00:08:22,627 -Bis später. -Okay. Tschüss. 145 00:08:25,880 --> 00:08:27,841 -Wo ist Seok? -Papa. 146 00:08:27,924 --> 00:08:29,968 Seok trifft sich mit jemandem. 147 00:08:31,928 --> 00:08:34,472 Du hast ihn trotz seiner Amnesie allein gehen lassen? 148 00:08:35,306 --> 00:08:37,308 -Ja. -Und wenn er sich verirrt? 149 00:08:39,060 --> 00:08:40,895 Ruf ihn an. Hat er das Handy dabei? 150 00:08:40,979 --> 00:08:42,188 Ja, das hat er. 151 00:08:45,984 --> 00:08:46,943 BRUDER 152 00:08:47,527 --> 00:08:49,571 Da ist sein Handy. 153 00:08:51,031 --> 00:08:52,949 Wessen Telefon hat er? 154 00:09:10,967 --> 00:09:12,177 Du siehst aus wie früher. 155 00:09:13,303 --> 00:09:14,596 Du bist keinen Tag gealtert. 156 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 Ja, stimmt, Madame. 157 00:09:18,058 --> 00:09:19,142 Ich meine... 158 00:09:20,977 --> 00:09:22,020 Ja. 159 00:09:23,480 --> 00:09:24,856 Sie sehen auch gleich aus. 160 00:09:26,483 --> 00:09:29,319 Ich sehe immer schlechter, 161 00:09:29,402 --> 00:09:31,321 und ich habe meine Brille nicht dabei. 162 00:09:32,238 --> 00:09:33,782 Warst du immer so groß? 163 00:09:34,365 --> 00:09:36,785 Ich war immer groß. 164 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 Verheiratet? 165 00:09:45,919 --> 00:09:48,379 Wahrscheinlich schon. Wie jeder in unserem Alter. 166 00:09:49,464 --> 00:09:50,757 Ich habe eine Freundin. 167 00:09:51,424 --> 00:09:54,010 Also, ja, ich bin vergeben. 168 00:09:55,261 --> 00:09:56,304 Und Sie? 169 00:09:56,513 --> 00:09:58,473 Ich habe jung geheiratet, aber... 170 00:10:00,934 --> 00:10:02,018 ...er ist gestorben. 171 00:10:04,270 --> 00:10:06,439 Er ging friedlich im Schlaf. 172 00:10:07,524 --> 00:10:09,692 Das ist der größte Segen in dem Alter. 173 00:10:10,693 --> 00:10:11,736 In dem Alter. 174 00:10:12,487 --> 00:10:13,822 Wie alt... 175 00:10:16,241 --> 00:10:17,242 Das war wohl hart. 176 00:10:18,243 --> 00:10:20,620 Ich habe das Handy meines Vaters genommen. 177 00:10:21,496 --> 00:10:23,748 Okay. Ich bin bald zu Hause. 178 00:10:31,464 --> 00:10:33,800 Was? Du hast es... 179 00:10:35,093 --> 00:10:37,053 ...meinem jüngeren Sohn gegeben? 180 00:10:37,637 --> 00:10:41,057 Ja. In einem länglichen Behälter. Hast du es nicht bekommen? 181 00:10:41,141 --> 00:10:42,142 Okay. 182 00:10:42,892 --> 00:10:44,144 Okay. Verstanden. 183 00:10:44,227 --> 00:10:46,271 Ich rede mit ihm. 184 00:10:49,065 --> 00:10:50,316 Wie dumm. 185 00:10:50,400 --> 00:10:54,028 Warum hat sie es Seok gegeben? Er kann sich an nichts erinnern! 186 00:10:54,112 --> 00:10:54,946 Verdammt. 187 00:10:55,405 --> 00:10:56,239 Hey. 188 00:10:56,823 --> 00:10:58,575 Hast du dich etwas ausgeruht? 189 00:10:58,658 --> 00:10:59,659 Wie fühlst du dich? 190 00:10:59,742 --> 00:11:02,579 Jetzt geht es mir gut. Mein Kopf tut nicht mehr so weh. 191 00:11:02,662 --> 00:11:04,789 Ach, wirklich? Dann erinnerst du dich 192 00:11:05,373 --> 00:11:07,083 an meine Freundin, 193 00:11:07,167 --> 00:11:10,003 die dir einen länglichen Behälter oder so gegeben hat? 194 00:11:10,086 --> 00:11:11,087 Einen Behälter? 195 00:11:13,214 --> 00:11:15,258 Tut mir leid, ich erinnere mich nicht. 196 00:11:15,341 --> 00:11:16,593 War es wichtig? 197 00:11:18,094 --> 00:22:37,868 Nein. 198 00:11:19,345 --> 00:11:21,681 Es ist unwichtig. Keine Sorge. 