Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,801
I have not been Joy for many years.
2
00:00:02,851 --> 00:00:06,279
If Indigo Moon finds out, do you
think she will keep it to herself?
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,319
This must go absolutely no further.
4
00:00:08,320 --> 00:00:10,239
I found your file, Miss Hardbroom.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,759
I didn't know your real name was Joy.
6
00:00:12,760 --> 00:00:15,679
- Her name is what?
- Algy, will you marry me?
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,879
- Yes!
- Liars!
8
00:00:17,880 --> 00:00:20,000
Indy, stop! Come back!
9
00:00:52,720 --> 00:00:56,240
Indy! Where are you?
10
00:01:09,360 --> 00:01:13,839
Girls, I have a simple task
that even you three can't mess up.
11
00:01:13,840 --> 00:01:15,199
Task, Miss Drill?
12
00:01:15,200 --> 00:01:17,239
The registrar who's conducting
the ceremony
13
00:01:17,240 --> 00:01:18,999
is stuck at the bottom of the mountain.
14
00:01:19,000 --> 00:01:20,559
His broomstick's broken down,
15
00:01:20,560 --> 00:01:23,359
and he gets travel sick
when magically transported.
16
00:01:23,360 --> 00:01:26,319
I need you to collect him for me.
17
00:01:26,320 --> 00:01:28,319
Can you manage that?
18
00:01:28,320 --> 00:01:30,479
I was hoping to study today, Miss Drill.
19
00:01:30,480 --> 00:01:32,239
I've been working on something new.
20
00:01:32,240 --> 00:01:34,039
I call it the puppet spell.
21
00:01:34,040 --> 00:01:35,559
It is a holiday, Clarice.
22
00:01:35,560 --> 00:01:37,679
I don't do holidays, Miss Drill!
23
00:01:37,680 --> 00:01:40,119
I do do holidays, Miss Drill.
24
00:01:40,120 --> 00:01:42,279
We'd be glad to help, Miss Drill.
25
00:01:42,280 --> 00:01:43,559
Good.
26
00:01:43,560 --> 00:01:47,519
Now, be careful, Miss Cackle
has lifted our invisibility spell
27
00:01:47,520 --> 00:01:50,119
for the benefit of some
non-magical relatives.
28
00:01:50,120 --> 00:01:51,999
We can all be seen.
29
00:01:52,000 --> 00:01:55,399
And, girls, get this wrong
and you'll be flying
30
00:01:55,400 --> 00:01:58,520
over the sports field... without
broomsticks!
31
00:02:01,320 --> 00:02:03,399
You must be Miss Bat's young niece.
32
00:02:03,400 --> 00:02:06,159
Yes, that's right, yes.
Welcome to Cackle's.
33
00:02:06,160 --> 00:02:08,399
Refreshments are available
just down the corridor
34
00:02:08,400 --> 00:02:09,960
and to your left.
35
00:02:13,640 --> 00:02:15,359
I know, Miss Cackle.
36
00:02:15,360 --> 00:02:17,759
I'm in trouble for leaving
the premises again.
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,239
You have not found Indigo?
38
00:02:19,240 --> 00:02:20,799
I've searched everywhere.
39
00:02:20,800 --> 00:02:23,039
I have put out an alert to all witches.
40
00:02:23,040 --> 00:02:25,039
There have been no sightings as yet.
41
00:02:25,040 --> 00:02:28,000
She has no-one out there, nowhere to go.
42
00:02:29,200 --> 00:02:30,879
I'm almost glad Star went with her.
43
00:02:30,880 --> 00:02:33,559
At least she's got someone
looking out for her,
44
00:02:33,560 --> 00:02:35,079
which is more than I could do.
45
00:02:35,080 --> 00:02:37,479
You did all you could, Mildred.
46
00:02:37,480 --> 00:02:39,959
You proved yourself to be a responsible,
47
00:02:39,960 --> 00:02:42,999
kind-hearted witch,
as I hoped you would.
48
00:02:43,000 --> 00:02:45,399
Your future here is secure.
49
00:02:45,400 --> 00:02:48,640
How can I stay, Miss Cackle, knowing
that I let her down like that?
50
00:02:51,840 --> 00:02:54,560
Oh, dear. Are we lost?
51
00:03:00,560 --> 00:03:03,159
Does Indigo really have no-one at all?
52
00:03:03,160 --> 00:03:04,639
No-one except us.
53
00:03:04,640 --> 00:03:06,280
I didn't think.
54
00:03:07,880 --> 00:03:09,439
Why the sad face now, Ethel?
55
00:03:09,440 --> 00:03:12,359
HB conjured up some terrible
punishment for you?
56
00:03:12,360 --> 00:03:14,199
Worse.
57
00:03:14,200 --> 00:03:16,039
She's ignored me.
58
00:03:16,040 --> 00:03:18,119
One thing I've never been is ignored.
59
00:03:18,120 --> 00:03:20,639
You'd better get used to it.
60
00:03:20,640 --> 00:03:23,280
What if I had a way to bring her back?
61
00:03:29,560 --> 00:03:31,120
Hello.
62
00:03:32,640 --> 00:03:35,040
We've come to give you a lift.
63
00:03:36,560 --> 00:03:38,559
Whoa! Oh!
64
00:03:38,560 --> 00:03:39,919
Whoa!
65
00:03:39,920 --> 00:03:41,359
Whaa!
66
00:03:41,360 --> 00:03:43,239
Aaah!
67
00:03:43,240 --> 00:03:45,439
What's wrong with him?
68
00:03:45,440 --> 00:03:48,759
You'd think he's never
been on a broomstick before!
69
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
[HE YELLS]
70
00:03:59,920 --> 00:04:03,480
Ah, yes. Yes, this is perfect! Yes!
71
00:04:15,600 --> 00:04:17,359
Oh!
72
00:04:17,360 --> 00:04:19,680
Oh, this will never work!
73
00:04:24,400 --> 00:04:26,159
Where is my lift?!
74
00:04:26,160 --> 00:04:27,839
Can you just tell me?
75
00:04:27,840 --> 00:04:29,959
Sh!
76
00:04:29,960 --> 00:04:32,000
[BIRDSONG]
77
00:04:35,800 --> 00:04:38,360
Ah!
78
00:04:39,640 --> 00:04:41,759
What is that?
79
00:04:41,760 --> 00:04:44,199
It's sent from the Great Wizard.
80
00:04:44,200 --> 00:04:47,440
The same gift he gives to all newlyweds.
81
00:04:54,920 --> 00:04:56,519
The Wishing Star.
82
00:04:56,520 --> 00:04:58,679
What?! No!
83
00:04:58,680 --> 00:05:00,519
No! No more wishing stars.
84
00:05:00,520 --> 00:05:03,199
Please assure His Greatness
that I'll keep it safe in my office
85
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
until after the ceremony.
86
00:05:12,200 --> 00:05:14,039
We can use the wedding as a cover
87
00:05:14,040 --> 00:05:17,119
to sneak in and switch the star
to a fake one.
88
00:05:17,120 --> 00:05:19,479
Look, I stole a wishing star once
this year
89
00:05:19,480 --> 00:05:21,559
and it got us into so much trouble,
so no.
90
00:05:21,560 --> 00:05:23,039
It would be for Indigo!
91
00:05:23,040 --> 00:05:26,279
A wish to bring her back to the Academy!
92
00:05:26,280 --> 00:05:28,439
It would also be for me.
93
00:05:28,440 --> 00:05:31,639
I'd like to do something
I'm not ashamed of -
94
00:05:31,640 --> 00:05:33,280
just one time!
95
00:05:40,160 --> 00:05:42,359
Why did you come in here?
96
00:05:42,360 --> 00:05:43,959
Don't bring that thing near me!
97
00:05:43,960 --> 00:05:47,039
Since when does a wizard
have a backpack?
98
00:05:47,040 --> 00:05:49,639
- You need a potion to calm your nerves.
- What?!
99
00:05:49,640 --> 00:05:52,079
These are good for soothing spells.
100
00:05:52,080 --> 00:05:54,599
- Oh! What...?!
- You're thinking about these.
101
00:05:54,600 --> 00:05:56,439
[HE SQUEALS]
102
00:05:56,440 --> 00:06:00,679
Excuse me, but... who are you?
103
00:06:00,680 --> 00:06:02,239
I'm Marvin Pringle!
104
00:06:02,240 --> 00:06:04,999
Librarian, rambler...
105
00:06:05,000 --> 00:06:08,399
and, I must warn you, T'ai chi master!
106
00:06:08,400 --> 00:06:10,559
Ah! Argh! Whaa!
107
00:06:10,560 --> 00:06:12,320
He's not a wizard?!
108
00:06:26,560 --> 00:06:27,920
Where'd he go?
109
00:06:29,200 --> 00:06:31,119
He... He's escaped!
110
00:06:31,120 --> 00:06:33,759
Do you realise what we've done?!
111
00:06:33,760 --> 00:06:37,720
We've brought a non-magical stranger
into the Academy.
112
00:06:40,240 --> 00:06:42,159
Now, Myrtle, please tell Miss Drill
113
00:06:42,160 --> 00:06:44,919
I need a responsible third-year
posted on that door
114
00:06:44,920 --> 00:06:48,000
and given strict instructions
not to let anyone in.
115
00:06:50,040 --> 00:06:52,760
We don't want any more wishing stars
going astray, do we?
116
00:06:55,600 --> 00:06:57,360
That's why I couldn't do this alone.
