All language subtitles for The.Sound.of.Your.Heart.Reboot.S01E02.720p.Web-Rip.x264-iND_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:14,139 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:19,728 --> 00:00:21,313 Cheo Seok / Sung Hoon 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,402 Aebong / Kwon Yoo-ri 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,130 Mutter Geizhals 5 00:00:47,756 --> 00:00:51,385 Mein Gott! Sieht so lecker aus! 6 00:00:51,802 --> 00:00:54,930 Mit Essen bitte nicht spielen. 7 00:00:55,305 --> 00:00:57,057 Geh, wenn du es nicht magst. 8 00:00:57,224 --> 00:01:00,936 Was soll ich machen? Wir haben wegen Bauarbeiten kein Wasser. 9 00:01:01,061 --> 00:01:05,107 Du hast Hände wie Gott. Wir sind... 10 00:01:05,440 --> 00:01:06,858 Essenskumpel! 11 00:01:07,818 --> 00:01:10,529 Sieht fettig aus. Igitt. 12 00:01:11,154 --> 00:01:13,574 -Iss das zuerst. -Verteile es. 13 00:01:13,657 --> 00:01:15,284 Ich mag es nicht. 14 00:01:16,118 --> 00:01:17,828 Warum tust du es dem Essen an? 15 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 -Wir haben es krachen lassen! -Stimmt! 16 00:01:22,749 --> 00:01:24,501 Igitt, was ist das? 17 00:01:26,044 --> 00:01:28,755 Schon die Sojasauce in der Colaflasche vergessen? 18 00:01:29,798 --> 00:01:32,801 -Dein Auszug ist schon Jahre her. -Mom, bitte. 19 00:01:33,010 --> 00:01:33,844 Cola-Soja-Sauce? 20 00:01:34,845 --> 00:01:38,015 Sie gießt Sojasauce in eine leere Cola-Flasche. 21 00:01:38,640 --> 00:01:43,103 Das ist Cola-Soja-Sauce. Sie will leere Flaschen wiederverwenden. 22 00:01:43,437 --> 00:01:46,273 Sie recycelt sie jedes Mal. Mutter Geizhals. 23 00:01:46,857 --> 00:01:49,818 Seok, alles gut? Nimm dieses Magenmittel. 24 00:01:50,360 --> 00:01:52,362 Sieht so fettig aus. 25 00:01:53,780 --> 00:01:56,992 -Was zum Teufel? -Mit Sesamöl. 26 00:01:57,451 --> 00:02:00,954 -War das Sesamöl? -Habe doch gesagt, sie ist ein Geizhals. 27 00:02:02,748 --> 00:02:05,959 Aber ältere Leute leben doch eher spärlich, oder? 28 00:02:06,293 --> 00:02:08,629 Nein, meine Mutter nicht. 29 00:02:09,087 --> 00:02:11,173 Stimmt, sie ist schon was anderes. 30 00:02:11,798 --> 00:02:14,968 -Mom! -Mom! 31 00:02:15,385 --> 00:02:21,933 -Mom, kauf mir bitte ein Fahrrad. -Jeder hat eins, außer wir. 32 00:02:26,563 --> 00:02:29,691 -Mom! -Mom! 33 00:02:34,404 --> 00:02:35,822 Sie ist sehr schnell. 34 00:03:00,180 --> 00:03:04,559 Sie hat sich gewundert, dass wir Emojis kaufen. 35 00:03:07,854 --> 00:03:11,316 Mom, was gibt es heute Abend? 36 00:03:13,694 --> 00:03:19,199 Wo finde ich dieses Foto? 37 00:03:19,282 --> 00:03:22,119 Das kostet nicht viel. Ich kaufe dir eins. 38 00:03:22,953 --> 00:03:25,789 Was? Dafür geben sie Geld aus? 39 00:03:26,915 --> 00:03:28,583 Sie sind doch verrückt. 40 00:03:32,087 --> 00:03:36,508 Ich habe heute ein Blind Date. Ich verspäte mich vielleicht. 41 00:03:40,137 --> 00:03:44,891 Dein kleiner Sohn stand eben auf, weil er gestern Abend lange arbeitete. 42 00:03:47,602 --> 00:03:49,229 Ich war im Bad. Lesen. 43 00:03:51,064 --> 00:03:54,443 Seit diesem Tag senden wir ihr keine Emojis mehr. 44 00:03:56,153 --> 00:03:58,363 Ist das echt? Scheiße? 45 00:04:01,116 --> 00:04:04,786 Geschafft. Sie müssen es lernen. 