Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,804
Previously,
onThe Big Bang Theory...
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,135
Guess I'm your new neighbor.
Penny.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,224
Leonard. Sheldon.Hi.
4
00:00:07,268 --> 00:00:07,920
Hi.Hi.
5
00:00:07,964 --> 00:00:09,705
Hi.Hi.
6
00:00:09,748 --> 00:00:11,098
That's where Isit.
7
00:00:11,141 --> 00:00:12,186
Howard Wolowitz.
8
00:00:12,229 --> 00:00:14,840
Caltech Department
of Applied Physics.
9
00:00:14,884 --> 00:00:15,841
Penny?
10
00:00:15,885 --> 00:00:17,017
Leonard.
11
00:00:17,060 --> 00:00:18,583
Raj?
12
00:00:18,627 --> 00:00:19,497
He speaks English...
He just can't speak to women.
13
00:00:19,541 --> 00:00:21,108
Our babies will be
14
00:00:21,151 --> 00:00:22,718
smart andbeautiful.
15
00:00:22,761 --> 00:00:23,936
Finally caught a break.
16
00:00:26,026 --> 00:00:27,264
You know my girlfriend,
Bernadette.
17
00:00:27,288 --> 00:00:29,594
Howard, I'm hungry!
18
00:00:36,123 --> 00:00:38,168
I'm Amy Farrah Fowler.
You're Sheldon Cooper.
19
00:00:40,518 --> 00:00:41,518
Bazinga.
20
00:00:46,829 --> 00:00:49,310
Welcome to the premiere episode
of Sheldon Cooper Presents.
21
00:00:49,353 --> 00:00:50,920
Fun with Flags.
22
00:00:50,963 --> 00:00:53,009
I'm going up in space.
Technically,
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,489
I'm an astronaut.
24
00:00:54,532 --> 00:00:56,839
Oy vey!
25
00:00:56,882 --> 00:00:58,797
You're talking to me.
26
00:00:58,841 --> 00:01:01,235
I am.
27
00:01:02,627 --> 00:01:06,544
Bernadette Maryann
Rostenkowski...
28
00:01:06,588 --> 00:01:09,634
We now pronounce you
husband and wife.
29
00:01:09,678 --> 00:01:10,983
Amy?
30
00:01:11,027 --> 00:01:12,246
Howard?
31
00:01:12,289 --> 00:01:13,682
Angry Amy?
32
00:01:13,725 --> 00:01:15,118
I don't want you to say it
33
00:01:15,162 --> 00:01:17,251
just because social convention
dictates that you...
34
00:01:17,294 --> 00:01:18,252
I love you, too.
35
00:01:18,295 --> 00:01:19,514
Will you marry me?
36
00:01:19,557 --> 00:01:20,906
Yes.
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,212
We did it!
38
00:01:22,256 --> 00:01:24,388
Well, I enjoyed that
more than I thought I would.
39
00:01:26,173 --> 00:01:27,304
I wonder which one's Halley.
40
00:01:31,352 --> 00:01:32,440
Will you marry me?
41
00:01:32,483 --> 00:01:33,310
That...
42
00:01:33,354 --> 00:01:36,226
means... positive?
43
00:01:36,270 --> 00:01:38,924
Super asymmetry, that's it!
44
00:01:38,968 --> 00:01:40,448
Our paper was right.
45
00:01:40,491 --> 00:01:43,059
We did it! We did it?
46
00:01:43,103 --> 00:01:44,191
We did it!
47
00:01:56,594 --> 00:01:57,682
Really hope
48
00:01:57,726 --> 00:02:00,032
you're almost to zero. No, see,
49
00:02:00,076 --> 00:02:01,556
that's the beauty of half-lives
50
00:02:01,599 --> 00:02:03,993
It's impossible to determine
when you'll arrive at zero.
51
00:02:04,036 --> 00:02:05,299
It's like "Wheels on the Bus"
52
00:02:05,342 --> 00:02:08,780
if the bus had
an unknowable number of parts.
53
00:02:09,868 --> 00:02:11,228
Yeah, we're gonna need
more coffee.
54
00:02:11,261 --> 00:02:14,046
Yep. I'm with you.
Leonard, coffee?
55
00:02:14,090 --> 00:02:16,658
Black and strong,
like Luke Cage.
56
00:02:16,701 --> 00:02:19,748
I'm too tired
to even be disturbed by that.
57
00:02:19,791 --> 00:02:20,966
Sheldon?
58
00:02:21,010 --> 00:02:22,490
Absolutely not, no.
59
00:02:22,533 --> 00:02:25,232
The Nobel committee will be
making the calls to inform
60
00:02:25,275 --> 00:02:27,669
the winners at any minute,
so the only drug I need
61
00:02:27,712 --> 00:02:29,342
is the endorphins pumping
through my brain
62
00:02:29,366 --> 00:02:31,151
in anticipation of our victory.
63
00:02:31,194 --> 00:02:33,041
Well, technically, anticipation
wouldn't be mediated
64
00:02:33,065 --> 00:02:35,546
by endorphins as much
as dopamine, but, you know,
65
00:02:35,590 --> 00:02:38,201
you've been up all night,
so I'll give you that one.
66
00:02:41,857 --> 00:02:44,860
Really? The second
he stops talking?
67
00:02:44,903 --> 00:02:47,167
Well... should we wake him up?
68
00:02:47,210 --> 00:02:49,299
Well, he did say
if he fell asleep,
69
00:02:49,343 --> 00:02:52,041
we were allowed
to slap him awake.
70
00:02:53,085 --> 00:02:54,609
Boy.
71
00:02:55,653 --> 00:02:57,655
Wait a minute.
Why do you get to do it?
72
00:02:57,699 --> 00:03:00,615
'Cause I called it. Well, you can't
just call it. You have to earn it.
73
00:03:00,658 --> 00:03:02,269
And you've earned it?
74
00:03:02,312 --> 00:03:05,533
No one has earned it
more than me.
75
00:03:09,537 --> 00:03:12,409
You have your whole life
to smack him around.
76
00:03:12,453 --> 00:03:14,019
This is my time.
77
00:03:15,064 --> 00:03:16,848
Fine. Don't miss.
78
00:03:16,892 --> 00:03:20,243
It's not a volleyball.
I can handle it.
79
00:03:20,287 --> 00:03:21,636
Wait. Hang on.
80
00:03:21,679 --> 00:03:24,160
When you're old, you are
gonna want a record of this.
81
00:03:24,204 --> 00:03:25,466
Yeah.
82
00:03:25,509 --> 00:03:28,425
Do it in slo-mo.
I want to see his cheeks ripple.
83
00:03:29,948 --> 00:03:31,211
Ready... go.
84
00:03:31,254 --> 00:03:33,474
It's happening!
85
00:03:33,517 --> 00:03:35,519
Unknown caller.
It's got to be them.
86
00:03:35,563 --> 00:03:37,521
Okay, put it on speaker.
87
00:03:37,565 --> 00:03:39,088
Hello? Hi.
88
00:03:39,131 --> 00:03:41,525
Hello. This is Sweden calling.
89
00:03:43,745 --> 00:03:46,182
Is this Dr. Cooper
and Dr. Fowler?
90
00:03:46,226 --> 00:03:47,227
Yes.Yeah.
91
00:03:47,270 --> 00:03:49,272
Congratulations.
92
00:03:49,316 --> 00:03:52,493
It is my pleasure to inform you
that you've won the Nobel Prize
93
00:03:52,536 --> 00:03:54,843
in being suckers...!
94
00:03:58,412 --> 00:04:01,197
His Swedish accent
was very convincing.
95
00:04:02,938 --> 00:04:05,245
This is it!
96
00:04:05,288 --> 00:04:07,421
What do you want, Howard?
97
00:04:07,464 --> 00:04:09,423
We were just calling to see
if you'd heard yet.
98
00:04:09,466 --> 00:04:10,380
We haven't.
99
00:04:10,424 --> 00:04:11,338
But thank you for getting up
100
00:04:11,381 --> 00:04:12,339
so early to call.
101
00:04:12,382 --> 00:04:13,557
That was very thoughtful.
102
00:04:13,601 --> 00:04:15,167
Please. We have two little kids.
103
00:04:15,211 --> 00:04:17,082
We've been up for an hour.
104
00:04:17,126 --> 00:04:19,259
Did anyone get to slap Sheldon?
105
00:04:19,302 --> 00:04:21,217
No.
106
00:04:21,261 --> 00:04:22,697
Okay, well, call us
when you hear.
107
00:04:22,740 --> 00:04:25,047
All right, now what?
108
00:04:25,090 --> 00:04:27,876
Why don't we play a game
to pass the time?
109
00:04:27,919 --> 00:04:30,487
Here. I am thinking of a number.
110
00:04:30,531 --> 00:04:33,360
It's a cube of a cube
of a prime.
111
00:04:33,403 --> 00:04:35,318
There's an infinite number
of possibilities.
112
00:04:35,362 --> 00:04:36,711
What, you got somewhere to be?
113
00:04:38,539 --> 00:04:41,019
That's me.
