All language subtitles for The Son - 02x04 - Scalped a Dog.CRiMSON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,103 --> 00:00:02,492 Previously on AMC's "The Son"... 2 00:00:02,495 --> 00:00:03,661 What did you find out? 3 00:00:03,664 --> 00:00:05,195 South Texas Improvement Company. 4 00:00:05,198 --> 00:00:07,620 These guys will try to come in here, take what's ours 5 00:00:07,622 --> 00:00:09,255 and give us pennies on the dollar. 6 00:00:09,257 --> 00:00:10,596 I'm going with you. 7 00:00:10,598 --> 00:00:12,098 I'm grateful you welcomed us here. 8 00:00:12,101 --> 00:00:13,793 I never said you could stay. 9 00:00:13,795 --> 00:00:15,661 My daddy told you to get out of town. 10 00:00:15,664 --> 00:00:17,463 You should've listened. 11 00:00:17,465 --> 00:00:18,931 It's like a curse. 12 00:00:18,933 --> 00:00:21,504 If I could just pump it all back into the ground, I would. 13 00:00:21,507 --> 00:00:23,402 I saw Maria Garc�a. 14 00:00:23,404 --> 00:00:25,304 - Mr. Monahan. - Miss Garc�a. 15 00:00:25,307 --> 00:00:27,551 We're gonna need bigger dogs in this fight. 16 00:00:27,554 --> 00:00:30,109 Just drive. 17 00:00:32,836 --> 00:00:35,429 _ 18 00:00:36,296 --> 00:00:38,204 _ 19 00:00:38,205 --> 00:00:40,500 _ 20 00:00:40,671 --> 00:00:42,542 _ 21 00:00:42,543 --> 00:00:44,489 _ 22 00:00:44,492 --> 00:00:47,092 _ 23 00:00:47,094 --> 00:00:49,494 _ 24 00:00:50,825 --> 00:00:53,427 _ 25 00:00:53,428 --> 00:00:56,515 _ 26 00:01:10,540 --> 00:01:13,283 _ 27 00:01:16,848 --> 00:01:18,590 _ 28 00:01:19,285 --> 00:01:21,707 _ 29 00:01:21,710 --> 00:01:24,160 _ 30 00:01:26,995 --> 00:01:31,300 _ 31 00:01:48,887 --> 00:01:51,388 Elbow up as you draw. 32 00:01:58,430 --> 00:01:59,962 Yuhu Senna! 33 00:02:06,571 --> 00:02:07,710 _ 34 00:02:07,711 --> 00:02:09,337 _ 35 00:02:09,338 --> 00:02:10,539 _ 36 00:02:27,534 --> 00:02:29,391 _ 37 00:02:30,385 --> 00:02:32,151 _ 38 00:02:32,527 --> 00:02:33,815 _ 39 00:02:33,818 --> 00:02:35,651 _ 40 00:02:36,510 --> 00:02:38,089 _ 41 00:02:40,081 --> 00:02:42,536 _ 42 00:02:42,537 --> 00:02:45,214 _ 43 00:02:46,416 --> 00:02:48,502 _ 44 00:02:49,315 --> 00:02:51,421 _ 45 00:02:51,948 --> 00:02:53,581 _ 46 00:02:54,620 --> 00:02:56,120 _ 47 00:02:58,667 --> 00:03:01,706 _ 48 00:03:02,581 --> 00:03:03,995 _ 49 00:03:50,881 --> 00:03:51,956 No! 50 00:03:56,778 --> 00:03:58,654 _ 51 00:03:58,655 --> 00:04:01,246 _ 52 00:04:36,573 --> 00:04:40,612 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53 00:04:41,458 --> 00:04:44,436 Jonas, care to tell your brother and sister the good news? 54 00:04:44,439 --> 00:04:45,505 What happened, did you get shot again? 55 00:04:45,507 --> 00:04:46,807 Did you give up piano? 56 00:04:46,809 --> 00:04:48,242 - No. - That'd be good for my ears. 57 00:04:48,244 --> 00:04:50,677 - Jeannie. - But you'll be rid of me soon enough. 58 00:04:50,679 --> 00:04:52,479 - I made my decision. - Oh. 59 00:04:52,481 --> 00:04:54,648 I'm gonna be going to Princeton. 60 00:04:54,650 --> 00:04:57,417 - Where's that, New York? - New Jersey. 61 00:04:57,419 --> 00:04:59,186 Princeton? Why not Harvard? 62 00:04:59,188 --> 00:05:01,288 'Cause Grandaddy said Harvard's full of pederasts. 63 00:05:01,290 --> 00:05:04,044 - Whoa! Language. Ladies at the table. - Sorry, Mom. 64 00:05:04,047 --> 00:05:05,659 - Wait, what'd he say? - Nothing you need to hear. 65 00:05:05,661 --> 00:05:07,694 - I don't see how you could say no to Harvard. - They said no to him. 66 00:05:07,696 --> 00:05:10,328 - M-My application was deferred. - Rejected. 67 00:05:10,331 --> 00:05:13,083 Well, Harvard's where all the famous people went... presidents. 68 00:05:13,086 --> 00:05:15,092 - President Wilson... - President Wilson went to Princeton. 69 00:05:15,094 --> 00:05:17,328 He did go to Princeton. 70 00:05:17,331 --> 00:05:20,032 Aren't you a little young for college? 71 00:05:20,035 --> 00:05:22,775 You know, he's gonna be 17. 72 00:05:22,777 --> 00:05:25,011 And it was my idea to have him apply. 73 00:05:26,314 --> 00:05:29,015 I'd have asked your opinion, but you weren't here. 74 00:05:29,017 --> 00:05:31,050 So... 75 00:05:38,292 --> 00:05:40,325 My boy. 76 00:05:40,328 --> 00:05:42,328 Congratulations. 77 00:05:42,337 --> 00:05:43,636 Thanks, Daddy. 78 00:05:44,998 --> 00:05:47,299 Now, did I hear you say you're going out after breakfast? 79 00:05:47,301 --> 00:05:49,234 Yeah. Going out to see Pink Stewart 80 00:05:49,236 --> 00:05:50,502 about his mineral rights. 81 00:05:50,504 --> 00:05:52,304 He's trying to welsh on the Colonel. 82 00:05:52,306 --> 00:05:55,341 I need to set it right, get him to sign that paperwork. 83 00:05:55,343 --> 00:05:56,809 Gonna see anyone else? 84 00:05:58,746 --> 00:06:00,422 No. 85 00:06:00,425 --> 00:06:01,680 Just Pink. 86 00:06:04,017 --> 00:06:06,585 Charles, why don't you come with me? 87 00:06:06,587 --> 00:06:09,988 Sure thing, Daddy. Sounds good to me. 88 00:06:22,836 --> 00:06:23,869 Morning. 