All language subtitles for The.Cell.2000.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,367 --> 00:03:06,285 Thank you for the horse. 2 00:03:07,662 --> 00:03:08,830 You liked him? 3 00:03:08,871 --> 00:03:10,331 Oh, it's beautiful.. 4 00:03:12,959 --> 00:03:15,003 but I thought we were going sailing today. 5 00:03:20,216 --> 00:03:21,801 You promised. 6 00:03:29,642 --> 00:03:31,394 Well, that one's too old. 7 00:03:37,859 --> 00:03:40,028 See, now? That'll do. 8 00:03:41,988 --> 00:03:43,489 Come on! 9 00:03:43,531 --> 00:03:45,450 Come on, Mr. E. 10 00:03:48,745 --> 00:03:51,372 - It's broken. - Who says? 11 00:03:52,582 --> 00:03:53,750 Mokelock. 12 00:03:55,543 --> 00:03:56,878 Now, Edward, we agreed. 13 00:03:56,919 --> 00:03:58,963 No more Mokelock. 14 00:03:59,005 --> 00:04:00,715 Mokelock is the bogeyman. 15 00:04:02,759 --> 00:04:04,802 Mokelock wants me where I am. 16 00:04:04,844 --> 00:04:07,013 We can fix it. 17 00:04:13,853 --> 00:04:15,021 Edward. 18 00:04:57,814 --> 00:04:59,899 Sing a song of sixpence. 19 00:05:02,860 --> 00:05:04,821 Sing a song of sixpence. 20 00:05:06,030 --> 00:05:08,157 A pocketful of rye. 21 00:05:20,753 --> 00:05:22,839 Four and twenty blackbirds. 22 00:05:23,965 --> 00:05:26,009 Baked in a pie. 23 00:05:42,775 --> 00:05:44,694 Rise and shine. 24 00:05:56,831 --> 00:05:58,958 Mr. E is doing fine. 25 00:06:05,632 --> 00:06:07,008 Did we go sailing? 26 00:06:09,510 --> 00:06:11,763 Almost. 27 00:06:11,804 --> 00:06:13,640 Mokelock showed up. 28 00:06:13,681 --> 00:06:16,225 Mokelock is the bogeyman. 29 00:06:16,267 --> 00:06:17,977 Mokelock wants me where I am. 30 00:06:18,019 --> 00:06:21,522 Mokelock is a pain in the ass. 31 00:06:22,607 --> 00:06:24,901 Where'd he get Mokelock again? 32 00:06:24,942 --> 00:06:26,152 Mother Goose. 33 00:06:28,613 --> 00:06:29,822 - Henry. - Barry. 34 00:06:29,864 --> 00:06:32,033 What's the matter, Barry? 35 00:06:32,075 --> 00:06:34,327 Edward's parents are here. 36 00:06:47,674 --> 00:06:49,258 He needs a haircut. 37 00:06:50,635 --> 00:06:52,512 He loves it when you visit. 38 00:06:53,596 --> 00:06:56,015 My husband wonders if that's true. 39 00:06:58,142 --> 00:07:00,353 He wants to place Edward in the hospital. 40 00:07:01,771 --> 00:07:02,939 I'm sorry, Catherine. 41 00:07:05,358 --> 00:07:06,609 Mr. Baines.. 42 00:07:08,027 --> 00:07:11,656 I've been working on this project for seven years. 43 00:07:11,698 --> 00:07:14,951 I know, Henry. I know. 44 00:07:17,495 --> 00:07:20,206 Please don't take offense, Dr. Kent. 45 00:07:20,248 --> 00:07:22,792 Your work's invaluable to this company. 46 00:07:22,834 --> 00:07:24,669 But you're not sure about me. 47 00:07:24,711 --> 00:07:28,673 We've waited eighteen months for signs of progress. 48 00:07:28,715 --> 00:07:30,800 There has been progress. 49 00:07:30,842 --> 00:07:33,177 There's no proof, Catherine. 50 00:07:33,219 --> 00:07:34,929 With all due respect, Mr. Baines.. 51 00:07:36,097 --> 00:07:37,765 I'm not the one who designed the procedure. 52 00:07:39,517 --> 00:07:41,436 I mean, I wish I could take credit for it, but I can't. 53 00:07:42,478 --> 00:07:45,606 I was chosen to do a job. They picked me. 54 00:07:46,774 --> 00:07:48,526 But if you think there's someone better.. 55 00:07:52,030 --> 00:07:53,823 or someone who's more devoted to your son, then.. 56 00:07:53,865 --> 00:07:55,742 No one's doubting your ability, Catherine. 57 00:07:55,783 --> 00:07:57,327 What is it, then? 58 00:07:57,368 --> 00:07:59,245 There's no proof, Catherine. 59 00:07:59,287 --> 00:08:02,665 There's no proof the procedure works. 60 00:08:02,707 --> 00:08:04,624 All you're giving me is the belief.. 61 00:08:04,625 --> 00:08:07,378 that your interaction with my son.. 62 00:08:07,420 --> 00:08:08,921 is not a.. 63 00:08:10,465 --> 00:08:11,758 hallucination. 64 00:09:58,197 --> 00:09:59,365 Shit! 65 00:10:23,014 --> 00:10:24,515 I better get back to work. 66 00:10:24,557 --> 00:10:26,225 Oh, good-bye, Mrs. Baines. 67 00:10:26,267 --> 00:10:29,103 - Thank you. - Thank you, Mr. Baines. 68 00:10:29,979 --> 00:10:32,065 Come, shall we? Lucien. 69 00:10:40,531 --> 00:10:41,866 Lucky she worships you. 70 00:10:41,908 --> 00:10:44,284 Why? Because he hates me? 71 00:10:44,285 --> 00:10:46,579 I wouldn't say "hates." 72 00:10:46,621 --> 00:10:49,582 Distrusts, dislikes immensely.. 73 00:10:49,624 --> 00:10:51,584 can't bear the sight of. 74 00:10:55,797 --> 00:10:57,256 What's the verdict? 75 00:10:57,298 --> 00:10:59,425 Well, we've got another six months.. 76 00:11:00,551 --> 00:11:02,428 and Barry had to push for that. 77 00:11:05,431 --> 00:11:07,475 I want to reverse the feed, Miriam.. 78 00:11:07,517 --> 00:11:09,185 now more than ever. 79 00:11:10,436 --> 00:11:12,146 We've been through this a hundred times, Catherine. 80 00:11:12,188 --> 00:11:13,815 It's too risky. 81 00:11:13,856 --> 00:11:15,858 Why not? What do we have to lose? 82 00:11:15,900 --> 00:11:18,653 When I did social work, it was always better.. 83 00:11:18,695 --> 00:11:21,155 when we took the kids out of their environment. 84 00:11:22,907 --> 00:11:24,659 Foster homes can be scary at first.. 85 00:11:24,701 --> 00:11:27,453 but eventually they see that things can be different. 86 00:11:27,495 --> 00:11:29,664 Edward is like that right now. 87 00:11:29,706 --> 00:11:35,211 He.. he's living in a world that is not healthy. 88 00:11:35,253 --> 00:11:37,171 Let's show him a different place. 89 00:11:37,213 --> 00:11:39,674 All right. Let's say we do it your way. 90 00:11:39,716 --> 00:11:43,678 We reverse the feed, and we bring Edward into your mind. 91 00:11:43,720 --> 00:11:45,805 Can you imagine his shock when he finds.. 92 00:11:45,847 --> 00:11:47,849 that he's been thrust into this whole other world? 93 00:11:47,890 --> 00:11:51,853 - I do it all the time. - You're a willing participant. 94 00:11:51,894 --> 00:11:53,855 You're aware of what's happening. 95 00:11:53,896 --> 00:11:55,773 Edward's in a coma. 96 00:11:55,815 --> 00:11:59,192 And besides, we don't know what effect it will have on you. 97 00:11:59,193 --> 00:12:02,155 I mean, you're already exhausted. 98 00:12:02,196 --> 00:12:04,157 - Have you been sleeping? - Yes. 99 00:12:04,198 --> 00:12:06,159 - Any more nightmares? - No. 100 00:12:08,661 --> 00:12:11,205 - No. - Good. 101 00:12:11,247 --> 00:12:12,790 Leave work here. 102 00:12:12,832 --> 00:12:14,667 Don't take it home in this. 103 00:13:23,903 --> 00:13:25,238 Hey, you. 104 00:13:27,365 --> 00:13:29,826 What are you looking for, hmm? 105 00:13:29,867 --> 00:13:31,411 Want some milk? 106 00:13:51,514 --> 00:13:54,475 That's fun. Let me try it. 107 00:13:57,687 --> 00:14:01,065 Not so much power. The animal is delicate. 108 00:15:03,002 --> 00:15:04,504 Edward, is that you? 109 00:15:04,545 --> 00:15:08,716 Edward, were there seagulls being killed on the beach.. 110 00:15:08,758 --> 00:15:10,677 while you were sailing? 