114
00:04:41,063 --> 00:04:42,543
Hello?
115
00:04:42,586 --> 00:04:45,110
Yes, this is Dr. Fowler.
116
00:04:46,503 --> 00:04:47,678
I see.
117
00:04:48,984 --> 00:04:50,899
Okay, thank you.
118
00:04:54,163 --> 00:04:55,860
We won.
119
00:05:03,041 --> 00:05:05,130
Congratulations!
120
00:05:05,174 --> 00:05:06,784
My God!
121
00:05:06,828 --> 00:05:08,917
We did it. I know.
122
00:05:08,960 --> 00:05:10,527
Can you believe it?
123
00:05:10,571 --> 00:05:12,921
That's a good point.
What if I'm dreaming?
124
00:05:20,058 --> 00:05:22,191
We won the Nobel Prize!
125
00:05:54,092 --> 00:05:56,878
And how does it feel to be
married to a Nobel Prize winner?
126
00:05:56,921 --> 00:05:59,446
You tell me. Amy-centric...
127
00:05:59,489 --> 00:06:01,535
What a fun way to look at it.
128
00:06:01,578 --> 00:06:04,494
I think so. You would.
That makes sense.
129
00:06:04,538 --> 00:06:05,800
Ooh.
130
00:06:05,843 --> 00:06:09,847
Aw. It's a congratulations text
from my meemaw.
131
00:06:09,891 --> 00:06:12,502
Ooh. And there's
one from my mom.
132
00:06:12,546 --> 00:06:14,112
And my sister.
133
00:06:14,156 --> 00:06:15,636
And my brother.
134
00:06:15,679 --> 00:06:17,420
And my brother's ex-wife.
135
00:06:17,464 --> 00:06:19,030
My brother's other ex-wife.
136
00:06:19,074 --> 00:06:21,337
Boy, they don't tell you
when you win a Nobel
137
00:06:21,381 --> 00:06:23,470
it chews up your phone battery.
138
00:06:23,513 --> 00:06:25,646
That's me.
139
00:06:27,474 --> 00:06:30,390
It's CVS.
My prescription's ready.
140
00:06:30,433 --> 00:06:32,609
And also my dad.
141
00:06:32,653 --> 00:06:35,177
He says congratulations
and he loves me.
142
00:06:35,220 --> 00:06:36,439
Nothing about me?
143
00:06:37,614 --> 00:06:39,964
It's your dad. I'm good.
144
00:06:40,008 --> 00:06:42,010
You know, when you
think about it,
145
00:06:42,053 --> 00:06:43,707
now that we're Nobel
Prize winners,
146
00:06:43,751 --> 00:06:46,884
our names will be linked
together forever. We're married.
147
00:06:46,928 --> 00:06:48,728
Our names are already
linked together forever.
148
00:06:48,756 --> 00:06:50,366
Please. That's
just a piece of paper.
149
00:06:50,410 --> 00:06:52,760
This is a piece of paper
and a medal.
150
00:06:53,717 --> 00:06:54,675
It's weird.
151
00:06:54,718 --> 00:06:56,459
I don't really feel different,
152
00:06:56,503 --> 00:06:58,263
but I guess our lives
will never be the same.
153
00:06:58,287 --> 00:07:01,986
I don't know. We're
going to work like always.
154
00:07:02,030 --> 00:07:04,641
I still put my pants on
both legs at a time.
155
00:07:04,685 --> 00:07:08,253
One day that's
gonna end very badly.
156
00:07:14,259 --> 00:07:16,000
Congratulations.
How does it feel?
157
00:07:16,044 --> 00:07:18,438
Okay, w-we're happy
to answer your questions,
158
00:07:18,481 --> 00:07:20,265
Just, um, one at a time, please?
159
00:07:20,309 --> 00:07:21,571
Dr. Cooper!
160
00:07:23,530 --> 00:07:24,835
Is Dr. Cooper coming back?
161
00:07:24,879 --> 00:07:26,924
No. Next question.
162
00:07:29,971 --> 00:07:33,061
Was it your left hand
or your right hand?
163
00:07:34,062 --> 00:07:35,455
Right.
164
00:07:35,498 --> 00:07:38,240
Spit actually flew
out of his mouth.
165
00:07:38,283 --> 00:07:40,372
Hey, fellas.
166
00:07:41,809 --> 00:07:43,332
Can you do me a favor?
167
00:07:43,375 --> 00:07:44,507
Do we have a choice?
168
00:07:44,551 --> 00:07:45,552
Ha-ha!
169
00:07:45,595 --> 00:07:46,727
No.
170
00:07:46,770 --> 00:07:48,859
Sheldon and Amy
171
00:07:48,903 --> 00:07:50,533
are now officially superstars,
and the press
172
00:07:50,557 --> 00:07:53,473
will be reaching out to their
family and friends for comment.
173
00:07:53,516 --> 00:07:55,518
So that we're all
on the same page,
174
00:07:55,562 --> 00:07:58,869
the word we're gonna use
to describe them is "quirky."
175
00:07:58,913 --> 00:08:01,089
And not quirky.
More like quirky.
176
00:08:01,132 --> 00:08:03,091
So not Mr. and Mrs. Wackadoodle?
177
00:08:03,134 --> 00:08:05,093
Ho-ho-ho!
178
00:08:05,136 --> 00:08:09,227
You bitter, envious little man.
179
00:08:13,318 --> 00:08:15,320
Thank you so much.
180
00:08:19,586 --> 00:08:21,370
And what do we call that?
181
00:08:21,413 --> 00:08:23,154
Quirky. Quirky. Quirky.
182
00:08:25,592 --> 00:08:28,508
Dr. Cooper, can I get
a minute of your time?
183
00:08:30,161 --> 00:08:31,249
Hello?
184
00:08:31,293 --> 00:08:32,381
Hey.
185
00:08:32,424 --> 00:08:34,383
Can I help you? Yeah, actually.
186
00:08:34,426 --> 00:08:35,515
Um, I had an appointment
187
00:08:35,558 --> 00:08:37,473
to interview Dr. Cooper
about the Nobel.
188
00:08:37,517 --> 00:08:38,909
Hang on a second.
189
00:08:38,953 --> 00:08:39,953
Sheldon?
190
00:08:47,309 --> 00:08:49,529
Sorry, he's not here.
191
00:08:49,572 --> 00:08:51,748
Damn. I've got a deadline.
192
00:08:51,792 --> 00:08:54,490
I don't know
if it helps you at all,
193
00:08:54,534 --> 00:08:57,885
but I'm his best friend
in the whole world.
194
00:08:57,928 --> 00:08:59,451
Really?
195
00:08:59,495 --> 00:09:00,994
And an astronaut. Come on,
you can buy me a cup of coffee,
196
00:09:01,018 --> 00:09:03,455
and I'll tell you about both.
197
00:09:11,638 --> 00:09:13,683
Everyone okay in there?
198
00:09:13,727 --> 00:09:14,989
Go away!
199
00:09:15,032 --> 00:09:16,991
Amy?
200
00:09:17,034 --> 00:09:19,515
Raj, please, not now.
201
00:09:19,559 --> 00:09:21,996
Hey, what's wrong?
202
00:09:22,039 --> 00:09:23,606
My picture's
all over the Internet,
203
00:09:23,650 --> 00:09:25,303
and I look terrible.
204
00:09:25,347 --> 00:09:27,131
No. Let me see.
205
00:09:27,175 --> 00:09:30,047
Well, that is
an unfortunate angle.
206
00:09:30,091 --> 00:09:32,180
But who cares?
207
00:09:32,223 --> 00:09:33,573
You just won the Nobel.
208
00:09:33,616 --> 00:09:35,662
You should be proud
of this moment.
209
00:09:35,705 --> 00:09:37,402
I know I shouldn't care
about how I look,
210
00:09:37,446 --> 00:09:39,013
and I never thought I did.
211
00:09:39,056 --> 00:09:42,233
It-It's stupid and shallow,
but I just can't help it.
212
00:09:42,277 --> 00:09:44,845
Am I really this frumpy?
213
00:09:44,888 --> 00:09:48,196
No. No, you are
a beautiful woman.
214
00:09:48,239 --> 00:09:50,024
By the way, if you're not happy
215
00:09:50,067 --> 00:09:52,200
with those pictures,
then make some changes.
216
00:09:52,243 --> 00:09:54,550
Get a haircut, new clothes,
217
00:09:54,594 --> 00:09:56,552
new glasses, big glasses...
218
00:09:56,596 --> 00:09:59,163
No glasses... then you won't
be able to see those pictures.
219
00:10:00,208 --> 00:10:02,036
Sounds expensive.
220
00:10:02,079 --> 00:10:04,734
Excuse me,
i-if I'm not mistaken,
221
00:10:04,778 --> 00:10:07,519
the Nobel comes with
a substantial cash prize.
222
00:10:07,563 --> 00:10:09,130
What were you gonna spend it on?
223
00:10:09,173 --> 00:10:11,567
Hadn't really thought about it.
224
00:10:11,611 --> 00:10:15,353
Sheldon's got his eyes
on some new Dockers.
