All language subtitles for The Worst Witch s03e12e13- Ethel Hallow to the Rescue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,801 I have not been Joy for many years. 2 00:00:02,851 --> 00:00:06,279 If Indigo Moon finds out, do you think she will keep it to herself? 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,319 This must go absolutely no further. 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,239 I found your file, Miss Hardbroom. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,759 I didn't know your real name was Joy. 6 00:00:12,760 --> 00:00:15,679 - Her name is what? - Algy, will you marry me? 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,879 - Yes! - Liars! 8 00:00:17,880 --> 00:00:20,000 Indy, stop! Come back! 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,240 Indy! Where are you? 10 00:01:09,360 --> 00:01:13,839 Girls, I have a simple task that even you three can't mess up. 11 00:01:13,840 --> 00:01:15,199 Task, Miss Drill? 12 00:01:15,200 --> 00:01:17,239 The registrar who's conducting the ceremony 13 00:01:17,240 --> 00:01:18,999 is stuck at the bottom of the mountain. 14 00:01:19,000 --> 00:01:20,559 His broomstick's broken down, 15 00:01:20,560 --> 00:01:23,359 and he gets travel sick when magically transported. 16 00:01:23,360 --> 00:01:26,319 I need you to collect him for me. 17 00:01:26,320 --> 00:01:28,319 Can you manage that? 18 00:01:28,320 --> 00:01:30,479 I was hoping to study today, Miss Drill. 19 00:01:30,480 --> 00:01:32,239 I've been working on something new. 20 00:01:32,240 --> 00:01:34,039 I call it the puppet spell. 21 00:01:34,040 --> 00:01:35,559 It is a holiday, Clarice. 22 00:01:35,560 --> 00:01:37,679 I don't do holidays, Miss Drill! 23 00:01:37,680 --> 00:01:40,119 I do do holidays, Miss Drill. 24 00:01:40,120 --> 00:01:42,279 We'd be glad to help, Miss Drill. 25 00:01:42,280 --> 00:01:43,559 Good. 26 00:01:43,560 --> 00:01:47,519 Now, be careful, Miss Cackle has lifted our invisibility spell 27 00:01:47,520 --> 00:01:50,119 for the benefit of some non-magical relatives. 28 00:01:50,120 --> 00:01:51,999 We can all be seen. 29 00:01:52,000 --> 00:01:55,399 And, girls, get this wrong and you'll be flying 30 00:01:55,400 --> 00:01:58,520 over the sports field... without broomsticks! 31 00:02:01,320 --> 00:02:03,399 You must be Miss Bat's young niece. 32 00:02:03,400 --> 00:02:06,159 Yes, that's right, yes. Welcome to Cackle's. 33 00:02:06,160 --> 00:02:08,399 Refreshments are available just down the corridor 34 00:02:08,400 --> 00:02:09,960 and to your left. 35 00:02:13,640 --> 00:02:15,359 I know, Miss Cackle. 36 00:02:15,360 --> 00:02:17,759 I'm in trouble for leaving the premises again. 37 00:02:17,760 --> 00:02:19,239 You have not found Indigo? 38 00:02:19,240 --> 00:02:20,799 I've searched everywhere. 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,039 I have put out an alert to all witches. 40 00:02:23,040 --> 00:02:25,039 There have been no sightings as yet. 41 00:02:25,040 --> 00:02:28,000 She has no-one out there, nowhere to go. 42 00:02:29,200 --> 00:02:30,879 I'm almost glad Star went with her. 43 00:02:30,880 --> 00:02:33,559 At least she's got someone looking out for her, 44 00:02:33,560 --> 00:02:35,079 which is more than I could do. 45 00:02:35,080 --> 00:02:37,479 You did all you could, Mildred. 46 00:02:37,480 --> 00:02:39,959 You proved yourself to be a responsible, 47 00:02:39,960 --> 00:02:42,999 kind-hearted witch, as I hoped you would. 48 00:02:43,000 --> 00:02:45,399 Your future here is secure. 49 00:02:45,400 --> 00:02:48,640 How can I stay, Miss Cackle, knowing that I let her down like that? 50 00:02:51,840 --> 00:02:54,560 Oh, dear. Are we lost? 51 00:03:00,560 --> 00:03:03,159 Does Indigo really have no-one at all? 52 00:03:03,160 --> 00:03:04,639 No-one except us. 53 00:03:04,640 --> 00:03:06,280 I didn't think. 54 00:03:07,880 --> 00:03:09,439 Why the sad face now, Ethel? 55 00:03:09,440 --> 00:03:12,359 HB conjured up some terrible punishment for you? 56 00:03:12,360 --> 00:03:14,199 Worse. 57 00:03:14,200 --> 00:03:16,039 She's ignored me. 58 00:03:16,040 --> 00:03:18,119 One thing I've never been is ignored. 59 00:03:18,120 --> 00:03:20,639 You'd better get used to it. 60 00:03:20,640 --> 00:03:23,280 What if I had a way to bring her back? 61 00:03:29,560 --> 00:03:31,120 Hello. 62 00:03:32,640 --> 00:03:35,040 We've come to give you a lift. 63 00:03:36,560 --> 00:03:38,559 Whoa! Oh! 64 00:03:38,560 --> 00:03:39,919 Whoa! 65 00:03:39,920 --> 00:03:41,359 Whaa! 66 00:03:41,360 --> 00:03:43,239 Aaah! 67 00:03:43,240 --> 00:03:45,439 What's wrong with him? 68 00:03:45,440 --> 00:03:48,759 You'd think he's never been on a broomstick before! 69 00:03:48,760 --> 00:03:50,840 [HE YELLS] 70 00:03:59,920 --> 00:04:03,480 Ah, yes. Yes, this is perfect! Yes! 71 00:04:15,600 --> 00:04:17,359 Oh! 72 00:04:17,360 --> 00:04:19,680 Oh, this will never work! 73 00:04:24,400 --> 00:04:26,159 Where is my lift?! 74 00:04:26,160 --> 00:04:27,839 Can you just tell me? 75 00:04:27,840 --> 00:04:29,959 Sh! 76 00:04:29,960 --> 00:04:32,000 [BIRDSONG] 77 00:04:35,800 --> 00:04:38,360 Ah! 78 00:04:39,640 --> 00:04:41,759 What is that? 79 00:04:41,760 --> 00:04:44,199 It's sent from the Great Wizard. 80 00:04:44,200 --> 00:04:47,440 The same gift he gives to all newlyweds. 81 00:04:54,920 --> 00:04:56,519 The Wishing Star. 82 00:04:56,520 --> 00:04:58,679 What?! No! 83 00:04:58,680 --> 00:05:00,519 No! No more wishing stars. 84 00:05:00,520 --> 00:05:03,199 Please assure His Greatness that I'll keep it safe in my office 85 00:05:03,200 --> 00:05:05,160 until after the ceremony. 86 00:05:12,200 --> 00:05:14,039 We can use the wedding as a cover 87 00:05:14,040 --> 00:05:17,119 to sneak in and switch the star to a fake one. 88 00:05:17,120 --> 00:05:19,479 Look, I stole a wishing star once this year 89 00:05:19,480 --> 00:05:21,559 and it got us into so much trouble, so no. 90 00:05:21,560 --> 00:05:23,039 It would be for Indigo! 91 00:05:23,040 --> 00:05:26,279 A wish to bring her back to the Academy! 92 00:05:26,280 --> 00:05:28,439 It would also be for me. 93 00:05:28,440 --> 00:05:31,639 I'd like to do something I'm not ashamed of - 94 00:05:31,640 --> 00:05:33,280 just one time! 95 00:05:40,160 --> 00:05:42,359 Why did you come in here? 96 00:05:42,360 --> 00:05:43,959 Don't bring that thing near me! 97 00:05:43,960 --> 00:05:47,039 Since when does a wizard have a backpack? 98 00:05:47,040 --> 00:05:49,639 - You need a potion to calm your nerves. - What?! 99 00:05:49,640 --> 00:05:52,079 These are good for soothing spells. 100 00:05:52,080 --> 00:05:54,599 - Oh! What...?! - You're thinking about these. 101 00:05:54,600 --> 00:05:56,439 [HE SQUEALS] 102 00:05:56,440 --> 00:06:00,679 Excuse me, but... who are you? 103 00:06:00,680 --> 00:06:02,239 I'm Marvin Pringle! 104 00:06:02,240 --> 00:06:04,999 Librarian, rambler... 105 00:06:05,000 --> 00:06:08,399 and, I must warn you, T'ai chi master! 106 00:06:08,400 --> 00:06:10,559 Ah! Argh! Whaa! 107 00:06:10,560 --> 00:06:12,320 He's not a wizard?! 108 00:06:26,560 --> 00:06:27,920 Where'd he go? 109 00:06:29,200 --> 00:06:31,119 He... He's escaped! 110 00:06:31,120 --> 00:06:33,759 Do you realise what we've done?! 111 00:06:33,760 --> 00:06:37,720 We've brought a non-magical stranger into the Academy. 