111 00:15:10,718 --> 00:15:14,389 Don't hide, sweetie, please? Edward, is that you? 112 00:15:14,430 --> 00:15:16,599 Don't be afraid. 113 00:15:16,641 --> 00:15:19,060 No one will hurt you. 114 00:15:19,102 --> 00:15:21,187 Edward, is that you? 115 00:15:24,691 --> 00:15:27,527 Go to sleep. 116 00:15:32,991 --> 00:15:34,534 Help! 117 00:15:35,910 --> 00:15:38,871 Somebody, help me, please! 118 00:15:40,873 --> 00:15:43,251 Somebody! 119 00:15:45,670 --> 00:15:47,171 Help me! 120 00:15:58,016 --> 00:15:59,559 Can you hear me? 121 00:15:59,600 --> 00:16:01,936 Help! 122 00:16:51,402 --> 00:16:52,779 Thanks for waiting, Cole. 123 00:16:52,820 --> 00:16:54,614 Teddy Lee, no problem. 124 00:16:54,656 --> 00:16:56,741 Special Agent Ramsey. 125 00:16:56,783 --> 00:16:58,201 - Cole. - Morning. 126 00:17:00,662 --> 00:17:02,497 Who found her? 127 00:17:02,538 --> 00:17:05,249 The surveyor for the railroad, about 6:00 this morning. 128 00:17:05,291 --> 00:17:09,003 Skid-marks appear to match the tire tracks from Reno. 129 00:17:09,045 --> 00:17:12,215 And it looks like he scraped the rail and lost some paint. 130 00:17:12,256 --> 00:17:13,758 It's on its way to the lab already. 131 00:17:15,927 --> 00:17:17,804 Dumped the body over there. 132 00:17:34,362 --> 00:17:35,530 Bleach. 133 00:17:36,656 --> 00:17:38,157 Anne Marie Vicksey. 134 00:17:38,199 --> 00:17:39,659 She makes seven. 135 00:17:39,701 --> 00:17:41,452 Jeez, this stinks. 136 00:17:43,037 --> 00:17:44,122 Do they all look like dolls? 137 00:17:44,163 --> 00:17:46,457 Every unfortunate soul. 138 00:17:47,959 --> 00:17:49,210 What's that? 139 00:17:49,252 --> 00:17:53,672 Some kind of a collar. Part of his methodology. 140 00:17:53,673 --> 00:17:54,841 The way he puts it there? 141 00:17:56,801 --> 00:17:58,386 He makes it for them. 142 00:17:58,428 --> 00:18:00,638 It makes him feel they belong to him. 143 00:18:03,516 --> 00:18:05,101 Is the water always this low? 144 00:18:13,735 --> 00:18:15,695 Yeah, this time of year. 145 00:18:15,737 --> 00:18:17,989 Give me a coroner's report right away. 146 00:18:18,031 --> 00:18:20,116 Preliminary forensics, too. 147 00:18:20,158 --> 00:18:22,618 I don't want anyone dragging their ass on this. 148 00:18:35,506 --> 00:18:37,300 So, how was work? 149 00:18:37,342 --> 00:18:38,593 Oh, exhausting. 150 00:19:17,131 --> 00:19:19,592 I have no idea, Jean. For God's sake. 151 00:19:20,635 --> 00:19:23,179 Good luck with the monster. I love you, too. I gotta go. 152 00:19:23,221 --> 00:19:25,515 - OK. Thanks. Bye. - All right. Bye-bye. 153 00:19:29,477 --> 00:19:30,937 Hot off the presses. 154 00:19:35,024 --> 00:19:37,568 There's nothing new to report, gentlemen. 155 00:19:38,736 --> 00:19:40,613 A match on his semen. 156 00:19:40,655 --> 00:19:43,157 Water in her lungs.. 157 00:19:43,199 --> 00:19:46,536 show high levels of chlorine and rust. 158 00:19:51,165 --> 00:19:53,710 What, pray tell, is this? 159 00:19:53,751 --> 00:19:56,045 They say they found some dog hair? 160 00:19:58,715 --> 00:20:00,133 From a canine unit? 161 00:20:00,174 --> 00:20:01,759 No. There was no canine unit. 162 00:20:01,801 --> 00:20:04,137 And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy. 163 00:20:05,805 --> 00:20:07,640 I want to see this. 164 00:20:12,603 --> 00:20:14,230 What you got, Teddy? 165 00:20:27,994 --> 00:20:30,621 Hypomelanosis. 166 00:20:32,665 --> 00:20:34,125 And that means? 167 00:20:38,004 --> 00:20:40,673 A complete absence of melanin. 168 00:20:42,592 --> 00:20:45,011 The dog is an albino. 169 00:20:48,097 --> 00:20:50,391 He'd love an animal like that. 170 00:20:50,433 --> 00:20:51,976 Gentlemen.. 171 00:20:52,018 --> 00:20:57,649 I believe an albino dog is a rare animal indeed. 172 00:21:54,622 --> 00:21:56,332 Oh, my God. 173 00:22:00,211 --> 00:22:01,713 Oh, my God. 174 00:22:03,631 --> 00:22:05,258 You poor boy. 175 00:22:05,300 --> 00:22:06,926 You're gonna be OK. 176 00:22:06,968 --> 00:22:08,803 Baby, I'm so sorry. 177 00:22:40,918 --> 00:22:42,545 Jesus Christ, Peter. 178 00:22:44,130 --> 00:22:46,341 Thought you were gonna get some sleep, clean yourself up. 179 00:22:47,675 --> 00:22:48,843 I did. 180 00:22:50,386 --> 00:22:52,472 - They're waiting, you know. - I'm ready. 181 00:22:55,350 --> 00:22:56,684 Let's go. 182 00:23:00,480 --> 00:23:02,523 We're gonna do this two ways. 183 00:23:03,524 --> 00:23:04,984 Breeders of German shepherds. 184 00:23:06,319 --> 00:23:07,487 Ford dealers. 185 00:23:11,157 --> 00:23:13,951 I want you to be thorough, and I also want you to be fast. 186 00:23:13,993 --> 00:23:15,745 This guy's accelerating. 187 00:23:15,787 --> 00:23:18,081 He only waited six days this time. 188 00:23:18,122 --> 00:23:21,042 When he first started, months could pass. 189 00:23:21,084 --> 00:23:24,002 And that means one of two different things. 190 00:23:24,003 --> 00:23:27,465 One, he thinks we're stupid, and we can't catch him. 191 00:23:28,508 --> 00:23:31,302 Two, which is the one that I believe.. 192 00:23:31,344 --> 00:23:33,179 he wants to be caught. 193 00:23:34,639 --> 00:23:36,808 The dog hair thing is sloppy. 194 00:23:36,849 --> 00:23:40,269 He leaves Anne Marie Vicksey in three inches of water. 195 00:23:40,353 --> 00:23:42,271 He knew that we'd find her. 196 00:23:42,313 --> 00:23:44,941 Now, there's one thing I know for certain. 197 00:23:46,192 --> 00:23:48,069 If we can't stop him.. 198 00:23:50,279 --> 00:23:52,323 he ain't gonna stop himself. 199 00:24:08,756 --> 00:24:10,258 Will this be all right? 200 00:24:11,718 --> 00:24:14,012 Yes, ma'am, that's great. Thank you very much. 201 00:24:15,096 --> 00:24:16,556 She was still living at home, ma'am? 202 00:24:18,641 --> 00:24:20,643 We were looking through apartments. 203 00:24:20,685 --> 00:24:22,103 But they're not moving in together.. 204 00:24:22,145 --> 00:24:24,605 until after the wedding. 205 00:24:24,647 --> 00:24:26,107 Julia wants to be married. 206 00:24:26,149 --> 00:24:28,943 Did she ever mention anything out of the ordinary? 207 00:24:28,985 --> 00:24:31,070 For instance, somebody she was seeing mad.. 208 00:24:31,112 --> 00:24:34,115 or somebody perhaps watching her or following her? 209 00:24:36,617 --> 00:24:37,785 Pardon me. 210 00:24:39,829 --> 00:24:40,997 Ramsey. 211 00:24:42,915 --> 00:24:45,335 What if you made a mistake? 212 00:24:45,376 --> 00:24:47,462 Maybe this isn't the man. 213 00:24:47,503 --> 00:24:49,213 Maybe Julia's safe. 214 00:24:51,799 --> 00:24:53,593 There's certain things that he does.. 215 00:24:53,635 --> 00:24:57,889 that make us pretty positive that this is the man. 216 00:24:57,930 --> 00:25:01,601 Last year, I lost my husband to cancer. 217 00:25:02,810 --> 00:25:04,354 I went through such terrible pain. 218 00:25:04,395 --> 00:25:07,190 But Julia, she was always there for me. 219 00:25:15,156 --> 00:25:16,407 What's going on, Gordon? 