225
00:10:15,397 --> 00:10:18,748
Come on.
Do something for yourself.
226
00:10:18,792 --> 00:10:21,359
Well, I suppose
I could get a haircut.
227
00:10:21,403 --> 00:10:25,102
And some makeup
and a new wardrobe
228
00:10:25,146 --> 00:10:27,278
and a little thank you gift
for your shopping buddy
229
00:10:27,322 --> 00:10:28,976
if we see something
he likes. Come on.
230
00:10:29,019 --> 00:10:30,455
Where are we going?
231
00:10:30,499 --> 00:10:33,633
Beverly Hills,
where the things he likes are.
232
00:10:37,071 --> 00:10:38,202
Dinner ready?
233
00:10:38,246 --> 00:10:40,248
Not unless you cooked.
234
00:10:42,206 --> 00:10:45,732
Why is this article
about Sheldon all about you?
235
00:10:47,429 --> 00:10:48,473
Let me see.
236
00:10:48,517 --> 00:10:51,738
Good, they used my NASA picture.
237
00:10:51,781 --> 00:10:55,089
Why does it say that
you're his best friend?
238
00:10:55,132 --> 00:10:56,177
Leonard's his best friend.
239
00:10:56,220 --> 00:10:57,874
No. Leonard has always been
240
00:10:57,918 --> 00:11:00,137
kind of a monkey butler.
241
00:11:00,181 --> 00:11:02,183
Whenever Sheldon
got into a scrape,
242
00:11:02,226 --> 00:11:04,098
I was his go-to guy.
243
00:11:05,316 --> 00:11:06,709
When did he get into a scrape?
244
00:11:06,753 --> 00:11:08,580
You're kidding, right?
245
00:11:08,624 --> 00:11:10,167
W... Remember
when he had a panic attack
246
00:11:10,191 --> 00:11:11,690
'cause his hand got stuck
in a jar of olives?
247
00:11:11,714 --> 00:11:15,370
I was the one who told him
to let go of the olives.
248
00:11:16,719 --> 00:11:19,896
Please, that doesn't
make you his best friend.
249
00:11:21,376 --> 00:11:23,160
You know, that reporter asked me
250
00:11:23,204 --> 00:11:25,597
if I could put him in touch
with...
251
00:11:25,641 --> 00:11:27,295
Amy's best friend.
252
00:11:27,338 --> 00:11:28,339
That's Penny.
253
00:11:28,383 --> 00:11:30,515
Doesn't have to be.
254
00:11:36,478 --> 00:11:39,220
What kind of tea is appropriate
255
00:11:39,263 --> 00:11:42,092
for winning a Nobel Prize
and now everything is changing
256
00:11:42,136 --> 00:11:45,574
and you feel unmoored
from reality?
257
00:11:45,617 --> 00:11:48,185
I don't know. Earl Grey?
258
00:11:48,229 --> 00:11:49,534
You know,
259
00:11:49,578 --> 00:11:51,623
this is something
I've wanted my whole life.
260
00:11:51,667 --> 00:11:53,190
But I guess I never considered
261
00:11:53,234 --> 00:11:54,626
how everything
would be different.
262
00:11:54,670 --> 00:11:57,368
Buddy, I-I know it all feels
overwhelming right now,
263
00:11:57,412 --> 00:11:59,370
but I promise you,
things will settle down.
264
00:11:59,414 --> 00:12:00,197
There's no Earl Grey!
265
00:12:00,241 --> 00:12:02,025
You filthy liar!
266
00:12:03,940 --> 00:12:05,899
Hey, is Penny here?
267
00:12:05,942 --> 00:12:06,987
No. Why?
268
00:12:07,030 --> 00:12:08,249
I wanted to show her
269
00:12:08,292 --> 00:12:09,163
my latest creation.
270
00:12:09,206 --> 00:12:10,817
I give you...
271
00:12:10,860 --> 00:12:13,776
Dr. Amy Farrah Fowler.
272
00:12:20,740 --> 00:12:22,611
Wow. Amy, you look amazing.
273
00:12:22,654 --> 00:12:24,004
Thank you.
274
00:12:24,047 --> 00:12:26,876
Sheldon, what do you think?
275
00:12:31,228 --> 00:12:33,709
I like you better
the way you were.
276
00:12:33,753 --> 00:12:36,930
But she looks beautiful!
277
00:12:36,973 --> 00:12:38,932
Classic lines,
278
00:12:38,975 --> 00:12:40,498
colors that complement
her skin tone,
279
00:12:40,542 --> 00:12:44,415
and hair that goes from "office"
to "on the town" in minutes.
280
00:12:46,330 --> 00:12:48,811
I don't care. Put it back.
281
00:12:48,855 --> 00:12:50,944
I like the way I look.
282
00:12:50,987 --> 00:12:53,207
Well, I don't!
283
00:12:54,686 --> 00:12:56,210
My fault.
I was out of Earl Grey.
284
00:12:59,779 --> 00:13:01,606
Sheldon, that was really rude.
285
00:13:01,650 --> 00:13:04,392
I'm sorry. Amy is
the one constant I can count on,
286
00:13:04,435 --> 00:13:05,915
and now she's changing.
287
00:13:05,959 --> 00:13:07,743
It's just a haircut
and some clothes.
288
00:13:07,787 --> 00:13:09,353
No, it's the last straw!
289
00:13:09,397 --> 00:13:10,746
I can't take any more!
290
00:13:19,363 --> 00:13:20,234
Can you believe it?
291
00:13:20,277 --> 00:13:21,557
They finally fixed the elevator.
292
00:13:29,286 --> 00:13:31,375
This is a nightmare.
293
00:13:31,419 --> 00:13:32,812
What's with him?
294
00:13:32,855 --> 00:13:35,162
He won a Nobel Prize,
and his wife looks amazing.
295
00:13:35,205 --> 00:13:37,642
Yeah, got it.
296
00:13:57,575 --> 00:13:59,099
How did you get down here?
297
00:13:59,142 --> 00:14:00,840
The elevator. It's really fast.
298
00:14:02,537 --> 00:14:03,973
I-I need to be alone right now.
299
00:14:04,017 --> 00:14:04,974
Don't try to follow me.
300
00:14:05,018 --> 00:14:05,975
All right. You need a ride?
301
00:14:06,019 --> 00:14:08,586
That'd be great. Thank you.
302
00:14:10,023 --> 00:14:11,981
I should've seen this coming.
303
00:14:12,025 --> 00:14:14,114
Stop. You're allowed
to get a haircut.
304
00:14:14,157 --> 00:14:15,158
I know.
305
00:14:15,202 --> 00:14:16,899
But I should've done it
gradually.
306
00:14:16,943 --> 00:14:20,685
You know, like...
307
00:14:20,729 --> 00:14:24,907
maybe 300 tiny haircuts
over a ten-year period.
308
00:14:26,082 --> 00:14:28,737
Okay, you need to
focus on the positive.
309
00:14:28,780 --> 00:14:30,957
You won a Nobel Prize.
310
00:14:31,000 --> 00:14:31,958
I slapped Sheldon.
311
00:14:32,001 --> 00:14:35,004
A lot of dreams came true today.
312
00:14:35,962 --> 00:14:37,920
You know, you're right.
313
00:14:37,964 --> 00:14:40,096
This is a huge day for me,
314
00:14:40,140 --> 00:14:41,619
and I'm allowed to enjoy it
315
00:14:41,663 --> 00:14:44,231
without worrying how
it's going to affect my husband.
316
00:14:44,274 --> 00:14:45,972
Is it me
317
00:14:46,015 --> 00:14:49,192
or did it just
get fierce in here?
318
00:14:52,935 --> 00:14:56,025
All this change
is just too much.
319
00:14:56,069 --> 00:14:58,245
The reporters,
320
00:14:58,288 --> 00:14:59,594
the attention at work,
321
00:14:59,637 --> 00:15:01,161
and now even Amy's changed.
322
00:15:01,204 --> 00:15:02,597
Whoa, whoa, whoa.
323
00:15:02,640 --> 00:15:04,642
Slow down. I'm playing a
drinking game.
324
00:15:04,686 --> 00:15:05,968
Every time you say
the word "change,"
325
00:15:05,992 --> 00:15:08,342
I take a slug.
326
00:15:08,385 --> 00:15:10,779
Are you gonna be able
to drive me home?
327
00:15:10,822 --> 00:15:12,781
Not unless you
change the subject.
328
00:15:12,824 --> 00:15:15,175
Now I said it.
329
00:15:15,218 --> 00:15:17,220
Meh.
330
00:15:20,571 --> 00:15:22,288
You know, you're the
only person who could win
331
00:15:22,312 --> 00:15:25,098
the biggest prize in science
and still be upset about it.
332
00:15:25,141 --> 00:15:26,316
It's just...
333
00:15:26,360 --> 00:15:28,318
all the times
I thought about winning,
334
00:15:28,362 --> 00:15:29,905
I never thought
about how it would ch...
335
00:15:29,929 --> 00:15:32,714
Affect my life.