46 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 Sie können einfach nicht sparen. 47 00:04:11,710 --> 00:04:12,544 Lieferung! 48 00:04:21,178 --> 00:04:24,139 Wer war das? Wer hat das alles bestellt? 49 00:04:26,558 --> 00:04:27,392 Ich nicht. 50 00:04:28,226 --> 00:04:31,897 -Nein, ich nicht. -Verstehe. 51 00:04:32,314 --> 00:04:34,858 Danke. Danke für das Geschenk. 52 00:04:37,360 --> 00:04:43,575 Ein Fan von mir aus Jeju lebt auf einer Orangenfarm und schickte das. 53 00:04:49,247 --> 00:04:50,749 Es ist ein Geschenk! 54 00:04:51,666 --> 00:04:54,461 Ist es nicht zu viel für uns? 55 00:04:54,920 --> 00:04:56,254 Ok, wir sollten es abgeben. 56 00:04:56,338 --> 00:05:00,675 Abgeben? Wir schaffen das. 57 00:05:01,510 --> 00:05:02,552 Was? 58 00:05:10,602 --> 00:05:14,022 Worauf wartet ihr? Wollt ihr weiter raufstarren? 59 00:05:14,856 --> 00:05:17,692 Mach mit. Warum kriegen wir Essen? 60 00:05:18,068 --> 00:05:21,112 -Ich mache Orangen-Sauce. -Was ist das? 61 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 Kimchi mit Orange. 62 00:05:24,908 --> 00:05:27,619 Ich kann viel mit Orange machen. Es ist lustig. 63 00:05:30,497 --> 00:05:35,460 Dad, das kann man ins Fernsehen bringen, oder? 64 00:05:35,585 --> 00:05:37,921 TV-Sendungen wie "Drei Gerichte mit Orange." 65 00:05:39,089 --> 00:05:40,674 Sie hat sogar Sushi gemacht. 66 00:05:40,757 --> 00:05:44,052 Ich kotze schon bei dem Geruch. 67 00:05:44,803 --> 00:05:46,555 Ich schon mehrmals. 68 00:05:50,308 --> 00:05:52,686 Ich kann es nicht mehr. 69 00:05:54,771 --> 00:05:57,983 Ich muss die loswerden. Kommt mit. 70 00:06:25,760 --> 00:06:28,722 -Esst eure Orangen. -Orangen, los! 71 00:06:39,482 --> 00:06:42,944 Du und Orangen macht mich glücklich. 72 00:06:53,663 --> 00:06:55,123 Schau mich an. 73 00:06:59,878 --> 00:07:02,756 Wow, Dad. 74 00:07:26,237 --> 00:07:31,368 Mist! Ich habe ihr tausendmal gesagt, eine Neue zu kaufen. 75 00:07:31,451 --> 00:07:34,746 Diese Couch haben wir seit ihrer Hochzeit. 76 00:07:35,288 --> 00:07:36,957 Dann ist sie 40 Jahre alt. 77 00:07:37,499 --> 00:07:40,460 Die Ersparnisse sind dann für meine Steißbeinoperation. 78 00:07:40,752 --> 00:07:43,004 -Aber, wo ist Mom? -Mom? 79 00:07:43,922 --> 00:07:49,094 Sie verkauft Orangen-Kimchi im Gemeindezentrum. 80 00:07:49,302 --> 00:07:55,475 Wir müssen es nicht nur essen, sie macht auch noch Profit damit. 81 00:07:56,685 --> 00:07:58,895 Ich kann nicht anders. 82 00:08:00,188 --> 00:08:05,068 Mein Magen, ich fühle mich schlecht. Ich habe auch nur Orangen gegessen. 83 00:08:08,363 --> 00:08:11,157 Verdammt! 84 00:08:12,409 --> 00:08:14,869 -Dad! -Was ist los? 85 00:08:18,707 --> 00:08:20,875 Ich kann nicht mehr. Es ist so eklig. 86 00:08:20,959 --> 00:08:25,505 Deine Mutter hat den reingelegt, um Wasser zu sparen. 87 00:08:25,588 --> 00:08:28,758 Bei einem Mal geht es nicht runter. 88 00:08:28,842 --> 00:08:32,053 Deshalb ist mir das letztens passiert. 89 00:08:32,137 --> 00:08:34,431 Mein Leben gehört meiner Familie. 90 00:08:35,015 --> 00:08:38,768 Soll ich jetzt auch noch Wasser sparen? 91 00:08:39,227 --> 00:08:41,146 Es reicht. 92 00:08:42,147 --> 00:08:45,567 Ich mache jetzt, was ich will. 93 00:08:50,071 --> 00:08:51,364 Schatz, ich... 94 00:08:52,991 --> 00:08:56,953 Ich kann nicht mehr so leben. 