All language subtitles for The Inspector Lynley Mysteries - 1x02 - A Great Deliverance (2).HDTV.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,670 --> 00:00:39,070
Take a group of eccentric characters.
2
00:00:39,410 --> 00:00:42,560
Put millionaire setting,
kill one of them off.
3
00:00:42,570 --> 00:00:45,100
Then sit back and enjoy the show.
4
00:00:45,410 --> 00:00:47,240
No, is not Agatha Christie,
5
00:00:47,300 --> 00:00:48,840
is Elizabeth Geroge
6
00:00:48,950 --> 00:00:52,540
with the richly update
on a time on a formula.
7
00:00:52,890 --> 00:00:56,120
This one has the all
elements of classic mysteries.
8
00:00:56,130 --> 00:01:00,730
Money, illicit love,
betrayal, gloomy weather
9
00:01:01,450 --> 00:01:05,120
For Thomas Lynley, the detective
in charge of the investigation,
10
00:01:05,350 --> 00:01:08,600
the joey is having the
suspect all in a role
11
00:01:08,650 --> 00:01:12,400
is temper by the fact it
is in love with one of them.
12
00:01:12,410 --> 00:01:17,180
Helen Clyde and Lynley having
best friend in the university,
13
00:01:17,600 --> 00:01:20,420
but Lynley is ready
to take the next step,
14
00:01:20,500 --> 00:01:22,840
is timing couldn't be worse.
15
00:01:23,150 --> 00:01:25,430
For Helen is envolved
with the other man,
16
00:01:25,970 --> 00:01:29,930
Rhys Davies Jones is
everything Lynley isn't.
17
00:01:30,120 --> 00:01:34,210
A Reform alcoholic, nervous and needed.
18
00:01:34,630 --> 00:01:36,628
No wonder Helen loves him.
19
00:01:37,330 --> 00:01:40,900
Can Lynley put aside
his pride and prejudice?
20
00:01:41,400 --> 00:01:43,440
And find the real killer?
21
00:01:44,080 --> 00:01:47,750
Or will he exact payment in blood.
22
00:02:29,560 --> 00:02:30,630
Gowan...
23
00:02:31,450 --> 00:02:33,250
people are waiting for their drinks.
24
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
Dad!
25
00:02:50,720 --> 00:02:51,720
Elizabeth...
26
00:02:54,700 --> 00:02:56,280
... I care about you.
27
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
I don't...
28
00:03:03,460 --> 00:03:04,460
I don't want watch...
29
00:03:04,470 --> 00:03:06,730
So this is where my
favourite girl's got to?
30
00:03:08,540 --> 00:03:09,790
We missed you...
31
00:03:18,400 --> 00:03:19,590
... both of you.
32
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
He's carrying on as though
nothing has happened.
33
00:03:32,610 --> 00:03:34,650
He's deceiving himself
as well as everybody else.
34
00:03:34,660 --> 00:03:35,860
About what?
35
00:03:38,130 --> 00:03:40,890
If he thinks the truth
died with her, he was wrong.
36
00:03:42,380 --> 00:03:43,770
I don't understand.
37
00:03:44,800 --> 00:03:46,580
Who are we talking about? What truth?
38
00:03:49,950 --> 00:03:51,540
Before I say anything...
39
00:03:52,480 --> 00:03:54,670
I want you to understand I love you.
40
00:03:56,760 --> 00:03:58,040
Just tell me.
41
00:04:02,310 --> 00:04:04,140
I hate doing this,
42
00:04:04,700 --> 00:04:07,210
- but your mother lied to you.
- Lied about what?
43
00:04:12,900 --> 00:04:13,960
What's going on?
44
00:04:15,850 --> 00:04:18,350
Joy made a few changes to the script.
45
00:04:20,160 --> 00:04:21,350
I thought you knew.
46
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
A word.
47
00:04:24,680 --> 00:04:26,900
Now!
48
00:04:29,480 --> 00:04:31,400
Is there a problem, Stuart?
49
00:04:47,960 --> 00:04:49,510
It's time to get up, Joy.
50
00:04:52,050 --> 00:04:53,190
It's a lovely day.
51
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Joy?
52
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
Sir, what are you doing here?
53
00:05:48,650 --> 00:05:50,360
Strathclyde have requested our help.
54
00:05:50,620 --> 00:05:52,810
Have you ever been to
Glasgow on a Saturday night?
55
00:05:52,840 --> 00:05:55,470
There's nothing they can't handle.
56
00:05:55,510 --> 00:05:56,730
It's a theatre company.
57
00:05:57,270 --> 00:05:58,390
Really scary!
58
00:05:58,750 --> 00:06:01,280
The actors, Robert Gabriel and Joanna Sydeham.
59
00:06:01,880 --> 00:06:04,020
What, THE Robert Gabriel
and Joanna Sydeham?
60
00:06:04,100 --> 00:06:05,140
I believe so.
61
00:06:05,920 --> 00:06:07,950
My mum loved that soap they were in.
62
00:06:09,300 --> 00:06:10,830
Hasn't a clue what's
happening, of course.
63
00:06:10,850 --> 00:06:12,470
They're rehearsing in Westerbrae.
64
00:06:12,970 --> 00:06:14,930
Thanks. So?
65
00:06:15,380 --> 00:06:16,700
It's opening in the West End soon.
66
00:06:17,440 --> 00:06:19,750
In case the investigation never
over by then come to London,
67
00:06:19,760 --> 00:06:20,890
they want Met officers up there.
68
00:06:20,900 --> 00:06:24,290
- Who died?
- The playwright, Joy Sinclair.
69
00:06:27,380 --> 00:06:31,750
Did you see that episode where Joanna
Sydeham got kidnapped by a psycho killer?
70
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
No.
71
00:06:35,070 --> 00:06:36,540
The psycho points a gun at her,
72
00:06:36,550 --> 00:06:38,170
she takes her kit off
73
00:06:38,180 --> 00:06:39,710
and suddenly, whoa!,
74
00:06:39,720 --> 00:06:41,170
he puts the gun down.
75
00:06:41,600 --> 00:06:43,780
I mean, you wouldn't
catch me doing that.
76
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Shame.
77
00:07:02,200 --> 00:07:03,500
How long had they been here?
78
00:07:03,770 --> 00:07:06,940
They've been rehearsing for a month.
Previews were meant to start Monday.
79
00:07:07,340 --> 00:07:08,250
How many in the cast?
80
00:07:08,500 --> 00:07:10,310
Just Joanna Sydeham and Robert Gabriel.
81
00:07:12,990 --> 00:07:14,700
As you'll have seen from the notes,
82
00:07:14,710 --> 00:07:18,200
the house belongs to Sir
Stuart Stinhurst, the producer.
83
00:07:18,940 --> 00:07:21,400
SOCO reported no signs of an intruder.
84
00:07:21,760 --> 00:07:25,200
The security system was fully
operational, hadn't been triggered.
85
00:07:26,400 --> 00:07:28,370
Anything unusual happen beforehand?
86
00:07:28,380 --> 00:07:30,840
Sir Stuart and Joy Sinclair
had a bit of an argie-bargie.
87
00:07:31,200 --> 00:07:33,810
- Argie-bargie?
- A set-to.
88
00:07:34,600 --> 00:07:37,460
I think Sergeant Havers
was asking, "What about?"
89
00:07:38,360 --> 00:07:40,800
Last-minute changes to the script.
90
00:07:41,900 --> 00:07:44,040
Hardly a motive for
murder, you'd have thought.
91
00:07:47,000 --> 00:07:48,420
Robert Gabriel, actor.
92
00:07:50,800 --> 00:07:52,510
Joanna Sydeham, actor.
93
00:07:56,040 --> 00:07:58,420
David Sydeham, her husband and manager.
94
00:08:00,650 --> 00:08:02,540
Sir Stuart Stinhurst, the producer.
95
00:08:04,220 --> 00:08:05,830
Elizabeth, his daughter.
96
00:08:05,900 --> 00:08:07,290
She found the body?
97
00:08:09,680 --> 00:08:11,360
Gowan Ross, general help.
98
00:08:13,660 --> 00:08:15,550
Rhys Davies Jones, the director.
99
00:08:20,760 --> 00:08:21,780
- Helen Clyde...
- Helen!
100
00:08:21,800 --> 00:08:23,630
She's a profiler for the Met.
101
00:08:24,650 --> 00:08:26,240
- You know Helen Clyde?
- Yes.
102
00:08:26,540 --> 00:08:30,180
- Well, how close are you to her?
- Why? Is that a problem?
103
00:08:31,030 --> 00:08:33,600
Well, her room was one of the two
means of access to the murder scene.
104
00:08:35,280 --> 00:08:39,370
SOCO lifted fingerprints from the door handle
between Clyde's bedroom and the victim's,
105
00:08:39,400 --> 00:08:40,740
also from the key.
106
00:08:41,360 --> 00:08:44,040
They compared them to prints
found on glasses in other rooms.
107
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
And?
108
00:08:45,400 --> 00:08:47,050
The fingerprints aren't hers.
109
00:08:47,750 --> 00:08:51,700
We're pretty certain that they belong
to the director, Rhys Davies Jones.
110
00:08:52,250 --> 00:08:56,420
So...Helen and Davies
Jones swapped rooms?
111
00:08:56,760 --> 00:08:59,370
Mr. Davies Jones bed
wasn't slept in last night.
112
00:08:59,380 --> 00:09:01,870
- You mean, he and Helen...?
- Anything else?
113
00:09:02,280 --> 00:09:05,850
We found a pair of trousers in
his room in the laundry basket.
114
00:09:05,900 --> 00:09:09,730
SOCO report what looks like
traces of blood in the pocket.
115
00:09:09,750 --> 00:09:11,060
They're being tested.
116
00:09:11,100 --> 00:09:12,300
Does Davies Jones know about this?
117
00:09:13,200 --> 00:09:16,570
We took clothes from everyone, said it
was in connection with the investigation.
118
00:09:28,720 --> 00:09:31,180
They can't keep us here.
We don't have to stay.
119
00:09:31,190 --> 00:09:32,190
I remember those lines.
120
00:09:33,410 --> 00:09:36,070
You, me, trapped in a cellar.
121
00:09:36,670 --> 00:09:40,150
Will we give in to our
passions and finally make love?
122
00:09:41,220 --> 00:09:42,300
End of episode.
123
00:09:42,310 --> 00:09:44,300
This isn't helping, Robert.
124
00:09:45,200 --> 00:09:47,200
If we're postponing the
first night, why can't we...?
125
00:09:47,210 --> 00:09:49,150
It's all right, darling! Stuart and I...
126
00:09:49,160 --> 00:09:50,680
Nothing's been decided yet.
127
00:09:51,700 --> 00:09:53,620
We're living with a murderer, David.
128
00:09:53,980 --> 00:09:56,170
One of the uss is the
murder. How can we open?
129
00:09:56,740 --> 00:09:59,290
Nothing like an author's
murder to bring in punters.
130
00:09:59,300 --> 00:10:03,330
We're talking about
Joy. Show some respect!
131
00:10:04,040 --> 00:10:05,230
Dad...
132
00:10:05,250 --> 00:10:08,080
Look, I will not have
you upsetting Elizabeth,
133
00:10:08,670 --> 00:10:13,040
or anyone else, with hysterical
speculation. It isn't helpful.
134
00:10:13,050 --> 00:10:14,160
It could well be dangerous.
135
00:10:17,220 --> 00:10:20,800
I suggest we leave the police
to identify the murderer, hmm?
136
00:10:21,570 --> 00:10:25,110
Maybe we should pass on this.
Personal interest issues.
137
00:10:25,730 --> 00:10:27,180
I'll talk to the Chief Constable.
138
00:10:27,200 --> 00:10:29,600
We don't want accusations of bias.
139
00:10:29,700 --> 00:10:31,250
If Helen is having an
affair with a suspect...
140
00:10:31,260 --> 00:10:32,950
We don't know that yet.
141
00:10:34,460 --> 00:10:36,990
Has she mentioned this
Davies Jones bloke?
142
00:10:37,000 --> 00:10:38,680
No, no, she hasn't.
143
00:10:38,690 --> 00:10:41,190
- Are we ready?
- Yep.
144
00:10:50,040 --> 00:10:51,150
What happened there?
145
00:10:51,160 --> 00:10:53,220
A woman from Westerbrae, Hannah Ross,
146
00:10:53,230 --> 00:10:55,590
hanged herself in the
folly two weeks ago.
147
00:10:56,070 --> 00:10:58,930
The inquest is open, but
they reckon it's suicide.
148
00:10:59,390 --> 00:11:01,730
You saw a picture of
her son, Gowan, earlier.