336
00:15:34,150 --> 00:15:36,500
I'm sorry, I'm genuinely
concerned about your liver.
337
00:15:36,544 --> 00:15:37,501
Okay.
338
00:15:37,545 --> 00:15:39,851
Fine, I'll stop playing.
339
00:15:39,895 --> 00:15:42,593
You know, you go on and on about
wanting things to stay the same,
340
00:15:42,637 --> 00:15:44,944
but you've changed a
lot since I met you.
341
00:15:44,987 --> 00:15:47,859
You are a mean drunk.
342
00:15:47,903 --> 00:15:49,165
I'm serious.
343
00:15:49,209 --> 00:15:50,862
You have a ton of friends,
344
00:15:50,906 --> 00:15:53,430
you got married, moved
into a new apartment,
345
00:15:53,474 --> 00:15:55,780
you wore a baseball
hat that one time.
346
00:15:55,824 --> 00:16:00,394
Heck, you've had sex almost as
many times as I have fingers.
347
00:16:01,743 --> 00:16:02,700
More.
348
00:16:02,744 --> 00:16:03,701
W...
349
00:16:03,745 --> 00:16:05,181
By this many.
350
00:16:05,225 --> 00:16:06,791
You dog!
351
00:16:06,835 --> 00:16:07,923
It was the Avengerstrailer.
352
00:16:10,447 --> 00:16:11,947
You know, I've grown, too.
I used to be the bartender
353
00:16:11,971 --> 00:16:13,450
back there. That's true.
354
00:16:13,494 --> 00:16:15,037
And now there is
a completely different woman
355
00:16:15,061 --> 00:16:16,976
who botched my drink order.
356
00:16:17,019 --> 00:16:19,848
How hard is 65% Coke,
35% Diet Coke?
357
00:16:20,892 --> 00:16:22,633
Well, judging
by the look on her face,
358
00:16:22,677 --> 00:16:25,114
it's at least
one percent saliva.
359
00:16:28,944 --> 00:16:30,119
I do take your point.
360
00:16:30,163 --> 00:16:31,642
You know, you're also married,
361
00:16:31,686 --> 00:16:34,689
you have a successful career,
you no longer dress
362
00:16:34,732 --> 00:16:38,649
like you're trying
to attract sailors by the wharf.
363
00:16:38,693 --> 00:16:42,218
So, I guess the only thing
that actually stays the same
364
00:16:42,262 --> 00:16:44,438
is that things are
always changing.
365
00:16:45,482 --> 00:16:47,615
Interesting.
366
00:16:47,658 --> 00:16:51,097
So you're saying
the inevitability of change
367
00:16:51,140 --> 00:16:53,447
might be a universal constant.
368
00:16:53,490 --> 00:16:57,494
Well, there's a little more to
it than that, but, yeah, sure.
369
00:16:57,538 --> 00:17:00,367
Hey, look, that's Bernadette.
370
00:17:00,410 --> 00:17:04,632
I can't tell you how many times
Dr. Fowler was gonna give up
371
00:17:04,675 --> 00:17:05,459
and I would say to her,
372
00:17:05,502 --> 00:17:07,852
"Amy, as your best friend,
373
00:17:07,896 --> 00:17:09,941
I'm not gonna let you quit."
374
00:17:09,985 --> 00:17:12,074
Okay, I'm drinking again.
375
00:17:12,118 --> 00:17:13,293
I'll join you. Waitress,
376
00:17:13,336 --> 00:17:16,165
95% Hawaiian Punch,
five percent vodka.
377
00:17:16,209 --> 00:17:17,166
Let me tell you about the time.
378
00:17:17,210 --> 00:17:19,038
Mr. Nobel Laureate
wanted olives...
379
00:17:19,081 --> 00:17:21,649
This is a good one.
380
00:17:21,692 --> 00:17:23,520
You know what, 90/10!
381
00:17:26,784 --> 00:17:29,483
You know, I like
the way my hair looks.
382
00:17:29,526 --> 00:17:31,528
I'm done tiptoeing around him.
383
00:17:31,572 --> 00:17:32,964
We're all guilty of it.
384
00:17:33,008 --> 00:17:34,444
But why?
385
00:17:34,488 --> 00:17:35,813
'Cause we were afraid
to upset him.
386
00:17:35,837 --> 00:17:36,794
Which happens anyway.
387
00:17:36,838 --> 00:17:38,753
Well, that's over.
388
00:17:38,796 --> 00:17:40,711
I'm-I'm done enabling him. Like,
389
00:17:40,755 --> 00:17:42,322
this is his spot
390
00:17:42,365 --> 00:17:45,107
and-and the thermostat
has to be set
391
00:17:45,151 --> 00:17:46,456
to hiscomfort level,
392
00:17:46,500 --> 00:17:47,955
even though he doesn't
even live here anymore
393
00:17:47,979 --> 00:17:50,895
and I'm always chilly.
394
00:17:51,940 --> 00:17:55,465
Is that why you wear
a hoodie all the time?
395
00:17:56,510 --> 00:17:59,252
Why would... Yes!
396
00:17:59,295 --> 00:18:01,384
To accommodate Sheldon!
397
00:18:01,428 --> 00:18:03,430
And what-what
about this-this thing?
398
00:18:03,473 --> 00:18:04,866
Why is it here?
I'll tell you why.
399
00:18:04,909 --> 00:18:06,694
Because it was here
when I moved in,
400
00:18:06,737 --> 00:18:08,261
and, for no earthly reason,
401
00:18:08,304 --> 00:18:10,872
he forbade me to touch it.
402
00:18:10,915 --> 00:18:12,134
Well, if you don't like it,
403
00:18:12,178 --> 00:18:13,483
get rid of it.
404
00:18:13,527 --> 00:18:15,224
Put it in the closet.
405
00:18:15,268 --> 00:18:17,313
You know what,
406
00:18:17,357 --> 00:18:19,837
I will.
407
00:18:26,235 --> 00:18:29,195
I bet that's the reason.
408
00:18:35,592 --> 00:18:37,594
Hang on.
409
00:18:41,772 --> 00:18:42,730
What do you think?
410
00:18:42,773 --> 00:18:43,774
Want to give it a try?
411
00:18:57,788 --> 00:18:59,225
Well, you know,
412
00:18:59,268 --> 00:19:01,923
the elevator did work
when I moved into the building.
413
00:19:01,966 --> 00:19:04,926
So going up and down the stairs
was a change,
414
00:19:04,969 --> 00:19:08,190
which means this would actually
be a return to the status quo.
415
00:19:08,234 --> 00:19:09,594
But, conversely,
I think... Get in!
416
00:19:16,633 --> 00:19:19,201
This is wild.
417
00:19:26,774 --> 00:19:27,774
Carbon.
418
00:19:30,821 --> 00:19:32,258
Hydrogen.
419
00:19:34,477 --> 00:19:36,218
Carbon.
420
00:19:38,089 --> 00:19:39,569
Carbon.
421
00:19:40,962 --> 00:19:42,006
And last but not least,
422
00:19:42,050 --> 00:19:43,138
carbon.
423
00:19:44,618 --> 00:19:46,446
This might be the glue talking,
424
00:19:46,489 --> 00:19:50,145
but that was a very pleasurable
139 and a half hours.
425
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
Agreed.
426
00:19:51,233 --> 00:19:53,366
What kind of DNA
is this, anyway?
427
00:19:53,409 --> 00:19:55,368
I was trying to design
the genetic code
428
00:19:55,411 --> 00:19:57,370
of an advanced race
of human being.
429
00:19:57,413 --> 00:20:00,068
One of my rare failures,
actually. What went wrong?
430
00:20:00,111 --> 00:20:02,897
The balls kept
sticking to my pants.
431
00:20:02,940 --> 00:20:06,074
Let's just let it dry.
432
00:20:06,117 --> 00:20:07,380
Hi. Hello. Hey, babe.
433
00:20:07,423 --> 00:20:08,823
Don't slam the... Don't slam the...
434
00:20:12,907 --> 00:20:15,257
That was exhilarating.
435
00:20:16,693 --> 00:20:18,434
You pick up your dresses? AMY Yep.
436
00:20:18,478 --> 00:20:21,045
The tailor had to take mine in
and let Penny's out.
437
00:20:21,089 --> 00:20:23,134
Best day of my life.
438
00:20:24,266 --> 00:20:26,529
What about the day you met me?
439
00:20:26,573 --> 00:20:29,402
I stand by my statement.
440
00:20:29,445 --> 00:20:31,317
Well, thank you guys so much
for the clothes
441
00:20:31,360 --> 00:20:32,883
and the shoes,
the plane tickets.
442
00:20:32,927 --> 00:20:34,145
You've been so generous.
443
00:20:34,189 --> 00:20:35,906
Well, it's important
that all of our friends
444
00:20:35,930 --> 00:20:37,279
get to share
this moment with us.
445
00:20:37,323 --> 00:20:39,238
And then for years to come,
you can tell others
446
00:20:39,281 --> 00:20:40,681
you had a front-row
seat to history.
