All language subtitles for The Inspector Lynley Mysteries - 1x02 - A Great Deliverance (2).HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,670 --> 00:00:39,070 Take a group of eccentric characters. 2 00:00:39,410 --> 00:00:42,560 Put millionaire setting, kill one of them off. 3 00:00:42,570 --> 00:00:45,100 Then sit back and enjoy the show. 4 00:00:45,410 --> 00:00:47,240 No, is not Agatha Christie, 5 00:00:47,300 --> 00:00:48,840 is Elizabeth Geroge 6 00:00:48,950 --> 00:00:52,540 with the richly update on a time on a formula. 7 00:00:52,890 --> 00:00:56,120 This one has the all elements of classic mysteries. 8 00:00:56,130 --> 00:01:00,730 Money, illicit love, betrayal, gloomy weather 9 00:01:01,450 --> 00:01:05,120 For Thomas Lynley, the detective in charge of the investigation, 10 00:01:05,350 --> 00:01:08,600 the joey is having the suspect all in a role 11 00:01:08,650 --> 00:01:12,400 is temper by the fact it is in love with one of them. 12 00:01:12,410 --> 00:01:17,180 Helen Clyde and Lynley having best friend in the university, 13 00:01:17,600 --> 00:01:20,420 but Lynley is ready to take the next step, 14 00:01:20,500 --> 00:01:22,840 is timing couldn't be worse. 15 00:01:23,150 --> 00:01:25,430 For Helen is envolved with the other man, 16 00:01:25,970 --> 00:01:29,930 Rhys Davies Jones is everything Lynley isn't. 17 00:01:30,120 --> 00:01:34,210 A Reform alcoholic, nervous and needed. 18 00:01:34,630 --> 00:01:36,628 No wonder Helen loves him. 19 00:01:37,330 --> 00:01:40,900 Can Lynley put aside his pride and prejudice? 20 00:01:41,400 --> 00:01:43,440 And find the real killer? 21 00:01:44,080 --> 00:01:47,750 Or will he exact payment in blood. 22 00:02:29,560 --> 00:02:30,630 Gowan... 23 00:02:31,450 --> 00:02:33,250 people are waiting for their drinks. 24 00:02:43,090 --> 00:02:44,090 Dad! 25 00:02:50,720 --> 00:02:51,720 Elizabeth... 26 00:02:54,700 --> 00:02:56,280 ... I care about you. 27 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 I don't... 28 00:03:03,460 --> 00:03:04,460 I don't want watch... 29 00:03:04,470 --> 00:03:06,730 So this is where my favourite girl's got to? 30 00:03:08,540 --> 00:03:09,790 We missed you... 31 00:03:18,400 --> 00:03:19,590 ... both of you. 32 00:03:30,600 --> 00:03:32,600 He's carrying on as though nothing has happened. 33 00:03:32,610 --> 00:03:34,650 He's deceiving himself as well as everybody else. 34 00:03:34,660 --> 00:03:35,860 About what? 35 00:03:38,130 --> 00:03:40,890 If he thinks the truth died with her, he was wrong. 36 00:03:42,380 --> 00:03:43,770 I don't understand. 37 00:03:44,800 --> 00:03:46,580 Who are we talking about? What truth? 38 00:03:49,950 --> 00:03:51,540 Before I say anything... 39 00:03:52,480 --> 00:03:54,670 I want you to understand I love you. 40 00:03:56,760 --> 00:03:58,040 Just tell me. 41 00:04:02,310 --> 00:04:04,140 I hate doing this, 42 00:04:04,700 --> 00:04:07,210 - but your mother lied to you. - Lied about what? 43 00:04:12,900 --> 00:04:13,960 What's going on? 44 00:04:15,850 --> 00:04:18,350 Joy made a few changes to the script. 45 00:04:20,160 --> 00:04:21,350 I thought you knew. 46 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 A word. 47 00:04:24,680 --> 00:04:26,900 Now! 48 00:04:29,480 --> 00:04:31,400 Is there a problem, Stuart? 49 00:04:47,960 --> 00:04:49,510 It's time to get up, Joy. 50 00:04:52,050 --> 00:04:53,190 It's a lovely day. 51 00:05:01,040 --> 00:05:02,040 Joy? 52 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 Sir, what are you doing here? 53 00:05:48,650 --> 00:05:50,360 Strathclyde have requested our help. 54 00:05:50,620 --> 00:05:52,810 Have you ever been to Glasgow on a Saturday night? 55 00:05:52,840 --> 00:05:55,470 There's nothing they can't handle. 56 00:05:55,510 --> 00:05:56,730 It's a theatre company. 57 00:05:57,270 --> 00:05:58,390 Really scary! 58 00:05:58,750 --> 00:06:01,280 The actors, Robert Gabriel and Joanna Sydeham. 59 00:06:01,880 --> 00:06:04,020 What, THE Robert Gabriel and Joanna Sydeham? 60 00:06:04,100 --> 00:06:05,140 I believe so. 61 00:06:05,920 --> 00:06:07,950 My mum loved that soap they were in. 62 00:06:09,300 --> 00:06:10,830 Hasn't a clue what's happening, of course. 63 00:06:10,850 --> 00:06:12,470 They're rehearsing in Westerbrae. 64 00:06:12,970 --> 00:06:14,930 Thanks. So? 65 00:06:15,380 --> 00:06:16,700 It's opening in the West End soon. 66 00:06:17,440 --> 00:06:19,750 In case the investigation never over by then come to London, 67 00:06:19,760 --> 00:06:20,890 they want Met officers up there. 68 00:06:20,900 --> 00:06:24,290 - Who died? - The playwright, Joy Sinclair. 69 00:06:27,380 --> 00:06:31,750 Did you see that episode where Joanna Sydeham got kidnapped by a psycho killer? 70 00:06:32,620 --> 00:06:33,620 No. 71 00:06:35,070 --> 00:06:36,540 The psycho points a gun at her, 72 00:06:36,550 --> 00:06:38,170 she takes her kit off 73 00:06:38,180 --> 00:06:39,710 and suddenly, whoa!, 74 00:06:39,720 --> 00:06:41,170 he puts the gun down. 75 00:06:41,600 --> 00:06:43,780 I mean, you wouldn't catch me doing that. 76 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 Shame. 77 00:07:02,200 --> 00:07:03,500 How long had they been here? 78 00:07:03,770 --> 00:07:06,940 They've been rehearsing for a month. Previews were meant to start Monday. 79 00:07:07,340 --> 00:07:08,250 How many in the cast? 80 00:07:08,500 --> 00:07:10,310 Just Joanna Sydeham and Robert Gabriel. 81 00:07:12,990 --> 00:07:14,700 As you'll have seen from the notes, 82 00:07:14,710 --> 00:07:18,200 the house belongs to Sir Stuart Stinhurst, the producer. 83 00:07:18,940 --> 00:07:21,400 SOCO reported no signs of an intruder. 84 00:07:21,760 --> 00:07:25,200 The security system was fully operational, hadn't been triggered. 85 00:07:26,400 --> 00:07:28,370 Anything unusual happen beforehand? 86 00:07:28,380 --> 00:07:30,840 Sir Stuart and Joy Sinclair had a bit of an argie-bargie. 87 00:07:31,200 --> 00:07:33,810 - Argie-bargie? - A set-to. 88 00:07:34,600 --> 00:07:37,460 I think Sergeant Havers was asking, "What about?" 89 00:07:38,360 --> 00:07:40,800 Last-minute changes to the script. 90 00:07:41,900 --> 00:07:44,040 Hardly a motive for murder, you'd have thought. 91 00:07:47,000 --> 00:07:48,420 Robert Gabriel, actor. 92 00:07:50,800 --> 00:07:52,510 Joanna Sydeham, actor. 93 00:07:56,040 --> 00:07:58,420 David Sydeham, her husband and manager. 94 00:08:00,650 --> 00:08:02,540 Sir Stuart Stinhurst, the producer. 95 00:08:04,220 --> 00:08:05,830 Elizabeth, his daughter. 96 00:08:05,900 --> 00:08:07,290 She found the body? 97 00:08:09,680 --> 00:08:11,360 Gowan Ross, general help. 98 00:08:13,660 --> 00:08:15,550 Rhys Davies Jones, the director. 99 00:08:20,760 --> 00:08:21,780 - Helen Clyde... - Helen! 100 00:08:21,800 --> 00:08:23,630 She's a profiler for the Met. 101 00:08:24,650 --> 00:08:26,240 - You know Helen Clyde? - Yes. 102 00:08:26,540 --> 00:08:30,180 - Well, how close are you to her? - Why? Is that a problem? 103 00:08:31,030 --> 00:08:33,600 Well, her room was one of the two means of access to the murder scene. 104 00:08:35,280 --> 00:08:39,370 SOCO lifted fingerprints from the door handle between Clyde's bedroom and the victim's, 105 00:08:39,400 --> 00:08:40,740 also from the key. 106 00:08:41,360 --> 00:08:44,040 They compared them to prints found on glasses in other rooms. 107 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 And? 108 00:08:45,400 --> 00:08:47,050 The fingerprints aren't hers. 109 00:08:47,750 --> 00:08:51,700 We're pretty certain that they belong to the director, Rhys Davies Jones. 110 00:08:52,250 --> 00:08:56,420 So...Helen and Davies Jones swapped rooms? 111 00:08:56,760 --> 00:08:59,370 Mr. Davies Jones bed wasn't slept in last night. 112 00:08:59,380 --> 00:09:01,870 - You mean, he and Helen...? - Anything else? 113 00:09:02,280 --> 00:09:05,850 We found a pair of trousers in his room in the laundry basket. 114 00:09:05,900 --> 00:09:09,730 SOCO report what looks like traces of blood in the pocket. 115 00:09:09,750 --> 00:09:11,060 They're being tested. 116 00:09:11,100 --> 00:09:12,300 Does Davies Jones know about this? 117 00:09:13,200 --> 00:09:16,570 We took clothes from everyone, said it was in connection with the investigation. 118 00:09:28,720 --> 00:09:31,180 They can't keep us here. We don't have to stay. 119 00:09:31,190 --> 00:09:32,190 I remember those lines. 120 00:09:33,410 --> 00:09:36,070 You, me, trapped in a cellar. 121 00:09:36,670 --> 00:09:40,150 Will we give in to our passions and finally make love? 122 00:09:41,220 --> 00:09:42,300 End of episode. 123 00:09:42,310 --> 00:09:44,300 This isn't helping, Robert. 124 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 If we're postponing the first night, why can't we...? 125 00:09:47,210 --> 00:09:49,150 It's all right, darling! Stuart and I... 126 00:09:49,160 --> 00:09:50,680 Nothing's been decided yet. 127 00:09:51,700 --> 00:09:53,620 We're living with a murderer, David. 128 00:09:53,980 --> 00:09:56,170 One of the uss is the murder. How can we open? 129 00:09:56,740 --> 00:09:59,290 Nothing like an author's murder to bring in punters. 130 00:09:59,300 --> 00:10:03,330 We're talking about Joy. Show some respect! 131 00:10:04,040 --> 00:10:05,230 Dad... 132 00:10:05,250 --> 00:10:08,080 Look, I will not have you upsetting Elizabeth, 133 00:10:08,670 --> 00:10:13,040 or anyone else, with hysterical speculation. It isn't helpful. 134 00:10:13,050 --> 00:10:14,160 It could well be dangerous. 135 00:10:17,220 --> 00:10:20,800 I suggest we leave the police to identify the murderer, hmm? 136 00:10:21,570 --> 00:10:25,110 Maybe we should pass on this. Personal interest issues. 137 00:10:25,730 --> 00:10:27,180 I'll talk to the Chief Constable. 138 00:10:27,200 --> 00:10:29,600 We don't want accusations of bias. 139 00:10:29,700 --> 00:10:31,250 If Helen is having an affair with a suspect... 140 00:10:31,260 --> 00:10:32,950 We don't know that yet. 141 00:10:34,460 --> 00:10:36,990 Has she mentioned this Davies Jones bloke? 142 00:10:37,000 --> 00:10:38,680 No, no, she hasn't. 143 00:10:38,690 --> 00:10:41,190 - Are we ready? - Yep. 144 00:10:50,040 --> 00:10:51,150 What happened there? 