89 00:06:25,939 --> 00:06:28,673 Colonel McCullough, Sir. 90 00:06:29,877 --> 00:06:31,409 Don't bother. 91 00:06:31,411 --> 00:06:34,679 I fought for the South. 92 00:06:34,681 --> 00:06:37,015 Who the hell are you? 93 00:06:37,017 --> 00:06:39,751 Vincent Hastings, sir. Here to pick up Phineas. 94 00:06:39,753 --> 00:06:41,805 We're going, uh, sparring. 95 00:06:41,808 --> 00:06:42,921 Boxing. 96 00:06:42,923 --> 00:06:44,722 Hmm. 97 00:06:44,724 --> 00:06:46,291 Mmm, I see you have the keys. 98 00:06:46,293 --> 00:06:47,859 Phineas! 99 00:06:50,264 --> 00:06:53,764 Your sparring partner is here. 100 00:06:53,766 --> 00:06:55,632 At ease, Vincent. 101 00:06:55,634 --> 00:06:59,069 Vincent, Daddy. 102 00:06:59,071 --> 00:07:01,272 We've got Brogan at noon. 103 00:07:01,274 --> 00:07:03,307 Brogan? What about Looney? 104 00:07:03,309 --> 00:07:06,076 The A.G. has a full dance card. Don't you read the papers? 105 00:07:06,078 --> 00:07:09,947 I don't drive 10 hours to talk to a man I've already bought. 106 00:07:09,949 --> 00:07:11,615 That's what the telephone's for. 107 00:07:11,617 --> 00:07:13,750 It's been one day, Daddy. This is what was possible 108 00:07:13,752 --> 00:07:16,068 for me to arrange in that time. I'm still working on Looney. 109 00:07:16,070 --> 00:07:18,289 It may take a couple of days. 110 00:07:18,291 --> 00:07:19,957 All right? 111 00:07:19,959 --> 00:07:21,225 Noon. 112 00:07:21,227 --> 00:07:22,626 Mm. 113 00:07:22,628 --> 00:07:24,929 Don't get your teeth knocked out. 114 00:07:28,268 --> 00:07:30,467 We may need to work out a system. 115 00:07:30,469 --> 00:07:31,935 You mean so I don't pop over 116 00:07:31,937 --> 00:07:34,304 and run into your father? 117 00:07:34,306 --> 00:07:35,906 "I don't love you, son." 118 00:07:35,908 --> 00:07:38,642 "I prefer your older brother. 119 00:07:38,644 --> 00:07:40,176 He's a real man." 120 00:07:40,178 --> 00:07:41,978 Shh. 121 00:07:41,980 --> 00:07:44,514 I am the older brother, asshole. 122 00:07:48,854 --> 00:07:51,588 Well, I can see how the Colonel would feel like 123 00:07:51,590 --> 00:07:52,677 we had an agreement. 124 00:07:52,680 --> 00:07:54,658 So you didn't? 125 00:07:54,660 --> 00:07:57,160 I expected he'd be drilling by now. 126 00:07:57,162 --> 00:07:59,795 You can't buy a lease and just sit on it till doomsday. 127 00:07:59,797 --> 00:08:01,831 - It ain't right. - Come on, Pink. You made a commitment. 128 00:08:01,833 --> 00:08:03,165 You gotta stick by it. 129 00:08:03,167 --> 00:08:06,435 My word's my bond... normally. 130 00:08:06,437 --> 00:08:09,505 But I need the money. My family needs it. 131 00:08:09,507 --> 00:08:12,040 Cattle ain't supplying it, and the other fella's offering more. 132 00:08:12,042 --> 00:08:14,777 - How much more? - A seventh. 133 00:08:14,779 --> 00:08:16,812 Plus a signing bonus. 134 00:08:16,814 --> 00:08:18,814 Can y'all match that? 135 00:08:18,817 --> 00:08:21,044 This other fella... I'm guessing his name's Monahan... 136 00:08:21,047 --> 00:08:22,651 South Texas Improvement Company? 137 00:08:22,653 --> 00:08:23,886 That's him, all right. 138 00:08:23,888 --> 00:08:25,521 Just so you know who you're dealing with. 139 00:08:25,523 --> 00:08:27,556 He's a front for Standard Oil of Pennsylvania. 140 00:08:27,558 --> 00:08:30,526 And he's the one who attacked my cattle. 141 00:08:30,528 --> 00:08:32,828 Shit. That was him? 142 00:08:32,830 --> 00:08:36,330 You really want to do business with a man like that? 143 00:08:36,333 --> 00:08:38,747 Well... maybe there's people who'd say 144 00:08:38,750 --> 00:08:41,402 the McCulloughs' hands ain't so clean neither. 145 00:08:41,404 --> 00:08:43,141 Like maybe the Garc�as. 146 00:08:43,144 --> 00:08:45,572 I don't mean to give no offense, but from what I heard... 147 00:08:45,575 --> 00:08:47,008 Sir, you are mistaken. 148 00:08:47,010 --> 00:08:50,545 It wasn't the McCulloughs. It was the whole town. 149 00:08:50,547 --> 00:08:52,847 Our people went there to arrest the same man 150 00:08:52,849 --> 00:08:55,917 who shot up our house and shot my little brother. 151 00:08:55,919 --> 00:08:59,721 And my daddy here did everything he could to prevent bloodshed. 152 00:08:59,723 --> 00:09:01,856 You can ask anyone who was there. 153 00:09:03,092 --> 00:09:06,227 I'm sorry. I regret bringing it up. 154 00:09:06,229 --> 00:09:08,141 It's a real damn shame. 155 00:09:08,144 --> 00:09:10,030 But the Garc�as brought it upon themselves. 