112 00:06:40,240 --> 00:06:42,159 Now, Myrtle, please tell Miss Drill 113 00:06:42,160 --> 00:06:44,919 I need a responsible third-year posted on that door 114 00:06:44,920 --> 00:06:48,000 and given strict instructions not to let anyone in. 115 00:06:50,040 --> 00:06:52,760 We don't want any more wishing stars going astray, do we? 116 00:06:55,600 --> 00:06:57,360 That's why I couldn't do this alone. 117 00:06:58,720 --> 00:07:01,759 You can tell the guard anything to get her away from the door 118 00:07:01,760 --> 00:07:03,599 and she'll believe you. 119 00:07:03,600 --> 00:07:07,239 Me? Not a chance. 120 00:07:07,240 --> 00:07:10,119 How do I know I can trust you, Ethel? 121 00:07:10,120 --> 00:07:12,839 If you want to go alone, fine. 122 00:07:12,840 --> 00:07:14,839 And you'd be OK with that? 123 00:07:14,840 --> 00:07:16,200 Of course. 124 00:07:19,560 --> 00:07:21,959 You just need to learn the secret magical hand gesture 125 00:07:21,960 --> 00:07:24,679 - for opening and closing the box. - The what? 126 00:07:24,680 --> 00:07:27,240 The Great Wizard set it to the simplest possible one. 127 00:07:35,280 --> 00:07:38,239 Yeah, maybe you'd better come. 128 00:07:38,240 --> 00:07:40,239 Shall we just go now? 129 00:07:40,240 --> 00:07:42,639 Tooth of fox and claw of bear, 130 00:07:42,640 --> 00:07:44,960 cauldron, stay up in the air. 131 00:07:48,400 --> 00:07:50,519 Too many people around. 132 00:07:50,520 --> 00:07:53,359 We'll go to the wedding along with everyone else. 133 00:07:53,360 --> 00:07:56,919 We sneak out when all eyes are on the bride. 134 00:07:56,920 --> 00:08:01,280 And then... welcome back, Indigo Moon. 135 00:08:03,720 --> 00:08:05,240 More punch, I reckon. 136 00:08:06,720 --> 00:08:08,079 No sign of him. 137 00:08:08,080 --> 00:08:09,479 He can't have vanished. 138 00:08:09,480 --> 00:08:11,359 We're going to have to tell someone. 139 00:08:11,360 --> 00:08:12,919 We'll be finished as witches. 140 00:08:12,920 --> 00:08:15,839 If Marvin Pringle gets out of here with his memory intact, 141 00:08:15,840 --> 00:08:18,079 everyone could be finished as witches. 142 00:08:18,080 --> 00:08:20,639 Sybil will have picked up the real registrar by now. 143 00:08:20,640 --> 00:08:22,119 We just need to take Mr Pringle back 144 00:08:22,120 --> 00:08:23,799 and blow some forgetting powder on him. 145 00:08:23,800 --> 00:08:26,080 Lucky I know where Miss Hardbroom keeps it. 146 00:08:27,920 --> 00:08:29,439 We just need to find him. 147 00:08:29,440 --> 00:08:31,639 What we need to do is think like a non-magical person. 148 00:08:31,640 --> 00:08:33,679 How are we supposed to do that? 149 00:08:33,680 --> 00:08:35,399 Hello, ladies. 150 00:08:35,400 --> 00:08:37,720 I bet you didn't expect to see me back here, did you? 151 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 Miss Hubble, we need your help. 152 00:08:42,800 --> 00:08:45,679 I promised myself I wouldn't get into any trouble this visit. 153 00:08:45,680 --> 00:08:46,999 It was so kind of Miss Bat 154 00:08:47,000 --> 00:08:49,999 to even think of inviting me after everything. 155 00:08:50,000 --> 00:08:53,079 Miss Hubble, please, what would a non-magical person do 156 00:08:53,080 --> 00:08:54,839 if he found himself in the Academy? 157 00:08:54,840 --> 00:08:57,359 I think he'd probably be looking for a phone signal. 158 00:08:57,360 --> 00:09:00,319 And the only place I could ever find one was... 159 00:09:00,320 --> 00:09:04,439 I need police! Ambulance! The Ramblers' Club! Anyone! 160 00:09:04,440 --> 00:09:07,079 Shoo! Shoo, frog, shoo! 161 00:09:07,080 --> 00:09:09,479 Oi, those are my guests! 162 00:09:09,480 --> 00:09:11,199 And this... 163 00:09:11,200 --> 00:09:13,959 [RIBBITING] 164 00:09:13,960 --> 00:09:17,320 ...this is my best man. 165 00:09:18,560 --> 00:09:21,279 Hm! Oh, I'm so sorry, Geoffrey. Er... 166 00:09:21,280 --> 00:09:26,880 And thank you, thank you, thank you for the very tasty wedding gifts. 167 00:09:29,000 --> 00:09:30,639 [BELCH!] - Oh! 168 00:09:30,640 --> 00:09:32,639 [HE SCREAMS] 169 00:09:32,640 --> 00:09:35,519 Stop! 170 00:09:35,520 --> 00:09:39,080 Hm. Must be one of Miss Bat's relatives. 171 00:09:40,440 --> 00:09:43,680 Some of them are a tiny bit weird. Hm! 172 00:09:44,680 --> 00:09:46,119 [RIBBIT] 173 00:09:46,120 --> 00:09:47,880 Hello? 174 00:09:49,080 --> 00:09:50,840 Mr Registrar? 175 00:09:53,240 --> 00:09:55,160 Hello?! 176 00:10:02,920 --> 00:10:05,360 Fudge? 177 00:10:10,280 --> 00:10:11,920 Fudge? 178 00:10:22,720 --> 00:10:25,759 Tell me he's not a VIP. 179 00:10:25,760 --> 00:10:27,399 He's not a VIP. 180 00:10:27,400 --> 00:10:30,360 He's... nobody. You can forget all about this. 181 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 Brilliant! 182 00:10:39,200 --> 00:10:41,359 Try not to put anyone into a clay sculpture today, 183 00:10:41,360 --> 00:10:42,679 Miss Hubble. 184 00:10:42,680 --> 00:10:44,720 Honestly, you make one mistake! 185 00:10:51,000 --> 00:10:52,959 I shall not disturb you. 186 00:10:52,960 --> 00:10:54,839 I simply wanted to give you my... 187 00:10:54,840 --> 00:10:56,799 ...best wishes. 188 00:10:56,800 --> 00:10:58,559 Oh, but you'll be at the wedding? 189 00:10:58,560 --> 00:11:00,000 I fear not. 190 00:11:01,280 --> 00:11:05,919 I do not believe I am in a position to properly carry out my duties 191 00:11:05,920 --> 00:11:07,520 at Cackle's any more. 192 00:11:09,000 --> 00:11:11,919 How can I demand the best behaviour from the girls when I myself 193 00:11:11,920 --> 00:11:14,640 have behaved unforgivably? 194 00:11:16,560 --> 00:11:20,239 Oh, what a lot of cauldron curd! 195 00:11:20,240 --> 00:11:21,919 Miss Bat! 196 00:11:21,920 --> 00:11:24,759 It's all about what one girl thinks, isn't it? 197 00:11:24,760 --> 00:11:28,719 The one who's finally cleared off, just as you wanted, 198 00:11:28,720 --> 00:11:32,399 except that's made you feel even more wretched, hasn't it? 199 00:11:32,400 --> 00:11:34,120 Miss Bat... 200 00:11:35,360 --> 00:11:39,359 Today is my wedding day, and I'm allowed to say what I think. 201 00:11:39,360 --> 00:11:43,359 And I think you love making yourself feel wretched, 202 00:11:43,360 --> 00:11:45,999 Miss Hardbroom, because you accidentally got a girl 203 00:11:46,000 --> 00:11:47,720 turned to stone. 204 00:11:48,920 --> 00:11:50,360 Well, fine. 205 00:11:51,600 --> 00:11:55,320 But if you really want to suffer, I have a suggestion. 206 00:11:57,840 --> 00:12:02,360 Find her, bring her back and teach her. 207 00:12:05,400 --> 00:12:08,479 He should get away with a sore head, poor thing. 208 00:12:08,480 --> 00:12:10,119 Did he manage to call anyone? 209 00:12:10,120 --> 00:12:12,759 Not long enough to give anything away, and I don't think 210 00:12:12,760 --> 00:12:15,279 he made any texts. Oh, wait... 211 00:12:15,280 --> 00:12:16,639 Oh! 212 00:12:16,640 --> 00:12:18,319 What is it, Miss Hubble? 213 00:12:18,320 --> 00:12:21,199 "Country walk, fun date idea, not." 214 00:12:21,200 --> 00:12:24,319 I think he was expecting a lady friend, and I don't 215 00:12:24,320 --> 00:12:26,039 think she's coming. 216 00:12:26,040 --> 00:12:28,679 Can we just get him back down the mountain, please? 217 00:12:28,680 --> 00:12:29,999 Oh! 218 00:12:30,000 --> 00:12:32,079 Miss Hubble, I have the forgetting powder. 219 00:12:32,080 --> 00:12:33,559 We need to take him... 220 00:12:33,560 --> 00:12:35,279 He's not there, the real registrar. 221 00:12:35,280 --> 00:12:38,519 But that means there's no-one to perform the ceremony. 