117
00:06:58,720 --> 00:07:01,759
You can tell the guard anything
to get her away from the door
118
00:07:01,760 --> 00:07:03,599
and she'll believe you.
119
00:07:03,600 --> 00:07:07,239
Me? Not a chance.
120
00:07:07,240 --> 00:07:10,119
How do I know I can trust you, Ethel?
121
00:07:10,120 --> 00:07:12,839
If you want to go alone, fine.
122
00:07:12,840 --> 00:07:14,839
And you'd be OK with that?
123
00:07:14,840 --> 00:07:16,200
Of course.
124
00:07:19,560 --> 00:07:21,959
You just need to learn the secret
magical hand gesture
125
00:07:21,960 --> 00:07:24,679
- for opening and closing the box.
- The what?
126
00:07:24,680 --> 00:07:27,240
The Great Wizard set it
to the simplest possible one.
127
00:07:35,280 --> 00:07:38,239
Yeah, maybe you'd better come.
128
00:07:38,240 --> 00:07:40,239
Shall we just go now?
129
00:07:40,240 --> 00:07:42,639
Tooth of fox and claw of bear,
130
00:07:42,640 --> 00:07:44,960
cauldron, stay up in the air.
131
00:07:48,400 --> 00:07:50,519
Too many people around.
132
00:07:50,520 --> 00:07:53,359
We'll go to the wedding
along with everyone else.
133
00:07:53,360 --> 00:07:56,919
We sneak out when all eyes are on
the bride.
134
00:07:56,920 --> 00:08:01,280
And then... welcome back,
Indigo Moon.
135
00:08:03,720 --> 00:08:05,240
More punch, I reckon.
136
00:08:06,720 --> 00:08:08,079
No sign of him.
137
00:08:08,080 --> 00:08:09,479
He can't have vanished.
138
00:08:09,480 --> 00:08:11,359
We're going to have to tell someone.
139
00:08:11,360 --> 00:08:12,919
We'll be finished as witches.
140
00:08:12,920 --> 00:08:15,839
If Marvin Pringle gets
out of here with his memory intact,
141
00:08:15,840 --> 00:08:18,079
everyone could be finished as witches.
142
00:08:18,080 --> 00:08:20,639
Sybil will have picked up
the real registrar by now.
143
00:08:20,640 --> 00:08:22,119
We just need to take Mr Pringle back
144
00:08:22,120 --> 00:08:23,799
and blow some forgetting powder on him.
145
00:08:23,800 --> 00:08:26,080
Lucky I know where Miss Hardbroom
keeps it.
146
00:08:27,920 --> 00:08:29,439
We just need to find him.
147
00:08:29,440 --> 00:08:31,639
What we need to do is think like
a non-magical person.
148
00:08:31,640 --> 00:08:33,679
How are we supposed to do that?
149
00:08:33,680 --> 00:08:35,399
Hello, ladies.
150
00:08:35,400 --> 00:08:37,720
I bet you didn't expect to see me
back here, did you?
151
00:08:39,480 --> 00:08:41,480
Miss Hubble, we need your help.
152
00:08:42,800 --> 00:08:45,679
I promised myself I wouldn't get
into any trouble this visit.
153
00:08:45,680 --> 00:08:46,999
It was so kind of Miss Bat
154
00:08:47,000 --> 00:08:49,999
to even think of inviting me
after everything.
155
00:08:50,000 --> 00:08:53,079
Miss Hubble, please,
what would a non-magical person do
156
00:08:53,080 --> 00:08:54,839
if he found himself in the Academy?
157
00:08:54,840 --> 00:08:57,359
I think he'd probably
be looking for a phone signal.
158
00:08:57,360 --> 00:09:00,319
And the only place I could
ever find one was...
159
00:09:00,320 --> 00:09:04,439
I need police! Ambulance!
The Ramblers' Club! Anyone!
160
00:09:04,440 --> 00:09:07,079
Shoo! Shoo, frog, shoo!
161
00:09:07,080 --> 00:09:09,479
Oi, those are my guests!
162
00:09:09,480 --> 00:09:11,199
And this...
163
00:09:11,200 --> 00:09:13,959
[RIBBITING]
164
00:09:13,960 --> 00:09:17,320
...this is my best man.
165
00:09:18,560 --> 00:09:21,279
Hm! Oh, I'm so sorry, Geoffrey.
Er...
166
00:09:21,280 --> 00:09:26,880
And thank you, thank you, thank you
for the very tasty wedding gifts.
167
00:09:29,000 --> 00:09:30,639
[BELCH!]
- Oh!
168
00:09:30,640 --> 00:09:32,639
[HE SCREAMS]
169
00:09:32,640 --> 00:09:35,519
Stop!
170
00:09:35,520 --> 00:09:39,080
Hm. Must be one of Miss Bat's
relatives.
171
00:09:40,440 --> 00:09:43,680
Some of them are a tiny bit weird.
Hm!
172
00:09:44,680 --> 00:09:46,119
[RIBBIT]
173
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
Hello?
174
00:09:49,080 --> 00:09:50,840
Mr Registrar?
175
00:09:53,240 --> 00:09:55,160
Hello?!
176
00:10:02,920 --> 00:10:05,360
Fudge?
177
00:10:10,280 --> 00:10:11,920
Fudge?
178
00:10:22,720 --> 00:10:25,759
Tell me he's not a VIP.
179
00:10:25,760 --> 00:10:27,399
He's not a VIP.
180
00:10:27,400 --> 00:10:30,360
He's... nobody. You can forget all
about this.
181
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
Brilliant!
182
00:10:39,200 --> 00:10:41,359
Try not to put anyone
into a clay sculpture today,
183
00:10:41,360 --> 00:10:42,679
Miss Hubble.
184
00:10:42,680 --> 00:10:44,720
Honestly, you make one mistake!
185
00:10:51,000 --> 00:10:52,959
I shall not disturb you.
186
00:10:52,960 --> 00:10:54,839
I simply wanted to give you my...
187
00:10:54,840 --> 00:10:56,799
...best wishes.
188
00:10:56,800 --> 00:10:58,559
Oh, but you'll be at the wedding?
189
00:10:58,560 --> 00:11:00,000
I fear not.
190
00:11:01,280 --> 00:11:05,919
I do not believe I am in a position
to properly carry out my duties
191
00:11:05,920 --> 00:11:07,520
at Cackle's any more.
192
00:11:09,000 --> 00:11:11,919
How can I demand the best behaviour
from the girls when I myself
193
00:11:11,920 --> 00:11:14,640
have behaved unforgivably?
194
00:11:16,560 --> 00:11:20,239
Oh, what a lot of cauldron curd!
195
00:11:20,240 --> 00:11:21,919
Miss Bat!
196
00:11:21,920 --> 00:11:24,759
It's all about what one
girl thinks, isn't it?
197
00:11:24,760 --> 00:11:28,719
The one who's finally cleared off,
just as you wanted,
198
00:11:28,720 --> 00:11:32,399
except that's made you feel even
more wretched, hasn't it?
199
00:11:32,400 --> 00:11:34,120
Miss Bat...
200
00:11:35,360 --> 00:11:39,359
Today is my wedding day,
and I'm allowed to say what I think.
201
00:11:39,360 --> 00:11:43,359
And I think you love making
yourself feel wretched,
202
00:11:43,360 --> 00:11:45,999
Miss Hardbroom, because
you accidentally got a girl
203
00:11:46,000 --> 00:11:47,720
turned to stone.
204
00:11:48,920 --> 00:11:50,360
Well, fine.
205
00:11:51,600 --> 00:11:55,320
But if you really want to suffer,
I have a suggestion.
206
00:11:57,840 --> 00:12:02,360
Find her, bring her back and teach her.
207
00:12:05,400 --> 00:12:08,479
He should get away with
a sore head, poor thing.
208
00:12:08,480 --> 00:12:10,119
Did he manage to call anyone?
209
00:12:10,120 --> 00:12:12,759
Not long enough to give anything
away, and I don't think
210
00:12:12,760 --> 00:12:15,279
he made any texts. Oh, wait...
211
00:12:15,280 --> 00:12:16,639
Oh!
212
00:12:16,640 --> 00:12:18,319
What is it, Miss Hubble?
213
00:12:18,320 --> 00:12:21,199
"Country walk, fun date idea, not."
214
00:12:21,200 --> 00:12:24,319
I think he was expecting
a lady friend, and I don't
215
00:12:24,320 --> 00:12:26,039
think she's coming.
216
00:12:26,040 --> 00:12:28,679
Can we just get him back
down the mountain, please?
217
00:12:28,680 --> 00:12:29,999
Oh!
218
00:12:30,000 --> 00:12:32,079
Miss Hubble, I have
the forgetting powder.
219
00:12:32,080 --> 00:12:33,559
We need to take him...
220
00:12:33,560 --> 00:12:35,279
He's not there, the real registrar.
221
00:12:35,280 --> 00:12:38,519
But that means there's no-one
to perform the ceremony.
222
00:12:38,520 --> 00:12:39,800
We had one job!
223
00:12:41,080 --> 00:12:43,159
What have you done to him?
224
00:12:43,160 --> 00:12:45,559
I knew I should have just worked
on my puppet spell today.
225
00:12:45,560 --> 00:12:47,079
Your what?
226
00:12:47,080 --> 00:12:50,239
It's just a way of controlling
another person's actions...
227
00:12:50,240 --> 00:12:52,239
As if they were a puppet.
228
00:12:52,240 --> 00:12:53,759
That's it!