149
00:11:01,960 --> 00:11:04,620
- Gowan?
- The general help up at the house.
150
00:11:04,940 --> 00:11:07,820
Poor kid. First he
loses his mum, now this.
151
00:11:33,550 --> 00:11:36,180
Is your pad in Cornwall this big?
152
00:11:36,680 --> 00:11:39,420
Size isn't everything. Isn't
that what you women tell us?
153
00:11:39,530 --> 00:11:41,270
Hope there's no butler.
154
00:11:41,270 --> 00:11:43,950
House like this, he's
bound to have done it!
155
00:11:50,960 --> 00:11:52,730
SOCO must've finished with my room now.
156
00:11:52,990 --> 00:11:54,600
Could I have your
attention, please, everybody?
157
00:11:56,300 --> 00:11:59,940
My name is Detective Inspector Thomas
Lynley from the Metropolitan Police,
158
00:12:00,350 --> 00:12:02,560
and this is Detective Sergeant Havers.
159
00:12:03,580 --> 00:12:06,500
I appreciate how distressing
this situation is .
160
00:12:07,300 --> 00:12:10,850
It would help our enquiries
if you not leave Westerbrae.
161
00:12:11,490 --> 00:12:13,840
Anyone who does want to leave the house,
162
00:12:14,160 --> 00:12:17,360
please give DC Lonan
a forwarding address.
163
00:12:17,460 --> 00:12:20,190
Sir, they've finished
with Helen Clyde's room.
164
00:12:20,250 --> 00:12:21,910
I'll take her to change.
165
00:12:22,160 --> 00:12:24,280
It's nice to see a friendly face.
166
00:12:25,100 --> 00:12:27,800
I hadn't met most of these
people till two days ago.
167
00:12:27,900 --> 00:12:29,090
Why are you here?
168
00:12:29,100 --> 00:12:32,630
Rhys Davies Jones, the
director, invited me.
169
00:12:35,650 --> 00:12:38,510
Isn't this awkward for
you? I cleared it with ACPO.
170
00:12:38,540 --> 00:12:41,340
The Assistant Chief Constable
trusts me to be impartial.
171
00:12:42,160 --> 00:12:43,630
You never said you
were coming to Scotland.
172
00:12:43,650 --> 00:12:45,030
Can you blame me?
173
00:12:45,040 --> 00:12:49,130
You'd have had me waste the weekend
trying to find some obscure whisky!
174
00:12:50,260 --> 00:12:53,190
- Have you known Rhys long?
- About three months.
175
00:12:54,540 --> 00:12:56,980
Death occurred ten to twelve hours ago.
176
00:12:57,590 --> 00:12:58,840
There were fibres in the wound,
177
00:12:58,850 --> 00:13:00,940
possibly leather and rabbit fur.
178
00:13:01,360 --> 00:13:02,910
That narrows it down.
179
00:13:03,180 --> 00:13:05,210
We're obviously looking
for a psycho Bugs Bunny!
180
00:13:05,780 --> 00:13:07,250
Or the killer was wearing gloves.
181
00:13:07,660 --> 00:13:10,390
It explains the bloodstains
on Davies Jones' trousers.
182
00:13:10,800 --> 00:13:12,640
He took the gloves off,
put them in his pocket.
183
00:13:15,420 --> 00:13:18,000
What about fingerprints on
the main entrance to the room?
184
00:13:18,050 --> 00:13:19,730
Joy was a popular woman.
185
00:13:19,750 --> 00:13:22,250
Everyone paid her a visit at some stage.
186
00:13:23,080 --> 00:13:25,790
The row last nigth was about
rewrites to the script, yes?
187
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
Correct.
188
00:13:26,840 --> 00:13:30,180
The victim handed out amended blue
pages just before the read-through.
189
00:13:30,190 --> 00:13:32,480
So where are the blue pages now?
190
00:13:33,500 --> 00:13:35,120
I saw a laptop in the video.
191
00:13:35,130 --> 00:13:38,300
SOCO removed it. Forensics
are checking it now.
192
00:13:38,310 --> 00:13:39,990
No sign of a struggle.
193
00:13:40,000 --> 00:13:43,290
From the blood distribution I'd
say that the victim was lying down.
194
00:13:43,300 --> 00:13:45,610
That the killer standing about her.
195
00:13:45,650 --> 00:13:48,200
The point introduction is very precise.
196
00:13:48,210 --> 00:13:49,770
The victim had to have been asleep.
197
00:13:49,780 --> 00:13:51,820
Eight people in the house...
198
00:13:51,900 --> 00:13:53,920
What are the chances of entering
199
00:13:53,930 --> 00:13:57,100
and leaving without meeting
someone going to the toilet?
200
00:13:57,110 --> 00:13:59,070
Unless, of course, you...
201
00:13:59,100 --> 00:14:01,110
You come in through Helen Clyde's door.
202
00:14:02,250 --> 00:14:04,450
I went to bed, read a bit...
203
00:14:07,480 --> 00:14:09,030
..then Rhys came to see me.
204
00:14:09,630 --> 00:14:11,360
What time did he arrive?
205
00:14:11,380 --> 00:14:13,980
- One o'clock.
- What time did he leave?
206
00:14:15,680 --> 00:14:17,540
Not long after five.
207
00:14:18,620 --> 00:14:20,350
He must be someone really special.
208
00:14:20,820 --> 00:14:22,000
I hope so.
209
00:14:23,640 --> 00:14:26,050
How can you be so accurate
about the time that he left?
210
00:14:27,440 --> 00:14:28,500
He woke me.
211
00:14:31,100 --> 00:14:33,190
- Was he dressed?
- Yes.
212
00:14:34,000 --> 00:14:35,630
Is this really relevant?
213
00:14:35,680 --> 00:14:39,020
Before you went to bed
together, did Rhys do anything?
214
00:14:42,060 --> 00:14:43,200
He locked that door.
215
00:14:44,480 --> 00:14:46,240
And did he leave the room at any time?
216
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
No.
217
00:14:47,640 --> 00:14:48,820
How can you be so certain?
218
00:14:49,470 --> 00:14:51,600
He got dressed without waking you.
219
00:14:51,610 --> 00:14:53,960
He didn't go anywhere.
He wanted a cigarette.
220
00:14:54,920 --> 00:14:56,200
Whose is the brandy?
221
00:14:57,080 --> 00:14:58,130
Rhys brought it.
222
00:14:58,150 --> 00:14:59,650
- Did you have a drink?
- No.
223
00:14:59,660 --> 00:15:00,810
- Did Rhys?
- No.
224
00:15:00,820 --> 00:15:02,620
- Bag it.
- For God's sake!
225
00:15:02,700 --> 00:15:04,590
What do you think he
tried to do, drug me?!
226
00:15:04,600 --> 00:15:05,620
It's just routine.
227
00:15:05,630 --> 00:15:08,010
I'm sorry, this is totally absurd.
228
00:15:08,660 --> 00:15:11,460
- Check the seal, it isn't broken.
- Yes, it is.
229
00:15:14,980 --> 00:15:18,790
The only reason to Rhys didn't have
any brandy because he doesn't drink.
230
00:15:20,700 --> 00:15:24,430
When I went over to him,
he was sweating, badly.
231
00:15:25,600 --> 00:15:26,800
He was agitated?
232
00:15:26,810 --> 00:15:29,410
It had nothing to do with Joy's death.
233
00:15:30,180 --> 00:15:32,960
He's an alcoholic. He
brought you the brandy.
234
00:15:33,920 --> 00:15:36,220
He's a recovering alcoholic.
235
00:15:37,980 --> 00:15:39,060
Well, thanks.
236
00:15:39,840 --> 00:15:40,550
If there's anything else...
237
00:15:40,560 --> 00:15:42,010
What, that's it?
You're just going to go?
238
00:15:42,240 --> 00:15:43,910
I have an investigation to run.
239
00:15:44,200 --> 00:15:47,430
You think Rhys murdered
Joy. Based on what?
240
00:15:48,870 --> 00:15:51,000
You can't possibly expect
me to answer that, Helen.
241
00:15:55,520 --> 00:15:57,260
- Sir...?
- Let her go.
242
00:16:09,040 --> 00:16:10,660
You didn't cut her much slack.
243
00:16:10,700 --> 00:16:14,230
You'd be the first to be sounding off
about favours for friends if I did.
244
00:16:14,860 --> 00:16:16,130
Helen's a profiler.
245
00:16:16,200 --> 00:16:18,640
You'd think she'd realise
if she slept with a killer.
246
00:16:19,080 --> 00:16:22,300
Psychopaths can be extremely
charming and manipulative.
247
00:16:22,310 --> 00:16:24,080
She explained the fingerprints.
248
00:16:24,840 --> 00:16:28,810
Perfect alibi. He lets Helen
see him lock the adjoining door,
249
00:16:28,820 --> 00:16:31,890
she then tells us how the prints
are on the key and the handle.
250
00:16:36,150 --> 00:16:37,800
Are you scared of me?
251
00:16:51,720 --> 00:16:53,540
I'm embarrassed.
252
00:16:55,430 --> 00:16:57,680
Relationships aren't my strong point.
253
00:16:57,690 --> 00:17:00,240
Not my relationships, anyway.
254
00:17:01,600 --> 00:17:03,140
Not relationships like this.
255
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
Whatever it is.
256
00:17:06,840 --> 00:17:08,450
I know exactly what it is.
257
00:17:09,580 --> 00:17:10,980
Any luck with Joy Sinclair's laptop?
258
00:17:11,620 --> 00:17:15,130
DC Lonan rang. Turns out
the hard drive's been wiped.
259
00:17:15,520 --> 00:17:17,810
Whoever didn't want to see those
rewrites went to some trouble.
260
00:17:17,820 --> 00:17:21,240
Get Scientific Support onto it.
See if they can descover something.
261
00:17:22,900 --> 00:17:24,450
No blue pages in any of them.
262
00:17:25,340 --> 00:17:27,380
I'll have the lads search for them.
263
00:17:30,840 --> 00:17:32,810
Who'd want to kill someone over a play?
264
00:17:33,620 --> 00:17:35,610
I mean, murdering the
author doesn't necessarily
265
00:17:35,620 --> 00:17:38,590
- mean it won't be performed.
- What's it about anyway?
266
00:17:39,780 --> 00:17:43,940
A female stalker holds her
target captive in his own home.
267
00:17:43,950 --> 00:17:47,380
In an attempt to win her
over, they form a relationship.
268
00:17:48,020 --> 00:17:49,650
But can it survive in the real world?
269
00:17:50,580 --> 00:17:52,460
That's what it says on
the publicity leaflet.
270
00:17:54,620 --> 00:17:55,820
Right, who first?
271
00:17:57,120 --> 00:17:59,180
- Sir Stuart.
- OK.
272
00:17:59,360 --> 00:18:01,530
No caustic comments
about him being a knight.
273
00:18:01,590 --> 00:18:04,840
Stuart Stinhurst isn't
some inbred wastrel.
274
00:18:05,020 --> 00:18:08,850
He earned his knighthood from the
government on behalf of a nation.
275
00:18:09,980 --> 00:18:11,621
Have you seen any of his musicals?
276
00:18:11,940 --> 00:18:13,670
- Nope.
- Well,
277
00:18:13,700 --> 00:18:15,720
I've got his CDs. You can
borrow them if you like.
278
00:18:18,540 --> 00:18:19,710
What have they said?
279
00:18:20,840 --> 00:18:22,120
I murdered Joy?
280
00:18:25,180 --> 00:18:27,260
I brought brandy to your
room to get you drunk,
281
00:18:27,300 --> 00:18:30,450
made love to you, and
then...I killed Joy.
282
00:18:31,720 --> 00:18:35,390
I brought the brandy to prove
to you I'm not a drunk any more.
283
00:18:37,140 --> 00:18:38,450
And then I woke...
284
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
at four...
285
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
terrified.
286
00:18:44,340 --> 00:18:46,120
This play is the first...
287
00:18:46,800 --> 00:18:48,670
decent job I've had in three years.
288
00:18:48,680 --> 00:18:50,150
Suddenly, Stuart,
289
00:18:51,040 --> 00:18:54,190
people I care deeply about,
are screaming at each other.
290
00:18:55,480 --> 00:18:57,660
Maybe I don't deserve a second chance.
291
00:19:00,240 --> 00:19:01,550
I looked at the bottle,
292
00:19:02,450 --> 00:19:04,400
picked it up and unscrewed the top.
293
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
All that...
294
00:19:09,100 --> 00:19:11,260
endless counselling...
295
00:19:12,270 --> 00:19:14,360
- and for what?
