Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,437
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,472 --> 00:00:04,933
Sanctum was colonized
by a team from Earth
3
00:00:04,958 --> 00:00:07,143
made up of 4 families... The Primes.
4
00:00:07,168 --> 00:00:09,188
We have the same blood,
Clarke, royal blood.
5
00:00:09,212 --> 00:00:10,515
That's why they went after Delilah.
6
00:00:10,539 --> 00:00:12,419
The Children of Gabriel took my Rose.
7
00:00:12,444 --> 00:00:13,261
We know they're still here.
8
00:00:13,286 --> 00:00:14,595
We'll search everywhere
inside the compound.
9
00:00:14,619 --> 00:00:16,999
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
10
00:00:17,024 --> 00:00:17,840
I didn't know you had a daughter.
11
00:00:17,865 --> 00:00:19,944
She died in a fall 6 years ago.
12
00:00:19,969 --> 00:00:22,080
There are things and people in
these woods that want us dead.
13
00:00:22,104 --> 00:00:23,793
If you fall behind, you will be.
14
00:00:23,818 --> 00:00:25,994
Children of Gabriel, gather round.
15
00:00:26,029 --> 00:00:29,130
- Death to Primes!
- Death to Primes! Death to...
16
00:00:29,166 --> 00:00:31,199
We've got the Primes and the guns.
17
00:00:31,234 --> 00:00:32,618
Let's take our win and go home.
18
00:00:32,643 --> 00:00:34,412
Octavia, they'll kill our people.
19
00:00:34,437 --> 00:00:35,832
Do not engage.
20
00:00:37,205 --> 00:00:38,301
You're on your own.
21
00:00:38,325 --> 00:00:39,849
What are you gonna do, leave me here?
22
00:00:39,873 --> 00:00:41,104
Yeah, for your own good.
23
00:00:41,129 --> 00:00:44,167
Fine. Should have died
in that gorge, anyway.
24
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:00:59,649 --> 00:01:03,371
Don't worry. I'll show you how.
26
00:01:05,038 --> 00:01:07,335
Improvise, adapt.
27
00:01:10,119 --> 00:01:12,086
Overcome.
28
00:01:13,851 --> 00:01:15,251
Good thing there's no marines left.
29
00:01:15,278 --> 00:01:17,979
I'd never hear the end
of it for stealing that.
30
00:01:18,566 --> 00:01:20,481
Cocky bastards.
31
00:01:34,299 --> 00:01:35,965
Anyone ever teach you it's rude
32
00:01:35,990 --> 00:01:37,427
to shine a light in someone's face?
33
00:01:37,452 --> 00:01:39,901
You should be more worried
about yourself right now.
34
00:01:40,553 --> 00:01:44,123
You're gonna need more than
3 people to take me out.
35
00:01:44,148 --> 00:01:46,674
Your baby needs a safe place to live.
36
00:01:46,710 --> 00:01:48,426
I can offer you that.
37
00:01:48,451 --> 00:01:49,410
I'm listening.
38
00:01:49,435 --> 00:01:52,480
Help us return the child... Rose...
39
00:01:52,515 --> 00:01:54,449
And the 3 heads of our fallen Primes,
40
00:01:54,484 --> 00:01:56,273
and Russell Prime...
Hallowed be his name...
41
00:01:56,298 --> 00:01:58,730
Will let your child
be raised in Sanctum.
42
00:01:58,755 --> 00:02:01,366
My child but not me.
43
00:02:01,391 --> 00:02:04,096
That's the offer. Take it or leave it.
44
00:02:07,779 --> 00:02:12,255
Let me guess. The kid's yours.
45
00:02:12,557 --> 00:02:14,235
Not exactly.
46
00:02:15,382 --> 00:02:18,716
It's my duty to serve and
protect the next Prime.
47
00:02:18,741 --> 00:02:21,409
Bodyguard. Got it.
48
00:02:22,879 --> 00:02:24,579
Bang-up job you did there.
49
00:02:26,349 --> 00:02:30,332
You know, I, um, retrieved this
50
00:02:30,357 --> 00:02:32,253
taken from your belongings.
51
00:02:32,289 --> 00:02:34,554
The people who took Rose now have guns,
52
00:02:34,579 --> 00:02:36,046
and so will you.
53
00:02:40,734 --> 00:02:43,464
So do we have a deal or not?
54
00:02:44,539 --> 00:02:46,139
One condition.
55
00:02:47,253 --> 00:02:49,086
I get a bike.
56
00:03:37,187 --> 00:03:39,153
Yes. This one's ready, too.
57
00:03:39,891 --> 00:03:41,756
You think they've harmed her?
58
00:03:43,370 --> 00:03:45,544
Jade will bring Rose back to us.
59
00:03:46,629 --> 00:03:47,671
And until she does,
60
00:03:47,696 --> 00:03:50,226
I wish you'd reconsider
canceling Naming Day.
61
00:03:50,251 --> 00:03:52,409
The shield is up.
They won't get back in.
62
00:03:52,434 --> 00:03:54,835
I'm not worried about what's outside.
63
00:03:56,457 --> 00:03:58,206
They had sketches.
64
00:03:58,241 --> 00:04:00,441
They knew exactly who to
target and where they lived.
65
00:04:00,477 --> 00:04:01,810
We need to tell the people
66
00:04:01,835 --> 00:04:03,096
so that they can be on guard.
67
00:04:03,121 --> 00:04:05,747
We need to accept that they
have spies inside Sanctum.
68
00:04:06,316 --> 00:04:07,949
We lost 3 Primes.
69
00:04:07,984 --> 00:04:10,088
They took Rose, attacked Delilah.
70
00:04:10,113 --> 00:04:11,573
What do you want me to do?
71
00:04:11,598 --> 00:04:13,866
We both know that that
timing was no coincidence.
72
00:04:13,890 --> 00:04:15,723
They knew today was Naming Day.
73
00:04:17,327 --> 00:04:19,559
Cancel, Russell. Priya can wait.
74
00:04:19,968 --> 00:04:22,902
Would you say that if it was Josephine?
75
00:04:23,800 --> 00:04:28,669
Yeah. If we cancel, Gabriel wins.