156 00:09:10,032 --> 00:09:11,598 He apologized, son. 157 00:09:11,600 --> 00:09:13,199 Don't keep after him. 158 00:09:19,441 --> 00:09:23,209 We both know there's blood in all this land. 159 00:09:23,211 --> 00:09:24,711 There's good comes out of it, too, 160 00:09:24,713 --> 00:09:26,880 and I'm not just talking a quick buck. 161 00:09:26,882 --> 00:09:31,184 That oil, it's been there since the time of Adam. 162 00:09:31,186 --> 00:09:34,187 And if we let these foreign companies get their hooks in, 163 00:09:34,189 --> 00:09:35,923 they're gonna drain this oil. 164 00:09:35,925 --> 00:09:38,525 It'll be just like Spindletop. Biggest gusher in history. 165 00:09:38,527 --> 00:09:40,527 Where's that profit? 166 00:09:40,529 --> 00:09:42,796 They sucked it out, they moved it to Pennsylvania, 167 00:09:42,798 --> 00:09:46,365 and they will do it again if... 168 00:09:46,367 --> 00:09:47,700 if we let 'em. 169 00:09:49,437 --> 00:09:51,437 I'm not gonna match their offer. 170 00:09:51,439 --> 00:09:52,772 I can't. 171 00:09:52,774 --> 00:09:55,107 So it's up to you, Pink. 172 00:09:55,109 --> 00:09:56,475 If you want to be the one 173 00:09:56,477 --> 00:09:58,778 that lets Standard take what's ours... 174 00:10:01,115 --> 00:10:02,782 ...I can't stop you. 175 00:10:09,591 --> 00:10:10,957 You got that paper on you? 176 00:10:12,594 --> 00:10:13,826 I do. 177 00:10:22,669 --> 00:10:24,503 That was amazing. You talked ol' Pink 178 00:10:24,505 --> 00:10:26,238 from a seventh down to an eighth. 179 00:10:26,240 --> 00:10:28,273 Hell, I thought for a second we might 180 00:10:28,275 --> 00:10:30,442 have to come back tonight and rough him up a little. 181 00:10:30,444 --> 00:10:31,610 Don't say that. 182 00:10:34,181 --> 00:10:35,180 Sorry. 183 00:10:38,852 --> 00:10:41,186 I think we should do more of this... ride around together. 184 00:10:41,188 --> 00:10:43,489 You can teach me the oil business. 185 00:10:43,491 --> 00:10:44,990 I think I'd be great at it. 186 00:10:44,992 --> 00:10:46,758 Be like Granddaddy, you know? 187 00:10:58,438 --> 00:11:01,591 So, tell me all about them Yankee interlopers of yours. 188 00:11:01,594 --> 00:11:03,174 Well, they're hurting us, Cal. 189 00:11:03,176 --> 00:11:06,010 Coming at us with blind tigers, incorporated in Texas, 190 00:11:06,012 --> 00:11:07,978 but the money's out of Pennsylvania. 191 00:11:07,980 --> 00:11:10,515 - Hmm. - These foreigners can outbid us, 192 00:11:10,517 --> 00:11:13,184 outspend us ten-to-one, and beat us at distribution. 193 00:11:13,186 --> 00:11:14,852 Well, what do you hear from the A.G.? 194 00:11:14,854 --> 00:11:16,120 Still setting a meeting. 195 00:11:17,223 --> 00:11:19,323 I wouldn't bother with it. 196 00:11:19,325 --> 00:11:21,526 Looney's in the tank for Standard... 197 00:11:21,528 --> 00:11:22,977 common knowledge. 198 00:11:22,980 --> 00:11:26,063 If it's common knowledge, why isn't something done about it? 199 00:11:26,065 --> 00:11:28,299 The fallen state of man. 200 00:11:33,539 --> 00:11:35,238 I want to know the truth. 201 00:11:37,309 --> 00:11:39,643 Did they get to you, Cal? 202 00:11:39,645 --> 00:11:41,244 - Standard? - Mm-hmm. 203 00:11:41,246 --> 00:11:44,681 Hell no. I've never taken a dime. 204 00:11:44,683 --> 00:11:46,883 What about South Texas Improvement? 205 00:11:46,885 --> 00:11:49,719 They have been very generous. 206 00:11:49,721 --> 00:11:51,661 They are Standard. 207 00:11:51,664 --> 00:11:53,323 Well, if that's true, 208 00:11:53,325 --> 00:11:55,892 how come the Attorney General's not on 'em? 209 00:11:55,894 --> 00:11:57,827 Sounds like you've jumped out of my pocket 210 00:11:57,829 --> 00:11:59,896 and into my enemy's. 211 00:11:59,898 --> 00:12:03,566 Now, hear me out. Sure, I like the money. 212 00:12:03,568 --> 00:12:05,501 But I hate those foreigners coming in here 213 00:12:05,503 --> 00:12:07,035 as much as you do. 214 00:12:07,037 --> 00:12:09,238 Now, if I can cut the legs out from under them 215 00:12:09,240 --> 00:12:13,041 without nicking the money supply, 216 00:12:13,043 --> 00:12:16,412 well, then all of us here at this table ought to be happy. 217 00:12:16,414 --> 00:12:19,448 What are you proposing? 218 00:12:19,450 --> 00:12:22,284 What if I was to tell you there's a vacancy coming up 219 00:12:22,286 --> 00:12:25,421 on the Texas Railroad Commission? 220 00:12:25,423 --> 00:12:27,756 Oh, I think I might piss my pants, Cal. 221 00:12:27,758 --> 00:12:29,425 Might die from exhilaration. 222 00:12:29,428 --> 00:12:31,279 Three bureaucrats sitting in a government office 223 00:12:31,281 --> 00:12:32,761 pricing railroad tickets. 224 00:12:32,763 --> 00:12:34,430 Not for long. 225 00:12:34,432 --> 00:12:36,098 Now, listen. 226 00:12:36,100 --> 00:12:39,100 Nobody knows this... not even Standard... 227 00:12:39,102 --> 00:12:42,270 but come the end of next session, 228 00:12:42,272 --> 00:12:46,073 Texas will be directly regulating the oil industry. 229 00:12:46,075 --> 00:12:49,910 And they're gonna do it through the Railroad Commission. 230 00:12:49,912 --> 00:12:53,948 I'm talking every aspect of the oil business. 231 00:12:53,950 --> 00:12:56,251 Production quotas... 