229
00:12:53,760 --> 00:12:55,439
Wait, Clarice.
230
00:12:55,440 --> 00:12:57,119
He's going to conduct the ceremony.
231
00:12:57,120 --> 00:12:58,759
How can he, when...?
232
00:12:58,760 --> 00:13:01,159
I'll be controlling everything
he says and does with this.
233
00:13:01,160 --> 00:13:04,039
Oh, no, this is a bad idea.
234
00:13:04,040 --> 00:13:05,999
It's worse than one of my ideas!
235
00:13:06,000 --> 00:13:07,720
We've no choice.
236
00:13:08,760 --> 00:13:11,559
"As seeds fall in the forest,
as fruits grow on the land,
237
00:13:11,560 --> 00:13:14,480
"when this wreath a witch doth wear,
follow their command."
238
00:13:18,120 --> 00:13:20,919
See? You just think about what you
want him to do
239
00:13:20,920 --> 00:13:22,320
and he does it.
240
00:13:23,920 --> 00:13:25,879
Or say it out loud, if it helps.
241
00:13:25,880 --> 00:13:27,559
Or say it out loud, if it helps.
242
00:13:27,560 --> 00:13:29,279
Whoa!
243
00:13:29,280 --> 00:13:31,639
Right, we'd best hurry up,
the ceremony's due to begin,
244
00:13:31,640 --> 00:13:33,639
like, now.
245
00:13:33,640 --> 00:13:35,360
Oh!
246
00:13:38,640 --> 00:13:41,040
[ORGAN PLAYS]
247
00:13:42,600 --> 00:13:44,200
[TOAD CROAKS]
248
00:13:59,720 --> 00:14:01,440
Where are those girls?
249
00:14:04,480 --> 00:14:07,039
We might have a slight
problem, Miss Cackle.
250
00:14:07,040 --> 00:14:08,519
You see, I asked...
251
00:14:08,520 --> 00:14:10,839
I had so hoped Miss Hardbroom
would be joining us.
252
00:14:10,840 --> 00:14:12,639
Alas, it seems not.
253
00:14:12,640 --> 00:14:14,439
Yes, Miss Cackle.
254
00:14:14,440 --> 00:14:18,040
The thing is, we have
a more important issue.
255
00:14:20,120 --> 00:14:21,920
[WEDDING MARCH PLAYS]
256
00:14:47,040 --> 00:14:48,760
You look bewitching!
257
00:14:57,040 --> 00:15:00,159
Um, shouldn't there
be someone here to...
258
00:15:00,160 --> 00:15:01,880
...you know, marry us?
259
00:15:02,880 --> 00:15:05,080
[HEAVY FOOTSTEPS]
260
00:15:07,760 --> 00:15:09,439
[HE CLEARS HIS THROAT]
261
00:15:09,440 --> 00:15:11,199
So sorry, everyone.
262
00:15:11,200 --> 00:15:12,999
Normal service will now be resumed.
263
00:15:13,000 --> 00:15:14,599
So sorry, everyone.
264
00:15:14,600 --> 00:15:17,440
Normal service will now be resumed.
265
00:15:21,760 --> 00:15:23,320
[BANGING]
266
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
[HE GRUNTS]
267
00:15:45,320 --> 00:15:47,839
Where's Mildred going with Ethel?
268
00:15:47,840 --> 00:15:50,479
Miss Hubble, Clarice
is trying to concentrate!
269
00:15:50,480 --> 00:15:52,239
Sorry!
270
00:15:52,240 --> 00:15:54,359
Have you been at the pond water?
271
00:15:54,360 --> 00:15:56,559
It was only for the frogs.
272
00:15:56,560 --> 00:15:58,919
Oh, you're hopeless at it.
Give it to me.
273
00:15:58,920 --> 00:16:00,599
I'm fine, bristle brain!
274
00:16:00,600 --> 00:16:02,880
I'm fine, bristle brain!
275
00:16:17,040 --> 00:16:19,840
Oh, up here, please.
276
00:16:29,560 --> 00:16:32,359
We are gathered here today
to celebrate the wedding...
277
00:16:32,360 --> 00:16:36,279
We are gathered here today
to celebrate the wedding
278
00:16:36,280 --> 00:16:42,560
of Miss Gwendolyn Bat
and Mr Algernon Rowan-Webb.
279
00:16:44,560 --> 00:16:46,319
Hey, Fliss!
280
00:16:46,320 --> 00:16:48,959
You'll never guess who's bridesmaid?
281
00:16:48,960 --> 00:16:51,439
HB - in a frilly frock!
282
00:16:51,440 --> 00:16:54,119
No way! Well, if you want to take a
look, I can cover for you for
283
00:16:54,120 --> 00:16:55,759
five minutes.
284
00:16:55,760 --> 00:16:57,919
Miss Cackle said I wasn't
to leave for anyone.
285
00:16:57,920 --> 00:17:00,959
I'm not anyone. I'm just me.
286
00:17:00,960 --> 00:17:02,480
Five minutes!
287
00:17:05,840 --> 00:17:07,360
Coast's clear!
288
00:17:20,680 --> 00:17:22,080
Keep watch.
289
00:17:24,200 --> 00:17:25,720
I hope he hasn't changed this.
290
00:17:27,040 --> 00:17:28,600
Hurry, Ethel!
291
00:17:48,320 --> 00:17:50,160
Ethel?
292
00:17:52,360 --> 00:17:55,199
Ethel!
293
00:17:55,200 --> 00:17:57,080
Ethel!
294
00:17:59,720 --> 00:18:01,920
One simple glow spell.
295
00:18:16,760 --> 00:18:18,359
It won't close.
296
00:18:18,360 --> 00:18:19,639
Let's just go.
297
00:18:19,640 --> 00:18:21,159
I can't just leave it!
298
00:18:21,160 --> 00:18:22,279
Miss Cackle will know!
299
00:18:22,280 --> 00:18:23,959
Felicity will be back any minute.
300
00:18:23,960 --> 00:18:26,559
You go. What?
301
00:18:26,560 --> 00:18:29,639
They'll find me here
and I'll get the blame.
302
00:18:29,640 --> 00:18:31,279
So what?
303
00:18:31,280 --> 00:18:34,199
I'm finished at Cackle's as it is.
304
00:18:34,200 --> 00:18:35,959
Ethel, no.
305
00:18:35,960 --> 00:18:38,519
Take the Star.
306
00:18:38,520 --> 00:18:39,880
Save Indigo.
307
00:18:43,760 --> 00:18:45,640
Just try one more time.
308
00:19:03,160 --> 00:19:05,159
Yes, it worked!
309
00:19:05,160 --> 00:19:07,159
Come on!
310
00:19:07,160 --> 00:19:11,759
As they were separated for decades,
with no idea that they were simply
311
00:19:11,760 --> 00:19:14,799
a pond away from each other.
312
00:19:14,800 --> 00:19:17,399
That's brilliant, Sybil!
313
00:19:17,400 --> 00:19:19,279
And two different species.
314
00:19:19,280 --> 00:19:21,559
And two different species!
315
00:19:21,560 --> 00:19:23,320
[LAUGHTER]
316
00:19:24,920 --> 00:19:27,559
And now I think it's time...
317
00:19:27,560 --> 00:19:29,359
...we had a special...
318
00:19:29,360 --> 00:19:31,759
[WASP BUZZES]
A special...
319
00:19:31,760 --> 00:19:33,519
For a special...
320
00:19:33,520 --> 00:19:35,519
...secret!
321
00:19:35,520 --> 00:19:37,399
Performance from us pupils.
322
00:19:37,400 --> 00:19:38,719
[WASP BUZZES]
323
00:19:38,720 --> 00:19:42,840
Performance from some of our pupils!
324
00:19:46,520 --> 00:19:48,280
Sybil, it's only a wasp!
325
00:19:49,720 --> 00:19:51,159
Ow!
326
00:19:51,160 --> 00:19:52,760
Ow!
327
00:19:56,080 --> 00:19:58,319
A secret performance
from some of our pupils.
328
00:19:58,320 --> 00:20:00,640
A secret performance
from some of our pupils.
329
00:20:04,000 --> 00:20:07,599
We've been practising one
of Miss Bat - Esper Vespertilio's -
330
00:20:07,600 --> 00:20:09,599
most well-known pieces.
331
00:20:09,600 --> 00:20:11,879
We hope you like it.
332
00:20:11,880 --> 00:20:13,959
[APPLAUSE]
333
00:20:13,960 --> 00:20:15,800
[ORGAN PLAYS]
334
00:20:26,360 --> 00:20:29,799
[THEY SING]
335
00:20:29,800 --> 00:20:32,199
..To the wolves and choristers
336
00:20:32,200 --> 00:20:35,079
Mix them in a bowling shoe
337
00:20:35,080 --> 00:20:38,519
By a bunch of us for you
338
00:20:38,520 --> 00:20:41,479
To dance for you
339
00:20:41,480 --> 00:20:44,240
To dance for you
340
00:20:45,880 --> 00:20:48,639
Ah, ah
341
00:20:48,640 --> 00:20:51,039
Tail of fox and bit of goat
342
00:20:51,040 --> 00:20:54,119
To the wolves and choristers
343
00:20:54,120 --> 00:20:55,959
Mix a little...
344
00:20:55,960 --> 00:20:59,720
Where did we get this halfwit?
345
00:21:01,440 --> 00:21:03,320
[SINGING ENDS]
[APPLAUSE]
346
00:21:04,360 --> 00:21:06,279
We did it!