95 00:08:57,579 --> 00:09:00,623 Willst du das Geld mit in den Himmel nehmen? 96 00:09:01,916 --> 00:09:04,586 Und? Ich gebe es bei Bedarf aus. 97 00:09:04,878 --> 00:09:07,797 Was? Ich habe es dir doch gesagt. 98 00:09:08,048 --> 00:09:11,009 Sag jetzt bitte nichts über die Lieferungen. 99 00:09:11,468 --> 00:09:14,345 Koch nicht immer das Gleiche, um Zutaten zu sparen. 100 00:09:15,013 --> 00:09:17,140 Und keine Steine in der Toilette. 101 00:09:17,557 --> 00:09:21,269 Du Geizkragen! Kauf eine neue Couch! 102 00:09:31,821 --> 00:09:33,948 Weg! Ich muss das wegbringen. 103 00:09:34,741 --> 00:09:37,911 Nein, dann muss ich mit. 104 00:09:43,249 --> 00:09:46,127 Lebst du auf der Couch? Kannst du dich bewegen? 105 00:09:47,128 --> 00:09:48,129 Nein, kann ich nicht. 106 00:09:48,838 --> 00:09:51,758 Stehe ich auf, wirfst du sie weg. 107 00:09:55,970 --> 00:10:00,058 Ja, ich bin es. Ich kann heute nicht. 108 00:10:00,517 --> 00:10:05,105 Ich habe heute Hausarrest. 109 00:10:05,188 --> 00:10:09,526 Armer Wilson. Du musst dich mal reinigen. 110 00:10:10,318 --> 00:10:13,780 Ok, jetzt bist du sauber. 111 00:10:13,947 --> 00:10:16,908 Ich will meine Socken ausziehen. 112 00:10:16,991 --> 00:10:18,993 Oh, nein! 113 00:10:21,663 --> 00:10:23,373 -Nein! -Komm runter. 114 00:10:24,290 --> 00:10:27,377 Nein, Wilson! 115 00:10:27,669 --> 00:10:31,506 -Komm! -Nein, niemals. 116 00:10:31,756 --> 00:10:33,758 Los, bitte! 117 00:10:48,356 --> 00:10:51,276 Bro, schau mal. 118 00:10:51,818 --> 00:10:54,237 90 % Rabatt auf Möbel. 119 00:10:54,571 --> 00:10:59,659 -"Alles muss raus". -Sieht so aus. 120 00:10:59,951 --> 00:11:04,998 Ok, Essen. Wann endet das Angebot? 121 00:11:05,415 --> 00:11:08,084 In 10 Minuten. 122 00:11:08,418 --> 00:11:11,588 Es geht nicht. Sind schon zu spät. 123 00:11:12,589 --> 00:11:14,799 Aber sollten wir nicht zuschlagen? 124 00:11:15,258 --> 00:11:19,929 Schau: "Zwei Packungen für eine" bei Eiern. 125 00:11:20,513 --> 00:11:21,431 Ach! 126 00:11:26,186 --> 00:11:27,395 Dad! 127 00:11:35,945 --> 00:11:37,906 Nehmen wir das raus. 128 00:11:39,157 --> 00:11:41,576 Hab es! 129 00:11:42,410 --> 00:11:43,453 Stopp! 130 00:11:45,163 --> 00:11:46,539 Dad! 131 00:11:56,132 --> 00:12:01,387 WOON GI CHO SHIK Atemsteuerung in Qi in einem Körper. 132 00:12:07,894 --> 00:12:12,607 HEO GONG DAB BO In der Luft laufen. 133 00:12:29,999 --> 00:12:34,420 JOO HWA IB MA Man kann sich nicht mehr kontrollieren. 134 00:13:09,247 --> 00:13:10,456 Mein tolle Couch. 135 00:13:10,623 --> 00:13:13,543 MOOL AH IL CHE Couch bedeutet Mom. 136 00:13:21,134 --> 00:13:24,345 Meine Babys. 137 00:13:37,025 --> 00:13:40,653 Deshalb durfte ich die alte Couch nicht wegwerfen. 138 00:13:42,030 --> 00:13:44,407 Du hast Geld... 139 00:13:45,575 --> 00:13:47,076 in die Couch gesteckt. 140 00:13:47,660 --> 00:13:49,620 Deshalb! Gib es mir. 141 00:13:50,371 --> 00:13:51,831 Gib mir sofort das Geld! 142 00:13:52,623 --> 00:13:53,791 Es ist weg. 143 00:13:53,875 --> 00:13:56,127 Was? Warum hast du es versteckt? 144 00:13:56,753 --> 00:13:58,004 Ist es hier? 145 00:13:58,171 --> 00:14:01,549 -Sitzt du darauf? Steh auf. -Ich habe es ausgegeben. 