76
00:04:28,705 --> 00:04:30,903
We don't even know if he's alive.
77
00:04:30,928 --> 00:04:33,441
His cause clearly is.
78
00:04:36,379 --> 00:04:38,974
I'll post extra guards around Delilah
79
00:04:38,999 --> 00:04:40,281
just to be safe.
80
00:04:40,316 --> 00:04:43,651
Fine. But not too close.
81
00:04:43,995 --> 00:04:47,030
It's her day, and I won't
have it ruined by fear.
82
00:05:01,123 --> 00:05:03,204
My parents would've loved it here.
83
00:05:03,239 --> 00:05:07,575
Hey. It's my Naming Day.
84
00:05:10,684 --> 00:05:13,802
Unburden. That's what we do today.
85
00:05:13,827 --> 00:05:15,581
On Naming Day, we make amends
86
00:05:15,606 --> 00:05:17,534
for the things we feel guilty for.
87
00:05:18,129 --> 00:05:19,587
Ok.
88
00:05:21,462 --> 00:05:24,201
I told you about how I spent
my whole life on the ship.
89
00:05:24,226 --> 00:05:25,550
Mm-hmm.
90
00:05:27,399 --> 00:05:31,966
All that time, it was just us...
91
00:05:33,303 --> 00:05:35,503
And faces behind glass,
92
00:05:36,379 --> 00:05:38,206
people I couldn't talk to,
93
00:05:38,609 --> 00:05:40,645
friends I couldn't have.
94
00:05:42,994 --> 00:05:45,980
I wanted to know them
so badly. I wanted...
95
00:05:48,384 --> 00:05:49,550
this.
96
00:05:50,645 --> 00:05:53,225
When I decided to go into cryo,
97
00:05:53,250 --> 00:05:57,193
my parents said they understood,
98
00:05:58,447 --> 00:06:02,296
even though it meant
I'd never see them again.
99
00:06:04,784 --> 00:06:07,713
All parents have to let
their kids go sometime.
100
00:06:08,713 --> 00:06:11,054
Except they weren't letting me go
101
00:06:11,149 --> 00:06:15,415
'cause I wasn't gone.
102
00:06:18,271 --> 00:06:20,771
I became the face behind the glass.
103
00:06:22,252 --> 00:06:23,948
I taunted them,
104
00:06:23,973 --> 00:06:26,330
and I feel guilty
105
00:06:26,355 --> 00:06:28,622
because it brought me here...
106
00:06:30,827 --> 00:06:32,727
to you.
107
00:06:35,013 --> 00:06:36,624
You know what I think?
108
00:06:38,871 --> 00:06:44,009
We should take happiness while we can.
109
00:06:44,926 --> 00:06:47,270
Ahh. Won't you be late?
110
00:06:47,295 --> 00:06:49,874
Ohh, I'll make amends.
111
00:06:55,289 --> 00:06:57,923
I'll take that. Thank you.
112
00:07:04,046 --> 00:07:05,493
That's beautiful.
113
00:07:06,769 --> 00:07:08,996
Without you, none of this
would've been possible today.
114
00:07:09,895 --> 00:07:11,005
To the great hall.
115
00:07:11,030 --> 00:07:13,951
Quickly. And be careful.
That's Simone's favorite.
116
00:07:14,856 --> 00:07:15,903
What's going on?
117
00:07:15,939 --> 00:07:17,416
I think it's some sort of celebration.
118
00:07:17,440 --> 00:07:19,440
"What's going on"! It's Naming Day.
119
00:07:19,475 --> 00:07:21,842
And you're the guests of honor.
120
00:07:27,684 --> 00:07:29,474
Ha ha ha! I know.
121
00:07:29,499 --> 00:07:31,116
A good cookie can change your life.
122
00:07:31,141 --> 00:07:33,387
There she is! Here's Delilah!
123
00:07:38,461 --> 00:07:40,895
You look so beautiful, Delilah.
124
00:07:44,000 --> 00:07:45,533
My hero.
125
00:07:47,870 --> 00:07:49,604
- How are you feeling?
- I feel great.
126
00:07:49,639 --> 00:07:51,772
I'll be the judge of that.
127
00:07:51,808 --> 00:07:56,015
This way. Let's have a
look at you. You, too.
128
00:07:56,040 --> 00:07:57,306
Let's go.
129
00:08:04,642 --> 00:08:07,688
Mmm! Mmm! This is really good.
130
00:08:08,206 --> 00:08:09,452
You recovered fast.
131
00:08:09,477 --> 00:08:11,792
Mmm. I know. A good night's sleep.
132
00:08:11,828 --> 00:08:14,254
Sleep, huh? Is that
what they call it here?
133
00:08:15,006 --> 00:08:16,832
Mm-hmm. Mm-hmm.
134
00:08:18,223 --> 00:08:19,890
Sorry about that.
135
00:08:26,102 --> 00:08:29,410
Priya I. Hallowed be her name.
136
00:08:29,445 --> 00:08:31,312
You're the pilot, right?
137
00:08:31,858 --> 00:08:32,991
Yeah.
138
00:08:33,016 --> 00:08:34,548
I think you'll like her.
139
00:08:35,428 --> 00:08:36,770
They had motorcycles?
140
00:08:36,795 --> 00:08:41,183
Still do. The machine shops kept
them running for over 200 years.
141
00:08:41,208 --> 00:08:42,470
Coming through!
142
00:08:42,495 --> 00:08:43,969
Josiah, be careful with that.
143
00:08:43,994 --> 00:08:46,105
Wait. Where's the machine shop?
144
00:08:46,295 --> 00:08:48,278
Last question: what do you remember
145
00:08:48,303 --> 00:08:50,364
from when you were paralyzed?
146
00:08:50,400 --> 00:08:52,466
Only everything.
147
00:08:52,502 --> 00:08:53,993
Well, don't worry.
148
00:08:54,018 --> 00:08:56,582
After tonight, it'll be like
it never happened at all.
149
00:08:56,606 --> 00:08:57,872
You're good.
150
00:08:57,907 --> 00:08:59,588
Thank you.
151
00:09:00,604 --> 00:09:02,589
Now for you.
