All language subtitles for The Story of God with Morgan Freeman s03e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,906 --> 00:00:14,669 ♪ 2 00:00:14,704 --> 00:00:17,258 فريمان: الطريق إلى دمشق. 3 00:00:17,672 --> 00:00:21,504 في مكان ما على طول هنا شاول كان أعمى من قبل الضوء. 4 00:00:22,712 --> 00:00:27,372 كان لديه رؤية الله ، وفي تلك اللحظة أصبح بولس الرسول. 5 00:00:28,407 --> 00:00:31,341 الرجل الذي انتشر المسيحية إلى الوثنيون. 6 00:00:32,480 --> 00:00:35,000 الآن النبي محمد ، 7 00:00:35,207 --> 00:00:37,002 زرادشت، 8 00:00:37,209 --> 00:00:41,834 حتى جوزيف سميث ، كان لديهم جميعا رؤى أيضا. 9 00:00:43,353 --> 00:00:47,047 الآن أنا مفتون بها هذه لحظات البصيرة. 10 00:00:47,599 --> 00:00:51,465 ليس فقط بواسطة لمحات هم قد تقدم من الله والسماء ، 11 00:00:52,190 --> 00:00:56,125 ولكن أيضا لأن هذه رؤى تلهم التغيير. 12 00:00:57,402 --> 00:01:01,130 أنها تلد جديدة طرق فهم الله. 13 00:01:01,958 --> 00:01:05,444 حتى البدء تماما أديان جديدة. 14 00:01:05,651 --> 00:01:09,724 كيف تتغير الرؤى الحياة هنا على الأرض؟ 15 00:01:17,077 --> 00:01:21,322 أنا الخروج لاستكشاف قوة الرؤى الإلهية. 16 00:01:22,082 --> 00:01:25,775 في هذه الصورة الأولى أنت في كرسي متحرك والآن أنت واقف ، أنت تمشي. 17 00:01:28,847 --> 00:01:32,471 سأرى كيف يمكن للرؤى اقلب الحياة رأسًا على عقب. 18 00:01:32,851 --> 00:01:37,166 IAIN: لقد وصلت للتو ولمس الحائط وكان الحائط حيًا. 19 00:01:41,480 --> 00:01:45,691 فريمان: سأدخل مساحة مصممة لجلب الزيارة الإلهية. 20 00:01:47,797 --> 00:01:50,144 تعلم كيف تواجه الروح المعنوية ... 21 00:01:50,179 --> 00:01:53,113 إدي: كنت فقط قادم وبصرف النظر في طبقات هناك. 22 00:01:53,147 --> 00:01:55,943 فريمان: يمكن أن تجلب واحدة رجل عاد من حافة الهاوية. 23 00:01:58,083 --> 00:02:00,327 واكتشف كيف أ رسالة من الله ... 24 00:02:00,361 --> 00:02:03,330 مولي: وقلت ، "نعم يا رب ، سأفعل ذلك." 25 00:02:03,364 --> 00:02:06,436 فريمان: يمكن أن ينقذ أكثر أكثر من 10000 شخص. 26 00:02:07,403 --> 00:02:11,407 [موضوع تشغيل الموسيقى]. 27 00:02:22,556 --> 00:02:26,939 لقد جئت إلى الجنوب الغربي فرنسا تزور أحد أقدس المواقع في الكاثوليكية. 28 00:02:27,975 --> 00:02:31,151 الحرم من سيدة لورد. 29 00:02:39,814 --> 00:02:44,509 يعتقد العديد من الكاثوليك هذا الكهف هو ، في عام 1858 ، 30 00:02:45,061 --> 00:02:48,789 فتاة تبلغ من العمر 14 سنة برناديت Soubirous 31 00:02:48,823 --> 00:02:52,068 كان لديه العديد من الرؤى الإلهية. 32 00:02:57,246 --> 00:03:01,698 الأب كزافييه دارود هو كاهن الفرنسيسكان الذي نشأ في مكان قريب. 33 00:03:02,941 --> 00:03:05,840 ثق بي ، وهذا هو؟ 34 00:03:05,875 --> 00:03:08,429 الأب كزافييه: إذن هذا الكهف ماسابيلي و 35 00:03:08,464 --> 00:03:12,364 هذا هو المكان كله حدث ، في عام 1858. 36 00:03:12,399 --> 00:03:14,055 فريمان: هنا؟ 37 00:03:14,090 --> 00:03:16,472 الأب كزافييه: هنا. 38 00:03:21,580 --> 00:03:25,205 برناديت كان للتو الحصول على الخشب للموقد. 39 00:03:28,035 --> 00:03:30,934 وفجأة هي يرى الظهور. 40 00:03:38,908 --> 00:03:40,012 انها خائفة. 41 00:03:40,047 --> 00:03:42,739 إنها تعتقد أنها شبح. 42 00:03:43,015 --> 00:03:45,846 انها تحاول أن تجعل علامة الصليب... 43 00:03:46,053 --> 00:03:49,090 لكنها خائفة. 44 00:03:50,506 --> 00:03:53,509 فريمان: برناديت لم تكتشف حتى وقت لاحق أن رؤيتها 45 00:03:53,543 --> 00:03:57,237 الصور المتطابقة مريم العذراء. 46 00:03:59,963 --> 00:04:02,932 الأب كزافييه: السيدة تبدأ القيام علامة الصليب 47 00:04:02,966 --> 00:04:06,901 ويقول ، "أنا هو الحبل بلا دنس ". 48 00:04:07,730 --> 00:04:11,803 فريمان: برناديت اهتزت ، لكنها كانت متأكدة مما رأت. 49 00:04:13,253 --> 00:04:17,326 هي تذهب إلى المنزل ، كما تقول لوالديها ، "رأيت سيدة في الكهف ،" 50 00:04:17,636 --> 00:04:19,293 وأولياء الأمور يقولون؟ 51 00:04:19,328 --> 00:04:20,846 الأب كزافييه: و يقول الآباء ، 52 00:04:20,881 --> 00:04:25,161 "لكنك مجنون. ونحن لا سمح لك ، أن أعود هنا إلى الكهف ". 53 00:04:25,195 --> 00:04:28,682 فريمان: الآن الأب ، لماذا يقولون ذلك للطفل؟ 54 00:04:28,716 --> 00:04:32,824 الأب كزافييه: لأنهم كانت الأدنى في المدينة 55 00:04:32,858 --> 00:04:35,551 وحتى لا يريدون لخلق فضيحة. 56 00:04:36,690 --> 00:04:40,176 فريمان: الآباء قل ، "اخرس". لماذا لم تصمت؟ 57 00:04:40,935 --> 00:04:44,387 الأب كزافييه: لأن كان الحافز حاضرا جدا. 58 00:04:45,146 --> 00:04:49,254 كانت في قلبها ذلك دعوة للعودة. 59 00:04:50,807 --> 00:04:53,154 فريمان: برناديت عصوا والديها. 60 00:04:53,189 --> 00:04:57,573 في الواقع ، عادت إلى الكهف 17 مرة أخرى. 61 00:05:00,576 --> 00:05:04,234 الأب كزافييه: كانت كذلك طلب التكفير عن الخطاة ، وليس لنفسها. 62 00:05:04,269 --> 00:05:05,960 فريمان: ليس لنفسها. 63 00:05:05,995 --> 00:05:09,067 الاب كزافييه: ولكن لل من أجل الشعب ومن أجل العالم بأسره. 64 00:05:09,999 --> 00:05:13,899 فريمان: وفقا ل الأسطورة ، في رؤية واحدة ، قالت العذراء لبرناديت 65 00:05:13,934 --> 00:05:17,386 لحفر للمياه في الكهف وشربه. 66 00:05:20,699 --> 00:05:23,806 حفرت بيديها ولكن وجدت فقط المياه الموحلة. 67 00:05:28,914 --> 00:05:31,400 شربت ذلك على أي حال. 68 00:05:36,025 --> 00:05:39,925 تجمع القرويين ، أتساءل عما إذا كانت قد جننت. 69 00:05:40,547 --> 00:05:42,169 الأب كزافييه: لم يفعلوا ذلك فهم ما يحدث 70 00:05:42,203 --> 00:05:44,378 لأنهم لا يستطيعون سماع المناقشة. 71 00:05:44,413 --> 00:05:47,312 هم فقط يرون رد الفعل القديس برناديت. 72 00:05:47,347 --> 00:05:49,797 فريمان: أشاهد ذلك ، أنا أقول ماذا ، ماذا تفعل في العالم؟ 73 00:05:49,832 --> 00:05:52,110 الأب كزافييه: بالضبط. 74 00:05:55,009 --> 00:05:58,634 فريمان: لكن سرعان ما بدأت المياه لتشغيل واضحة. 75 00:06:02,189 --> 00:06:06,089 وكان القرويين تغيير في القلب. 76 00:06:06,814 --> 00:06:11,543 أخذوها كعلامة أن برناديت كانت بالفعل موجهة من قبل مريم العذراء. 77 00:06:17,031 --> 00:06:20,449 الأب كزافييه: على اليوم التالي سيدة كانت في القرية المجاورة 78 00:06:20,483 --> 00:06:22,830 كان لديه مشكلة في الذراع. 79 00:06:22,865 --> 00:06:24,591 فريمان: مشلول ، أو ... 