232 00:12:56,253 --> 00:12:58,219 You fellas won't be able to drill a quart 233 00:12:58,221 --> 00:13:00,221 without the Commission's say-so. 234 00:13:00,223 --> 00:13:02,657 And neither will Standard. 235 00:13:02,659 --> 00:13:05,059 So you get yourself on that commission, 236 00:13:05,061 --> 00:13:07,055 you can bring Standard to their knees. 237 00:13:12,802 --> 00:13:15,136 Can we buy you lunch, Cal? 238 00:13:16,438 --> 00:13:18,973 What'd your daddy say about it? 239 00:13:18,975 --> 00:13:21,075 The Colonel wants me on the Commission 240 00:13:21,077 --> 00:13:22,910 like a dog wants his own balls. 241 00:13:24,180 --> 00:13:25,579 Well, maybe he's right. 242 00:13:25,581 --> 00:13:27,481 He's never right. 243 00:13:27,483 --> 00:13:28,949 Even when he's right, he's wrong. 244 00:13:28,951 --> 00:13:31,152 Finn, you need to step back. 245 00:13:31,154 --> 00:13:33,487 Nope. If I take this, it bars me 246 00:13:33,489 --> 00:13:35,724 from holding a place on the board of McCullough Oil. 247 00:13:35,727 --> 00:13:37,428 I'd be handing the whole damn enterprise to Pete 248 00:13:37,430 --> 00:13:39,393 with a red bow tied around it. 249 00:13:39,395 --> 00:13:42,062 It's already his, ain't it? 250 00:13:42,064 --> 00:13:43,697 Your words. 251 00:13:43,699 --> 00:13:44,998 Look at it clinically. 252 00:13:45,000 --> 00:13:47,567 Rather not, thank you. 253 00:13:47,569 --> 00:13:49,569 This new version of the Railroad Commission 254 00:13:49,571 --> 00:13:51,971 sounds like a powerful position. 255 00:13:51,973 --> 00:13:53,973 Sounds like the only thing wrong with it 256 00:13:53,975 --> 00:13:56,476 is that he wants you there. 257 00:13:56,478 --> 00:13:58,845 Can't keep jumping through hoops for him my whole life. 258 00:13:58,847 --> 00:14:00,474 Won't stop until I make it stop. 259 00:14:00,477 --> 00:14:01,981 I'm no politician. 260 00:14:01,983 --> 00:14:03,750 Nor are you a backgammon player. 261 00:14:03,752 --> 00:14:06,720 But I see how this government thing works. 262 00:14:06,722 --> 00:14:08,892 Spend a few years at a big job like that, 263 00:14:08,895 --> 00:14:10,528 then you go back to the private sector. 264 00:14:10,531 --> 00:14:13,660 You won't even have to go back to your father's company. 265 00:14:13,662 --> 00:14:16,730 You become one of those highly paid advisors. 266 00:14:16,732 --> 00:14:18,230 You could go anywhere. 267 00:14:18,232 --> 00:14:21,166 Shell, Humble Oil. 268 00:14:21,168 --> 00:14:22,702 Standard. 269 00:14:25,039 --> 00:14:27,272 Oh, the look on the old man's face... 270 00:14:27,274 --> 00:14:29,575 be worth it just for that. 271 00:14:31,011 --> 00:14:33,846 You owe him nothing. 272 00:14:33,848 --> 00:14:35,848 He made his choice. 273 00:14:35,850 --> 00:14:39,618 Way I see it, he's your brother's problem now. 274 00:14:45,426 --> 00:14:47,025 The back door's locked. 275 00:14:52,265 --> 00:14:53,598 I've been thinking... 276 00:14:55,696 --> 00:14:57,362 ...about the Railroad Commission. 277 00:14:59,539 --> 00:15:00,772 I'll do it. 278 00:15:02,275 --> 00:15:04,709 It might provide options for the future. 279 00:15:07,481 --> 00:15:08,713 I'm glad. 280 00:15:10,550 --> 00:15:11,616 I know... 281 00:15:14,287 --> 00:15:17,288 I know life has not dealt you a good hand. 282 00:15:17,290 --> 00:15:19,123 Hell... 283 00:15:19,125 --> 00:15:21,493 neither have I, sometimes. 284 00:15:21,495 --> 00:15:25,229 You've always stood by me. 285 00:15:25,231 --> 00:15:28,165 And I thank you for that. 286 00:15:31,604 --> 00:15:33,304 Get my bag. 287 00:15:38,648 --> 00:15:41,249 I've been thinking a lot about what I'm gonna do 288 00:15:41,252 --> 00:15:43,735 when I graduate the Ivy League. 289 00:15:43,738 --> 00:15:45,736 Be a lawyer like my uncle, diplomat, maybe. 290 00:15:45,738 --> 00:15:48,338 Whatever it is, gonna have nothing to do with cows. 291 00:15:51,377 --> 00:15:53,910 Oh, sorry. 292 00:15:53,912 --> 00:15:56,413 You... You shitbird! 293 00:15:56,415 --> 00:15:57,814 Not so uppity now. 294 00:15:57,816 --> 00:15:59,750 What's the matter with you? 295 00:15:59,752 --> 00:16:01,885 You think that's funny? 296 00:16:01,887 --> 00:16:03,520 Out of my seat, Tommy. 297 00:16:03,522 --> 00:16:04,855 Or what? 298 00:16:04,857 --> 00:16:06,923 You gonna sic your boyfriend on me? 299 00:16:06,925 --> 00:16:09,559 You gonna recite a poem? 300 00:16:09,561 --> 00:16:11,928 At least I can read and write. 301 00:16:11,930 --> 00:16:14,231 Why do you even bother coming to school? 302 00:16:14,233 --> 00:16:16,166 Jonas. 303 00:16:16,168 --> 00:16:19,438 You just... like the way the chalk tastes? 304 00:16:19,441 --> 00:16:20,773 Jonas, shut up. 305 00:16:23,575 --> 00:16:25,566 Least my daddy didn't run across the border 306 00:16:25,569 --> 00:16:27,036 with some Mexican whore. 307 00:16:44,695 --> 00:16:46,796 Tell me what happened. 