146 00:14:01,632 --> 00:14:05,511 Alles? Du veräppelst mich nicht nochmal. 147 00:14:08,181 --> 00:14:09,432 Ist es unterm Bett? 148 00:14:13,770 --> 00:14:15,146 Hallo, Mom? 149 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 War die Heizung aus? 150 00:14:19,442 --> 00:14:21,652 Sie hat nichts gesagt. 151 00:14:22,862 --> 00:14:23,696 Was? 152 00:14:28,993 --> 00:14:33,581 Ich schaue mal. Ciao. 153 00:14:45,468 --> 00:14:47,678 Du hättest es sagen sollen. 154 00:14:49,639 --> 00:14:54,435 Du hast eine neue Heizung gekauft? 155 00:14:55,436 --> 00:14:57,647 -Egal. -Hm... 156 00:14:57,730 --> 00:15:00,108 Warum sagt du es nicht? Es ist jetzt komisch. 157 00:15:01,275 --> 00:15:03,152 Und wenn ich es gesagt hätte? 158 00:15:03,861 --> 00:15:06,114 Du redest ständig von dir. 159 00:15:07,532 --> 00:15:09,033 Willst du dir... 160 00:15:09,951 --> 00:15:11,202 etwas zulegen? 161 00:15:12,787 --> 00:15:17,583 Du kaufst nie etwas für dich. 162 00:15:21,671 --> 00:15:25,800 In diesem Monat läuft mein Bausparvertrag aus, 163 00:15:26,259 --> 00:15:29,971 dann können wir uns alles kaufen, was wir wollen. 164 00:15:34,350 --> 00:15:39,063 Wie sie uns sagte, wusste Mutter Geizhals, wo und wann man Geld ausgeben sollte. 165 00:15:39,439 --> 00:15:42,692 Die sind so schön! Jede Frau träumt davon. 166 00:15:43,359 --> 00:15:47,029 Absolut! Ich schon mein ganzes Leben. 167 00:15:47,447 --> 00:15:51,451 Ich habe da viel ausgegeben. Ist es nicht eine Küche wie aus der Werbung? 168 00:15:51,701 --> 00:15:52,743 Ganz genau. 169 00:15:53,161 --> 00:15:55,371 Dein Mann ist wunderbar. 170 00:15:55,580 --> 00:15:59,000 Er spart selbst Geld, weiß aber, wann du es ausgeben darfst. 171 00:15:59,083 --> 00:16:01,335 Nicht so viel, wie du denkst. 172 00:16:07,258 --> 00:16:12,305 Sie spart Geld, aber wir müssen dafür leiden. 173 00:16:12,472 --> 00:16:16,058 Aber am Ende kriegt sie, was sie will, oder? 174 00:16:16,476 --> 00:16:19,937 Genau. Wir machen einfach, was sie will. 175 00:16:20,438 --> 00:16:25,067 Man sagt, dass man im Schlaf Reiswaffeln bekommt, wenn man das tut. 176 00:16:26,569 --> 00:16:29,071 Reiswaffeln? Quatsch. 177 00:16:29,822 --> 00:16:31,532 Sie gab euch diese Reiswaffeln. 178 00:16:42,293 --> 00:16:45,254 Langt zu! Reiswaffeln für euch. 179 00:16:46,881 --> 00:16:48,633 Zur nächsten Geschichte. 180 00:16:49,091 --> 00:16:51,886 Wegen des extremen Wetters 181 00:16:52,136 --> 00:16:54,764 ist ein Orangenbaum im Zentrum von Seoul gewachsen. 182 00:16:55,306 --> 00:16:57,350 Zu unserem Korrespondenten. 183 00:17:00,978 --> 00:17:04,649 Ich wollte meiner Frau nicht sagen, dass ich Orangen satt habe. 184 00:17:05,274 --> 00:17:10,238 Also warf ich die Früchte in den Garten und zertrampelte sie. 185 00:17:15,868 --> 00:17:19,580 Die Stadt will den Bereich zu einem Touristenmagneten machen, 186 00:17:19,664 --> 00:17:23,459 weil die Menschen nicht mehr nach Jeju, sondern hierher kommen. 187 00:17:31,384 --> 00:17:33,886 Und bald: Eigenarten von älteren Paaren. 188 00:17:36,556 --> 00:17:39,183 -Seok! -Hi! 189 00:17:39,392 --> 00:17:41,018 Seok. 190 00:17:42,228 --> 00:17:43,896 -Seok. -Was? 191 00:17:44,605 --> 00:17:45,690 Seok. 192 00:17:46,482 --> 00:17:48,359 -Was? -Siehst du nicht... 193 00:17:48,442 --> 00:17:49,819 den Unterschied? 