220 00:25:16,449 --> 00:25:19,744 Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest. 221 00:25:19,786 --> 00:25:21,204 Three years ago, she had a buyer.. 222 00:25:21,245 --> 00:25:23,581 for an albino shepherd pup. 223 00:25:23,623 --> 00:25:25,083 Sheriff checks D.M.V. 224 00:25:25,124 --> 00:25:28,336 Son of a bitch drives a '92 ford pickup. 225 00:25:28,378 --> 00:25:30,546 - Guess what color. - Aquamarine. 226 00:25:41,849 --> 00:25:43,267 Ramsey! 227 00:25:43,309 --> 00:25:45,103 - Novak! - Where is it? 228 00:25:45,144 --> 00:25:47,397 Edison, just east of Loma Park. 229 00:25:47,438 --> 00:25:49,023 S.W.A.T.'s had the house under surveillance.. 230 00:25:49,065 --> 00:25:50,483 for about twenty minutes. 231 00:25:50,525 --> 00:25:52,276 Carl Rudolph Stargher. 232 00:25:52,318 --> 00:25:54,319 No registered weapons, no priors. 233 00:25:54,320 --> 00:25:56,114 Got a license for his dog, though. 234 00:25:56,155 --> 00:25:58,032 Named him Valentine. 235 00:26:23,016 --> 00:26:26,144 You're the bad man, aren't you, Carl? 236 00:26:35,528 --> 00:26:39,449 Mairzy doats and dozy doats 237 00:26:39,490 --> 00:26:42,327 And liddle lamzy divey 238 00:26:44,787 --> 00:26:47,123 A kiddley divey, too 239 00:26:47,165 --> 00:26:48,833 Wouldn't you? 240 00:27:48,559 --> 00:27:51,854 Brock, Agent Ramsey, Agent Novak. 241 00:27:51,896 --> 00:27:54,773 We got here as fast as we could. I briefed them on the way over. 242 00:27:54,774 --> 00:27:56,776 Where do we stand? 243 00:27:56,818 --> 00:27:58,319 Here's the situation. 244 00:27:59,445 --> 00:28:01,739 We got a high-ground team on the roof.. 245 00:28:01,781 --> 00:28:03,658 a four-man element to the east. 246 00:28:03,700 --> 00:28:06,452 We got an entry team in the van across from the house.. 247 00:28:06,494 --> 00:28:08,538 a two man element to the south. 248 00:28:08,579 --> 00:28:09,747 Have you seen him yet? 249 00:28:10,748 --> 00:28:13,251 No. There's been some movement in the kitchen. 250 00:28:13,293 --> 00:28:14,961 Can't tell what it is. 251 00:28:15,003 --> 00:28:17,380 - You think the girl's in there? - We'll assume she is. 252 00:28:39,777 --> 00:28:41,946 - FBI! - Go! 253 00:28:41,988 --> 00:28:43,573 Freeze, motherfucker! 254 00:29:00,506 --> 00:29:02,050 I got the dog! 255 00:29:02,091 --> 00:29:04,636 - Clear. - Clear. 256 00:29:40,254 --> 00:29:42,173 They'll take him to County General. 257 00:29:42,215 --> 00:29:43,925 Reid's already there. 258 00:29:43,967 --> 00:29:45,259 Make sure he stays cuffed. 259 00:29:45,301 --> 00:29:47,804 I want two men on him at all times. 260 00:29:47,845 --> 00:29:49,764 I don't want anyone to treat him but Reid. 261 00:29:49,806 --> 00:29:52,225 Not so much as a thermometer up his ass, understand? 262 00:29:56,020 --> 00:29:57,355 She's not here. 263 00:30:00,233 --> 00:30:02,360 You should come downstairs. 264 00:31:13,348 --> 00:31:14,474 Mommy! 265 00:31:14,515 --> 00:31:17,977 Please take care of my little baby! 266 00:31:38,164 --> 00:31:41,000 Please, are you there? Hello? 267 00:31:42,001 --> 00:31:44,671 Please hear me. 268 00:31:44,712 --> 00:31:46,339 Can you hear me? 269 00:31:51,719 --> 00:31:54,389 I need something. 270 00:31:54,430 --> 00:31:56,849 I need you.. 271 00:31:56,891 --> 00:31:58,851 Anybody here? 272 00:32:01,646 --> 00:32:04,649 This is not happening to me. 273 00:32:04,691 --> 00:32:08,778 This is definitely not happening. 274 00:32:08,820 --> 00:32:10,863 Please help! 275 00:32:25,545 --> 00:32:27,755 Have you ever heard of Whelan's infraction? 276 00:32:29,215 --> 00:32:31,092 It's a form of schizophrenia. 277 00:32:31,134 --> 00:32:33,678 It's very rare, and it's very severe. 278 00:32:34,721 --> 00:32:36,639 In any schizophrenic.. 279 00:32:36,681 --> 00:32:38,474 these areas would be affected.. 280 00:32:38,516 --> 00:32:40,977 but in someone with Whelan's.. 281 00:32:41,019 --> 00:32:42,645 they're hit hard, and they're hit fast. 282 00:32:42,687 --> 00:32:44,897 Can't you load him up with thorazine or doxepin? 283 00:32:44,939 --> 00:32:48,026 Normal psychotropics don't work. 284 00:32:48,067 --> 00:32:49,736 This thing is caused by a virus.. 285 00:32:49,777 --> 00:32:52,989 that infects the neurological system in uteri. 286 00:32:53,031 --> 00:32:54,449 It lays dormant.. 287 00:32:54,490 --> 00:32:57,660 until it's triggered by some kind of trauma. 288 00:32:57,702 --> 00:32:59,996 Most likely, he's exhibited symptoms for some time.. 289 00:33:00,038 --> 00:33:02,415 but the infraction, or the breach.. 290 00:33:02,457 --> 00:33:04,042 didn't occur until today. 291 00:33:05,460 --> 00:33:06,628 The triggers can vary. 292 00:33:06,669 --> 00:33:10,590 Uh, usually water-related, but the results don't vary. 293 00:33:11,924 --> 00:33:14,510 He's not just catatonic. 294 00:33:14,552 --> 00:33:15,720 He's disappeared.. 295 00:33:16,971 --> 00:33:19,557 like having a dream and never waking up. 296 00:33:19,599 --> 00:33:21,392 For how long? 297 00:33:22,644 --> 00:33:24,062 Oh, forever. 298 00:33:29,484 --> 00:33:31,944 Lee, I think we might be missing the bigger picture here. 299 00:33:31,986 --> 00:33:34,739 Now, whatever state that he happens to be in.. 300 00:33:34,781 --> 00:33:37,033 there is a girl that is missing.. 301 00:33:37,075 --> 00:33:39,619 and her name is Julia Hickson.. 302 00:33:39,661 --> 00:33:43,164 and he is the only one that knows where she is. 303 00:33:43,206 --> 00:33:45,959 He keeps them in this thing.. 304 00:33:46,000 --> 00:33:48,252 for about forty hours. 305 00:33:48,294 --> 00:33:52,090 Now, he took Julia Hickson at 7:30 last night. 306 00:33:52,131 --> 00:33:54,759 Peter, you know me. 307 00:33:54,801 --> 00:33:58,012 If there were anything, anything.. 308 00:34:05,520 --> 00:34:06,729 What? 309 00:34:39,345 --> 00:34:41,139 He provides them with food.. 310 00:34:41,180 --> 00:34:44,100 drinking water, and a toilet. 311 00:34:46,519 --> 00:34:48,187 Now, she thinks she's been kidnapped.. 312 00:34:48,229 --> 00:34:50,356 that there's a chance of survival.. 313 00:34:50,398 --> 00:34:52,692 but it's just a form of torture. 314 00:34:54,068 --> 00:34:55,320 This is a kind of ritual for him.. 315 00:34:55,361 --> 00:34:57,655 a cleansing before he takes them home.. 316 00:34:57,697 --> 00:35:01,034 and turns them into a doll, a toy. 317 00:35:03,578 --> 00:35:05,371 Now, this thing is fully automated.. 318 00:35:06,789 --> 00:35:08,583 and unless we find her by tonight.. 319 00:35:10,418 --> 00:35:11,586 this will happen to her. 320 00:35:13,713 --> 00:35:14,964 At the request of Mr. Cooperman.. 321 00:35:15,006 --> 00:35:17,884 we've contacted your board of directors.. 322 00:35:17,925 --> 00:35:19,594 and they've given their approval. 323 00:35:21,888 --> 00:35:24,307 And so have Edward's parents. 324 00:35:24,349 --> 00:35:26,351 But the decision is yours. 325 00:35:36,361 --> 00:35:37,487 It's up to Catherine. 