308 00:16:46,798 --> 00:16:49,684 Tell me what happened. 309 00:16:49,687 --> 00:16:50,900 I didn't mean to hurt him. 310 00:16:50,902 --> 00:16:53,135 You meant to walk up behind him with no warning, 311 00:16:53,137 --> 00:16:56,272 hit him in the back of the head with a bag full of books, 312 00:16:56,274 --> 00:16:57,506 and not hurt him? 313 00:16:57,508 --> 00:16:59,074 Must have been the buckle. 314 00:16:59,076 --> 00:17:00,409 Why?! 315 00:17:00,411 --> 00:17:02,477 What's your excuse? What did he do? 316 00:17:02,479 --> 00:17:04,621 Come on, Jeannie. What the hell set you off like that? 317 00:17:04,624 --> 00:17:05,790 What did Jonas say? 318 00:17:08,019 --> 00:17:09,451 What are you afraid he said? 319 00:17:17,294 --> 00:17:19,460 Tommy was picking on Jonas. 320 00:17:19,462 --> 00:17:21,120 He always does, and I'm tired of it. 321 00:17:21,123 --> 00:17:22,122 I'm sorry. 322 00:17:22,125 --> 00:17:23,698 That's not enough! 323 00:17:23,700 --> 00:17:26,434 This story's not gonna go away, you know. It's gonna follow you. 324 00:17:26,436 --> 00:17:28,502 And is this how you want people to think of you... 325 00:17:28,504 --> 00:17:29,838 as a violent, crazy... 326 00:17:29,840 --> 00:17:31,806 He was talking about Daddy! 327 00:17:37,848 --> 00:17:40,648 Tell me what he said. 328 00:17:40,650 --> 00:17:42,183 Every word. 329 00:17:46,656 --> 00:17:48,489 He said that Daddy left us 330 00:17:48,491 --> 00:17:50,991 and ran off with a Mexican whore. 331 00:18:14,716 --> 00:18:18,051 Not a word of that is true. 332 00:18:18,053 --> 00:18:19,386 Not a word. 333 00:18:21,390 --> 00:18:23,590 I swear to you. 334 00:18:32,200 --> 00:18:34,100 Go on to your room. 335 00:18:43,512 --> 00:18:46,953 _ 336 00:18:46,956 --> 00:18:49,734 _ 337 00:18:50,452 --> 00:18:52,459 _ 338 00:18:52,462 --> 00:18:54,117 _ 339 00:18:54,120 --> 00:18:56,801 _ 340 00:18:56,802 --> 00:19:01,351 _ 341 00:19:01,354 --> 00:19:05,562 _ 342 00:19:05,565 --> 00:19:08,147 _ 343 00:19:08,150 --> 00:19:09,742 _ 344 00:19:10,539 --> 00:19:12,773 _ 345 00:19:14,153 --> 00:19:17,490 _ 346 00:19:18,407 --> 00:19:20,539 _ 347 00:19:26,720 --> 00:19:32,375 _ 348 00:19:33,798 --> 00:19:35,640 _ 349 00:19:38,732 --> 00:19:40,632 Oh, shit. 350 00:19:41,359 --> 00:19:43,007 _ 351 00:19:44,281 --> 00:19:47,086 _ 352 00:19:47,089 --> 00:19:48,840 _ 353 00:19:50,277 --> 00:19:52,429 Uh... 354 00:19:52,432 --> 00:19:57,946 _ 355 00:19:57,947 --> 00:20:00,914 _ 356 00:20:02,140 --> 00:20:08,132 _ 357 00:20:09,679 --> 00:20:11,031 _ 358 00:20:11,523 --> 00:20:14,295 _ 359 00:20:14,296 --> 00:20:16,841 _ 360 00:20:17,258 --> 00:20:21,086 _ 361 00:20:21,765 --> 00:20:24,945 _ 362 00:20:26,142 --> 00:20:28,070 _ 363 00:20:29,145 --> 00:20:31,605 _ 364 00:20:32,289 --> 00:20:35,552 _ 365 00:20:35,555 --> 00:20:36,937 - Ah. - Mm. 366 00:20:36,940 --> 00:20:38,929 _ 367 00:20:39,468 --> 00:20:41,365 _ 368 00:20:41,368 --> 00:20:42,586 _ 369 00:20:43,398 --> 00:20:45,297 _ 370 00:20:45,786 --> 00:20:48,395 _ 371 00:20:48,398 --> 00:20:49,749 _ 372 00:20:50,109 --> 00:20:52,476 _ 373 00:20:52,695 --> 00:20:54,179 _ 374 00:20:56,172 --> 00:20:58,828 _ 375 00:20:58,831 --> 00:21:01,093 _ 376 00:21:01,096 --> 00:21:02,552 _ 377 00:21:02,553 --> 00:21:04,513 _ 378 00:21:08,559 --> 00:21:10,644 _ 379 00:21:10,647 --> 00:21:11,956 _ 380 00:21:12,156 --> 00:21:15,691 _ 381 00:21:42,087 --> 00:21:43,586 You want to talk about it? 382 00:21:45,690 --> 00:21:47,190 I think you wanna talk about it. 383 00:21:51,059 --> 00:21:53,423 Okay, how about I talk and you jump in when you're ready? 384 00:21:53,426 --> 00:21:55,230 I'm holding weapons. 385 00:21:55,232 --> 00:21:58,100 Fat Wolf doesn't want to move camps because you do. 386 00:21:58,102 --> 00:22:00,736 He'd set his head on fire in a second if you told him not to. 387 00:22:02,640 --> 00:22:03,906 What is it between you two? 388 00:22:07,778 --> 00:22:10,746 His mother shamed me. 389 00:22:10,748 --> 00:22:13,949 She was my wife, and she laid with another warrior. 390 00:22:13,951 --> 00:22:15,784 They were all sent away. 391 00:22:15,786 --> 00:22:16,819 Exiled? 392 00:22:18,122 --> 00:22:19,387 Fat Wolf, too? 393 00:22:20,958 --> 00:22:22,625 How old was he? 394 00:22:22,627 --> 00:22:24,893 I don't know. 395 00:22:24,895 --> 00:22:27,161 Pretty young. 396 00:22:27,163 --> 00:22:29,631 Wanted to go with his mother, so I let him. 397 00:22:31,501 --> 00:22:34,769 They were going back to his mother's people. 398 00:22:34,771 --> 00:22:37,138 But they were killed by the whites. 399 00:22:37,140 --> 00:22:39,573 Fat Wolf was captured. 400 00:22:39,575 --> 00:22:41,475 Kept him in a fort for a couple years 401 00:22:41,477 --> 00:22:43,111 before he escaped. 402 00:22:46,916 --> 00:22:50,618 A son can hate his father, but he cannot disrespect him. 403 00:22:50,620 --> 00:22:52,586 It's not allowed. 