447
00:20:40,717 --> 00:20:41,892
Although, technically,
448
00:20:41,936 --> 00:20:44,982
I think your seats are
in the second row.
449
00:20:45,026 --> 00:20:47,681
Do you want to go back to the
apartment and see me try on my dress?
450
00:20:47,724 --> 00:20:50,084
Shouldn't I see it for the first
time at the Nobel ceremony?
451
00:20:50,118 --> 00:20:51,380
It's not a wedding.
452
00:20:51,424 --> 00:20:52,836
Okay. Well, give me
a minute to think
453
00:20:52,860 --> 00:20:54,460
of another reason I
don't want to see it.
454
00:20:55,558 --> 00:20:57,623
How about this... you can
practice your acceptance speech
455
00:20:57,647 --> 00:20:59,170
while I try on the dress.
456
00:20:59,214 --> 00:21:02,652
Great. You can help me
whittle it down to 90 minutes.
457
00:21:07,396 --> 00:21:10,138
Was Amy suspicious when
they had to let your dress out?
458
00:21:10,181 --> 00:21:13,750
No. She was so happy,
she didn't even question it.
459
00:21:13,794 --> 00:21:16,816
Someone's gonna figure it out. Why don't
we just tell people? No, it's too early.
460
00:21:16,840 --> 00:21:18,470
I haven't even wrapped
my head around it. I have.
461
00:21:18,494 --> 00:21:21,149
My head is wrapped. Yeah, well...
462
00:21:21,192 --> 00:21:24,587
if something else had been wrapped,
we wouldn't be in this situation.
463
00:21:24,631 --> 00:21:28,548
Excuse me, but if I recall, you're the
one who went out drinking with Sheldon,
464
00:21:28,591 --> 00:21:30,201
then came home and attacked me.
465
00:21:30,245 --> 00:21:32,900
Attacked you? I said,
"Do you wanna?"
466
00:21:32,943 --> 00:21:34,249
Yeah.
467
00:21:34,293 --> 00:21:36,947
I was helpless.-
468
00:21:36,991 --> 00:21:38,906
So...
469
00:21:38,949 --> 00:21:42,170
do you wanna?
470
00:21:42,213 --> 00:21:44,390
Well, I can't get
more pregnant.-
471
00:21:44,433 --> 00:21:45,434
We'll see about that.
472
00:22:14,245 --> 00:22:15,464
Now, Michael, Mommy and Daddy
473
00:22:15,508 --> 00:22:17,118
are going away
for a couple days,
474
00:22:17,161 --> 00:22:18,530
so if you're gonna say
your first words,
475
00:22:18,554 --> 00:22:21,078
you got to do it now
or wait till we get back.
476
00:22:23,559 --> 00:22:25,822
Somebody just peed
477
00:22:25,866 --> 00:22:27,215
in the big girl potty.
478
00:22:27,258 --> 00:22:29,217
I'm so proud!
479
00:22:29,260 --> 00:22:31,088
It was her, right?
480
00:22:31,132 --> 00:22:32,351
Yes.
481
00:22:32,394 --> 00:22:34,701
You still feel good
about leaving them
482
00:22:34,744 --> 00:22:37,443
with Stuart and Denise
for a couple days?
483
00:22:37,486 --> 00:22:40,924
I guess. I just hope we don't
miss Michael's first words.
484
00:22:40,968 --> 00:22:42,752
Or Stuart's last words.
485
00:22:42,796 --> 00:22:45,538
You realize it's been years
486
00:22:45,581 --> 00:22:47,453
since we've got away
just the two of us.
487
00:22:47,496 --> 00:22:49,803
I know. I can't wait.
488
00:22:49,846 --> 00:22:52,806
Fancy hotel room. The big bed.
489
00:22:52,849 --> 00:22:56,418
Yeah. We're gonna
sleep our asses off.
490
00:22:59,595 --> 00:23:01,292
You really think walking her
491
00:23:01,336 --> 00:23:02,990
is gonna help me meet girls?
492
00:23:03,033 --> 00:23:05,122
Cinnamon is chick bait.
493
00:23:05,166 --> 00:23:08,343
Good. 'Cause I'm not.
494
00:23:08,387 --> 00:23:09,039
Just remember,
495
00:23:09,083 --> 00:23:10,867
you're in charge.
496
00:23:10,911 --> 00:23:12,521
Don't let her pull you.
497
00:23:14,131 --> 00:23:18,005
That seems like
an unnecessary thing to say.
498
00:23:18,048 --> 00:23:20,747
And please, if you have
any problems, any questions,
499
00:23:20,790 --> 00:23:22,226
call me immediately, okay?
500
00:23:22,270 --> 00:23:24,272
She's my baby.
501
00:23:24,315 --> 00:23:26,361
It shouldn't come up,
but just in case
502
00:23:26,405 --> 00:23:29,625
Where could I buy a dog
that looks exactly like her?
503
00:23:31,105 --> 00:23:34,108
Kidding. If she dies,
I'll just tell you.
504
00:23:36,327 --> 00:23:37,590
Ready?
505
00:23:37,633 --> 00:23:39,200
Hang on.
506
00:23:42,333 --> 00:23:44,118
Go.
507
00:23:44,161 --> 00:23:45,443
"Your majesties, members
of the Nobel Academy...
508
00:23:45,467 --> 00:23:46,923
"when I was a young boy
growing up in East Texas
509
00:23:46,947 --> 00:23:48,228
"I always knew
I'd wind up on this stage,
510
00:23:48,252 --> 00:23:49,708
"and everybody
who said I wouldn't looks
511
00:23:49,732 --> 00:23:51,623
"pretty darn foolish right now.
I'm talking about you,
512
00:23:51,647 --> 00:23:53,277
high school science teacher
Mr. Hubert Givens..."Sheldon, Sheldon.
513
00:23:53,301 --> 00:23:55,869
Why are you talking so fast?
514
00:23:55,912 --> 00:23:58,654
I'm trying to get my speech
down to 90 minutes.
515
00:23:58,698 --> 00:24:01,527
Nobody's gonna be able to
understand a word you're saying.
516
00:24:01,570 --> 00:24:04,007
Welcome to my life.
517
00:24:04,051 --> 00:24:06,357
I think you need
to do some editing,
518
00:24:06,401 --> 00:24:09,143
like maybe cut out all
that stuff about your childhood.
519
00:24:09,186 --> 00:24:12,059
Are you kidding? Growing up
in the backwoods of East Texas
520
00:24:12,102 --> 00:24:15,497
is what makes me warm
and relatable.
521
00:24:15,541 --> 00:24:17,020
Well, what about all these pages
522
00:24:17,064 --> 00:24:19,240
calling out everyone
who said you wouldn't succeed?
523
00:24:19,283 --> 00:24:21,460
I told them all
they would rue the day.
524
00:24:21,503 --> 00:24:23,810
How is it gonna make me look
if the day finally comes,
525
00:24:23,853 --> 00:24:25,638
and they're not filled with rue?
526
00:24:25,681 --> 00:24:28,336
Sheldon, this isn't about ruing.
527
00:24:28,379 --> 00:24:29,990
This is about...
528
00:24:30,033 --> 00:24:32,862
humbly accepting a great honor.
529
00:24:32,906 --> 00:24:35,517
Amy, we won the Nobel
Prize in Physics.
530
00:24:35,561 --> 00:24:38,433
Humility is for people
who win the goofy Nobels
531
00:24:38,477 --> 00:24:41,741
like Literature,
Economics and Peace.
532
00:24:41,784 --> 00:24:44,526
Please tell me that's
not in your speech.
533
00:24:44,570 --> 00:24:47,877
I can cut it,
but it's the only joke I have.
534
00:24:50,793 --> 00:24:53,970
All right, bagels down.
Before we head to the airport,
535
00:24:54,014 --> 00:24:55,450
I'd like to go over
a few things.
536
00:24:57,147 --> 00:24:59,541
From the moment we
step off the plane,
537
00:24:59,585 --> 00:25:01,891
each and every one of you
is an ambassador
538
00:25:01,935 --> 00:25:03,545
for Amy and myself.
539
00:25:03,589 --> 00:25:06,243
I told you
these tickets weren't free.
540
00:25:06,287 --> 00:25:09,682
As such, your behavior must
reflect the highest standards.
541
00:25:09,725 --> 00:25:12,554
Raj. Bagel down.
542
00:25:12,598 --> 00:25:16,558
If my blood sugar drops
and I get bitchy, it's on you.
543
00:25:16,602 --> 00:25:18,473
Amy, why don't you kick us off.
544
00:25:18,517 --> 00:25:19,605
Thank you.
545
00:25:19,648 --> 00:25:21,955
"The challenging
climate of Scandinavia
546
00:25:21,998 --> 00:25:24,871
"has left its mark on
the Swedish character.
547
00:25:24,914 --> 00:25:27,917
"These dour, latter-day Vikings
548
00:25:27,961 --> 00:25:29,876
"are slow to warm up
to strangers,
549
00:25:29,919 --> 00:25:31,921
"but if you follow
a few easy steps,
550
00:25:31,965 --> 00:25:34,402
a Swede can be your
friend for life."