145 00:10:51,160 --> 00:10:53,220 A woman from Westerbrae, Hannah Ross, 146 00:10:53,230 --> 00:10:55,590 hanged herself in the folly two weeks ago. 147 00:10:56,070 --> 00:10:58,930 The inquest is open, but they reckon it's suicide. 148 00:10:59,390 --> 00:11:01,730 You saw a picture of her son, Gowan, earlier. 149 00:11:01,960 --> 00:11:04,620 - Gowan? - The general help up at the house. 150 00:11:04,940 --> 00:11:07,820 Poor kid. First he loses his mum, now this. 151 00:11:33,550 --> 00:11:36,180 Is your pad in Cornwall this big? 152 00:11:36,680 --> 00:11:39,420 Size isn't everything. Isn't that what you women tell us? 153 00:11:39,530 --> 00:11:41,270 Hope there's no butler. 154 00:11:41,270 --> 00:11:43,950 House like this, he's bound to have done it! 155 00:11:50,960 --> 00:11:52,730 SOCO must've finished with my room now. 156 00:11:52,990 --> 00:11:54,600 Could I have your attention, please, everybody? 157 00:11:56,300 --> 00:11:59,940 My name is Detective Inspector Thomas Lynley from the Metropolitan Police, 158 00:12:00,350 --> 00:12:02,560 and this is Detective Sergeant Havers. 159 00:12:03,580 --> 00:12:06,500 I appreciate how distressing this situation is . 160 00:12:07,300 --> 00:12:10,850 It would help our enquiries if you not leave Westerbrae. 161 00:12:11,490 --> 00:12:13,840 Anyone who does want to leave the house, 162 00:12:14,160 --> 00:12:17,360 please give DC Lonan a forwarding address. 163 00:12:17,460 --> 00:12:20,190 Sir, they've finished with Helen Clyde's room. 164 00:12:20,250 --> 00:12:21,910 I'll take her to change. 165 00:12:22,160 --> 00:12:24,280 It's nice to see a friendly face. 166 00:12:25,100 --> 00:12:27,800 I hadn't met most of these people till two days ago. 167 00:12:27,900 --> 00:12:29,090 Why are you here? 168 00:12:29,100 --> 00:12:32,630 Rhys Davies Jones, the director, invited me. 169 00:12:35,650 --> 00:12:38,510 Isn't this awkward for you? I cleared it with ACPO. 170 00:12:38,540 --> 00:12:41,340 The Assistant Chief Constable trusts me to be impartial. 171 00:12:42,160 --> 00:12:43,630 You never said you were coming to Scotland. 172 00:12:43,650 --> 00:12:45,030 Can you blame me? 173 00:12:45,040 --> 00:12:49,130 You'd have had me waste the weekend trying to find some obscure whisky! 174 00:12:50,260 --> 00:12:53,190 - Have you known Rhys long? - About three months. 175 00:12:54,540 --> 00:12:56,980 Death occurred ten to twelve hours ago. 176 00:12:57,590 --> 00:12:58,840 There were fibres in the wound, 177 00:12:58,850 --> 00:13:00,940 possibly leather and rabbit fur. 178 00:13:01,360 --> 00:13:02,910 That narrows it down. 179 00:13:03,180 --> 00:13:05,210 We're obviously looking for a psycho Bugs Bunny! 180 00:13:05,780 --> 00:13:07,250 Or the killer was wearing gloves. 181 00:13:07,660 --> 00:13:10,390 It explains the bloodstains on Davies Jones' trousers. 182 00:13:10,800 --> 00:13:12,640 He took the gloves off, put them in his pocket. 183 00:13:15,420 --> 00:13:18,000 What about fingerprints on the main entrance to the room? 184 00:13:18,050 --> 00:13:19,730 Joy was a popular woman. 185 00:13:19,750 --> 00:13:22,250 Everyone paid her a visit at some stage. 186 00:13:23,080 --> 00:13:25,790 The row last nigth was about rewrites to the script, yes? 187 00:13:25,800 --> 00:13:26,800 Correct. 188 00:13:26,840 --> 00:13:30,180 The victim handed out amended blue pages just before the read-through. 189 00:13:30,190 --> 00:13:32,480 So where are the blue pages now? 190 00:13:33,500 --> 00:13:35,120 I saw a laptop in the video. 191 00:13:35,130 --> 00:13:38,300 SOCO removed it. Forensics are checking it now. 192 00:13:38,310 --> 00:13:39,990 No sign of a struggle. 193 00:13:40,000 --> 00:13:43,290 From the blood distribution I'd say that the victim was lying down. 194 00:13:43,300 --> 00:13:45,610 That the killer standing about her. 195 00:13:45,650 --> 00:13:48,200 The point introduction is very precise. 196 00:13:48,210 --> 00:13:49,770 The victim had to have been asleep. 197 00:13:49,780 --> 00:13:51,820 Eight people in the house... 198 00:13:51,900 --> 00:13:53,920 What are the chances of entering 199 00:13:53,930 --> 00:13:57,100 and leaving without meeting someone going to the toilet? 200 00:13:57,110 --> 00:13:59,070 Unless, of course, you... 201 00:13:59,100 --> 00:14:01,110 You come in through Helen Clyde's door. 202 00:14:02,250 --> 00:14:04,450 I went to bed, read a bit... 203 00:14:07,480 --> 00:14:09,030 ..then Rhys came to see me. 204 00:14:09,630 --> 00:14:11,360 What time did he arrive? 205 00:14:11,380 --> 00:14:13,980 - One o'clock. - What time did he leave? 206 00:14:15,680 --> 00:14:17,540 Not long after five. 207 00:14:18,620 --> 00:14:20,350 He must be someone really special. 208 00:14:20,820 --> 00:14:22,000 I hope so. 209 00:14:23,640 --> 00:14:26,050 How can you be so accurate about the time that he left? 210 00:14:27,440 --> 00:14:28,500 He woke me. 211 00:14:31,100 --> 00:14:33,190 - Was he dressed? - Yes. 212 00:14:34,000 --> 00:14:35,630 Is this really relevant? 213 00:14:35,680 --> 00:14:39,020 Before you went to bed together, did Rhys do anything? 214 00:14:42,060 --> 00:14:43,200 He locked that door. 215 00:14:44,480 --> 00:14:46,240 And did he leave the room at any time? 216 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 No. 217 00:14:47,640 --> 00:14:48,820 How can you be so certain? 218 00:14:49,470 --> 00:14:51,600 He got dressed without waking you. 219 00:14:51,610 --> 00:14:53,960 He didn't go anywhere. He wanted a cigarette. 220 00:14:54,920 --> 00:14:56,200 Whose is the brandy? 221 00:14:57,080 --> 00:14:58,130 Rhys brought it. 222 00:14:58,150 --> 00:14:59,650 - Did you have a drink? - No. 223 00:14:59,660 --> 00:15:00,810 - Did Rhys? - No. 224 00:15:00,820 --> 00:15:02,620 - Bag it. - For God's sake! 225 00:15:02,700 --> 00:15:04,590 What do you think he tried to do, drug me?! 226 00:15:04,600 --> 00:15:05,620 It's just routine. 227 00:15:05,630 --> 00:15:08,010 I'm sorry, this is totally absurd. 228 00:15:08,660 --> 00:15:11,460 - Check the seal, it isn't broken. - Yes, it is. 229 00:15:14,980 --> 00:15:18,790 The only reason to Rhys didn't have any brandy because he doesn't drink. 230 00:15:20,700 --> 00:15:24,430 When I went over to him, he was sweating, badly. 231 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 He was agitated? 232 00:15:26,810 --> 00:15:29,410 It had nothing to do with Joy's death. 233 00:15:30,180 --> 00:15:32,960 He's an alcoholic. He brought you the brandy. 234 00:15:33,920 --> 00:15:36,220 He's a recovering alcoholic. 235 00:15:37,980 --> 00:15:39,060 Well, thanks. 236 00:15:39,840 --> 00:15:40,550 If there's anything else... 237 00:15:40,560 --> 00:15:42,010 What, that's it? You're just going to go? 238 00:15:42,240 --> 00:15:43,910 I have an investigation to run. 239 00:15:44,200 --> 00:15:47,430 You think Rhys murdered Joy. Based on what? 240 00:15:48,870 --> 00:15:51,000 You can't possibly expect me to answer that, Helen. 241 00:15:55,520 --> 00:15:57,260 - Sir...? - Let her go. 242 00:16:09,040 --> 00:16:10,660 You didn't cut her much slack. 243 00:16:10,700 --> 00:16:14,230 You'd be the first to be sounding off about favours for friends if I did. 244 00:16:14,860 --> 00:16:16,130 Helen's a profiler. 245 00:16:16,200 --> 00:16:18,640 You'd think she'd realise if she slept with a killer. 246 00:16:19,080 --> 00:16:22,300 Psychopaths can be extremely charming and manipulative. 247 00:16:22,310 --> 00:16:24,080 She explained the fingerprints. 248 00:16:24,840 --> 00:16:28,810 Perfect alibi. He lets Helen see him lock the adjoining door, 249 00:16:28,820 --> 00:16:31,890 she then tells us how the prints are on the key and the handle. 250 00:16:36,150 --> 00:16:37,800 Are you scared of me? 251 00:16:51,720 --> 00:16:53,540 I'm embarrassed. 252 00:16:55,430 --> 00:16:57,680 Relationships aren't my strong point. 253 00:16:57,690 --> 00:17:00,240 Not my relationships, anyway. 254 00:17:01,600 --> 00:17:03,140 Not relationships like this. 255 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Whatever it is. 256 00:17:06,840 --> 00:17:08,450 I know exactly what it is. 257 00:17:09,580 --> 00:17:10,980 Any luck with Joy Sinclair's laptop? 258 00:17:11,620 --> 00:17:15,130 DC Lonan rang. Turns out the hard drive's been wiped. 259 00:17:15,520 --> 00:17:17,810 Whoever didn't want to see those rewrites went to some trouble. 260 00:17:17,820 --> 00:17:21,240 Get Scientific Support onto it. See if they can descover something. 261 00:17:22,900 --> 00:17:24,450 No blue pages in any of them. 262 00:17:25,340 --> 00:17:27,380 I'll have the lads search for them. 263 00:17:30,840 --> 00:17:32,810 Who'd want to kill someone over a play? 264 00:17:33,620 --> 00:17:35,610 I mean, murdering the author doesn't necessarily 265 00:17:35,620 --> 00:17:38,590 - mean it won't be performed. - What's it about anyway? 266 00:17:39,780 --> 00:17:43,940 A female stalker holds her target captive in his own home. 267 00:17:43,950 --> 00:17:47,380 In an attempt to win her over, they form a relationship. 268 00:17:48,020 --> 00:17:49,650 But can it survive in the real world? 269 00:17:50,580 --> 00:17:52,460 That's what it says on the publicity leaflet. 270 00:17:54,620 --> 00:17:55,820 Right, who first? 271 00:17:57,120 --> 00:17:59,180 - Sir Stuart. - OK. 272 00:17:59,360 --> 00:18:01,530 No caustic comments about him being a knight. 273 00:18:01,590 --> 00:18:04,840 Stuart Stinhurst isn't some inbred wastrel. 274 00:18:05,020 --> 00:18:08,850 He earned his knighthood from the government on behalf of a nation. 275 00:18:09,980 --> 00:18:11,621 Have you seen any of his musicals? 276 00:18:11,940 --> 00:18:13,670 - Nope. - Well, 277 00:18:13,700 --> 00:18:15,720 I've got his CDs. You can borrow them if you like. 278 00:18:18,540 --> 00:18:19,710 What have they said? 279 00:18:20,840 --> 00:18:22,120 I murdered Joy? 280 00:18:25,180 --> 00:18:27,260 I brought brandy to your room to get you drunk, 281 00:18:27,300 --> 00:18:30,450 made love to you, and then...I killed Joy. 282 00:18:31,720 --> 00:18:35,390 I brought the brandy to prove to you I'm not a drunk any more. 283 00:18:37,140 --> 00:18:38,450 And then I woke... 284 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 at four... 285 00:18:41,100 --> 00:18:42,100 terrified. 286 00:18:44,340 --> 00:18:46,120 This play is the first... 287 00:18:46,800 --> 00:18:48,670 decent job I've had in three years. 