404 00:22:52,588 --> 00:22:54,255 Dishonors them both. 405 00:22:58,662 --> 00:23:00,293 You need to make peace with him. 406 00:23:02,031 --> 00:23:04,264 There was frost this morning. 407 00:23:04,266 --> 00:23:05,699 Winter's here. 408 00:23:05,701 --> 00:23:07,500 If we get kicked out, 409 00:23:07,502 --> 00:23:09,435 my wife and my baby won't make it. 410 00:24:03,278 --> 00:24:06,146 Good. Good lesson. Keep working the Rachmaninoff. 411 00:24:06,148 --> 00:24:08,682 And just know that he had big hands, just like you do. 412 00:24:08,684 --> 00:24:10,150 Why should I know that? 413 00:24:10,152 --> 00:24:12,052 I can think of no reason. 414 00:24:12,054 --> 00:24:14,187 Well done. See you next Wednesday. 415 00:24:14,189 --> 00:24:15,288 All right. 416 00:24:17,059 --> 00:24:20,793 I, um... I want to thank you for, uh, the... 417 00:24:20,795 --> 00:24:22,895 But I-I think you should take it back. 418 00:24:24,498 --> 00:24:28,333 Have I scandalized you, ma'am? 419 00:24:28,335 --> 00:24:29,902 No. 420 00:24:39,246 --> 00:24:40,846 It's just like a cigarette. 421 00:24:40,848 --> 00:24:42,682 Well, I don't know why you would assume 422 00:24:42,684 --> 00:24:44,850 that I know how to smoke a cigarette. 423 00:24:44,852 --> 00:24:47,676 You do live on a ranch. 424 00:24:49,924 --> 00:24:51,557 Oh, fair enough. 425 00:24:51,559 --> 00:24:54,092 You know... 426 00:24:54,094 --> 00:24:56,695 it does more than just relax you. 427 00:24:56,697 --> 00:24:58,697 It also makes you tell the absolute truth. 428 00:24:58,699 --> 00:25:00,932 So we're playing kid's games? 429 00:25:00,934 --> 00:25:03,012 All right. You start. 430 00:25:03,015 --> 00:25:07,338 You tell me something that is the absolute truth. 431 00:25:07,340 --> 00:25:08,406 Okay. 432 00:25:11,544 --> 00:25:13,078 I hate children. 433 00:25:15,832 --> 00:25:18,133 - What? - Honestly, I hate children... 434 00:25:18,136 --> 00:25:20,150 well, "hate" is a strong word. 435 00:25:20,153 --> 00:25:22,887 I intensely dislike them. They're boring. 436 00:25:22,889 --> 00:25:24,622 Jonas is no exception. 437 00:25:26,092 --> 00:25:29,293 You intensely dislike Jonas? 438 00:25:29,295 --> 00:25:31,161 My son? 439 00:25:31,163 --> 00:25:33,763 Well, he's a fine young man, as far as it goes. 440 00:25:33,765 --> 00:25:34,828 He's talented. 441 00:25:34,831 --> 00:25:36,632 He's got the makings of an interesting person, 442 00:25:36,635 --> 00:25:39,303 but there's no guarantee he'll get there. 443 00:25:39,306 --> 00:25:40,638 And most of them don't, do they? 444 00:25:46,278 --> 00:25:47,978 Your turn. 445 00:25:47,980 --> 00:25:49,346 For what? 446 00:25:51,150 --> 00:25:54,484 To tell me something completely honest. 447 00:26:04,652 --> 00:26:07,553 I think... 448 00:26:07,556 --> 00:26:09,122 I believe... 449 00:26:12,529 --> 00:26:15,096 ...my husband killed a man in this room. 450 00:26:35,794 --> 00:26:37,984 Hernando. 451 00:26:37,987 --> 00:26:39,161 Hernando qu�? 452 00:26:39,163 --> 00:26:40,496 Rojas. 453 00:26:40,498 --> 00:26:42,898 Eduardo Lopez. 454 00:26:42,900 --> 00:26:45,090 Claudio. 455 00:26:45,093 --> 00:26:47,026 _ 456 00:26:47,593 --> 00:26:51,693 _ 457 00:26:54,749 --> 00:26:57,687 _ 458 00:26:58,664 --> 00:27:00,468 _ 459 00:27:01,078 --> 00:27:02,750 _ 460 00:27:03,622 --> 00:27:05,165 _ 461 00:27:05,820 --> 00:27:09,031 _ 462 00:27:09,765 --> 00:27:12,312 _ 463 00:27:12,687 --> 00:27:14,422 _ 464 00:27:15,050 --> 00:27:16,359 _ 465 00:27:17,510 --> 00:27:19,906 _ 466 00:27:20,597 --> 00:27:23,140 _ 467 00:27:24,461 --> 00:27:26,258 _ 468 00:27:28,179 --> 00:27:29,851 _ 469 00:27:34,570 --> 00:27:36,530 _ 470 00:27:36,533 --> 00:27:41,726 _ 471 00:27:43,608 --> 00:27:45,108 Manuel. 472 00:27:45,679 --> 00:27:47,867 _ 473 00:27:48,562 --> 00:27:50,890 _ 474 00:27:52,289 --> 00:27:53,422 _ 475 00:27:53,773 --> 00:27:56,359 _ 476 00:27:57,039 --> 00:27:59,844 _ 477 00:27:59,845 --> 00:28:03,276 _ 478 00:28:03,279 --> 00:28:04,378 Teresa. 479 00:28:05,142 --> 00:28:09,711 _ 480 00:28:10,314 --> 00:28:12,234 _ 481 00:28:13,901 --> 00:28:16,484 _ 482 00:28:16,862 --> 00:28:18,655 _ 483 00:28:18,658 --> 00:28:23,093 _ 484 00:28:24,125 --> 00:28:27,250 _ 485 00:28:28,297 --> 00:28:29,906 _ 486 00:28:30,375 --> 00:28:31,843 _ 487 00:28:33,412 --> 00:28:35,242 _ 488 00:28:45,933 --> 00:28:51,122 _ 489 00:28:51,125 --> 00:28:52,734 Tenga buen d�a, Se�ora. 490 00:28:52,737 --> 00:28:54,159 Gracias, Manuel. 491 00:29:23,998 --> 00:29:27,167 The vaqueros were of limited use anyway. 492 00:29:27,170 --> 00:29:30,004 All they knew about is the actual attack. 493 00:29:30,007 --> 00:29:32,646 They know that Eli McCullough's men shot first. 