199 00:11:33,192 --> 00:11:34,569 Mama. 200 00:11:34,652 --> 00:11:36,696 -Da war eine Mücke. -Was? 201 00:11:37,447 --> 00:11:39,407 Gibt es die zu dieser Jahreszeit? 202 00:11:39,490 --> 00:11:41,576 Es gibt gerade überall Mücken. 203 00:11:47,540 --> 00:11:48,791 Bist du erschrocken? 204 00:11:49,667 --> 00:11:50,960 Da bin ich mir sicher. 205 00:11:51,669 --> 00:11:52,921 Erinnerst du dich an etwas? 206 00:11:54,881 --> 00:11:56,132 Nein. 207 00:12:06,976 --> 00:12:09,270 Alles in Ordnung? Hast du dir irgendwo wehgetan? 208 00:12:10,021 --> 00:12:11,856 Du solltest vorsichtig sein. 209 00:12:13,149 --> 00:12:16,361 Erinnerst du dich an irgendwas? 210 00:12:26,955 --> 00:12:28,206 SPEISEÖL 211 00:12:32,418 --> 00:12:33,670 Mein Kopf tut weh. 212 00:12:34,879 --> 00:12:35,838 Falle. 213 00:12:36,923 --> 00:12:39,717 Was? Falle? Was ist? 214 00:12:39,801 --> 00:12:41,886 Falle durch den Boden. 215 00:12:45,640 --> 00:12:47,850 Falle. 216 00:12:49,560 --> 00:12:54,732 Falle. 217 00:12:56,317 --> 00:12:57,527 Falle. 218 00:12:58,111 --> 00:12:59,445 Du fällst. 219 00:13:00,071 --> 00:13:01,114 Falle. 220 00:13:03,199 --> 00:13:04,200 Falle. 221 00:13:06,869 --> 00:13:09,747 Hör schon auf! Ich erinnere mich wirklich an nichts. 222 00:13:09,831 --> 00:13:11,374 Echt! 223 00:13:11,457 --> 00:13:13,001 Versuche dich zu erinnern! 224 00:13:13,584 --> 00:13:15,920 Es ist wirklich wichtig für mich. 225 00:13:16,004 --> 00:13:19,424 Sie hat dir einen länglichen Behälter gegeben... 226 00:13:19,507 --> 00:13:23,344 Nein. Ich habe nie einen länglichen Behälter von Yeong-suk bekommen. 227 00:13:25,096 --> 00:13:28,016 Ich sagte nie, dass er von Yeong-suk ist. 228 00:13:28,099 --> 00:13:29,892 -Oh... -Du. 229 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 Du erinnerst dich an alles, oder? 230 00:13:33,730 --> 00:13:35,565 -Mama! -Du erinnerst dich! 231 00:13:35,648 --> 00:13:37,442 Penner! Erinnere dich! 232 00:13:41,863 --> 00:13:43,698 Daniel. 233 00:13:46,534 --> 00:13:49,162 Du bist so süß. Ich liebe es. 234 00:13:49,245 --> 00:13:50,997 Du meintest, ich soll dir vertrauen, 235 00:13:51,080 --> 00:13:54,250 aber Daniel war wichtiger, und wegen ihm wär ich fast tot. 236 00:13:55,835 --> 00:13:57,545 Hör auf zu jammern. 237 00:13:59,589 --> 00:14:00,673 Sag mir lieber: 238 00:14:01,591 --> 00:14:04,052 Hattest du echt eine Amnesie? 239 00:14:04,552 --> 00:14:05,970 War es nicht geschwindelt? 240 00:14:07,346 --> 00:14:08,347 Nein. 241 00:14:08,431 --> 00:14:12,393 Zuerst konnte ich mich an nichts erinnern. An nichts, aber... 242 00:14:21,402 --> 00:14:23,404 Ich werde Spaß haben, während du arbeitest. 243 00:14:23,488 --> 00:14:25,573 Und Seok, lass uns mal angeln gehen. 244 00:14:26,157 --> 00:14:26,991 Angeln? 245 00:14:29,410 --> 00:14:32,080 Du wolltest nur nicht angeln gehen mit Ae-bongs Vater? 246 00:14:32,663 --> 00:14:35,291 Was ist daran so schlimm? 247 00:14:35,375 --> 00:14:37,418 Es ist peinlich und unangenehm. 248 00:14:38,044 --> 00:14:40,880 Und mein Magen tut weh, weil ich nervös werde und Fehler mache. 249 00:14:41,631 --> 00:14:44,050 Was hast du vor? Kommt Ae-bong morgen nicht wieder? 250 00:14:52,141 --> 00:14:53,935 -Hi, Ae-bong. -Hallo. 251 00:14:54,018 --> 00:14:55,603 Seok! 252 00:14:57,522 --> 00:15:00,441 Seok. Was ist passiert? 253 00:15:00,525 --> 00:15:01,776 Und die Amnesie? 254 00:15:01,859 --> 00:15:06,531 Der Schock muss groß gewesen sein. Aber es ist nur eine partielle Amnesie. 