222 00:12:38,520 --> 00:12:39,800 We had one job! 223 00:12:41,080 --> 00:12:43,159 What have you done to him? 224 00:12:43,160 --> 00:12:45,559 I knew I should have just worked on my puppet spell today. 225 00:12:45,560 --> 00:12:47,079 Your what? 226 00:12:47,080 --> 00:12:50,239 It's just a way of controlling another person's actions... 227 00:12:50,240 --> 00:12:52,239 As if they were a puppet. 228 00:12:52,240 --> 00:12:53,759 That's it! 229 00:12:53,760 --> 00:12:55,439 Wait, Clarice. 230 00:12:55,440 --> 00:12:57,119 He's going to conduct the ceremony. 231 00:12:57,120 --> 00:12:58,759 How can he, when...? 232 00:12:58,760 --> 00:13:01,159 I'll be controlling everything he says and does with this. 233 00:13:01,160 --> 00:13:04,039 Oh, no, this is a bad idea. 234 00:13:04,040 --> 00:13:05,999 It's worse than one of my ideas! 235 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 We've no choice. 236 00:13:08,760 --> 00:13:11,559 "As seeds fall in the forest, as fruits grow on the land, 237 00:13:11,560 --> 00:13:14,480 "when this wreath a witch doth wear, follow their command." 238 00:13:18,120 --> 00:13:20,919 See? You just think about what you want him to do 239 00:13:20,920 --> 00:13:22,320 and he does it. 240 00:13:23,920 --> 00:13:25,879 Or say it out loud, if it helps. 241 00:13:25,880 --> 00:13:27,559 Or say it out loud, if it helps. 242 00:13:27,560 --> 00:13:29,279 Whoa! 243 00:13:29,280 --> 00:13:31,639 Right, we'd best hurry up, the ceremony's due to begin, 244 00:13:31,640 --> 00:13:33,639 like, now. 245 00:13:33,640 --> 00:13:35,360 Oh! 246 00:13:38,640 --> 00:13:41,040 [ORGAN PLAYS] 247 00:13:42,600 --> 00:13:44,200 [TOAD CROAKS] 248 00:13:59,720 --> 00:14:01,440 Where are those girls? 249 00:14:04,480 --> 00:14:07,039 We might have a slight problem, Miss Cackle. 250 00:14:07,040 --> 00:14:08,519 You see, I asked... 251 00:14:08,520 --> 00:14:10,839 I had so hoped Miss Hardbroom would be joining us. 252 00:14:10,840 --> 00:14:12,639 Alas, it seems not. 253 00:14:12,640 --> 00:14:14,439 Yes, Miss Cackle. 254 00:14:14,440 --> 00:14:18,040 The thing is, we have a more important issue. 255 00:14:20,120 --> 00:14:21,920 [WEDDING MARCH PLAYS] 256 00:14:47,040 --> 00:14:48,760 You look bewitching! 257 00:14:57,040 --> 00:15:00,159 Um, shouldn't there be someone here to... 258 00:15:00,160 --> 00:15:01,880 ...you know, marry us? 259 00:15:02,880 --> 00:15:05,080 [HEAVY FOOTSTEPS] 260 00:15:07,760 --> 00:15:09,439 [HE CLEARS HIS THROAT] 261 00:15:09,440 --> 00:15:11,199 So sorry, everyone. 262 00:15:11,200 --> 00:15:12,999 Normal service will now be resumed. 263 00:15:13,000 --> 00:15:14,599 So sorry, everyone. 264 00:15:14,600 --> 00:15:17,440 Normal service will now be resumed. 265 00:15:21,760 --> 00:15:23,320 [BANGING] 266 00:15:30,720 --> 00:15:32,640 [HE GRUNTS] 267 00:15:45,320 --> 00:15:47,839 Where's Mildred going with Ethel? 268 00:15:47,840 --> 00:15:50,479 Miss Hubble, Clarice is trying to concentrate! 269 00:15:50,480 --> 00:15:52,239 Sorry! 270 00:15:52,240 --> 00:15:54,359 Have you been at the pond water? 271 00:15:54,360 --> 00:15:56,559 It was only for the frogs. 272 00:15:56,560 --> 00:15:58,919 Oh, you're hopeless at it. Give it to me. 273 00:15:58,920 --> 00:16:00,599 I'm fine, bristle brain! 274 00:16:00,600 --> 00:16:02,880 I'm fine, bristle brain! 275 00:16:17,040 --> 00:16:19,840 Oh, up here, please. 276 00:16:29,560 --> 00:16:32,359 We are gathered here today to celebrate the wedding... 277 00:16:32,360 --> 00:16:36,279 We are gathered here today to celebrate the wedding 278 00:16:36,280 --> 00:16:42,560 of Miss Gwendolyn Bat and Mr Algernon Rowan-Webb. 279 00:16:44,560 --> 00:16:46,319 Hey, Fliss! 280 00:16:46,320 --> 00:16:48,959 You'll never guess who's bridesmaid? 281 00:16:48,960 --> 00:16:51,439 HB - in a frilly frock! 282 00:16:51,440 --> 00:16:54,119 No way! Well, if you want to take a look, I can cover for you for 283 00:16:54,120 --> 00:16:55,759 five minutes. 284 00:16:55,760 --> 00:16:57,919 Miss Cackle said I wasn't to leave for anyone. 285 00:16:57,920 --> 00:17:00,959 I'm not anyone. I'm just me. 286 00:17:00,960 --> 00:17:02,480 Five minutes! 287 00:17:05,840 --> 00:17:07,360 Coast's clear! 288 00:17:20,680 --> 00:17:22,080 Keep watch. 289 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 I hope he hasn't changed this. 290 00:17:27,040 --> 00:17:28,600 Hurry, Ethel! 291 00:17:48,320 --> 00:17:50,160 Ethel? 292 00:17:52,360 --> 00:17:55,199 Ethel! 293 00:17:55,200 --> 00:17:57,080 Ethel! 294 00:17:59,720 --> 00:18:01,920 One simple glow spell. 295 00:18:16,760 --> 00:18:18,359 It won't close. 296 00:18:18,360 --> 00:18:19,639 Let's just go. 297 00:18:19,640 --> 00:18:21,159 I can't just leave it! 298 00:18:21,160 --> 00:18:22,279 Miss Cackle will know! 299 00:18:22,280 --> 00:18:23,959 Felicity will be back any minute. 300 00:18:23,960 --> 00:18:26,559 You go. What? 301 00:18:26,560 --> 00:18:29,639 They'll find me here and I'll get the blame. 302 00:18:29,640 --> 00:18:31,279 So what? 303 00:18:31,280 --> 00:18:34,199 I'm finished at Cackle's as it is. 304 00:18:34,200 --> 00:18:35,959 Ethel, no. 305 00:18:35,960 --> 00:18:38,519 Take the Star. 306 00:18:38,520 --> 00:18:39,880 Save Indigo. 307 00:18:43,760 --> 00:18:45,640 Just try one more time. 308 00:19:03,160 --> 00:19:05,159 Yes, it worked! 309 00:19:05,160 --> 00:19:07,159 Come on! 310 00:19:07,160 --> 00:19:11,759 As they were separated for decades, with no idea that they were simply 311 00:19:11,760 --> 00:19:14,799 a pond away from each other. 312 00:19:14,800 --> 00:19:17,399 That's brilliant, Sybil! 313 00:19:17,400 --> 00:19:19,279 And two different species. 314 00:19:19,280 --> 00:19:21,559 And two different species! 315 00:19:21,560 --> 00:19:23,320 [LAUGHTER] 316 00:19:24,920 --> 00:19:27,559 And now I think it's time... 317 00:19:27,560 --> 00:19:29,359 ...we had a special... 318 00:19:29,360 --> 00:19:31,759 [WASP BUZZES] A special... 319 00:19:31,760 --> 00:19:33,519 For a special... 320 00:19:33,520 --> 00:19:35,519 ...secret! 321 00:19:35,520 --> 00:19:37,399 Performance from us pupils. 322 00:19:37,400 --> 00:19:38,719 [WASP BUZZES] 323 00:19:38,720 --> 00:19:42,840 Performance from some of our pupils! 324 00:19:46,520 --> 00:19:48,280 Sybil, it's only a wasp! 325 00:19:49,720 --> 00:19:51,159 Ow! 326 00:19:51,160 --> 00:19:52,760 Ow! 327 00:19:56,080 --> 00:19:58,319 A secret performance from some of our pupils. 328 00:19:58,320 --> 00:20:00,640 A secret performance from some of our pupils. 329 00:20:04,000 --> 00:20:07,599 We've been practising one of Miss Bat - Esper Vespertilio's - 330 00:20:07,600 --> 00:20:09,599 most well-known pieces. 331 00:20:09,600 --> 00:20:11,879 We hope you like it. 332 00:20:11,880 --> 00:20:13,959 [APPLAUSE] 333 00:20:13,960 --> 00:20:15,800 [ORGAN PLAYS] 334 00:20:26,360 --> 00:20:29,799 [THEY SING] 335 00:20:29,800 --> 00:20:32,199 ..To the wolves and choristers 336 00:20:32,200 --> 00:20:35,079 Mix them in a bowling shoe 337 00:20:35,080 --> 00:20:38,519 By a bunch of us for you 338 00:20:38,520 --> 00:20:41,479 To dance for you 339 00:20:41,480 --> 00:20:44,240 To dance for you 340 00:20:45,880 --> 00:20:48,639 Ah, ah 341 00:20:48,640 --> 00:20:51,039 Tail of fox and bit of goat 342 00:20:51,040 --> 00:20:54,119 To the wolves and choristers 343 00:20:54,120 --> 00:20:55,959 Mix a little... 344 00:20:55,960 --> 00:20:59,720 Where did we get this halfwit? 345 00:21:01,440 --> 00:21:03,320 [SINGING ENDS] [APPLAUSE] 346 00:21:04,360 --> 00:21:06,279 We did it! We got the Star! 347 00:21:06,280 --> 00:21:10,159 I tell you what, Mildred Hubble, we are unstoppable! 