152
00:09:02,614 --> 00:09:04,245
I told you, I'm fine.
153
00:09:04,431 --> 00:09:07,335
Well, I told your mother
I'd make sure of that.
154
00:09:08,406 --> 00:09:11,152
Damn. I'm good.
155
00:09:11,187 --> 00:09:14,055
She's fairly intense... your mother.
156
00:09:14,090 --> 00:09:16,486
I granted her access
to our medical library,
157
00:09:16,511 --> 00:09:19,579
and I'm told she asked
for a bed to be brought in.
158
00:09:19,604 --> 00:09:22,105
You best keep this covered...
159
00:09:22,517 --> 00:09:24,717
Unless you want people to worship you.
160
00:09:24,911 --> 00:09:27,278
Yeah. That would suck.
161
00:09:31,189 --> 00:09:33,189
I hope I see you later.
162
00:09:40,187 --> 00:09:41,200
He's cute.
163
00:09:41,225 --> 00:09:42,720
Stop.
164
00:09:43,870 --> 00:09:46,281
So is this what it'll
be like from now on?
165
00:09:46,306 --> 00:09:47,615
Why not?
166
00:09:47,640 --> 00:09:50,591
I think we deserve a
fresh start, don't you?
167
00:09:51,199 --> 00:09:53,331
Does that mean I can go to school?
168
00:09:53,694 --> 00:09:54,874
No, Madi.
169
00:09:54,899 --> 00:09:57,765
- Clarke.
- Hey, we've talked about this.
170
00:09:57,800 --> 00:09:59,186
You chose to be Commander.
171
00:09:59,211 --> 00:10:00,924
That comes with responsibilities.
172
00:10:00,949 --> 00:10:02,742
What do you think's gonna happen?
173
00:10:03,115 --> 00:10:04,792
No one's gonna find
out I'm a Nightblood.
174
00:10:04,817 --> 00:10:05,950
Quiet.
175
00:10:05,975 --> 00:10:09,182
Now, Gaia's waiting for you at
the ship with Miller and Jackson.
176
00:10:09,207 --> 00:10:11,276
She told me about Sheidheda.
177
00:10:12,546 --> 00:10:14,395
You know you can step down, right?
178
00:10:14,420 --> 00:10:15,886
Take out the Flame?
179
00:10:16,052 --> 00:10:17,818
No one would blame you.
180
00:10:18,068 --> 00:10:19,767
I will.
181
00:10:21,791 --> 00:10:23,892
I'll go train.
182
00:10:24,560 --> 00:10:26,318
Come, everyone.
183
00:10:26,343 --> 00:10:28,977
We don't want to miss
the opening ceremony.
184
00:10:34,342 --> 00:10:35,603
Murphy and Emori?
185
00:10:35,638 --> 00:10:37,058
Went to guard the ship with the others.
186
00:10:37,082 --> 00:10:40,206
Murphy missing a chance
to act like a drunken fool?
187
00:10:40,231 --> 00:10:41,263
Now I'm worried.
188
00:10:41,288 --> 00:10:42,921
He'll be fine.
189
00:10:43,045 --> 00:10:44,823
Maybe the rest of us
should go there, too.
190
00:10:44,848 --> 00:10:48,141
What? No. I need this.
191
00:10:48,166 --> 00:10:49,862
We're guests of the Primes.
192
00:10:49,886 --> 00:10:51,919
If we isolate ourselves on the ship,
193
00:10:51,944 --> 00:10:53,149
they may take offense.
194
00:10:53,174 --> 00:10:56,275
Jordan? Guys, come on.
195
00:11:03,680 --> 00:11:05,226
I'll be at the bar.
196
00:11:09,877 --> 00:11:13,107
Come on! You don't want
to miss first confession.
197
00:11:17,246 --> 00:11:18,937
You look so beautiful.
198
00:11:31,381 --> 00:11:33,594
Welcome to Naming Day.
199
00:11:36,016 --> 00:11:39,094
Today we observe the
4 pillars of Sanctum.
200
00:11:39,119 --> 00:11:40,116
They are?
201
00:11:40,141 --> 00:11:44,585
Repent, renew, rejoice, rebirth.
202
00:11:44,610 --> 00:11:46,610
Correct. Rebirth.
203
00:11:46,635 --> 00:11:48,315
Rebirth!
204
00:11:48,489 --> 00:11:52,912
Today we mark the return
of our beloved Priya...
205
00:11:52,937 --> 00:11:54,586
Hallowed be her name.
206
00:11:54,611 --> 00:11:55,713
Indeed.
207
00:11:55,738 --> 00:12:01,086
As we bequeath her name to
our equally beloved Delilah.
208
00:12:08,267 --> 00:12:11,065
As is tradition with every Naming Day,
209
00:12:11,100 --> 00:12:13,814
I will begin the
process of making amends.
210
00:12:15,560 --> 00:12:20,427
As your leader, it's
my job to keep us safe
211
00:12:20,452 --> 00:12:22,485
during the red sun.
212
00:12:24,134 --> 00:12:25,652
Kaylee...
213
00:12:26,089 --> 00:12:27,915
I failed you in this
214
00:12:27,950 --> 00:12:29,550
when I realized you and your family
215
00:12:29,585 --> 00:12:31,051
didn't make it to Ryker's Keep
216
00:12:31,087 --> 00:12:32,672
before the eclipse.
217
00:12:32,703 --> 00:12:34,388
I closed the door.
218
00:12:34,494 --> 00:12:36,727
I kept it open as long as I could
219
00:12:37,799 --> 00:12:40,275
until the life of
everyone else was at risk.
220
00:12:41,711 --> 00:12:45,211
It was a decision with
tragic consequences.
221
00:12:46,719 --> 00:12:48,936
I know the heartbreak you feel.
222
00:12:49,846 --> 00:12:51,505
I know your pain.
223
00:12:54,076 --> 00:12:56,677
I miss Josephine every day.
224
00:13:00,199 --> 00:13:03,170
And the fact that I'm the
cause of this pain for you...
225
00:13:15,304 --> 00:13:16,997
Thank you.
226
00:13:23,598 --> 00:13:25,494
And now it's your turn.
227
00:13:25,519 --> 00:13:27,265
Tell your neighbor that you love them.