We got the Star!
347
00:21:06,280 --> 00:21:10,159
I tell you what, Mildred Hubble,
we are unstoppable!
348
00:21:10,160 --> 00:21:12,159
We are bringing Indigo back!
349
00:21:12,160 --> 00:21:13,800
Let's make the wish!
350
00:21:15,840 --> 00:21:17,600
What?
351
00:21:19,720 --> 00:21:21,320
It's not our wish to make.
352
00:21:25,160 --> 00:21:26,760
Mildred, come back!
353
00:21:27,800 --> 00:21:31,559
Double, double, toil and trouble,
fire burn and cauldron bubble.
354
00:21:31,560 --> 00:21:34,599
Fillet of a fenny snake
in the cauldron...
355
00:21:34,600 --> 00:21:37,599
Least romantic reading ever.
I bet Mr Rowan-Webb chose this.
356
00:21:37,600 --> 00:21:39,639
Oh, least romantic reading ever!
357
00:21:39,640 --> 00:21:42,000
I bet Mr Rowan-Webb chose this!
358
00:21:43,520 --> 00:21:46,040
Bea, you're miles away!
359
00:21:51,520 --> 00:21:53,719
Thank you for that reading, Mabel.
360
00:21:53,720 --> 00:21:55,599
Thank you for that reading, Mabel.
361
00:21:55,600 --> 00:21:57,039
Shakespeare, eh?
362
00:21:57,040 --> 00:21:58,679
Flipping brilliant.
363
00:21:58,680 --> 00:22:00,639
Er, I haven't finished.
364
00:22:00,640 --> 00:22:02,959
Face the bride, Algernon.
365
00:22:02,960 --> 00:22:04,280
You're not marrying me!
366
00:22:09,080 --> 00:22:13,039
What is going on up here?
367
00:22:13,040 --> 00:22:14,399
Um...
368
00:22:14,400 --> 00:22:17,120
It's a better view, Miss Hardbroom.
369
00:22:22,720 --> 00:22:25,639
I, Gwendolyn Bat, take you,
Algernon Rowan-Webb,
370
00:22:25,640 --> 00:22:27,759
to be my lawfully wedded lizard...
371
00:22:27,760 --> 00:22:29,119
Wizard!
372
00:22:29,120 --> 00:22:31,160
Lizard... Wizard!
373
00:22:33,480 --> 00:22:36,200
To be my lawfully wedded wizard.
374
00:22:37,320 --> 00:22:39,039
I think you know the rest.
375
00:22:39,040 --> 00:22:44,999
Oh, to chant and to rhyme
from this day forward.
376
00:22:45,000 --> 00:22:47,639
For good spells or for bad.
377
00:22:47,640 --> 00:22:50,719
For thick potions or thin.
378
00:22:50,720 --> 00:22:53,519
As human or as frog.
379
00:22:53,520 --> 00:22:56,320
To love and to cherish.
380
00:22:57,360 --> 00:22:59,200
Till magic is no more.
381
00:23:05,280 --> 00:23:09,239
I now pronounce you witch and wizard.
382
00:23:09,240 --> 00:23:12,880
I now pronounce you witch and wizard.
383
00:23:20,200 --> 00:23:22,319
You know, he's got a nice smile.
384
00:23:22,320 --> 00:23:25,640
You know, he has a nice
smile, and dimples!
385
00:23:28,040 --> 00:23:29,999
When you've finished, Miss Hubble?
386
00:23:30,000 --> 00:23:31,319
Did I think that out loud?
387
00:23:31,320 --> 00:23:34,120
Can you please get him
out of here before HB works it out?
388
00:23:58,440 --> 00:24:00,479
Sorry I'm late!
389
00:24:00,480 --> 00:24:02,320
What a climb!
390
00:24:03,560 --> 00:24:06,560
Right, shall we start the service?
391
00:24:07,640 --> 00:24:10,000
If he's the registrar...
392
00:24:12,800 --> 00:24:14,560
...who was that?
393
00:24:19,440 --> 00:24:21,759
I'll take you to the bus
stop, Miss Hubble.
394
00:24:21,760 --> 00:24:24,319
I'm sorry the day hasn't
been as you expected.
395
00:24:24,320 --> 00:24:26,679
Well, when is it ever, in this place?
396
00:24:26,680 --> 00:24:28,799
I'm just sorry I didn't get
to see our Mildred.
397
00:24:28,800 --> 00:24:31,199
I know she's been really
worried about her friend,
398
00:24:31,200 --> 00:24:32,479
Indigo, enough.
399
00:24:32,480 --> 00:24:34,359
You will explain
to her for me, won't you?
400
00:24:34,360 --> 00:24:37,320
- Of course, Miss Hubble. I'd love to
- hear that explanation.
401
00:24:38,240 --> 00:24:39,480
Let's do this.
402
00:24:45,800 --> 00:24:48,320
Please don't worry, Mr Pringle.
403
00:24:49,480 --> 00:24:51,079
Stop and think!
404
00:24:51,080 --> 00:24:53,039
We can cast any spell!
405
00:24:53,040 --> 00:24:55,039
Don't you want Indigo back?
406
00:24:55,040 --> 00:24:56,679
Not like this.
407
00:24:56,680 --> 00:24:59,399
You know I'd do anything to get Indy
back, but the Star belongs
408
00:24:59,400 --> 00:25:02,559
to Miss Bat and Mr Rowan-Webb
and I'm going to give it to them.
409
00:25:02,560 --> 00:25:05,000
Very noble of you, Mildred Hubble.
410
00:25:08,440 --> 00:25:11,039
So you took the Wishing Star?
411
00:25:11,040 --> 00:25:14,719
Miss Bat, surely you don't
take Mildred seriously?
412
00:25:14,720 --> 00:25:18,640
- It was a simple game which...
- Yes, Miss Bat.
413
00:25:22,200 --> 00:25:26,640
I've wanted one of these for a long
time to grant my greatest wish.
414
00:25:27,760 --> 00:25:31,839
And now that has already been granted.
415
00:25:31,840 --> 00:25:34,760
I'm looking for a Mrs Rowan-Webb.
416
00:25:35,760 --> 00:25:38,120
Oh, I think that must be me!
417
00:25:41,560 --> 00:25:46,000
I know you only wanted
it for a very good reason...
418
00:25:48,880 --> 00:25:50,280
...Mildred Hubble.
419
00:25:51,840 --> 00:25:54,359
I've had my breather now.
Shall we go back in?
420
00:25:54,360 --> 00:25:56,120
Oh, absolutely.
421
00:25:58,440 --> 00:26:02,960
I wonder when we'll be getting our
gift from the Great Windbag?
422
00:26:05,280 --> 00:26:07,959
Well, that's blown everything.
423
00:26:07,960 --> 00:26:10,400
Why didn't you listen to...?
424
00:26:14,640 --> 00:26:16,240
It's ours.
425
00:26:18,800 --> 00:26:20,280
[HE WAILS]
426
00:26:33,240 --> 00:26:36,199
Yes, I, I need every emergency service.
427
00:26:36,200 --> 00:26:38,919
There's this castle,
you see, and it's full of...
428
00:26:38,920 --> 00:26:40,079
well, it's full of...
429
00:26:40,080 --> 00:26:41,800
Why don't you forget all about it?
430
00:27:04,880 --> 00:27:07,079
Oh, morning.
431
00:27:07,080 --> 00:27:08,840
I mean, um, evening.
432
00:27:10,320 --> 00:27:11,560
I'm Julie.
433
00:27:12,920 --> 00:27:14,920
I love country walks!
434
00:27:18,080 --> 00:27:22,079
Hurry up!
I can't wait to make this wish.
435
00:27:22,080 --> 00:27:23,440
Thank you, Mildred.
436
00:27:24,520 --> 00:27:26,159
What?
437
00:27:26,160 --> 00:27:29,760
For letting me do this,
even if no-one else knows.
438
00:27:33,760 --> 00:27:35,480
You cast the spell.
439
00:27:37,000 --> 00:27:39,559
- Oh, no, I couldn't!
[MILDRED]: Go on.
440
00:27:39,560 --> 00:27:44,239
Then I can tell Indy and everyone
else that you brought her back.
441
00:27:44,240 --> 00:27:46,359
She's your friend.
442
00:27:46,360 --> 00:27:48,640
[ETHEL]: I can't.
- Take it.
443
00:27:56,200 --> 00:27:57,879
Thank you again.
444
00:27:57,880 --> 00:27:59,160
For everything.
445
00:28:01,000 --> 00:28:02,320
Ethel?
446
00:28:06,600 --> 00:28:08,240
No!
447
00:28:12,880 --> 00:28:15,239
Ethel!
448
00:28:15,240 --> 00:28:17,199
Ethel, what have you done?
449
00:28:17,200 --> 00:28:20,639
Oh, you'll see,
Mildred Hubble, you'll see.
450
00:28:20,640 --> 00:28:22,479
What did you wish for?
451
00:28:22,480 --> 00:28:23,840
What did you wish for?
452
00:28:30,480 --> 00:28:32,479
Come on, chop chop!
453
00:28:32,480 --> 00:28:34,919
Put a spring in your step, girls.
454
00:28:34,920 --> 00:28:37,199
It's not end of term yet.
455
00:28:37,200 --> 00:28:40,279
We've got prize-giving
to look forward to.
456
00:28:40,280 --> 00:28:42,880
And all Miss Cackle's speeches.
457
00:28:48,320 --> 00:28:50,319
What did you wish for?