194 00:17:53,489 --> 00:17:54,532 Ah! 195 00:17:55,908 --> 00:17:57,868 -Ich muss es sehen. -Ah! 196 00:17:58,244 --> 00:17:59,495 Ich muss! 197 00:17:59,745 --> 00:18:00,788 FRÜHLING 198 00:18:01,080 --> 00:18:02,248 SOMMER 199 00:18:02,373 --> 00:18:03,416 HERBST 200 00:18:03,624 --> 00:18:05,084 WINTER 201 00:18:05,543 --> 00:18:06,502 Ich muss. 202 00:18:06,669 --> 00:18:08,546 Ich muss es sehen. 203 00:18:09,630 --> 00:18:12,008 Was? Nicht? 204 00:18:14,552 --> 00:18:16,470 Ich... habe es. 205 00:18:17,179 --> 00:18:18,514 Du weißt es? 206 00:18:19,140 --> 00:18:21,684 Deine Schneidezähne sind heller. 207 00:18:22,685 --> 00:18:24,520 Hast du die Zahnpasta dafür benutzt? 208 00:18:24,854 --> 00:18:26,147 Nein! 209 00:18:37,992 --> 00:18:40,661 Eine Langzeitbeziehung bringt dir das bei. 210 00:18:46,375 --> 00:18:48,502 Meine neue Frisur, ja? 211 00:18:49,462 --> 00:18:50,463 So lang. 212 00:18:51,922 --> 00:18:53,382 Deine... Haare? 213 00:19:08,981 --> 00:19:14,070 Eine Langzeitbeziehung macht den Alltag so langweilig. 214 00:19:16,447 --> 00:19:18,532 Dates für ein altes Paar... 215 00:19:19,492 --> 00:19:22,578 sind wie eine Pointe in einer Komödie. 216 00:19:27,124 --> 00:19:28,584 -Seok! -Ja? 217 00:19:28,709 --> 00:19:30,378 Was machen wir morgen? 218 00:19:30,503 --> 00:19:32,129 Hm. 219 00:19:32,838 --> 00:19:36,592 Etwas essen, Film schauen und Kaffee trinken? 220 00:19:36,759 --> 00:19:38,678 -Gut. -Ok. 221 00:19:48,020 --> 00:19:51,190 "Essen, Film, Kaffee, wieder?" 2. Pass auf die Muster auf. 222 00:19:51,691 --> 00:19:53,484 -Aebong. -Hm? 223 00:19:54,443 --> 00:19:57,822 Nimm das. Heute wird es besonders. 224 00:20:00,408 --> 00:20:03,411 Wir essen und schauen den Film parallel. 225 00:20:03,953 --> 00:20:05,204 Und auch Kaffee! 226 00:20:07,748 --> 00:20:09,291 Wie wäre dieses Trio? 227 00:20:10,835 --> 00:20:13,879 3. Es gibt mehr Wortspiele. 228 00:20:19,135 --> 00:20:22,138 -Total! -Total! 229 00:20:22,388 --> 00:20:23,639 Total! 230 00:20:24,765 --> 00:20:26,183 Cho Seok! 231 00:20:26,308 --> 00:20:28,269 4. Abhängigkeit von Gästen. 232 00:20:32,022 --> 00:20:34,191 Geraten wir in eine Krise? 233 00:20:35,735 --> 00:20:37,194 Sind wir in einer? 234 00:20:37,570 --> 00:20:42,283 Krisen sind so typisch für Langzeitpaare. 235 00:20:42,575 --> 00:20:44,952 Mein Ex und ich hatten das auch. 236 00:20:45,202 --> 00:20:48,414 Essen, Filme und Kaffee. 237 00:20:48,664 --> 00:20:50,207 Essen, Filme und Kaffee. 238 00:20:50,916 --> 00:20:53,043 Und es war aus. 239 00:20:53,252 --> 00:20:54,628 Hattest du einen Freund? 240 00:20:55,629 --> 00:21:00,259 Ja? Hattest du einen echten? 241 00:21:00,634 --> 00:21:02,428 Ist das jetzt nicht egal? 242 00:21:02,803 --> 00:21:05,347 Seok könnte dich auch betrügen! 243 00:21:05,806 --> 00:21:10,770 #Name Kim Taehee #Taehee nur Name #ZensierterAutor #Besserwisser der Liebe 244 00:21:11,353 --> 00:21:13,606 Seok ist ein berühmter Zeichner. 245 00:21:13,856 --> 00:21:16,025 Mädchen könnten mit ihm flirten. 246 00:21:16,942 --> 00:21:19,153 So ein Quark. 247 00:21:19,695 --> 00:21:23,741 #Name Roh Sookja #Call-Center-Arbeit #Keine Gewaltspiele und Erniedrigung 248 00:21:25,451 --> 00:21:28,370 -Was soll ich jetzt tun? -Weißt du? 249 00:21:28,662 --> 00:21:32,458 Wenn du niemanden anderes willst, musst du dich reinknien. 