80 00:06:24,625 --> 00:06:29,734 الأب كزافييه: نعم ، وهكذا أتت ووضعت ذراعها في الربيع وعولجت. 81 00:06:31,805 --> 00:06:36,913 لم يكن هناك الإنترنت ، لا تلفزيون ولكن الكلمة انتشرت بسرعة. 82 00:06:37,535 --> 00:06:41,470 هذا شيء جدا كان غير عادي يحدث. 83 00:06:42,194 --> 00:06:44,093 فريمان: كان الكثير من الناس تلتئم؟ 84 00:06:44,127 --> 00:06:47,648 الأب كزافييه: كثير من الناس تم الشفاء هنا. 85 00:06:47,959 --> 00:06:50,824 فريمان: في العقود بعد رؤى برناديت ، 86 00:06:50,858 --> 00:06:54,310 كانت ثلاثة ملاذات بنيت على قمة الكهف. 87 00:06:55,553 --> 00:06:58,590 اليوم ، ملايين الناس اجعل الحج هنا 88 00:06:58,625 --> 00:07:02,318 يستحم ويشرب من ماء الربيع. 89 00:07:05,183 --> 00:07:09,567 يقدم الأب كزافييه لي راهبة ، الذي يدعي أنها شفي أيضا 90 00:07:09,601 --> 00:07:13,053 عن طريق الشفاء المياه في لورد. 91 00:07:13,087 --> 00:07:16,021 اسمها هو أيضا برناديت. 92 00:07:16,056 --> 00:07:18,472 الأب كزافييه: الأخت برناديت ، أعني ، هل لي أن أقدم لكم. 93 00:07:18,507 --> 00:07:20,060 فريمان: إذن يا برناديت. 94 00:07:20,094 --> 00:07:21,095 الأخت برناديت: بونجور. 95 00:07:28,033 --> 00:07:31,761 الأب كزافييه: كانت كذلك المعترف بها رسميا كما يجري علاجه. 96 00:07:31,796 --> 00:07:33,487 فريمان: لماذا؟ شفي من ماذا؟ 97 00:07:43,014 --> 00:07:44,981 الاب كزافييه: كان عليها أن ترتدي ... 98 00:07:45,016 --> 00:07:46,155 فريمان: هدفين؟ 99 00:07:46,189 --> 00:07:48,709 الأب كزافييه: نعم. الحمالات وهي لا تستطيع المشي. 100 00:07:48,744 --> 00:07:51,885 فريمان: الأخت برناديت كان المرض لا يوجد علاج طبي ، 101 00:07:51,919 --> 00:07:56,234 لذلك اقترح الطبيب لها قم بالحج إلى لورد. 102 00:08:23,261 --> 00:08:28,059 في هذه الصورة الأولى التي أراها أنت ، أنت على كرسي متحرك وفي الثانية أنت 103 00:08:28,093 --> 00:08:31,338 دفع على ما يبدو كرسي متحرك. 104 00:08:34,203 --> 00:08:38,448 وأنت لا تبدو أكبر سنا بكثير. 105 00:08:39,760 --> 00:08:41,382 الأب كزافييه: هذا هو عام 2008. فريمان: نعم. 106 00:08:41,417 --> 00:08:44,385 الأب كزافييه: و 2009. فريمان: سنة واحدة؟ 107 00:08:44,420 --> 00:08:47,009 الأب كزافييه: نعم. 108 00:08:48,320 --> 00:08:52,048 فريمان: يمكن للأطباء العثور على أي تفسير طبي لشفائها. 109 00:08:52,739 --> 00:08:55,362 الأخت برناديت يعتقد أنه كان معجزة. 110 00:08:55,396 --> 00:08:58,330 وافقت الكنيسة الكاثوليكية. 111 00:08:58,365 --> 00:09:04,682 في عام 2018 أدركوا شفاءها كواحدة من 70 معجزة رسمية فقط في لورد. 112 00:09:07,685 --> 00:09:09,721 لذلك المعجزات ليس هذا هو السائد؟ 113 00:09:09,756 --> 00:09:11,551 إنهم نادرون في الكنيسة. 114 00:09:11,585 --> 00:09:13,863 الأب كزافييه: لسنا كذلك البحث عن المعجزات. 115 00:09:13,898 --> 00:09:17,867 ما هو مهم بالنسبة لي ، هو هذا بالفعل مكان مقدس. 116 00:09:18,385 --> 00:09:21,491 ظهرت السيدة هنا. 117 00:09:30,259 --> 00:09:34,435 فريمان: القديس رؤية برناديت للسيدة العذراء مريم ، 118 00:09:35,264 --> 00:09:40,269 في مياه المغارة ، و بازيليكا ، هذا المكان بأكمله. 119 00:09:41,650 --> 00:09:45,723 الكاثوليك يعتقدون أن ما حدث هنا كان معجزة ، 120 00:09:46,551 --> 00:09:48,933 وحتى لو كنت لا تصدق ، 121 00:09:48,967 --> 00:09:52,799 عليك ان تقبل قوة رؤيتها. 122 00:09:53,075 --> 00:09:57,976 لقد خلق مكانا حولت العديد من الأرواح ، 123 00:09:58,701 --> 00:10:02,912 مثل الأخت برناديت ، وآلاف كثيرة أخرى. 124 00:10:03,637 --> 00:10:07,434 لكن هل الإلهية فقط يبدو أن المكرسة بعمق؟ 125 00:10:08,884 --> 00:10:13,267 أم أنه من الممكن أن نرى الله حتى لو كنت تشك في وجود الله؟ 126 00:10:17,375 --> 00:10:21,517 لقد جئت إلى لندن للقاء كاتب ومحرر ، إيان بول. 127 00:10:22,207 --> 00:10:25,141 كان إيان سلسلة من الصرع المضبوطات ، مما أدى إلى 128 00:10:25,176 --> 00:10:28,248 تغيير عميق في نظرته للحياة. 129 00:10:28,282 --> 00:10:29,870 فريمان: إيان. IAIN: تشرفت بمقابلتك مورغان. 130 00:10:29,905 --> 00:10:31,665 [يضحك]. 131 00:10:34,392 --> 00:10:36,187 فريمان: أريد أن أعرف عن المضبوطات الخاصة بك. 132 00:10:36,221 --> 00:10:38,430 كيف بدأوا؟ 133 00:10:38,465 --> 00:10:40,709 عين: لقد بدأت حقا في يناير 2010. 134 00:10:40,743 --> 00:10:44,264 ذات ليلة كنت في بلدي تجمع محلي ، والسباحة ، 135 00:10:44,298 --> 00:10:47,198 عندما كل شيء تحولت بني داكن اللون. 136 00:10:50,546 --> 00:10:53,894 الشيء التالي الذي أعرفه هو بعد يومين وأنا أستيقظ في المستشفى ، 137 00:10:53,929 --> 00:10:57,726 بعد يومين من نوبات الصرع. 138 00:11:00,452 --> 00:11:06,286 اتضح لدي ورم ، ماذا يسمونه ورم غضروفي في العظم ، و ... 139 00:11:06,320 --> 00:11:08,046 فريمان: ورم في العظام؟ 140 00:11:08,081 --> 00:11:10,739 IAIN: نعم ، كان عظمًا الورم الذي أصبح ورم في المخ وهذا هو ما 141 00:11:10,773 --> 00:11:15,122 كان يسبب الصرع ، وقد خضعت لجراحة عصبية لإزالتها. 142 00:11:15,778 --> 00:11:17,815 فريمان: كان لديك عملية جراحية ، تمت إزالته. 143 00:11:17,849 --> 00:11:22,889 IAIN: نعم ، وكان بعد الجراحة ، بعد أن غادرت وحدة العناية المركزة 144 00:11:22,923 --> 00:11:27,721 التي بدأت في الحصول على ما أدعو اجتماعات الإفطار مع الكون. 145 00:11:31,414 --> 00:11:32,933 فريمان: ذكي. 146 00:11:32,968 --> 00:11:35,142 اجتماعات الإفطار مع الكون. 147 00:11:35,177 --> 00:11:36,523 عين: نعم. 148 00:11:36,557 --> 00:11:39,077 فريمان: هل تستطيع ذلك اشرحه قليلا؟ 149 00:11:39,353 --> 00:11:42,356 IAIN: في الصباح الأول أتذكر ، لقد بدأت مع شروق الشمس. 150 00:11:42,391 --> 00:11:45,808 جاء ضوء الشمس في بلدي الغرفة وأيقظني ، 151 00:11:47,085 --> 00:11:49,709 وأتذكر مجرد النظر عند الحائط فوق سريري ، 152 00:11:49,743 --> 00:11:53,885 الذي كان هو نفسه كما كان دائما ، إلا الآن شعرت حقا مثل ... 153 00:11:55,128 --> 00:11:57,199 معجزة. 154 00:11:59,442 --> 00:12:01,721 فريمان: حقيقة ذلك كان هناك ضوء الشمس؟ 155 00:12:01,755 --> 00:12:03,515 عين: لقد كان الجدار نفسه. 156 00:12:03,550 --> 00:12:04,689 وجود الجدار. 157 00:12:04,724 --> 00:12:06,622 فريمان: الجدار. 