255 00:15:06,614 --> 00:15:09,242 So eine Erleichterung. Oje. 256 00:15:09,826 --> 00:15:12,328 Meine Güte. Schön, Sie kennenzulernen. 257 00:15:12,412 --> 00:15:13,871 Ich bin Seoks Mutter. 258 00:15:13,955 --> 00:15:16,124 Ich bin Ae-bongs Vater. 259 00:15:16,207 --> 00:15:17,834 Die Umstände tun mir leid. 260 00:15:19,377 --> 00:15:21,838 Seok, du erinnerst dich an mich, oder? 261 00:15:21,921 --> 00:15:24,674 Wovon redest du? Natürlich erinnere ich mich an dich. 262 00:15:25,883 --> 00:15:28,177 Ist er dein Vater? 263 00:15:30,304 --> 00:15:32,223 Seok. Erinnerst du dich nicht an mich? 264 00:15:32,306 --> 00:15:35,810 Du hast mich mal betrunken beleidigt. Erinnerst du dich nicht mehr? 265 00:15:35,893 --> 00:15:37,353 Ja, das ist mein Vater. 266 00:15:39,480 --> 00:15:41,816 Keine Sorge. 267 00:15:41,899 --> 00:15:44,110 Sie sagten, bald geht es wieder. 268 00:15:44,861 --> 00:15:49,031 Aber er kann sich nicht daran erinnern, dass Ae-bong abgereist ist. 269 00:15:49,115 --> 00:15:51,742 Nichts von dem Tag ist übrig. 270 00:15:52,326 --> 00:15:55,329 Er erinnert sich an nichts. Überhaupt nichts. 271 00:15:55,413 --> 00:15:58,166 Wie konnte das passieren? Er war so ein intelligenter Mann. 272 00:15:58,249 --> 00:16:00,418 Ich weiß. Mein Sohn 273 00:16:00,501 --> 00:16:02,795 hat ein bemerkenswertes Gedächtnis. 274 00:16:02,879 --> 00:16:05,923 Aber ihm fehlt nur dieser Tag. 275 00:16:06,007 --> 00:16:07,717 Ist das nicht seltsam? 276 00:16:07,800 --> 00:16:09,177 Es ist sehr seltsam. 277 00:16:09,260 --> 00:16:11,679 Mama. 278 00:16:11,762 --> 00:16:14,515 Okay. Verstanden. 279 00:16:14,599 --> 00:16:16,976 Wie auch immer, es ist so schade. 280 00:16:17,059 --> 00:16:20,271 Er hat das mit dem Angeln vergessen. 281 00:16:22,398 --> 00:16:23,483 Moment mal. 282 00:16:24,942 --> 00:16:27,570 Wenn er einen Unfall hatte und sein Gedächtnis verlor, 283 00:16:27,653 --> 00:16:29,947 als Ae-bong abreiste, woher wissen Sie dann... 284 00:16:31,699 --> 00:16:33,159 ...dass wir angeln wollten? 285 00:16:40,333 --> 00:16:41,167 Das ist seltsam. 286 00:16:45,880 --> 00:16:47,089 Machen Sie es sich bequem. 287 00:16:55,765 --> 00:16:56,891 Seok. 288 00:17:00,144 --> 00:17:02,021 Oh, mein Kopf... 289 00:17:03,523 --> 00:17:05,066 Das wird peinlich. 290 00:17:07,109 --> 00:17:10,696 Cho Seok! Willst du wirklich nicht mit meinem Vater angeln gehen? 291 00:17:11,280 --> 00:17:12,740 Ich will schon. 292 00:17:12,823 --> 00:17:14,784 Aber es ist unangenehm mit ihm. 293 00:17:15,785 --> 00:17:17,078 Es ist, wie es ist. 294 00:17:17,161 --> 00:17:19,497 Verstehe. Du hast dich unwohl gefühlt. 295 00:17:20,081 --> 00:17:21,332 Es tut mir leid. 296 00:17:21,916 --> 00:17:23,251 Warum entschuldigst du dich? 297 00:17:23,334 --> 00:17:25,711 Ich kann nicht gut Gespräche führen. Darum. 298 00:17:27,421 --> 00:17:29,715 Seok. Wir sind spät dran. Los geht‘s. 299 00:17:29,799 --> 00:17:31,300 Okay. Los geht‘s. 300 00:17:31,384 --> 00:17:32,843 Angelt einfach, okay? 301 00:17:32,927 --> 00:17:34,262 Getrennt. Leise. Okay? 302 00:17:34,345 --> 00:17:36,556 Das ist meine Entscheidung. Geh rein. 303 00:17:37,390 --> 00:17:39,308 -Tschüss. -Fangt ein paar große Fische! 304 00:17:39,767 --> 00:17:40,601 -Okay? -In Ordnung. 305 00:17:47,358 --> 00:17:48,484 -Geht es? -Mein Bein. 306 00:17:48,568 --> 00:17:50,361 -Dein Bein? -Moment. 