458
00:28:50,320 --> 00:28:54,240
Oh, Mildred Hubble, if only you knew.
459
00:28:56,320 --> 00:28:58,680
[RUMBLING]
460
00:29:05,600 --> 00:29:07,879
Passing back through the mists of time,
461
00:29:07,880 --> 00:29:09,840
I now delete your childhood crime.
462
00:29:11,160 --> 00:29:15,239
30 years were long and hard,
confined to turret,
463
00:29:15,240 --> 00:29:17,999
wall and yard.
464
00:29:18,000 --> 00:29:20,920
Look out at the world below, Hecate.
465
00:29:22,280 --> 00:29:24,000
You're free to go.
466
00:29:31,480 --> 00:29:33,760
Right, Hecate, that's it.
467
00:29:34,960 --> 00:29:37,879
You can leave as soon
as the day is done.
468
00:29:37,880 --> 00:29:41,999
Oh, it's hard to imagine next
term you won't be here.
469
00:29:42,000 --> 00:29:43,519
Yes, Ada...
470
00:29:43,520 --> 00:29:45,679
The girls will miss you, too,
although, of course,
471
00:29:45,680 --> 00:29:47,199
they won't admit it.
472
00:29:47,200 --> 00:29:48,319
Ada...
473
00:29:48,320 --> 00:29:51,079
I gather Miss Drill
has her eye on your room.
474
00:29:51,080 --> 00:29:54,519
Apparently she's thinking
about pastel shades.
475
00:29:54,520 --> 00:29:57,200
Ada, I have changed my mind.
476
00:29:59,080 --> 00:30:00,400
Hecate?
477
00:30:02,080 --> 00:30:04,839
It was something Miss Bat said.
478
00:30:04,840 --> 00:30:07,919
I have run away from what
happened long enough.
479
00:30:07,920 --> 00:30:12,999
I believe it is time I stopped
blaming Indigo and started trying
480
00:30:13,000 --> 00:30:15,519
to make amends.
481
00:30:15,520 --> 00:30:18,959
But this is marvellous news!
482
00:30:18,960 --> 00:30:21,519
Although, Miss Drill
will be disappointed.
483
00:30:21,520 --> 00:30:25,399
I think she had already
bought the paint.
484
00:30:25,400 --> 00:30:29,199
I will spend the summer
searching for Indigo Moon.
485
00:30:29,200 --> 00:30:31,359
I only hope she can forgive me.
486
00:30:31,360 --> 00:30:33,120
[BANGING]
487
00:30:35,560 --> 00:30:37,159
Strange.
488
00:30:37,160 --> 00:30:39,520
My tea leaves predicted sunshine.
489
00:30:46,560 --> 00:30:49,239
I don't think Miss Bat
and I will be flying
490
00:30:49,240 --> 00:30:51,439
off on honeymoon tonight.
491
00:30:51,440 --> 00:30:53,519
No-one's flying anywhere in this.
492
00:30:53,520 --> 00:30:57,519
Or magicking themselves out,
an electrical storm reeks havoc
493
00:30:57,520 --> 00:30:59,559
with transportation spells.
494
00:30:59,560 --> 00:31:02,719
Can't even climb down the mountain,
you'd be blown away.
495
00:31:02,720 --> 00:31:05,559
But it's the end of term,
how are people meant to get home?
496
00:31:05,560 --> 00:31:08,240
Inside, please, everyone!
497
00:31:11,160 --> 00:31:14,879
Great, looks like we'll be spending
another night at Cackle's.
498
00:31:14,880 --> 00:31:17,079
Almost like someone planned it.
499
00:31:17,080 --> 00:31:19,639
Someone with a Wishing Star,
for instance.
500
00:31:19,640 --> 00:31:22,679
You think that Ethel wanted this?
501
00:31:22,680 --> 00:31:25,639
Who else would be mean enough
to trap people in school
502
00:31:25,640 --> 00:31:28,880
- at the start of the summer holidays?
- Somebody's up there!
503
00:31:32,040 --> 00:31:34,200
Oh, here we go, hello, Ethel.
504
00:31:36,400 --> 00:31:38,400
[CACKLES]
505
00:31:43,080 --> 00:31:46,360
- Indigo?
- Indie!
506
00:31:50,560 --> 00:31:53,399
Hello, Cackle's, bet none
of you thought I could do
507
00:31:53,400 --> 00:31:57,000
- the weather spell, am I right?
- Indie!
508
00:31:58,960 --> 00:32:01,279
My cases!
Those were designer!
509
00:32:01,280 --> 00:32:04,039
- What is wrong with her?!
- I don't know!
510
00:32:04,040 --> 00:32:08,359
Here's the deal, I want HB,
I'm going to turn her to stone.
511
00:32:08,360 --> 00:32:12,079
And if you don't give me HB,
then I'll wipe out the castle,
512
00:32:12,080 --> 00:32:13,559
your choice.
513
00:32:13,560 --> 00:32:18,520
You've got 30 minutes to decide,
one for each year I was a statue.
514
00:32:19,920 --> 00:32:21,279
[SHE CHANTS]
515
00:32:21,280 --> 00:32:23,120
Onward ever striving onward...
516
00:32:25,000 --> 00:32:27,879
Girls to your rooms!
Teachers with me.
517
00:32:27,880 --> 00:32:30,799
Mildred, you come, too.
518
00:32:30,800 --> 00:32:34,320
Perhaps you can explain what
on earth your friend is playing at.
519
00:32:38,640 --> 00:32:41,559
..Never a day will pass before us
520
00:32:41,560 --> 00:32:44,640
When we have not tried
our best...
521
00:32:47,880 --> 00:32:50,119
I'm as confused as you are, Miss Cackle.
522
00:32:50,120 --> 00:32:52,879
Miss Hardbroom was always worried
that Indigo's magic would once
523
00:32:52,880 --> 00:32:54,359
again make her malevolent.
524
00:32:54,360 --> 00:32:56,519
But I thought those fears
were unfounded.
525
00:32:56,520 --> 00:32:58,919
She would never do anything
to hurt anyone.
526
00:32:58,920 --> 00:33:02,159
Come on, everyone, she's gone
the same way as Mildred's mum.
527
00:33:02,160 --> 00:33:04,399
Crazier than a cauldron of coconuts.
528
00:33:04,400 --> 00:33:07,119
You only have to look
the contraption she is riding again.
529
00:33:07,120 --> 00:33:09,359
I told you to go to your room,
Felicity Fox.
530
00:33:09,360 --> 00:33:11,799
But the mind-readers have a right
to know what's going on,
531
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
- Miss Cackle.
- Then, tell them this.
532
00:33:14,960 --> 00:33:17,519
Indigo seems to have mastered
some powerful magic,
533
00:33:17,520 --> 00:33:18,999
it is true.
534
00:33:19,000 --> 00:33:20,919
But she's just one girl.
535
00:33:20,920 --> 00:33:24,119
If we cast a protection
spell upon ourselves,
536
00:33:24,120 --> 00:33:25,639
we can deal with her.
537
00:33:25,640 --> 00:33:28,480
We simply need the right ingredients.
538
00:33:31,040 --> 00:33:32,520
My potions.
539
00:33:34,080 --> 00:33:36,399
Where are all my potions?
540
00:33:36,400 --> 00:33:38,999
It seems you taught Indigo
better than we thought,
541
00:33:39,000 --> 00:33:41,039
Mildred Hubble.
542
00:33:41,040 --> 00:33:43,679
I really didn't teach
her this, Miss cackle.
543
00:33:43,680 --> 00:33:45,519
So we can't make protection potions?
544
00:33:45,520 --> 00:33:47,480
We cannot make any potions.
545
00:33:50,320 --> 00:33:52,159
This is not the Indie we know.
546
00:33:52,160 --> 00:33:55,039
Because the magic's
got her all messed up.
547
00:33:55,040 --> 00:33:57,399
You have to come from a witching
family to be a witch,
548
00:33:57,400 --> 00:33:59,319
it says so in the code.
549
00:33:59,320 --> 00:34:01,879
Why did you think
you knew better, Mildred?
550
00:34:01,880 --> 00:34:03,039
Felicity, please.
551
00:34:03,040 --> 00:34:06,199
I will go outside and tell Indigo
she must stop this now.
552
00:34:06,200 --> 00:34:08,599
You will do no such thing,
that is exactly what she wants.
553
00:34:08,600 --> 00:34:10,039
Indigo Moon is my problem.
554
00:34:10,040 --> 00:34:12,399
It is too dangerous for anyone else.
555
00:34:12,400 --> 00:34:13,599
Miss Cackle!
556
00:34:13,600 --> 00:34:16,279
There are messages coming
through from the girls.
557
00:34:16,280 --> 00:34:18,519
- They say a pupil just went outside.
- What?!
558
00:34:18,520 --> 00:34:21,159
They say it's Ethel Hallow.
559
00:34:21,160 --> 00:34:23,960
[THUNDER INCREASES]
560
00:34:37,000 --> 00:34:40,959
20 minutes left! Do you hear me,
Cackle's? I said...
561
00:34:40,960 --> 00:34:44,919
Indigo Moon, you don't belong
here and you never will!
562
00:34:44,920 --> 00:34:47,120
Ethel, how nice to see you.
563
00:34:51,440 --> 00:34:53,920
Ethel Hallow!
Come back!
564
00:34:57,160 --> 00:34:59,519
It's definitely Ethel!
565
00:34:59,520 --> 00:35:02,319
I said no-one else was to move.