348 00:21:10,160 --> 00:21:12,159 We are bringing Indigo back! 349 00:21:12,160 --> 00:21:13,800 Let's make the wish! 350 00:21:15,840 --> 00:21:17,600 What? 351 00:21:19,720 --> 00:21:21,320 It's not our wish to make. 352 00:21:25,160 --> 00:21:26,760 Mildred, come back! 353 00:21:27,800 --> 00:21:31,559 Double, double, toil and trouble, fire burn and cauldron bubble. 354 00:21:31,560 --> 00:21:34,599 Fillet of a fenny snake in the cauldron... 355 00:21:34,600 --> 00:21:37,599 Least romantic reading ever. I bet Mr Rowan-Webb chose this. 356 00:21:37,600 --> 00:21:39,639 Oh, least romantic reading ever! 357 00:21:39,640 --> 00:21:42,000 I bet Mr Rowan-Webb chose this! 358 00:21:43,520 --> 00:21:46,040 Bea, you're miles away! 359 00:21:51,520 --> 00:21:53,719 Thank you for that reading, Mabel. 360 00:21:53,720 --> 00:21:55,599 Thank you for that reading, Mabel. 361 00:21:55,600 --> 00:21:57,039 Shakespeare, eh? 362 00:21:57,040 --> 00:21:58,679 Flipping brilliant. 363 00:21:58,680 --> 00:22:00,639 Er, I haven't finished. 364 00:22:00,640 --> 00:22:02,959 Face the bride, Algernon. 365 00:22:02,960 --> 00:22:04,280 You're not marrying me! 366 00:22:09,080 --> 00:22:13,039 What is going on up here? 367 00:22:13,040 --> 00:22:14,399 Um... 368 00:22:14,400 --> 00:22:17,120 It's a better view, Miss Hardbroom. 369 00:22:22,720 --> 00:22:25,639 I, Gwendolyn Bat, take you, Algernon Rowan-Webb, 370 00:22:25,640 --> 00:22:27,759 to be my lawfully wedded lizard... 371 00:22:27,760 --> 00:22:29,119 Wizard! 372 00:22:29,120 --> 00:22:31,160 Lizard... Wizard! 373 00:22:33,480 --> 00:22:36,200 To be my lawfully wedded wizard. 374 00:22:37,320 --> 00:22:39,039 I think you know the rest. 375 00:22:39,040 --> 00:22:44,999 Oh, to chant and to rhyme from this day forward. 376 00:22:45,000 --> 00:22:47,639 For good spells or for bad. 377 00:22:47,640 --> 00:22:50,719 For thick potions or thin. 378 00:22:50,720 --> 00:22:53,519 As human or as frog. 379 00:22:53,520 --> 00:22:56,320 To love and to cherish. 380 00:22:57,360 --> 00:22:59,200 Till magic is no more. 381 00:23:05,280 --> 00:23:09,239 I now pronounce you witch and wizard. 382 00:23:09,240 --> 00:23:12,880 I now pronounce you witch and wizard. 383 00:23:20,200 --> 00:23:22,319 You know, he's got a nice smile. 384 00:23:22,320 --> 00:23:25,640 You know, he has a nice smile, and dimples! 385 00:23:28,040 --> 00:23:29,999 When you've finished, Miss Hubble? 386 00:23:30,000 --> 00:23:31,319 Did I think that out loud? 387 00:23:31,320 --> 00:23:34,120 Can you please get him out of here before HB works it out? 388 00:23:58,440 --> 00:24:00,479 Sorry I'm late! 389 00:24:00,480 --> 00:24:02,320 What a climb! 390 00:24:03,560 --> 00:24:06,560 Right, shall we start the service? 391 00:24:07,640 --> 00:24:10,000 If he's the registrar... 392 00:24:12,800 --> 00:24:14,560 ...who was that? 393 00:24:19,440 --> 00:24:21,759 I'll take you to the bus stop, Miss Hubble. 394 00:24:21,760 --> 00:24:24,319 I'm sorry the day hasn't been as you expected. 395 00:24:24,320 --> 00:24:26,679 Well, when is it ever, in this place? 396 00:24:26,680 --> 00:24:28,799 I'm just sorry I didn't get to see our Mildred. 397 00:24:28,800 --> 00:24:31,199 I know she's been really worried about her friend, 398 00:24:31,200 --> 00:24:32,479 Indigo, enough. 399 00:24:32,480 --> 00:24:34,359 You will explain to her for me, won't you? 400 00:24:34,360 --> 00:24:37,320 - Of course, Miss Hubble. I'd love to - hear that explanation. 401 00:24:38,240 --> 00:24:39,480 Let's do this. 402 00:24:45,800 --> 00:24:48,320 Please don't worry, Mr Pringle. 403 00:24:49,480 --> 00:24:51,079 Stop and think! 404 00:24:51,080 --> 00:24:53,039 We can cast any spell! 405 00:24:53,040 --> 00:24:55,039 Don't you want Indigo back? 406 00:24:55,040 --> 00:24:56,679 Not like this. 407 00:24:56,680 --> 00:24:59,399 You know I'd do anything to get Indy back, but the Star belongs 408 00:24:59,400 --> 00:25:02,559 to Miss Bat and Mr Rowan-Webb and I'm going to give it to them. 409 00:25:02,560 --> 00:25:05,000 Very noble of you, Mildred Hubble. 410 00:25:08,440 --> 00:25:11,039 So you took the Wishing Star? 411 00:25:11,040 --> 00:25:14,719 Miss Bat, surely you don't take Mildred seriously? 412 00:25:14,720 --> 00:25:18,640 - It was a simple game which... - Yes, Miss Bat. 413 00:25:22,200 --> 00:25:26,640 I've wanted one of these for a long time to grant my greatest wish. 414 00:25:27,760 --> 00:25:31,839 And now that has already been granted. 415 00:25:31,840 --> 00:25:34,760 I'm looking for a Mrs Rowan-Webb. 416 00:25:35,760 --> 00:25:38,120 Oh, I think that must be me! 417 00:25:41,560 --> 00:25:46,000 I know you only wanted it for a very good reason... 418 00:25:48,880 --> 00:25:50,280 ...Mildred Hubble. 419 00:25:51,840 --> 00:25:54,359 I've had my breather now. Shall we go back in? 420 00:25:54,360 --> 00:25:56,120 Oh, absolutely. 421 00:25:58,440 --> 00:26:02,960 I wonder when we'll be getting our gift from the Great Windbag? 422 00:26:05,280 --> 00:26:07,959 Well, that's blown everything. 423 00:26:07,960 --> 00:26:10,400 Why didn't you listen to...? 424 00:26:14,640 --> 00:26:16,240 It's ours. 425 00:26:18,800 --> 00:26:20,280 [HE WAILS] 426 00:26:33,240 --> 00:26:36,199 Yes, I, I need every emergency service. 427 00:26:36,200 --> 00:26:38,919 There's this castle, you see, and it's full of... 428 00:26:38,920 --> 00:26:40,079 well, it's full of... 429 00:26:40,080 --> 00:26:41,800 Why don't you forget all about it? 430 00:27:04,880 --> 00:27:07,079 Oh, morning. 431 00:27:07,080 --> 00:27:08,840 I mean, um, evening. 432 00:27:10,320 --> 00:27:11,560 I'm Julie. 433 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 I love country walks! 434 00:27:18,080 --> 00:27:22,079 Hurry up! I can't wait to make this wish. 435 00:27:22,080 --> 00:27:23,440 Thank you, Mildred. 436 00:27:24,520 --> 00:27:26,159 What? 437 00:27:26,160 --> 00:27:29,760 For letting me do this, even if no-one else knows. 438 00:27:33,760 --> 00:27:35,480 You cast the spell. 439 00:27:37,000 --> 00:27:39,559 - Oh, no, I couldn't! [MILDRED]: Go on. 440 00:27:39,560 --> 00:27:44,239 Then I can tell Indy and everyone else that you brought her back. 441 00:27:44,240 --> 00:27:46,359 She's your friend. 442 00:27:46,360 --> 00:27:48,640 [ETHEL]: I can't. - Take it. 443 00:27:56,200 --> 00:27:57,879 Thank you again. 444 00:27:57,880 --> 00:27:59,160 For everything. 445 00:28:01,000 --> 00:28:02,320 Ethel? 446 00:28:06,600 --> 00:28:08,240 No! 447 00:28:12,880 --> 00:28:15,239 Ethel! 448 00:28:15,240 --> 00:28:17,199 Ethel, what have you done? 449 00:28:17,200 --> 00:28:20,639 Oh, you'll see, Mildred Hubble, you'll see. 450 00:28:20,640 --> 00:28:22,479 What did you wish for? 451 00:28:22,480 --> 00:28:23,840 What did you wish for? 452 00:28:30,480 --> 00:28:32,479 Come on, chop chop! 453 00:28:32,480 --> 00:28:34,919 Put a spring in your step, girls. 454 00:28:34,920 --> 00:28:37,199 It's not end of term yet. 455 00:28:37,200 --> 00:28:40,279 We've got prize-giving to look forward to. 456 00:28:40,280 --> 00:28:42,880 And all Miss Cackle's speeches. 457 00:28:48,320 --> 00:28:50,319 What did you wish for? 458 00:28:50,320 --> 00:28:54,240 Oh, Mildred Hubble, if only you knew. 459 00:28:56,320 --> 00:28:58,680 [RUMBLING] 460 00:29:05,600 --> 00:29:07,879 Passing back through the mists of time, 461 00:29:07,880 --> 00:29:09,840 I now delete your childhood crime. 