326 00:35:37,528 --> 00:35:39,781 She's the one who would have to face.. 327 00:35:39,822 --> 00:35:41,616 whatever risks there might be.. 328 00:35:41,658 --> 00:35:45,078 so, I support whatever decision she makes. 329 00:35:46,829 --> 00:35:48,081 Can I ask you something? 330 00:35:48,122 --> 00:35:50,083 Please. 331 00:35:50,124 --> 00:35:51,417 If he wasn't like this.. 332 00:35:51,459 --> 00:35:53,294 if he was conscious.. 333 00:35:53,336 --> 00:35:56,881 do you think that he would tell you where she is? 334 00:35:58,091 --> 00:36:01,052 There's always a chance of a confession. Yeah. 335 00:36:01,094 --> 00:36:03,596 And there's things he's done that show a need for disclosure. 336 00:36:04,764 --> 00:36:06,599 He hasn't had a sympathetic ear. 337 00:36:06,641 --> 00:36:11,020 He wants someone to listen, to try and understand him. 338 00:36:11,062 --> 00:36:13,731 Look, I feel for this girl, I do.. 339 00:36:13,773 --> 00:36:17,610 but Stargher may no longer know the truth. 340 00:36:17,652 --> 00:36:18,903 For severe schizophrenics.. 341 00:36:18,945 --> 00:36:21,572 there's no discerning between fantasy and reality. 342 00:36:21,614 --> 00:36:23,116 Is it possible? 343 00:36:23,157 --> 00:36:26,035 If he came to trust me, yes.. 344 00:36:26,077 --> 00:36:28,037 but it takes months to earn that kind of trust. 345 00:36:28,079 --> 00:36:30,290 Is it possible? 346 00:36:37,046 --> 00:36:39,090 Daddy? 347 00:36:40,591 --> 00:36:42,427 Come here.. 348 00:36:42,468 --> 00:36:44,804 and save me! Save me! 349 00:36:54,314 --> 00:36:57,442 I'm daddy's girl. 350 00:37:15,335 --> 00:37:16,961 His levels are too flat. 351 00:37:23,760 --> 00:37:25,637 What happened here? 352 00:37:25,678 --> 00:37:28,306 We removed fourteen steel rings. 353 00:37:33,311 --> 00:37:35,313 Should have left him the way he was. 354 00:37:36,564 --> 00:37:38,566 He used to suspend himself, didn't he? 355 00:37:40,943 --> 00:37:43,613 They're comforted by the feeling of weightlessness.. 356 00:37:43,655 --> 00:37:45,615 like floating in water. 357 00:37:50,954 --> 00:37:54,123 Now, this, gentlemen, is the catalyst. 358 00:37:54,165 --> 00:37:57,251 The neurological connectic transfer system.. 359 00:37:57,293 --> 00:37:59,587 not only maps the mind.. 360 00:38:00,797 --> 00:38:02,715 it sends the signal to another party. 361 00:38:02,757 --> 00:38:04,884 All you need to do is tune in.. 362 00:38:04,926 --> 00:38:08,096 but you do much more than tune in. 363 00:38:08,137 --> 00:38:10,014 You become part of the show. 364 00:38:15,144 --> 00:38:16,312 He's ready. 365 00:38:22,652 --> 00:38:24,362 Why are there three stations? 366 00:38:24,404 --> 00:38:26,572 For a while, we tried joint therapy sessions.. 367 00:38:26,614 --> 00:38:28,074 two shrinks for the price of one.. 368 00:38:28,116 --> 00:38:30,743 but Edward hated it and only talked to Catherine. 369 00:38:30,785 --> 00:38:32,537 She has a gift. 370 00:38:48,928 --> 00:38:50,179 Are you sure? 371 00:38:53,933 --> 00:38:55,393 I'm sure. 372 00:38:55,435 --> 00:38:57,478 OK. 373 00:39:05,778 --> 00:39:08,364 Response signal.. 374 00:39:08,406 --> 00:39:09,532 functioning. 375 00:39:09,574 --> 00:39:13,494 We implanted a touch-sensitive microchip in her hand.. 376 00:39:13,536 --> 00:39:15,580 so if she wants to stop the session.. 377 00:39:15,622 --> 00:39:18,458 or if it gets too intense, she can give the signal.. 378 00:39:18,499 --> 00:39:19,917 and we abort. 379 00:39:33,264 --> 00:39:37,226 When we were ready for practical testing.. 380 00:39:37,310 --> 00:39:39,103 Miriam and I auditioned.. 381 00:39:39,145 --> 00:39:41,439 some of the best child therapists in the country. 382 00:39:41,481 --> 00:39:45,777 And all they did was observe and report, nothing more. 383 00:39:47,236 --> 00:39:48,780 Catherine was the least experienced.. 384 00:39:48,821 --> 00:39:51,658 but she came so highly recommended.. 385 00:39:51,699 --> 00:39:54,494 that we decided, what the hell, we'll give her a shot.. 386 00:39:54,535 --> 00:39:56,579 and immediately, we could tell she was different. 387 00:41:47,690 --> 00:41:49,901 You're not human. You don't lie in my house. 388 00:41:49,942 --> 00:41:51,611 You're an animal! 389 00:43:08,855 --> 00:43:10,148 Hey, you. 390 00:43:20,366 --> 00:43:22,410 Yeah, you like that, don't you? 391 00:43:25,163 --> 00:43:26,789 Is your name Carl? 392 00:43:28,541 --> 00:43:30,960 You know, I know another little boy with a horse. 393 00:43:31,002 --> 00:43:32,378 His name's Edward. 394 00:43:32,420 --> 00:43:34,756 I mean the boy, not the horse. 395 00:43:56,069 --> 00:43:57,737 What's wrong? 396 00:45:02,176 --> 00:45:03,344 His victims. 397 00:47:51,179 --> 00:47:52,764 Where you come from? 398 00:48:07,654 --> 00:48:09,364 Gentlemen, she's back. 399 00:48:09,405 --> 00:48:10,740 I'll be right there. 400 00:48:23,795 --> 00:48:25,755 All right. Come on, Catherine. 401 00:48:29,342 --> 00:48:31,928 She's had quite a journey. 402 00:48:31,970 --> 00:48:33,972 Unlike anything we've ever seen before. 403 00:48:34,013 --> 00:48:36,599 - So she's made contact? - Oh, yes. 404 00:48:36,641 --> 00:48:38,977 She's gone very deep into his world. 405 00:48:39,018 --> 00:48:40,144 At times too far. 406 00:48:40,186 --> 00:48:41,938 It's cold. 407 00:48:41,980 --> 00:48:44,107 That can be dangerous. 408 00:48:44,148 --> 00:48:45,400 What are you talking about? 409 00:48:45,441 --> 00:48:49,404 Well, if she came to believe that Stargher's world is real.. 410 00:48:49,445 --> 00:48:52,824 then theoretically, her mind could convince her body.. 411 00:48:52,865 --> 00:48:55,451 that anything that was done to it there.. 412 00:48:55,493 --> 00:48:57,370 is actually done. 413 00:48:57,412 --> 00:49:00,290 It's like the old wives' tale where you die in your dream.. 414 00:49:00,331 --> 00:49:01,874 you die in real life. 415 00:49:01,916 --> 00:49:04,961 Henry, could you raise the temperature in here, please? 416 00:49:05,003 --> 00:49:07,130 - Dr. Kent? - Just a moment, please. 417 00:49:07,171 --> 00:49:09,048 Dr. Kent, can I come in there and speak with you? 418 00:49:09,090 --> 00:49:10,883 We have to be patient. 419 00:49:10,925 --> 00:49:13,386 I mean, look at her. She's drowsy. 420 00:49:13,428 --> 00:49:14,721 Let her wake up. 421 00:49:14,762 --> 00:49:18,224 We don't have a lot of time. Do you understand that? 422 00:50:06,105 --> 00:50:09,442 Our father, who art in heaven.. 423 00:50:09,484 --> 00:50:11,486 hallowed be thy name. 424 00:50:22,580 --> 00:50:24,207 Am I interrupting anything? 425 00:50:32,840 --> 00:50:34,634 Is it OK if I.. 426 00:50:47,605 --> 00:50:49,649 He knows you're here, doesn't he? 427 00:50:53,277 --> 00:50:56,197 My friend Dr. Reid said.. 428 00:50:57,824 --> 00:51:00,076 that it's very unusual.. 429 00:51:00,118 --> 00:51:01,911 schizophrenia, that is.. 430 00:51:03,538 --> 00:51:06,082 in a child that's this young. 431 00:51:06,124 --> 00:51:08,584 They usually think it's autism. 432 00:51:08,668 --> 00:51:09,961 What you have to understand.. 