566
00:35:02,320 --> 00:35:04,839
I never did get the chance
to say goodbye.
567
00:35:04,840 --> 00:35:07,680
- No!
- No!
568
00:35:16,600 --> 00:35:18,280
Ethel!
569
00:35:19,760 --> 00:35:21,080
Be careful, Ethel!
570
00:35:26,240 --> 00:35:28,280
She has a protection spell!
571
00:35:35,560 --> 00:35:37,560
They say Ethel's taking Indigo on.
572
00:35:45,640 --> 00:35:49,359
Like bee to flower, like moth to flame,
573
00:35:49,360 --> 00:35:52,240
lightning go back whence you came!
574
00:36:03,320 --> 00:36:05,680
Indigo!
575
00:36:07,000 --> 00:36:11,319
Where is she?
Where's Indie?
576
00:36:11,320 --> 00:36:13,120
Where's Indie?
577
00:36:14,560 --> 00:36:17,400
She did it!
Ethel did it!
578
00:36:24,720 --> 00:36:26,000
[BELL RINGS]
579
00:36:27,800 --> 00:36:30,239
Oh, I've been looking everywhere
for you, do you want me
580
00:36:30,240 --> 00:36:32,719
to pack your red trunks
or your blue trunks?
581
00:36:32,720 --> 00:36:35,840
I think we have bigger
concerns than that, dear.
582
00:36:40,120 --> 00:36:41,919
I have searched the grounds.
583
00:36:41,920 --> 00:36:44,079
Perhaps she's made a run for it.
584
00:36:44,080 --> 00:36:46,159
Speech, speech!
585
00:36:46,160 --> 00:36:49,839
Please, I only did what
anyone would have done.
586
00:36:49,840 --> 00:36:52,879
Luckily, I've been doing extra study
on my protection potions
587
00:36:52,880 --> 00:36:54,559
in my free time.
588
00:36:54,560 --> 00:36:58,079
Meaning that I had my own potion,
which Indigo Moon could not
589
00:36:58,080 --> 00:36:59,999
have known about.
590
00:37:00,000 --> 00:37:01,520
[ALL GASP]
591
00:37:04,160 --> 00:37:06,600
And yes, I did tweak the spell.
592
00:37:07,600 --> 00:37:11,319
So, it was able, not
just to protect from lightning,
593
00:37:11,320 --> 00:37:13,000
but throw it back.
594
00:37:14,080 --> 00:37:17,199
That may seem a bit harsh,
but then again, it was an awful
595
00:37:17,200 --> 00:37:19,079
rendition of the school song.
596
00:37:19,080 --> 00:37:21,279
[LAUGHTER]
597
00:37:21,280 --> 00:37:23,639
- The school song!
- What about it?
598
00:37:23,640 --> 00:37:25,199
ALL CHANT: Ethel, Ethel...
599
00:37:25,200 --> 00:37:27,479
Indie never sang the real
words to the school song.
600
00:37:27,480 --> 00:37:28,959
Only the naughty ones, which she...
601
00:37:28,960 --> 00:37:31,199
She and I made up as girls.
602
00:37:31,200 --> 00:37:33,799
Miss Hardbroom, I don't know
what we saw in the sky,
603
00:37:33,800 --> 00:37:36,519
but I don't think that was
the real Indigo Moon.
604
00:37:36,520 --> 00:37:39,640
Ethel, Ethel, Ethel, Ethel!
605
00:37:44,080 --> 00:37:47,599
[SHE HUMS]
606
00:37:47,600 --> 00:37:49,679
[DOORBELL RINGS]
607
00:37:49,680 --> 00:37:51,760
Oh, of course, he would
have to be early.
608
00:37:52,880 --> 00:37:56,360
Marvin Pringle, which part
of 1pm do you not...
609
00:37:57,400 --> 00:37:58,880
Star?
610
00:38:01,400 --> 00:38:03,240
Er... Miss Hubble?
611
00:38:07,320 --> 00:38:10,159
I'm sorry, Mildred,
I don't really follow.
612
00:38:10,160 --> 00:38:12,159
We all saw Indigo.
613
00:38:12,160 --> 00:38:14,759
But she didn't behave
like Indigo, did she?
614
00:38:14,760 --> 00:38:16,799
And she was on the wrong broomstick.
615
00:38:16,800 --> 00:38:18,359
She lost that one.
616
00:38:18,360 --> 00:38:21,519
Indie was cured of bad magic,
she was trying to fit
617
00:38:21,520 --> 00:38:24,079
in and be good, she wouldn't
put anyone in danger.
618
00:38:24,080 --> 00:38:27,399
Then who did we see up there
hurling thunderbolts about?
619
00:38:27,400 --> 00:38:28,959
It was like...
620
00:38:28,960 --> 00:38:31,760
Like someone's idea of who Indigo is.
621
00:38:37,280 --> 00:38:40,679
Someone who doesn't like her very much.
622
00:38:40,680 --> 00:38:43,239
I've realised that some
of you were disappointed
623
00:38:43,240 --> 00:38:45,519
by my actions made last year.
624
00:38:45,520 --> 00:38:50,519
I hope now that I have restored
the good name of the Hallows.
625
00:38:50,520 --> 00:38:52,279
A true witching family.
626
00:38:52,280 --> 00:38:53,960
[APPLAUSE]
627
00:38:59,520 --> 00:39:01,919
I know what she wished for!
This!
628
00:39:01,920 --> 00:39:03,439
She wished for this!
629
00:39:03,440 --> 00:39:05,159
What, Mildred?
630
00:39:05,160 --> 00:39:07,000
What do you mean wished?
631
00:39:10,520 --> 00:39:13,920
I'm sorry, Marvin, can we make it
the same time next week?
632
00:39:14,960 --> 00:39:17,879
No, you don't need to bring a flask.
633
00:39:17,880 --> 00:39:19,880
Looking forward to it.
634
00:39:23,080 --> 00:39:25,040
I'm sorry for all of this.
635
00:39:26,680 --> 00:39:28,959
You don't even know me.
636
00:39:28,960 --> 00:39:31,040
Well, I feel like I do.
637
00:39:32,160 --> 00:39:35,839
Mildred's talked about you ten
to the dozen on the Magic mirror.
638
00:39:35,840 --> 00:39:38,759
She talked a lot about you, too.
639
00:39:38,760 --> 00:39:40,360
And where she grew up.
640
00:39:41,480 --> 00:39:43,559
That's how I found you.
641
00:39:43,560 --> 00:39:45,920
And where have you been till now?
642
00:39:46,880 --> 00:39:48,519
Here and there.
643
00:39:48,520 --> 00:39:51,999
Is there no-one that can take you in?
644
00:39:52,000 --> 00:39:53,439
No family?
645
00:39:53,440 --> 00:39:55,400
I had an aunt and an uncle.
646
00:39:56,640 --> 00:39:58,240
But I can't find them.
647
00:39:59,200 --> 00:40:03,160
I went back to the old house,
I asked everyone I could.
648
00:40:04,760 --> 00:40:07,039
No-one even remembers them.
649
00:40:07,040 --> 00:40:09,039
Well, I can help you look.
650
00:40:09,040 --> 00:40:10,480
It was 30 years ago.
651
00:40:12,280 --> 00:40:14,520
They're probably long gone now.
652
00:40:16,360 --> 00:40:18,400
I don't have anywhere to go.
653
00:40:20,840 --> 00:40:22,240
Right.
654
00:40:27,360 --> 00:40:29,239
What are you doing?
655
00:40:29,240 --> 00:40:31,679
Leaving a magic mirror
message for Mildred.
656
00:40:31,680 --> 00:40:34,599
She needs to tell
Miss Cackle that you're here.
657
00:40:34,600 --> 00:40:36,199
- Please don't!
- Indigo...
658
00:40:36,200 --> 00:40:39,039
There's someone there
I don't want to see.
659
00:40:39,040 --> 00:40:42,359
Someone who was supposed
to be my best friend.
660
00:40:42,360 --> 00:40:44,480
Miss Hardbroom, Mildred told me.
661
00:40:45,480 --> 00:40:47,599
How could she not say anything?
662
00:40:47,600 --> 00:40:50,079
When she knew I was trying
to look for her.
663
00:40:50,080 --> 00:40:52,679
How could she treat me that horribly?
664
00:40:52,680 --> 00:40:54,839
Sometimes, adults get
angry at other people
665
00:40:54,840 --> 00:40:57,239
when they're really angry at themselves.
666
00:40:57,240 --> 00:41:00,399
Mildred knew, too,
and she never said anything either.
667
00:41:00,400 --> 00:41:04,719
Well perhaps Mildred just thought
it was HB's job to tell you.
668
00:41:04,720 --> 00:41:06,839
But she didn't, did she?
669
00:41:06,840 --> 00:41:10,359
Joy grew up to be a horrible person.
670
00:41:10,360 --> 00:41:14,440
And because of her,
I am never going back to Cackle's.
671
00:41:16,360 --> 00:41:19,440
There's something Ethel
isn't telling you.
672
00:41:21,160 --> 00:41:24,839
She and I took Miss Bat and
Mr Rowan-Webb's Wishing Star.
673
00:41:24,840 --> 00:41:26,079
[ALL GASP]
674
00:41:26,080 --> 00:41:27,639
You did what?!
675
00:41:27,640 --> 00:41:30,159
Miss Bat said we could use it
to help bring Indigo back,
676
00:41:30,160 --> 00:41:33,119
but, Ethel wanted it for herself,
and now I know why.