- Rhys.
296
00:19:17,480 --> 00:19:21,890
And then you said
something in your sleep,
297
00:19:22,220 --> 00:19:23,510
you must have been dreaming.
298
00:19:24,820 --> 00:19:26,070
I watched you...
299
00:19:28,190 --> 00:19:30,150
and suddenly, no contest.
300
00:19:33,620 --> 00:19:36,020
I needed you more than anything else.
301
00:19:44,740 --> 00:19:47,950
If we could discuss this without
your sergeant, Detective Inspector.
302
00:19:48,490 --> 00:19:50,460
Sergeant Havers stays.
303
00:19:51,220 --> 00:19:53,880
I could insist that my
solicitor be present.
304
00:19:53,890 --> 00:19:56,670
Unfortunately for you,
his practice is in London.
305
00:20:06,410 --> 00:20:07,140
You should have told him...
306
00:20:07,150 --> 00:20:08,830
He can hold up the
investigation for hours.
307
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
He knows it.
308
00:20:13,010 --> 00:20:14,620
Yeah, well, he should
remember it's people like me
309
00:20:14,630 --> 00:20:16,880
who made him what he is today.
310
00:20:18,180 --> 00:20:20,720
And his last show was rubbish!
311
00:20:31,270 --> 00:20:34,030
I'm sorry, that was
exceptionally heavy-handed.
312
00:20:34,040 --> 00:20:37,850
Sergeant Havers is an extremely
competent and professional officer.
313
00:20:37,860 --> 00:20:41,290
Your force often leaks
material to the press.
314
00:20:41,300 --> 00:20:43,670
If there's only one of you,
I'll know who the source is.
315
00:20:44,300 --> 00:20:46,420
What are you so desperate
to hide from papers?
316
00:20:47,200 --> 00:20:50,060
Joanna's never been on the
stage before, she's petrified.
317
00:20:50,070 --> 00:20:53,880
The tabloids are questioning
whether she's up to it.
318
00:20:53,890 --> 00:20:57,620
Then Joy suddenly announces changes
to the play, three days before you open.
319
00:20:57,660 --> 00:20:59,790
Is that why you reacted so violently?
320
00:21:00,620 --> 00:21:02,600
"Violent" is putting it rather strongly.
321
00:21:02,610 --> 00:21:04,410
You were heard to have a blazing row.
322
00:21:04,850 --> 00:21:05,880
What are you suggesting?
323
00:21:06,000 --> 00:21:07,950
I killed Joy over some rewrites?!
324
00:21:09,100 --> 00:21:10,760
She was a very dear friend.
325
00:21:12,750 --> 00:21:14,790
What exactly are these new lines?
326
00:21:15,450 --> 00:21:16,580
I don't remember.
327
00:21:17,200 --> 00:21:19,040
The content wasn't the
point. The point was...
328
00:21:19,050 --> 00:21:21,120
I like to see a copy
of the changes, please.
329
00:21:21,800 --> 00:21:23,080
You took the scripts.
330
00:21:23,090 --> 00:21:24,470
The rewrites were missing.
331
00:21:24,700 --> 00:21:26,480
They were there the last time I looked.
332
00:21:27,680 --> 00:21:30,440
Thank you. That'll
be all for the moment.
333
00:21:32,520 --> 00:21:33,710
Detective Inspector,
334
00:21:35,130 --> 00:21:37,050
when you speak to my
daughter, Elizabeth,
335
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
Yes?
336
00:21:38,900 --> 00:21:40,450
I'd be most grateful,
337
00:21:41,960 --> 00:21:45,220
Well, her mother died very
painfully not so long ago, and
338
00:21:45,700 --> 00:21:47,750
and now, finding Joy, she,
339
00:21:49,800 --> 00:21:51,780
Just make sure you treat her carefully.
340
00:22:19,280 --> 00:22:20,770
It's OK, there's no-one here.
341
00:22:22,200 --> 00:22:26,290
I'm going outside. Somewhere in the
open where no-one can creep up on me.
342
00:22:26,300 --> 00:22:29,290
We'll be all right as
long as we stick together.
343
00:22:30,480 --> 00:22:31,640
I'll put the kettle on.
344
00:22:56,060 --> 00:22:59,020
- What the hell are you doing?
- Protection.
345
00:23:01,450 --> 00:23:03,150
Trust me.
346
00:23:06,640 --> 00:23:09,310
I won't let anyone hurt you.
347
00:23:18,580 --> 00:23:21,800
I was...just making some tea.
348
00:23:22,610 --> 00:23:23,710
Do you want a cup?
349
00:23:31,610 --> 00:23:33,980
They think we did it.
They do, don't they?
350
00:23:34,290 --> 00:23:35,630
Everyone's on edge.
351
00:23:36,200 --> 00:23:40,520
I hadn't realised what a fruitcake
she was, picking at her lip.
352
00:23:40,920 --> 00:23:43,060
We've only her word that Joy
was dead when she went in.
353
00:23:43,070 --> 00:23:46,670
Don't repeat that!
Stuart's my oldest friend.
354
00:23:46,980 --> 00:23:48,380
Yeah, OK.
355
00:23:49,300 --> 00:23:52,670
I thought he was great till
yesterday, but what do we know?
356
00:23:52,940 --> 00:23:55,950
The only time he invites us here
is when I get a part in his play.
357
00:24:02,080 --> 00:24:05,100
That looks like script pages.
358
00:24:08,600 --> 00:24:10,030
Get this bagged up, yeah?
359
00:24:22,300 --> 00:24:23,530
Is everything all right?
360
00:24:24,700 --> 00:24:26,640
Huh? Oh, just routine stuff, that's all.
361
00:24:29,700 --> 00:24:33,660
That fight with Joy, it can't look good.
362
00:24:34,960 --> 00:24:38,390
Now, don't you worry about me,
just concentrate on yourself.
363
00:24:41,200 --> 00:24:42,780
I just don't want to let you down.
364
00:24:44,940 --> 00:24:46,280
You won't.
365
00:24:49,680 --> 00:24:51,000
You'll be fine.
366
00:24:51,720 --> 00:24:53,750
The longer we hold off
questioning Davies Jones,
367
00:24:53,760 --> 00:24:56,200
- the more he and Helen can talk.
- I'll talk to him.
368
00:24:57,180 --> 00:25:00,140
I want to get some results back on
his clothes, get some hard evidence.
369
00:25:00,350 --> 00:25:02,060
Make him sweat a little.
370
00:25:02,350 --> 00:25:04,130
We can lock him up in the dungeon!
371
00:25:04,140 --> 00:25:06,550
Place like this is bound to have one.
372
00:25:06,580 --> 00:25:08,520
The Sydehams had the room next to Joy.
373
00:25:08,600 --> 00:25:09,630
Let's talk to them.
374
00:25:12,560 --> 00:25:14,170
You manage your wife's career?
375
00:25:14,910 --> 00:25:17,310
I take care of most areas of her life.
376
00:25:17,320 --> 00:25:20,080
- Is she your only client?
- Yeah.
377
00:25:20,090 --> 00:25:22,830
Aparently your wife was in a
nervous state before the murder.
378
00:25:22,900 --> 00:25:25,830
This is a very important
point in her trajectory.
379
00:25:25,840 --> 00:25:28,280
Big names in the West
End get taken seriously.
380
00:25:29,090 --> 00:25:31,910
Then Joy ruins it all by handing
out rewrites to the script?
381
00:25:34,720 --> 00:25:38,430
Well, I usually negotiate
improvements with the writer.
382
00:25:39,700 --> 00:25:41,280
Violence is the last resort.
383
00:25:41,740 --> 00:25:43,470
It can't be easy for you.
384
00:25:43,680 --> 00:25:44,570
What do you mean?
385
00:25:44,580 --> 00:25:48,270
Well, seeing your wife kissing
another bloke on television.
386
00:25:49,200 --> 00:25:52,080
I think that was such a great storyline.
387
00:25:52,090 --> 00:25:55,580
It was really hot...
Wouldn't you say so, sir?
388
00:25:56,570 --> 00:25:58,370
Not the words I would use, but yes.
389
00:25:58,600 --> 00:26:00,390
It's her job, for God's sake!
390
00:26:00,400 --> 00:26:03,460
I mean, kissing Robert
Gabriel's hard work.
391
00:26:04,640 --> 00:26:05,920
She and Robert loathe each other.
392
00:26:06,400 --> 00:26:08,610
You signed her up to work
with someone she loathes?
393
00:26:09,670 --> 00:26:11,210
She has no problem with it.
394
00:26:11,720 --> 00:26:16,160
Isn't putting your wife's career into
the hands of an alcoholic director a risk?
395
00:26:16,750 --> 00:26:19,810
Stuart Stinhurst and I go way back.
396
00:26:20,420 --> 00:26:23,880
If Stuart reckons Rhys
is fit for the job...
397
00:26:29,400 --> 00:26:32,650
After the blow-up about the
script-changes, Joanna was upset.
398
00:26:33,220 --> 00:26:37,280
She had a go at me for getting her
into what she called "this mess".
399
00:26:37,300 --> 00:26:39,420
I thought it best if I retreated to bed.
400
00:26:40,040 --> 00:26:41,470
What time did Joanna go to bed?
401
00:26:42,580 --> 00:26:45,260
- About midnight.
- Were you awake?
402
00:26:47,770 --> 00:26:52,050
Joanna and I haven't gone to sleep for
nine years without kissing goodnight.
403
00:26:58,540 --> 00:27:00,780
Designer watch, expensive clothes...
404
00:27:00,790 --> 00:27:03,030
Joanna Sydeham must be
earning her husband a fortune.
405
00:27:03,950 --> 00:27:05,850
Or he's living beyond her means.
406
00:27:12,600 --> 00:27:13,720
What are you doing in here?
407
00:27:13,750 --> 00:27:15,300
It's a bit risky, isn't it?
408
00:27:15,750 --> 00:27:16,990
You all on your own?
409
00:27:17,750 --> 00:27:21,060
If I'm going to die, I might as well
die with a bottle of red inside me.
410
00:27:21,820 --> 00:27:23,490
I would offer you some, only,
411
00:27:24,480 --> 00:27:26,510
I heard talking in your room last night.
412
00:27:26,520 --> 00:27:28,160
- What?
- Late, after twelve.
413
00:27:30,380 --> 00:27:31,610
- Was it Joy?
- No.
414
00:27:31,780 --> 00:27:34,090
What were you doing prowling
around after midnight?
415
00:27:35,150 --> 00:27:37,450
If you've got yourself
in a mess, talk to me.
416
00:27:38,150 --> 00:27:40,530
Obviously, You've had something
on your mind last three weeks.
417
00:27:40,600 --> 00:27:41,980
Are you trying to set me up?
418
00:27:41,990 --> 00:27:43,500
I'm concerned about you.
419
00:27:43,510 --> 00:27:46,170
Cos you want this play to be a success.
420
00:27:46,180 --> 00:27:47,940
You've been making up to
Stinhurst and Elizabeth.
421
00:27:47,950 --> 00:27:48,810
What's that about?!
422
00:27:48,820 --> 00:27:51,750
If not Joy, who was it? Joanna?
423
00:27:51,760 --> 00:27:52,590
Oh, you're kidding!
424
00:27:52,600 --> 00:27:53,910
Don't tell me it was Elizabeth!
425
00:27:55,420 --> 00:27:56,660
You and Elizabeth?!
426
00:27:56,700 --> 00:27:58,540
No, Gowan, you've got it all wrong.
427
00:27:59,380 --> 00:28:00,380
You don�t touch her, bastard!
428
00:28:06,150 --> 00:28:07,180
Get him off me!
429
00:28:07,190 --> 00:28:08,150
Leave him, Gowan!
430
00:28:08,160 --> 00:28:09,700
- Get off!
- Leave him!
431
00:28:10,340 --> 00:28:12,240
I told you, I wasn't with anyone.
432
00:28:13,480 --> 00:28:16,810
I can't open a paper without seeing
your face stuck down some cleavage.
433
00:28:17,350 --> 00:28:19,440
You really suffer for your art!
434
00:28:21,040 --> 00:28:22,830
You think this happened overnight?
435
00:28:23,040 --> 00:28:26,130
I walked into a job centre and
said, "I want to be a famous actor"?
436
00:28:26,900 --> 00:28:28,980
My mum juggled four jobs to get me here.
437
00:28:28,990 --> 00:28:30,870
You get famous, and
they want to label you.
438
00:28:31,700 --> 00:28:34,150
If mine's "stud", I'm not complaining.
439
00:28:35,190 --> 00:28:36,930
So you were with someone.