250 00:21:33,042 --> 00:21:35,169 Mach, was andere Mädchen machen. 251 00:21:35,336 --> 00:21:39,381 Sexy, verrucht... 252 00:21:41,550 --> 00:21:43,302 Nein, bitte nicht. 253 00:21:45,137 --> 00:21:46,388 Ich habe eine Idee! 254 00:21:46,972 --> 00:21:48,974 Koch mal was. 255 00:21:50,434 --> 00:21:51,644 Kochen? 256 00:21:52,311 --> 00:21:53,395 Tada! 257 00:21:54,855 --> 00:21:59,527 -Wow! -Ich hatte Langeweile. 258 00:21:59,652 --> 00:22:01,278 Sieht lecker aus. 259 00:22:01,570 --> 00:22:03,948 Meine Freundin hat das gemacht. Sowas. 260 00:22:04,490 --> 00:22:06,867 Du bist so gut. Kennst du keine Brüder? 261 00:22:07,243 --> 00:22:09,787 Sei nicht so kindisch. 262 00:22:10,246 --> 00:22:13,332 Ich wasche mir kurz die Hände. Probiert mal. 263 00:22:13,916 --> 00:22:15,793 Danke, Aebong. 264 00:22:16,210 --> 00:22:18,212 -Wow, sieht super aus. -Ja. 265 00:22:19,046 --> 00:22:21,090 Ich bin ein großer Bruder. 266 00:22:21,340 --> 00:22:23,884 -Was redest du da? -Ich sollte das bekommen! 267 00:22:24,009 --> 00:22:25,845 -Was? -Pass mal auf. 268 00:22:31,100 --> 00:22:33,394 Seok, ist es gut? 269 00:22:35,604 --> 00:22:39,316 -Sehr gut. -So lecker! 270 00:22:39,441 --> 00:22:40,484 Wunderbar! 271 00:22:40,985 --> 00:22:43,237 -Was ist? -Was? 272 00:22:43,821 --> 00:22:47,533 -Warum ist der Keks so hart? -Wir sind tot, wenn sie das sieht. 273 00:22:47,616 --> 00:22:48,951 Und dann? 274 00:22:50,661 --> 00:22:51,871 Werfen wir sie raus! 275 00:22:53,956 --> 00:22:55,624 -Schnell. -Ah! 276 00:22:56,792 --> 00:22:58,669 Wer hat den Stein geworfen? 277 00:22:58,961 --> 00:23:01,422 -Hört auf! -Tut uns leid. 278 00:23:01,547 --> 00:23:03,924 -Ich erkenne euch wieder! -Sorry. 279 00:23:04,174 --> 00:23:06,135 -Ich sehe euch gut. -Seok! 280 00:23:13,767 --> 00:23:15,769 Oh, schon weg? 281 00:23:15,978 --> 00:23:18,439 -Ah... -Ein letzter noch. 282 00:23:22,192 --> 00:23:25,654 -Der ist für dich. -Nein. Iss du ihn. 283 00:23:26,155 --> 00:23:28,741 Nein, er gehört dir. Bitte. 284 00:23:28,908 --> 00:23:31,785 -Seok, du solltest... -Hm! 285 00:23:33,495 --> 00:23:36,332 Na schön. 286 00:23:37,374 --> 00:23:38,542 Danke, Bro. 287 00:23:47,426 --> 00:23:50,971 Ich probiere noch einen Klub. Irgendwelche Tipps? 288 00:23:51,263 --> 00:23:52,222 Klub? 289 00:23:52,556 --> 00:23:57,394 Warum? Sie sehen schwarz-weiß-gestreift gut aus. 290 00:23:57,770 --> 00:24:00,272 Sehen gut aus? 291 00:24:10,324 --> 00:24:12,242 Genug. 292 00:24:12,785 --> 00:24:14,703 Streifen, Streifen. Es reicht. 293 00:24:15,412 --> 00:24:19,249 Wow, echt langweilig. 294 00:24:26,715 --> 00:24:28,968 Moment. Ich muss aufs Klo. 295 00:24:29,426 --> 00:24:30,386 Ich muss. 296 00:24:38,227 --> 00:24:41,939 Das ist eine Krise. Aber du hast mich betrogen? 297 00:24:44,525 --> 00:24:47,820 Niemand wird dich jemals wieder heiß finden. 298 00:24:50,572 --> 00:24:53,158 Ich rufe Seok an, weil er Essen holen soll. 299 00:25:02,001 --> 00:25:04,336 Was ist das? 300 00:25:04,753 --> 00:25:07,673 Ich kacke. 301 00:25:07,840 --> 00:25:11,885 Ist das nicht ein Hilferuf, wenn er das sagt? 302 00:25:12,094 --> 00:25:13,929 -Ich kacke... -Kacke? 