462 00:29:11,160 --> 00:29:15,239 30 years were long and hard, confined to turret, 463 00:29:15,240 --> 00:29:17,999 wall and yard. 464 00:29:18,000 --> 00:29:20,920 Look out at the world below, Hecate. 465 00:29:22,280 --> 00:29:24,000 You're free to go. 466 00:29:31,480 --> 00:29:33,760 Right, Hecate, that's it. 467 00:29:34,960 --> 00:29:37,879 You can leave as soon as the day is done. 468 00:29:37,880 --> 00:29:41,999 Oh, it's hard to imagine next term you won't be here. 469 00:29:42,000 --> 00:29:43,519 Yes, Ada... 470 00:29:43,520 --> 00:29:45,679 The girls will miss you, too, although, of course, 471 00:29:45,680 --> 00:29:47,199 they won't admit it. 472 00:29:47,200 --> 00:29:48,319 Ada... 473 00:29:48,320 --> 00:29:51,079 I gather Miss Drill has her eye on your room. 474 00:29:51,080 --> 00:29:54,519 Apparently she's thinking about pastel shades. 475 00:29:54,520 --> 00:29:57,200 Ada, I have changed my mind. 476 00:29:59,080 --> 00:30:00,400 Hecate? 477 00:30:02,080 --> 00:30:04,839 It was something Miss Bat said. 478 00:30:04,840 --> 00:30:07,919 I have run away from what happened long enough. 479 00:30:07,920 --> 00:30:12,999 I believe it is time I stopped blaming Indigo and started trying 480 00:30:13,000 --> 00:30:15,519 to make amends. 481 00:30:15,520 --> 00:30:18,959 But this is marvellous news! 482 00:30:18,960 --> 00:30:21,519 Although, Miss Drill will be disappointed. 483 00:30:21,520 --> 00:30:25,399 I think she had already bought the paint. 484 00:30:25,400 --> 00:30:29,199 I will spend the summer searching for Indigo Moon. 485 00:30:29,200 --> 00:30:31,359 I only hope she can forgive me. 486 00:30:31,360 --> 00:30:33,120 [BANGING] 487 00:30:35,560 --> 00:30:37,159 Strange. 488 00:30:37,160 --> 00:30:39,520 My tea leaves predicted sunshine. 489 00:30:46,560 --> 00:30:49,239 I don't think Miss Bat and I will be flying 490 00:30:49,240 --> 00:30:51,439 off on honeymoon tonight. 491 00:30:51,440 --> 00:30:53,519 No-one's flying anywhere in this. 492 00:30:53,520 --> 00:30:57,519 Or magicking themselves out, an electrical storm reeks havoc 493 00:30:57,520 --> 00:30:59,559 with transportation spells. 494 00:30:59,560 --> 00:31:02,719 Can't even climb down the mountain, you'd be blown away. 495 00:31:02,720 --> 00:31:05,559 But it's the end of term, how are people meant to get home? 496 00:31:05,560 --> 00:31:08,240 Inside, please, everyone! 497 00:31:11,160 --> 00:31:14,879 Great, looks like we'll be spending another night at Cackle's. 498 00:31:14,880 --> 00:31:17,079 Almost like someone planned it. 499 00:31:17,080 --> 00:31:19,639 Someone with a Wishing Star, for instance. 500 00:31:19,640 --> 00:31:22,679 You think that Ethel wanted this? 501 00:31:22,680 --> 00:31:25,639 Who else would be mean enough to trap people in school 502 00:31:25,640 --> 00:31:28,880 - at the start of the summer holidays? - Somebody's up there! 503 00:31:32,040 --> 00:31:34,200 Oh, here we go, hello, Ethel. 504 00:31:36,400 --> 00:31:38,400 [CACKLES] 505 00:31:43,080 --> 00:31:46,360 - Indigo? - Indie! 506 00:31:50,560 --> 00:31:53,399 Hello, Cackle's, bet none of you thought I could do 507 00:31:53,400 --> 00:31:57,000 - the weather spell, am I right? - Indie! 508 00:31:58,960 --> 00:32:01,279 My cases! Those were designer! 509 00:32:01,280 --> 00:32:04,039 - What is wrong with her?! - I don't know! 510 00:32:04,040 --> 00:32:08,359 Here's the deal, I want HB, I'm going to turn her to stone. 511 00:32:08,360 --> 00:32:12,079 And if you don't give me HB, then I'll wipe out the castle, 512 00:32:12,080 --> 00:32:13,559 your choice. 513 00:32:13,560 --> 00:32:18,520 You've got 30 minutes to decide, one for each year I was a statue. 514 00:32:19,920 --> 00:32:21,279 [SHE CHANTS] 515 00:32:21,280 --> 00:32:23,120 Onward ever striving onward... 516 00:32:25,000 --> 00:32:27,879 Girls to your rooms! Teachers with me. 517 00:32:27,880 --> 00:32:30,799 Mildred, you come, too. 518 00:32:30,800 --> 00:32:34,320 Perhaps you can explain what on earth your friend is playing at. 519 00:32:38,640 --> 00:32:41,559 ..Never a day will pass before us 520 00:32:41,560 --> 00:32:44,640 When we have not tried our best... 521 00:32:47,880 --> 00:32:50,119 I'm as confused as you are, Miss Cackle. 522 00:32:50,120 --> 00:32:52,879 Miss Hardbroom was always worried that Indigo's magic would once 523 00:32:52,880 --> 00:32:54,359 again make her malevolent. 524 00:32:54,360 --> 00:32:56,519 But I thought those fears were unfounded. 525 00:32:56,520 --> 00:32:58,919 She would never do anything to hurt anyone. 526 00:32:58,920 --> 00:33:02,159 Come on, everyone, she's gone the same way as Mildred's mum. 527 00:33:02,160 --> 00:33:04,399 Crazier than a cauldron of coconuts. 528 00:33:04,400 --> 00:33:07,119 You only have to look the contraption she is riding again. 529 00:33:07,120 --> 00:33:09,359 I told you to go to your room, Felicity Fox. 530 00:33:09,360 --> 00:33:11,799 But the mind-readers have a right to know what's going on, 531 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 - Miss Cackle. - Then, tell them this. 532 00:33:14,960 --> 00:33:17,519 Indigo seems to have mastered some powerful magic, 533 00:33:17,520 --> 00:33:18,999 it is true. 534 00:33:19,000 --> 00:33:20,919 But she's just one girl. 535 00:33:20,920 --> 00:33:24,119 If we cast a protection spell upon ourselves, 536 00:33:24,120 --> 00:33:25,639 we can deal with her. 537 00:33:25,640 --> 00:33:28,480 We simply need the right ingredients. 538 00:33:31,040 --> 00:33:32,520 My potions. 539 00:33:34,080 --> 00:33:36,399 Where are all my potions? 540 00:33:36,400 --> 00:33:38,999 It seems you taught Indigo better than we thought, 541 00:33:39,000 --> 00:33:41,039 Mildred Hubble. 542 00:33:41,040 --> 00:33:43,679 I really didn't teach her this, Miss cackle. 543 00:33:43,680 --> 00:33:45,519 So we can't make protection potions? 544 00:33:45,520 --> 00:33:47,480 We cannot make any potions. 545 00:33:50,320 --> 00:33:52,159 This is not the Indie we know. 546 00:33:52,160 --> 00:33:55,039 Because the magic's got her all messed up. 547 00:33:55,040 --> 00:33:57,399 You have to come from a witching family to be a witch, 548 00:33:57,400 --> 00:33:59,319 it says so in the code. 549 00:33:59,320 --> 00:34:01,879 Why did you think you knew better, Mildred? 550 00:34:01,880 --> 00:34:03,039 Felicity, please. 551 00:34:03,040 --> 00:34:06,199 I will go outside and tell Indigo she must stop this now. 552 00:34:06,200 --> 00:34:08,599 You will do no such thing, that is exactly what she wants. 553 00:34:08,600 --> 00:34:10,039 Indigo Moon is my problem. 554 00:34:10,040 --> 00:34:12,399 It is too dangerous for anyone else. 555 00:34:12,400 --> 00:34:13,599 Miss Cackle! 556 00:34:13,600 --> 00:34:16,279 There are messages coming through from the girls. 557 00:34:16,280 --> 00:34:18,519 - They say a pupil just went outside. - What?! 558 00:34:18,520 --> 00:34:21,159 They say it's Ethel Hallow. 559 00:34:21,160 --> 00:34:23,960 [THUNDER INCREASES] 560 00:34:37,000 --> 00:34:40,959 20 minutes left! Do you hear me, Cackle's? I said... 561 00:34:40,960 --> 00:34:44,919 Indigo Moon, you don't belong here and you never will! 562 00:34:44,920 --> 00:34:47,120 Ethel, how nice to see you. 563 00:34:51,440 --> 00:34:53,920 Ethel Hallow! Come back! 564 00:34:57,160 --> 00:34:59,519 It's definitely Ethel! 565 00:34:59,520 --> 00:35:02,319 I said no-one else was to move. 566 00:35:02,320 --> 00:35:04,839 I never did get the chance to say goodbye. 