158 00:12:06,656 --> 00:12:10,212 IAIN: لقد وصلت للتو ولمس الحائط وأتذكر شعور مثل 159 00:12:10,246 --> 00:12:12,973 كان الجدار حيا. 160 00:12:13,146 --> 00:12:17,012 مثل ذلك كان واعيا. 161 00:12:22,880 --> 00:12:27,091 فريمان: كل شيء اعتقد انه كان يعرف حقيقة واقعة جانبا. 162 00:12:27,747 --> 00:12:31,371 كان قد بدأ في رؤية العالم بطريقة جديدة تماما. 163 00:12:39,241 --> 00:12:41,899 فريمان: لم يكن إيان بول أبدًا كان شخص متدين. 164 00:12:41,933 --> 00:12:46,973 لم يفكر حقًا عن الله ، ولكن تندب من جراحة الدماغ جلبت على 165 00:12:47,007 --> 00:12:51,011 سلسلة من الرؤى التي جعلت له سؤال كل شيء. 166 00:12:54,221 --> 00:12:56,568 IAIN: هذا استمر ل حوالي ثلاثة أو أربعة أسابيع. 167 00:12:56,603 --> 00:12:58,018 فريمان: حول عدد المرات؟ 168 00:12:58,053 --> 00:12:59,364 عين: كل يوم. فريمان: كل يوم. 169 00:12:59,399 --> 00:13:00,883 عين: كل صباح. 170 00:13:00,918 --> 00:13:03,541 شعرت أنني كنت نوع من نقل والكشف عنها 171 00:13:03,575 --> 00:13:07,062 حقائق أساسية عن طبيعة الواقع. 172 00:13:08,788 --> 00:13:12,101 واحد منها هو أن جميع الأشياء غير الحية واعية. 173 00:13:13,033 --> 00:13:15,795 جميع الكائنات واعية ، بما في ذلك الجدران. 174 00:13:16,588 --> 00:13:18,936 طاولات وكراسي 175 00:13:21,973 --> 00:13:24,631 الذي بدا جدا غير بديهية لي. 176 00:13:24,665 --> 00:13:28,980 أعني من ، كما تعلمون ، كيف هل يمكن أن يكون لديك وعيه بدون دماغ؟ 177 00:13:30,188 --> 00:13:33,605 الشيء الآخر الذي بدا أن يحدث كان أن كل شيء مرتبط معا 178 00:13:33,640 --> 00:13:38,024 في شيء واحد ، من قبل الحب غير المشروط التي لا نهاية لها. 179 00:13:42,304 --> 00:13:45,617 وكان هناك هذا ضخم موجة من العاطفة التي جاءت مع هذه التجربة ، 180 00:13:45,652 --> 00:13:48,862 الذي كان حقا قوية ورفع مستوى. 181 00:13:50,070 --> 00:13:51,554 فريمان: هل أنت متدين؟ 182 00:13:51,589 --> 00:13:52,762 IAIN: كنت لاأدري. 183 00:13:52,797 --> 00:13:54,350 لم أكن أعرف كيف لفهمها. 184 00:13:54,385 --> 00:13:55,904 أنا لا أعرف إذا كان الله. 185 00:13:55,938 --> 00:13:57,353 فريمان: أنت لا تفعل ذلك أعلم أنه لم يكن كذلك. 186 00:13:57,388 --> 00:13:59,355 عين: أنا لا أعلم أنه لم يكن ، أنا لا أعرف ما كان عليه. 187 00:13:59,390 --> 00:14:01,564 فريمان: أم هم. 188 00:14:04,982 --> 00:14:09,089 أراد إيان معرفة ذلك ما إذا كانت رؤاه لها سبب طبي ، 189 00:14:09,124 --> 00:14:11,954 لذلك انضم إلى دراسة جامعة كامبريدج 190 00:14:11,989 --> 00:14:14,992 التي أجراها الطبيب جوزيف تينانت. 191 00:14:15,406 --> 00:14:20,204 كان يبحث عن العلاقة بين الصرع والخبرات الصوفية. 192 00:14:21,343 --> 00:14:24,898 IAIN: هذا مسح لل الورم ، وهذا هو سبب النوبات كنت أواجه. 193 00:14:24,933 --> 00:14:26,555 فريمان: حسنًا. 194 00:14:26,589 --> 00:14:28,212 تينانت: لذا ، أقصد ، كذلك تستطيع أن ترى في هذا المسح ، والنمو من الجمجمة ، 195 00:14:28,246 --> 00:14:30,662 الفص الصدغي الأيسر وهكذا هذا هو رفع ضد 196 00:14:30,697 --> 00:14:33,251 دماغ آيان ، وهكذا كان لديهم لقطع كل هذا القسم بعيدا ، 197 00:14:33,286 --> 00:14:34,908 ولكن من الواضح عندما تفعل أن تترك قليلا من 198 00:14:34,943 --> 00:14:36,634 تندب على الفص الصدغي الأيسر. 199 00:14:36,668 --> 00:14:40,914 لذلك يبدو شيئا حول الفص الصدغي قادر على الأرجح من 200 00:14:40,949 --> 00:14:44,538 إنتاج الروحي خبرة. 201 00:14:44,573 --> 00:14:47,265 فريمان: لديك لم تصل إلى أي نوع من الاستنتاجات بعد ، على ذلك. 202 00:14:47,300 --> 00:14:50,544 تينانت: لا يمكننا أن نحفز نوبة على شخص ما ، ذات طبيعة باطنية ، 203 00:14:50,579 --> 00:14:53,720 ونأمل أن نتمكن من الحصول على مسح جيد منه تحت التصوير بالرنين المغناطيسي. 204 00:14:53,754 --> 00:14:55,653 نحن لا نعرف متى هذه المضبوطات تحدث. 205 00:14:55,687 --> 00:14:58,552 فريمان: لا يمكنك توصل إلى نوع من الاستنتاج وراء ذلك؟ 206 00:14:58,587 --> 00:15:01,279 تينيت: آه ، ليس بعد. 207 00:15:01,314 --> 00:15:02,832 فريمان: أود. تينيت: أقصد ... 208 00:15:02,867 --> 00:15:06,008 فريمان: القفز الحق في ذلك. فقط فكر ، الله موجود. 209 00:15:06,043 --> 00:15:08,873 جون دارك. 210 00:15:08,908 --> 00:15:10,668 سانت برناديت. 211 00:15:10,702 --> 00:15:16,156 هل تعتقد أن هناك احتمال أن لديهم خبرة 212 00:15:16,191 --> 00:15:19,228 هذا النوع من الصرع؟ 213 00:15:19,263 --> 00:15:21,196 تينانت: إنه ممكن. 214 00:15:21,230 --> 00:15:24,958 لذلك كان هناك عصبية الورقة التي تكهن بأن رؤية بولس على الطريق إلى 215 00:15:24,993 --> 00:15:28,479 كانت دمشق الصرع ، لكن اقصد ، ماذا في ذلك؟ 216 00:15:28,513 --> 00:15:30,619 لأن الشيء الذي حدث بعد ذلك كان 217 00:15:30,653 --> 00:15:34,554 تم نقل بول للذهاب تبشر وتصبح ، كما تعلمون ، القديس بولس. 218 00:15:34,588 --> 00:15:36,245 فريمان: صحيح. 219 00:15:36,280 --> 00:15:39,628 تينيت: كعالم أنا لا يمكن أن أقول لك ما إذا كانت هذه الميتافيزيقية أم لا. 220 00:15:39,939 --> 00:15:44,598 الشيء الذي يمكننا النظر إليه هو ليقول أن شيئا ما في الدماغ قادر على الإنتاج 221 00:15:44,633 --> 00:15:48,878 تجربة دينية ، ويمكن أن تفعل ذلك حتى عندما لا تنوي. 222 00:15:50,570 --> 00:15:52,227 فريمان: حسنا. 223 00:15:52,261 --> 00:15:56,162 هنا السؤال 64 دولار ، كيف غيرك؟ 224 00:15:56,921 --> 00:16:00,200 IAIN: حسنا ، أعتقد ، أنت أعلم ، لقد أزال أي شعور ، كان عندي ، 225 00:16:00,235 --> 00:16:03,824 أن الكون هو مكان بارد بلا معنى. 226 00:16:03,859 --> 00:16:08,691 أعتقد أنه أعطى نوعا من أساس المعنى بالنسبة لي ، وأعتقد أن هذه الفكرة ، 227 00:16:08,726 --> 00:16:10,279 هل كان الوحي؟ 228 00:16:10,314 --> 00:16:13,041 أم أنها مجرد ، انحراف في الدماغ؟ 229 00:16:13,075 --> 00:16:15,836 لقد توصلت إلى الاستنتاج لا يهم حقا لأن الشيء الذي يلتصق حقا 230 00:16:15,871 --> 00:16:21,739 معي هو هذا الشعور الحب غير المشروط الذي لا نهاية له ، وأنا لا أعتقد ذلك حقا 231 00:16:21,773 --> 00:16:25,881 يهم من أين جاء من ، قوة إلهية أو من ذهني التالفة. 232 00:16:32,646 --> 00:16:34,683 كان شعور حقيقي و بالنسبة لي هذا ، أنت تعرف ... 233 00:16:34,717 --> 00:16:35,684 فريمان: نعم. 234 00:16:35,718 --> 00:16:37,030 عين: هذا إلهام بما فيه الكفاية. 235 00:16:37,065 --> 00:16:38,894 مجرد محاولة للعيش فيه هذه الروح كافية. 