288 00:18:48,680 --> 00:18:50,150 Suddenly, Stuart, 289 00:18:51,040 --> 00:18:54,190 people I care deeply about, are screaming at each other. 290 00:18:55,480 --> 00:18:57,660 Maybe I don't deserve a second chance. 291 00:19:00,240 --> 00:19:01,550 I looked at the bottle, 292 00:19:02,450 --> 00:19:04,400 picked it up and unscrewed the top. 293 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 All that... 294 00:19:09,100 --> 00:19:11,260 endless counselling... 295 00:19:12,270 --> 00:19:14,360 - and for what? - Rhys. 296 00:19:17,480 --> 00:19:21,890 And then you said something in your sleep, 297 00:19:22,220 --> 00:19:23,510 you must have been dreaming. 298 00:19:24,820 --> 00:19:26,070 I watched you... 299 00:19:28,190 --> 00:19:30,150 and suddenly, no contest. 300 00:19:33,620 --> 00:19:36,020 I needed you more than anything else. 301 00:19:44,740 --> 00:19:47,950 If we could discuss this without your sergeant, Detective Inspector. 302 00:19:48,490 --> 00:19:50,460 Sergeant Havers stays. 303 00:19:51,220 --> 00:19:53,880 I could insist that my solicitor be present. 304 00:19:53,890 --> 00:19:56,670 Unfortunately for you, his practice is in London. 305 00:20:06,410 --> 00:20:07,140 You should have told him... 306 00:20:07,150 --> 00:20:08,830 He can hold up the investigation for hours. 307 00:20:09,240 --> 00:20:10,240 He knows it. 308 00:20:13,010 --> 00:20:14,620 Yeah, well, he should remember it's people like me 309 00:20:14,630 --> 00:20:16,880 who made him what he is today. 310 00:20:18,180 --> 00:20:20,720 And his last show was rubbish! 311 00:20:31,270 --> 00:20:34,030 I'm sorry, that was exceptionally heavy-handed. 312 00:20:34,040 --> 00:20:37,850 Sergeant Havers is an extremely competent and professional officer. 313 00:20:37,860 --> 00:20:41,290 Your force often leaks material to the press. 314 00:20:41,300 --> 00:20:43,670 If there's only one of you, I'll know who the source is. 315 00:20:44,300 --> 00:20:46,420 What are you so desperate to hide from papers? 316 00:20:47,200 --> 00:20:50,060 Joanna's never been on the stage before, she's petrified. 317 00:20:50,070 --> 00:20:53,880 The tabloids are questioning whether she's up to it. 318 00:20:53,890 --> 00:20:57,620 Then Joy suddenly announces changes to the play, three days before you open. 319 00:20:57,660 --> 00:20:59,790 Is that why you reacted so violently? 320 00:21:00,620 --> 00:21:02,600 "Violent" is putting it rather strongly. 321 00:21:02,610 --> 00:21:04,410 You were heard to have a blazing row. 322 00:21:04,850 --> 00:21:05,880 What are you suggesting? 323 00:21:06,000 --> 00:21:07,950 I killed Joy over some rewrites?! 324 00:21:09,100 --> 00:21:10,760 She was a very dear friend. 325 00:21:12,750 --> 00:21:14,790 What exactly are these new lines? 326 00:21:15,450 --> 00:21:16,580 I don't remember. 327 00:21:17,200 --> 00:21:19,040 The content wasn't the point. The point was... 328 00:21:19,050 --> 00:21:21,120 I like to see a copy of the changes, please. 329 00:21:21,800 --> 00:21:23,080 You took the scripts. 330 00:21:23,090 --> 00:21:24,470 The rewrites were missing. 331 00:21:24,700 --> 00:21:26,480 They were there the last time I looked. 332 00:21:27,680 --> 00:21:30,440 Thank you. That'll be all for the moment. 333 00:21:32,520 --> 00:21:33,710 Detective Inspector, 334 00:21:35,130 --> 00:21:37,050 when you speak to my daughter, Elizabeth, 335 00:21:37,780 --> 00:21:38,780 Yes? 336 00:21:38,900 --> 00:21:40,450 I'd be most grateful, 337 00:21:41,960 --> 00:21:45,220 Well, her mother died very painfully not so long ago, and 338 00:21:45,700 --> 00:21:47,750 and now, finding Joy, she, 339 00:21:49,800 --> 00:21:51,780 Just make sure you treat her carefully. 340 00:22:19,280 --> 00:22:20,770 It's OK, there's no-one here. 341 00:22:22,200 --> 00:22:26,290 I'm going outside. Somewhere in the open where no-one can creep up on me. 342 00:22:26,300 --> 00:22:29,290 We'll be all right as long as we stick together. 343 00:22:30,480 --> 00:22:31,640 I'll put the kettle on. 344 00:22:56,060 --> 00:22:59,020 - What the hell are you doing? - Protection. 345 00:23:01,450 --> 00:23:03,150 Trust me. 346 00:23:06,640 --> 00:23:09,310 I won't let anyone hurt you. 347 00:23:18,580 --> 00:23:21,800 I was...just making some tea. 348 00:23:22,610 --> 00:23:23,710 Do you want a cup? 349 00:23:31,610 --> 00:23:33,980 They think we did it. They do, don't they? 350 00:23:34,290 --> 00:23:35,630 Everyone's on edge. 351 00:23:36,200 --> 00:23:40,520 I hadn't realised what a fruitcake she was, picking at her lip. 352 00:23:40,920 --> 00:23:43,060 We've only her word that Joy was dead when she went in. 353 00:23:43,070 --> 00:23:46,670 Don't repeat that! Stuart's my oldest friend. 354 00:23:46,980 --> 00:23:48,380 Yeah, OK. 355 00:23:49,300 --> 00:23:52,670 I thought he was great till yesterday, but what do we know? 356 00:23:52,940 --> 00:23:55,950 The only time he invites us here is when I get a part in his play. 357 00:24:02,080 --> 00:24:05,100 That looks like script pages. 358 00:24:08,600 --> 00:24:10,030 Get this bagged up, yeah? 359 00:24:22,300 --> 00:24:23,530 Is everything all right? 360 00:24:24,700 --> 00:24:26,640 Huh? Oh, just routine stuff, that's all. 361 00:24:29,700 --> 00:24:33,660 That fight with Joy, it can't look good. 362 00:24:34,960 --> 00:24:38,390 Now, don't you worry about me, just concentrate on yourself. 363 00:24:41,200 --> 00:24:42,780 I just don't want to let you down. 364 00:24:44,940 --> 00:24:46,280 You won't. 365 00:24:49,680 --> 00:24:51,000 You'll be fine. 366 00:24:51,720 --> 00:24:53,750 The longer we hold off questioning Davies Jones, 367 00:24:53,760 --> 00:24:56,200 - the more he and Helen can talk. - I'll talk to him. 368 00:24:57,180 --> 00:25:00,140 I want to get some results back on his clothes, get some hard evidence. 369 00:25:00,350 --> 00:25:02,060 Make him sweat a little. 370 00:25:02,350 --> 00:25:04,130 We can lock him up in the dungeon! 371 00:25:04,140 --> 00:25:06,550 Place like this is bound to have one. 372 00:25:06,580 --> 00:25:08,520 The Sydehams had the room next to Joy. 373 00:25:08,600 --> 00:25:09,630 Let's talk to them. 374 00:25:12,560 --> 00:25:14,170 You manage your wife's career? 375 00:25:14,910 --> 00:25:17,310 I take care of most areas of her life. 376 00:25:17,320 --> 00:25:20,080 - Is she your only client? - Yeah. 377 00:25:20,090 --> 00:25:22,830 Aparently your wife was in a nervous state before the murder. 378 00:25:22,900 --> 00:25:25,830 This is a very important point in her trajectory. 379 00:25:25,840 --> 00:25:28,280 Big names in the West End get taken seriously. 380 00:25:29,090 --> 00:25:31,910 Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script? 381 00:25:34,720 --> 00:25:38,430 Well, I usually negotiate improvements with the writer. 382 00:25:39,700 --> 00:25:41,280 Violence is the last resort. 383 00:25:41,740 --> 00:25:43,470 It can't be easy for you. 384 00:25:43,680 --> 00:25:44,570 What do you mean? 385 00:25:44,580 --> 00:25:48,270 Well, seeing your wife kissing another bloke on television. 386 00:25:49,200 --> 00:25:52,080 I think that was such a great storyline. 387 00:25:52,090 --> 00:25:55,580 It was really hot... Wouldn't you say so, sir? 388 00:25:56,570 --> 00:25:58,370 Not the words I would use, but yes. 389 00:25:58,600 --> 00:26:00,390 It's her job, for God's sake! 390 00:26:00,400 --> 00:26:03,460 I mean, kissing Robert Gabriel's hard work. 391 00:26:04,640 --> 00:26:05,920 She and Robert loathe each other. 392 00:26:06,400 --> 00:26:08,610 You signed her up to work with someone she loathes? 393 00:26:09,670 --> 00:26:11,210 She has no problem with it. 394 00:26:11,720 --> 00:26:16,160 Isn't putting your wife's career into the hands of an alcoholic director a risk? 395 00:26:16,750 --> 00:26:19,810 Stuart Stinhurst and I go way back. 396 00:26:20,420 --> 00:26:23,880 If Stuart reckons Rhys is fit for the job... 397 00:26:29,400 --> 00:26:32,650 After the blow-up about the script-changes, Joanna was upset. 398 00:26:33,220 --> 00:26:37,280 She had a go at me for getting her into what she called "this mess". 399 00:26:37,300 --> 00:26:39,420 I thought it best if I retreated to bed. 400 00:26:40,040 --> 00:26:41,470 What time did Joanna go to bed? 401 00:26:42,580 --> 00:26:45,260 - About midnight. - Were you awake? 402 00:26:47,770 --> 00:26:52,050 Joanna and I haven't gone to sleep for nine years without kissing goodnight. 403 00:26:58,540 --> 00:27:00,780 Designer watch, expensive clothes... 404 00:27:00,790 --> 00:27:03,030 Joanna Sydeham must be earning her husband a fortune. 405 00:27:03,950 --> 00:27:05,850 Or he's living beyond her means. 406 00:27:12,600 --> 00:27:13,720 What are you doing in here? 407 00:27:13,750 --> 00:27:15,300 It's a bit risky, isn't it? 408 00:27:15,750 --> 00:27:16,990 You all on your own? 409 00:27:17,750 --> 00:27:21,060 If I'm going to die, I might as well die with a bottle of red inside me. 410 00:27:21,820 --> 00:27:23,490 I would offer you some, only, 411 00:27:24,480 --> 00:27:26,510 I heard talking in your room last night. 412 00:27:26,520 --> 00:27:28,160 - What? - Late, after twelve. 413 00:27:30,380 --> 00:27:31,610 - Was it Joy? - No. 414 00:27:31,780 --> 00:27:34,090 What were you doing prowling around after midnight? 415 00:27:35,150 --> 00:27:37,450 If you've got yourself in a mess, talk to me. 416 00:27:38,150 --> 00:27:40,530 Obviously, You've had something on your mind last three weeks. 417 00:27:40,600 --> 00:27:41,980 Are you trying to set me up? 418 00:27:41,990 --> 00:27:43,500 I'm concerned about you. 419 00:27:43,510 --> 00:27:46,170 Cos you want this play to be a success. 420 00:27:46,180 --> 00:27:47,940 You've been making up to Stinhurst and Elizabeth. 421 00:27:47,950 --> 00:27:48,810 What's that about?! 422 00:27:48,820 --> 00:27:51,750 If not Joy, who was it? Joanna? 423 00:27:51,760 --> 00:27:52,590 Oh, you're kidding! 424 00:27:52,600 --> 00:27:53,910 Don't tell me it was Elizabeth! 425 00:27:55,420 --> 00:27:56,660 You and Elizabeth?! 426 00:27:56,700 --> 00:27:58,540 No, Gowan, you've got it all wrong. 427 00:27:59,380 --> 00:28:00,380 You don�t touch her, bastard! 428 00:28:06,150 --> 00:28:07,180 Get him off me! 429 00:28:07,190 --> 00:28:08,150 Leave him, Gowan! 