440
00:28:37,600 --> 00:28:38,600
No.
441
00:28:39,450 --> 00:28:41,010
And definitely not Elizabeth.
442
00:28:41,060 --> 00:28:44,570
She's nice, but there's something
not quite right with that kid.
443
00:28:55,100 --> 00:28:56,320
It's funny,
444
00:28:56,400 --> 00:28:59,440
all the stuff you read, you never
imagine Robert Gabriel having a mum.
445
00:29:00,150 --> 00:29:04,110
- It sounds like you've fallen for his charms.
- I wouldn't say no.
446
00:29:06,640 --> 00:29:07,640
Joke.
447
00:29:08,180 --> 00:29:11,370
Even if Robert's fingerprints
were found in Joy's bedroom,
448
00:29:11,380 --> 00:29:12,530
what does that prove?
449
00:29:13,180 --> 00:29:15,580
People were in and out of each
other's bedrooms all the time.
450
00:29:16,550 --> 00:29:17,540
You know, I think
451
00:29:17,640 --> 00:29:20,740
Robert said there's something
not quite right about Elizabeth.
452
00:29:20,750 --> 00:29:22,950
Her father's protective towards her.
453
00:29:22,960 --> 00:29:24,990
See if can holder her medical records.
454
00:29:25,500 --> 00:29:29,680
Stress that we'll be discreet, but
I'll get a court order if necessary.
455
00:29:29,690 --> 00:29:32,310
Apparently she and Gowan are an item.
456
00:29:32,920 --> 00:29:36,100
I can't see Sir Stuart welcoming
a handyman into the family.
457
00:29:36,320 --> 00:29:38,780
- Anything else?
- Yeah.
458
00:29:38,800 --> 00:29:41,400
We found remnants of
burnt paper in the boiler.
459
00:29:42,230 --> 00:29:44,160
The scientist is checking it out.
460
00:29:44,200 --> 00:29:46,490
If they are the rewrites,
they're unreadable.
461
00:29:47,000 --> 00:29:49,410
We're also sampling the
ashes for traces of glove.
462
00:29:49,820 --> 00:29:51,340
Who has access to the boiler?
463
00:29:51,750 --> 00:29:54,470
Well, it's Gowan's job
to attend to the boiler,
464
00:29:54,480 --> 00:29:56,730
but anyone could have wandered in.
465
00:29:58,590 --> 00:30:01,800
She, er, she wouldn't go with
Robert. I know that really.
466
00:30:02,200 --> 00:30:03,660
No. I understand how it is,
467
00:30:04,530 --> 00:30:05,900
you get a notion in your head and
468
00:30:05,950 --> 00:30:09,080
the pressure just grows and
you've got to let it out somehow.
469
00:30:09,980 --> 00:30:10,980
Aye.
470
00:30:11,080 --> 00:30:12,920
So you make have punch people?
471
00:30:12,950 --> 00:30:15,480
He wouldn't be such a catch
if he got his face kicked in.
472
00:30:17,740 --> 00:30:19,180
I was sorry to hear about your mum.
473
00:30:20,700 --> 00:30:21,700
Right.
474
00:30:22,460 --> 00:30:23,640
What made her do it?
475
00:30:23,700 --> 00:30:27,080
She fancied a change. I don't know.
476
00:30:29,420 --> 00:30:31,300
What did you think of Joy Sinclair?
477
00:30:32,820 --> 00:30:34,400
She was a writer.
478
00:30:34,620 --> 00:30:37,740
Yeah, she wrote these true murder books.
479
00:30:37,750 --> 00:30:40,180
Very popular with young blokes
apparently. Have you read any?
480
00:30:40,190 --> 00:30:41,700
Excuse me. Nope.
481
00:30:45,820 --> 00:30:47,290
Did you go to the
boiler room last night?
482
00:30:48,260 --> 00:30:50,760
Sir Stuart said not to. He
said he'd take care of it.
483
00:30:50,800 --> 00:30:52,650
- Sir Stuart did?
- Aye.
484
00:30:53,380 --> 00:30:56,880
He has a go at me for not trying hard
enough, then he says not to bother.
485
00:30:56,890 --> 00:30:58,090
He's given you a hard time?
486
00:30:58,100 --> 00:30:59,680
No, he's all right. He gave me this job.
487
00:31:00,560 --> 00:31:02,230
He was really cut up over Mum.
488
00:31:03,620 --> 00:31:05,470
What does he think
about you and Elizabeth?
489
00:31:06,230 --> 00:31:08,350
He thinks he knows what's best for us.
490
00:31:08,360 --> 00:31:10,760
And... that doesn't include you?
491
00:31:12,660 --> 00:31:14,400
How long have the two
of you been going out?
492
00:31:14,820 --> 00:31:15,740
Four weeks.
493
00:31:16,020 --> 00:31:17,850
Since the theatre lot showed up.
494
00:31:23,300 --> 00:31:27,030
An officer found an empty bottle of
whisky in the waste bin in your bedroom.
495
00:31:27,720 --> 00:31:29,800
Does your husband
drink after a bust-up?
496
00:31:30,100 --> 00:31:31,850
He said we had a bust-up?
497
00:31:32,500 --> 00:31:35,070
It was about the stupid
play! I didn't mean any of it.
498
00:31:35,750 --> 00:31:36,900
I'd be nowhere without him.
499
00:31:37,180 --> 00:31:38,770
How come when you're upset,
500
00:31:38,780 --> 00:31:40,600
he goes to bed and
drinks a bottle of whisky?
501
00:31:40,610 --> 00:31:43,590
- That is a convenient alibi.
- Alibi?
502
00:31:43,600 --> 00:31:45,390
If we did believe he
drank all that whisky,
503
00:31:45,400 --> 00:31:48,030
he couldn't possibly have killed Joy.
504
00:31:48,040 --> 00:31:49,720
But he did drink it.
505
00:31:49,750 --> 00:31:51,760
Maybe he drank it after you came to bed.
506
00:31:52,780 --> 00:31:55,750
Maybe he drank it after Joy was killed,
507
00:31:57,140 --> 00:31:57,970
to settle his nerves.
508
00:31:57,980 --> 00:32:01,090
No, he'd crashed out. I
put the bottle in the bin.
509
00:32:03,900 --> 00:32:07,750
Like you said, you'd be nowhere
without him. You HAVE to defend him.
510
00:32:08,350 --> 00:32:09,690
You don't understand.
511
00:32:10,560 --> 00:32:13,100
- It's what always happens.
- Always?
512
00:32:14,480 --> 00:32:15,750
He loves me.
513
00:32:16,580 --> 00:32:17,860
He wants to...
514
00:32:19,400 --> 00:32:21,280
but when he tries...
515
00:32:21,990 --> 00:32:24,350
we have a row, and
he thinks he should...
516
00:32:25,400 --> 00:32:28,280
you know... to make up.
517
00:32:28,700 --> 00:32:30,710
He thinks it's what I want.
518
00:32:31,800 --> 00:32:33,180
I can't bear it.
519
00:32:34,240 --> 00:32:36,660
I can't bear him humiliating
himself like that.
520
00:32:38,900 --> 00:32:42,280
So I stay away until he's
drunk himself to sleep.
521
00:32:43,370 --> 00:32:45,340
I read somewhere you wanted kids.
522
00:32:46,640 --> 00:32:48,050
You can't have everything.
523
00:32:52,740 --> 00:32:54,310
Why would David Sydeham lie and
524
00:32:54,320 --> 00:32:56,350
say he was awake when she came to bed?
525
00:32:57,400 --> 00:32:58,610
To protect her?
526
00:32:58,880 --> 00:33:01,380
Why would Joanna want to kill Joy?
527
00:33:02,000 --> 00:33:04,890
Why would David want to kill her?
He needs Joanna in the West End.
528
00:33:05,490 --> 00:33:07,880
Background stuff you
requested on Rhys Davies Jones.
529
00:33:07,900 --> 00:33:08,900
Thank you.
530
00:33:09,850 --> 00:33:13,360
I'd like you to run an urgent
check on Carol Davies Jones.
531
00:33:14,110 --> 00:33:16,590
She may be using her
maiden name of Lewis.
532
00:33:17,230 --> 00:33:20,900
A mother, possibly working as
a teacher in the Melbourne area.
533
00:33:22,360 --> 00:33:24,530
As soon as you find anything,
could you let me know?
534
00:33:59,620 --> 00:34:02,430
Bloody hell! This place
has got me spooked.
535
00:34:02,440 --> 00:34:04,790
I spoke to Davies Jones' ex-wife.
536
00:34:05,540 --> 00:34:07,140
He used to beat her, apparently.
537
00:34:07,440 --> 00:34:08,440
Quite badly.
538
00:34:09,200 --> 00:34:10,850
But there was nothing on his record.
539
00:34:11,780 --> 00:34:15,460
She never pursued a complaint
- too frightened. She moved to Australia.
540
00:34:17,450 --> 00:34:20,820
Look, just because he beat his
wife, doesn't make him a murderer.
541
00:34:22,420 --> 00:34:24,700
She said he drank heavily every time.
542
00:34:25,100 --> 00:34:26,420
Not that that's much consolation.
543
00:34:26,430 --> 00:34:28,440
You're not thinking of telling Helen!
544
00:34:28,880 --> 00:34:32,770
Look, I know it's awkward,
but he's a suspect.
545
00:34:32,780 --> 00:34:34,380
You could be jeopardising the case.
546
00:34:34,640 --> 00:34:36,300
I do know that, Havers.
547
00:34:39,400 --> 00:34:41,640
If I tell Davies Jones I know,
548
00:34:42,150 --> 00:34:45,810
he'll assume I've told Helen,
which could turn him against her.
549
00:34:48,130 --> 00:34:49,920
This is a ludicrous situation.
550
00:34:50,440 --> 00:34:53,160
Look, Macaskin's set us up a
couple of rooms in the local pub.
551
00:34:53,170 --> 00:34:56,010
It's run by Gowan's dad, John Ross.
552
00:34:56,620 --> 00:34:58,280
Why don't we get some sleep
553
00:34:58,300 --> 00:35:00,230
then start again in a few hours?
554
00:35:00,240 --> 00:35:03,420
I'll go talk to Helen.
Get her to come with us.
555
00:35:21,740 --> 00:35:23,740
I don't really know how to handle this.
556
00:35:25,510 --> 00:35:26,930
- Davies Jones...
- Rhys!
557
00:35:30,660 --> 00:35:32,830
... is possibly a suspect
in a murder case.
558
00:35:32,840 --> 00:35:34,970
Maybe you could respect my judgment.
559
00:35:35,380 --> 00:35:36,840
If not as a friend...
560
00:35:36,850 --> 00:35:38,580
professionally, as a profiler.
561
00:35:39,500 --> 00:35:43,620
- I don't want to see you get hurt.
- You want to protect me from myself?
562
00:35:44,440 --> 00:35:46,900
Have you any idea how
arrogant that sounds?
563
00:35:47,790 --> 00:35:50,600
Look, I understand this weekend
was meant to be perfect...
564
00:35:51,480 --> 00:35:54,000
You and Rhys, away from
London and nosy friends.
565
00:35:55,250 --> 00:35:56,770
Maybe, for a few hours, it was.
566
00:35:58,920 --> 00:36:01,570
You're clinging on to what
you'd hoped it would be.
567
00:36:01,580 --> 00:36:03,160
To what it is.
568
00:36:11,760 --> 00:36:14,310
Was this the first night
that he'd come to your room?
569
00:36:15,920 --> 00:36:16,920
What?
570
00:36:17,360 --> 00:36:19,960
Have you ever spent the night
together before yesterday?
571
00:36:21,120 --> 00:36:23,450
You have no right to ask me that.
572
00:36:23,940 --> 00:36:26,050
- I'm not one of your suspects.
- Yes, but he is.
573
00:36:30,510 --> 00:36:33,330
Havers and I have taken a room
at the pub. Why don't you join us?
574
00:36:35,840 --> 00:36:39,040
Maybe we need some perspective, yeah?
575
00:36:40,240 --> 00:36:41,760
And if you want to be on your own...
576
00:36:41,770 --> 00:36:44,360
I don't want to be on my own, Tommy.
577
00:37:24,320 --> 00:37:29,320
I've made up your rooms. I think
you'll have everything you need.
578
00:37:30,600 --> 00:37:33,180
My wife was in charge of...
579
00:37:33,190 --> 00:37:34,680
We were very sorry to
hear about your loss.
580
00:37:36,790 --> 00:37:38,340
- It's good of you to put us up.
- Sir!
581
00:37:38,840 --> 00:37:40,750
There's an old picture
here of David Sydeham.