551
00:25:34,445 --> 00:25:36,012
"Number one,
552
00:25:36,056 --> 00:25:39,320
"in Sweden, punctuality
is taken very seriously.
553
00:25:39,363 --> 00:25:41,801
"In other words, the loosey-goosey
attitude in Helsinki
554
00:25:41,844 --> 00:25:44,064
will not fly in Stockholm."
555
00:25:44,107 --> 00:25:45,718
"Two, at the beginning
556
00:25:45,761 --> 00:25:48,285
"and end of all business
and social meetings,
557
00:25:48,329 --> 00:25:49,896
"shake hands with
everyone present...
558
00:25:49,939 --> 00:25:51,419
Men, women and children."
559
00:25:51,462 --> 00:25:53,528
Yes, you're all encouraged
to pair off and practice this
560
00:25:53,552 --> 00:25:56,467
once we're in the air
and the seat belt sign is off.
561
00:25:56,511 --> 00:25:58,469
Yes, Penny?
562
00:25:58,513 --> 00:26:00,254
Do we have to go?
563
00:26:01,647 --> 00:26:03,823
Yes. And a reminder, Penny,
there's free alcohol
564
00:26:03,866 --> 00:26:05,651
in business class...
Don't abuse it.
565
00:26:05,694 --> 00:26:07,217
Relax. I'm not gonna drink.
566
00:26:07,261 --> 00:26:10,046
Why? You pregnant? Wha...? No.
567
00:26:10,090 --> 00:26:11,439
No, I just, you know,
568
00:26:11,482 --> 00:26:13,876
I don't like to
drink when I fly.
569
00:26:13,920 --> 00:26:16,400
Please. I've seen you
drink in the shower.
570
00:26:19,273 --> 00:26:20,970
You guys have showered together?
571
00:26:25,671 --> 00:26:27,498
Sometimes you're just...
572
00:26:27,542 --> 00:26:29,196
ech.
573
00:26:30,240 --> 00:26:32,547
That wasn't a no.
574
00:26:32,591 --> 00:26:33,766
All right,
575
00:26:33,809 --> 00:26:35,649
well, we should head out now
if we're gonna get
576
00:26:35,681 --> 00:26:37,378
to the airport
six hours before boarding.
577
00:26:37,421 --> 00:26:40,076
Excuse me. Hello? What did we
578
00:26:40,120 --> 00:26:42,644
just learn about the end
of business meetings?
579
00:26:42,688 --> 00:26:44,254
My God.
580
00:26:46,343 --> 00:26:48,955
Yeah, great. Whatever.
581
00:26:50,217 --> 00:26:51,827
Go on.
582
00:26:51,871 --> 00:26:53,481
You first. Go.
583
00:26:55,352 --> 00:26:56,571
Wait.
584
00:26:56,615 --> 00:26:57,877
Help me!
585
00:26:57,920 --> 00:27:00,096
Help me! Wait. Come here.
586
00:27:00,140 --> 00:27:01,780
We got this. Yeah, get in,
get in, get in.
587
00:27:03,796 --> 00:27:05,232
Hang on.
588
00:27:05,275 --> 00:27:06,973
I've-I've got an idea.
589
00:27:12,674 --> 00:27:15,329
Well done. You know,
you're proving to be
590
00:27:15,372 --> 00:27:18,332
an invaluable part
of my entourage.
591
00:27:18,375 --> 00:27:19,463
Cool.
592
00:27:31,780 --> 00:27:33,129
Yeah?
593
00:27:33,173 --> 00:27:35,175
How you doing? Fine. Why?
594
00:27:35,218 --> 00:27:38,352
Well, this is the furthest we've
ever been away from the kids.
595
00:27:38,395 --> 00:27:40,920
I was just checking to see
if you're okay.
596
00:27:40,963 --> 00:27:44,358
I'm on my second Jack Reacher.
I'm doing great.
597
00:27:44,401 --> 00:27:45,446
Good. Me, too.
598
00:27:45,489 --> 00:27:46,684
I was just looking at the map.
599
00:27:46,708 --> 00:27:47,990
Couldn't help
thinking We're here
600
00:27:48,014 --> 00:27:50,843
and they're there, and
if anything happened,
601
00:27:50,886 --> 00:27:54,498
we'd have to go here to get
all the way back there.
602
00:27:54,542 --> 00:27:56,500
Why are you trying
to freak me out?
603
00:27:56,544 --> 00:27:57,719
This is our vacation.
604
00:27:57,763 --> 00:28:00,809
I thought we should
do things together.
605
00:28:00,853 --> 00:28:02,855
Howard, the kids are okay.
606
00:28:02,898 --> 00:28:03,856
How do you know that?
607
00:28:03,899 --> 00:28:06,162
I just know. A mother knows.
608
00:28:06,206 --> 00:28:09,688
So what,
now the Force is with you?
609
00:28:09,731 --> 00:28:10,906
Let's see.
610
00:28:10,950 --> 00:28:14,170
This is not the woman
you want to annoy.
611
00:28:15,911 --> 00:28:18,000
Howard. Howard. What?
612
00:28:18,044 --> 00:28:20,699
You see the woman
sitting next to me?
613
00:28:20,742 --> 00:28:22,048
What about her?
614
00:28:22,091 --> 00:28:23,919
Is this her?
615
00:28:25,399 --> 00:28:28,054
Buffy the Vampire Slayer?
616
00:28:28,097 --> 00:28:29,708
Shh! Be cool.
617
00:28:31,710 --> 00:28:33,929
No, that's not her.Okay.
618
00:28:33,973 --> 00:28:35,975
How about now?
619
00:28:46,333 --> 00:28:48,814
That's the fourth time
she's been to the bathroom
620
00:28:48,857 --> 00:28:50,380
in the last two hours.
621
00:28:50,424 --> 00:28:52,165
So?
622
00:28:52,208 --> 00:28:55,429
Her breakfast was binding.
I made sure of that.
623
00:28:56,430 --> 00:28:58,954
So? So she clearly has
624
00:28:58,998 --> 00:29:00,347
some sort of stomach distress.
625
00:29:00,390 --> 00:29:02,175
If it's viral, we're
all susceptible.
626
00:29:02,218 --> 00:29:04,046
She's probably just airsick.
627
00:29:04,090 --> 00:29:06,135
Yeah, but what if she's not?
628
00:29:06,179 --> 00:29:07,484
What if we get what she has?
629
00:29:07,528 --> 00:29:09,486
What if we infect
the King of Sweden?
630
00:29:09,530 --> 00:29:11,053
That's how wars start.
631
00:29:16,755 --> 00:29:20,106
All right, that's it, this is
Outbreakand she's the monkey.
632
00:29:21,150 --> 00:29:22,673
Wait. Stop.
633
00:29:22,717 --> 00:29:25,328
Be reasonable.
634
00:29:25,372 --> 00:29:26,982
Leonard...
635
00:29:27,026 --> 00:29:29,202
we need to do something
about your wife.
636
00:29:29,245 --> 00:29:30,899
What's the matter? She is clearly sick,
637
00:29:30,943 --> 00:29:33,597
and she's gonna take us
all down with her. She's not sick, Sheldon.
638
00:29:33,641 --> 00:29:35,121
She is, and I'm gonna catch it,
639
00:29:35,164 --> 00:29:37,601
and it's gonna ruin
the greatest day of my life.
640
00:29:37,645 --> 00:29:40,735
I promise you're not going
to get what she has.
641
00:29:40,779 --> 00:29:41,649
What's going on?
642
00:29:41,692 --> 00:29:43,694
Unclean! Unclean!
643
00:29:43,738 --> 00:29:45,348
What?
644
00:29:45,392 --> 00:29:46,828
He thinks you're sick.
645
00:29:48,351 --> 00:29:49,613
Should we tell him?
646
00:29:49,657 --> 00:29:50,852
Well, if we don't, he might try
647
00:29:50,876 --> 00:29:52,070
and jump out of the plane. Yeah.
648
00:29:52,094 --> 00:29:53,792
Doesn't answer my question.
649
00:29:53,835 --> 00:29:56,142
Tell me what?
650
00:29:56,185 --> 00:29:58,884
I'm pregnant, Sheldon.
651
00:29:58,927 --> 00:30:01,147
You're right,
I can't catch that.
652
00:30:05,978 --> 00:30:07,414
Good news, Amy.
653
00:30:07,457 --> 00:30:08,850
She's just pregnant.
654
00:30:17,990 --> 00:30:19,687
Are you kidding me?
655
00:30:19,730 --> 00:30:22,057
You just found out that a woman
who has loved and cared for you
656
00:30:22,081 --> 00:30:24,823
for 12 years is pregnant,
and all you can say is
657
00:30:24,866 --> 00:30:28,043
you're relieved that she's
not gonna get you sick?
658
00:30:28,087 --> 00:30:29,610
There's no need for a recap.
659
00:30:29,653 --> 00:30:31,177
I was there.
660
00:30:32,787 --> 00:30:35,094
Why didn't you tell me?