236 00:16:38,928 --> 00:16:41,241 فريمان: جيد جدا. 237 00:16:44,037 --> 00:16:49,215 من السهل الوقوع يصل ، تأليب العلم ضد الدين. 238 00:16:50,388 --> 00:16:56,670 العقلاني مقابل روحية ، لكن قضية إيان تبين أن هناك مجالاً ل 239 00:16:56,705 --> 00:17:01,365 الفهم العلمي دون استبعاد مشاعر ذاتية الإلهية. 240 00:17:02,573 --> 00:17:05,403 كما قال كارل ساجان ذات مرة ، 241 00:17:05,438 --> 00:17:08,751 "فكرة العلم والروحانية هي 242 00:17:08,786 --> 00:17:12,755 الحصري المتبادل لا إهانة لكليهما ". 243 00:17:24,767 --> 00:17:28,426 يمكن تشكيل الرؤى بواسطة علاقتنا الشخصية بالكون ، 244 00:17:28,461 --> 00:17:32,775 لكن التغييرات لا فقط يحدث داخل أولئك الذين يتلقون رسائل إلهية. 245 00:17:33,293 --> 00:17:36,331 يمكنهم تشكيل حياة الآلاف. 246 00:17:36,365 --> 00:17:40,093 عالم الاجتماع أندرياس شنايدر قد حان إلى كينيا الريفية 247 00:17:40,128 --> 00:17:44,028 للقاء رجل غير العالم. 248 00:17:44,063 --> 00:17:48,377 الدكتور تشارلز مولي هو رجل أعمال بارز ومحسن ، 249 00:17:48,412 --> 00:17:51,484 لكنه لم يكن لديه بداية سهلة في الحياة. 250 00:17:51,518 --> 00:17:56,765 مولي: لقد نشأت في المنطقة الريفية ، بعيدا عن وسط نيروبي. 251 00:17:57,731 --> 00:18:02,322 في سن ال ست سنوات والدي ، أمي ، هجروني. 252 00:18:02,667 --> 00:18:06,119 أندريس: في سن ستة ، كونها نفسك. 253 00:18:06,154 --> 00:18:07,431 مولي: نعم. 254 00:18:07,465 --> 00:18:10,261 أندريس: أنا ، أنا لا يمكن تخيل ذلك. 255 00:18:12,125 --> 00:18:17,303 مولي: في سن 16 سنوات قررت المشي إلى مدينة نيروبي 256 00:18:17,889 --> 00:18:20,306 ولم يكن لدي أي خبرة. 257 00:18:20,340 --> 00:18:23,861 لم يكن لدي أي تعليم ، لكنني حصلت على وظيفة. 258 00:18:24,965 --> 00:18:28,314 حصلت على بعض المال ، لقد اشتريت سيارة 259 00:18:28,348 --> 00:18:31,938 وبعد ذلك كنت قادرا لشراء واحدة أخرى. 260 00:18:32,490 --> 00:18:35,631 ثم كان لدي أسطول من الحافلات. 261 00:18:35,666 --> 00:18:38,738 فريمان: أسطول الحافلات نمت لتصبح تكتل النقل الناجح 262 00:18:38,772 --> 00:18:42,293 وأصبح رجل ثري. 263 00:18:42,880 --> 00:18:46,953 لكن المكتشف حديثا كان النجاح على وشك التعرض لضربة عميقة. 264 00:18:49,818 --> 00:18:55,203 في عام 1986 كان تشارلز تواجه بعض الأولاد الفقراء في الشارع في نيروبي. 265 00:18:55,617 --> 00:18:58,067 لقد أرادوا المال. 266 00:18:58,309 --> 00:19:00,173 مولي: قلت ، "لا ، ماذا فعلت؟ 267 00:19:00,208 --> 00:19:03,072 أنت لم تفعل شيئا ، و لن اعطيك المال ابدا ". 268 00:19:06,421 --> 00:19:09,424 فريمان: لقد كان قرارًا وقال انه سيأتي للندم. 269 00:19:12,806 --> 00:19:18,605 سرق الأولاد سيارته ، لكن شعور تشارلز حول هؤلاء الأولاد تحول بسرعة 270 00:19:18,640 --> 00:19:21,677 من الغضب ، إلى التعاطف. 271 00:19:21,712 --> 00:19:26,406 مولي: لكن لم يكن لدي سلام في قلبي ، لأنني لم أعط هذا الطعام. 272 00:19:27,545 --> 00:19:31,687 كنت قد نسيت بالفعل ماضي ، أنني كنت مثلهم. 273 00:19:34,725 --> 00:19:38,591 فريمان: الوجوه من هؤلاء الأولاد مسكون تشارلز لسنوات. 274 00:19:42,595 --> 00:19:46,875 حتى يوم واحد ذنبه أصبح الكثير لتحمله. 275 00:19:46,909 --> 00:19:51,535 مولي: في 17 نوفمبر ، 1989 ، كان حوالي الساعة 11:00 في الصباح. 276 00:19:51,914 --> 00:19:56,160 شعرت بالعالم كان ينهار. 277 00:19:56,195 --> 00:19:58,369 لم يكن هناك سلام. 278 00:19:58,404 --> 00:20:00,440 كنت أبكي ، كما تعلم. 279 00:20:00,475 --> 00:20:05,307 كنت أسأل الله "ما هو أنك تريد مني أن أفعل؟ " 280 00:20:05,790 --> 00:20:10,795 وكان هناك القليل الخوف في قلبي ، وبعد أربع ساعات في تلك السيارة ... 281 00:20:10,830 --> 00:20:12,211 أندريس: أربع ساعات؟ 282 00:20:12,245 --> 00:20:17,940 مولي: أربع ساعات ، البكاء ، صوت الرب الإله ، أظهر لي. 283 00:20:21,565 --> 00:20:27,674 "أعطيتك كل شيء ، أنا أستريحك من أي مكان ، وأعطيتك كل هذا ، 284 00:20:28,261 --> 00:20:34,163 والآن أريد أن أغتنم كل ما لديك. اعطها للفقراء ". 285 00:20:36,027 --> 00:20:39,997 ذهبت إلى المستوى المتواضع. 286 00:20:40,998 --> 00:20:44,104 كان هذا هو الحقيقي نقطة تحول. 287 00:20:45,036 --> 00:20:48,385 قلت ، "نعم يا رب ، أنا سأفعلها." 288 00:20:50,559 --> 00:20:54,874 وفي تلك اللحظة ، حصلت على أعظم فرحة في قلبي. 289 00:20:55,599 --> 00:20:59,741 أندريس: هذا في الواقع شيء نرى أنه انهيار. 290 00:20:59,775 --> 00:21:03,641 التي جلبت على بداية جديدة. 291 00:21:03,676 --> 00:21:06,472 مولي: قلت لعائلتي ، لدي اخبار جيدة لك، 292 00:21:06,506 --> 00:21:10,648 وقلت ، "لن أفعل تريد أي وقت للمال. 293 00:21:11,028 --> 00:21:15,170 أريد أن أعطي كل شيء أن لدي للفقراء ". 294 00:21:15,998 --> 00:21:19,485 فريمان: سماع الله يتكلم أعطى تشارلز الشجاعة لبدء دار للأيتام ، 295 00:21:20,555 --> 00:21:23,558 ولكن هذا ثبت أن يكون اختبار آخر للإيمان. 296 00:21:24,490 --> 00:21:28,252 وجد مؤامرة كبيرة من الأراضي القادرة على إسكان العديد من الأطفال ، 297 00:21:28,287 --> 00:21:31,669 لكنها كانت عديمة الفائدة من دون مورد حيوي واحد. 298 00:21:32,739 --> 00:21:34,327 ماء. 299 00:21:34,362 --> 00:21:36,398 مولي: كان لدينا جفاف شديد. 300 00:21:36,433 --> 00:21:39,021 لم يكن لدينا ماء في أي مكان. 301 00:21:39,056 --> 00:21:42,128 كان لدينا ثلاث سنوات في أننا لم نحصل على الماء. 302 00:21:44,544 --> 00:21:48,099 كنت أصلي لمدة ثلاثة أسابيع. 303 00:21:49,618 --> 00:21:54,830 كان بعد منتصف الليل وخلال ذلك الوقت عندما سمعت الصوت. 304 00:21:59,835 --> 00:22:06,152 "مشاكلك قد انتهت. استيقظ. سأريكم أين سأعطيك الماء ". 305 00:22:08,396 --> 00:22:11,571 قلت لزوجتي ونحن مشى على طول الطريق. 306 00:22:13,987 --> 00:22:17,646 ثم وقفنا هنا ، والله قال ، 307 00:22:17,681 --> 00:22:21,443 "هذا هو المكان. أنا سأعطيك ماء ". 308 00:22:30,521 --> 00:22:32,972 ثم أخبرت زوجتي ، "اتصل بالأطفال" 309 00:22:33,006 --> 00:22:35,940 ثم في اليوم التالي ، وبدأنا في الحفر. 310 00:22:43,431 --> 00:22:46,572 كان علينا أن نثق بالله. 311 00:22:55,443 --> 00:22:59,930 أندريس: يجب أن يكون ذلك كان راحة هائلة ، عندما وجدت الماء في النهاية. 