582
00:37:42,500 --> 00:37:44,060
I didn't know he'd been an actor.
583
00:37:46,880 --> 00:37:49,890
As was a rather young Rhys Davies Jones.
584
00:37:51,610 --> 00:37:56,160
They've used this place since Stuart took
the lease on the theatre, twenty yaers ago.
585
00:37:59,680 --> 00:38:01,610
You never know who you're serving.
586
00:38:08,120 --> 00:38:09,280
Who's the woman?
587
00:38:10,200 --> 00:38:11,260
Hannah.
588
00:38:12,760 --> 00:38:13,950
She was my wife.
589
00:38:18,640 --> 00:38:21,030
Gowan's still got a
room up at the house.
590
00:38:21,231 --> 00:38:24,880
But I told him I needed to help.
Never came back the bastard.
591
00:38:25,450 --> 00:38:28,770
Got quite a temper on him. He
hit one of the house guests.
592
00:38:28,780 --> 00:38:29,780
That's nothing.
593
00:38:29,790 --> 00:38:31,840
Just a flash, it's over in a minute.
594
00:38:33,400 --> 00:38:35,130
You're saying he's done that before?
595
00:38:38,940 --> 00:38:40,840
You can take that room there.
596
00:38:43,660 --> 00:38:45,690
Sergeant, you're over here.
597
00:39:05,080 --> 00:39:06,080
No.
598
00:39:07,320 --> 00:39:08,320
Go on.
599
00:39:08,600 --> 00:39:10,810
It's been a terrible
day. You deserve it.
600
00:39:37,120 --> 00:39:40,330
If I'd been caught reading
Jeffrey Archer, I'd lie.
601
00:39:40,340 --> 00:39:41,450
But Joy Sinclair...?
602
00:39:42,260 --> 00:39:46,070
I just said that, OK? It was stupid.
603
00:39:47,100 --> 00:39:49,850
Why were you so defensive when
we asked you about your mum?
604
00:39:50,360 --> 00:39:51,930
Do you feel guilty about her death?
605
00:39:53,080 --> 00:39:55,920
No. No, course not. Why should I?
606
00:39:56,600 --> 00:39:58,110
Well, you're a violent young man.
607
00:39:58,300 --> 00:40:00,420
Hit first, ask questions later.
608
00:40:01,020 --> 00:40:02,280
Any mum would be worried.
609
00:40:03,620 --> 00:40:07,580
So? So what are you saying, that
Mum killed herself because of me?!
610
00:40:08,970 --> 00:40:09,970
Did she?
611
00:40:10,680 --> 00:40:11,680
No!
612
00:40:12,150 --> 00:40:14,700
If anybody made her do
it, it was Joy Sinclair.
613
00:40:15,520 --> 00:40:17,240
Well, what makes you think that?
614
00:40:18,960 --> 00:40:21,110
Mum was really happy.
615
00:40:21,570 --> 00:40:23,400
Then this lot from the theatre turn up.
616
00:40:23,410 --> 00:40:26,360
She starts talking to
Joy. I saw what happened.
617
00:40:27,170 --> 00:40:31,670
Joy asking her questions, Mum
shaking her head. I don't know why.
618
00:40:33,720 --> 00:40:34,850
I tried warning her.
619
00:40:35,720 --> 00:40:39,840
It says on the cover, "Nobody gets inside
a subject's mind like Joy Sinclair."
620
00:40:41,040 --> 00:40:43,210
So you think Joy drove
your mum to kill herself?
621
00:40:43,980 --> 00:40:44,980
I don't know.
622
00:40:46,750 --> 00:40:49,130
Whatever she said, Mum changed.
623
00:40:49,360 --> 00:40:53,380
- That must have made you furious.
- Aye. Aye, it did.
624
00:40:55,700 --> 00:40:57,030
What's going on?
625
00:40:59,100 --> 00:41:01,050
Gowan decided to come
home for the night.
626
00:41:01,440 --> 00:41:04,440
I heard a noise. We
didn't mean to wake you.
627
00:41:07,950 --> 00:41:11,200
You'd best get some sleep. You've
got the solicitor's in the morning.
628
00:41:11,920 --> 00:41:13,570
We'll talk tomorrow.
629
00:41:21,900 --> 00:41:23,000
I'll get you up to speed.
630
00:41:25,460 --> 00:41:27,100
Well, I can't debrief you out here.
631
00:41:33,340 --> 00:41:36,540
You're lucky I'm not
wearing my Mickey Mouse ones.
632
00:41:41,540 --> 00:41:44,970
Gowan thinks Joy drove
his mum to kill herself.
633
00:41:46,480 --> 00:41:50,180
Gowan is the killer? I don't buy it.
634
00:41:50,720 --> 00:41:53,120
He is prone to losing his temper.
635
00:41:53,160 --> 00:41:55,180
One perfectly aimed
thrust through the neck is
636
00:41:55,190 --> 00:41:57,670
hardly the behaviour of
a grief-stricken teenager.
637
00:41:58,700 --> 00:42:03,710
Hannah and Joy talk. One commits
suicide, the other gets killed.
638
00:42:04,240 --> 00:42:08,200
Whether Gowan is a murderer or
not, there's obviously a connection.
639
00:42:10,080 --> 00:42:11,100
Tea or coffee?
640
00:42:12,260 --> 00:42:13,880
Or hot chocolate?
641
00:42:14,440 --> 00:42:15,850
Yeah, chocolate, please.
642
00:42:19,160 --> 00:42:21,060
Got any custard creams?
643
00:42:24,240 --> 00:42:25,870
- I should have listened to you.
- Me?
644
00:42:25,900 --> 00:42:28,600
- What about?
- Handing over the job.
645
00:42:30,000 --> 00:42:30,920
If it was any other officer,
646
00:42:30,930 --> 00:42:33,050
Helen might be sleeping
safely in the next room.
647
00:42:33,060 --> 00:42:34,080
How do you make that out?
648
00:42:35,140 --> 00:42:35,900
I'm her friend.
649
00:42:36,750 --> 00:42:38,250
That's why she's being so stubborn.
650
00:42:39,510 --> 00:42:43,080
She thinks I'm criticising her
professional and emotional judgment.
651
00:42:43,100 --> 00:42:46,270
- Well, you are.
- Yeah, but with good reason.
652
00:42:47,510 --> 00:42:50,260
The stupid woman is too proud
to admit she's made a mistake.
653
00:42:51,190 --> 00:42:53,970
She's chosen a murderer
and refuses to believe it.
654
00:43:38,700 --> 00:43:41,840
Oh! I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
655
00:43:45,860 --> 00:43:47,130
Today was awful,
656
00:43:48,140 --> 00:43:50,570
having to pretend that
nothing had happened.
657
00:43:50,580 --> 00:43:52,060
I don't want to talk about it.
658
00:43:52,990 --> 00:43:54,570
- Last night...
- I meant it,
659
00:43:55,580 --> 00:43:57,180
I'll do anything for you.
660
00:44:58,360 --> 00:45:00,960
Are you saying there's something
suspicious about Hannah's death?
661
00:45:02,580 --> 00:45:03,580
Maybe.
662
00:45:04,400 --> 00:45:07,320
Well, she was found hanging from a beam.
663
00:45:07,330 --> 00:45:10,020
She'd been to the doctor the
day before, asking for pills.
664
00:45:10,430 --> 00:45:13,030
He was worried enough
to suggest a referral...
665
00:45:13,700 --> 00:45:14,790
It happened over here.
666
00:45:17,600 --> 00:45:18,540
How about this?
667
00:45:19,780 --> 00:45:23,170
She didn't kill herself.
She was murdered.
668
00:45:23,920 --> 00:45:24,920
Murdered?
669
00:45:25,350 --> 00:45:27,280
Why would anyone want Hannah dead?
670
00:45:27,520 --> 00:45:28,680
No idea.
671
00:45:29,060 --> 00:45:31,860
We do know that Hannah
only became agitated
672
00:45:32,460 --> 00:45:34,570
once Stinhurst's lot
arrived at the house.
673
00:45:35,840 --> 00:45:37,110
Chair at the left,
674
00:45:37,120 --> 00:45:39,310
but the right shoes is
aline to the right chair.
675
00:45:42,960 --> 00:45:44,870
If she pushed the chair in any way?
676
00:45:45,470 --> 00:45:47,900
Hanna standing on the chair.
677
00:45:48,830 --> 00:45:50,050
Put the rope on his neck.
678
00:45:50,730 --> 00:45:52,820
The chair falls to
the left with her kick,
679
00:45:52,830 --> 00:45:54,370
presuming she used the left foot.
680
00:45:54,380 --> 00:45:56,850
So, why she lose her right shoes?
681
00:45:57,220 --> 00:46:00,210
If she was murdered, how come
our lads didn't pick it up?
682
00:46:00,680 --> 00:46:02,900
Well, Ross calls in,
683
00:46:02,920 --> 00:46:06,690
he tells them that Hannah's
missing and is in an anxious state.
684
00:46:07,650 --> 00:46:10,770
They find her hanging
- assume she's taken her own life.
685
00:46:10,780 --> 00:46:12,310
So what do you want us to do?
686
00:46:12,320 --> 00:46:13,970
Run a parallel investigation?
687
00:46:14,670 --> 00:46:16,640
Treat it as a possible suspicious death.
688
00:46:18,350 --> 00:46:19,730
What did the solicitor say?
689
00:46:20,050 --> 00:46:21,410
- Whait!
- Don't!
690
00:46:21,980 --> 00:46:23,860
Whatever's happened,
we can talk about it.
691
00:46:23,870 --> 00:46:25,930
There is no "we".
692
00:46:26,930 --> 00:46:27,930
Gowan!
693
00:46:30,040 --> 00:46:31,160
I want a word.
694
00:46:32,020 --> 00:46:33,810
We're discussing something here!
695
00:46:33,820 --> 00:46:36,090
- I've got something to say...
- Leave us.
696
00:46:36,100 --> 00:46:37,770
No. You can talk to the kid later.
697
00:46:38,510 --> 00:46:39,650
You heard what he said.
698
00:46:40,500 --> 00:46:41,920
We have to make a decision.
699
00:46:41,930 --> 00:46:42,940
Leave us!
700
00:46:52,160 --> 00:46:53,130
Take it back.
701
00:47:03,330 --> 00:47:04,520
Where did you get this?
702
00:47:04,550 --> 00:47:06,410
You have to take it back.
703
00:47:15,220 --> 00:47:18,200
I'm well aware of how busy
he is, you keep telling me.
704
00:47:19,880 --> 00:47:25,020
I have been trying since yesterday.
Look, just get him to call me, ASAP.
705
00:47:27,220 --> 00:47:30,390
- Doctors' receptionists!
- We've got the results on Davies Jones' clothes.
706
00:47:30,560 --> 00:47:32,300
It was Joy Sinclair's blood.
707
00:47:32,310 --> 00:47:34,600
- What next?
- We interview him.
708
00:47:35,360 --> 00:47:37,880
Our scientists found
traces of Joy's blood,
709
00:47:37,900 --> 00:47:39,900
on the clothes we
removed from your bedroom.
710
00:47:40,590 --> 00:47:41,690
Where?
711
00:47:42,420 --> 00:47:44,840
The right-hand pocket of your trousers.
712
00:47:44,950 --> 00:47:46,700
How do you think it got there?
713
00:47:47,000 --> 00:47:48,410
I don't know...
714
00:47:49,310 --> 00:47:50,690
Yes, sorry,
715
00:47:51,950 --> 00:47:54,520
Joy and I had a row
after the read-through.
716
00:47:54,860 --> 00:47:57,070
There is no mention of
a row in your statement.
717
00:47:57,080 --> 00:47:59,720
It's nothing serious.
It was just a nosebleed.
718
00:48:00,060 --> 00:48:01,420
What happened? Did you hit her?
719
00:48:02,150 --> 00:48:04,710
No! Of course I didn't!
720
00:48:04,820 --> 00:48:06,470
May I remind you, you
have been cautioned.
721
00:48:07,100 --> 00:48:08,570
It was stress.
722
00:48:08,600 --> 00:48:10,860
I lent her my handkerchief,
I put it back in my pocket.
723
00:48:12,850 --> 00:48:15,230
And where is the handkerchief now?
724
00:48:17,480 --> 00:48:18,700
I got rid of it.
725
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
How?
726
00:48:25,010 --> 00:48:29,010
I burnt it.
727
00:48:29,120 --> 00:48:31,290
Why didn't you put it in the
laundry with your trousers?
728
00:48:31,780 --> 00:48:33,830
Or would you have burnt them too if
you'd known they had blood on them?