494 00:29:32,648 --> 00:29:34,282 That's good. 495 00:29:34,284 --> 00:29:37,851 I'm not discounting the importance of that. 496 00:29:37,853 --> 00:29:41,154 Do you want your land back? 497 00:29:41,156 --> 00:29:44,157 Don't talk down to me. 498 00:29:44,159 --> 00:29:46,326 Of course I do. 499 00:29:46,328 --> 00:29:49,463 Then you're gonna have to gird yourself... 500 00:29:49,465 --> 00:29:52,999 do things you'd rather not do. 501 00:29:53,001 --> 00:29:56,536 If you want justice, you've got to drill deep, 502 00:29:56,538 --> 00:29:59,439 and you got to drill in the right place. 503 00:29:59,441 --> 00:30:02,342 We've got to prove a whole conspiracy... 504 00:30:02,344 --> 00:30:05,278 burning the bar, inciting the vigilantes, 505 00:30:05,280 --> 00:30:06,834 forging the tax records, 506 00:30:06,837 --> 00:30:09,148 faking the auction, bribing the judge. 507 00:30:09,151 --> 00:30:12,185 And these are things that you don't have personal knowledge of. 508 00:30:12,187 --> 00:30:15,788 I know my father paid his taxes. 509 00:30:15,790 --> 00:30:19,639 I would sooner doubt the Scriptures, Se�ora. 510 00:30:19,642 --> 00:30:22,115 But we need somebody who was on the inside. 511 00:30:23,865 --> 00:30:28,067 Someone who heard the villains admit to their atrocities. 512 00:30:30,570 --> 00:30:33,303 Did you have someone particular in mind? 513 00:31:07,074 --> 00:31:09,440 I need your help. 514 00:31:09,442 --> 00:31:10,709 You need money? 515 00:31:10,711 --> 00:31:12,678 No, Peter. 516 00:31:12,680 --> 00:31:13,912 Well, it's too late now. 517 00:31:13,914 --> 00:31:15,446 Whatever you have to ask me now, I can't. 518 00:31:15,448 --> 00:31:17,448 I tried. You know I tried. 519 00:31:17,450 --> 00:31:19,851 Yes. I know you did. 520 00:31:21,121 --> 00:31:23,922 But that's over. 521 00:31:23,924 --> 00:31:26,191 I'm home now. 522 00:31:26,193 --> 00:31:28,896 I don't blame you for returning to your family. 523 00:31:28,899 --> 00:31:30,961 I understand that you hate me for what I Di... 524 00:31:30,963 --> 00:31:32,029 I don't. 525 00:31:36,703 --> 00:31:39,130 I wanted to hurt someone. 526 00:31:39,133 --> 00:31:40,883 I was... I... 527 00:31:48,948 --> 00:31:50,248 I got a new one. 528 00:31:57,957 --> 00:31:59,990 Why are you here? 529 00:31:59,992 --> 00:32:02,727 I'm alone in the world, Peter. 530 00:32:02,729 --> 00:32:05,329 And I have nothing. 531 00:32:05,331 --> 00:32:08,665 Nothing except the truth about what happened here. 532 00:32:11,604 --> 00:32:13,604 What are you saying? 533 00:32:13,606 --> 00:32:17,608 That you are thinking you can take down the Colonel? 534 00:32:17,610 --> 00:32:20,144 There are people helping me. 535 00:32:20,146 --> 00:32:21,678 But I need you. 536 00:32:23,249 --> 00:32:24,635 If you back my story, we can... 537 00:32:24,638 --> 00:32:26,784 I can't. If you know anything about me... 538 00:32:26,786 --> 00:32:29,661 I know that you're a good man. 539 00:32:29,664 --> 00:32:32,823 You see your father for what he really is. 540 00:32:38,364 --> 00:32:41,030 You know he needs to be stopped. 541 00:32:46,004 --> 00:32:48,305 I can't do it without you. 542 00:32:53,845 --> 00:32:56,466 I have to go. 543 00:32:56,469 --> 00:32:59,070 Please... 544 00:32:59,073 --> 00:33:00,850 don't come back here. 545 00:33:31,248 --> 00:33:33,182 Maria Garc�a came and talked to me. 546 00:33:38,406 --> 00:33:40,406 This afternoon. 547 00:33:40,409 --> 00:33:41,757 Yeah? 548 00:33:44,060 --> 00:33:45,527 She said she wanted me to talk 549 00:33:45,529 --> 00:33:47,629 about what happened to the Garc�as. 550 00:33:51,969 --> 00:33:54,369 I think she's coming after you... 551 00:33:54,371 --> 00:33:55,470 in court. 552 00:33:57,107 --> 00:33:59,074 For what, exactly? 553 00:33:59,076 --> 00:34:01,106 I don't know... all of it. 554 00:34:01,109 --> 00:34:02,474 She's got nothing. 555 00:34:04,836 --> 00:34:06,569 She'd want her land back. 556 00:34:08,752 --> 00:34:12,895 Well, it's not me she's coming after, then, is it? 557 00:34:12,898 --> 00:34:15,082 It's us. 558 00:34:15,085 --> 00:34:16,684 This whole family. 559 00:34:19,762 --> 00:34:21,562 I guess so. 560 00:34:21,564 --> 00:34:23,831 What did you say? 561 00:34:23,833 --> 00:34:26,400 I said she should leave me alone. 562 00:34:26,402 --> 00:34:27,634 And she did. 563 00:34:29,474 --> 00:34:30,738 That's it? 564 00:34:32,441 --> 00:34:34,808 She said she had... 565 00:34:34,810 --> 00:34:37,444 help. 566 00:34:37,446 --> 00:34:39,646 Given everything else going on, I'd say it's a fair bet 567 00:34:39,648 --> 00:34:41,782 Standard's backing her. 568 00:35:00,936 --> 00:35:02,602 You didn't have to tell us. 569 00:35:06,641 --> 00:35:08,341 Thank you. 570 00:35:36,949 --> 00:35:39,245 _ 571 00:35:45,717 --> 00:35:47,214 _ 572 00:35:49,052 --> 00:35:51,652 _ 573 00:35:55,636 --> 00:35:56,779 _ 574 00:35:56,780 --> 00:36:00,347 _ 575 00:36:01,081 --> 00:36:02,535 _ 576 00:36:06,837 --> 00:36:08,332 _ 577 00:36:08,333 --> 00:36:10,019 _ 578 00:36:10,022 --> 00:36:12,239 _ 579 00:36:13,831 --> 00:36:15,876 _ 580 00:36:48,495 --> 00:36:50,876 _ 581 00:37:35,456 --> 00:37:36,621 Se�ora. 582 00:37:36,623 --> 00:37:39,157 If you could spare a moment. 