312 00:23:00,240 --> 00:23:02,242 مولي: لم أر قط شئ مثل هذا. 313 00:23:02,277 --> 00:23:07,524 أنا لم أشعر قط في حياتي ، شيء كان مؤثرًا جدًا. 314 00:23:09,526 --> 00:23:13,081 كل الناس من قرية ، كل الأطفال ، 315 00:23:13,599 --> 00:23:17,085 من مولي للأطفال كانت الأسرة في الابتهاج. 316 00:23:21,607 --> 00:23:26,335 فريمان: الماء من التي ساعدت بشكل جيد الأسرة مولي الأطفال تصبح 317 00:23:26,370 --> 00:23:30,788 العملية التي اليوم تقريبا يمول نفسه من خلال الزراعة. 318 00:23:31,789 --> 00:23:36,794 منذ سمع تشارلز الصوت الله على جانب الطريق بنى ستة دور للأيتام 319 00:23:36,829 --> 00:23:40,902 وأثار أكثر من 10000 يتيم. 320 00:23:41,178 --> 00:23:46,425 وقد أنقذ عشرة الفشل المدارس ، وبناء العديد من الملاجئ للأطفال. 321 00:23:47,736 --> 00:23:51,671 مولي: لم يكن هناك شيء أفضل في حياتي الخاصة ، التي يمكنني القيام به ، 322 00:23:51,706 --> 00:23:55,882 من إنقاذ الأطفال يعيش في العالم. 323 00:23:56,124 --> 00:23:57,470 أندريس: هذا شرف عظيم. 324 00:23:57,505 --> 00:23:59,438 مولي: نعم. 325 00:24:12,416 --> 00:24:16,489 فريمان: تشارلز كان على استعداد للتخلي عن كل ما لديه من أجل رؤيته. 326 00:24:17,179 --> 00:24:22,012 في سبيل الله ، و في القيام بذلك غير الآلاف من الأرواح. 327 00:24:22,840 --> 00:24:25,498 كم منا سوف لقد فعلت ذلك؟ 328 00:24:29,191 --> 00:24:33,472 للمؤمنين ، والرؤى الله هي مصدر الألوهية هنا على الأرض. 329 00:24:34,473 --> 00:24:38,442 يجلبون المعجزات ، الحب غير المشروط والرحمة التي لا نهاية لها. 330 00:24:40,409 --> 00:24:43,482 لكن الرؤى نادرة 331 00:24:44,068 --> 00:24:48,659 ولكن ماذا لو كان التوجيه الإلهي كان متاحا عند الطلب؟ 332 00:25:02,535 --> 00:25:04,951 فريمان: لقد عدت إلى فرنسا ، موطن لبعض 333 00:25:04,986 --> 00:25:08,507 العالم أكثر العمارة الملهمة. 334 00:25:14,340 --> 00:25:18,344 لكن واحدة من أكثرها الأعمال المهمة ليست في مدينة النور ، 335 00:25:18,378 --> 00:25:22,348 ولكن في بلدة صغيرة 50 ميلا خارج باريس. 336 00:25:25,489 --> 00:25:27,560 شارتر. 337 00:25:32,945 --> 00:25:36,569 منذ اكتماله في أوائل القرن الثالث عشر ، 338 00:25:36,604 --> 00:25:40,953 كاتدرائية شارتر لديها رسم تيار لا ينتهي من الحجاج. 339 00:25:42,644 --> 00:25:47,304 ويقال تصميمه ل إلهامهم ليشعروا بوجود الله. 340 00:25:54,138 --> 00:25:56,658 أريد أن أعرف كيف. 341 00:25:58,384 --> 00:26:01,421 لذلك أنا أقابل دكتور خوليو بيرموديز. 342 00:26:01,456 --> 00:26:02,699 بيرموديز: مرحبًا بكم في شارتر. 343 00:26:02,733 --> 00:26:04,010 فريمان: شكرا لك. 344 00:26:04,045 --> 00:26:07,151 أستاذ الهندسة المعمارية الذي يدرس المساحات المقدسة. 345 00:26:07,358 --> 00:26:09,360 بيرموديز: نحن ذاهبون أدخل الفضاء المقدس. 346 00:26:09,395 --> 00:26:10,569 فريمان: حسنا. 347 00:26:10,603 --> 00:26:12,087 بيرموديز: وأنا مثلك للتحضير. 348 00:26:12,122 --> 00:26:13,779 فريمان: كيف أفعل ذلك؟ 349 00:26:13,813 --> 00:26:17,886 بيرموديز: حسنًا ، سنعمل المشي في العتبة ، والنظر إلى الأرض ، 350 00:26:18,853 --> 00:26:21,131 ثم بمجرد أن نحصل عليه في ، تغمض عينيك. 351 00:26:21,165 --> 00:26:23,547 فريمان: مغلق. 352 00:26:23,582 --> 00:26:26,861 بيرموديز: خذ نفسًا و بحث عن ما تفتح عينيك. 353 00:26:30,174 --> 00:26:33,350 فريمان: واو! 354 00:26:42,877 --> 00:26:45,949 وهذا بني باليد. يعني لا ، لا آلات. 355 00:26:45,983 --> 00:26:48,330 بيرموديز: لا توجد آلات. فريمان: لا توجد آلات. 356 00:26:48,365 --> 00:26:50,643 بيرموديز: القوى العاملة. فريمان: كل قطع الحجر. 357 00:26:50,678 --> 00:26:54,336 بيرموديز: فعل الحب والالتزام بالله. 358 00:26:55,372 --> 00:26:57,961 فريمان: مشروع هذا النطاق كان عملاق تعهد في 359 00:26:57,995 --> 00:27:03,518 عصر ما قبل الصناعة ، والتي يجعل الأمر أكثر وضوحا أن شارتر كان في الغالب 360 00:27:03,552 --> 00:27:09,144 كاملة بحلول عام 1220 ، بعد 26 سنة فقط من بدء البناء. 361 00:27:10,490 --> 00:27:15,461 بيرموديز: رجوع في وقت في القرن 12 ، 13th كان هذا مجرد شيء مدهش. 362 00:27:15,875 --> 00:27:19,465 كان الأكبر شيء بنيت من أي وقت مضى. 363 00:27:20,777 --> 00:27:25,057 تخيل أنك كحاج ، التي سارت لعدة أميال ، وترى أعلى ، 364 00:27:25,091 --> 00:27:29,820 أكبر ، لا يصدق الكنيسة في أوروبا. 365 00:27:32,443 --> 00:27:34,825 فريمان: الحجاج ثمانية قبل قرون من المرجح 366 00:27:34,860 --> 00:27:38,380 لم تطأ ابدا في الفضاء طويل القامة. 367 00:27:38,726 --> 00:27:41,004 بيرموديز: أولاً الشيء عن كل شيء هو العمودية. 368 00:27:41,038 --> 00:27:42,695 فريمان: آه-هوه. 369 00:27:42,730 --> 00:27:48,011 بيرموديز: هم يذهبون يصل وهذا هو حوالي 120 قدم خزائن عالية. 370 00:27:48,218 --> 00:27:49,978 فريمان: إلى السقف. 371 00:27:50,013 --> 00:27:54,224 بيرموديز: إلى السقف ، نعم ، لكن ما كان عليك التفكير به ، شعر هؤلاء الناس حقًا 372 00:27:54,258 --> 00:27:57,572 أنها أجريت إلى الله ، إلى الجنة. 373 00:27:58,677 --> 00:28:01,541 فريمان: ومتى نظر الحجاج إلى أعلى ، كانوا يختبرون 374 00:28:01,576 --> 00:28:04,717 عنصر رئيسي آخر من هذا الفضاء المقدس. 375 00:28:07,927 --> 00:28:10,550 ضوء. 376 00:28:12,794 --> 00:28:15,970 بيرموديز: الضوء ، ربما أهم شيء. 377 00:28:21,182 --> 00:28:24,461 لقد مثل الله. 378 00:28:25,255 --> 00:28:29,742 لذلك يا الله ، تحدث ضوء ، وهذا هو السبب في أنه يريد أن يكون هذه 379 00:28:29,777 --> 00:28:34,160 شبابيك من الزجاج الملون مع تلك الرموز الجميلة. 380 00:28:35,852 --> 00:28:39,821 كانوا يعتقدون أن الله كان التحدث إليهم ، ورواية قصص الكتاب المقدس. 381 00:28:46,794 --> 00:28:49,728 عندما تواجه مكان التي تغمر حواسك ، 382 00:28:49,762 --> 00:28:53,455 يمتص انتباهكم الخارج تماما ، 383 00:28:53,490 --> 00:28:56,769 ويتطلب الكثير من الدماغ السلطة ، وهذا يسمح لك 384 00:28:56,804 --> 00:29:00,324 للدخول في حالة وحدة. 385 00:29:00,359 --> 00:29:05,916 فريمان: إذن ، فعلي التغيير الجسدي يحدث في العقل البشري ، 386 00:29:05,951 --> 00:29:08,470 عندما يمشي في مكان مثل هذا؟ 387 00:29:08,505 --> 00:29:11,784 بيرموديز: نعم ، صوفية الدولة إذا كنت ترغب في ذلك. 388 00:29:11,819 --> 00:29:13,510 فريمان: أو حالة سماح. 389 00:29:13,544 --> 00:29:16,099 بيرموديز: نعم ، بالتأكيد حالة النعمة ، صحيح. 390 00:29:16,133 --> 00:29:18,757 فريمان: انظر ، أنا ألحق بالركب. 