567 00:35:04,840 --> 00:35:07,680 - No! - No! 568 00:35:16,600 --> 00:35:18,280 Ethel! 569 00:35:19,760 --> 00:35:21,080 Be careful, Ethel! 570 00:35:26,240 --> 00:35:28,280 She has a protection spell! 571 00:35:35,560 --> 00:35:37,560 They say Ethel's taking Indigo on. 572 00:35:45,640 --> 00:35:49,359 Like bee to flower, like moth to flame, 573 00:35:49,360 --> 00:35:52,240 lightning go back whence you came! 574 00:36:03,320 --> 00:36:05,680 Indigo! 575 00:36:07,000 --> 00:36:11,319 Where is she? Where's Indie? 576 00:36:11,320 --> 00:36:13,120 Where's Indie? 577 00:36:14,560 --> 00:36:17,400 She did it! Ethel did it! 578 00:36:24,720 --> 00:36:26,000 [BELL RINGS] 579 00:36:27,800 --> 00:36:30,239 Oh, I've been looking everywhere for you, do you want me 580 00:36:30,240 --> 00:36:32,719 to pack your red trunks or your blue trunks? 581 00:36:32,720 --> 00:36:35,840 I think we have bigger concerns than that, dear. 582 00:36:40,120 --> 00:36:41,919 I have searched the grounds. 583 00:36:41,920 --> 00:36:44,079 Perhaps she's made a run for it. 584 00:36:44,080 --> 00:36:46,159 Speech, speech! 585 00:36:46,160 --> 00:36:49,839 Please, I only did what anyone would have done. 586 00:36:49,840 --> 00:36:52,879 Luckily, I've been doing extra study on my protection potions 587 00:36:52,880 --> 00:36:54,559 in my free time. 588 00:36:54,560 --> 00:36:58,079 Meaning that I had my own potion, which Indigo Moon could not 589 00:36:58,080 --> 00:36:59,999 have known about. 590 00:37:00,000 --> 00:37:01,520 [ALL GASP] 591 00:37:04,160 --> 00:37:06,600 And yes, I did tweak the spell. 592 00:37:07,600 --> 00:37:11,319 So, it was able, not just to protect from lightning, 593 00:37:11,320 --> 00:37:13,000 but throw it back. 594 00:37:14,080 --> 00:37:17,199 That may seem a bit harsh, but then again, it was an awful 595 00:37:17,200 --> 00:37:19,079 rendition of the school song. 596 00:37:19,080 --> 00:37:21,279 [LAUGHTER] 597 00:37:21,280 --> 00:37:23,639 - The school song! - What about it? 598 00:37:23,640 --> 00:37:25,199 ALL CHANT: Ethel, Ethel... 599 00:37:25,200 --> 00:37:27,479 Indie never sang the real words to the school song. 600 00:37:27,480 --> 00:37:28,959 Only the naughty ones, which she... 601 00:37:28,960 --> 00:37:31,199 She and I made up as girls. 602 00:37:31,200 --> 00:37:33,799 Miss Hardbroom, I don't know what we saw in the sky, 603 00:37:33,800 --> 00:37:36,519 but I don't think that was the real Indigo Moon. 604 00:37:36,520 --> 00:37:39,640 Ethel, Ethel, Ethel, Ethel! 605 00:37:44,080 --> 00:37:47,599 [SHE HUMS] 606 00:37:47,600 --> 00:37:49,679 [DOORBELL RINGS] 607 00:37:49,680 --> 00:37:51,760 Oh, of course, he would have to be early. 608 00:37:52,880 --> 00:37:56,360 Marvin Pringle, which part of 1pm do you not... 609 00:37:57,400 --> 00:37:58,880 Star? 610 00:38:01,400 --> 00:38:03,240 Er... Miss Hubble? 611 00:38:07,320 --> 00:38:10,159 I'm sorry, Mildred, I don't really follow. 612 00:38:10,160 --> 00:38:12,159 We all saw Indigo. 613 00:38:12,160 --> 00:38:14,759 But she didn't behave like Indigo, did she? 614 00:38:14,760 --> 00:38:16,799 And she was on the wrong broomstick. 615 00:38:16,800 --> 00:38:18,359 She lost that one. 616 00:38:18,360 --> 00:38:21,519 Indie was cured of bad magic, she was trying to fit 617 00:38:21,520 --> 00:38:24,079 in and be good, she wouldn't put anyone in danger. 618 00:38:24,080 --> 00:38:27,399 Then who did we see up there hurling thunderbolts about? 619 00:38:27,400 --> 00:38:28,959 It was like... 620 00:38:28,960 --> 00:38:31,760 Like someone's idea of who Indigo is. 621 00:38:37,280 --> 00:38:40,679 Someone who doesn't like her very much. 622 00:38:40,680 --> 00:38:43,239 I've realised that some of you were disappointed 623 00:38:43,240 --> 00:38:45,519 by my actions made last year. 624 00:38:45,520 --> 00:38:50,519 I hope now that I have restored the good name of the Hallows. 625 00:38:50,520 --> 00:38:52,279 A true witching family. 626 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 [APPLAUSE] 627 00:38:59,520 --> 00:39:01,919 I know what she wished for! This! 628 00:39:01,920 --> 00:39:03,439 She wished for this! 629 00:39:03,440 --> 00:39:05,159 What, Mildred? 630 00:39:05,160 --> 00:39:07,000 What do you mean wished? 631 00:39:10,520 --> 00:39:13,920 I'm sorry, Marvin, can we make it the same time next week? 632 00:39:14,960 --> 00:39:17,879 No, you don't need to bring a flask. 633 00:39:17,880 --> 00:39:19,880 Looking forward to it. 634 00:39:23,080 --> 00:39:25,040 I'm sorry for all of this. 635 00:39:26,680 --> 00:39:28,959 You don't even know me. 636 00:39:28,960 --> 00:39:31,040 Well, I feel like I do. 637 00:39:32,160 --> 00:39:35,839 Mildred's talked about you ten to the dozen on the Magic mirror. 638 00:39:35,840 --> 00:39:38,759 She talked a lot about you, too. 639 00:39:38,760 --> 00:39:40,360 And where she grew up. 640 00:39:41,480 --> 00:39:43,559 That's how I found you. 641 00:39:43,560 --> 00:39:45,920 And where have you been till now? 642 00:39:46,880 --> 00:39:48,519 Here and there. 643 00:39:48,520 --> 00:39:51,999 Is there no-one that can take you in? 644 00:39:52,000 --> 00:39:53,439 No family? 645 00:39:53,440 --> 00:39:55,400 I had an aunt and an uncle. 646 00:39:56,640 --> 00:39:58,240 But I can't find them. 647 00:39:59,200 --> 00:40:03,160 I went back to the old house, I asked everyone I could. 648 00:40:04,760 --> 00:40:07,039 No-one even remembers them. 649 00:40:07,040 --> 00:40:09,039 Well, I can help you look. 650 00:40:09,040 --> 00:40:10,480 It was 30 years ago. 651 00:40:12,280 --> 00:40:14,520 They're probably long gone now. 652 00:40:16,360 --> 00:40:18,400 I don't have anywhere to go. 653 00:40:20,840 --> 00:40:22,240 Right. 654 00:40:27,360 --> 00:40:29,239 What are you doing? 655 00:40:29,240 --> 00:40:31,679 Leaving a magic mirror message for Mildred. 656 00:40:31,680 --> 00:40:34,599 She needs to tell Miss Cackle that you're here. 657 00:40:34,600 --> 00:40:36,199 - Please don't! - Indigo... 658 00:40:36,200 --> 00:40:39,039 There's someone there I don't want to see. 659 00:40:39,040 --> 00:40:42,359 Someone who was supposed to be my best friend. 660 00:40:42,360 --> 00:40:44,480 Miss Hardbroom, Mildred told me. 661 00:40:45,480 --> 00:40:47,599 How could she not say anything? 662 00:40:47,600 --> 00:40:50,079 When she knew I was trying to look for her. 663 00:40:50,080 --> 00:40:52,679 How could she treat me that horribly? 664 00:40:52,680 --> 00:40:54,839 Sometimes, adults get angry at other people 665 00:40:54,840 --> 00:40:57,239 when they're really angry at themselves. 666 00:40:57,240 --> 00:41:00,399 Mildred knew, too, and she never said anything either. 667 00:41:00,400 --> 00:41:04,719 Well perhaps Mildred just thought it was HB's job to tell you. 668 00:41:04,720 --> 00:41:06,839 But she didn't, did she? 669 00:41:06,840 --> 00:41:10,359 Joy grew up to be a horrible person. 670 00:41:10,360 --> 00:41:14,440 And because of her, I am never going back to Cackle's. 671 00:41:16,360 --> 00:41:19,440 There's something Ethel isn't telling you. 672 00:41:21,160 --> 00:41:24,839 She and I took Miss Bat and Mr Rowan-Webb's Wishing Star. 673 00:41:24,840 --> 00:41:26,079 [ALL GASP] 674 00:41:26,080 --> 00:41:27,639 You did what?! 675 00:41:27,640 --> 00:41:30,159 Miss Bat said we could use it to help bring Indigo back, 676 00:41:30,160 --> 00:41:33,119 but, Ethel wanted it for herself, and now I know why. 677 00:41:33,120 --> 00:41:34,679 Ethel Hallow! 