307 00:17:50,444 --> 00:17:51,654 -Mein Bein. -Halte durch. 308 00:17:51,737 --> 00:17:52,947 Bringen wir dich rein. 309 00:17:53,030 --> 00:17:54,532 -Steh auf. -Aber... 310 00:17:56,993 --> 00:17:58,619 -Mein Gott. -Herr Choi. 311 00:18:14,802 --> 00:18:16,012 Als Nächstes... 312 00:18:16,095 --> 00:18:17,388 Wunschschulden. 313 00:18:50,880 --> 00:18:52,131 Du bist 4885, oder? 314 00:18:52,840 --> 00:18:53,966 Halt still. 315 00:18:54,550 --> 00:18:57,178 Nimm dein Handy raus. Sofort. 316 00:19:00,681 --> 00:19:02,933 Du gehst nirgendwohin. Geh ran. 317 00:19:07,480 --> 00:19:08,773 Was machst du da? 318 00:19:09,857 --> 00:19:11,609 Ist dein Nummernschild nicht 4885? 319 00:19:11,692 --> 00:19:13,611 Ich habe nicht mal ein Auto. 320 00:19:14,195 --> 00:19:15,738 Mist. Ich habe es eilig. 321 00:19:16,155 --> 00:19:17,198 Schönen Abend noch. 322 00:19:18,908 --> 00:19:21,077 Hat jemand ein Auto mit dem Nummernschild 4885? 323 00:19:21,786 --> 00:19:23,037 HIMMELS-GIMBAP 324 00:19:23,454 --> 00:19:24,997 -Hey! -Was denn? 325 00:19:25,122 --> 00:19:27,333 Rette mich. Versteck mich. 326 00:19:27,416 --> 00:19:28,709 Warum? Was ist denn? 327 00:19:28,793 --> 00:19:30,127 Erzähle ich später. 328 00:19:31,128 --> 00:19:33,506 Was ist sein Problem? 329 00:19:37,843 --> 00:19:41,097 Haben Sie etwas wie einen Hammer oder eine Keule? 330 00:19:41,681 --> 00:19:42,932 Wir verkaufen keine Keulen. 331 00:19:43,432 --> 00:19:44,392 Aber... 332 00:19:46,560 --> 00:19:47,853 ...ich habe einen Hammer. 333 00:19:49,647 --> 00:19:51,649 Haben Sie Seok gesehen? 334 00:19:52,525 --> 00:19:53,359 Nein. 335 00:20:35,609 --> 00:20:37,111 Hier bist du also, 336 00:20:37,570 --> 00:20:39,280 Wunsch-Schuldner. 337 00:20:39,780 --> 00:20:44,994 Alles begann wegen des kleinen Wortes "Wunsch". 338 00:20:46,912 --> 00:20:51,709 3 TAGE ZUVOR 339 00:20:54,587 --> 00:20:56,130 Meine Schultern tun weh. 340 00:20:56,756 --> 00:20:57,923 Wie läuft das Lernen? 341 00:20:58,007 --> 00:21:00,551 Was? Also... Ja... 342 00:21:02,178 --> 00:21:03,095 Hier stinkt etwas. 343 00:21:03,763 --> 00:21:04,847 Ich habe nicht gefurzt! 344 00:21:04,930 --> 00:21:06,015 Nicht das. 345 00:21:06,098 --> 00:21:08,142 Ich rieche einen Faulpelz. 346 00:21:09,101 --> 00:21:11,187 Ich habe kein Recht zu leben. 347 00:21:11,270 --> 00:21:13,189 Ich verdiene es nicht zu leben. 348 00:21:13,522 --> 00:21:16,525 Lass das sein. Der Tisch ist teuer. Du machst ihn kaputt. 349 00:21:18,110 --> 00:21:21,322 Ich habe beim Englischtest nur 85 Punkte bekommen. 350 00:21:21,405 --> 00:21:22,406 Was, 85? 351 00:21:22,490 --> 00:21:24,200 Das ist doch gut. Lass mal sehen. 352 00:21:24,283 --> 00:21:27,203 Ich bin ein totaler Idiot! 353 00:21:28,913 --> 00:21:31,165 Ein totaler Idiot! 354 00:21:31,624 --> 00:21:32,958 Hör auf. 355 00:21:33,042 --> 00:21:35,920 Ich bin frisch eingezogen. Die Mauern stürzen noch ein. 356 00:21:36,504 --> 00:21:37,546 Machen wir es so: 357 00:21:37,630 --> 00:21:40,800 Pro fünf Punkte besserer Leistungen erfülle ich dir einen Wunsch. 358 00:21:41,801 --> 00:21:43,969 -Einen Wunsch? Wirklich? -Ja. 359 00:21:44,053 --> 00:21:46,430 Ich werde super hart lernen. 360 00:21:55,397 --> 00:21:58,734 Meine Güte. Okay. Es ist nur... 361 00:21:58,818 --> 00:22:01,195 Was zum Teufel machst du? Ich lerne. 362 00:22:03,072 --> 00:22:05,366 Wenn sie einen Wunsch pro fünf Punkte bekommt 363 00:22:05,449 --> 00:22:07,493 und von 85 auf 100 kommen kann, dann sind das 15. 