391 00:29:20,759 --> 00:29:24,452 لكن الناس الذين بنيت كاتدرائية شارتر منذ ما يقرب من 800 سنة 392 00:29:24,486 --> 00:29:28,697 يعني أن يكون أكثر من ذلك من التجربة السلبية للفضاء والضوء. 393 00:29:29,215 --> 00:29:34,013 تم بناؤه بحيث الحجاج يمكن أن تجعل رحلة جسدية على طول الطريق إلى الله. 394 00:29:35,428 --> 00:29:37,534 بيرموديز: انظر إلى ذلك. انها متاهة. 395 00:29:37,568 --> 00:29:40,917 ربما الأكثر شهرة متاهة في العالم. 396 00:29:40,951 --> 00:29:43,782 شيء يسمح لك للدخول في حالة تأملية. 397 00:29:43,816 --> 00:29:45,576 فريمان: التأمل. بيرموديز: نعم. 398 00:29:45,611 --> 00:29:47,993 مورغان ، لماذا لا تحاول ذلك؟ 399 00:29:48,027 --> 00:29:51,790 فريمان: أنا لعبة. 400 00:29:55,241 --> 00:29:57,761 غريبة. 401 00:29:59,936 --> 00:30:02,455 بيرموديز: أنت تبلي بلاء حسنا 402 00:30:02,490 --> 00:30:06,011 ولا يمكنك الذهاب بسرعة كبيرة وإلا فإنك تفقد طريقك. 403 00:30:06,908 --> 00:30:09,911 في كل مرة تشعر وكأنك الذهاب أبعد من ذلك 404 00:30:09,946 --> 00:30:12,776 من ولاية الحقيقة ، أو المركز ، 405 00:30:12,811 --> 00:30:16,607 وحتى الآن كنت تحصل عليه أقرب بطريقة مختلفة. 406 00:30:17,470 --> 00:30:20,680 فريمان: و ، داه! 407 00:30:21,889 --> 00:30:24,132 بيرموديز: مورغان ، أنت صنعته. 408 00:30:24,167 --> 00:30:28,827 فريمان: هناك شيء لهذا ، 409 00:30:29,966 --> 00:30:34,729 لكنني أشعر بشيء ما في العمل هنا ، 410 00:30:34,763 --> 00:30:36,282 لذلك هو مثير جدا للاهتمام. 411 00:30:36,317 --> 00:30:38,526 أنت إنجاز شيء ما ولديك تجربة. 412 00:30:38,560 --> 00:30:39,734 بيرموديز: نعم. 413 00:30:39,768 --> 00:30:41,874 فريمان: كانت لدي تجربة. 414 00:30:41,909 --> 00:30:45,533 بيرموديز: في الوسط من هذا الفضاء لا يصدق. 415 00:30:56,406 --> 00:31:01,894 فريمان: المصممون من هذه الكاتدرائية خلق مساحة رائعة. 416 00:31:03,447 --> 00:31:07,866 هناك تشعر أنك اتصال بشيء أكبر من نفسك. 417 00:31:08,418 --> 00:31:11,593 هناك أجيال من التاريخ متصلا هناك. 418 00:31:11,835 --> 00:31:16,495 ناهيك عن الجهود الهائلة للأشخاص الذين بنوها. 419 00:31:19,325 --> 00:31:20,879 إنه أكثر من ذلك. 420 00:31:20,913 --> 00:31:25,918 بالنسبة لي يخلق الفضاء المقدس ، هنا. 421 00:31:29,163 --> 00:31:31,061 توقف المنطق ، 422 00:31:31,441 --> 00:31:36,032 توقف الثبات طبول الحياة الحديثة. 423 00:31:38,966 --> 00:31:42,590 ينقل لك خارج الوقت. 424 00:31:42,624 --> 00:31:45,904 أعتقد أنك تستطيع نسمي هذا الإلهي. 425 00:32:02,610 --> 00:32:05,854 عالية في جبال إثيوبيا ، الرهبان الأرثوذكس 426 00:32:05,889 --> 00:32:09,272 تأخذ مختلفة الطريق إلى الإلهي. 427 00:32:12,447 --> 00:32:15,899 تشتهر منطقة تيغراي للكنائس الجبلية لها. 428 00:32:17,245 --> 00:32:21,870 بنيت العديد من أكثر من 1000 منذ سنوات من قبل المسيحيين الأقباط الإثيوبيين. 429 00:32:23,148 --> 00:32:27,324 منحوتة مباشرة إلى الجبل ، بيوت العبادة القديمة 430 00:32:27,359 --> 00:32:30,810 في كثير من الأحيان برج الآلاف من القدمين فوق الأرض. 431 00:32:33,606 --> 00:32:37,576 الصعود إليهم ، يمكن كن خطير للغاية. 432 00:32:40,717 --> 00:32:44,652 خطوة خاطئة واحدة يمكن أن تعني نهاية رحلة دنيوية لكاهن. 433 00:32:46,412 --> 00:32:50,589 لكن الكثير منهم يصنعون رحلة محفوفة بالمخاطر كل يوم. 434 00:33:00,081 --> 00:33:04,223 مقرها الولايات المتحدة الاثيوبية الصحفي بيمنت يمسين ، 435 00:33:04,258 --> 00:33:07,916 لقد حان هنا لمحاولة وفهم السبب. 436 00:33:08,917 --> 00:33:11,023 انه الاجتماع دكتور هاجوس أبرهة ، 437 00:33:11,058 --> 00:33:13,853 عالم من الكنيسة الارثوذكسية الاثيوبية. 438 00:33:13,888 --> 00:33:14,958 شبكة الإنترنت: دكتور هاجوس. 439 00:33:14,993 --> 00:33:16,166 عبرا: مرحبا. مرحبا مرحبا. صباح الخير. 440 00:33:16,201 --> 00:33:17,409 كيف حالكم؟ 441 00:33:17,443 --> 00:33:18,997 شبكة الإنترنت: أخبرني بذلك لي أين نحن؟ 442 00:33:19,031 --> 00:33:21,309 أنا ، أنا أبحث في هيكل هناك ، وما الذي ننظر إليه؟ 443 00:33:21,344 --> 00:33:25,037 عبرة: نعم ، هذا هو دير أرثوذكسي مسيحي يدعى دير أبا يوهاني. 444 00:33:25,072 --> 00:33:27,039 شبكة الإنترنت: لماذا؟ حتى الآن هناك؟ 445 00:33:27,074 --> 00:33:30,008 لماذا لا تبني الكنيسة هذا هو أقل قليلا وأكثر سهولة؟ 446 00:33:30,042 --> 00:33:33,045 عبرة: لقد كنت أسأل نفس السؤال للعديد من الكهنة والرهبان ، 447 00:33:33,080 --> 00:33:35,979 ومعظم الوقت هو الجواب 448 00:33:36,014 --> 00:33:39,845 ببساطة لأنهم كذلك الاقتراب من الله. 449 00:33:40,052 --> 00:33:44,022 شبكة الإنترنت: لذلك حرق السؤال بالنسبة لي هو ، هل يمكننا الصعود ونكون أقرب إلى الله؟ 450 00:33:44,229 --> 00:33:48,302 عبرة: علينا أولاً اتصل بالرهبان ثم اطلب الإذن بالمشي. 451 00:33:55,654 --> 00:34:00,659 [التحدث باللغة الأم]. 452 00:34:03,558 --> 00:34:05,560 انه راهب من هذا الدير. 453 00:34:05,595 --> 00:34:08,805 لذلك يذهب صعودا وهبوطا هذا الجبل كل يوم؟ 454 00:34:08,839 --> 00:34:10,979 [التحدث باللغة الأم]. 455 00:34:11,014 --> 00:34:14,017 يقول الحد الأدنى مرة واحدة في اليوم. 456 00:34:14,052 --> 00:34:18,539 يصلي كثيرا و يتوسط في الكهف. 457 00:34:19,471 --> 00:34:21,128 شبكة الإنترنت: هكذا تعتقد يمكنه أن يأخذنا الآن؟ 458 00:34:21,162 --> 00:34:23,854 [التحدث باللغة الأم]. 459 00:34:30,344 --> 00:34:34,382 فريمان: يشرعون في تسلق شاق إلى كنيسة النبيلة. 460 00:34:35,521 --> 00:34:39,111 وربما لتجربة وجود الله. 461 00:34:50,950 --> 00:34:52,676 شبكة الإنترنت: يا إلهي. 462 00:34:52,711 --> 00:34:56,646 فريمان: الصعود إلى دير أبا يوهاني في جبال غيرالتا في إثيوبيا 463 00:34:56,680 --> 00:35:00,132 ليس لضعاف القلب ، 464 00:35:00,167 --> 00:35:02,341 لكن عن بعد الموقع سمح بذلك 465 00:35:02,376 --> 00:35:07,760 لمقاومة الغزاة واللصوص لمدة 1600 سنة على الأقل. 466 00:35:26,193 --> 00:35:31,129 شبكة الإنترنت: واو! يا إلهي. 467 00:35:31,163 --> 00:35:33,648 لالتقاط الأنفاس. 468 00:35:36,134 --> 00:35:40,379 واو ، هذا ، هذا الفضاء جميل 469 00:35:51,045 --> 00:35:53,358 ماذا ، ماذا يفعل الراهب؟ 