430 00:28:08,160 --> 00:28:09,700 - Get off! - Leave him! 431 00:28:10,340 --> 00:28:12,240 I told you, I wasn't with anyone. 432 00:28:13,480 --> 00:28:16,810 I can't open a paper without seeing your face stuck down some cleavage. 433 00:28:17,350 --> 00:28:19,440 You really suffer for your art! 434 00:28:21,040 --> 00:28:22,830 You think this happened overnight? 435 00:28:23,040 --> 00:28:26,130 I walked into a job centre and said, "I want to be a famous actor"? 436 00:28:26,900 --> 00:28:28,980 My mum juggled four jobs to get me here. 437 00:28:28,990 --> 00:28:30,870 You get famous, and they want to label you. 438 00:28:31,700 --> 00:28:34,150 If mine's "stud", I'm not complaining. 439 00:28:35,190 --> 00:28:36,930 So you were with someone. 440 00:28:37,600 --> 00:28:38,600 No. 441 00:28:39,450 --> 00:28:41,010 And definitely not Elizabeth. 442 00:28:41,060 --> 00:28:44,570 She's nice, but there's something not quite right with that kid. 443 00:28:55,100 --> 00:28:56,320 It's funny, 444 00:28:56,400 --> 00:28:59,440 all the stuff you read, you never imagine Robert Gabriel having a mum. 445 00:29:00,150 --> 00:29:04,110 - It sounds like you've fallen for his charms. - I wouldn't say no. 446 00:29:06,640 --> 00:29:07,640 Joke. 447 00:29:08,180 --> 00:29:11,370 Even if Robert's fingerprints were found in Joy's bedroom, 448 00:29:11,380 --> 00:29:12,530 what does that prove? 449 00:29:13,180 --> 00:29:15,580 People were in and out of each other's bedrooms all the time. 450 00:29:16,550 --> 00:29:17,540 You know, I think 451 00:29:17,640 --> 00:29:20,740 Robert said there's something not quite right about Elizabeth. 452 00:29:20,750 --> 00:29:22,950 Her father's protective towards her. 453 00:29:22,960 --> 00:29:24,990 See if can holder her medical records. 454 00:29:25,500 --> 00:29:29,680 Stress that we'll be discreet, but I'll get a court order if necessary. 455 00:29:29,690 --> 00:29:32,310 Apparently she and Gowan are an item. 456 00:29:32,920 --> 00:29:36,100 I can't see Sir Stuart welcoming a handyman into the family. 457 00:29:36,320 --> 00:29:38,780 - Anything else? - Yeah. 458 00:29:38,800 --> 00:29:41,400 We found remnants of burnt paper in the boiler. 459 00:29:42,230 --> 00:29:44,160 The scientist is checking it out. 460 00:29:44,200 --> 00:29:46,490 If they are the rewrites, they're unreadable. 461 00:29:47,000 --> 00:29:49,410 We're also sampling the ashes for traces of glove. 462 00:29:49,820 --> 00:29:51,340 Who has access to the boiler? 463 00:29:51,750 --> 00:29:54,470 Well, it's Gowan's job to attend to the boiler, 464 00:29:54,480 --> 00:29:56,730 but anyone could have wandered in. 465 00:29:58,590 --> 00:30:01,800 She, er, she wouldn't go with Robert. I know that really. 466 00:30:02,200 --> 00:30:03,660 No. I understand how it is, 467 00:30:04,530 --> 00:30:05,900 you get a notion in your head and 468 00:30:05,950 --> 00:30:09,080 the pressure just grows and you've got to let it out somehow. 469 00:30:09,980 --> 00:30:10,980 Aye. 470 00:30:11,080 --> 00:30:12,920 So you make have punch people? 471 00:30:12,950 --> 00:30:15,480 He wouldn't be such a catch if he got his face kicked in. 472 00:30:17,740 --> 00:30:19,180 I was sorry to hear about your mum. 473 00:30:20,700 --> 00:30:21,700 Right. 474 00:30:22,460 --> 00:30:23,640 What made her do it? 475 00:30:23,700 --> 00:30:27,080 She fancied a change. I don't know. 476 00:30:29,420 --> 00:30:31,300 What did you think of Joy Sinclair? 477 00:30:32,820 --> 00:30:34,400 She was a writer. 478 00:30:34,620 --> 00:30:37,740 Yeah, she wrote these true murder books. 479 00:30:37,750 --> 00:30:40,180 Very popular with young blokes apparently. Have you read any? 480 00:30:40,190 --> 00:30:41,700 Excuse me. Nope. 481 00:30:45,820 --> 00:30:47,290 Did you go to the boiler room last night? 482 00:30:48,260 --> 00:30:50,760 Sir Stuart said not to. He said he'd take care of it. 483 00:30:50,800 --> 00:30:52,650 - Sir Stuart did? - Aye. 484 00:30:53,380 --> 00:30:56,880 He has a go at me for not trying hard enough, then he says not to bother. 485 00:30:56,890 --> 00:30:58,090 He's given you a hard time? 486 00:30:58,100 --> 00:30:59,680 No, he's all right. He gave me this job. 487 00:31:00,560 --> 00:31:02,230 He was really cut up over Mum. 488 00:31:03,620 --> 00:31:05,470 What does he think about you and Elizabeth? 489 00:31:06,230 --> 00:31:08,350 He thinks he knows what's best for us. 490 00:31:08,360 --> 00:31:10,760 And... that doesn't include you? 491 00:31:12,660 --> 00:31:14,400 How long have the two of you been going out? 492 00:31:14,820 --> 00:31:15,740 Four weeks. 493 00:31:16,020 --> 00:31:17,850 Since the theatre lot showed up. 494 00:31:23,300 --> 00:31:27,030 An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom. 495 00:31:27,720 --> 00:31:29,800 Does your husband drink after a bust-up? 496 00:31:30,100 --> 00:31:31,850 He said we had a bust-up? 497 00:31:32,500 --> 00:31:35,070 It was about the stupid play! I didn't mean any of it. 498 00:31:35,750 --> 00:31:36,900 I'd be nowhere without him. 499 00:31:37,180 --> 00:31:38,770 How come when you're upset, 500 00:31:38,780 --> 00:31:40,600 he goes to bed and drinks a bottle of whisky? 501 00:31:40,610 --> 00:31:43,590 - That is a convenient alibi. - Alibi? 502 00:31:43,600 --> 00:31:45,390 If we did believe he drank all that whisky, 503 00:31:45,400 --> 00:31:48,030 he couldn't possibly have killed Joy. 504 00:31:48,040 --> 00:31:49,720 But he did drink it. 505 00:31:49,750 --> 00:31:51,760 Maybe he drank it after you came to bed. 506 00:31:52,780 --> 00:31:55,750 Maybe he drank it after Joy was killed, 507 00:31:57,140 --> 00:31:57,970 to settle his nerves. 508 00:31:57,980 --> 00:32:01,090 No, he'd crashed out. I put the bottle in the bin. 509 00:32:03,900 --> 00:32:07,750 Like you said, you'd be nowhere without him. You HAVE to defend him. 510 00:32:08,350 --> 00:32:09,690 You don't understand. 511 00:32:10,560 --> 00:32:13,100 - It's what always happens. - Always? 512 00:32:14,480 --> 00:32:15,750 He loves me. 513 00:32:16,580 --> 00:32:17,860 He wants to... 514 00:32:19,400 --> 00:32:21,280 but when he tries... 515 00:32:21,990 --> 00:32:24,350 we have a row, and he thinks he should... 516 00:32:25,400 --> 00:32:28,280 you know... to make up. 517 00:32:28,700 --> 00:32:30,710 He thinks it's what I want. 518 00:32:31,800 --> 00:32:33,180 I can't bear it. 519 00:32:34,240 --> 00:32:36,660 I can't bear him humiliating himself like that. 520 00:32:38,900 --> 00:32:42,280 So I stay away until he's drunk himself to sleep. 521 00:32:43,370 --> 00:32:45,340 I read somewhere you wanted kids. 522 00:32:46,640 --> 00:32:48,050 You can't have everything. 523 00:32:52,740 --> 00:32:54,310 Why would David Sydeham lie and 524 00:32:54,320 --> 00:32:56,350 say he was awake when she came to bed? 525 00:32:57,400 --> 00:32:58,610 To protect her? 526 00:32:58,880 --> 00:33:01,380 Why would Joanna want to kill Joy? 527 00:33:02,000 --> 00:33:04,890 Why would David want to kill her? He needs Joanna in the West End. 528 00:33:05,490 --> 00:33:07,880 Background stuff you requested on Rhys Davies Jones. 529 00:33:07,900 --> 00:33:08,900 Thank you. 530 00:33:09,850 --> 00:33:13,360 I'd like you to run an urgent check on Carol Davies Jones. 531 00:33:14,110 --> 00:33:16,590 She may be using her maiden name of Lewis. 532 00:33:17,230 --> 00:33:20,900 A mother, possibly working as a teacher in the Melbourne area. 533 00:33:22,360 --> 00:33:24,530 As soon as you find anything, could you let me know? 534 00:33:59,620 --> 00:34:02,430 Bloody hell! This place has got me spooked. 535 00:34:02,440 --> 00:34:04,790 I spoke to Davies Jones' ex-wife. 536 00:34:05,540 --> 00:34:07,140 He used to beat her, apparently. 537 00:34:07,440 --> 00:34:08,440 Quite badly. 538 00:34:09,200 --> 00:34:10,850 But there was nothing on his record. 539 00:34:11,780 --> 00:34:15,460 She never pursued a complaint - too frightened. She moved to Australia. 540 00:34:17,450 --> 00:34:20,820 Look, just because he beat his wife, doesn't make him a murderer. 541 00:34:22,420 --> 00:34:24,700 She said he drank heavily every time. 542 00:34:25,100 --> 00:34:26,420 Not that that's much consolation. 543 00:34:26,430 --> 00:34:28,440 You're not thinking of telling Helen! 544 00:34:28,880 --> 00:34:32,770 Look, I know it's awkward, but he's a suspect. 545 00:34:32,780 --> 00:34:34,380 You could be jeopardising the case. 546 00:34:34,640 --> 00:34:36,300 I do know that, Havers. 547 00:34:39,400 --> 00:34:41,640 If I tell Davies Jones I know, 548 00:34:42,150 --> 00:34:45,810 he'll assume I've told Helen, which could turn him against her. 549 00:34:48,130 --> 00:34:49,920 This is a ludicrous situation. 550 00:34:50,440 --> 00:34:53,160 Look, Macaskin's set us up a couple of rooms in the local pub. 551 00:34:53,170 --> 00:34:56,010 It's run by Gowan's dad, John Ross. 552 00:34:56,620 --> 00:34:58,280 Why don't we get some sleep 553 00:34:58,300 --> 00:35:00,230 then start again in a few hours? 554 00:35:00,240 --> 00:35:03,420 I'll go talk to Helen. Get her to come with us. 555 00:35:21,740 --> 00:35:23,740 I don't really know how to handle this. 556 00:35:25,510 --> 00:35:26,930 - Davies Jones... - Rhys! 557 00:35:30,660 --> 00:35:32,830 ... is possibly a suspect in a murder case. 558 00:35:32,840 --> 00:35:34,970 Maybe you could respect my judgment. 559 00:35:35,380 --> 00:35:36,840 If not as a friend... 560 00:35:36,850 --> 00:35:38,580 professionally, as a profiler. 561 00:35:39,500 --> 00:35:43,620 - I don't want to see you get hurt. - You want to protect me from myself? 562 00:35:44,440 --> 00:35:46,900 Have you any idea how arrogant that sounds? 563 00:35:47,790 --> 00:35:50,600 Look, I understand this weekend was meant to be perfect... 564 00:35:51,480 --> 00:35:54,000 You and Rhys, away from London and nosy friends. 565 00:35:55,250 --> 00:35:56,770 Maybe, for a few hours, it was. 566 00:35:58,920 --> 00:36:01,570 You're clinging on to what you'd hoped it would be. 567 00:36:01,580 --> 00:36:03,160 To what it is. 568 00:36:11,760 --> 00:36:14,310 Was this the first night that he'd come to your room? 569 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 What? 570 00:36:17,360 --> 00:36:19,960 Have you ever spent the night together before yesterday? 