678 00:41:34,680 --> 00:41:38,199 She used the wish to make her the one who saved the school. 679 00:41:38,200 --> 00:41:41,839 The Wishing Star gave her something to save us from, 680 00:41:41,840 --> 00:41:43,679 a fake Indigo. 681 00:41:43,680 --> 00:41:45,679 Ethel's idea of a menace. 682 00:41:45,680 --> 00:41:47,119 Mildred Hubble... 683 00:41:47,120 --> 00:41:50,279 All so you could be the teacher's pet again. 684 00:41:50,280 --> 00:41:52,799 If there's one thing Ethel Hallow did not do today, 685 00:41:52,800 --> 00:41:54,319 it's save the school. 686 00:41:54,320 --> 00:41:56,039 [WIND HOWLS] 687 00:41:56,040 --> 00:41:57,560 [SHAKING] 688 00:42:07,080 --> 00:42:09,399 Onward, ever striving onward 689 00:42:09,400 --> 00:42:11,359 Proudly on our brooms we fly 690 00:42:11,360 --> 00:42:14,159 Straight and true above the tree tops 691 00:42:14,160 --> 00:42:16,919 Shadows on the moonlit sky 692 00:42:16,920 --> 00:42:19,760 Onward, ever striving onward... 693 00:42:21,560 --> 00:42:25,359 Ethel Hallow, where is that protection potion? 694 00:42:25,360 --> 00:42:27,679 I only did one measure, Miss Hardbroom. 695 00:42:27,680 --> 00:42:31,599 You emptied my potions laboratory for that? 696 00:42:31,600 --> 00:42:34,839 [SCREAMING] 697 00:42:34,840 --> 00:42:36,960 Down to the kitchens, everyone! 698 00:42:41,000 --> 00:42:45,119 What part of HB or the school did you not understand? 699 00:42:45,120 --> 00:42:48,279 You've got 12 minutes left. 700 00:42:48,280 --> 00:42:51,000 Stop this! I don't wish this any more! 701 00:42:52,280 --> 00:42:54,600 I unwish it! 702 00:42:57,320 --> 00:42:59,160 [LAUGHS] 703 00:43:00,680 --> 00:43:02,039 Thanks. 704 00:43:02,040 --> 00:43:04,599 Oh, Indie, would you pay the delivery lad for me? 705 00:43:04,600 --> 00:43:05,920 Purse is in me bag. 706 00:43:10,320 --> 00:43:12,320 Star, come here, come here. 707 00:43:17,640 --> 00:43:19,920 Now take this note to Mildred. 708 00:43:22,520 --> 00:43:24,439 Reckon you can fly this? 709 00:43:24,440 --> 00:43:27,079 Sorry, best I can do. 710 00:43:27,080 --> 00:43:28,880 OK, go on, boy. 711 00:43:32,760 --> 00:43:34,559 This way, girls. 712 00:43:34,560 --> 00:43:38,399 Let's not lose heart, everyone, there's always silver lining. 713 00:43:38,400 --> 00:43:41,639 I could make some of my famous cheese scones. 714 00:43:41,640 --> 00:43:43,559 [ALL GROAN] 715 00:43:43,560 --> 00:43:45,359 Suit yourselves. 716 00:43:45,360 --> 00:43:46,760 [ALL GASP] 717 00:43:48,320 --> 00:43:51,239 The Wishing Star is attempting to complete your wish. 718 00:43:51,240 --> 00:43:54,159 It is giving you another chance. 719 00:43:54,160 --> 00:43:56,799 But I can't save the school. 720 00:43:56,800 --> 00:43:58,639 Not without a protection potion. 721 00:43:58,640 --> 00:44:01,279 Did I not always warn you that wishing stars are not 722 00:44:01,280 --> 00:44:03,839 to be trifled with? 723 00:44:03,840 --> 00:44:06,719 Well, if Mildred Hubble hadn't fooled you all into thinking 724 00:44:06,720 --> 00:44:08,399 she was some kind of golden girl... 725 00:44:08,400 --> 00:44:10,559 Millie has never been that. 726 00:44:10,560 --> 00:44:13,199 She's got her own plaque in the hall, hasn't she? 727 00:44:13,200 --> 00:44:15,799 She's lantern monitor, isn't she? 728 00:44:15,800 --> 00:44:18,040 Lantern monitor, who cares? 729 00:44:19,920 --> 00:44:21,799 I care. 730 00:44:21,800 --> 00:44:25,599 I care because she was asked and I was not. 731 00:44:25,600 --> 00:44:29,319 And all because she saved the school - one time. 732 00:44:29,320 --> 00:44:33,319 Miss Cackle, we have less than ten minutes. 733 00:44:33,320 --> 00:44:36,559 We'll just have to hand over Miss Hardbroom. 734 00:44:36,560 --> 00:44:38,640 That is not an option! 735 00:44:44,200 --> 00:44:46,760 There is another possibility. 736 00:44:47,840 --> 00:44:51,719 Prove to the fake Indigo Moon that it is not real, 737 00:44:51,720 --> 00:44:56,119 - that it is a sham. - How would you do that, Miss Cackle? 738 00:44:56,120 --> 00:44:59,360 We would need to present it with the real Indigo Moon. 739 00:45:00,920 --> 00:45:03,720 She could be anywhere. 740 00:45:05,240 --> 00:45:07,680 Oh! 741 00:45:10,400 --> 00:45:12,399 I could really get used to this, you know? 742 00:45:12,400 --> 00:45:15,760 You don't want a full-time house guest, do you? 743 00:45:17,320 --> 00:45:19,519 I'm actually serious. 744 00:45:19,520 --> 00:45:21,799 Star and I would love... 745 00:45:21,800 --> 00:45:23,879 Hey, where is Star? 746 00:45:23,880 --> 00:45:25,919 Here, boy, here! 747 00:45:25,920 --> 00:45:30,360 Listen, Indie, what if I told you that I was an amazing gymnast? 748 00:45:32,320 --> 00:45:34,119 OK, maybe not a gymnast. 749 00:45:34,120 --> 00:45:35,599 Piano player! 750 00:45:35,600 --> 00:45:40,079 And I told you that I was dropping out of music school forever - 751 00:45:40,080 --> 00:45:41,639 what would you say? 752 00:45:41,640 --> 00:45:43,320 Can I have your piano? 753 00:45:44,520 --> 00:45:48,040 Mildred tells me you have amazing magic talent. 754 00:45:49,120 --> 00:45:52,759 And every time I use it, I remember where it came from - 755 00:45:52,760 --> 00:45:56,720 from someone who can't stand having me around. 756 00:45:58,520 --> 00:46:01,239 I found this in your bag when I was getting the money. 757 00:46:01,240 --> 00:46:03,799 It's forgetting powder, isn't it? 758 00:46:03,800 --> 00:46:05,360 Yeah, how did you know? 759 00:46:06,480 --> 00:46:09,239 There is a label stuck on it. 760 00:46:09,240 --> 00:46:12,399 Oh, yeah, I didn't want to get it mixed up with me blusher. 761 00:46:12,400 --> 00:46:15,039 I should have given it back straight away. 762 00:46:15,040 --> 00:46:17,119 Well, I'm glad you didn't. 763 00:46:17,120 --> 00:46:21,279 Because I want to forget I ever met Joy Hecate Hardbroom. 764 00:46:21,280 --> 00:46:23,719 How could you do that without forgetting everything, 765 00:46:23,720 --> 00:46:25,679 without forgetting all your magic? 766 00:46:25,680 --> 00:46:28,640 Well, if that's what I have to do - fine. 767 00:46:33,000 --> 00:46:34,279 Five minutes! 768 00:46:34,280 --> 00:46:35,920 [EVIL LAUGHTER] 769 00:46:39,240 --> 00:46:41,239 Stop, Hecate! 770 00:46:41,240 --> 00:46:43,039 We are almost out of time. 771 00:46:43,040 --> 00:46:45,239 You can't go out there, Miss Hardbroom. 772 00:46:45,240 --> 00:46:49,279 Does anyone have a better way of finding Indigo Moon? 773 00:46:49,280 --> 00:46:50,959 Then the matter is closed. 774 00:46:50,960 --> 00:46:55,680 I said I wanted to make amends, Ada. I suppose this is one way. 775 00:47:00,520 --> 00:47:03,719 Star! Star, come here, boy. 776 00:47:03,720 --> 00:47:06,280 I missed you! Where have you been? 777 00:47:08,480 --> 00:47:10,040 Good boy, good boy. 778 00:47:14,840 --> 00:47:17,799 - Indigo's at my mum's! - What? 779 00:47:17,800 --> 00:47:19,279 We just have to go and get her. 780 00:47:19,280 --> 00:47:21,319 No-one can get through the storm. 781 00:47:21,320 --> 00:47:24,279 Star just did, because he's a brilliant flyer. 782 00:47:24,280 --> 00:47:27,079 And I think Miss Hardbroom can too, because she's brilliant 783 00:47:27,080 --> 00:47:28,839 at transportation spells. 784 00:47:28,840 --> 00:47:30,639 Dangerous even for Miss Hardbroom. 785 00:47:30,640 --> 00:47:32,999 The storm could prevent her from materialising. 786 00:47:33,000 --> 00:47:35,479 She could be lost forever! 787 00:47:35,480 --> 00:47:38,800 Or, she could be turned to stone and we could all be blown to pieces. 