677
00:41:33,120 --> 00:41:34,679
Ethel Hallow!
678
00:41:34,680 --> 00:41:38,199
She used the wish to make her
the one who saved the school.
679
00:41:38,200 --> 00:41:41,839
The Wishing Star gave
her something to save us from,
680
00:41:41,840 --> 00:41:43,679
a fake Indigo.
681
00:41:43,680 --> 00:41:45,679
Ethel's idea of a menace.
682
00:41:45,680 --> 00:41:47,119
Mildred Hubble...
683
00:41:47,120 --> 00:41:50,279
All so you could be
the teacher's pet again.
684
00:41:50,280 --> 00:41:52,799
If there's one thing
Ethel Hallow did not do today,
685
00:41:52,800 --> 00:41:54,319
it's save the school.
686
00:41:54,320 --> 00:41:56,039
[WIND HOWLS]
687
00:41:56,040 --> 00:41:57,560
[SHAKING]
688
00:42:07,080 --> 00:42:09,399
Onward, ever striving onward
689
00:42:09,400 --> 00:42:11,359
Proudly on our brooms we fly
690
00:42:11,360 --> 00:42:14,159
Straight and true
above the tree tops
691
00:42:14,160 --> 00:42:16,919
Shadows on the moonlit sky
692
00:42:16,920 --> 00:42:19,760
Onward, ever striving onward...
693
00:42:21,560 --> 00:42:25,359
Ethel Hallow, where is
that protection potion?
694
00:42:25,360 --> 00:42:27,679
I only did one measure, Miss Hardbroom.
695
00:42:27,680 --> 00:42:31,599
You emptied my potions
laboratory for that?
696
00:42:31,600 --> 00:42:34,839
[SCREAMING]
697
00:42:34,840 --> 00:42:36,960
Down to the kitchens, everyone!
698
00:42:41,000 --> 00:42:45,119
What part of HB or the school
did you not understand?
699
00:42:45,120 --> 00:42:48,279
You've got 12 minutes left.
700
00:42:48,280 --> 00:42:51,000
Stop this!
I don't wish this any more!
701
00:42:52,280 --> 00:42:54,600
I unwish it!
702
00:42:57,320 --> 00:42:59,160
[LAUGHS]
703
00:43:00,680 --> 00:43:02,039
Thanks.
704
00:43:02,040 --> 00:43:04,599
Oh, Indie, would you pay
the delivery lad for me?
705
00:43:04,600 --> 00:43:05,920
Purse is in me bag.
706
00:43:10,320 --> 00:43:12,320
Star, come here, come here.
707
00:43:17,640 --> 00:43:19,920
Now take this note to Mildred.
708
00:43:22,520 --> 00:43:24,439
Reckon you can fly this?
709
00:43:24,440 --> 00:43:27,079
Sorry, best I can do.
710
00:43:27,080 --> 00:43:28,880
OK, go on, boy.
711
00:43:32,760 --> 00:43:34,559
This way, girls.
712
00:43:34,560 --> 00:43:38,399
Let's not lose heart, everyone,
there's always silver lining.
713
00:43:38,400 --> 00:43:41,639
I could make some of my famous
cheese scones.
714
00:43:41,640 --> 00:43:43,559
[ALL GROAN]
715
00:43:43,560 --> 00:43:45,359
Suit yourselves.
716
00:43:45,360 --> 00:43:46,760
[ALL GASP]
717
00:43:48,320 --> 00:43:51,239
The Wishing Star is attempting
to complete your wish.
718
00:43:51,240 --> 00:43:54,159
It is giving you another chance.
719
00:43:54,160 --> 00:43:56,799
But I can't save the school.
720
00:43:56,800 --> 00:43:58,639
Not without a protection potion.
721
00:43:58,640 --> 00:44:01,279
Did I not always warn you
that wishing stars are not
722
00:44:01,280 --> 00:44:03,839
to be trifled with?
723
00:44:03,840 --> 00:44:06,719
Well, if Mildred Hubble hadn't
fooled you all into thinking
724
00:44:06,720 --> 00:44:08,399
she was some kind of golden girl...
725
00:44:08,400 --> 00:44:10,559
Millie has never been that.
726
00:44:10,560 --> 00:44:13,199
She's got her own plaque
in the hall, hasn't she?
727
00:44:13,200 --> 00:44:15,799
She's lantern monitor, isn't she?
728
00:44:15,800 --> 00:44:18,040
Lantern monitor, who cares?
729
00:44:19,920 --> 00:44:21,799
I care.
730
00:44:21,800 --> 00:44:25,599
I care because she was
asked and I was not.
731
00:44:25,600 --> 00:44:29,319
And all because she saved
the school - one time.
732
00:44:29,320 --> 00:44:33,319
Miss Cackle, we have
less than ten minutes.
733
00:44:33,320 --> 00:44:36,559
We'll just have to hand
over Miss Hardbroom.
734
00:44:36,560 --> 00:44:38,640
That is not an option!
735
00:44:44,200 --> 00:44:46,760
There is another possibility.
736
00:44:47,840 --> 00:44:51,719
Prove to the fake Indigo Moon
that it is not real,
737
00:44:51,720 --> 00:44:56,119
- that it is a sham.
- How would you do that, Miss Cackle?
738
00:44:56,120 --> 00:44:59,360
We would need to present it
with the real Indigo Moon.
739
00:45:00,920 --> 00:45:03,720
She could be anywhere.
740
00:45:05,240 --> 00:45:07,680
Oh!
741
00:45:10,400 --> 00:45:12,399
I could really get used
to this, you know?
742
00:45:12,400 --> 00:45:15,760
You don't want a full-time
house guest, do you?
743
00:45:17,320 --> 00:45:19,519
I'm actually serious.
744
00:45:19,520 --> 00:45:21,799
Star and I would love...
745
00:45:21,800 --> 00:45:23,879
Hey, where is Star?
746
00:45:23,880 --> 00:45:25,919
Here, boy, here!
747
00:45:25,920 --> 00:45:30,360
Listen, Indie, what if I told you
that I was an amazing gymnast?
748
00:45:32,320 --> 00:45:34,119
OK, maybe not a gymnast.
749
00:45:34,120 --> 00:45:35,599
Piano player!
750
00:45:35,600 --> 00:45:40,079
And I told you that I was dropping
out of music school forever -
751
00:45:40,080 --> 00:45:41,639
what would you say?
752
00:45:41,640 --> 00:45:43,320
Can I have your piano?
753
00:45:44,520 --> 00:45:48,040
Mildred tells me you have
amazing magic talent.
754
00:45:49,120 --> 00:45:52,759
And every time I use it,
I remember where it came from -
755
00:45:52,760 --> 00:45:56,720
from someone who can't
stand having me around.
756
00:45:58,520 --> 00:46:01,239
I found this in your bag
when I was getting the money.
757
00:46:01,240 --> 00:46:03,799
It's forgetting powder, isn't it?
758
00:46:03,800 --> 00:46:05,360
Yeah, how did you know?
759
00:46:06,480 --> 00:46:09,239
There is a label stuck on it.
760
00:46:09,240 --> 00:46:12,399
Oh, yeah, I didn't want to get
it mixed up with me blusher.
761
00:46:12,400 --> 00:46:15,039
I should have given
it back straight away.
762
00:46:15,040 --> 00:46:17,119
Well, I'm glad you didn't.
763
00:46:17,120 --> 00:46:21,279
Because I want to forget I ever met
Joy Hecate Hardbroom.
764
00:46:21,280 --> 00:46:23,719
How could you do that without
forgetting everything,
765
00:46:23,720 --> 00:46:25,679
without forgetting all your magic?
766
00:46:25,680 --> 00:46:28,640
Well, if that's what
I have to do - fine.
767
00:46:33,000 --> 00:46:34,279
Five minutes!
768
00:46:34,280 --> 00:46:35,920
[EVIL LAUGHTER]
769
00:46:39,240 --> 00:46:41,239
Stop, Hecate!
770
00:46:41,240 --> 00:46:43,039
We are almost out of time.
771
00:46:43,040 --> 00:46:45,239
You can't go out there, Miss Hardbroom.
772
00:46:45,240 --> 00:46:49,279
Does anyone have a better way
of finding Indigo Moon?
773
00:46:49,280 --> 00:46:50,959
Then the matter is closed.
774
00:46:50,960 --> 00:46:55,680
I said I wanted to make amends, Ada.
I suppose this is one way.
775
00:47:00,520 --> 00:47:03,719
Star!
Star, come here, boy.
776
00:47:03,720 --> 00:47:06,280
I missed you!
Where have you been?
777
00:47:08,480 --> 00:47:10,040
Good boy, good boy.
778
00:47:14,840 --> 00:47:17,799
- Indigo's at my mum's!
- What?
779
00:47:17,800 --> 00:47:19,279
We just have to go and get her.
780
00:47:19,280 --> 00:47:21,319
No-one can get through the storm.
781
00:47:21,320 --> 00:47:24,279
Star just did, because
he's a brilliant flyer.
782
00:47:24,280 --> 00:47:27,079
And I think Miss Hardbroom can too,
because she's brilliant
783
00:47:27,080 --> 00:47:28,839
at transportation spells.
784
00:47:28,840 --> 00:47:30,639
Dangerous even for Miss Hardbroom.
785
00:47:30,640 --> 00:47:32,999
The storm could prevent
her from materialising.
786
00:47:33,000 --> 00:47:35,479
She could be lost forever!