I didn't tell anybody.
661
00:30:35,137 --> 00:30:37,270
I'm not anybody.
I'm your best friend.
662
00:30:37,313 --> 00:30:39,272
What's going on? She's pregnant.
663
00:30:39,315 --> 00:30:40,664
That's fantastic!
664
00:30:40,708 --> 00:30:43,232
Why didn't you tell me?
665
00:30:43,276 --> 00:30:45,147
She didn't tell me, either.
666
00:30:45,191 --> 00:30:46,801
But I'm her best friend.
667
00:30:46,845 --> 00:30:50,022
We'll get into that later.
668
00:30:50,065 --> 00:30:52,633
What happened to "I'm
never gonna have kids"?
669
00:30:52,676 --> 00:30:55,114
It was an accident. I went out
drinking with Sheldon.
670
00:30:55,157 --> 00:30:57,116
My gosh.
671
00:30:57,159 --> 00:30:59,596
We're sister wives?
672
00:30:59,640 --> 00:31:02,208
No. Then I went home
and slept with Leonard.
673
00:31:02,251 --> 00:31:04,036
While fantasizing about... Leonard.
674
00:31:04,079 --> 00:31:06,081
And a little Idris Elba.
675
00:31:06,125 --> 00:31:07,561
I mean... Yeah.
676
00:31:09,563 --> 00:31:11,217
What would you like me to say?
677
00:31:11,260 --> 00:31:12,827
How about congratulating us?
678
00:31:12,871 --> 00:31:14,829
Are congratulations
even in order?
679
00:31:14,873 --> 00:31:16,313
I didn't think
Penny wanted children.
680
00:31:16,352 --> 00:31:18,877
Well, she didn't, now she
does. And just so you know,
681
00:31:18,920 --> 00:31:20,028
we weren't gonna tell anybody
682
00:31:20,052 --> 00:31:22,010
so we wouldn't
upstage your big day.
683
00:31:22,054 --> 00:31:24,056
Please, you couldn't upstage us.
684
00:31:24,099 --> 00:31:25,187
We won a Nobel Prize.
685
00:31:25,231 --> 00:31:27,146
Any idiot can have a baby.
686
00:31:27,189 --> 00:31:28,582
Hey. What's going on?
687
00:31:28,625 --> 00:31:30,062
Case in point.
688
00:31:32,064 --> 00:31:34,066
You are a selfish jerk.
689
00:31:34,109 --> 00:31:36,198
To hell with you and
your Nobel Prize.
690
00:31:38,374 --> 00:31:40,159
I found her boarding pass
in her purse.
691
00:31:40,202 --> 00:31:41,595
It's totally her.
692
00:31:45,338 --> 00:31:46,992
Hi, Stuart, just checking in.
693
00:31:47,035 --> 00:31:48,819
Seeing if everything's okay.
694
00:31:48,863 --> 00:31:51,083
Yeah, we're having fun.
695
00:31:51,126 --> 00:31:55,174
Me, Halley and Denise
played hide-and-seek all day.
696
00:31:55,217 --> 00:31:57,132
That's nice. STUART Yeah.
697
00:31:57,176 --> 00:31:59,787
I found Denise right away.
698
00:32:00,788 --> 00:32:03,095
Where was Halley hiding?
699
00:32:03,138 --> 00:32:06,968
The important thing
is she's not there now.
700
00:32:07,012 --> 00:32:09,536
Okay, so, everyone's
happy and healthy?
701
00:32:09,579 --> 00:32:11,059
Well, that depends.
702
00:32:11,103 --> 00:32:12,278
What's that mean?
703
00:32:12,321 --> 00:32:14,236
How many teeth
704
00:32:14,280 --> 00:32:16,543
did Halley have when you left?
705
00:32:16,586 --> 00:32:18,327
All of them.
706
00:32:18,371 --> 00:32:22,636
Yeah, that's-that's
what I was afraid of.
707
00:32:22,679 --> 00:32:24,116
What happened?
708
00:32:24,159 --> 00:32:25,726
Um, well, all right.
709
00:32:25,769 --> 00:32:28,859
Um, Michael had a little fever
last night.
710
00:32:28,903 --> 00:32:30,165
Michael had a fever?
711
00:32:30,209 --> 00:32:32,080
Do you want to hear about Halley
or not?
712
00:32:32,124 --> 00:32:33,690
What happened, Stuart?
713
00:32:33,734 --> 00:32:36,432
He was running a little fever,
nothing to worry about.
714
00:32:36,476 --> 00:32:38,913
And Halley, bless her heart,
715
00:32:38,957 --> 00:32:40,741
wanted to bring him
his boo-boo bear,
716
00:32:40,784 --> 00:32:43,222
so she climbed
over the safety rail
717
00:32:43,265 --> 00:32:46,747
and took a little tumble
down the stairs.
718
00:32:46,790 --> 00:32:48,967
She fell down the stairs?!
719
00:32:49,010 --> 00:32:51,752
She rolled down the stairs,
720
00:32:51,795 --> 00:32:53,928
laughing the whole time.
721
00:32:53,972 --> 00:32:55,364
Anyway,
when she got to the bottom,
722
00:32:55,408 --> 00:32:57,758
there was a tooth missing.
723
00:32:57,801 --> 00:32:58,802
Stuart!
724
00:32:58,846 --> 00:33:00,108
She's fine!
725
00:33:00,152 --> 00:33:02,328
She thought it was funny.
726
00:33:02,371 --> 00:33:05,070
Did you at least save
it for the tooth fairy?
727
00:33:05,113 --> 00:33:07,072
No, we couldn't find it.
728
00:33:07,115 --> 00:33:08,421
We have a theory
729
00:33:08,464 --> 00:33:10,031
about where it is,
but it'll take
730
00:33:10,075 --> 00:33:12,816
six to eight hours to confirm.
731
00:33:12,860 --> 00:33:15,471
Speaking of which,
732
00:33:15,515 --> 00:33:18,735
where do you keep
the spaghetti strainer?
733
00:33:22,435 --> 00:33:24,065
Come on, you didn't
seriously expect him to react
734
00:33:24,089 --> 00:33:25,568
like a normal human being.
735
00:33:25,612 --> 00:33:27,266
No, but still,
736
00:33:27,309 --> 00:33:28,963
a-after all these years,
737
00:33:29,007 --> 00:33:30,530
after all the crap
I've put up with,
738
00:33:30,573 --> 00:33:32,184
you'd think just this once
739
00:33:32,227 --> 00:33:34,055
he'd care
about someone else's feelings.
740
00:33:34,099 --> 00:33:36,144
My God! What?
741
00:33:36,188 --> 00:33:38,407
Pickled herring.
Who knew how good it was!
742
00:33:38,451 --> 00:33:40,148
Really?
743
00:33:40,192 --> 00:33:42,324
Sounds gross.
Looks gross. Smells gross.
744
00:33:42,368 --> 00:33:44,761
It's delicious!
745
00:33:46,111 --> 00:33:49,418
Ooh, that might
be my salted cod!
746
00:33:51,855 --> 00:33:53,074
What?
747
00:33:53,118 --> 00:33:55,294
Sheldon has something
he'd like to say.
748
00:33:55,337 --> 00:33:56,382
I'm sorry I didn't
749
00:33:56,425 --> 00:33:57,774
react appropriately.
750
00:33:57,818 --> 00:33:59,752
You and Penny are bringing
new life into the world.
751
00:33:59,776 --> 00:34:01,865
Congratulations. I
can't wait to meet it.
752
00:34:01,909 --> 00:34:04,607
"It"? That's a gender-neutral pronoun.
753
00:34:04,651 --> 00:34:07,393
If you're offended, take it
up with the English language.
754
00:34:08,350 --> 00:34:10,787
Good, you're here. Listen,
755
00:34:10,831 --> 00:34:13,964
we're thinking
maybe we should go back to L.A.
756
00:34:14,008 --> 00:34:15,096
Why? We just can't
757
00:34:15,140 --> 00:34:16,402
be this far away from the kids.
758
00:34:16,445 --> 00:34:18,491
Bernie's having a meltdown,
759
00:34:18,534 --> 00:34:20,275
and, frankly, so am I.SHELDON
Yeah, well,
760
00:34:20,319 --> 00:34:22,495
pull it together. This
is a big day for me.
761
00:34:24,018 --> 00:34:27,456
Yeah, I wasn't sure what to do.
762
00:34:27,500 --> 00:34:30,416
Now I am. We're going home.
763
00:34:30,459 --> 00:34:32,244
Wait.
764
00:34:32,287 --> 00:34:34,135
Do I get a vote in this? They'll
have pickled herring on the plane.
765
00:34:34,159 --> 00:34:35,421
Bye-bye.
766
00:34:38,206 --> 00:34:40,034
Well, I hate to say it,
767
00:34:40,078 --> 00:34:43,037
but I think everyone
is being incredibly selfish.
768
00:34:43,081 --> 00:34:47,433
Well, you would be the authority
on the subject.
769
00:34:48,477 --> 00:34:49,870
What does that mean?