364 00:22:08,661 --> 00:22:10,037 Also nur drei Wünsche. 365 00:22:23,884 --> 00:22:25,261 Hi, Ae-bong. 366 00:22:26,720 --> 00:22:28,639 Hi, Seok. 367 00:22:30,558 --> 00:22:32,101 Was ist denn los? Was ist? 368 00:22:32,810 --> 00:22:34,895 Warum bist du so traurig? 369 00:22:36,689 --> 00:22:39,441 Hast du deine Englischprüfung vermasselt? 370 00:22:39,525 --> 00:22:41,569 Ich habe die falschen Felder ausgefüllt. 371 00:22:41,652 --> 00:22:44,989 Was? Du hättest vorsichtiger sein sollen. 372 00:22:45,072 --> 00:22:47,074 Aber deswegen 373 00:22:47,157 --> 00:22:49,159 habe ich sogar eine höhere Punktzahl. 374 00:22:50,619 --> 00:22:52,788 Was? Warum? Wie... 375 00:22:52,871 --> 00:22:53,872 Ach, wirklich? 376 00:22:54,456 --> 00:22:56,834 Meine Ae-bong hat Talent. 377 00:22:56,917 --> 00:22:59,044 Hast du trotz der falschen Felder 100 Punkte? 378 00:22:59,128 --> 00:23:02,089 Hundert? Ich habe satte 570. 379 00:23:02,172 --> 00:23:04,425 Wow! 570 Punkte? 380 00:23:07,803 --> 00:23:08,887 Was? 381 00:23:09,513 --> 00:23:11,390 Ich habe 570 Punkte! 382 00:23:12,766 --> 00:23:14,476 GESAMTERGEBNIS 570 383 00:23:14,560 --> 00:23:15,978 Das Maximum bei beträgt 990, 384 00:23:16,061 --> 00:23:17,646 und ich habe mehr als die Hälfte. 385 00:23:18,230 --> 00:23:20,274 Ich habe 570. 386 00:23:20,357 --> 00:23:21,191 Moment. 387 00:23:22,026 --> 00:23:23,777 Es war nicht von 100. 388 00:23:23,861 --> 00:23:26,905 Es war von 990? 389 00:23:26,989 --> 00:23:28,782 Wie viele Wünsche bekomme ich? 390 00:23:28,866 --> 00:23:31,744 Es war ein Wunsch pro fünf Punkte, also... 391 00:23:33,370 --> 00:23:35,497 Also, 570 minus 85 392 00:23:35,581 --> 00:23:38,250 macht 485, durch 5 ergibt... 393 00:23:40,252 --> 00:23:42,504 Okay. Ich bekomme 97 Wünsche. 394 00:23:43,881 --> 00:23:45,674 Mein erster Wunsch ist... 395 00:23:46,800 --> 00:23:49,303 Du kennst den Supermarkt auf der anderen Straßenseite? 396 00:23:49,386 --> 00:23:51,138 -Ja. -Geh in den zweiten Stock 397 00:23:51,221 --> 00:23:52,598 und kaufe leckeres Kimchi. 398 00:23:53,182 --> 00:23:54,933 -Was? -Du musst. 399 00:23:56,393 --> 00:23:57,436 Okay. 400 00:23:57,895 --> 00:23:59,688 Klar. So viel kann ich tun. 401 00:24:00,939 --> 00:24:02,608 Es ist einfacher, als ich dachte. 402 00:24:03,275 --> 00:24:04,777 DISCOUNTER 403 00:24:08,739 --> 00:24:10,532 WONS BOXHALLE 404 00:24:15,871 --> 00:24:18,707 Huhn und Kimchi sind die perfekte Kombination. 405 00:24:25,923 --> 00:24:27,466 Nimm die Hände 406 00:24:28,092 --> 00:24:31,845 und zerreiße die Kimchi, einwickeln und... 407 00:24:36,850 --> 00:24:38,727 Seok. Du solltest auch etwas essen. 408 00:24:39,311 --> 00:24:41,146 -Ich habe keinen Appetit. -Nein? 409 00:24:42,606 --> 00:24:43,440 Dann 410 00:24:44,566 --> 00:24:45,693 trink Cola 411 00:24:46,902 --> 00:24:48,070 und iss Süßigkeiten. 412 00:24:48,654 --> 00:24:51,740 -Nimm beides zusammen. -Was zum Teufel? 413 00:24:54,493 --> 00:24:56,245 Das ist mein Wunsch. 414 00:25:13,303 --> 00:25:15,097 Du bist toll. 415 00:25:15,180 --> 00:25:16,849 Seok, du... 416 00:25:17,599 --> 00:25:19,977 Du warst toll. Das war noch ein Wunsch. 417 00:25:21,437 --> 00:25:23,480 Du bist ein Wunschschuldner. 418 00:25:24,064 --> 00:25:26,316 Und? Wie viele hat sie noch? 419 00:25:27,693 --> 00:25:28,861 Sie hat noch 82. 