788 00:47:42,640 --> 00:47:45,519 You're the only one who can do it, Miss Hardbroom. 789 00:47:45,520 --> 00:47:48,359 Indigo Moon fled this place to be away from me - 790 00:47:48,360 --> 00:47:51,879 what can I possibly say to bring her back? 791 00:47:51,880 --> 00:47:55,240 The things you have wanted to say for 30 years. 792 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 Four minutes. 793 00:47:59,560 --> 00:48:01,080 [SAD MUSIC] 794 00:48:11,080 --> 00:48:12,679 Indigo, don't do this! 795 00:48:12,680 --> 00:48:15,759 How am I supposed to live a normal life knowing what I am? 796 00:48:15,760 --> 00:48:18,359 I can't go back, and I can't forward. 797 00:48:18,360 --> 00:48:20,720 So, I have to do it. 798 00:48:29,720 --> 00:48:32,559 Thank you, Miss Hubble. 799 00:48:32,560 --> 00:48:35,319 Indigo Moon, put that powder down at once! 800 00:48:35,320 --> 00:48:36,760 Put it down, please! 801 00:48:40,680 --> 00:48:42,640 Cackle's need your help. 802 00:48:43,880 --> 00:48:46,159 - Seriously? [JULIE]: What's wrong? 803 00:48:46,160 --> 00:48:47,759 Is Mildred OK? 804 00:48:47,760 --> 00:48:49,879 If Indigo returns, she will be. 805 00:48:49,880 --> 00:48:51,839 You couldn't wait to get rid of me before. 806 00:48:51,840 --> 00:48:55,479 You gave me magic once, because you needed a friend. 807 00:48:55,480 --> 00:48:58,639 When I needed a friend, where were you? 808 00:48:58,640 --> 00:49:00,479 I am sorry! 809 00:49:00,480 --> 00:49:02,959 I am sorry. 810 00:49:02,960 --> 00:49:06,599 For what happened to you, and that I could not turn it back. 811 00:49:06,600 --> 00:49:10,439 And when you returned, I had to face that again every time 812 00:49:10,440 --> 00:49:12,439 I saw you. 813 00:49:12,440 --> 00:49:15,680 It is true - I cannot be your friend. 814 00:49:17,160 --> 00:49:19,839 Not like when we were young together. 815 00:49:19,840 --> 00:49:22,959 I am your teacher now, Indigo, 816 00:49:22,960 --> 00:49:26,840 and I will not let you down ever again. 817 00:49:28,240 --> 00:49:30,319 Time is running out. 818 00:49:30,320 --> 00:49:32,999 Put the powder down, please. 819 00:49:33,000 --> 00:49:34,840 And trust me. 820 00:49:41,640 --> 00:49:43,200 Here I come - ready or not! 821 00:49:45,680 --> 00:49:47,600 Try to be brave, girls. 822 00:49:53,720 --> 00:49:55,439 Time's up, Cackle's. 823 00:49:55,440 --> 00:49:57,640 Bring me HB. 824 00:50:02,120 --> 00:50:03,760 Where is she? 825 00:50:05,520 --> 00:50:06,759 Fine! 826 00:50:06,760 --> 00:50:08,840 Then, you've made your choice. 827 00:50:19,320 --> 00:50:21,000 [SCREAMING] 828 00:50:23,560 --> 00:50:26,240 [BOTH]: Millie! [MISS CACKLE]: Mildred! 829 00:50:27,400 --> 00:50:29,599 Come back! 830 00:50:29,600 --> 00:50:31,000 You're not the real Indie! 831 00:50:32,360 --> 00:50:33,799 Oh, aren't I? 832 00:50:33,800 --> 00:50:35,159 No! 833 00:50:35,160 --> 00:50:38,799 You're just magic, Wishing Star magic! 834 00:50:38,800 --> 00:50:41,080 Millie, no! 835 00:50:44,800 --> 00:50:47,240 Mildred Hubble is right, for once! 836 00:50:52,480 --> 00:50:55,240 This evil copy is no more real than a hologram! 837 00:50:56,760 --> 00:50:58,479 It's a trick, I'm real. 838 00:50:58,480 --> 00:51:00,199 No, you're not. 839 00:51:00,200 --> 00:51:01,839 I'm the one and only Indigo Moon. 840 00:51:01,840 --> 00:51:04,159 I'm the one and only. 841 00:51:04,160 --> 00:51:05,999 If you're the real Indie, 842 00:51:06,000 --> 00:51:09,199 do you know the words to the school song? Of course, I know. 843 00:51:09,200 --> 00:51:13,279 Onward, ever striving, onward, proud... 844 00:51:13,280 --> 00:51:15,960 No! The version you and Joy used to sing. 845 00:51:21,000 --> 00:51:23,479 Onward, ever skiving onward 846 00:51:23,480 --> 00:51:26,199 Proudly in our rooms we lie 847 00:51:26,200 --> 00:51:28,879 Zoom like rockets through the tree tops 848 00:51:28,880 --> 00:51:30,839 Breaking rules as we whizz by 849 00:51:30,840 --> 00:51:33,359 Never a teacher goes before us 850 00:51:33,360 --> 00:51:36,239 Who we will not blank our best 851 00:51:36,240 --> 00:51:38,879 Keep our cauldrons smelling awful 852 00:51:38,880 --> 00:51:42,320 Cast our spells with cheek and jest 853 00:51:43,840 --> 00:51:46,159 We mix our potions 854 00:51:46,160 --> 00:51:48,399 And whatever we decide 855 00:51:48,400 --> 00:51:51,279 When we turn Miss to a froggy 856 00:51:51,280 --> 00:51:57,520 Let us think of it with pride. 857 00:52:08,000 --> 00:52:10,919 Indie, you saved the school! 858 00:52:10,920 --> 00:52:13,359 We saved the school! 859 00:52:13,360 --> 00:52:15,360 We saved the school! 860 00:52:18,920 --> 00:52:20,920 [CHEERING] 861 00:52:29,520 --> 00:52:31,440 [BELL RINGS] 862 00:52:35,360 --> 00:52:37,959 [THEY GASP] 863 00:52:37,960 --> 00:52:39,919 Evil me did this? 864 00:52:39,920 --> 00:52:41,919 We'll all help rebuild, Miss Cackle. 865 00:52:41,920 --> 00:52:43,959 Even if it means coming back in summer. 866 00:52:43,960 --> 00:52:46,799 That's just Maude's little joke, Miss Cackle. 867 00:52:46,800 --> 00:52:48,759 Don't worry, girls. 868 00:52:48,760 --> 00:52:52,640 I think we finally have a worthwhile use for a Wishing Star. 869 00:52:54,680 --> 00:52:59,800 Starlight, Star Bright, star of great and boundless night. 870 00:53:01,080 --> 00:53:06,760 My beloved Academy now restore, make it as it was before! 871 00:53:23,160 --> 00:53:25,560 [THEY CHATTER AND GIGGLE] 872 00:53:29,840 --> 00:53:31,600 Ethel Hallow. 873 00:53:35,280 --> 00:53:37,999 I thought I would let you know that I did have you down 874 00:53:38,000 --> 00:53:40,160 for Lantern Monitor next year. 875 00:53:41,400 --> 00:53:44,280 Obviously, now, you will be monitor of... 876 00:53:45,560 --> 00:53:47,560 ...nothing. 877 00:54:03,160 --> 00:54:06,239 Right, Tabby, let's see if we can fix this. 878 00:54:06,240 --> 00:54:08,679 I think you will need a new one, Mildred. 879 00:54:08,680 --> 00:54:09,720 Oh! 880 00:54:10,920 --> 00:54:13,999 I assume you are returning? 881 00:54:14,000 --> 00:54:17,639 You have certainly proved to me that both you and Indigo Moon fully 882 00:54:17,640 --> 00:54:20,279 deserve a place at Cackle's. 883 00:54:20,280 --> 00:54:23,199 I was just thinking, Miss Cackle, there must be lots of girls out 884 00:54:23,200 --> 00:54:25,639 there who would love to come to a school like this. 885 00:54:25,640 --> 00:54:28,159 What do you mean, Mildred? It's just that... 886 00:54:28,160 --> 00:54:31,639 Well, Indie and I had such trouble getting in because we weren't 887 00:54:31,640 --> 00:54:33,679 the usual type of pupil, and... 888 00:54:33,680 --> 00:54:36,079 Things have always been done a certain way at Cackle's, 889 00:54:36,080 --> 00:54:38,200 for several hundred years. 890 00:54:39,480 --> 00:54:40,879 It's traditional, Mildred. 891 00:54:40,880 --> 00:54:43,679 We can't just go changing things. 892 00:54:43,680 --> 00:54:46,039 But why can't we, Miss Cackle? 893 00:54:46,040 --> 00:54:48,719 What's to stop us from opening our doors to all the girls out 894 00:54:48,720 --> 00:54:51,160 there who feel a bit... well, different? 895 00:54:53,800 --> 00:54:56,999 The girls who have magic in them, even if you can't always 896 00:54:57,000 --> 00:54:58,680 see it straight away. 897 00:55:05,120 --> 00:55:07,600 [TEACHER CHATTERS] 898 00:55:10,040 --> 00:55:13,440 Just a moment, let somebody else have a chance. 899 00:55:13,490 --> 00:55:18,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.