303 00:25:18,809 --> 00:25:20,853 Ruf mich danach an. 304 00:25:24,565 --> 00:25:27,818 Oh... woher weiß sie von den Filmen? 305 00:25:32,906 --> 00:25:36,326 Ja, ich mag es wirklich, deshalb ist es das siebte Mal. 306 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 Das können wir bald zusammen machen. 307 00:25:38,412 --> 00:25:39,705 -Zusammen? -Zusammen? 308 00:25:57,139 --> 00:26:00,434 -So ekelhaft. -Igitt. 309 00:26:02,144 --> 00:26:04,855 Siehst du? Hörst du es? 310 00:26:05,022 --> 00:26:10,235 Sie meinte, wenn ich den Ton ändere, wird sie meine Passwörter ausplaudern. 311 00:26:13,530 --> 00:26:15,991 Ich habe keine Wahl. 312 00:26:16,366 --> 00:26:17,910 Ich bin sonst tot. 313 00:26:19,369 --> 00:26:22,331 Ok, Bro. Keine Sorge. 314 00:26:22,748 --> 00:26:25,918 Aber du musst alles 30 Minuten vorher erledigt haben. 315 00:26:26,418 --> 00:26:27,294 Ok. 316 00:26:29,755 --> 00:26:32,883 Noch etwas. 317 00:26:33,050 --> 00:26:34,426 Fast da. 318 00:26:37,012 --> 00:26:38,388 Hier ist ein Stuhl. Setz dich. 319 00:26:38,555 --> 00:26:39,598 Vorsicht. 320 00:26:41,558 --> 00:26:44,770 Noch nicht abnehmen. 321 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 -Ok. -Nicht abnehmen. 322 00:26:58,867 --> 00:27:03,413 Die Überraschung ist fertig. 323 00:27:04,957 --> 00:27:06,750 Die Show beginnt. 324 00:27:08,544 --> 00:27:10,879 Die Tür öffnet sich... 325 00:27:11,046 --> 00:27:13,590 Oder nicht... 326 00:27:13,674 --> 00:27:17,386 Was? Was ist los? 327 00:27:17,761 --> 00:27:19,721 Was ist los? 328 00:27:19,805 --> 00:27:22,641 Ist da jemand? 329 00:27:24,226 --> 00:27:25,602 Oh, Aebong. 330 00:27:28,230 --> 00:27:31,400 Aebong, Aebong! 331 00:27:36,405 --> 00:27:38,574 Ein schallsicheres Theater. 332 00:27:45,289 --> 00:27:49,585 Wow... Nein! Warum gerade jetzt? 333 00:27:49,960 --> 00:27:54,715 Moment, nein! Wie halte ich das auf? 334 00:27:57,676 --> 00:27:59,344 Wo ist mein Telefon? 335 00:28:10,981 --> 00:28:12,733 Ok, schreiben wir eine Nachricht. 336 00:28:18,030 --> 00:28:20,532 Bitte, Aebong. Wie kann ich das stoppen? 337 00:28:21,783 --> 00:28:24,620 Aebong! Hol mich raus! 338 00:28:28,498 --> 00:28:29,917 Nimm die Augenklappe ab. 339 00:28:30,000 --> 00:28:31,376 Nimm sie ab. 340 00:28:38,967 --> 00:28:41,094 Warum ist die Tür zu? 341 00:28:41,386 --> 00:28:43,096 Hey! Geh da raus! 342 00:28:43,680 --> 00:28:44,514 Wer ist da? 343 00:28:47,226 --> 00:28:48,602 RAUS 344 00:28:49,353 --> 00:28:50,229 Raus? 345 00:28:51,438 --> 00:28:53,690 ICH SAGTE, RAUS! 346 00:28:54,399 --> 00:28:56,276 Ich soll raus? 347 00:28:56,777 --> 00:28:58,528 RAUS! 348 00:29:04,368 --> 00:29:07,329 Bitte nicht raus. 349 00:29:13,961 --> 00:29:15,295 Bitte, aufhören. 350 00:29:35,023 --> 00:29:36,483 Ich bin so am Arsch. 351 00:29:40,529 --> 00:29:43,615 Was soll ich machen? Gleich beginnt die Show. 352 00:29:44,533 --> 00:29:47,577 Ich kann nichts machen. Ich mache das Licht aus. 353 00:29:53,917 --> 00:29:54,751 Wer bist du? 354 00:29:58,422 --> 00:30:00,340 Hallo? Ich bin Cho Jun. 355 00:30:00,966 --> 00:30:01,925 Entschuldigung. 356 00:30:07,097 --> 00:30:10,142 -Aebong, wir müssen los. -Seok. 357 00:30:22,237 --> 00:30:25,615 -Hast du Freunde eingeladen? -Nein, wir sollten gehen. 