420 00:25:30,112 --> 00:25:33,741 Und du hast deinen Freund für nur 50.000 Won verkauft? 421 00:25:35,284 --> 00:25:36,285 Als Ausgleich 422 00:25:36,827 --> 00:25:40,122 zeige ich dir, wie sie alle ihre Wünsche verliert. 423 00:25:40,205 --> 00:25:42,249 Wie? 424 00:25:42,833 --> 00:25:45,627 Wenn Ae-bong etwas sagt, ist es ein Wunsch. 425 00:25:45,711 --> 00:25:47,421 -Was? -Stell dir vor, ich bin Ae-bong. 426 00:25:47,504 --> 00:25:49,965 Ich sage: "Seok, komm her." Und du kommst. 427 00:25:50,048 --> 00:25:50,883 Ein Wunsch. 428 00:25:50,966 --> 00:25:53,552 Das stimmt. Also... 429 00:25:54,595 --> 00:25:56,513 "Seok. Willst du essen gehen?" 430 00:25:56,597 --> 00:25:59,057 Wenn du mit ihr essen gehst, sind es sind zwei Wünsche. 431 00:26:03,854 --> 00:26:05,981 Was sollen wir nehmen? 432 00:26:06,648 --> 00:26:07,775 Was sollen wir nehmen? 433 00:26:07,858 --> 00:26:09,943 Ein Wunsch. Zwei Schweineschnitzel. 434 00:26:10,027 --> 00:26:12,112 -Du hast noch 81 Wünsche. -Bist du ein Kind? 435 00:26:14,531 --> 00:26:16,033 Seok, gib mir eine Serviette. 436 00:26:16,116 --> 00:26:17,367 Eine Serviette? 437 00:26:17,451 --> 00:26:19,912 Das ist ein Wunsch. Okay. 80 Wünsche. 438 00:26:20,037 --> 00:26:21,413 Du benimmst dich wie ein Kind. 439 00:26:29,087 --> 00:26:31,632 Ernsthaft? Entschuldigung. 440 00:26:32,299 --> 00:26:34,384 Geht's auch leiser? 441 00:26:34,468 --> 00:26:36,094 -Keine Manieren. -Was? 442 00:26:36,178 --> 00:26:38,430 -Hör auf. -Was hast du gesagt? 443 00:26:38,514 --> 00:26:39,431 Es tut mir leid. 444 00:26:40,599 --> 00:26:43,060 Seok. Alles, was ich sage, ist ein Wunsch, oder? 445 00:26:45,103 --> 00:26:45,979 Ich weiß nicht. 446 00:26:47,397 --> 00:26:48,273 Der 80. Wunsch. 447 00:26:48,357 --> 00:26:49,775 Wunsch! Los. 448 00:26:50,359 --> 00:26:51,235 Wunsch! 449 00:26:52,277 --> 00:26:53,111 Los! 450 00:27:02,913 --> 00:27:03,747 Was willst du? 451 00:27:05,916 --> 00:27:08,043 -Ich... -Willst du sterben? 452 00:27:08,126 --> 00:27:09,419 Nein, leben. 453 00:27:09,503 --> 00:27:10,587 Das ist Wunsch 79. 454 00:27:10,671 --> 00:27:12,798 Wunsch! Angriff! 455 00:27:14,508 --> 00:27:17,427 Tut mir leid. Ich kann nichts dagegen tun. 456 00:27:18,011 --> 00:27:19,054 Es tut mir echt leid. 457 00:27:23,642 --> 00:27:25,269 Bist du verrückt? 458 00:27:26,228 --> 00:27:27,521 Du wagst es? 459 00:27:36,947 --> 00:27:38,282 Das tut weh. 460 00:27:47,583 --> 00:27:48,792 So ist es besser. 461 00:27:50,085 --> 00:27:53,005 Sie hat noch 70 Wünsche. 462 00:28:01,179 --> 00:28:02,347 Hi, Mama. 463 00:28:03,056 --> 00:28:05,517 Was? Ich soll jetzt heimkommen? 464 00:28:06,768 --> 00:28:07,811 Aber ich bin... 465 00:28:09,438 --> 00:28:10,355 ...beschäftigt. 466 00:28:12,357 --> 00:28:14,526 Komm sofort rüber. 70. Wunsch. 467 00:28:14,610 --> 00:28:16,320 Wunsch! 468 00:28:19,907 --> 00:28:23,827 Meine Augen tränten immer, wenn ich Knoblauch schälte. 469 00:28:23,911 --> 00:28:26,830 Dank dir ist das vorbei, Ae-bong. 470 00:28:27,998 --> 00:28:29,917 Brauchst du noch etwas? 471 00:28:30,500 --> 00:28:32,169 Du bekommst einen Wunsch. 472 00:28:32,252 --> 00:28:35,255 Was zum Teufel? Du kannst keine Wünsche übertragen. 473 00:28:35,339 --> 00:28:38,091 Doch, das kann ich. 474 00:28:38,175 --> 00:28:39,676 Das ist mein 69. Wunsch. 