433 00:51:10,003 --> 00:51:11,671 is there's nothing wrong with his body. 434 00:51:12,714 --> 00:51:14,841 What's paralyzed is a part of his mind. 435 00:51:14,882 --> 00:51:16,968 It's so damaged by the virus.. 436 00:51:17,010 --> 00:51:19,304 he can't even will himself to move. 437 00:51:21,180 --> 00:51:23,141 You think you can change that? 438 00:51:23,182 --> 00:51:25,476 Do you believe there's a part of yourself.. 439 00:51:27,103 --> 00:51:28,563 that you don't show anybody? 440 00:51:29,564 --> 00:51:31,649 I think everybody has that side of themselves. 441 00:51:31,691 --> 00:51:33,735 During a session, when I'm inside.. 442 00:51:35,445 --> 00:51:37,071 I get to see those things. 443 00:51:38,406 --> 00:51:39,866 I feel them. 444 00:51:41,868 --> 00:51:45,496 With Stargher, I felt things I never want to feel again. 445 00:51:49,042 --> 00:51:51,919 He's not even Carl Stargher anymore. 446 00:51:51,961 --> 00:51:55,006 He's this idealized version of himself.. 447 00:51:55,048 --> 00:51:58,301 a king in a very, very twisted kingdom. 448 00:51:58,343 --> 00:52:01,804 The place for him to indulge every.. 449 00:52:03,890 --> 00:52:06,059 You know, I don't want to talk about this in here. 450 00:52:20,990 --> 00:52:23,284 I could never do what you do.. 451 00:52:23,326 --> 00:52:26,412 devote myself to understanding a mind like that. 452 00:52:27,413 --> 00:52:30,959 I don't think we'll ever be able to understand a mind like that. 453 00:52:31,000 --> 00:52:32,585 But you try. That's your job. 454 00:52:33,836 --> 00:52:35,004 I guess so. 455 00:52:35,964 --> 00:52:38,216 You don't like what you do? 456 00:52:38,257 --> 00:52:40,718 I like it better than my old job. 457 00:52:40,760 --> 00:52:43,680 Used to be an attorney. I was a prosecutor. 458 00:52:43,721 --> 00:52:45,682 What happened? 459 00:52:47,183 --> 00:52:49,435 I had a case, um.. 460 00:52:49,477 --> 00:52:52,230 where this little girl was molested. 461 00:52:53,356 --> 00:52:56,943 And because of this one tiny piece of evidence.. 462 00:52:56,985 --> 00:52:59,779 that was tainted, he walked. 463 00:52:59,821 --> 00:53:03,574 Uh, Charles Gish walked away. 464 00:53:05,159 --> 00:53:06,744 Nothing I could do about it. 465 00:53:08,454 --> 00:53:11,124 The night after he was released.. 466 00:53:12,250 --> 00:53:14,544 Margaret's parents came home.. 467 00:53:14,585 --> 00:53:16,504 that was the little girl's name.. 468 00:53:16,546 --> 00:53:17,797 Margaret Sims. 469 00:53:19,299 --> 00:53:22,760 And they found Charles Gish sitting in their living room. 470 00:53:22,802 --> 00:53:24,429 He was watching television.. 471 00:53:24,470 --> 00:53:26,764 and Margaret was sitting next to him.. 472 00:53:26,806 --> 00:53:30,476 and he had cut her open right down the middle. 473 00:53:32,645 --> 00:53:35,773 The parents found Margaret's heart in the freezer. 474 00:53:37,317 --> 00:53:39,777 Charles figured they'd probably want to keep it. 475 00:53:42,280 --> 00:53:43,948 After that, I left the D.A.. 476 00:53:43,990 --> 00:53:46,826 and joined the FBI. 477 00:53:48,161 --> 00:53:50,622 Figured I'd just try to catch 'em. 478 00:53:52,373 --> 00:53:53,875 Till now. 479 00:53:57,670 --> 00:53:59,171 You know, I started to tell you.. 480 00:53:59,172 --> 00:54:02,467 that Stargher really isn't Stargher anymore. 481 00:54:02,508 --> 00:54:04,344 Well, that's true, and it's not. 482 00:54:04,385 --> 00:54:08,264 The dominant side is still this horrible thing.. 483 00:54:08,306 --> 00:54:10,600 but there's a positive side that.. 484 00:54:10,642 --> 00:54:11,768 Positive side? 485 00:54:11,809 --> 00:54:14,062 Well, the way he sees himself as a child. 486 00:54:14,103 --> 00:54:16,397 But isn't that him? 487 00:54:16,439 --> 00:54:20,026 The boy Stargher made contact. He's curious about me. 488 00:54:20,068 --> 00:54:21,611 If I could reach the boy.. 489 00:54:21,694 --> 00:54:24,697 then maybe he'd tell me about Julia. 490 00:54:29,577 --> 00:54:31,746 What ever happened to Charles Gish? 491 00:54:32,872 --> 00:54:34,624 Old Charlie beat the murder rap.. 492 00:54:34,666 --> 00:54:38,086 because he was insane when he killed Margaret. 493 00:54:39,087 --> 00:54:44,050 His attorney milked the jury for all they were worth. 494 00:54:44,092 --> 00:54:49,639 Said that a life of sexual abuse drove him to do these things.. 495 00:54:49,681 --> 00:54:51,432 and, you know, what ever the fuck. 496 00:54:51,474 --> 00:54:53,142 All that same old bullshit. 497 00:54:54,477 --> 00:54:57,105 Why is that bullshit? 498 00:54:57,146 --> 00:54:58,940 I believe a child can experience.. 499 00:54:58,982 --> 00:55:02,527 a hundred times worse the abuse than what Gish went through.. 500 00:55:02,568 --> 00:55:04,445 and still grow up to be.. 501 00:55:04,487 --> 00:55:09,075 somebody that would never, ever, ever hurt another living being. 502 00:55:10,576 --> 00:55:11,786 And you're sure of that? 503 00:55:13,746 --> 00:55:15,206 Yes, I am. 504 00:55:17,417 --> 00:55:19,043 I'm sure of that. 505 00:55:22,463 --> 00:55:23,965 Hey, where the hell you been? 506 00:55:25,258 --> 00:55:26,843 I've been right here. 507 00:55:26,884 --> 00:55:29,345 Well, next time tell me, OK? 508 00:55:29,387 --> 00:55:31,639 I didn't want to disturb you. You looked so cute, you know? 509 00:55:31,681 --> 00:55:33,683 You're all sleeping when you get that look on you. 510 00:55:36,394 --> 00:55:39,564 Your colleagues want to know what to do with Stargher. 511 00:55:45,820 --> 00:55:49,073 Tell them to prep him. I'll be right there. 512 00:55:52,910 --> 00:55:54,370 Thank you, Catherine. 513 00:56:00,043 --> 00:56:03,713 Stargher have any pets? You know, cats, dogs.. 514 00:56:10,428 --> 00:56:13,306 Yeah, you're a good boy, aren't you, Valentine? 515 00:56:13,348 --> 00:56:15,475 That's supposed to help? 516 00:56:15,516 --> 00:56:17,477 On a subconscious level, yes. 517 00:56:17,518 --> 00:56:21,147 Anything that was special to Stargher, gave him pleasure.. 518 00:56:21,189 --> 00:56:23,775 should make him more accessible.. 519 00:56:23,816 --> 00:56:25,652 more peaceful. 520 00:56:25,693 --> 00:56:26,861 Peaceful? 521 00:56:29,155 --> 00:56:31,032 Nice little pup. 522 00:56:41,000 --> 00:56:43,086 - Mr. Novak. - Doctor. 523 00:56:43,127 --> 00:56:44,295 Thank you. 524 00:56:48,007 --> 00:56:49,676 Round two. 525 00:57:04,065 --> 00:57:06,275 Hey, not funny. 526 00:57:12,490 --> 00:57:14,325 Come on, stop playing around. 527 00:57:14,367 --> 00:57:17,245 I'm not. It's a power problem. 528 00:57:17,287 --> 00:57:18,997 We're locked out, Catherine. 529 00:57:19,038 --> 00:57:21,666 I.. I need you to check the circuit breaker. 530 00:57:21,708 --> 00:57:25,003 I want you to check circuits six through twelve. 531 00:57:27,505 --> 00:57:28,631 Come on. 532 00:57:28,673 --> 00:57:29,841 Get up. 533 00:57:31,968 --> 00:57:34,470 Six through twelve. 