787
00:47:35,480 --> 00:47:38,800
Or, she could be turned to stone
and we could all be blown to pieces.
788
00:47:42,640 --> 00:47:45,519
You're the only one who can do
it, Miss Hardbroom.
789
00:47:45,520 --> 00:47:48,359
Indigo Moon fled this place
to be away from me -
790
00:47:48,360 --> 00:47:51,879
what can I possibly say
to bring her back?
791
00:47:51,880 --> 00:47:55,240
The things you have wanted
to say for 30 years.
792
00:47:56,600 --> 00:47:58,200
Four minutes.
793
00:47:59,560 --> 00:48:01,080
[SAD MUSIC]
794
00:48:11,080 --> 00:48:12,679
Indigo, don't do this!
795
00:48:12,680 --> 00:48:15,759
How am I supposed to live a normal
life knowing what I am?
796
00:48:15,760 --> 00:48:18,359
I can't go back, and I can't forward.
797
00:48:18,360 --> 00:48:20,720
So, I have to do it.
798
00:48:29,720 --> 00:48:32,559
Thank you, Miss Hubble.
799
00:48:32,560 --> 00:48:35,319
Indigo Moon, put that
powder down at once!
800
00:48:35,320 --> 00:48:36,760
Put it down, please!
801
00:48:40,680 --> 00:48:42,640
Cackle's need your help.
802
00:48:43,880 --> 00:48:46,159
- Seriously?
[JULIE]: What's wrong?
803
00:48:46,160 --> 00:48:47,759
Is Mildred OK?
804
00:48:47,760 --> 00:48:49,879
If Indigo returns, she will be.
805
00:48:49,880 --> 00:48:51,839
You couldn't wait to get
rid of me before.
806
00:48:51,840 --> 00:48:55,479
You gave me magic once,
because you needed a friend.
807
00:48:55,480 --> 00:48:58,639
When I needed a friend, where were you?
808
00:48:58,640 --> 00:49:00,479
I am sorry!
809
00:49:00,480 --> 00:49:02,959
I am sorry.
810
00:49:02,960 --> 00:49:06,599
For what happened to you,
and that I could not turn it back.
811
00:49:06,600 --> 00:49:10,439
And when you returned,
I had to face that again every time
812
00:49:10,440 --> 00:49:12,439
I saw you.
813
00:49:12,440 --> 00:49:15,680
It is true - I cannot be your friend.
814
00:49:17,160 --> 00:49:19,839
Not like when we were young together.
815
00:49:19,840 --> 00:49:22,959
I am your teacher now, Indigo,
816
00:49:22,960 --> 00:49:26,840
and I will not let you down ever again.
817
00:49:28,240 --> 00:49:30,319
Time is running out.
818
00:49:30,320 --> 00:49:32,999
Put the powder down, please.
819
00:49:33,000 --> 00:49:34,840
And trust me.
820
00:49:41,640 --> 00:49:43,200
Here I come - ready or not!
821
00:49:45,680 --> 00:49:47,600
Try to be brave, girls.
822
00:49:53,720 --> 00:49:55,439
Time's up, Cackle's.
823
00:49:55,440 --> 00:49:57,640
Bring me HB.
824
00:50:02,120 --> 00:50:03,760
Where is she?
825
00:50:05,520 --> 00:50:06,759
Fine!
826
00:50:06,760 --> 00:50:08,840
Then, you've made your choice.
827
00:50:19,320 --> 00:50:21,000
[SCREAMING]
828
00:50:23,560 --> 00:50:26,240
[BOTH]: Millie!
[MISS CACKLE]: Mildred!
829
00:50:27,400 --> 00:50:29,599
Come back!
830
00:50:29,600 --> 00:50:31,000
You're not the real Indie!
831
00:50:32,360 --> 00:50:33,799
Oh, aren't I?
832
00:50:33,800 --> 00:50:35,159
No!
833
00:50:35,160 --> 00:50:38,799
You're just magic, Wishing Star magic!
834
00:50:38,800 --> 00:50:41,080
Millie, no!
835
00:50:44,800 --> 00:50:47,240
Mildred Hubble is right, for once!
836
00:50:52,480 --> 00:50:55,240
This evil copy is no more real
than a hologram!
837
00:50:56,760 --> 00:50:58,479
It's a trick, I'm real.
838
00:50:58,480 --> 00:51:00,199
No, you're not.
839
00:51:00,200 --> 00:51:01,839
I'm the one and only Indigo Moon.
840
00:51:01,840 --> 00:51:04,159
I'm the one and only.
841
00:51:04,160 --> 00:51:05,999
If you're the real Indie,
842
00:51:06,000 --> 00:51:09,199
do you know the words to the
school song? Of course, I know.
843
00:51:09,200 --> 00:51:13,279
Onward, ever striving,
onward, proud...
844
00:51:13,280 --> 00:51:15,960
No! The version you and Joy used to
sing.
845
00:51:21,000 --> 00:51:23,479
Onward, ever skiving onward
846
00:51:23,480 --> 00:51:26,199
Proudly in our rooms we lie
847
00:51:26,200 --> 00:51:28,879
Zoom like rockets through
the tree tops
848
00:51:28,880 --> 00:51:30,839
Breaking rules as we whizz by
849
00:51:30,840 --> 00:51:33,359
Never a teacher goes before us
850
00:51:33,360 --> 00:51:36,239
Who we will not blank our best
851
00:51:36,240 --> 00:51:38,879
Keep our cauldrons smelling awful
852
00:51:38,880 --> 00:51:42,320
Cast our spells
with cheek and jest
853
00:51:43,840 --> 00:51:46,159
We mix our potions
854
00:51:46,160 --> 00:51:48,399
And whatever we decide
855
00:51:48,400 --> 00:51:51,279
When we turn Miss to a froggy
856
00:51:51,280 --> 00:51:57,520
Let us think of it with pride.
857
00:52:08,000 --> 00:52:10,919
Indie, you saved the school!
858
00:52:10,920 --> 00:52:13,359
We saved the school!
859
00:52:13,360 --> 00:52:15,360
We saved the school!
860
00:52:18,920 --> 00:52:20,920
[CHEERING]
861
00:52:29,520 --> 00:52:31,440
[BELL RINGS]
862
00:52:35,360 --> 00:52:37,959
[THEY GASP]
863
00:52:37,960 --> 00:52:39,919
Evil me did this?
864
00:52:39,920 --> 00:52:41,919
We'll all help rebuild, Miss Cackle.
865
00:52:41,920 --> 00:52:43,959
Even if it means coming back in summer.
866
00:52:43,960 --> 00:52:46,799
That's just Maude's little joke,
Miss Cackle.
867
00:52:46,800 --> 00:52:48,759
Don't worry, girls.
868
00:52:48,760 --> 00:52:52,640
I think we finally have a worthwhile
use for a Wishing Star.
869
00:52:54,680 --> 00:52:59,800
Starlight, Star Bright,
star of great and boundless night.
870
00:53:01,080 --> 00:53:06,760
My beloved Academy now restore,
make it as it was before!
871
00:53:23,160 --> 00:53:25,560
[THEY CHATTER AND GIGGLE]
872
00:53:29,840 --> 00:53:31,600
Ethel Hallow.
873
00:53:35,280 --> 00:53:37,999
I thought I would let you know
that I did have you down
874
00:53:38,000 --> 00:53:40,160
for Lantern Monitor next year.
875
00:53:41,400 --> 00:53:44,280
Obviously, now,
you will be monitor of...
876
00:53:45,560 --> 00:53:47,560
...nothing.
877
00:54:03,160 --> 00:54:06,239
Right, Tabby, let's see
if we can fix this.
878
00:54:06,240 --> 00:54:08,679
I think you will need
a new one, Mildred.
879
00:54:08,680 --> 00:54:09,720
Oh!
880
00:54:10,920 --> 00:54:13,999
I assume you are returning?
881
00:54:14,000 --> 00:54:17,639
You have certainly proved to me that
both you and Indigo Moon fully
882
00:54:17,640 --> 00:54:20,279
deserve a place at Cackle's.
883
00:54:20,280 --> 00:54:23,199
I was just thinking, Miss Cackle,
there must be lots of girls out
884
00:54:23,200 --> 00:54:25,639
there who would love to come
to a school like this.
885
00:54:25,640 --> 00:54:28,159
What do you mean, Mildred?
It's just that...
886
00:54:28,160 --> 00:54:31,639
Well, Indie and I had such trouble
getting in because we weren't
887
00:54:31,640 --> 00:54:33,679
the usual type of pupil, and...
888
00:54:33,680 --> 00:54:36,079
Things have always been done
a certain way at Cackle's,
889
00:54:36,080 --> 00:54:38,200
for several hundred years.
890
00:54:39,480 --> 00:54:40,879
It's traditional, Mildred.
891
00:54:40,880 --> 00:54:43,679
We can't just go changing things.
892
00:54:43,680 --> 00:54:46,039
But why can't we, Miss Cackle?
893
00:54:46,040 --> 00:54:48,719
What's to stop us from opening our
doors to all the girls out
894
00:54:48,720 --> 00:54:51,160
there who feel a bit...
well, different?
895
00:54:53,800 --> 00:54:56,999
The girls who have magic in them,
even if you can't always
896
00:54:57,000 --> 00:54:58,680
see it straight away.
897
00:55:05,120 --> 00:55:07,600
[TEACHER CHATTERS]
898
00:55:10,040 --> 00:55:13,440
Just a moment,
let somebody else have a chance.
899
00:55:13,490 --> 00:55:18,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.