729
00:48:33,950 --> 00:48:37,880
It was old! It wasn't worth washing.
730
00:48:38,680 --> 00:48:40,560
Are you in the habit of
burning your old clothes?
731
00:48:42,600 --> 00:48:43,660
Let me get this straight,
732
00:48:44,540 --> 00:48:46,860
you had an argument with Joy...
733
00:48:47,740 --> 00:48:51,070
..so brutal, you claim,
734
00:48:51,850 --> 00:48:53,330
that she had a nosebleed.
735
00:48:53,350 --> 00:48:54,740
Then you went to Helen Clyde's room,
736
00:48:55,480 --> 00:48:59,000
which conveniently has an
adjoining door to Joy's bedroom,
737
00:48:59,880 --> 00:49:01,470
where she lay asleep.
738
00:49:02,500 --> 00:49:04,330
Is this going to take much longer?
739
00:49:05,000 --> 00:49:08,400
Why? Are my questions making you
feel uncomfortable, Mr. Davies Jones?
740
00:49:38,900 --> 00:49:41,580
Whose idea was it to give Helen
Clyde the room next to Joy's?
741
00:49:42,130 --> 00:49:43,900
I don't know.
742
00:49:45,840 --> 00:49:46,900
Elizabeth's.
743
00:49:47,690 --> 00:49:49,410
She seems to think it was yours.
744
00:49:53,620 --> 00:49:56,490
You may be a friend of
Helen's, Detective Inspector,
745
00:49:56,500 --> 00:49:57,750
but take it from me...
746
00:49:58,400 --> 00:50:02,880
a woman of her sensitivity would have noticed
if she wasn't getting my full attention.
747
00:50:03,960 --> 00:50:07,140
Now, the only motive I
had for being in her bed...
748
00:50:09,700 --> 00:50:12,535
was to make love to her.
749
00:50:15,720 --> 00:50:18,760
My friendship with Helen Clyde
has nothing to do with this.
750
00:50:20,060 --> 00:50:21,320
Really?
751
00:51:18,660 --> 00:51:19,700
We've got the blood,
752
00:51:20,210 --> 00:51:21,600
the means of access,
753
00:51:22,160 --> 00:51:24,590
- destroying evidence...
- Yeah, but no motive.
754
00:51:25,160 --> 00:51:28,470
I mean, what had Davies Jones
to gain in killing Joy? Nothing.
755
00:51:29,380 --> 00:51:30,820
You want him to be the killer.
756
00:51:30,830 --> 00:51:31,970
I want the killer, whoever it is.
757
00:51:31,980 --> 00:51:34,360
No, you are more
determined to protect Helen.
758
00:51:35,480 --> 00:51:37,580
She is a grown woman, sir.
759
00:51:37,880 --> 00:51:39,370
If Rhys made a complaint,
760
00:51:39,380 --> 00:51:41,750
saying you are too close to
her to be involved in the case,
761
00:51:41,760 --> 00:51:43,670
the whole thing blows up in our face.
762
00:51:44,060 --> 00:51:47,670
Do who you said you do,
handing the job over.
763
00:51:48,240 --> 00:51:52,410
Let another officer decide if there
is enough evidence to bring charges.
764
00:51:52,840 --> 00:51:57,040
Are you saying I cannot separate my personal
life from my professional life, Sergeant?
765
00:51:58,160 --> 00:51:59,590
What happens next?
766
00:51:59,900 --> 00:52:02,590
I say yes and you slap on
an insubordination charge?
767
00:52:12,940 --> 00:52:13,940
It's Gowan!
768
00:52:14,580 --> 00:52:16,050
He's disappeared.
769
00:52:17,620 --> 00:52:19,860
You go upstairs. You go with her.
770
00:52:30,400 --> 00:52:31,400
Gowan?
771
00:52:51,240 --> 00:52:54,080
- Is something the matter?
- I don't deserve you.
772
00:52:55,560 --> 00:52:56,720
That's my line.
773
00:52:57,800 --> 00:53:00,100
I've never been so scared
in my life, but here goes...
774
00:53:03,380 --> 00:53:05,050
I love you.
775
00:53:09,890 --> 00:53:11,420
I love you too.
776
00:53:14,420 --> 00:53:15,420
Gowan?
777
00:53:19,960 --> 00:53:20,960
Gowan?
778
00:53:25,740 --> 00:53:26,740
Sir!
779
00:53:28,840 --> 00:53:30,090
No luck.
780
00:53:30,300 --> 00:53:32,010
I think we should try the boiler room.
781
00:53:35,760 --> 00:53:36,760
Gowan!
782
00:53:42,620 --> 00:53:43,620
Gowan!
783
00:53:43,700 --> 00:53:44,960
Gowan! Are you in there?
784
00:53:51,530 --> 00:53:53,500
- I'll get an ambulance.
- Too late.
785
00:53:53,550 --> 00:53:54,550
Sir!
786
00:54:26,700 --> 00:54:27,740
I don't want you.
787
00:54:28,560 --> 00:54:30,000
She's just a kid.
788
00:54:31,440 --> 00:54:34,150
- Where the hell were Uniform?
- Oh, come on, sir.
789
00:54:34,440 --> 00:54:37,550
It's a big house. They can't
stake out the boiler room.
790
00:54:39,540 --> 00:54:40,760
Why Gowan?
791
00:54:43,200 --> 00:54:44,690
Hannah becomes anxious,
792
00:54:44,700 --> 00:54:48,370
dies in suspicious
circumstances, Joy is killed.
793
00:54:49,240 --> 00:54:53,570
Gowan visits a solicitor,
gets very upset...
794
00:54:54,300 --> 00:54:55,980
now he's murdered.
795
00:54:56,400 --> 00:54:59,310
You know, even though Gowan's dead,
he still could have killed Joy.
796
00:55:00,500 --> 00:55:02,390
Whoever killed Joy killed Gowan.
797
00:55:11,440 --> 00:55:12,610
A word. Now!
798
00:55:13,500 --> 00:55:15,480
- Tommy!
- Now, Mr. Davies Jones.
799
00:55:21,020 --> 00:55:23,020
Where did you go after
we interviewed you?
800
00:55:23,620 --> 00:55:25,300
I really don't want to answer that.
801
00:55:25,510 --> 00:55:27,090
Mr. Rhys Davies Jones, I'm arresting you
802
00:55:27,100 --> 00:55:28,650
- on suspicion of murder.
- To see Helen.
803
00:55:28,990 --> 00:55:29,990
Where?
804
00:55:32,220 --> 00:55:33,720
In her bedroom.
805
00:55:47,300 --> 00:55:48,300
Get out.
806
00:55:49,920 --> 00:55:50,920
No.
807
00:55:51,900 --> 00:55:52,900
Get out!
808
00:55:53,980 --> 00:55:55,460
You'd better go.
809
00:55:57,740 --> 00:55:59,010
I'm not leaving you here.
810
00:55:59,020 --> 00:56:00,960
It'll be all right. Please.
811
00:56:01,870 --> 00:56:04,740
We'll talk later.
812
00:56:14,940 --> 00:56:16,290
I'm sorry.
813
00:56:17,200 --> 00:56:18,200
It's all right.
814
00:56:20,020 --> 00:56:21,460
I understand, sweetheart.
815
00:56:23,450 --> 00:56:26,110
Emotions are running
very high at the moment.
816
00:56:26,920 --> 00:56:28,370
It isn't like that.
I wanted to tell you...
817
00:56:28,380 --> 00:56:31,260
Remember what you used to
say about Robert, Joanna?
818
00:56:31,270 --> 00:56:32,560
I was wrong.
819
00:56:34,760 --> 00:56:36,020
When this is all over,
820
00:56:36,770 --> 00:56:38,720
in six months' time,
821
00:56:41,450 --> 00:56:42,920
how will you feel then?
822
00:56:45,020 --> 00:56:46,570
When you open the paper...
823
00:56:48,390 --> 00:56:51,320
and see him with another
half-naked female?
824
00:56:51,330 --> 00:56:54,850
He loves me. This is
different! He told me.
825
00:56:55,610 --> 00:56:56,900
Do you love him?
826
00:56:59,870 --> 00:57:01,920
No. I don't want to know.
827
00:57:04,970 --> 00:57:06,640
This is all so...
828
00:57:08,800 --> 00:57:10,060
We've got to think it through.
829
00:57:11,620 --> 00:57:14,380
I don't think I can continue,
830
00:57:16,080 --> 00:57:17,380
not as your manager.
831
00:57:17,400 --> 00:57:18,930
Why not?
832
00:57:20,220 --> 00:57:21,950
Seeing you every day...
833
00:57:28,100 --> 00:57:30,440
The business stuff will
be hard to sort out.
834
00:57:30,450 --> 00:57:32,230
I'll talk to the lawyers,
835
00:57:32,380 --> 00:57:33,830
get them started on it.
836
00:57:33,900 --> 00:57:35,640
- David...
- To hell with me.
837
00:57:35,650 --> 00:57:37,490
It's YOU I worry about.
838
00:57:39,040 --> 00:57:41,200
I know how scared you get.
839
00:57:44,200 --> 00:57:45,930
I don't want to see you suffer.
840
00:57:52,820 --> 00:57:54,740
Are you really sure you can cope?
841
00:57:57,780 --> 00:57:59,960
I only saw Gowan this morning.
842
00:58:00,180 --> 00:58:01,880
What was the purpose of his visit?
843
00:58:02,840 --> 00:58:04,990
There was a letter from Hannah to Gowan,
844
00:58:05,700 --> 00:58:09,560
and a cheque...for one
hundred towsend pownds.
845
00:58:14,660 --> 00:58:15,580
Speak to the bank.
846
00:58:15,600 --> 00:58:17,760
See if they can find out where Hannah
got one hundred towsend pownds from.
847
00:58:18,550 --> 00:58:20,310
Was there a letter with Gowan's body?
848
00:58:20,350 --> 00:58:24,000
No, officers checking his room
didn't mention a letter or cheque.
849
00:58:24,880 --> 00:58:26,710
What's the betting the
murderer destroyed both of them?
850
00:58:41,340 --> 00:58:44,840
You were supposed to be protecting him.
851
00:58:44,850 --> 00:58:46,810
I won't offer any excuses, Mr. Ross.
852
00:58:46,820 --> 00:58:49,240
All I can say is I'll do
everything I can to find his killer.
853
00:58:58,140 --> 00:58:59,140
Mr. Ross...
854
00:59:01,150 --> 00:59:04,540
Hannah left Gowan £100,000.
855
00:59:04,550 --> 00:59:06,570
Was your wife independently wealthy?
856
00:59:10,200 --> 00:59:13,050
People used to say Gowan
looked just like me.
857
00:59:14,380 --> 00:59:16,280
Couldn't see any of
Hannah in him at all.
858
00:59:19,000 --> 00:59:20,910
We used to have a laugh at that.
859
00:59:22,120 --> 00:59:25,560
What are you saying, Mr. Ross?
That Gowan wasn't your natural son?
860
00:59:25,600 --> 00:59:30,290
I was there when he was born, and
as far as he knew, I was his father.
861
00:59:30,580 --> 00:59:33,880
So did the money come
from his biological father?
862
00:59:36,190 --> 00:59:38,330
If we're going to find out
who did this to your son,
863
00:59:38,940 --> 00:59:41,550
we need to know the name
of his biological father.
864
00:59:45,210 --> 00:59:47,730
Hannah was pregnant when I proposed.
865
00:59:49,180 --> 00:59:51,900
I don't suppose she would
have looked at me otherwise.
866
00:59:53,800 --> 00:59:55,840
All I knew was that she was in trouble.
867
00:59:58,740 --> 01:00:00,140
I never asked who.
868
01:00:02,460 --> 01:00:05,400
It made it easier to believe
Gowan was mine that way.
869
01:00:06,500 --> 01:00:08,820
But you must have had your suspicions.
870
01:00:09,920 --> 01:00:12,880
Hannah was a barmaid here 20 years ago,
871
01:00:12,890 --> 01:00:15,030
when the theatre crowd
started coming in.
872
01:00:15,040 --> 01:00:18,180
What, Stinhurst and David Sydeham?
873
01:00:19,020 --> 01:00:21,610
Rhys Davies Jones came to visit Hannah
874
01:00:21,710 --> 01:00:23,930
a week before she was...
875
01:00:29,090 --> 01:00:31,580
I watched them sitting
in the corner over there,
876
01:00:32,700 --> 01:00:33,700
talking.
877
01:00:36,400 --> 01:00:37,910
Just like old times.
878
01:00:38,710 --> 01:00:40,220
Thank you very much, Mr. Ross.