534 00:58:27,273 --> 00:58:28,399 I'm already in. 535 00:58:30,109 --> 00:58:31,778 What did she say? 536 00:59:46,019 --> 00:59:47,603 Come here, boy. 537 01:00:02,160 --> 01:00:03,786 Can you take me to Carl? 538 01:00:43,576 --> 01:00:45,036 Need some help? 539 01:00:49,874 --> 01:00:51,542 I've got a present for you. 540 01:00:55,046 --> 01:00:57,382 If you need me.. 541 01:00:57,423 --> 01:01:00,635 or if you feel like I'm around but you can't find me.. 542 01:01:00,677 --> 01:01:01,844 just.. 543 01:01:03,221 --> 01:01:04,889 Shine it like this. 544 01:01:09,143 --> 01:01:10,395 Go ahead, take it. 545 01:01:13,439 --> 01:01:15,566 You like it? 546 01:01:15,608 --> 01:01:17,735 - Carl? - What's the matter? 547 01:01:18,778 --> 01:01:20,238 What? 548 01:01:20,280 --> 01:01:21,531 What's wrong? 549 01:01:24,951 --> 01:01:26,536 What happened over here? 550 01:01:26,577 --> 01:01:28,246 Just broke all by itself. 551 01:01:29,956 --> 01:01:32,875 - Did you break that plate? - I broke the plate. 552 01:01:32,917 --> 01:01:36,462 - Did you break that plate? - I broke the plate. 553 01:01:36,504 --> 01:01:38,047 Well, hey, let's.. 554 01:01:38,089 --> 01:01:40,216 Let's break 'em all, how about that? 555 01:01:40,258 --> 01:01:42,051 You little fucking liar! 556 01:01:43,052 --> 01:01:45,388 I should've drowned you like the runt of the litter. 557 01:01:45,430 --> 01:01:47,098 You don't lie in my house. 558 01:01:47,140 --> 01:01:48,725 This is my house! 559 01:01:55,481 --> 01:01:57,108 - He's just a boy. - Shut up! 560 01:01:57,150 --> 01:01:59,611 You're not his mother! 561 01:01:59,652 --> 01:02:01,779 She's not your mother. 562 01:02:01,821 --> 01:02:04,907 She left us, Carl. Remember that. 563 01:02:06,826 --> 01:02:08,036 See that? 564 01:02:21,299 --> 01:02:25,011 Wait. Jesus Christ! 565 01:02:25,053 --> 01:02:27,639 What the fuck is this? Get back.. Get over here! 566 01:02:28,681 --> 01:02:31,684 Playing with dolls? You little faggot! 567 01:02:31,726 --> 01:02:33,144 God! 568 01:02:33,186 --> 01:02:34,312 What are you, some kind of a woman? 569 01:02:34,354 --> 01:02:35,813 - Get up! - But, dad.. 570 01:02:35,855 --> 01:02:38,149 Damn it. You want something to cry about? 571 01:02:38,191 --> 01:02:41,694 I'll give you something to cry about, woman! 572 01:02:41,736 --> 01:02:42,904 Mama's boy! 573 01:02:44,155 --> 01:02:45,323 I didn't raise no faggot! 574 01:02:53,873 --> 01:02:56,042 Stop your crying. 575 01:02:56,084 --> 01:02:57,210 You want to iron like a woman? 576 01:02:57,251 --> 01:02:59,712 - Let me show you how to iron. - No! 577 01:03:03,841 --> 01:03:05,301 Help me. 578 01:03:35,415 --> 01:03:36,582 See? 579 01:03:37,875 --> 01:03:39,877 She was my first. 580 01:03:43,298 --> 01:03:45,508 I made such a mess. 581 01:03:46,759 --> 01:03:48,803 Now what I have to do.. 582 01:04:04,652 --> 01:04:06,404 Why are you here? 583 01:04:08,114 --> 01:04:09,574 Don't lie. 584 01:04:12,452 --> 01:04:15,455 - I came to help you. - You're lying. 585 01:04:15,496 --> 01:04:17,373 Bitch. 586 01:04:17,415 --> 01:04:18,875 Whore. 587 01:04:21,294 --> 01:04:22,420 Cunt! 588 01:04:25,131 --> 01:04:27,342 You sound like your father. 589 01:04:30,470 --> 01:04:33,598 He was nothing. 590 01:04:33,640 --> 01:04:37,101 He is nothing. 591 01:04:37,143 --> 01:04:39,604 Who told you to say that? 592 01:04:39,646 --> 01:04:43,316 Do you remember the first time he talked to you? 593 01:04:43,358 --> 01:04:45,902 Were you in water? Maybe you went swimming. 594 01:04:48,988 --> 01:04:51,950 It was my baptism. 595 01:04:54,619 --> 01:04:56,454 My father, he.. 596 01:04:56,496 --> 01:04:58,414 he pushed me under. 597 01:05:02,126 --> 01:05:04,796 I think I had some kind of seizure. 598 01:05:06,631 --> 01:05:08,675 I think I was drowning.. 599 01:05:08,716 --> 01:05:11,803 and everybody just looked at me. 600 01:05:15,515 --> 01:05:17,934 Nobody helped me. Nobody. 601 01:05:19,894 --> 01:05:21,479 Except him. 602 01:05:24,232 --> 01:05:26,359 My father.. 603 01:05:26,401 --> 01:05:28,528 he took me home that night.. 604 01:05:28,569 --> 01:05:33,700 and he broke three of my ribs.. 605 01:05:33,741 --> 01:05:36,744 and fractured my jaw. 606 01:05:38,871 --> 01:05:41,708 I was six years old. 607 01:05:46,379 --> 01:05:48,881 What your father did to you is evil. 608 01:05:50,717 --> 01:05:53,052 What he did to you was wrong. 609 01:05:54,762 --> 01:05:57,640 He treated you like a thing. 610 01:05:57,682 --> 01:06:00,435 He was more.. 611 01:06:03,062 --> 01:06:04,856 powerful than me. 612 01:06:04,897 --> 01:06:06,524 No. No one should be treated like that. 613 01:06:17,744 --> 01:06:18,953 Is that right? 614 01:06:20,580 --> 01:06:22,415 In what world do you live in? 615 01:06:23,750 --> 01:06:26,544 Carl, where is Julia Hickson? 616 01:06:26,586 --> 01:06:28,588 No names. 617 01:06:33,926 --> 01:06:35,261 Where is she? 618 01:06:36,804 --> 01:06:39,932 I know you, Carl. You want to tell me. 619 01:06:39,974 --> 01:06:42,435 Oh, you know me? 620 01:06:46,773 --> 01:06:49,651 Oh, you know who I am? 621 01:06:50,652 --> 01:06:52,528 Where is she? 622 01:06:54,447 --> 01:06:56,032 Where's Julia? 623 01:07:13,383 --> 01:07:15,593 That can't be right. 624 01:07:49,002 --> 01:07:50,378 Danger pulse. 625 01:07:51,379 --> 01:07:52,880 - No change. - Christ. 626 01:07:52,922 --> 01:07:54,340 What about emergency cessation? 627 01:07:54,382 --> 01:07:57,093 Gradually terminate the feed, disable the receptors.. 628 01:07:57,135 --> 01:07:58,344 It could lead to massive shock.. 629 01:07:58,386 --> 01:08:00,430 and, Henry, could you please shut that thing off? 630 01:08:00,513 --> 01:08:01,681 What's going on? 631 01:08:01,723 --> 01:08:04,267 That hypothetical situation I told you about? 632 01:08:04,350 --> 01:08:05,685 - It's happening. - Can't you stop it? 633 01:08:05,727 --> 01:08:06,978 It's not that simple. 634 01:08:07,020 --> 01:08:08,354 Well, you stopped it before.. 635 01:08:08,396 --> 01:08:10,189 Yes, that was different. That was Edward. 636 01:08:10,231 --> 01:08:12,650 With Stargher, his mind is unfamiliar territory.. 637 01:08:12,692 --> 01:08:14,819 and she's lost. She thinks this is real. 638 01:08:14,861 --> 01:08:15,987 Well, is there anything that we can do? 639 01:08:16,029 --> 01:08:19,532 Whatever we do runs the risk of making things worse for her. 640 01:08:19,574 --> 01:08:21,826 Worse. That's great. 641 01:08:21,868 --> 01:08:23,411 So she's lost somewhere? 642 01:08:28,249 --> 01:08:31,002 - No. No. - No, what? 643 01:08:31,044 --> 01:08:32,337 I need you here. 644 01:08:53,024 --> 01:08:55,526 Fucking stop! Stop! 645 01:09:04,077 --> 01:09:05,536 Let me the fuck out! 646 01:09:11,000 --> 01:09:12,251 Let me out! 647 01:09:12,293 --> 01:09:14,712 Get me out, you sick fuck! 648 01:09:14,754 --> 01:09:17,048 Fuck you! 649 01:09:17,090 --> 01:09:19,258 Let me out. 650 01:09:23,096 --> 01:09:24,472 Do something. 