571 00:36:21,120 --> 00:36:23,450 You have no right to ask me that. 572 00:36:23,940 --> 00:36:26,050 - I'm not one of your suspects. - Yes, but he is. 573 00:36:30,510 --> 00:36:33,330 Havers and I have taken a room at the pub. Why don't you join us? 574 00:36:35,840 --> 00:36:39,040 Maybe we need some perspective, yeah? 575 00:36:40,240 --> 00:36:41,760 And if you want to be on your own... 576 00:36:41,770 --> 00:36:44,360 I don't want to be on my own, Tommy. 577 00:37:24,320 --> 00:37:29,320 I've made up your rooms. I think you'll have everything you need. 578 00:37:30,600 --> 00:37:33,180 My wife was in charge of... 579 00:37:33,190 --> 00:37:34,680 We were very sorry to hear about your loss. 580 00:37:36,790 --> 00:37:38,340 - It's good of you to put us up. - Sir! 581 00:37:38,840 --> 00:37:40,750 There's an old picture here of David Sydeham. 582 00:37:42,500 --> 00:37:44,060 I didn't know he'd been an actor. 583 00:37:46,880 --> 00:37:49,890 As was a rather young Rhys Davies Jones. 584 00:37:51,610 --> 00:37:56,160 They've used this place since Stuart took the lease on the theatre, twenty yaers ago. 585 00:37:59,680 --> 00:38:01,610 You never know who you're serving. 586 00:38:08,120 --> 00:38:09,280 Who's the woman? 587 00:38:10,200 --> 00:38:11,260 Hannah. 588 00:38:12,760 --> 00:38:13,950 She was my wife. 589 00:38:18,640 --> 00:38:21,030 Gowan's still got a room up at the house. 590 00:38:21,231 --> 00:38:24,880 But I told him I needed to help. Never came back the bastard. 591 00:38:25,450 --> 00:38:28,770 Got quite a temper on him. He hit one of the house guests. 592 00:38:28,780 --> 00:38:29,780 That's nothing. 593 00:38:29,790 --> 00:38:31,840 Just a flash, it's over in a minute. 594 00:38:33,400 --> 00:38:35,130 You're saying he's done that before? 595 00:38:38,940 --> 00:38:40,840 You can take that room there. 596 00:38:43,660 --> 00:38:45,690 Sergeant, you're over here. 597 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 No. 598 00:39:07,320 --> 00:39:08,320 Go on. 599 00:39:08,600 --> 00:39:10,810 It's been a terrible day. You deserve it. 600 00:39:37,120 --> 00:39:40,330 If I'd been caught reading Jeffrey Archer, I'd lie. 601 00:39:40,340 --> 00:39:41,450 But Joy Sinclair...? 602 00:39:42,260 --> 00:39:46,070 I just said that, OK? It was stupid. 603 00:39:47,100 --> 00:39:49,850 Why were you so defensive when we asked you about your mum? 604 00:39:50,360 --> 00:39:51,930 Do you feel guilty about her death? 605 00:39:53,080 --> 00:39:55,920 No. No, course not. Why should I? 606 00:39:56,600 --> 00:39:58,110 Well, you're a violent young man. 607 00:39:58,300 --> 00:40:00,420 Hit first, ask questions later. 608 00:40:01,020 --> 00:40:02,280 Any mum would be worried. 609 00:40:03,620 --> 00:40:07,580 So? So what are you saying, that Mum killed herself because of me?! 610 00:40:08,970 --> 00:40:09,970 Did she? 611 00:40:10,680 --> 00:40:11,680 No! 612 00:40:12,150 --> 00:40:14,700 If anybody made her do it, it was Joy Sinclair. 613 00:40:15,520 --> 00:40:17,240 Well, what makes you think that? 614 00:40:18,960 --> 00:40:21,110 Mum was really happy. 615 00:40:21,570 --> 00:40:23,400 Then this lot from the theatre turn up. 616 00:40:23,410 --> 00:40:26,360 She starts talking to Joy. I saw what happened. 617 00:40:27,170 --> 00:40:31,670 Joy asking her questions, Mum shaking her head. I don't know why. 618 00:40:33,720 --> 00:40:34,850 I tried warning her. 619 00:40:35,720 --> 00:40:39,840 It says on the cover, "Nobody gets inside a subject's mind like Joy Sinclair." 620 00:40:41,040 --> 00:40:43,210 So you think Joy drove your mum to kill herself? 621 00:40:43,980 --> 00:40:44,980 I don't know. 622 00:40:46,750 --> 00:40:49,130 Whatever she said, Mum changed. 623 00:40:49,360 --> 00:40:53,380 - That must have made you furious. - Aye. Aye, it did. 624 00:40:55,700 --> 00:40:57,030 What's going on? 625 00:40:59,100 --> 00:41:01,050 Gowan decided to come home for the night. 626 00:41:01,440 --> 00:41:04,440 I heard a noise. We didn't mean to wake you. 627 00:41:07,950 --> 00:41:11,200 You'd best get some sleep. You've got the solicitor's in the morning. 628 00:41:11,920 --> 00:41:13,570 We'll talk tomorrow. 629 00:41:21,900 --> 00:41:23,000 I'll get you up to speed. 630 00:41:25,460 --> 00:41:27,100 Well, I can't debrief you out here. 631 00:41:33,340 --> 00:41:36,540 You're lucky I'm not wearing my Mickey Mouse ones. 632 00:41:41,540 --> 00:41:44,970 Gowan thinks Joy drove his mum to kill herself. 633 00:41:46,480 --> 00:41:50,180 Gowan is the killer? I don't buy it. 634 00:41:50,720 --> 00:41:53,120 He is prone to losing his temper. 635 00:41:53,160 --> 00:41:55,180 One perfectly aimed thrust through the neck is 636 00:41:55,190 --> 00:41:57,670 hardly the behaviour of a grief-stricken teenager. 637 00:41:58,700 --> 00:42:03,710 Hannah and Joy talk. One commits suicide, the other gets killed. 638 00:42:04,240 --> 00:42:08,200 Whether Gowan is a murderer or not, there's obviously a connection. 639 00:42:10,080 --> 00:42:11,100 Tea or coffee? 640 00:42:12,260 --> 00:42:13,880 Or hot chocolate? 641 00:42:14,440 --> 00:42:15,850 Yeah, chocolate, please. 642 00:42:19,160 --> 00:42:21,060 Got any custard creams? 643 00:42:24,240 --> 00:42:25,870 - I should have listened to you. - Me? 644 00:42:25,900 --> 00:42:28,600 - What about? - Handing over the job. 645 00:42:30,000 --> 00:42:30,920 If it was any other officer, 646 00:42:30,930 --> 00:42:33,050 Helen might be sleeping safely in the next room. 647 00:42:33,060 --> 00:42:34,080 How do you make that out? 648 00:42:35,140 --> 00:42:35,900 I'm her friend. 649 00:42:36,750 --> 00:42:38,250 That's why she's being so stubborn. 650 00:42:39,510 --> 00:42:43,080 She thinks I'm criticising her professional and emotional judgment. 651 00:42:43,100 --> 00:42:46,270 - Well, you are. - Yeah, but with good reason. 652 00:42:47,510 --> 00:42:50,260 The stupid woman is too proud to admit she's made a mistake. 653 00:42:51,190 --> 00:42:53,970 She's chosen a murderer and refuses to believe it. 654 00:43:38,700 --> 00:43:41,840 Oh! I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 655 00:43:45,860 --> 00:43:47,130 Today was awful, 656 00:43:48,140 --> 00:43:50,570 having to pretend that nothing had happened. 657 00:43:50,580 --> 00:43:52,060 I don't want to talk about it. 658 00:43:52,990 --> 00:43:54,570 - Last night... - I meant it, 659 00:43:55,580 --> 00:43:57,180 I'll do anything for you. 660 00:44:58,360 --> 00:45:00,960 Are you saying there's something suspicious about Hannah's death? 661 00:45:02,580 --> 00:45:03,580 Maybe. 662 00:45:04,400 --> 00:45:07,320 Well, she was found hanging from a beam. 663 00:45:07,330 --> 00:45:10,020 She'd been to the doctor the day before, asking for pills. 664 00:45:10,430 --> 00:45:13,030 He was worried enough to suggest a referral... 665 00:45:13,700 --> 00:45:14,790 It happened over here. 666 00:45:17,600 --> 00:45:18,540 How about this? 667 00:45:19,780 --> 00:45:23,170 She didn't kill herself. She was murdered. 668 00:45:23,920 --> 00:45:24,920 Murdered? 669 00:45:25,350 --> 00:45:27,280 Why would anyone want Hannah dead? 670 00:45:27,520 --> 00:45:28,680 No idea. 671 00:45:29,060 --> 00:45:31,860 We do know that Hannah only became agitated 672 00:45:32,460 --> 00:45:34,570 once Stinhurst's lot arrived at the house. 673 00:45:35,840 --> 00:45:37,110 Chair at the left, 674 00:45:37,120 --> 00:45:39,310 but the right shoes is aline to the right chair. 675 00:45:42,960 --> 00:45:44,870 If she pushed the chair in any way? 676 00:45:45,470 --> 00:45:47,900 Hanna standing on the chair. 677 00:45:48,830 --> 00:45:50,050 Put the rope on his neck. 678 00:45:50,730 --> 00:45:52,820 The chair falls to the left with her kick, 679 00:45:52,830 --> 00:45:54,370 presuming she used the left foot. 680 00:45:54,380 --> 00:45:56,850 So, why she lose her right shoes? 681 00:45:57,220 --> 00:46:00,210 If she was murdered, how come our lads didn't pick it up? 682 00:46:00,680 --> 00:46:02,900 Well, Ross calls in, 683 00:46:02,920 --> 00:46:06,690 he tells them that Hannah's missing and is in an anxious state. 684 00:46:07,650 --> 00:46:10,770 They find her hanging - assume she's taken her own life. 685 00:46:10,780 --> 00:46:12,310 So what do you want us to do? 686 00:46:12,320 --> 00:46:13,970 Run a parallel investigation? 687 00:46:14,670 --> 00:46:16,640 Treat it as a possible suspicious death. 688 00:46:18,350 --> 00:46:19,730 What did the solicitor say? 689 00:46:20,050 --> 00:46:21,410 - Whait! - Don't! 690 00:46:21,980 --> 00:46:23,860 Whatever's happened, we can talk about it. 691 00:46:23,870 --> 00:46:25,930 There is no "we". 692 00:46:26,930 --> 00:46:27,930 Gowan! 693 00:46:30,040 --> 00:46:31,160 I want a word. 694 00:46:32,020 --> 00:46:33,810 We're discussing something here! 695 00:46:33,820 --> 00:46:36,090 - I've got something to say... - Leave us. 696 00:46:36,100 --> 00:46:37,770 No. You can talk to the kid later. 697 00:46:38,510 --> 00:46:39,650 You heard what he said. 698 00:46:40,500 --> 00:46:41,920 We have to make a decision. 699 00:46:41,930 --> 00:46:42,940 Leave us! 700 00:46:52,160 --> 00:46:53,130 Take it back. 701 00:47:03,330 --> 00:47:04,520 Where did you get this? 702 00:47:04,550 --> 00:47:06,410 You have to take it back. 703 00:47:15,220 --> 00:47:18,200 I'm well aware of how busy he is, you keep telling me. 704 00:47:19,880 --> 00:47:25,020 I have been trying since yesterday. Look, just get him to call me, ASAP. 705 00:47:27,220 --> 00:47:30,390 - Doctors' receptionists! - We've got the results on Davies Jones' clothes. 706 00:47:30,560 --> 00:47:32,300 It was Joy Sinclair's blood. 707 00:47:32,310 --> 00:47:34,600 - What next? - We interview him. 708 00:47:35,360 --> 00:47:37,880 Our scientists found traces of Joy's blood, 709 00:47:37,900 --> 00:47:39,900 on the clothes we removed from your bedroom. 710 00:47:40,590 --> 00:47:41,690 Where? 711 00:47:42,420 --> 00:47:44,840 The right-hand pocket of your trousers. 712 00:47:44,950 --> 00:47:46,700 How do you think it got there? 713 00:47:47,000 --> 00:47:48,410 I don't know... 714 00:47:49,310 --> 00:47:50,690 Yes, sorry, 715 00:47:51,950 --> 00:47:54,520 Joy and I had a row after the read-through. 716 00:47:54,860 --> 00:47:57,070 There is no mention of a row in your statement. 