879
01:00:42,320 --> 01:00:45,150
I don't buy it. Rhys
was just a kid himself.
880
01:00:45,200 --> 01:00:46,870
Rhys was Gowan's father.
881
01:00:46,900 --> 01:00:48,410
We don't know that!
882
01:00:50,150 --> 01:00:51,330
Come on, get in.
883
01:01:03,340 --> 01:01:04,840
Rhys thinks you're jealous.
884
01:01:06,290 --> 01:01:07,980
I told him that was ridiculous.
885
01:01:17,340 --> 01:01:19,290
You've been very useful
to Rhys, you know.
886
01:01:20,000 --> 01:01:23,140
You provide him with the alibi for
the night that Joy was murdered,
887
01:01:24,240 --> 01:01:25,570
and again when Gowan was killed.
888
01:01:25,580 --> 01:01:27,620
- He was with me.
- No!
889
01:01:29,420 --> 01:01:32,650
He turned up at your bedroom at
approximately the time that Gowan was killed.
890
01:01:37,340 --> 01:01:39,700
You've been seeing Rhys
for, what, three months now?
891
01:01:41,440 --> 01:01:43,540
Why was the first night
he made love to you,
892
01:01:43,560 --> 01:01:46,250
the night that Joy died
in the room next to yours?
893
01:01:57,890 --> 01:01:59,290
They've traced the hundred grand.
894
01:01:59,300 --> 01:02:01,700
Regular monthly payments
into Hannah's bank account.
895
01:02:02,510 --> 01:02:03,690
And?
896
01:02:03,700 --> 01:02:05,510
Stuart Stinhurst made them.
897
01:02:05,520 --> 01:02:08,000
Hannah was going to
tell Gowan the truth.
898
01:02:08,010 --> 01:02:11,090
You murder her, make
it look like suicide.
899
01:02:11,100 --> 01:02:12,210
Hannah was murdered?
900
01:02:12,220 --> 01:02:15,710
- She confided in Joy.
- Someone killed Hannah?
901
01:02:15,740 --> 01:02:18,420
You were scared someone would
know that Joy's new lines
902
01:02:18,430 --> 01:02:21,520
referred to you and Gowan,
so you killed Joy too!
903
01:02:21,530 --> 01:02:22,930
- No!
- One thing you hadn't
904
01:02:22,940 --> 01:02:27,700
allowed for was the letter Hannah left
for Gowan saying you were his father!
905
01:02:27,710 --> 01:02:30,840
I bought this house to be close to him.
906
01:02:30,850 --> 01:02:36,330
He confronts you, you kill him, destroy
the letter, and the cheque for £100,000.
907
01:02:36,340 --> 01:02:39,010
- He was my son, for God's sake!
- What about your daughter?
908
01:02:40,340 --> 01:02:41,440
After her mother died,
909
01:02:42,150 --> 01:02:44,280
Elizabeth had a breakdown
and disappeared to London.
910
01:02:44,290 --> 01:02:45,870
She's fine now. We're fine.
911
01:02:45,880 --> 01:02:46,940
For how long?!
912
01:02:46,950 --> 01:02:50,570
She's about to find out her father
was unfaithful to her mother,
913
01:02:50,580 --> 01:02:51,890
and her lover's her brother!
914
01:02:51,900 --> 01:02:53,970
I was scared, yes!
915
01:02:53,980 --> 01:02:56,170
Which is why you burnt
the rewrites to the play.
916
01:02:56,180 --> 01:02:57,180
All right!
917
01:03:03,440 --> 01:03:04,440
Yes.
918
01:03:05,900 --> 01:03:07,400
And that's all I did.
919
01:03:09,760 --> 01:03:10,840
What a choice,
920
01:03:12,280 --> 01:03:14,140
your daughter or your son.
921
01:03:20,470 --> 01:03:21,470
Hannah...
922
01:03:23,860 --> 01:03:25,340
Hannah was the love of my life.
923
01:03:28,580 --> 01:03:32,290
If I hadn't been married,
hadn't had responsibilities...
924
01:03:43,480 --> 01:03:45,640
She never spent a penny of it.
925
01:03:48,250 --> 01:03:50,060
The only memento I have left.
926
01:03:52,980 --> 01:03:54,640
One lousy cheque.
927
01:04:03,710 --> 01:04:06,060
He threw it in my face
and rushed from the room.
928
01:04:09,400 --> 01:04:11,240
He never knew how much I loved him.
929
01:04:26,890 --> 01:04:28,980
He seemed genuinely upset.
930
01:04:30,090 --> 01:04:33,430
He's still the only person with a
motive for killing all three people.
931
01:04:34,680 --> 01:04:37,340
Get me Stinhurst's doctor on
the phone. I want to talk to him.
932
01:04:37,350 --> 01:04:39,500
- Why?
- Just do it, Havers.
933
01:04:44,180 --> 01:04:45,180
Hi.
934
01:04:46,470 --> 01:04:47,770
I've rented a cottage.
935
01:04:51,210 --> 01:04:54,870
Lynley's suspicious enough as
it is. If I suddenly move out...
936
01:04:54,880 --> 01:04:57,650
I can't stand this house. Please.
937
01:05:00,530 --> 01:05:01,740
No, you're right.
938
01:05:02,880 --> 01:05:05,800
I shouldn't have presumed. I'm sorry.
939
01:05:06,660 --> 01:05:07,890
It's OK.
940
01:05:13,980 --> 01:05:15,410
I want to be with you.
941
01:05:17,360 --> 01:05:19,100
You're all I care about.
942
01:05:21,880 --> 01:05:23,620
Stinhurst was blood group O.
943
01:05:24,050 --> 01:05:26,250
Gowan was type AB. Hannah was type AB.
944
01:05:26,260 --> 01:05:28,970
There's no way that Stinhurst
can be Gowan's father.
945
01:05:29,000 --> 01:05:30,080
Are you sure?
946
01:05:32,120 --> 01:05:34,020
Davies Jones, drink driving.
947
01:05:34,030 --> 01:05:36,170
There must be a record
of his blood group.
948
01:05:38,020 --> 01:05:40,590
Stinhurst still believes
he was Gowan's father,
949
01:05:41,000 --> 01:05:44,050
so the information doesn't
eliminate him as a suspect.
950
01:05:44,060 --> 01:05:46,540
Will I risk Helen's life because you
don't think Davies Jones is the murderer?
951
01:05:46,550 --> 01:05:48,540
- No.
- If she suspects him
952
01:05:48,700 --> 01:05:51,080
or she get cold fit
about their relationship,
953
01:05:51,090 --> 01:05:55,590
if she shows any signs of
being afraid, he'll kill her.
954
01:06:17,060 --> 01:06:18,180
I'm nervous.
955
01:06:19,220 --> 01:06:22,880
Just the two of us...
for the first time.
956
01:06:23,300 --> 01:06:24,770
Alone at last.
957
01:06:25,750 --> 01:06:27,220
What's scary about that?
958
01:06:49,440 --> 01:06:50,330
What are you doing?
959
01:06:50,340 --> 01:06:52,280
Robert and I are moving to a hotel.
960
01:06:52,300 --> 01:06:54,140
The police have got all the details.
961
01:06:54,940 --> 01:06:57,570
Robert's agent will look
after me till I get sorted.
962
01:06:57,600 --> 01:06:58,700
This is ridiculous.
963
01:07:00,710 --> 01:07:04,780
You can't do it without me. Do
you want to screw everything up?
964
01:07:04,790 --> 01:07:07,370
As you said, emotions are running high.
965
01:07:07,380 --> 01:07:09,070
We'll talk when this is over.
966
01:07:10,980 --> 01:07:11,980
Joanna!
967
01:07:13,280 --> 01:07:14,280
Joanna!
968
01:07:20,210 --> 01:07:22,100
- Do you know...
- She is gone.
969
01:07:22,150 --> 01:07:23,450
No, I mean Helen.
970
01:07:25,480 --> 01:07:27,010
She and Rhys have rented a cottage.
971
01:07:30,220 --> 01:07:31,540
The restaurant down
the road's not too bad.
972
01:07:31,550 --> 01:07:32,550
Yeah?
973
01:07:32,760 --> 01:07:34,170
Can we go now?
974
01:07:34,600 --> 01:07:36,910
Can we go straight away because...
975
01:07:37,320 --> 01:07:38,570
any longer...?
976
01:07:44,020 --> 01:07:45,130
I love you.
977
01:07:47,060 --> 01:07:48,060
Leave it.
978
01:07:48,980 --> 01:07:50,080
I'd better not...
979
01:07:50,100 --> 01:07:51,330
it might be important.
980
01:08:00,460 --> 01:08:01,460
Come on...
981
01:08:04,720 --> 01:08:05,720
Hello?
982
01:08:05,730 --> 01:08:07,790
Thank God! Is Davies
Jones with you? Um...
983
01:08:09,500 --> 01:08:11,730
We'll talk later. I have to go.
984
01:08:11,800 --> 01:08:13,560
No, no, no, no, just listen.
985
01:08:13,570 --> 01:08:16,780
Whatever I say, just act
naturally. Is he with you?
986
01:08:18,430 --> 01:08:20,640
Helen! He beat his wife.
987
01:08:20,650 --> 01:08:23,420
She was so scared, she moved
their children to Australia.
988
01:08:23,840 --> 01:08:24,880
No.
989
01:08:24,890 --> 01:08:27,410
I think he's Gowan's real father.
990
01:08:27,420 --> 01:08:29,660
To keep that quiet, he's murdered Gowan
991
01:08:29,670 --> 01:08:30,730
and Joy,
992
01:08:31,590 --> 01:08:33,190
maybe even Hannah.
993
01:08:34,040 --> 01:08:35,060
I don't believe you.
994
01:08:36,070 --> 01:08:38,020
I don't want to see
you next in a morgue.
995
01:08:38,030 --> 01:08:39,050
Is he with you?
996
01:08:40,570 --> 01:08:41,570
Yes.
997
01:08:41,820 --> 01:08:42,820
Right.
998
01:08:42,830 --> 01:08:44,000
Take him to a public place.
999
01:08:44,800 --> 01:08:45,850
Ross's pub.
1000
01:08:47,750 --> 01:08:48,760
Call me when you get there.
1001
01:08:48,820 --> 01:08:52,020
Whatever you do, don't upset him.
1002
01:08:54,830 --> 01:08:58,460
Why would Davies Jones let
Stinhurst think it was his child?
1003
01:08:58,470 --> 01:09:00,090
Maybe he didn't know until he came here.
1004
01:09:00,300 --> 01:09:01,640
Stinhurst is his best friend,
1005
01:09:02,300 --> 01:09:03,890
The man who revived his career.
1006
01:09:03,900 --> 01:09:06,930
He hasn't fought alcoholism
to see his future destroyed.
1007
01:09:07,450 --> 01:09:10,830
Even if this is true, it's
still circumstantial. I mean,
1008
01:09:11,860 --> 01:09:14,870
- unless he hurts Helen...
- For once, Havers, just shut up!
1009
01:09:16,880 --> 01:09:17,750
What's happened?
1010
01:09:18,960 --> 01:09:21,830
Nothing. Maybe we should go and eat.
1011
01:09:23,170 --> 01:09:26,080
- Who called you?
- No-one. A friend.
1012
01:09:26,500 --> 01:09:30,820
- Lynley?
- No. No. It's personal. Don't...
1013
01:09:31,250 --> 01:09:32,830
Why are you lying to me?
1014
01:09:52,560 --> 01:09:53,560
Helen!
1015
01:09:54,800 --> 01:09:55,800
Where's Rhys?
1016
01:09:56,600 --> 01:09:57,660
He left.
1017
01:10:10,000 --> 01:10:11,640
I didn't recognise him.
1018
01:10:12,660 --> 01:10:13,660
I thought...
1019
01:10:15,230 --> 01:10:17,660
What if you're right and
he has killed three people?
1020
01:10:20,040 --> 01:10:21,510
He was so angry.
1021
01:10:23,120 --> 01:10:26,370
There must be something that he
said to me, something I can do.
1022
01:10:27,650 --> 01:10:29,560
I've arranged for you
to go to a safe house.
1023
01:10:29,600 --> 01:10:33,580
He and I are...emotionally close.
1024
01:10:34,300 --> 01:10:36,260
I'm the only one who may be able to...
1025
01:10:36,450 --> 01:10:38,860
provoke him. I don't know,
1026
01:10:39,400 --> 01:10:40,860
get him to make a mistake.
1027
01:10:40,870 --> 01:10:44,260
- This isn't your problem.
- Yes, it is, Tommy.