651 01:09:24,514 --> 01:09:26,849 Do something to end this. 652 01:10:11,519 --> 01:10:14,439 I got bugs crawling all over my body. 653 01:10:14,480 --> 01:10:15,982 It gets worse. 654 01:10:18,818 --> 01:10:20,903 You're completely unprepared for this. 655 01:10:20,987 --> 01:10:23,448 Ah, Dr. Kent, we've been over all this. 656 01:10:23,489 --> 01:10:25,617 Yes, but I've been through the process. 657 01:10:25,658 --> 01:10:28,828 She went through the process, too, and it didn't matter. 658 01:10:28,870 --> 01:10:30,455 You don't know him. 659 01:10:39,672 --> 01:10:41,424 Be lucky. 660 01:10:42,717 --> 01:10:44,427 Come on, guys. 661 01:10:51,768 --> 01:10:52,935 Ready? 662 01:10:53,936 --> 01:10:57,106 Peter, the first few minutes.. 663 01:10:57,148 --> 01:10:58,858 will be very disorienting. 664 01:10:58,900 --> 01:11:02,779 Remember to stay calm and focused. 665 01:11:02,820 --> 01:11:07,617 Instincts play a very important part here, so trust them. 666 01:11:07,659 --> 01:11:08,785 All right. 667 01:11:08,826 --> 01:11:12,330 Peter, you've read her file. 668 01:11:12,372 --> 01:11:14,415 Hit her with something personal. 669 01:11:15,875 --> 01:11:17,418 And remember, Peter.. 670 01:11:17,460 --> 01:11:19,587 it's not real. 671 01:13:28,049 --> 01:13:30,051 Have you seen him? My boy? 672 01:13:30,093 --> 01:13:32,136 My little one? His father took him from me. 673 01:13:32,178 --> 01:13:34,973 I spit it out my hole. Big deal. Don't mean anything. 674 01:13:35,014 --> 01:13:37,892 My child's an abomination. He has no soul. 675 01:14:51,174 --> 01:14:52,800 Is that you? 676 01:14:52,842 --> 01:14:54,344 You all right? 677 01:15:14,238 --> 01:15:15,990 Hold me. 678 01:15:20,662 --> 01:15:22,455 This isn't real. 679 01:15:22,497 --> 01:15:25,500 Did daddy do a bad thing? 680 01:15:35,051 --> 01:15:36,219 Don't be scared. 681 01:15:58,825 --> 01:15:59,951 This isn't real. 682 01:17:20,740 --> 01:17:23,201 Naughty worm. 683 01:17:46,140 --> 01:17:48,434 I'll kill you! 684 01:17:48,476 --> 01:17:50,103 Fuck you, motherfucker! 685 01:17:51,562 --> 01:17:55,525 Catherine, wake the fuck up, now! 686 01:18:01,698 --> 01:18:05,994 Mairzy doats and dozy doats 687 01:18:06,035 --> 01:18:10,415 And liddle lamzy divey 688 01:18:10,456 --> 01:18:12,083 A kiddley divey, too 689 01:18:12,125 --> 01:18:14,711 Wouldn't you? 690 01:18:16,462 --> 01:18:18,298 When you were in college.. 691 01:18:20,216 --> 01:18:23,011 Your baby brother had a car accident! 692 01:18:25,221 --> 01:18:29,434 He was in a coma for six months before he died! 693 01:18:30,810 --> 01:18:33,438 And I'm sorry for saying that! 694 01:18:36,274 --> 01:18:37,775 But you gotta wake up! 695 01:18:37,817 --> 01:18:39,277 God! 696 01:18:42,488 --> 01:18:43,865 It's not real. 697 01:18:56,628 --> 01:18:58,296 This is not real! 698 01:18:58,338 --> 01:19:00,214 This is not real! Not real! 699 01:19:33,873 --> 01:19:35,959 It's OK. 700 01:19:36,000 --> 01:19:37,377 What the fuck happened? 701 01:19:42,215 --> 01:19:43,341 Where are we? 702 01:19:55,603 --> 01:19:57,188 Oh, my God. 703 01:19:58,231 --> 01:19:59,399 Is this where he keeps them? 704 01:20:13,746 --> 01:20:15,707 No, it's OK. 705 01:20:19,127 --> 01:20:21,045 Don't be scared. 706 01:20:21,087 --> 01:20:23,589 I will never hurt you. 707 01:20:23,631 --> 01:20:25,633 I'm your friend. 708 01:20:25,675 --> 01:20:28,344 And Peter.. he's a friend, too. 709 01:20:31,556 --> 01:20:33,724 Do you know where this place is? 710 01:20:33,725 --> 01:20:35,727 Like on a map? 711 01:20:57,123 --> 01:20:59,250 I am so proud of you. 712 01:21:11,137 --> 01:21:14,474 Even if Peter doesn't find Julia.. 713 01:21:14,515 --> 01:21:18,769 I promise I will come back and help you. 714 01:21:18,770 --> 01:21:20,229 - What are you doing? - Let's go. 715 01:21:21,814 --> 01:21:23,900 It's over. I know how to find Julia. 716 01:21:23,942 --> 01:21:25,693 I just can't leave him here! 717 01:21:25,735 --> 01:21:27,862 God damn it, Catherine, let's go! 718 01:21:27,904 --> 01:21:29,489 - Carl! - I know how to find her. 719 01:21:36,788 --> 01:21:40,249 - Let's go! - I'll come back for you, Carl! 720 01:21:40,291 --> 01:21:41,960 I promise that I'll come back! 721 01:21:42,001 --> 01:21:43,920 Catherine, we gotta go now! 722 01:21:57,058 --> 01:21:59,602 - That means he's back. - How's Catherine? 723 01:22:01,980 --> 01:22:03,898 Take it easy, Peter. 724 01:22:05,650 --> 01:22:07,110 Is she OK? 725 01:22:08,194 --> 01:22:10,780 Take it easy, Peter. Just breathe. 726 01:22:10,822 --> 01:22:13,616 - Is she OK? - Yeah, I think she is. 727 01:22:13,658 --> 01:22:16,160 Can you get me out of this fucking suit? 728 01:22:38,182 --> 01:22:39,309 Yeah, Cole here. 729 01:22:39,350 --> 01:22:41,436 - Cole, it's Novak. - Yeah, what's up? 730 01:22:41,477 --> 01:22:43,563 I want you to go down to the basement.. 731 01:22:43,605 --> 01:22:46,357 at Stargher's workplace and call me when you get down there. 732 01:22:46,399 --> 01:22:47,483 They haven't finished building the grid yet. 733 01:22:47,525 --> 01:22:49,360 Fuck the grid! Call me when you get down there. 734 01:22:49,402 --> 01:22:50,737 - You OK, Pete? - I'm fine. 735 01:22:50,778 --> 01:22:51,988 You want to tell me what happened in there? 736 01:22:53,448 --> 01:22:54,699 You in pain? 737 01:22:56,284 --> 01:22:58,578 - What happened, Peter? - I saw her. 738 01:22:58,620 --> 01:23:00,121 - Who did you see? - I know where to find her. 739 01:23:00,163 --> 01:23:01,998 - Who? - Julia. I saw her. 740 01:23:02,040 --> 01:23:06,002 OK. Why don't you come and let Dr. Kent have a look at you? 741 01:23:08,046 --> 01:23:09,713 - Cole? - Yeah, this is Cole. 742 01:23:09,714 --> 01:23:11,341 Now, what am I doing down here? 743 01:23:11,382 --> 01:23:14,177 That machine that he uses.. there's a hoist. 744 01:23:14,218 --> 01:23:16,095 I want you to look for a plaque.. 745 01:23:16,137 --> 01:23:18,598 or a metal plate with some sort of logo on it. 746 01:23:20,934 --> 01:23:22,060 Yeah, I got it. 747 01:23:22,101 --> 01:23:26,897 It's Carver industrial equipment.. 748 01:23:26,898 --> 01:23:30,443 in Bakersfield, California. 749 01:23:30,485 --> 01:23:32,235 I want you to find out every goddamn thing.. 750 01:23:32,236 --> 01:23:33,780 that you can about that machine.. 751 01:23:33,821 --> 01:23:35,698 who used it, who sold it, who bought it. 752 01:23:35,740 --> 01:23:37,367 Just find out everything you can. 753 01:23:37,408 --> 01:23:39,994 I'll call you from the chopper in about twenty minutes. 754 01:23:41,079 --> 01:23:42,956 All right, let me have a look. Good. 755 01:23:45,750 --> 01:23:48,878 The FBI has left the building. 756 01:23:48,920 --> 01:23:51,130 What? I haven't had a chance to clear Novak! 