770
00:34:50,914 --> 00:34:53,830
Sheldon,
no one is happier than I am
771
00:34:53,874 --> 00:34:55,397
to win the Nobel.
772
00:34:55,441 --> 00:34:58,574
But it's not more important
than our friends.
773
00:34:58,618 --> 00:35:02,665
How can you call them friends
when they're abandoning us?
774
00:35:02,709 --> 00:35:04,189
They're abandoning us
775
00:35:04,232 --> 00:35:06,626
because you broke their hearts.
776
00:35:09,672 --> 00:35:11,848
I didn't mean to. I know!
777
00:35:11,892 --> 00:35:14,764
You never mean to.
778
00:35:15,809 --> 00:35:17,071
That's the only reason
779
00:35:17,115 --> 00:35:18,812
people tolerate you!
780
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
Does that include you?
781
00:35:24,513 --> 00:35:27,125
Sometimes, yeah.
782
00:35:36,699 --> 00:35:39,789
Okay, that's it for the fish.
783
00:35:39,833 --> 00:35:40,853
We'll be back with the meatballs
784
00:35:40,877 --> 00:35:43,010
after a short word
from our sponsor.
785
00:35:43,053 --> 00:35:45,795
Thank you.
786
00:35:48,233 --> 00:35:51,149
Leonard, I can't go home.
787
00:35:51,192 --> 00:35:53,586
I have to be there for Amy.Yeah.
788
00:35:53,629 --> 00:35:55,457
I was thinking that, too.
789
00:35:55,501 --> 00:35:57,067
As angry as I am at Sheldon,
790
00:35:57,111 --> 00:35:59,461
I still want to see him win
that medal.
791
00:35:59,505 --> 00:36:00,941
It's so strange.
792
00:36:00,984 --> 00:36:04,466
No matter how thoughtless
and selfish he is,
793
00:36:04,510 --> 00:36:06,990
I still love him.
794
00:36:07,034 --> 00:36:08,209
If you think about it,
795
00:36:08,253 --> 00:36:10,864
he has kind of been
our practice kid.
796
00:36:11,865 --> 00:36:13,780
Like when you make pancakes
797
00:36:13,823 --> 00:36:17,000
and the first one
comes out a little wonky.
798
00:36:17,044 --> 00:36:20,047
The university prefers "quirky."
799
00:36:24,399 --> 00:36:25,748
Hello.
800
00:36:25,792 --> 00:36:27,141
Hey. It's Howard.
801
00:36:28,011 --> 00:36:29,752
Us, too.
802
00:36:29,796 --> 00:36:31,885
Wait, what? They're gonna stay.
803
00:36:31,928 --> 00:36:34,279
The kids are fine.
Bernie's parents took over.
804
00:36:34,322 --> 00:36:35,976
Really?
805
00:36:36,019 --> 00:36:38,108
Poor little guy.
806
00:36:38,152 --> 00:36:39,371
Is Michael okay?
807
00:36:39,414 --> 00:36:40,633
Yeah, it's Stuart.
808
00:36:40,676 --> 00:36:42,356
Bernie's dad gave him a hug,
cracked a rib.
809
00:36:45,115 --> 00:36:46,943
Yeah. Okay,
we'll meet you in the lobby.
810
00:36:51,252 --> 00:36:52,993
How long is it gonna take you
to get ready?
811
00:36:53,036 --> 00:36:55,561
I just need, like,
five or ten minutes.
812
00:36:55,604 --> 00:36:58,607
Really? No. What is wrong with you?!
813
00:37:01,088 --> 00:37:03,699
And in the field of physics,
814
00:37:03,743 --> 00:37:06,180
Dr. Amy Farrah Fowler
815
00:37:06,224 --> 00:37:08,226
and Dr. Sheldon Cooper
816
00:37:08,269 --> 00:37:11,272
for their discovery
of super-asymmetry.
817
00:37:23,066 --> 00:37:25,504
Just to be clear,
this isn't a date.
818
00:37:25,547 --> 00:37:27,070
Yeah, I know.
819
00:37:27,114 --> 00:37:29,421
Then why are you
holding my hand?
820
00:37:31,423 --> 00:37:33,425
Thank you, your majesties.
821
00:37:33,468 --> 00:37:36,254
Thank you
to the Nobel Committee.
822
00:37:36,297 --> 00:37:38,865
We are deeply honored.
823
00:37:39,996 --> 00:37:42,042
I would just like
to take this moment
824
00:37:42,085 --> 00:37:44,131
to say to all the young girls
out there
825
00:37:44,174 --> 00:37:47,700
who dream about science
as a profession
826
00:37:47,743 --> 00:37:49,267
Go for it.
827
00:37:49,310 --> 00:37:52,139
It is the greatest job
828
00:37:52,182 --> 00:37:54,663
in the world.
829
00:37:54,707 --> 00:37:58,232
And if anybody tells you
you can't, don't listen.
830
00:38:01,148 --> 00:38:03,106
And now,
831
00:38:03,150 --> 00:38:06,066
speaking of not listening,
832
00:38:06,109 --> 00:38:08,677
my husband, Dr. Sheldon Cooper.
833
00:38:09,722 --> 00:38:11,201
Sheldon.
834
00:38:12,246 --> 00:38:14,553
What? Did you finish? Great job.
835
00:38:17,120 --> 00:38:19,122
Thank you, Dr. Fowler.
836
00:38:21,386 --> 00:38:23,344
I have a very long
837
00:38:23,388 --> 00:38:27,087
and somewhat self-centered
speech here.
838
00:38:28,436 --> 00:38:30,308
But I'd like to set it aside.
839
00:38:30,351 --> 00:38:31,351
Yeah! Way to go!
840
00:38:36,183 --> 00:38:40,187
Because this honor
doesn't just belong to me.
841
00:38:41,623 --> 00:38:43,582
I wouldn't be up here
if it weren't
842
00:38:43,625 --> 00:38:47,194
for some very important people
in my life.
843
00:38:47,237 --> 00:38:51,459
Beginning with my mother,
father, meemaw,
844
00:38:51,503 --> 00:38:54,157
brother and sister.
845
00:38:56,159 --> 00:38:58,379
And my other family,
846
00:38:58,423 --> 00:39:00,990
who I'm so happy
to have here with us.
847
00:39:02,035 --> 00:39:04,429
Is that Buffy the
Vampire Slayer?
848
00:39:10,957 --> 00:39:13,263
I was under a misapprehension
849
00:39:13,307 --> 00:39:17,224
that my accomplishments
were mine alone.
850
00:39:19,269 --> 00:39:21,271
Nothing could be further
from the truth.
851
00:39:22,316 --> 00:39:24,144
I have been
852
00:39:24,187 --> 00:39:26,973
encouraged, sustained,
853
00:39:27,016 --> 00:39:30,498
inspired and tolerated
854
00:39:30,542 --> 00:39:33,849
not only by my wife,
855
00:39:33,893 --> 00:39:36,939
but by the greatest group
of friends anyone ever had.
856
00:39:39,464 --> 00:39:42,292
I'd like to ask them to stand.
857
00:39:44,207 --> 00:39:46,079
Dr. Rajesh Koothrappali.
858
00:39:50,257 --> 00:39:52,912
Dr. Bernadette
Rostenkowski Wolowitz.
859
00:39:56,698 --> 00:39:59,092
Astronaut Howard Wolowitz.
860
00:40:03,226 --> 00:40:07,187
And my two dearest friends
in the world,
861
00:40:07,230 --> 00:40:09,363
Penny Hofstadter...
862
00:40:14,324 --> 00:40:17,197
and Dr. Leonard Hofstadter.
863
00:40:21,331 --> 00:40:24,422
I was there the moment
Leonard and Penny met.
864
00:40:24,465 --> 00:40:28,687
He said to me that their babies
would be smart andbeautiful.
865
00:40:30,689 --> 00:40:32,647
And now that they're expecting,
866
00:40:32,691 --> 00:40:34,997
I have no doubt that
that will be the case.
867
00:40:35,041 --> 00:40:38,131
Thanks, Sheldon. I-I haven't
told my parents yet, but thanks.
868
00:40:39,437 --> 00:40:42,483
I'm sorry.
869
00:40:43,528 --> 00:40:45,181
Don't tell anyone
that last thing.
870
00:40:45,225 --> 00:40:47,140
That's a secret.
871
00:40:48,141 --> 00:40:50,796
Howard, Bernadette,
872
00:40:50,839 --> 00:40:55,148
Raj, Penny, Leonard,
873
00:40:55,191 --> 00:40:59,239
I apologize if I haven't
been the friend you deserve.
874
00:41:00,283 --> 00:41:02,111
But I want you to know
875
00:41:02,155 --> 00:41:05,593
in my way,
876
00:41:05,637 --> 00:41:08,117
I love you all.
877
00:41:11,512 --> 00:41:13,035
And I love you.
878
00:41:16,865 --> 00:41:18,345
Thank you.
879
00:42:06,872 --> 00:42:08,830
Captioning sponsored by.
880
00:42:12,878 --> 00:42:15,038
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org61290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.