1028
01:10:58,620 --> 01:11:00,270
You'd be using her like bait.
1029
01:11:00,280 --> 01:11:02,280
IF he thinks Joy sent Helen
an incriminating floppy disk.
1030
01:11:02,290 --> 01:11:03,970
If he find that the
content incrimination.
1031
01:11:03,980 --> 01:11:06,370
What happened to not
risking Helen's life?
1032
01:11:06,760 --> 01:11:08,330
As she was humiliated in front of me.
1033
01:11:08,350 --> 01:11:09,550
This is something I have to let her do.
1034
01:11:09,560 --> 01:11:11,100
Like she's not hurting enough?
1035
01:11:11,110 --> 01:11:13,800
She needs proof she's
sleeping with a murderer?
1036
01:11:13,810 --> 01:11:15,910
She has to put it right.
1037
01:11:21,400 --> 01:11:22,830
It's me. Don't hang up.
1038
01:11:24,000 --> 01:11:25,690
We have to talk. Please.
1039
01:11:58,600 --> 01:12:00,320
- Rhys.
- No, no, please...
1040
01:12:00,330 --> 01:12:01,750
I have to say this...
1041
01:12:08,720 --> 01:12:10,200
I used to hit my wife.
1042
01:12:11,860 --> 01:12:13,810
Not once, not twice...
1043
01:12:14,700 --> 01:12:15,750
Regularly.
1044
01:12:16,680 --> 01:12:20,280
Alcohol made me believe that
nothing was ever my fault.
1045
01:12:21,040 --> 01:12:23,120
I'm not sure what
this has to do with us.
1046
01:12:24,040 --> 01:12:25,550
I wanted to hit you.
1047
01:12:28,260 --> 01:12:29,550
I love you.
1048
01:12:30,900 --> 01:12:32,190
Too much.
1049
01:12:32,840 --> 01:12:35,810
The thought that I was losing you...
1050
01:12:35,820 --> 01:12:37,170
Maybe it isn't me.
1051
01:12:38,650 --> 01:12:41,700
Maybe something else is troubling you.
1052
01:12:41,760 --> 01:12:43,270
Perhaps. I don't know.
1053
01:12:46,320 --> 01:12:48,170
I'm out of control.
1054
01:12:50,960 --> 01:12:53,740
I can't slide back
there, Helen. I can't.
1055
01:12:55,140 --> 01:13:00,420
I'm sorry that I'm weak. I'm so sorry that
the only way I know how to take care of you...
1056
01:13:02,340 --> 01:13:04,110
is to walk away.
1057
01:13:04,500 --> 01:13:05,900
No, please...
1058
01:13:10,800 --> 01:13:13,690
Every time I look at you,
I'll be looking for your fear.
1059
01:13:13,700 --> 01:13:14,700
Don't go.
1060
01:13:15,400 --> 01:13:18,350
Not now. I need your help.
1061
01:13:19,040 --> 01:13:21,150
- Rhys, please.
- I can't!
1062
01:13:23,020 --> 01:13:24,520
What you've just said...
1063
01:13:25,440 --> 01:13:26,640
I-I don't want to...
1064
01:13:28,200 --> 01:13:29,400
Look...
1065
01:13:30,000 --> 01:13:31,700
something else has happened,
1066
01:13:31,710 --> 01:13:35,160
and despite what you may think,
you're the only person I can trust.
1067
01:13:36,620 --> 01:13:40,780
This came in the post.
It's from Joy. It's a note.
1068
01:13:41,580 --> 01:13:43,770
"If anything happens to me, do
what you feel is appropriate."
1069
01:13:43,780 --> 01:13:44,960
What's on it?
1070
01:13:45,440 --> 01:13:47,570
I don't know. I haven't
got my laptop here.
1071
01:13:47,900 --> 01:13:49,900
There's a computer at the
theatre. I'll check it out.
1072
01:13:49,910 --> 01:13:50,910
No.
1073
01:13:52,460 --> 01:13:54,020
Joy sent it to ME.
1074
01:13:56,630 --> 01:13:59,270
All right. We'll go together. Come on.
1075
01:13:59,880 --> 01:14:01,780
- In the morning.
- For God's sake,
1076
01:14:01,790 --> 01:14:03,290
it might tell us who killed her!
1077
01:14:06,650 --> 01:14:10,790
I'm sorry! I'm sorry, you're absolutely
right, I shouldn't have shouted at you.
1078
01:14:10,800 --> 01:14:13,860
Well, well, well...we'll
check it out tomorrow.
1079
01:14:27,480 --> 01:14:28,530
Are you all right?
1080
01:14:28,550 --> 01:14:31,220
He didn't take it. It can't be him.
1081
01:14:32,790 --> 01:14:33,950
Oh, he's smart.
1082
01:14:35,150 --> 01:14:37,010
He's probably establishing
himself an alibi.
1083
01:14:38,870 --> 01:14:39,800
He'll be back.
1084
01:14:58,940 --> 01:14:59,940
She'll...
1085
01:15:02,320 --> 01:15:03,600
They'll be back.
1086
01:15:05,180 --> 01:15:07,340
We carry on as planned.
1087
01:15:13,500 --> 01:15:15,490
You can pour me one.
1088
01:15:16,080 --> 01:15:17,940
- What?
- What happened?
1089
01:15:26,570 --> 01:15:28,610
Car approaching. Could be suspect.
1090
01:15:33,720 --> 01:15:34,620
No.
1091
01:15:34,630 --> 01:15:37,820
Unidentified male coming into lane.
1092
01:15:38,920 --> 01:15:40,450
Picked him up at rear gate.
1093
01:15:40,900 --> 01:15:42,400
He's putting on a Balaclava.
1094
01:15:43,100 --> 01:15:44,850
Heading towards target's door.
1095
01:15:44,860 --> 01:15:46,160
ETA 15 seconds.
1096
01:15:46,170 --> 01:15:47,710
Maintain radio silence.
1097
01:15:58,600 --> 01:16:00,650
I'm gonna be sick!
Stop the frigging car!
1098
01:16:05,920 --> 01:16:07,840
The car spooked him.
Suspect on the move.
1099
01:16:08,200 --> 01:16:09,260
After him!
1100
01:16:21,320 --> 01:16:22,970
He's heading for the woods!
1101
01:17:08,380 --> 01:17:09,490
Armed police!
1102
01:17:09,500 --> 01:17:11,780
Put your hands where I can see them.
1103
01:17:11,800 --> 01:17:13,500
Show me your hands!
1104
01:17:25,080 --> 01:17:28,740
20 years ago, Hannah
told me she was pregnant.
1105
01:17:34,620 --> 01:17:39,100
She was a barmaid, for God's
sake. Did she think I'd marry her?!
1106
01:17:41,060 --> 01:17:42,850
Then, would you believe it?
1107
01:17:44,600 --> 01:17:47,550
Stuart decides he fancies her.
1108
01:17:51,600 --> 01:17:53,960
All of a sudden, it's love.
1109
01:17:57,100 --> 01:17:59,170
She's terrified he'll end it...
1110
01:18:01,420 --> 01:18:03,510
... if he learnt she went with me.
1111
01:18:07,800 --> 01:18:12,280
He's whining in my other ear
- should he tell the wife?
1112
01:18:13,550 --> 01:18:14,880
I wanted to tell him,
1113
01:18:15,820 --> 01:18:18,170
"I had her first, mate."
1114
01:18:22,260 --> 01:18:24,920
Everything's OK for 20 years.
1115
01:18:26,360 --> 01:18:28,870
Then Gowan falls for Elizabeth.
1116
01:18:29,850 --> 01:18:31,280
Stuart panics.
1117
01:18:31,740 --> 01:18:33,530
Hannah's going to tell him the truth.
1118
01:18:34,260 --> 01:18:38,800
"Relax
- Elizabeth and Gowan's OK. He's not your son."
1119
01:18:40,240 --> 01:18:43,110
It turns out Hannah
has been talking to Joy.
1120
01:18:44,480 --> 01:18:46,610
Is that how you show you care?
1121
01:18:48,020 --> 01:18:51,240
Planting ideas in Joy's mind?
1122
01:18:52,180 --> 01:18:55,250
Leaving incriminating
evidence for your son?
1123
01:18:55,890 --> 01:18:57,530
So, you killed them both.
1124
01:18:59,940 --> 01:19:01,580
I get that sorted.
1125
01:19:02,440 --> 01:19:04,180
You killed Gowan, too.
1126
01:19:05,280 --> 01:19:06,940
And then along comes Rhys,
1127
01:19:07,700 --> 01:19:10,770
gabbling about some computer disk.
1128
01:19:14,250 --> 01:19:15,770
What did she think
1129
01:19:15,780 --> 01:19:19,420
Stuart would say when he
learnt the kid's really mine?
1130
01:19:21,400 --> 01:19:22,650
He'll finish me.
1131
01:19:24,340 --> 01:19:26,020
I'll lose Joanna for certain.
1132
01:19:26,340 --> 01:19:29,020
I'm supposed to sit back
and let that happen?
1133
01:19:29,920 --> 01:19:34,040
Stuart and Rhys playing creative
genius - I'm just a bloody hanger-on!
1134
01:19:34,050 --> 01:19:37,910
It's hard to pluck a kid from
nowhere and turn her into somebody!
1135
01:19:39,660 --> 01:19:42,090
All these young blokes
lusting after her.
1136
01:19:44,340 --> 01:19:47,170
They should have seen her
stacking shelves in a supermarket!
1137
01:19:50,000 --> 01:19:54,410
I deserve the house, the cars,
everything I've fought for.
1138
01:19:55,880 --> 01:19:59,360
I'm not losing it because some
tart has a fit of conscience!
1139
01:20:51,680 --> 01:20:53,120
Was Gowan my son?
1140
01:20:53,750 --> 01:20:54,930
Look, this isn't really the place...
1141
01:20:54,940 --> 01:20:56,780
Was he my son?
1142
01:20:59,920 --> 01:21:01,590
No, I'm afraid he wasn't.
1143
01:21:13,920 --> 01:21:16,450
Maybe you should go home to Elizabeth.
1144
01:21:17,420 --> 01:21:19,520
I told her Gowan was her brother.
1145
01:21:21,220 --> 01:21:22,930
She doesn't want to see me again.
1146
01:21:38,500 --> 01:21:39,680
I had a choice.
1147
01:21:40,880 --> 01:21:42,860
I chose to believe you. He knows that.
1148
01:21:46,360 --> 01:21:47,810
I put you in an impossible situation.
1149
01:21:47,820 --> 01:21:49,780
- He'll understand.
- Don't!
1150
01:21:50,200 --> 01:21:53,070
He won't understand, of course he won't!
1151
01:21:54,340 --> 01:21:55,880
No wonder he lost control.
1152
01:21:57,680 --> 01:21:59,580
- I'm sorry.
- So am I.
1153
01:22:01,160 --> 01:22:02,610
No, please, stay!
1154
01:22:03,150 --> 01:22:04,700
Robert's driving Joanna back.
1155
01:22:04,710 --> 01:22:06,210
He offered me a lift.
1156
01:22:06,250 --> 01:22:07,760
We can't leave it like this.
1157
01:22:10,900 --> 01:22:12,660
I don't have anything else to say.
1158
01:22:41,460 --> 01:22:43,120
I'm thinking of resigning.
1159
01:22:44,240 --> 01:22:45,240
You're kidding?!
1160
01:22:46,420 --> 01:22:48,100
I went after the wrong man.
1161
01:22:49,210 --> 01:22:52,370
Well, what makes you so special?
That's half the Met out on its ear.
1162
01:22:52,980 --> 01:22:55,290
Look, I never had David
Sydeham marked for it.
1163
01:22:57,720 --> 01:22:59,820
I handled the situation
with Helen very badly.
1164
01:22:59,830 --> 01:23:01,880
No, no, no, no, you
were looking out for her.
1165
01:23:03,190 --> 01:23:04,450
Look, if I had a mate like...
1166
01:23:08,100 --> 01:23:09,750
You resign, I resign.
1167
01:23:11,240 --> 01:23:13,220
That's absurd. Why, for heaven's sake?
1168
01:23:14,240 --> 01:23:16,010
- Well, do you want the truth?
- Yes.
1169
01:23:17,050 --> 01:23:19,370
No-one else would work with me.
1170
01:23:22,380 --> 01:23:23,470
This is you being nice to me, isn't it?
1171
01:23:23,480 --> 01:23:24,480
Yeah.
1172
01:23:26,190 --> 01:23:27,570
Shall we hit the pub?
1173
01:23:54,260 --> 01:23:58,720
Subtitles by BBC Broadcast
- 2002
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
88750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.