757 01:23:51,172 --> 01:23:52,882 What did you expect me to do? 758 01:23:54,467 --> 01:23:55,926 There's no way I could stop them. 759 01:23:55,927 --> 01:23:57,095 Go. 760 01:23:58,471 --> 01:24:00,098 - I'm OK. - Are you sure? 761 01:24:00,139 --> 01:24:01,432 Let me have a look. 762 01:24:04,477 --> 01:24:05,645 - All right. - OK. 763 01:24:14,862 --> 01:24:16,113 Peter, just talk. 764 01:24:16,114 --> 01:24:19,284 What if your mind is playing tricks on you? 765 01:24:19,325 --> 01:24:20,702 They shot you full of drugs, Peter. 766 01:24:20,743 --> 01:24:22,453 Who knows if what you saw is real? 767 01:24:33,631 --> 01:24:36,301 Catherine, open this door. 768 01:24:40,305 --> 01:24:42,140 - I promise.. - What are you doing? 769 01:24:42,181 --> 01:24:43,641 I'm gonna help you. 770 01:24:43,683 --> 01:24:46,644 Stop. Do not jeopardize your career. 771 01:24:50,315 --> 01:24:52,859 Stop! It's dangerous. What are you doing? 772 01:25:23,139 --> 01:25:25,099 - Miriam. - What's she doing? 773 01:25:25,141 --> 01:25:28,478 - You know what she's doing. - For Christ's sake. 774 01:25:30,021 --> 01:25:31,689 Jesus! 775 01:25:32,774 --> 01:25:35,192 - She changed the codes. - You can't get in without them? 776 01:25:35,193 --> 01:25:37,820 - She reversed the feeds. - What does that mean? 777 01:25:37,862 --> 01:25:41,157 The process is intended for her to go into his mind. 778 01:25:41,199 --> 01:25:43,743 But instead, she's bringing him into hers. 779 01:25:43,785 --> 01:25:46,496 Stop! No more! 780 01:27:19,130 --> 01:27:21,758 I promised I'd come back and help you. 781 01:27:24,302 --> 01:27:26,763 See? I always keep my promises. 782 01:27:28,806 --> 01:27:30,350 Can I stay here.. 783 01:27:30,391 --> 01:27:31,935 with you? 784 01:27:31,976 --> 01:27:38,691 Oh.. no, honey, I'm sorry. It doesn't work that way. 785 01:27:38,733 --> 01:27:42,153 There's nothing I can do about that. 786 01:27:44,822 --> 01:27:46,282 Yes, there is. 787 01:27:53,498 --> 01:27:54,832 When I was a little boy.. 788 01:27:57,502 --> 01:27:58,836 I found this bird. 789 01:28:01,756 --> 01:28:05,051 He was injured and.. 790 01:28:05,093 --> 01:28:07,595 had a broken leg or something. 791 01:28:11,224 --> 01:28:13,434 Well, my father found out that I had it. 792 01:28:15,853 --> 01:28:18,439 And I knew that he would do something horrible to it. 793 01:28:21,109 --> 01:28:22,735 It was just a matter of time. 794 01:28:24,237 --> 01:28:28,283 So I took it to the sink, and I.. I held it under. 795 01:28:32,996 --> 01:28:34,289 It was better for the bird. 796 01:28:37,458 --> 01:28:39,377 I saved him. 797 01:28:41,462 --> 01:28:43,631 I can't do that, Carl. 798 01:28:45,800 --> 01:28:47,677 I won't. 799 01:28:51,264 --> 01:28:53,057 It doesn't matter. 800 01:29:01,482 --> 01:29:02,650 It found me. 801 01:29:05,737 --> 01:29:08,948 It always finds me. 802 01:30:03,962 --> 01:30:05,922 Agent Novak? Go ahead. 803 01:30:05,964 --> 01:30:08,091 - Cole? - Novak, listen to this. 804 01:30:08,132 --> 01:30:10,760 The hoist was sold to a guy named Bainbridge.. 805 01:30:10,802 --> 01:30:12,971 who tried to build a machine works out near Delano. 806 01:30:13,012 --> 01:30:15,305 Bainbridge ends up in bankruptcy court.. 807 01:30:15,306 --> 01:30:16,933 and the state winds up with the land. 808 01:30:16,975 --> 01:30:19,352 And guess who they hire to seal the place up. 809 01:30:19,394 --> 01:30:20,812 Aw, you're fuckin' kiddin' me. 810 01:30:20,853 --> 01:30:22,312 No. I'm not the kidding type. 811 01:30:22,313 --> 01:30:24,816 Carl Rudolph Stargher. 812 01:30:24,857 --> 01:30:27,402 - Where's the land? - Exit 10, off highway 99. 813 01:30:27,443 --> 01:30:29,654 - We're on our way now. - Got it. I know where that is. 814 01:30:59,684 --> 01:31:01,394 Help! Help me! 815 01:31:07,400 --> 01:31:08,610 This is the area. 816 01:31:20,955 --> 01:31:22,790 My world.. 817 01:31:22,832 --> 01:31:24,334 my rules. 818 01:31:51,694 --> 01:31:53,363 Help! 819 01:32:23,768 --> 01:32:26,229 Do it. 820 01:32:40,785 --> 01:32:43,246 It's not real. 821 01:32:56,301 --> 01:32:59,846 Me got boy. 822 01:33:03,141 --> 01:33:07,729 Boy me got. 823 01:33:09,480 --> 01:33:12,817 You cannot kill me. 824 01:34:30,979 --> 01:34:32,146 It's OK. 825 01:34:34,148 --> 01:34:35,900 Save me. 826 01:34:48,329 --> 01:34:50,748 You can stay here with me. 827 01:35:12,103 --> 01:35:13,938 Here! 828 01:35:16,024 --> 01:35:18,151 It's OK. It's OK. 829 01:35:18,192 --> 01:35:20,236 It's OK. You've got to back away. 830 01:35:20,278 --> 01:35:23,614 Scoot back. Back away! 831 01:35:23,615 --> 01:35:26,242 Back up from here. Back.. 832 01:36:31,849 --> 01:36:33,684 it's OK. 833 01:36:33,685 --> 01:36:35,686 Are you OK? 834 01:36:35,687 --> 01:36:36,896 You OK? 835 01:36:43,987 --> 01:36:45,822 You're OK. 836 01:38:46,484 --> 01:38:47,610 Agent Ramsey? 837 01:38:47,652 --> 01:38:49,779 Yeah, Ramsey. 838 01:38:49,821 --> 01:38:51,239 She's here. 839 01:38:52,490 --> 01:38:53,616 OK, let her through. 840 01:39:03,751 --> 01:39:04,919 Somebody outside for you. 841 01:39:15,221 --> 01:39:17,098 What is she doing here? 842 01:39:18,516 --> 01:39:19,767 Said he wanted to see his home. 843 01:39:22,520 --> 01:39:23,813 It's pretty strange. 844 01:39:23,855 --> 01:39:25,732 She's keeping his dog, Peter. 845 01:39:25,773 --> 01:39:28,192 I'd say pretty fucking strange is par for the course. 846 01:39:39,787 --> 01:39:42,457 I almost didn't recognize you. 847 01:39:42,498 --> 01:39:44,250 How long do you get to be a civilian? 848 01:39:44,292 --> 01:39:46,461 A couple weeks.. 849 01:39:46,502 --> 01:39:49,130 till after the inquiry and see what happens. 850 01:39:53,301 --> 01:39:55,428 Ramsey told me you were thinking of.. 851 01:39:55,470 --> 01:39:57,764 What do you call that thing? 852 01:39:57,805 --> 01:40:00,183 - Reversal? - Reversal. 853 01:40:00,224 --> 01:40:01,558 With that kid you were working with? 854 01:40:01,559 --> 01:40:03,561 - Yeah. Edward. - Edward. 855 01:40:04,604 --> 01:40:05,980 Are you sure you want to do that? 856 01:40:08,316 --> 01:40:09,692 Absolutely. 857 01:40:11,319 --> 01:40:14,656 You're not worried about what might happen? 858 01:40:16,491 --> 01:40:18,826 I would never do anything to hurt Edward. 859 01:40:21,496 --> 01:40:23,498 It wasn't him I was worried about. 860 01:40:26,000 --> 01:40:27,961 What about you? How are you? 861 01:40:28,002 --> 01:40:29,796 I'm not sure. I.. 862 01:40:31,339 --> 01:40:32,882 I remember pieces of everything. 863 01:40:36,177 --> 01:40:38,346 According to the FBI.. 864 01:40:38,388 --> 01:40:44,227 you guys put me on some drug-fueled mind-bender first.. 865 01:40:44,269 --> 01:40:46,688 then triggered a memory I already had.. 866 01:40:46,729 --> 01:40:49,315 and officially we found Julia Hickson.. 867 01:40:49,357 --> 01:40:50,900 through good old-fashioned detective work. 868 01:40:58,032 --> 01:40:59,867 I guess this is hello and good-bye, then. 869 01:41:02,078 --> 01:41:03,246 I guess so. 870 01:41:10,295 --> 01:41:11,963 Thanks for everything, Catherine. 871 01:41:24,142 --> 01:41:26,352 - Be safe. - All right. 60115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.