228
00:13:27,533 --> 00:13:30,444
Make amends for those you've hurt.
229
00:13:30,741 --> 00:13:32,708
Free yourselves.
230
00:13:43,059 --> 00:13:45,092
Hey. Can I talk to you?
231
00:13:47,368 --> 00:13:50,946
Let me guess. I'm the first
stop on the apology tour?
232
00:13:51,122 --> 00:13:53,901
Raven, listen to me, please.
233
00:13:55,586 --> 00:13:57,302
I'm sorry...
234
00:13:57,976 --> 00:13:59,809
for the gorge,
235
00:14:00,461 --> 00:14:04,011
for McCreary and his army, for Shaw.
236
00:14:04,046 --> 00:14:05,784
Shut up.
237
00:14:05,809 --> 00:14:07,242
Keep him out of this.
238
00:14:07,958 --> 00:14:09,926
He wanted you to be happy, Raven.
239
00:14:10,871 --> 00:14:14,863
His last words were that
you deserved happiness.
240
00:14:15,426 --> 00:14:16,724
You turned us in.
241
00:14:17,288 --> 00:14:19,108
Good people died because of you.
242
00:14:19,133 --> 00:14:21,099
Shaw was tortured...
243
00:14:21,635 --> 00:14:23,009
because of you.
244
00:14:27,832 --> 00:14:29,339
Do you know what?
245
00:14:31,038 --> 00:14:34,508
Your problem isn't
making amends, Clarke.
246
00:14:34,911 --> 00:14:36,776
Every time that you
do something horrible,
247
00:14:36,801 --> 00:14:38,442
you say you're sorry.
248
00:14:40,189 --> 00:14:41,982
And then you do it again.
249
00:14:42,025 --> 00:14:45,729
Clarke Griffin and
her impossible choices.
250
00:14:45,754 --> 00:14:48,522
At least have the
balls to stand by them.
251
00:14:48,702 --> 00:14:52,408
Bellamy, the guy that you
left to die in a fighting pit,
252
00:14:52,433 --> 00:14:54,820
left his own sister to die in the woods
253
00:14:54,845 --> 00:14:57,431
because she was a threat
to everything and everyone
254
00:14:57,466 --> 00:14:59,500
she comes into contact with.
255
00:14:59,535 --> 00:15:01,003
Well, guess what.
256
00:15:01,028 --> 00:15:03,445
The only difference between you and her
257
00:15:04,523 --> 00:15:07,929
is Octavia doesn't pretend
to feel bad about it.
258
00:15:13,477 --> 00:15:16,817
Stop lying. We know the
one called Clarke is a host.
259
00:15:17,238 --> 00:15:19,674
- Take it easy.
- Shut up. She's gonna talk.
260
00:15:19,699 --> 00:15:21,099
How many more black
bloods came with you?
261
00:15:21,123 --> 00:15:22,595
No.
262
00:15:23,285 --> 00:15:24,856
So help me God, Xavier,
263
00:15:24,881 --> 00:15:26,227
if you say the old man
wouldn't approve one mo...
264
00:15:26,251 --> 00:15:27,242
No, he would not.
265
00:15:27,267 --> 00:15:29,773
He's right. The old man will
get her to talk once we get back.
266
00:15:29,798 --> 00:15:31,532
The old man won't even talk to us.
267
00:15:31,567 --> 00:15:33,267
We don't even know if he's alive.
268
00:15:33,302 --> 00:15:34,315
What are we gonna do,
269
00:15:34,340 --> 00:15:36,345
walk into the anomaly to find him?
270
00:15:36,370 --> 00:15:39,193
I'm not. Are you?
271
00:15:40,352 --> 00:15:41,797
How about you, errand boy?
272
00:15:42,955 --> 00:15:44,178
I didn't think so.
273
00:15:44,259 --> 00:15:45,584
No more walking.
274
00:15:45,609 --> 00:15:48,112
We burn the heads, and we kill
the host child and the Earth girl
275
00:15:48,136 --> 00:15:49,702
so we can get...
276
00:15:52,159 --> 00:15:53,520
You're gonna shoot me now?
277
00:15:53,556 --> 00:15:55,122
I'd really rather not.
278
00:15:55,157 --> 00:15:57,357
The rest of our unit is expecting you.
279
00:16:01,596 --> 00:16:03,022
Move out!
280
00:16:12,516 --> 00:16:13,819
You're welcome.
281
00:16:17,914 --> 00:16:20,581
Talk to them, please.
282
00:16:20,616 --> 00:16:21,869
They'll kill us if you don't.
283
00:16:21,894 --> 00:16:23,211
I won't let that happen.
284
00:16:23,236 --> 00:16:25,136
But they're monsters.
285
00:16:27,857 --> 00:16:29,306
So am I.
286
00:16:33,153 --> 00:16:36,134
Look lively. They should
be here any minute.
287
00:16:52,965 --> 00:16:54,832
Mm-mm.
288
00:16:54,867 --> 00:16:58,523
Go on. It tastes better than it looks.
289
00:17:00,269 --> 00:17:02,134
She said no.
290
00:17:03,771 --> 00:17:05,760
You've got a gratitude
problem, you know that?
291
00:17:05,785 --> 00:17:07,785
They're here!
292
00:17:08,215 --> 00:17:10,572
- Death to Primes.
- Death to Primes.
293
00:17:10,834 --> 00:17:13,199
Stay quiet, and maybe you'll live.
294
00:17:13,755 --> 00:17:17,041
Oh, and you'll tear
through your radial artery
295
00:17:17,066 --> 00:17:18,963
before you tear through that rope.
296
00:17:19,699 --> 00:17:22,094
Your scout told us that you
had 3 Primes at the post.
297
00:17:22,119 --> 00:17:24,094
Yes. She's a child.
298
00:17:24,119 --> 00:17:26,671
Xavier wanted to keep
her alive as a little pet.
299
00:17:26,696 --> 00:17:28,619
I say she dies now.
300
00:17:29,762 --> 00:17:32,910
Shh. You'll be with your friends soon.