717 00:47:57,080 --> 00:47:59,720 It's nothing serious. It was just a nosebleed. 718 00:48:00,060 --> 00:48:01,420 What happened? Did you hit her? 719 00:48:02,150 --> 00:48:04,710 No! Of course I didn't! 720 00:48:04,820 --> 00:48:06,470 May I remind you, you have been cautioned. 721 00:48:07,100 --> 00:48:08,570 It was stress. 722 00:48:08,600 --> 00:48:10,860 I lent her my handkerchief, I put it back in my pocket. 723 00:48:12,850 --> 00:48:15,230 And where is the handkerchief now? 724 00:48:17,480 --> 00:48:18,700 I got rid of it. 725 00:48:19,000 --> 00:48:20,000 How? 726 00:48:25,010 --> 00:48:29,010 I burnt it. 727 00:48:29,120 --> 00:48:31,290 Why didn't you put it in the laundry with your trousers? 728 00:48:31,780 --> 00:48:33,830 Or would you have burnt them too if you'd known they had blood on them? 729 00:48:33,950 --> 00:48:37,880 It was old! It wasn't worth washing. 730 00:48:38,680 --> 00:48:40,560 Are you in the habit of burning your old clothes? 731 00:48:42,600 --> 00:48:43,660 Let me get this straight, 732 00:48:44,540 --> 00:48:46,860 you had an argument with Joy... 733 00:48:47,740 --> 00:48:51,070 ..so brutal, you claim, 734 00:48:51,850 --> 00:48:53,330 that she had a nosebleed. 735 00:48:53,350 --> 00:48:54,740 Then you went to Helen Clyde's room, 736 00:48:55,480 --> 00:48:59,000 which conveniently has an adjoining door to Joy's bedroom, 737 00:48:59,880 --> 00:49:01,470 where she lay asleep. 738 00:49:02,500 --> 00:49:04,330 Is this going to take much longer? 739 00:49:05,000 --> 00:49:08,400 Why? Are my questions making you feel uncomfortable, Mr. Davies Jones? 740 00:49:38,900 --> 00:49:41,580 Whose idea was it to give Helen Clyde the room next to Joy's? 741 00:49:42,130 --> 00:49:43,900 I don't know. 742 00:49:45,840 --> 00:49:46,900 Elizabeth's. 743 00:49:47,690 --> 00:49:49,410 She seems to think it was yours. 744 00:49:53,620 --> 00:49:56,490 You may be a friend of Helen's, Detective Inspector, 745 00:49:56,500 --> 00:49:57,750 but take it from me... 746 00:49:58,400 --> 00:50:02,880 a woman of her sensitivity would have noticed if she wasn't getting my full attention. 747 00:50:03,960 --> 00:50:07,140 Now, the only motive I had for being in her bed... 748 00:50:09,700 --> 00:50:12,535 was to make love to her. 749 00:50:15,720 --> 00:50:18,760 My friendship with Helen Clyde has nothing to do with this. 750 00:50:20,060 --> 00:50:21,320 Really? 751 00:51:18,660 --> 00:51:19,700 We've got the blood, 752 00:51:20,210 --> 00:51:21,600 the means of access, 753 00:51:22,160 --> 00:51:24,590 - destroying evidence... - Yeah, but no motive. 754 00:51:25,160 --> 00:51:28,470 I mean, what had Davies Jones to gain in killing Joy? Nothing. 755 00:51:29,380 --> 00:51:30,820 You want him to be the killer. 756 00:51:30,830 --> 00:51:31,970 I want the killer, whoever it is. 757 00:51:31,980 --> 00:51:34,360 No, you are more determined to protect Helen. 758 00:51:35,480 --> 00:51:37,580 She is a grown woman, sir. 759 00:51:37,880 --> 00:51:39,370 If Rhys made a complaint, 760 00:51:39,380 --> 00:51:41,750 saying you are too close to her to be involved in the case, 761 00:51:41,760 --> 00:51:43,670 the whole thing blows up in our face. 762 00:51:44,060 --> 00:51:47,670 Do who you said you do, handing the job over. 763 00:51:48,240 --> 00:51:52,410 Let another officer decide if there is enough evidence to bring charges. 764 00:51:52,840 --> 00:51:57,040 Are you saying I cannot separate my personal life from my professional life, Sergeant? 765 00:51:58,160 --> 00:51:59,590 What happens next? 766 00:51:59,900 --> 00:52:02,590 I say yes and you slap on an insubordination charge? 767 00:52:12,940 --> 00:52:13,940 It's Gowan! 768 00:52:14,580 --> 00:52:16,050 He's disappeared. 769 00:52:17,620 --> 00:52:19,860 You go upstairs. You go with her. 770 00:52:30,400 --> 00:52:31,400 Gowan? 771 00:52:51,240 --> 00:52:54,080 - Is something the matter? - I don't deserve you. 772 00:52:55,560 --> 00:52:56,720 That's my line. 773 00:52:57,800 --> 00:53:00,100 I've never been so scared in my life, but here goes... 774 00:53:03,380 --> 00:53:05,050 I love you. 775 00:53:09,890 --> 00:53:11,420 I love you too. 776 00:53:14,420 --> 00:53:15,420 Gowan? 777 00:53:19,960 --> 00:53:20,960 Gowan? 778 00:53:25,740 --> 00:53:26,740 Sir! 779 00:53:28,840 --> 00:53:30,090 No luck. 780 00:53:30,300 --> 00:53:32,010 I think we should try the boiler room. 781 00:53:35,760 --> 00:53:36,760 Gowan! 782 00:53:42,620 --> 00:53:43,620 Gowan! 783 00:53:43,700 --> 00:53:44,960 Gowan! Are you in there? 784 00:53:51,530 --> 00:53:53,500 - I'll get an ambulance. - Too late. 785 00:53:53,550 --> 00:53:54,550 Sir! 786 00:54:26,700 --> 00:54:27,740 I don't want you. 787 00:54:28,560 --> 00:54:30,000 She's just a kid. 788 00:54:31,440 --> 00:54:34,150 - Where the hell were Uniform? - Oh, come on, sir. 789 00:54:34,440 --> 00:54:37,550 It's a big house. They can't stake out the boiler room. 790 00:54:39,540 --> 00:54:40,760 Why Gowan? 791 00:54:43,200 --> 00:54:44,690 Hannah becomes anxious, 792 00:54:44,700 --> 00:54:48,370 dies in suspicious circumstances, Joy is killed. 793 00:54:49,240 --> 00:54:53,570 Gowan visits a solicitor, gets very upset... 794 00:54:54,300 --> 00:54:55,980 now he's murdered. 795 00:54:56,400 --> 00:54:59,310 You know, even though Gowan's dead, he still could have killed Joy. 796 00:55:00,500 --> 00:55:02,390 Whoever killed Joy killed Gowan. 797 00:55:11,440 --> 00:55:12,610 A word. Now! 798 00:55:13,500 --> 00:55:15,480 - Tommy! - Now, Mr. Davies Jones. 799 00:55:21,020 --> 00:55:23,020 Where did you go after we interviewed you? 800 00:55:23,620 --> 00:55:25,300 I really don't want to answer that. 801 00:55:25,510 --> 00:55:27,090 Mr. Rhys Davies Jones, I'm arresting you 802 00:55:27,100 --> 00:55:28,650 - on suspicion of murder. - To see Helen. 803 00:55:28,990 --> 00:55:29,990 Where? 804 00:55:32,220 --> 00:55:33,720 In her bedroom. 805 00:55:47,300 --> 00:55:48,300 Get out. 806 00:55:49,920 --> 00:55:50,920 No. 807 00:55:51,900 --> 00:55:52,900 Get out! 808 00:55:53,980 --> 00:55:55,460 You'd better go. 809 00:55:57,740 --> 00:55:59,010 I'm not leaving you here. 810 00:55:59,020 --> 00:56:00,960 It'll be all right. Please. 811 00:56:01,870 --> 00:56:04,740 We'll talk later. 812 00:56:14,940 --> 00:56:16,290 I'm sorry. 813 00:56:17,200 --> 00:56:18,200 It's all right. 814 00:56:20,020 --> 00:56:21,460 I understand, sweetheart. 815 00:56:23,450 --> 00:56:26,110 Emotions are running very high at the moment. 816 00:56:26,920 --> 00:56:28,370 It isn't like that. I wanted to tell you... 817 00:56:28,380 --> 00:56:31,260 Remember what you used to say about Robert, Joanna? 818 00:56:31,270 --> 00:56:32,560 I was wrong. 819 00:56:34,760 --> 00:56:36,020 When this is all over, 820 00:56:36,770 --> 00:56:38,720 in six months' time, 821 00:56:41,450 --> 00:56:42,920 how will you feel then? 822 00:56:45,020 --> 00:56:46,570 When you open the paper... 823 00:56:48,390 --> 00:56:51,320 and see him with another half-naked female? 824 00:56:51,330 --> 00:56:54,850 He loves me. This is different! He told me. 825 00:56:55,610 --> 00:56:56,900 Do you love him? 826 00:56:59,870 --> 00:57:01,920 No. I don't want to know. 827 00:57:04,970 --> 00:57:06,640 This is all so... 828 00:57:08,800 --> 00:57:10,060 We've got to think it through. 829 00:57:11,620 --> 00:57:14,380 I don't think I can continue, 830 00:57:16,080 --> 00:57:17,380 not as your manager. 831 00:57:17,400 --> 00:57:18,930 Why not? 832 00:57:20,220 --> 00:57:21,950 Seeing you every day... 833 00:57:28,100 --> 00:57:30,440 The business stuff will be hard to sort out. 834 00:57:30,450 --> 00:57:32,230 I'll talk to the lawyers, 835 00:57:32,380 --> 00:57:33,830 get them started on it. 836 00:57:33,900 --> 00:57:35,640 - David... - To hell with me. 837 00:57:35,650 --> 00:57:37,490 It's YOU I worry about. 838 00:57:39,040 --> 00:57:41,200 I know how scared you get. 839 00:57:44,200 --> 00:57:45,930 I don't want to see you suffer. 840 00:57:52,820 --> 00:57:54,740 Are you really sure you can cope? 841 00:57:57,780 --> 00:57:59,960 I only saw Gowan this morning. 842 00:58:00,180 --> 00:58:01,880 What was the purpose of his visit? 843 00:58:02,840 --> 00:58:04,990 There was a letter from Hannah to Gowan, 844 00:58:05,700 --> 00:58:09,560 and a cheque...for one hundred towsend pownds. 845 00:58:14,660 --> 00:58:15,580 Speak to the bank. 846 00:58:15,600 --> 00:58:17,760 See if they can find out where Hannah got one hundred towsend pownds from. 847 00:58:18,550 --> 00:58:20,310 Was there a letter with Gowan's body? 848 00:58:20,350 --> 00:58:24,000 No, officers checking his room didn't mention a letter or cheque. 849 00:58:24,880 --> 00:58:26,710 What's the betting the murderer destroyed both of them? 850 00:58:41,340 --> 00:58:44,840 You were supposed to be protecting him. 851 00:58:44,850 --> 00:58:46,810 I won't offer any excuses, Mr. Ross. 852 00:58:46,820 --> 00:58:49,240 All I can say is I'll do everything I can to find his killer. 853 00:58:58,140 --> 00:58:59,140 Mr. Ross... 854 00:59:01,150 --> 00:59:04,540 Hannah left Gowan £100,000. 855 00:59:04,550 --> 00:59:06,570 Was your wife independently wealthy? 856 00:59:10,200 --> 00:59:13,050 People used to say Gowan looked just like me. 857 00:59:14,380 --> 00:59:16,280 Couldn't see any of Hannah in him at all. 858 00:59:19,000 --> 00:59:20,910 We used to have a laugh at that. 859 00:59:22,120 --> 00:59:25,560 What are you saying, Mr. Ross? That Gowan wasn't your natural son? 860 00:59:25,600 --> 00:59:30,290 I was there when he was born, and as far as he knew, I was his father. 861 00:59:30,580 --> 00:59:33,880 So did the money come from his biological father? 862 00:59:36,190 --> 00:59:38,330 If we're going to find out who did this to your son, 863 00:59:38,940 --> 00:59:41,550 we need to know the name of his biological father. 864 00:59:45,210 --> 00:59:47,730 Hannah was pregnant when I proposed. 865 00:59:49,180 --> 00:59:51,900 I don't suppose she would have looked at me otherwise. 866 00:59:53,800 --> 00:59:55,840 All I knew was that she was in trouble. 867 00:59:58,740 --> 01:00:00,140 I never asked who. 868 01:00:02,460 --> 01:00:05,400 It made it easier to believe Gowan was mine that way. 869 01:00:06,500 --> 01:00:08,820 But you must have had your suspicions. 