475 00:28:39,760 --> 00:28:40,594 WUNSCHTRANSFER 476 00:28:40,677 --> 00:28:42,221 Hey! 477 00:28:42,304 --> 00:28:44,514 Ich muss essen. Ich esse. 478 00:28:46,225 --> 00:28:47,935 WUNSCHTRANSFER 479 00:28:50,020 --> 00:28:52,814 Nein. Ich habe Azidose. Iss du das. 480 00:28:53,690 --> 00:28:54,524 Ich habe Azidose. 481 00:28:55,234 --> 00:28:56,526 Okay. Runter! 482 00:28:57,819 --> 00:28:58,654 WUNSCHTRANSFER 483 00:29:02,699 --> 00:29:04,826 -Nächste Seite. -Nächste Seite. 484 00:29:17,881 --> 00:29:19,633 Wenn ich sterbe, begrabt mich dort, 485 00:29:20,259 --> 00:29:22,261 wo es keine Wünsche gibt. 486 00:29:24,471 --> 00:29:26,139 Sie hat immer noch 50. 487 00:29:26,223 --> 00:29:27,641 Es ist bald vorbei. 488 00:29:29,476 --> 00:29:30,435 Wann? 489 00:29:30,894 --> 00:29:33,146 Wann? Mist. 490 00:29:33,230 --> 00:29:36,108 Wenn ich tot bin und meine Knochen Staub? 491 00:29:36,817 --> 00:29:39,653 Ihr habt Wunschtransfers bekommen, ihr Verräter! 492 00:29:41,863 --> 00:29:44,992 Ganz ruhig, Baby. Entspann dich. 493 00:29:45,075 --> 00:29:48,578 Ich finde raus, warum Ae-bong das macht. 494 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 -Warum? -Ich frage Mami. 495 00:29:51,581 --> 00:29:52,708 Halt mich fest. 496 00:29:52,791 --> 00:29:53,875 Ich bringe ihn um. 497 00:29:53,959 --> 00:29:55,669 -Ich... -Mutter. 498 00:29:55,752 --> 00:29:57,337 -Ich bringe dich um! -Antworte. 499 00:29:57,462 --> 00:29:59,631 Hey. Ich verstehe. 500 00:29:59,715 --> 00:30:00,674 Ich verstehe. 501 00:30:01,758 --> 00:30:02,801 Überrasche sie. 502 00:30:03,510 --> 00:30:06,513 Du hast gesagt, dass du nie etwas für sie getan hast. 503 00:30:07,931 --> 00:30:09,182 Stimmt. 504 00:30:13,478 --> 00:30:14,896 ICH LIEBE DICH 505 00:30:14,980 --> 00:30:16,982 Koreanische Frauen... 506 00:30:17,065 --> 00:30:19,568 ...brauchen immer 507 00:30:19,651 --> 00:30:22,195 eine Bestätigung. 508 00:30:22,279 --> 00:30:23,322 Sogar meine Mami. 509 00:30:23,405 --> 00:30:26,950 "Wuk, magst du Mami oder Papi?" 510 00:30:27,034 --> 00:30:28,744 -Hey. -Ja? 511 00:30:28,827 --> 00:30:31,455 Ich tue das für dich, weil ich dein Freund bin. 512 00:30:31,538 --> 00:30:33,582 -Du weißt, dass du bezahlen musst. -Ich weiß. 513 00:30:33,665 --> 00:30:35,417 Schon klar: Sofort. 514 00:30:36,418 --> 00:30:38,587 -Hier. -Ich liebe dich. 515 00:30:38,670 --> 00:30:40,964 Wenn wir das hören, fangen wir an. 516 00:30:42,007 --> 00:30:43,717 -Okay. -Viel Glück. 517 00:30:43,800 --> 00:30:45,344 Ich liebe dich. 518 00:30:53,060 --> 00:30:53,977 Ae-bong! 519 00:30:55,062 --> 00:30:56,271 Komm aufs Dach. 520 00:30:59,566 --> 00:31:03,320 Gehört? Ihr seid tot. 521 00:31:03,528 --> 00:31:05,739 Mein Freund will euch auf dem Dach. 522 00:31:08,367 --> 00:31:10,660 Nein. Ich meinte nicht euch... 523 00:31:11,745 --> 00:31:12,746 Wir sehen uns. 524 00:31:18,627 --> 00:31:19,961 Seok. Wunsch. 525 00:31:20,045 --> 00:31:21,546 Wunsch! 526 00:31:21,630 --> 00:31:23,090 Angriff! 527 00:31:23,173 --> 00:31:26,343 Seok. Angriff! 528 00:31:26,802 --> 00:31:28,095 Angriff! 529 00:31:38,230 --> 00:31:40,565 -Hey! -Ich liebe dich. 530 00:31:42,067 --> 00:31:43,985 -Glückwunsch! -Glückwunsch! 531 00:31:49,991 --> 00:31:51,868 BLEIB NICHT SO LANGE WEG 532 00:31:51,952 --> 00:31:52,953 KEINEN ALKOHOL 533 00:31:53,036 --> 00:31:55,038 Was zum Teufel? Du Penner. 534 00:31:55,122 --> 00:31:56,873 SEI KEIN KIND 535 00:31:56,957 --> 00:31:58,291 -Halt dich raus. -Sorry. 