583 00:38:02,816 --> 00:38:05,017 What do you want? 584 00:38:05,019 --> 00:38:07,586 For one, I want to apologize. 585 00:38:07,589 --> 00:38:08,955 When I... 586 00:38:12,325 --> 00:38:15,026 On that day... 587 00:38:15,028 --> 00:38:17,795 it was never my intention for anyone to die... 588 00:38:17,797 --> 00:38:20,031 women and children, least of all. 589 00:38:20,033 --> 00:38:22,500 It got out of hand. 590 00:38:22,503 --> 00:38:24,636 I do not to expect you to accept that, 591 00:38:24,638 --> 00:38:27,805 but it is the truth. 592 00:38:27,807 --> 00:38:30,391 I will say one more thing. 593 00:38:30,394 --> 00:38:32,750 Though you may find it grotesque, 594 00:38:32,753 --> 00:38:34,853 it is also the truth. 595 00:38:38,123 --> 00:38:39,824 I know how you feel... 596 00:38:42,184 --> 00:38:43,749 ...to see your family slaughtered 597 00:38:43,752 --> 00:38:45,186 in front of your eyes. 598 00:38:48,704 --> 00:38:50,004 Do you know how it feels 599 00:38:50,007 --> 00:38:52,340 to sit across from the man who did it? 600 00:38:56,421 --> 00:38:58,989 I do. 601 00:38:58,992 --> 00:39:00,892 His name was Toshaway. 602 00:39:00,895 --> 00:39:02,761 He was a Comanche chief. 603 00:39:04,334 --> 00:39:05,934 I came... 604 00:39:07,539 --> 00:39:09,439 ...in time... 605 00:39:09,442 --> 00:39:11,642 to look upon him as a father. 606 00:39:13,117 --> 00:39:15,851 Many years later on, 607 00:39:15,854 --> 00:39:18,788 after the Apaches killed my wife and my oldest boy, 608 00:39:18,791 --> 00:39:21,191 it was different. 609 00:39:22,427 --> 00:39:23,794 I tracked them down, 610 00:39:23,796 --> 00:39:26,688 and I killed them all with their families. 611 00:39:26,691 --> 00:39:29,292 I learned what it was like to take revenge. 612 00:39:32,385 --> 00:39:34,218 But having a father was better. 613 00:39:38,125 --> 00:39:40,158 One moment. One moment. 614 00:39:46,752 --> 00:39:47,751 It's an offer. 615 00:39:49,755 --> 00:39:53,155 Twice what any other landowner is getting. 616 00:39:53,157 --> 00:39:55,825 A one-third royalty deal on all the oil produced 617 00:39:55,827 --> 00:39:59,095 on what was your family's land till the end of time. 618 00:40:02,834 --> 00:40:04,667 All you have to do is leave. 619 00:40:06,470 --> 00:40:07,970 For good. 620 00:40:11,109 --> 00:40:14,309 I suggest you have a lawyer look this over for you. 621 00:40:14,311 --> 00:40:16,012 There's more money in that piece of paper 622 00:40:16,014 --> 00:40:18,681 than any deal you could strike with Standard Oil. 623 00:40:18,683 --> 00:40:20,916 Even if you won back every inch 624 00:40:20,918 --> 00:40:22,518 and half my ranch for good measure, 625 00:40:22,520 --> 00:40:24,586 you would never see this much money. 626 00:40:27,824 --> 00:40:31,260 And if my family had lived 627 00:40:31,262 --> 00:40:34,496 and not been driven off our lands... 628 00:40:34,498 --> 00:40:37,832 and we had drilled our own oil... 629 00:40:37,834 --> 00:40:40,469 like you are doing... 630 00:40:40,471 --> 00:40:42,538 then we'd have all of it. 631 00:40:45,042 --> 00:40:47,709 Look around us, Se�ora. 632 00:40:47,711 --> 00:40:50,312 How many families like yours, 633 00:40:50,314 --> 00:40:53,382 the old hidalgo families, are left in Texas? 634 00:40:57,454 --> 00:41:01,055 So, this is what you tell yourself? 635 00:41:01,057 --> 00:41:02,323 That if it hadn't been you, 636 00:41:02,325 --> 00:41:04,192 it would have been somebody else? 637 00:41:04,194 --> 00:41:05,693 Their time had passed. 638 00:41:05,695 --> 00:41:08,862 Because men like you made it pass. 639 00:41:10,500 --> 00:41:13,901 We're saying the same thing. You just don't realize it. 640 00:41:13,903 --> 00:41:16,904 This is your chance to move on, like I have many times... 641 00:41:16,906 --> 00:41:18,306 - like Pete has to now. - Pete? 642 00:41:18,308 --> 00:41:19,907 He risked his life for you. 643 00:41:19,909 --> 00:41:22,510 He turned his back on his family to get you to safety. 644 00:41:22,512 --> 00:41:24,545 Now he's trying to repair that damage 645 00:41:24,547 --> 00:41:28,180 and get his three children back their father. 646 00:41:28,183 --> 00:41:30,000 Whatever you think of me... 647 00:41:32,105 --> 00:41:34,486 ...they, at least, are innocent. 648 00:41:54,243 --> 00:41:56,676 I will take this to my lawyers. 649 00:42:03,619 --> 00:42:07,086 Perhaps they will find a way of using it against you. 650 00:42:12,227 --> 00:42:14,693 So, that's it, then, is it? 651 00:42:14,695 --> 00:42:18,265 You're out to destroy me, plain and simple. 652 00:42:18,268 --> 00:42:21,133 Yes. 653 00:42:32,011 --> 00:42:39,625 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.