301
00:17:36,058 --> 00:17:37,542
On Naming Day,
302
00:17:37,567 --> 00:17:39,511
by the light of the two suns,
303
00:17:39,536 --> 00:17:42,185
we reveal the darkness of our past...
304
00:17:51,898 --> 00:17:53,765
The lighting looks nice.
305
00:17:53,800 --> 00:17:55,133
- So cute...
- Yeah...
306
00:17:57,056 --> 00:17:59,170
Apparently, the lanterns float,
307
00:17:59,879 --> 00:18:01,569
taking your sins with them.
308
00:18:01,594 --> 00:18:04,744
Hmm. If only it were that easy.
309
00:18:05,058 --> 00:18:07,024
Maybe it is.
310
00:18:08,681 --> 00:18:10,615
I wrote down "leaving you in Polis."
311
00:18:10,640 --> 00:18:13,413
Clarke, stop. Let's not do this.
312
00:18:14,553 --> 00:18:19,222
What I did... leaving you like that...
313
00:18:22,382 --> 00:18:24,449
I'm so sorry, Bellamy.
314
00:18:29,836 --> 00:18:31,502
I know what it's like to risk everything
315
00:18:31,538 --> 00:18:33,071
for one person.
316
00:18:33,699 --> 00:18:35,139
I know Madi's your family.
317
00:18:35,175 --> 00:18:36,427
Hey.
318
00:18:37,636 --> 00:18:39,759
You are my family, too.
319
00:18:40,161 --> 00:18:41,974
I lost sight of that.
320
00:18:42,840 --> 00:18:46,075
But I promise I will
never forget it again.
321
00:18:47,287 --> 00:18:49,554
You're too important to me.
322
00:18:52,275 --> 00:18:53,708
Clarke.
323
00:19:02,822 --> 00:19:04,335
Are you gonna try it?
324
00:19:04,370 --> 00:19:08,028
Ahh. Too many sins. My
lantern wouldn't float.
325
00:19:08,614 --> 00:19:10,251
Octavia?
326
00:19:12,370 --> 00:19:13,745
No more amends today.
327
00:19:14,822 --> 00:19:15,853
Ok.
328
00:19:19,322 --> 00:19:20,925
We've debated long enough.
329
00:19:20,950 --> 00:19:23,512
I agree with Tosh. We
kill the black blood.
330
00:19:23,537 --> 00:19:25,394
One less Naming Day to stop.
331
00:19:26,219 --> 00:19:27,625
You gonna shoot him now, too?
332
00:19:27,660 --> 00:19:29,189
I'll say it again. We save them.
333
00:19:29,213 --> 00:19:30,443
We don't kill them. You don't know that.
334
00:19:30,467 --> 00:19:32,203
But fine. You can tell the old man
335
00:19:32,228 --> 00:19:33,664
we've become murderers.
336
00:19:33,689 --> 00:19:35,967
- Hey.
- They're gone!
337
00:19:36,466 --> 00:19:37,735
Oh, no.
338
00:19:37,771 --> 00:19:38,775
Have it your way.
339
00:19:38,800 --> 00:19:40,746
Bring them back alive!
340
00:19:44,062 --> 00:19:45,928
Track them!
341
00:20:25,343 --> 00:20:27,443
Ok. Come on.
342
00:20:28,611 --> 00:20:29,845
Start.
343
00:20:29,881 --> 00:20:32,348
Come on. Uh!
344
00:20:34,118 --> 00:20:35,552
Lover's spat?
345
00:20:38,800 --> 00:20:40,346
Yeah. We'll work it out.
346
00:20:40,371 --> 00:20:42,458
Sounds like a fuel intake problem.
347
00:20:43,255 --> 00:20:44,922
Very good.
348
00:20:45,232 --> 00:20:46,378
You mind?
349
00:20:46,403 --> 00:20:47,602
Please.
350
00:20:50,323 --> 00:20:53,136
I've had my fair share of
fights with cranky engines.
351
00:20:53,930 --> 00:20:55,237
What's your propellant?
352
00:20:55,273 --> 00:20:58,307
Uh, ethanol, distilled from earth corn.
353
00:20:59,253 --> 00:21:01,677
We just let this one sit too long.
354
00:21:02,221 --> 00:21:03,491
It's my mother's.
355
00:21:03,516 --> 00:21:04,690
She taught me everything I know,
356
00:21:04,714 --> 00:21:07,593
so I figured it was the least
I could do for her today.
357
00:21:10,622 --> 00:21:12,637
Sounds like you're
missing a hell of a party.
358
00:21:12,979 --> 00:21:14,735
They just opened the palace.
359
00:21:14,760 --> 00:21:16,660
First we party, then we pray.
360
00:21:16,685 --> 00:21:18,685
Not really my scene.
361
00:21:18,872 --> 00:21:21,495
Besides, it's nice to
be alone for a change.
362
00:21:23,273 --> 00:21:25,434
Um, well, yeah, I'll
leave you to it, then.
363
00:21:25,470 --> 00:21:27,236
Oh, I didn't mean you.
364
00:21:28,908 --> 00:21:30,922
- Ryker.
- Raven.
365
00:21:31,113 --> 00:21:33,048
Omen of death. Cool.
366
00:21:33,073 --> 00:21:34,748
Actually, that's a misconception.
367
00:21:34,773 --> 00:21:36,470
I hope so.
368
00:21:36,495 --> 00:21:39,476
Listen, I could use the hands
that go with that brain, so...
369
00:21:39,501 --> 00:21:41,200
Stay here, ok?
370
00:21:53,031 --> 00:21:55,721
♪ Seasick ♪
371
00:21:57,880 --> 00:22:02,872
♪ You were always
around to make me ♪
372
00:22:02,907 --> 00:22:05,945
♪ Smile ♪
373
00:22:05,970 --> 00:22:07,743
♪ Stuck underwater ♪
374
00:22:07,779 --> 00:22:11,614
♪ I'm stuck underwater ♪
375
00:22:11,649 --> 00:22:15,117
♪ And I just need some space ♪
376
00:22:15,153 --> 00:22:17,153
♪ My friend ♪
377
00:22:22,071 --> 00:22:23,637
♪ It's not what you wanted... ♪
378
00:22:23,661 --> 00:22:24,927
No, no, no, no, no.