536 00:31:58,375 --> 00:31:59,751 ICH KANN NUR LACHEN 537 00:31:59,835 --> 00:32:01,670 Ich bin nicht klein. 538 00:32:01,753 --> 00:32:04,506 WER NENNT WEN EIN KIND? 539 00:32:04,589 --> 00:32:06,883 ICH KANN NUR LACHEN 540 00:32:06,967 --> 00:32:08,176 ICH WILL DAS NICHT SAGEN 541 00:32:08,260 --> 00:32:11,263 Reden wir darüber. 542 00:32:11,346 --> 00:32:13,598 ICH WILL NUR NETTES SAGEN 543 00:32:13,723 --> 00:32:15,434 DU VERSTEHST NICHT 544 00:32:15,517 --> 00:32:18,895 SOLLEN WIR AUFHÖREN? HÖREN WIR AUF 545 00:32:18,979 --> 00:32:21,565 Komm her. 546 00:32:21,690 --> 00:32:23,984 ALLES FÜR DICH 547 00:32:24,067 --> 00:32:25,402 ABER DU HÖRST NICHT ZU 548 00:32:25,485 --> 00:32:28,029 FÜR DICH IST ES NÖRGELEI 549 00:32:28,113 --> 00:32:32,451 HÖREN WIR AUF 550 00:32:32,576 --> 00:32:35,370 Komm her. Seok. Wunsch! 551 00:32:35,454 --> 00:32:37,205 WIR HABEN KAUM ZEIT FÜR LIEBE 552 00:32:37,289 --> 00:32:41,376 SIE KOMMT AUS DEM HERZEN, NICHT AUS MEINEM KOPF 553 00:32:41,460 --> 00:32:42,502 WAS ICH DIR SAGEN MUSS 554 00:32:42,586 --> 00:32:44,129 Komm schon! Angriff! 555 00:32:44,212 --> 00:32:45,505 AUCH WENN DU NICHT WILLST 556 00:32:45,589 --> 00:32:46,798 HÖREN WIR AUF 557 00:32:46,882 --> 00:32:48,967 Seok! Wunsch! 558 00:32:49,050 --> 00:32:51,636 Komm schon! Hör auf! 559 00:32:52,220 --> 00:32:53,472 Steh auf! 560 00:32:53,555 --> 00:32:54,931 ICH HÖRE NUR NÖRGELEI 561 00:33:02,689 --> 00:33:05,025 -Geht es dir gut? -Hör auf! 562 00:33:05,108 --> 00:33:06,485 Es tut weh. 563 00:33:07,277 --> 00:33:10,655 Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass du das vorbereitet hattest. 564 00:33:10,739 --> 00:33:12,657 Wenn du etwas willst, frag. 565 00:33:12,741 --> 00:33:14,075 Mach es mir nicht so schwer. 566 00:33:16,995 --> 00:33:19,831 Das mit deinem Test war gelogen, oder? 567 00:33:19,915 --> 00:33:21,249 Nein, ich... 568 00:33:22,792 --> 00:33:24,878 Was willst du? 569 00:33:24,961 --> 00:33:26,713 Wirklich? 570 00:33:28,840 --> 00:33:30,842 Ich wollte nur wissen... 571 00:33:31,384 --> 00:33:33,220 ...ob du mich liebst... 572 00:33:33,303 --> 00:33:36,306 ...und wie sehr... 573 00:33:38,600 --> 00:33:40,060 Muss ich wirklich sagen, 574 00:33:41,102 --> 00:33:43,313 dass ich Ae-bong liebe, 575 00:33:44,147 --> 00:33:46,691 wahnsinnig, dumm und irrsinnig? 576 00:33:50,362 --> 00:33:51,530 Tut mir leid, Seok! 577 00:33:51,613 --> 00:33:53,907 Ich lag falsch. 578 00:33:53,990 --> 00:33:55,158 Wie auch immer. 579 00:33:55,242 --> 00:33:57,118 Sieh mich an. Bitte! 580 00:33:59,913 --> 00:34:01,498 Wunsch! 581 00:34:01,581 --> 00:34:03,416 -Dreh dich um! -Komm schon! 582 00:34:03,500 --> 00:34:04,584 Was... 583 00:34:07,212 --> 00:34:09,256 Damit sind alle Wünsche erfüllt. 584 00:34:15,887 --> 00:34:18,348 -Was zum Teufel? -Keine Wünsche mehr. 585 00:34:18,431 --> 00:34:20,183 -Danke! -Nun... 586 00:34:21,184 --> 00:34:23,603 Ich war... 587 00:34:24,688 --> 00:34:25,605 Aber... 588 00:34:28,358 --> 00:34:30,402 Ich habe auch einen Wunsch. 589 00:34:33,405 --> 00:34:36,074 Ae-bong! 590 00:34:37,909 --> 00:34:39,828 Seok. Bist du okay? 591 00:34:43,290 --> 00:34:44,541 And. 592 00:34:48,503 --> 00:34:50,797 Your nose is bleeding. 593 00:34:52,799 --> 00:34:53,633 Was? 594 00:34:56,845 --> 00:34:57,929 Goodbye, annoying family. 595 00:34:56,845 --> 00:34:57,929 Goodbye, annoying family.36925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.