358 00:30:26,074 --> 00:30:27,617 Seok, wie hast du... 359 00:30:31,246 --> 00:30:33,665 Seok, schau dir die Blumen an! 360 00:30:34,750 --> 00:30:36,835 Danke, habe ich nicht erwartet. 361 00:30:37,252 --> 00:30:39,546 Wir sollten gehen. 362 00:30:39,755 --> 00:30:42,966 -Los. -Warum? Was? 363 00:30:51,600 --> 00:30:52,642 Hey, Seok. 364 00:30:53,560 --> 00:30:54,895 Cho Seok. 365 00:30:56,063 --> 00:30:57,397 Cho Seok. 366 00:30:58,815 --> 00:31:00,817 Cho Seok!!! 367 00:31:02,152 --> 00:31:04,988 -Cho Seok! -Was machst du da? 368 00:31:05,238 --> 00:31:08,825 Keine Ahnung. Ich sollte raus. 369 00:31:09,659 --> 00:31:11,995 Die Show beginnt gleich. Kommen Sie. 370 00:31:12,079 --> 00:31:15,040 -Welche Show? -Eine Zaubershow. Soll gut sein. 371 00:31:15,248 --> 00:31:17,501 -Ja? -Ja, richtig gut. 372 00:31:17,584 --> 00:31:20,379 DIE ERSTE ZAUBERSHOW, BEI DER MENSCHEN ZU TIEREN WERDEN 373 00:31:55,914 --> 00:31:58,750 Seok, isst du das nicht? Dann esse ich es auch. 374 00:32:03,880 --> 00:32:05,841 Ich hatte Angst, 375 00:32:06,925 --> 00:32:10,470 dass wir wie Langzeitpaare eine Krise durchmachen würden. 376 00:32:11,221 --> 00:32:13,849 Aber dann erkannte ich es. 377 00:32:14,975 --> 00:32:19,104 Diese Langeweile kommt wohl nur, weil wir uns schon so lange kennen. 378 00:32:25,193 --> 00:32:29,114 Ist ja ok, wenn wir ein "altes Paar" genannt werden. 379 00:32:29,865 --> 00:32:34,953 Es ist quasi ein Prädikat für unsere Beziehung. 380 00:32:45,714 --> 00:32:47,716 -Aebong. -Ja. 381 00:32:50,135 --> 00:32:52,179 -Wo ist dein Ring? -Hä? 382 00:32:53,221 --> 00:32:57,559 Hä? Ich habe ihn letztens beim Backen gehabt. 383 00:32:58,435 --> 00:33:02,814 Nein! Wie...! Du redest von einer Krise und dann? 384 00:33:03,231 --> 00:33:05,150 Du hast deinen Ring verloren? 385 00:33:06,109 --> 00:33:07,652 Iss diesen Burger nicht! 386 00:33:09,154 --> 00:33:10,071 Was? 387 00:33:12,657 --> 00:33:14,826 -Sorry. -Ah! 388 00:33:16,036 --> 00:33:19,372 Warum hast... Gib her! 389 00:33:19,498 --> 00:33:21,333 Ich habs. 390 00:33:32,219 --> 00:33:35,305 -Ich will eine Darmspiegelung. -Kommen Sie. 391 00:33:37,349 --> 00:33:39,768 -Wie heißen Sie, Sir? -Cho Jun. 392 00:33:40,018 --> 00:33:41,895 Eine Darmspiegelung, bitte. 393 00:33:42,437 --> 00:33:44,147 Füllen Sie das hier aus. 394 00:33:46,233 --> 00:33:52,364 Schatz, nächste Woche ist unsere Hochzeit. Wirst du nicht bald auf die Knie gehen? 395 00:33:52,906 --> 00:33:58,453 Schatz, das wollte ich. Heute! Aber du... 396 00:33:58,870 --> 00:34:00,997 -hast es zuerst gemerkt! -Mann. 397 00:34:01,206 --> 00:34:03,208 -Mein Gott. -Nein. 398 00:34:03,458 --> 00:34:05,877 Eine Darmspiegelung, bitte. 399 00:34:05,961 --> 00:34:07,295 Kommen Sie rein. 400 00:34:12,384 --> 00:34:15,679 -Kopf dorthin. -Dort, und die Beine da. 401 00:34:15,929 --> 00:34:17,347 Gesicht nach unten, bitte. 402 00:34:25,981 --> 00:34:27,857 Was ist das da? 403 00:34:46,835 --> 00:34:50,338 -Dein Antrag? -Nein, bitte nicht. 404 00:34:50,922 --> 00:34:53,800 Wie hast du das geschafft? 405 00:34:53,925 --> 00:34:55,468 Der gehört mir nicht! 406 00:34:55,594 --> 00:34:58,847 -Wie kam der da rein? -Es ist nicht so, wie du denkst. 26070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.