379
00:22:27,965 --> 00:22:31,489
♪ But I just need a change ♪
380
00:22:31,514 --> 00:22:33,469
♪ Again ♪
381
00:22:42,005 --> 00:22:44,697
♪ Help me out ♪
382
00:22:44,722 --> 00:22:47,456
♪ Before I die ♪
383
00:22:49,687 --> 00:22:53,221
♪ Save me now ♪
384
00:22:53,246 --> 00:22:57,949
♪ Before I give up ♪
385
00:22:58,137 --> 00:23:00,848
♪ Help me out... ♪
386
00:23:01,199 --> 00:23:02,666
Hey.
387
00:23:06,998 --> 00:23:08,464
What's wrong?
388
00:23:08,489 --> 00:23:10,639
So the last time I was at a party,
389
00:23:11,373 --> 00:23:13,373
my sister was arrested.
390
00:23:13,569 --> 00:23:15,575
Bellamy, if you're
gonna tear yourself apart
391
00:23:15,600 --> 00:23:16,990
over leaving her, let's go get her.
392
00:23:17,014 --> 00:23:19,482
No, this isn't me
tearing myself apart, ok?
393
00:23:19,517 --> 00:23:21,016
This is me being human...
394
00:23:21,988 --> 00:23:25,949
Feeling things when people
I love are in trouble or die.
395
00:23:27,004 --> 00:23:29,558
The Echo I knew on the ring did that.
396
00:23:30,295 --> 00:23:31,727
Why don't you?
397
00:23:32,072 --> 00:23:33,810
This isn't about me.
398
00:23:33,835 --> 00:23:38,067
No? We lost Monty and Harper 3 days ago.
399
00:23:38,414 --> 00:23:40,126
How do you feel about that?
400
00:23:40,570 --> 00:23:42,435
'Cause I have no idea.
401
00:23:44,419 --> 00:23:46,443
I lost my sister yesterday.
402
00:23:46,594 --> 00:23:48,878
It's gonna take me a little
while to feel nothing,
403
00:23:49,040 --> 00:23:50,740
like a good Azgeda spy.
404
00:23:51,499 --> 00:23:53,182
But I'll keep trying.
405
00:24:08,566 --> 00:24:10,132
Come on.
406
00:24:10,779 --> 00:24:12,368
I can't run anymore.
407
00:24:12,403 --> 00:24:14,336
Rose, they're trying to kill us.
408
00:24:14,372 --> 00:24:15,922
If you stop, you die.
409
00:24:15,947 --> 00:24:18,093
Everybody, split up! Spread out!
410
00:24:19,125 --> 00:24:21,878
Rose, listen to me.
I know you're scared.
411
00:24:21,903 --> 00:24:23,671
But fear is a demon.
412
00:24:23,696 --> 00:24:26,307
Close your eyes and just tell
yourself you're not afraid.
413
00:24:26,997 --> 00:24:28,361
I'm not afraid.
414
00:24:28,386 --> 00:24:30,997
Good. Good. See? That's
how you slay the demon.
415
00:24:31,022 --> 00:24:33,013
So no matter what you hear,
you keep your eyes closed,
416
00:24:33,037 --> 00:24:35,591
and you keep saying it, ok? Do it.
417
00:24:35,854 --> 00:24:38,527
I'm not afraid. I'm not afraid.
418
00:24:38,555 --> 00:24:40,115
- I see them!
- Come on.
419
00:24:40,967 --> 00:24:43,260
I'm taking you home, I promise.
420
00:24:43,285 --> 00:24:46,237
I'm not afraid. I'm not afraid.
421
00:24:46,262 --> 00:24:48,170
- Don't move.
- Freeze! There they are.
422
00:24:48,206 --> 00:24:50,102
Go! Surround them!
423
00:25:10,659 --> 00:25:11,994
Nice stick.
424
00:25:13,030 --> 00:25:15,374
Rose, oh, thank God.
425
00:25:15,437 --> 00:25:18,088
Not yet. Make sure they're all dead.
426
00:25:18,517 --> 00:25:19,714
They're not.
427
00:25:19,739 --> 00:25:21,753
No. That one's mine.
428
00:25:29,376 --> 00:25:30,897
No!
429
00:25:55,602 --> 00:25:58,046
I suppose our deal is off.
430
00:26:03,014 --> 00:26:04,614
What are you doing now?
431
00:26:04,649 --> 00:26:06,284
One of them wasn't here.
432
00:26:06,309 --> 00:26:09,468
I'm gonna find him,
and I'm gonna kill him.
433
00:26:10,547 --> 00:26:11,778
Was he their leader?
434
00:26:11,803 --> 00:26:14,105
No. Their leader is some old man who...
435
00:26:14,130 --> 00:26:16,841
You saw him, the old man?
436
00:26:16,866 --> 00:26:18,288
No.
437
00:26:18,313 --> 00:26:21,098
From what I heard, they don't
even know if he's dead or alive.
438
00:26:22,733 --> 00:26:26,236
But if he is alive and I kill him...
439
00:26:26,271 --> 00:26:28,037
The Primes will honor the deal.
440
00:26:29,043 --> 00:26:30,312
I'm sure of it.
441
00:26:30,639 --> 00:26:32,706
Then consider it done.
442
00:26:33,850 --> 00:26:35,098
Good luck.
443
00:26:47,670 --> 00:26:49,770
Looks like you got a partner.
444
00:26:51,429 --> 00:26:54,182
Come on. I'll teach you
how to ride this thing.
445
00:26:54,207 --> 00:26:56,119
We kill some terrorists.
446
00:26:56,254 --> 00:26:59,040
The devils from Earth
become the heroes of Sanctum.
447
00:26:59,418 --> 00:27:00,651
Easy peasy.
448
00:27:02,433 --> 00:27:03,966
What do you say?
449
00:27:10,502 --> 00:27:11,738
I'm in.
450
00:27:12,178 --> 00:27:14,018
Dress like the enemy. Smart.
451
00:27:14,043 --> 00:27:15,458
Shut up.
452
00:27:15,503 --> 00:27:19,004
See? The beginning of
a beautiful friendship.