470 00:35:53,392 --> 00:35:56,119 عبرة: إنه يصلي كتاب المزامير. 471 00:35:56,154 --> 00:36:00,882 كتاب المزامير هو كتاب الصلاة الأكثر احتراما للكنيسة الأرثوذكسية الإثيوبية. 472 00:36:06,164 --> 00:36:09,546 فريمان: تمت إزالته بعيدًا عن ضجيج العالم الحديث ، 473 00:36:09,581 --> 00:36:13,032 الرهبان الذين يصعدون الصعود العثور على ملجأ باطني. 474 00:36:13,378 --> 00:36:18,935 مساحة للصلاة فيها السلام ويفقدون أنفسهم في التأمل الإلهي. 475 00:36:23,629 --> 00:36:27,702 شبكة الإنترنت: إنه لأمر مدهش حقًا ل ، ليكون في هذا الفضاء ، ولكي مجرد تجربة حقا 476 00:36:27,737 --> 00:36:32,845 و ، الهدوء وفقط المكان الخاص أن هذا هو. 477 00:36:46,756 --> 00:36:50,932 يجب أن أقول في البداية ، أنا لا أعرف لماذا يريد أي شخص بناء كنيسة أو كنيسة 478 00:36:50,967 --> 00:36:54,902 الدير حتى الآن وحتى إزالتها بعيدا عن كل شيء. 479 00:36:54,936 --> 00:36:57,939 ولكن الآن بعد أن وصلت هنا أنا أفهم لماذا سيفعلون ذلك بسبب 480 00:36:57,974 --> 00:37:01,426 السلام و الهدوء هنا. 481 00:37:02,012 --> 00:37:05,878 عبرة: الآن يمكننا أن نقول ذلك نحن حيث يسكن الله. 482 00:37:07,604 --> 00:37:12,264 فريمان: كل يوم ، الأرثوذكسية رهبان إثيوبيا يصنعون رحلات طويلة وخطيرة وعرة 483 00:37:12,299 --> 00:37:15,957 الجبال لتكون أقرب إلى منزل الله في الجنة. 484 00:37:17,235 --> 00:37:22,412 على طول الطريق الذي يشعرون به وجود الله ، في صمت ، سكون. 485 00:37:23,689 --> 00:37:28,418 بالنسبة لهم ، ليس هو الوجهة ، إنها الرحلة. 486 00:37:37,255 --> 00:37:41,673 تقليد بنشاط البحث عن التوجيه الإلهي ليس مسيحياً فقط. 487 00:37:46,540 --> 00:37:49,612 لقد جئت إلى ميسيسوجا مجتمع الأمة الأول 488 00:37:49,646 --> 00:37:52,891 بحيرة Scugog ، في أونتاريو، كندا. 489 00:37:55,618 --> 00:38:00,726 أنا هنا لمعرفة المزيد عن ممارسة Anishinaabe First Nation في البحث عن الرؤية. 490 00:38:02,901 --> 00:38:06,007 هنا للترحيب بي ، هو إدي روبنسون. 491 00:38:06,525 --> 00:38:09,287 [التحدث باللغة الأم]. 492 00:38:09,528 --> 00:38:10,736 إدي: وسائل ... 493 00:38:10,771 --> 00:38:12,151 فريمان: أرى نورك. 494 00:38:12,186 --> 00:38:14,775 إدي: نعم ، وأنا سوف تتعلم منك ويمكنك أن تتعلم مني ، 495 00:38:14,809 --> 00:38:17,433 وانا سأحترمك ويمكنك احترام لي. 496 00:38:17,467 --> 00:38:19,124 فريمان: مثالي. إدي: أم هم. 497 00:38:19,158 --> 00:38:22,438 فريمان: أريد أن أعرف عن السعي الرؤية. 498 00:38:22,472 --> 00:38:26,683 كيف يمكنك أن تقرر اذهب على واحد ، وما الذي تبحث عنه عندما تفعل؟ 499 00:38:27,028 --> 00:38:30,308 إدي: واحد من الأشياء الرئيسية هي ، بالنسبة لنا كبشر ، 500 00:38:30,342 --> 00:38:32,896 لإعادة الانخراط مع عائلتنا الأصلية ، 501 00:38:32,931 --> 00:38:35,865 عائلتنا الأولى ، وهذا هو الخلق. 502 00:38:36,728 --> 00:38:41,284 لكنه أيضا التخلي عن الطعام والمياه ، والتخلي عن تلك الاحتياجات الأساسية الأساسية و 503 00:38:41,319 --> 00:38:44,701 فسيولوجي يحتاج إلى الخلق. 504 00:38:45,357 --> 00:38:50,983 لذلك نحن نذهب وقضاء الوقت على الأرض ، في مكان فريد وصلي فقط ، 505 00:38:51,605 --> 00:38:55,678 وبينما نحن هناك نشارك ونتفاعل مع الطاقة. 506 00:38:58,681 --> 00:39:01,994 الأرواح والحيوانات. 507 00:39:03,271 --> 00:39:07,414 وهم يعرفون أننا هناك ل نصلي ، لإظهار امتناننا. 508 00:39:07,931 --> 00:39:11,383 فريمان: إذن فهي طريقة للحصول على اتصال مع الروح العظيمة. 509 00:39:11,418 --> 00:39:13,040 إدي: نعم ، نعم. 510 00:39:13,074 --> 00:39:14,455 فريمان: حسنًا. إدي: نعم. 511 00:39:14,490 --> 00:39:17,907 فريمان: إذن كيف حدث ذلك للذهاب في السعي الرؤية؟ 512 00:39:18,390 --> 00:39:20,703 إدي: دعوة. 513 00:39:22,049 --> 00:39:25,224 استدعاء غير قابل للتفسير داخل أن القاطرات عليك. 514 00:39:26,294 --> 00:39:30,989 مثل الكثير من السكان الأصليين الناس في كندا ، أعيش في فقر ، أعيش على الهامش. 515 00:39:32,335 --> 00:39:36,235 كان بعد أن كان في الأحداث الاحتجاز وفي الشوارع 516 00:39:36,270 --> 00:39:39,446 أنني كنت أفعله في الواقع ساعات خدمة المجتمع 517 00:39:39,480 --> 00:39:43,277 في أحد المراكز المحلية في تورنتو وسمعت الطبل. 518 00:39:44,312 --> 00:39:47,177 وهذا نبضة من ذلك طبل ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، 519 00:39:47,212 --> 00:39:50,629 فقط اتصل بي ، و لقد بدأت للتو البكاء. 520 00:39:50,836 --> 00:39:55,082 وكل ما ظللت أفكر فيه كان أن هذه هي ثقافتي ، وهذا هو ما أنا عليه الآن. 521 00:39:56,980 --> 00:39:59,811 فريمان: التقى إدي شيخ Anishinaabe من مينيسوتا ، 522 00:39:59,845 --> 00:40:04,367 الذي نصحه بالتوجه إلى الغابة ، والقيام سريع 523 00:40:05,333 --> 00:40:09,199 والسعي الروحي توجيه السعي الرؤية. 524 00:40:09,234 --> 00:40:10,994 إدي: كان في نهاية أكتوبر. 525 00:40:11,029 --> 00:40:12,410 كان ناقص واحد. 526 00:40:12,444 --> 00:40:14,377 [يضحك]. 527 00:40:14,412 --> 00:40:17,863 أخرجوني على مركبة ، عشرة أميال في الغابة ، 528 00:40:19,555 --> 00:40:22,592 ووضعوني في بلدي بقعة الصيام وقال ، 529 00:40:22,627 --> 00:40:25,457 "سنراك في ثلاثة أيام" وتركني فقط هناك. 530 00:40:27,494 --> 00:40:29,496 فريمان: ماذا ، لا مأوى؟ 531 00:40:29,530 --> 00:40:30,738 إدي: رقم 532 00:40:30,773 --> 00:40:32,188 فريمان: هيا. 533 00:40:32,222 --> 00:40:35,433 إدي: قالوا ، "إذا أنت الحصول على البرد جعل النار. "أنا مثل ،" حسنا ". 534 00:40:37,918 --> 00:40:41,300 وقالوا ، "إذا كنت رؤية أي معنويات فقط ضع بعض التبغ أسفل ". 535 00:40:42,025 --> 00:40:45,304 قلت حسنا." وغادروا. 536 00:40:45,926 --> 00:40:47,997 فريمان: وحده في الغابة المتجمدة ، 537 00:40:48,031 --> 00:40:51,276 إدي الصلب نفسه عن سعيه. 538 00:40:51,518 --> 00:40:53,451 كانت حياته على وشك أن تأخذ ... 539 00:40:53,485 --> 00:40:55,453 طريق جديد. 540 00:41:03,633 --> 00:41:06,705 فريمان: إدي روبنسون ، شاب من أصل أنيشينابي ، 541 00:41:06,740 --> 00:41:10,847 كان بالكاد متصل مع طبيعته وتقاليده الروحية ، 542 00:41:10,882 --> 00:41:13,609 ولكن الآن كان على مسعى الرؤية ، 543 00:41:13,643 --> 00:41:16,681 في ليلة متجمدة ، أميال من المساعدة. 544 00:41:18,372 --> 00:41:20,201 لذلك أنت على الخاص بك السعي الرؤية هنا؟ 