870 01:00:09,920 --> 01:00:12,880 Hannah was a barmaid here 20 years ago, 871 01:00:12,890 --> 01:00:15,030 when the theatre crowd started coming in. 872 01:00:15,040 --> 01:00:18,180 What, Stinhurst and David Sydeham? 873 01:00:19,020 --> 01:00:21,610 Rhys Davies Jones came to visit Hannah 874 01:00:21,710 --> 01:00:23,930 a week before she was... 875 01:00:29,090 --> 01:00:31,580 I watched them sitting in the corner over there, 876 01:00:32,700 --> 01:00:33,700 talking. 877 01:00:36,400 --> 01:00:37,910 Just like old times. 878 01:00:38,710 --> 01:00:40,220 Thank you very much, Mr. Ross. 879 01:00:42,320 --> 01:00:45,150 I don't buy it. Rhys was just a kid himself. 880 01:00:45,200 --> 01:00:46,870 Rhys was Gowan's father. 881 01:00:46,900 --> 01:00:48,410 We don't know that! 882 01:00:50,150 --> 01:00:51,330 Come on, get in. 883 01:01:03,340 --> 01:01:04,840 Rhys thinks you're jealous. 884 01:01:06,290 --> 01:01:07,980 I told him that was ridiculous. 885 01:01:17,340 --> 01:01:19,290 You've been very useful to Rhys, you know. 886 01:01:20,000 --> 01:01:23,140 You provide him with the alibi for the night that Joy was murdered, 887 01:01:24,240 --> 01:01:25,570 and again when Gowan was killed. 888 01:01:25,580 --> 01:01:27,620 - He was with me. - No! 889 01:01:29,420 --> 01:01:32,650 He turned up at your bedroom at approximately the time that Gowan was killed. 890 01:01:37,340 --> 01:01:39,700 You've been seeing Rhys for, what, three months now? 891 01:01:41,440 --> 01:01:43,540 Why was the first night he made love to you, 892 01:01:43,560 --> 01:01:46,250 the night that Joy died in the room next to yours? 893 01:01:57,890 --> 01:01:59,290 They've traced the hundred grand. 894 01:01:59,300 --> 01:02:01,700 Regular monthly payments into Hannah's bank account. 895 01:02:02,510 --> 01:02:03,690 And? 896 01:02:03,700 --> 01:02:05,510 Stuart Stinhurst made them. 897 01:02:05,520 --> 01:02:08,000 Hannah was going to tell Gowan the truth. 898 01:02:08,010 --> 01:02:11,090 You murder her, make it look like suicide. 899 01:02:11,100 --> 01:02:12,210 Hannah was murdered? 900 01:02:12,220 --> 01:02:15,710 - She confided in Joy. - Someone killed Hannah? 901 01:02:15,740 --> 01:02:18,420 You were scared someone would know that Joy's new lines 902 01:02:18,430 --> 01:02:21,520 referred to you and Gowan, so you killed Joy too! 903 01:02:21,530 --> 01:02:22,930 - No! - One thing you hadn't 904 01:02:22,940 --> 01:02:27,700 allowed for was the letter Hannah left for Gowan saying you were his father! 905 01:02:27,710 --> 01:02:30,840 I bought this house to be close to him. 906 01:02:30,850 --> 01:02:36,330 He confronts you, you kill him, destroy the letter, and the cheque for £100,000. 907 01:02:36,340 --> 01:02:39,010 - He was my son, for God's sake! - What about your daughter? 908 01:02:40,340 --> 01:02:41,440 After her mother died, 909 01:02:42,150 --> 01:02:44,280 Elizabeth had a breakdown and disappeared to London. 910 01:02:44,290 --> 01:02:45,870 She's fine now. We're fine. 911 01:02:45,880 --> 01:02:46,940 For how long?! 912 01:02:46,950 --> 01:02:50,570 She's about to find out her father was unfaithful to her mother, 913 01:02:50,580 --> 01:02:51,890 and her lover's her brother! 914 01:02:51,900 --> 01:02:53,970 I was scared, yes! 915 01:02:53,980 --> 01:02:56,170 Which is why you burnt the rewrites to the play. 916 01:02:56,180 --> 01:02:57,180 All right! 917 01:03:03,440 --> 01:03:04,440 Yes. 918 01:03:05,900 --> 01:03:07,400 And that's all I did. 919 01:03:09,760 --> 01:03:10,840 What a choice, 920 01:03:12,280 --> 01:03:14,140 your daughter or your son. 921 01:03:20,470 --> 01:03:21,470 Hannah... 922 01:03:23,860 --> 01:03:25,340 Hannah was the love of my life. 923 01:03:28,580 --> 01:03:32,290 If I hadn't been married, hadn't had responsibilities... 924 01:03:43,480 --> 01:03:45,640 She never spent a penny of it. 925 01:03:48,250 --> 01:03:50,060 The only memento I have left. 926 01:03:52,980 --> 01:03:54,640 One lousy cheque. 927 01:04:03,710 --> 01:04:06,060 He threw it in my face and rushed from the room. 928 01:04:09,400 --> 01:04:11,240 He never knew how much I loved him. 929 01:04:26,890 --> 01:04:28,980 He seemed genuinely upset. 930 01:04:30,090 --> 01:04:33,430 He's still the only person with a motive for killing all three people. 931 01:04:34,680 --> 01:04:37,340 Get me Stinhurst's doctor on the phone. I want to talk to him. 932 01:04:37,350 --> 01:04:39,500 - Why? - Just do it, Havers. 933 01:04:44,180 --> 01:04:45,180 Hi. 934 01:04:46,470 --> 01:04:47,770 I've rented a cottage. 935 01:04:51,210 --> 01:04:54,870 Lynley's suspicious enough as it is. If I suddenly move out... 936 01:04:54,880 --> 01:04:57,650 I can't stand this house. Please. 937 01:05:00,530 --> 01:05:01,740 No, you're right. 938 01:05:02,880 --> 01:05:05,800 I shouldn't have presumed. I'm sorry. 939 01:05:06,660 --> 01:05:07,890 It's OK. 940 01:05:13,980 --> 01:05:15,410 I want to be with you. 941 01:05:17,360 --> 01:05:19,100 You're all I care about. 942 01:05:21,880 --> 01:05:23,620 Stinhurst was blood group O. 943 01:05:24,050 --> 01:05:26,250 Gowan was type AB. Hannah was type AB. 944 01:05:26,260 --> 01:05:28,970 There's no way that Stinhurst can be Gowan's father. 945 01:05:29,000 --> 01:05:30,080 Are you sure? 946 01:05:32,120 --> 01:05:34,020 Davies Jones, drink driving. 947 01:05:34,030 --> 01:05:36,170 There must be a record of his blood group. 948 01:05:38,020 --> 01:05:40,590 Stinhurst still believes he was Gowan's father, 949 01:05:41,000 --> 01:05:44,050 so the information doesn't eliminate him as a suspect. 950 01:05:44,060 --> 01:05:46,540 Will I risk Helen's life because you don't think Davies Jones is the murderer? 951 01:05:46,550 --> 01:05:48,540 - No. - If she suspects him 952 01:05:48,700 --> 01:05:51,080 or she get cold fit about their relationship, 953 01:05:51,090 --> 01:05:55,590 if she shows any signs of being afraid, he'll kill her. 954 01:06:17,060 --> 01:06:18,180 I'm nervous. 955 01:06:19,220 --> 01:06:22,880 Just the two of us... for the first time. 956 01:06:23,300 --> 01:06:24,770 Alone at last. 957 01:06:25,750 --> 01:06:27,220 What's scary about that? 958 01:06:49,440 --> 01:06:50,330 What are you doing? 959 01:06:50,340 --> 01:06:52,280 Robert and I are moving to a hotel. 960 01:06:52,300 --> 01:06:54,140 The police have got all the details. 961 01:06:54,940 --> 01:06:57,570 Robert's agent will look after me till I get sorted. 962 01:06:57,600 --> 01:06:58,700 This is ridiculous. 963 01:07:00,710 --> 01:07:04,780 You can't do it without me. Do you want to screw everything up? 964 01:07:04,790 --> 01:07:07,370 As you said, emotions are running high. 965 01:07:07,380 --> 01:07:09,070 We'll talk when this is over. 966 01:07:10,980 --> 01:07:11,980 Joanna! 967 01:07:13,280 --> 01:07:14,280 Joanna! 968 01:07:20,210 --> 01:07:22,100 - Do you know... - She is gone. 969 01:07:22,150 --> 01:07:23,450 No, I mean Helen. 970 01:07:25,480 --> 01:07:27,010 She and Rhys have rented a cottage. 971 01:07:30,220 --> 01:07:31,540 The restaurant down the road's not too bad. 972 01:07:31,550 --> 01:07:32,550 Yeah? 973 01:07:32,760 --> 01:07:34,170 Can we go now? 974 01:07:34,600 --> 01:07:36,910 Can we go straight away because... 975 01:07:37,320 --> 01:07:38,570 any longer...? 976 01:07:44,020 --> 01:07:45,130 I love you. 977 01:07:47,060 --> 01:07:48,060 Leave it. 978 01:07:48,980 --> 01:07:50,080 I'd better not... 979 01:07:50,100 --> 01:07:51,330 it might be important. 980 01:08:00,460 --> 01:08:01,460 Come on... 981 01:08:04,720 --> 01:08:05,720 Hello? 982 01:08:05,730 --> 01:08:07,790 Thank God! Is Davies Jones with you? Um... 983 01:08:09,500 --> 01:08:11,730 We'll talk later. I have to go. 984 01:08:11,800 --> 01:08:13,560 No, no, no, no, just listen. 985 01:08:13,570 --> 01:08:16,780 Whatever I say, just act naturally. Is he with you? 986 01:08:18,430 --> 01:08:20,640 Helen! He beat his wife. 987 01:08:20,650 --> 01:08:23,420 She was so scared, she moved their children to Australia. 988 01:08:23,840 --> 01:08:24,880 No. 989 01:08:24,890 --> 01:08:27,410 I think he's Gowan's real father. 990 01:08:27,420 --> 01:08:29,660 To keep that quiet, he's murdered Gowan 991 01:08:29,670 --> 01:08:30,730 and Joy, 992 01:08:31,590 --> 01:08:33,190 maybe even Hannah. 993 01:08:34,040 --> 01:08:35,060 I don't believe you. 994 01:08:36,070 --> 01:08:38,020 I don't want to see you next in a morgue. 995 01:08:38,030 --> 01:08:39,050 Is he with you? 996 01:08:40,570 --> 01:08:41,570 Yes. 997 01:08:41,820 --> 01:08:42,820 Right. 998 01:08:42,830 --> 01:08:44,000 Take him to a public place. 999 01:08:44,800 --> 01:08:45,850 Ross's pub. 1000 01:08:47,750 --> 01:08:48,760 Call me when you get there. 1001 01:08:48,820 --> 01:08:52,020 Whatever you do, don't upset him. 1002 01:08:54,830 --> 01:08:58,460 Why would Davies Jones let Stinhurst think it was his child? 1003 01:08:58,470 --> 01:09:00,090 Maybe he didn't know until he came here. 1004 01:09:00,300 --> 01:09:01,640 Stinhurst is his best friend, 1005 01:09:02,300 --> 01:09:03,890 The man who revived his career. 1006 01:09:03,900 --> 01:09:06,930 He hasn't fought alcoholism to see his future destroyed. 1007 01:09:07,450 --> 01:09:10,830 Even if this is true, it's still circumstantial. I mean, 1008 01:09:11,860 --> 01:09:14,870 - unless he hurts Helen... - For once, Havers, just shut up! 1009 01:09:16,880 --> 01:09:17,750 What's happened? 1010 01:09:18,960 --> 01:09:21,830 Nothing. Maybe we should go and eat. 1011 01:09:23,170 --> 01:09:26,080 - Who called you? - No-one. A friend. 1012 01:09:26,500 --> 01:09:30,820 - Lynley? - No. No. It's personal. Don't... 1013 01:09:31,250 --> 01:09:32,830 Why are you lying to me? 1014 01:09:52,560 --> 01:09:53,560 Helen! 1015 01:09:54,800 --> 01:09:55,800 Where's Rhys? 1016 01:09:56,600 --> 01:09:57,660 He left. 1017 01:10:10,000 --> 01:10:11,640 I didn't recognise him. 1018 01:10:12,660 --> 01:10:13,660 I thought... 1019 01:10:15,230 --> 01:10:17,660 What if you're right and he has killed three people? 1020 01:10:20,040 --> 01:10:21,510 He was so angry. 1021 01:10:23,120 --> 01:10:26,370 There must be something that he said to me, something I can do. 1022 01:10:27,650 --> 01:10:29,560 I've arranged for you to go to a safe house. 