453
00:27:23,955 --> 00:27:24,899
Ok.
454
00:27:24,924 --> 00:27:26,670
Ah. You got it started.
455
00:27:27,614 --> 00:27:29,682
I guess you're pretty proud of yourself.
456
00:27:33,087 --> 00:27:34,748
I thought you were a mechanic.
457
00:27:34,773 --> 00:27:39,409
I am, but I'm also a Prime
who's late for the naming.
458
00:27:41,865 --> 00:27:44,029
We should take her out sometime.
459
00:27:46,553 --> 00:27:48,300
Don't tell me you don't ride.
460
00:27:48,336 --> 00:27:51,003
No, not yet, but I'm
sure I can figure it out.
461
00:27:51,418 --> 00:27:53,138
Of that I have no doubt.
462
00:27:53,174 --> 00:27:54,506
Well, for now, go clean up.
463
00:27:54,542 --> 00:27:55,941
We'll head to the palace.
464
00:27:56,194 --> 00:27:57,643
It's time for that good wine.
465
00:27:58,043 --> 00:27:59,845
Oh, I can probably get you on the list.
466
00:28:00,472 --> 00:28:02,861
For the glory and greatness of Primes,
467
00:28:02,886 --> 00:28:05,067
the meeting is about to begin...
468
00:28:09,309 --> 00:28:10,875
Shouldn't we be down there?
469
00:28:11,506 --> 00:28:13,555
I'm exactly where I should be.
470
00:28:33,325 --> 00:28:35,114
Glad you could join us.
471
00:28:48,124 --> 00:28:49,402
Rise.
472
00:28:50,645 --> 00:28:53,089
Delilah Janice Workman,
473
00:28:53,114 --> 00:28:55,978
you have been chosen, like each of us,
474
00:28:56,279 --> 00:28:59,242
to receive the great
miracle of the Sanctum.
475
00:28:59,372 --> 00:29:01,172
Do you accept this honor?
476
00:29:01,391 --> 00:29:03,467
Yes, Holiness, I do.
477
00:29:03,617 --> 00:29:05,010
Very well.
478
00:29:05,046 --> 00:29:07,246
Then come forward and be so named.
479
00:29:33,315 --> 00:29:34,671
Kiss me.
480
00:29:34,696 --> 00:29:36,656
Aw.
481
00:29:39,645 --> 00:29:42,053
Don't let me be a face behind the glass.
482
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
Is it over?
483
00:30:26,621 --> 00:30:28,154
Not yet.
484
00:30:28,642 --> 00:30:30,077
Sorry if I woke you.
485
00:30:30,102 --> 00:30:31,702
I'm not.
486
00:30:41,519 --> 00:30:43,685
God. It's beautiful here.
487
00:30:44,128 --> 00:30:46,851
Until an hour before the devil fell,
488
00:30:47,565 --> 00:30:49,906
God thought him beautiful in heaven.
489
00:30:51,263 --> 00:30:53,085
It's from "The Crucible."
490
00:30:53,121 --> 00:30:55,176
It's Gabriel's favorite play.
491
00:30:55,428 --> 00:30:58,945
Banned by the Primes, so don't quote me.
492
00:30:59,943 --> 00:31:01,557
What does it mean?
493
00:31:02,288 --> 00:31:04,558
Well, I... suppose it means that
494
00:31:04,583 --> 00:31:07,517
there's two sides to every story.
495
00:31:08,828 --> 00:31:10,905
So tell me the other side.
496
00:31:14,460 --> 00:31:18,449
Let's just say that
not everyone in Sanctum
497
00:31:18,474 --> 00:31:20,874
believes in the divinity of the Primes.
498
00:31:21,935 --> 00:31:23,419
Divinity.
499
00:31:31,915 --> 00:31:33,815
I have to see this.
500
00:31:56,603 --> 00:31:58,503
It's a hobby.
501
00:32:00,822 --> 00:32:02,530
You'll have to forgive me.
502
00:32:02,555 --> 00:32:05,427
New faces are so much
more interesting to draw.
503
00:32:06,689 --> 00:32:08,888
You're wondering why I circled yours.
504
00:32:10,749 --> 00:32:12,503
I'm guessing it's because of my blood.
505
00:32:12,528 --> 00:32:15,168
Very good. You can save me some time
506
00:32:15,193 --> 00:32:17,236
and tell me how many
others are like you.
507
00:32:17,272 --> 00:32:18,780
None. Now, if you'll excuse me...
508
00:32:18,805 --> 00:32:20,238
Clarke.
509
00:32:20,600 --> 00:32:22,700
I'm not the one that
you should be afraid of.
510
00:32:23,185 --> 00:32:24,406
Then get out of my way.
511
00:32:24,431 --> 00:32:25,883
Clarke, listen to me!
512
00:32:33,113 --> 00:32:34,922
Miranda VIII.
513
00:32:36,833 --> 00:32:39,434
Don't worry. It's a temporary paralytic.
514
00:32:43,965 --> 00:32:46,131
By the time we get you to
the Children of Gabriel,
515
00:32:46,165 --> 00:32:47,156
you'll be fine.
516
00:32:47,181 --> 00:32:49,434
It is my great honor to present
517
00:32:49,974 --> 00:32:53,370
Priya, seventh of her line.
518
00:32:53,395 --> 00:32:55,045
Hallowed be her name.
519
00:32:55,070 --> 00:32:58,155
And now through fire, we purify Sanctum
520
00:32:58,180 --> 00:33:00,260
and release our sins.
521
00:33:14,851 --> 00:33:18,075
Delilah, hey.
522
00:33:31,899 --> 00:33:34,739
My beautiful baby boy.
523
00:33:44,238 --> 00:33:46,743
I wonder how many of
them wrote down "murder."
524
00:33:47,867 --> 00:33:49,282
I know you're scared.
525
00:33:49,307 --> 00:33:51,274
The Children of Gabriel won't hurt you.
526
00:33:51,299 --> 00:33:53,207
Hopefully, this gel will
keep me alive long enough
527
00:33:53,231 --> 00:33:55,357
to get me through the radiation shield.
528
00:33:55,895 --> 00:33:57,810
If my death can put
an end to the Primes,
529
00:33:57,835 --> 00:33:59,467
then it's worth it.