545 00:41:20,236 --> 00:41:21,789 في ، أثناء] غير مسموع [. 546 00:41:21,824 --> 00:41:24,758 إدي: لقد كانت صعبة ، لأنني كنت أجلس على سقالة ، 547 00:41:24,792 --> 00:41:27,139 ربما حوالي ستة قدم بعيدا عن الارض. 548 00:41:37,080 --> 00:41:40,981 لم يتم بناؤها للراحة ، لأنك من المفترض أن تبقى مستيقظًا لمدة ثلاثة أيام ، 549 00:41:41,015 --> 00:41:42,948 لذلك نضع الأشياء الخاصة بك هناك في الحزمة الخاصة بك 550 00:41:42,983 --> 00:41:45,606 وأنت تصلي فقط أنت جالس هناك. 551 00:41:46,607 --> 00:41:48,471 فريمان: هل رأيت شيئًا بينما كنت هناك؟ 552 00:41:48,506 --> 00:41:51,681 إدي: نعم. 553 00:41:52,613 --> 00:41:55,754 كان هناك دب روح التي جاءت وزيارة لي. 554 00:41:59,171 --> 00:42:02,727 جاء وجلس ، ولا حتى أربعة أقدام أمامي. 555 00:42:09,699 --> 00:42:12,046 أنا مثل ، لقد فلدي أعطه التبغ. 556 00:42:12,081 --> 00:42:14,739 انه قادم للتبغ له. 557 00:42:19,398 --> 00:42:21,884 ثم اختفى للتو. 558 00:42:22,609 --> 00:42:25,163 يجب أن يكون ركض 60 كيلومترات في الساعة. 559 00:42:25,197 --> 00:42:27,165 كان سريالية بالنسبة لي. 560 00:42:27,199 --> 00:42:28,580 فريمان: وأنت لم تفعل تناول الطعام لمدة يومين. 561 00:42:28,615 --> 00:42:29,857 إدي: ثلاثة. 562 00:42:29,892 --> 00:42:33,033 أنا لم آكل أي شيء أو شرب أي شيء لمدة ثلاثة أيام. 563 00:42:33,930 --> 00:42:36,312 كنت ابكي. 564 00:42:36,346 --> 00:42:38,452 الصراخ. 565 00:42:38,486 --> 00:42:40,212 الغناء. 566 00:42:40,247 --> 00:42:43,353 كنت مجرد الخروج في طبقات هناك. 567 00:42:46,011 --> 00:42:49,497 كنت تقاتل وتثبت نفسي لتلك الأرواح. 568 00:42:53,778 --> 00:42:55,745 فريمان: لكنك لم تموت. 569 00:42:55,780 --> 00:42:56,953 إدي: رقم 570 00:42:56,988 --> 00:42:58,403 كان صعبا. 571 00:42:58,437 --> 00:42:59,922 كان صعبا. 572 00:42:59,956 --> 00:43:03,063 ولكن أصعب شيء كان لي ل القيام به كان هناك وجه نفسي. 573 00:43:05,617 --> 00:43:08,620 لم أكن متأكداً مما إذا كان الأمر كذلك مخيلتي أو إذا كنت فقط أرى الأشياء 574 00:43:08,655 --> 00:43:11,727 لأنني لم يكن لدي الغذاء أو الماء. 575 00:43:11,761 --> 00:43:17,008 لكن صحيح بما فيه الكفاية ، هناك كان هذا الرجل العجوز الذي قدم نفسه لي. 576 00:43:20,667 --> 00:43:24,015 ويمكن أن أراه واضح مثل اليوم. 577 00:43:24,049 --> 00:43:27,018 كان هناك فقط ، تنظر إلي. 578 00:43:28,916 --> 00:43:31,643 ثم انه ذهب. 579 00:43:33,783 --> 00:43:35,405 فريمان: وهذا كانت رؤيتك. 580 00:43:35,440 --> 00:43:36,924 إدي: كانت تلك رؤيتي. 581 00:43:36,959 --> 00:43:39,927 نوع من مثل ، كيف أنا فسرت في وقت لاحق أن الأرواح ، 582 00:43:39,962 --> 00:43:42,896 أو القديمة منها منتظرني. 583 00:43:44,242 --> 00:43:47,348 انهم ينتظرون لي أن تأخذ هذا الطريق. 584 00:43:49,281 --> 00:43:51,559 فريمان: لقد سلكت هذا الطريق ، وهذا هو المسار الذي سلكته ، 585 00:43:51,594 --> 00:43:54,148 ثم كان ذلك طريقًا أفضل مما كنت عليه من قبل. 586 00:43:54,183 --> 00:43:55,563 إدي: نعم ، و ... 587 00:43:55,598 --> 00:43:57,807 فريمان: نوع من مثل شاول على الطريق إلى دمشق ، هاه. 588 00:43:57,842 --> 00:43:59,050 إدي: نعم. 589 00:43:59,084 --> 00:44:01,639 هذا هو المكان الذي أنا فيه وجدت دعوتي. 590 00:44:01,673 --> 00:44:04,503 فريمان: رؤية إدي كان السعي مفتاحه للهروب من حياة 591 00:44:04,538 --> 00:44:08,231 الإدمان والعنف في الثقافة الغربية. 592 00:44:08,853 --> 00:44:13,512 لقد كانت تجربة عرفها كان عليه أن يشاركه مع شباب الأمة الأولى الآخرين. 593 00:44:21,348 --> 00:44:24,731 إذن أنت أصبحت لطيفًا من المعلم ، المعلم. 594 00:44:24,765 --> 00:44:26,629 إدي: نعم. 595 00:44:26,664 --> 00:44:29,632 تعلمت كيف لقد حدث العرق ، تعلمت كيف يتم الصيام. 596 00:44:29,874 --> 00:44:33,567 تعلمت كيف أساعد مع احتفالات الشفاء والدكتوراه لشعبنا ، 597 00:44:33,601 --> 00:44:35,914 وكان كل ما أردت القيام به هو مجرد الحفاظ على إعادته. 598 00:44:35,949 --> 00:44:37,882 الحفاظ على إعادته ، الحق. 599 00:44:37,916 --> 00:44:40,678 فريمان: حتى الآن هذا هو سعيكم. 600 00:44:46,407 --> 00:44:50,446 إدي: بالنسبة لكثير من الناس في هذه الأمة ، تم فصلهم عن هذا الطريق ، 601 00:44:50,480 --> 00:44:54,243 لذلك أنا هنا للمساعدة في الدعم لهم في رحلتهم الى الوراء. 602 00:44:54,588 --> 00:44:57,625 لم تكن أبدا في العرق وانهم لم تكن أبدا إلى السعي الرؤية. 603 00:44:57,660 --> 00:45:01,146 نحن بحاجة إلى إعادة الاتصال روحنا إلى هذه الأرض. 604 00:45:01,940 --> 00:45:05,495 نحن نعتبر الخلق عائلتنا الأولى. 605 00:45:05,530 --> 00:45:09,637 هناك الكثير الناس الذين يريدون الجلوس مع أسرهم الأولى. 606 00:45:23,755 --> 00:45:27,034 فريمان: مثل شاول ، على الطريق إلى دمشق ، 607 00:45:27,069 --> 00:45:32,108 كانت حياة إدي تغيرت تماما من خلال رؤية الإلهي. 608 00:45:34,628 --> 00:45:38,183 في قضيته ، كان عليه الروح العظيمة ، 609 00:45:38,701 --> 00:45:42,256 المظهر من اتصال شعبه بالأرض. 610 00:45:42,843 --> 00:45:47,848 ومثل شاول ، الذي أصبح رسول اسمه بول ، 611 00:45:48,780 --> 00:45:52,750 أصبح إدي دليلا ل شعب الأمة الأولى ، 612 00:45:53,302 --> 00:45:57,616 نشر التحويلية قوة السعي الرؤية. 613 00:46:19,673 --> 00:46:23,573 ماذا يحدث عندما شخص ما يرى ، أو يشعر ، 614 00:46:23,608 --> 00:46:27,508 ما يعتقدون هو وجود الله؟ 615 00:46:28,682 --> 00:46:31,374 الجواب بسيط هو المنظور. 616 00:46:31,754 --> 00:46:34,067 إنها لحظة من فهم. 617 00:46:34,274 --> 00:46:36,863 يظهر وسيلة للمضي قدما. 618 00:46:38,347 --> 00:46:41,660 الرؤى تحدث في مانع من شخص واحد. 619 00:46:42,592 --> 00:46:45,733 لكن عند شخص ما مثل سانت برناديت ، 620 00:46:45,768 --> 00:46:48,633 تشارلز مولي أو إدي روبنسون 621 00:46:49,082 --> 00:46:51,809 لديهم الشجاعة ل مشاركة رؤيتهم ، 622 00:46:51,843 --> 00:46:54,535 يمكن أن يغير مسار العديد من الأرواح. 623 00:46:55,847 --> 00:46:58,056 حتى في... 624 00:46:58,091 --> 00:47:01,163 تغيير العالم. 625 00:47:05,201 --> 00:47:06,375 علقها كوتر خدمات التسمية التوضيحية. 626 00:47:06,425 --> 00:47:10,975 إصلاح وتزامن بواسطة من السهل ترجمات المزامن 1.0.0.0 67312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.