1023 01:10:29,600 --> 01:10:33,580 He and I are...emotionally close. 1024 01:10:34,300 --> 01:10:36,260 I'm the only one who may be able to... 1025 01:10:36,450 --> 01:10:38,860 provoke him. I don't know, 1026 01:10:39,400 --> 01:10:40,860 get him to make a mistake. 1027 01:10:40,870 --> 01:10:44,260 - This isn't your problem. - Yes, it is, Tommy. 1028 01:10:58,620 --> 01:11:00,270 You'd be using her like bait. 1029 01:11:00,280 --> 01:11:02,280 IF he thinks Joy sent Helen an incriminating floppy disk. 1030 01:11:02,290 --> 01:11:03,970 If he find that the content incrimination. 1031 01:11:03,980 --> 01:11:06,370 What happened to not risking Helen's life? 1032 01:11:06,760 --> 01:11:08,330 As she was humiliated in front of me. 1033 01:11:08,350 --> 01:11:09,550 This is something I have to let her do. 1034 01:11:09,560 --> 01:11:11,100 Like she's not hurting enough? 1035 01:11:11,110 --> 01:11:13,800 She needs proof she's sleeping with a murderer? 1036 01:11:13,810 --> 01:11:15,910 She has to put it right. 1037 01:11:21,400 --> 01:11:22,830 It's me. Don't hang up. 1038 01:11:24,000 --> 01:11:25,690 We have to talk. Please. 1039 01:11:58,600 --> 01:12:00,320 - Rhys. - No, no, please... 1040 01:12:00,330 --> 01:12:01,750 I have to say this... 1041 01:12:08,720 --> 01:12:10,200 I used to hit my wife. 1042 01:12:11,860 --> 01:12:13,810 Not once, not twice... 1043 01:12:14,700 --> 01:12:15,750 Regularly. 1044 01:12:16,680 --> 01:12:20,280 Alcohol made me believe that nothing was ever my fault. 1045 01:12:21,040 --> 01:12:23,120 I'm not sure what this has to do with us. 1046 01:12:24,040 --> 01:12:25,550 I wanted to hit you. 1047 01:12:28,260 --> 01:12:29,550 I love you. 1048 01:12:30,900 --> 01:12:32,190 Too much. 1049 01:12:32,840 --> 01:12:35,810 The thought that I was losing you... 1050 01:12:35,820 --> 01:12:37,170 Maybe it isn't me. 1051 01:12:38,650 --> 01:12:41,700 Maybe something else is troubling you. 1052 01:12:41,760 --> 01:12:43,270 Perhaps. I don't know. 1053 01:12:46,320 --> 01:12:48,170 I'm out of control. 1054 01:12:50,960 --> 01:12:53,740 I can't slide back there, Helen. I can't. 1055 01:12:55,140 --> 01:13:00,420 I'm sorry that I'm weak. I'm so sorry that the only way I know how to take care of you... 1056 01:13:02,340 --> 01:13:04,110 is to walk away. 1057 01:13:04,500 --> 01:13:05,900 No, please... 1058 01:13:10,800 --> 01:13:13,690 Every time I look at you, I'll be looking for your fear. 1059 01:13:13,700 --> 01:13:14,700 Don't go. 1060 01:13:15,400 --> 01:13:18,350 Not now. I need your help. 1061 01:13:19,040 --> 01:13:21,150 - Rhys, please. - I can't! 1062 01:13:23,020 --> 01:13:24,520 What you've just said... 1063 01:13:25,440 --> 01:13:26,640 I-I don't want to... 1064 01:13:28,200 --> 01:13:29,400 Look... 1065 01:13:30,000 --> 01:13:31,700 something else has happened, 1066 01:13:31,710 --> 01:13:35,160 and despite what you may think, you're the only person I can trust. 1067 01:13:36,620 --> 01:13:40,780 This came in the post. It's from Joy. It's a note. 1068 01:13:41,580 --> 01:13:43,770 "If anything happens to me, do what you feel is appropriate." 1069 01:13:43,780 --> 01:13:44,960 What's on it? 1070 01:13:45,440 --> 01:13:47,570 I don't know. I haven't got my laptop here. 1071 01:13:47,900 --> 01:13:49,900 There's a computer at the theatre. I'll check it out. 1072 01:13:49,910 --> 01:13:50,910 No. 1073 01:13:52,460 --> 01:13:54,020 Joy sent it to ME. 1074 01:13:56,630 --> 01:13:59,270 All right. We'll go together. Come on. 1075 01:13:59,880 --> 01:14:01,780 - In the morning. - For God's sake, 1076 01:14:01,790 --> 01:14:03,290 it might tell us who killed her! 1077 01:14:06,650 --> 01:14:10,790 I'm sorry! I'm sorry, you're absolutely right, I shouldn't have shouted at you. 1078 01:14:10,800 --> 01:14:13,860 Well, well, well...we'll check it out tomorrow. 1079 01:14:27,480 --> 01:14:28,530 Are you all right? 1080 01:14:28,550 --> 01:14:31,220 He didn't take it. It can't be him. 1081 01:14:32,790 --> 01:14:33,950 Oh, he's smart. 1082 01:14:35,150 --> 01:14:37,010 He's probably establishing himself an alibi. 1083 01:14:38,870 --> 01:14:39,800 He'll be back. 1084 01:14:58,940 --> 01:14:59,940 She'll... 1085 01:15:02,320 --> 01:15:03,600 They'll be back. 1086 01:15:05,180 --> 01:15:07,340 We carry on as planned. 1087 01:15:13,500 --> 01:15:15,490 You can pour me one. 1088 01:15:16,080 --> 01:15:17,940 - What? - What happened? 1089 01:15:26,570 --> 01:15:28,610 Car approaching. Could be suspect. 1090 01:15:33,720 --> 01:15:34,620 No. 1091 01:15:34,630 --> 01:15:37,820 Unidentified male coming into lane. 1092 01:15:38,920 --> 01:15:40,450 Picked him up at rear gate. 1093 01:15:40,900 --> 01:15:42,400 He's putting on a Balaclava. 1094 01:15:43,100 --> 01:15:44,850 Heading towards target's door. 1095 01:15:44,860 --> 01:15:46,160 ETA 15 seconds. 1096 01:15:46,170 --> 01:15:47,710 Maintain radio silence. 1097 01:15:58,600 --> 01:16:00,650 I'm gonna be sick! Stop the frigging car! 1098 01:16:05,920 --> 01:16:07,840 The car spooked him. Suspect on the move. 1099 01:16:08,200 --> 01:16:09,260 After him! 1100 01:16:21,320 --> 01:16:22,970 He's heading for the woods! 1101 01:17:08,380 --> 01:17:09,490 Armed police! 1102 01:17:09,500 --> 01:17:11,780 Put your hands where I can see them. 1103 01:17:11,800 --> 01:17:13,500 Show me your hands! 1104 01:17:25,080 --> 01:17:28,740 20 years ago, Hannah told me she was pregnant. 1105 01:17:34,620 --> 01:17:39,100 She was a barmaid, for God's sake. Did she think I'd marry her?! 1106 01:17:41,060 --> 01:17:42,850 Then, would you believe it? 1107 01:17:44,600 --> 01:17:47,550 Stuart decides he fancies her. 1108 01:17:51,600 --> 01:17:53,960 All of a sudden, it's love. 1109 01:17:57,100 --> 01:17:59,170 She's terrified he'll end it... 1110 01:18:01,420 --> 01:18:03,510 ... if he learnt she went with me. 1111 01:18:07,800 --> 01:18:12,280 He's whining in my other ear - should he tell the wife? 1112 01:18:13,550 --> 01:18:14,880 I wanted to tell him, 1113 01:18:15,820 --> 01:18:18,170 "I had her first, mate." 1114 01:18:22,260 --> 01:18:24,920 Everything's OK for 20 years. 1115 01:18:26,360 --> 01:18:28,870 Then Gowan falls for Elizabeth. 1116 01:18:29,850 --> 01:18:31,280 Stuart panics. 1117 01:18:31,740 --> 01:18:33,530 Hannah's going to tell him the truth. 1118 01:18:34,260 --> 01:18:38,800 "Relax - Elizabeth and Gowan's OK. He's not your son." 1119 01:18:40,240 --> 01:18:43,110 It turns out Hannah has been talking to Joy. 1120 01:18:44,480 --> 01:18:46,610 Is that how you show you care? 1121 01:18:48,020 --> 01:18:51,240 Planting ideas in Joy's mind? 1122 01:18:52,180 --> 01:18:55,250 Leaving incriminating evidence for your son? 1123 01:18:55,890 --> 01:18:57,530 So, you killed them both. 1124 01:18:59,940 --> 01:19:01,580 I get that sorted. 1125 01:19:02,440 --> 01:19:04,180 You killed Gowan, too. 1126 01:19:05,280 --> 01:19:06,940 And then along comes Rhys, 1127 01:19:07,700 --> 01:19:10,770 gabbling about some computer disk. 1128 01:19:14,250 --> 01:19:15,770 What did she think 1129 01:19:15,780 --> 01:19:19,420 Stuart would say when he learnt the kid's really mine? 1130 01:19:21,400 --> 01:19:22,650 He'll finish me. 1131 01:19:24,340 --> 01:19:26,020 I'll lose Joanna for certain. 1132 01:19:26,340 --> 01:19:29,020 I'm supposed to sit back and let that happen? 1133 01:19:29,920 --> 01:19:34,040 Stuart and Rhys playing creative genius - I'm just a bloody hanger-on! 1134 01:19:34,050 --> 01:19:37,910 It's hard to pluck a kid from nowhere and turn her into somebody! 1135 01:19:39,660 --> 01:19:42,090 All these young blokes lusting after her. 1136 01:19:44,340 --> 01:19:47,170 They should have seen her stacking shelves in a supermarket! 1137 01:19:50,000 --> 01:19:54,410 I deserve the house, the cars, everything I've fought for. 1138 01:19:55,880 --> 01:19:59,360 I'm not losing it because some tart has a fit of conscience! 1139 01:20:51,680 --> 01:20:53,120 Was Gowan my son? 1140 01:20:53,750 --> 01:20:54,930 Look, this isn't really the place... 1141 01:20:54,940 --> 01:20:56,780 Was he my son? 1142 01:20:59,920 --> 01:21:01,590 No, I'm afraid he wasn't. 1143 01:21:13,920 --> 01:21:16,450 Maybe you should go home to Elizabeth. 1144 01:21:17,420 --> 01:21:19,520 I told her Gowan was her brother. 1145 01:21:21,220 --> 01:21:22,930 She doesn't want to see me again. 1146 01:21:38,500 --> 01:21:39,680 I had a choice. 1147 01:21:40,880 --> 01:21:42,860 I chose to believe you. He knows that. 1148 01:21:46,360 --> 01:21:47,810 I put you in an impossible situation. 1149 01:21:47,820 --> 01:21:49,780 - He'll understand. - Don't! 1150 01:21:50,200 --> 01:21:53,070 He won't understand, of course he won't! 1151 01:21:54,340 --> 01:21:55,880 No wonder he lost control. 1152 01:21:57,680 --> 01:21:59,580 - I'm sorry. - So am I. 1153 01:22:01,160 --> 01:22:02,610 No, please, stay! 1154 01:22:03,150 --> 01:22:04,700 Robert's driving Joanna back. 1155 01:22:04,710 --> 01:22:06,210 He offered me a lift. 1156 01:22:06,250 --> 01:22:07,760 We can't leave it like this. 1157 01:22:10,900 --> 01:22:12,660 I don't have anything else to say. 1158 01:22:41,460 --> 01:22:43,120 I'm thinking of resigning. 1159 01:22:44,240 --> 01:22:45,240 You're kidding?! 1160 01:22:46,420 --> 01:22:48,100 I went after the wrong man. 1161 01:22:49,210 --> 01:22:52,370 Well, what makes you so special? That's half the Met out on its ear. 1162 01:22:52,980 --> 01:22:55,290 Look, I never had David Sydeham marked for it. 1163 01:22:57,720 --> 01:22:59,820 I handled the situation with Helen very badly. 1164 01:22:59,830 --> 01:23:01,880 No, no, no, no, you were looking out for her. 1165 01:23:03,190 --> 01:23:04,450 Look, if I had a mate like... 1166 01:23:08,100 --> 01:23:09,750 You resign, I resign. 1167 01:23:11,240 --> 01:23:13,220 That's absurd. Why, for heaven's sake? 1168 01:23:14,240 --> 01:23:16,010 - Well, do you want the truth? - Yes. 1169 01:23:17,050 --> 01:23:19,370 No-one else would work with me. 1170 01:23:22,380 --> 01:23:23,470 This is you being nice to me, isn't it? 1171 01:23:23,480 --> 01:23:24,480 Yeah. 1172 01:23:26,190 --> 01:23:27,570 Shall we hit the pub? 1173 01:23:54,260 --> 01:23:58,720 Subtitles by BBC Broadcast - 2002 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 88750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.