530
00:34:02,174 --> 00:34:04,111
Going somewhere?
531
00:34:05,071 --> 00:34:07,571
I can't let them have another
host. I'm sorry, Clarke.
532
00:34:07,596 --> 00:34:09,016
Stop him now.
533
00:34:10,151 --> 00:34:12,552
Good. Now send for Russell Prime.
534
00:34:13,260 --> 00:34:15,427
They'll get nothing from me.
535
00:34:16,050 --> 00:34:18,114
Death to Primes.
536
00:34:36,148 --> 00:34:37,381
Hey.
537
00:34:39,447 --> 00:34:42,615
Look, I'm a jerk.
538
00:34:42,888 --> 00:34:46,056
I was taking my feelings
about Octavia out on you.
539
00:34:46,749 --> 00:34:49,050
And I'm sorry.
540
00:34:51,442 --> 00:34:53,124
I do miss them.
541
00:34:54,938 --> 00:34:56,644
Monty and Harper.
542
00:34:57,660 --> 00:35:00,121
I may not show it, but I do.
543
00:35:01,930 --> 00:35:03,335
I know.
544
00:35:05,660 --> 00:35:07,173
I know.
545
00:35:10,984 --> 00:35:12,757
You were right.
546
00:35:14,209 --> 00:35:16,575
I feel myself closing down again.
547
00:35:18,448 --> 00:35:19,718
Of course you are.
548
00:35:19,754 --> 00:35:21,150
We've been fighting to survive
549
00:35:21,175 --> 00:35:23,373
since the moment we left the ring.
550
00:35:24,111 --> 00:35:28,182
I've been fighting to
survive all my life.
551
00:35:37,297 --> 00:35:38,763
I was 8...
552
00:35:39,315 --> 00:35:41,763
when Queen Nia's army took our land.
553
00:35:43,367 --> 00:35:45,344
My father resisted.
554
00:35:47,269 --> 00:35:49,023
They killed him
555
00:35:49,111 --> 00:35:51,625
while my mother hid
with me in the cellar.
556
00:35:53,737 --> 00:35:58,260
"If you cry, they'll
hear you," she said.
557
00:36:01,215 --> 00:36:02,648
So I didn't.
558
00:36:03,729 --> 00:36:05,798
You told me you didn't
remember your parents.
559
00:36:06,928 --> 00:36:09,382
Best way to get rats
out of their hole...
560
00:36:12,626 --> 00:36:14,221
start a fire.
561
00:36:15,631 --> 00:36:18,395
I remember the way it smelled.
562
00:36:19,594 --> 00:36:20,748
But...
563
00:36:24,088 --> 00:36:25,896
the smoke...
564
00:36:31,009 --> 00:36:32,537
her hair...
565
00:36:38,799 --> 00:36:40,231
When Nia heard what happened,
566
00:36:40,256 --> 00:36:43,286
she executed the men who did it,
567
00:36:43,700 --> 00:36:46,708
had me brought to Troy,
and started my training.
568
00:36:46,883 --> 00:36:48,224
Come here.
569
00:36:55,375 --> 00:36:57,716
I hate that that happened to you.
570
00:36:58,947 --> 00:37:02,465
But everything we've been
through has brought us here.
571
00:37:02,724 --> 00:37:04,298
From now on,
572
00:37:04,323 --> 00:37:08,272
we look forward, not back.
573
00:37:23,981 --> 00:37:26,214
Lay her on the table and leave us.
574
00:37:28,632 --> 00:37:30,098
What is this?
575
00:37:34,814 --> 00:37:36,588
Cillian was the traitor.
576
00:37:36,631 --> 00:37:39,608
He killed himself but not before
using the paralytic on Clarke.
577
00:37:43,885 --> 00:37:48,123
Russell, why haven't
you used the antidote?
578
00:37:49,115 --> 00:37:50,711
You know why.
579
00:37:52,740 --> 00:37:54,281
She has the blood.
580
00:37:54,688 --> 00:37:57,256
Tell me not to do this,
and I won't, Simone.
581
00:38:01,349 --> 00:38:02,548
Jade is back.
582
00:38:02,710 --> 00:38:04,412
Rose is dead.
583
00:38:06,166 --> 00:38:09,039
Ok. So here's the math.
584
00:38:10,245 --> 00:38:11,890
There are no more hosts.
585
00:38:11,926 --> 00:38:15,541
It was 14 years between
Rose and Delilah... 14 years.
586
00:38:15,586 --> 00:38:16,938
Josie's still third in line.
587
00:38:16,963 --> 00:38:19,629
That means her host won't
be born for at best 35 years.
588
00:38:19,654 --> 00:38:21,931
Another 21 until her brain is ready.
589
00:38:23,907 --> 00:38:27,502
We can wait 56 years for
our baby girl's Naming Day,
590
00:38:27,975 --> 00:38:29,942
or we can get her back tonight.
591
00:38:29,967 --> 00:38:32,367
All we have to do is
kill this innocent girl.
592
00:38:51,500 --> 00:38:54,252
I'll prep for insertion.
You clear the host.
593
00:39:00,860 --> 00:39:02,273
I'm sorry, Clarke.
594
00:39:02,298 --> 00:39:03,898
I truly am.
595
00:39:04,487 --> 00:39:07,694
Shh. Please don't cry. Please.
596
00:39:07,719 --> 00:39:09,318
I promise you won't feel pain.
597
00:39:09,897 --> 00:39:11,374
The mind of the host is erased,
598
00:39:11,399 --> 00:39:13,533
but the brain is left unharmed.
599
00:39:18,176 --> 00:39:20,867
You're giving us such a gift, Clarke,
600
00:39:21,311 --> 00:39:24,396
sacrificing your body so
that someone else might live.
601
00:39:24,943 --> 00:39:27,728
Hey. Listen to me.
602
00:39:28,847 --> 00:39:30,807
This was meant to be.
603
00:39:31,172 --> 00:39:35,019
After 236 years, just as we're
on the brink of mortality,
604
00:39:35,044 --> 00:39:37,553
a ship arrives carrying
this perfect vessel.
605
00:39:41,178 --> 00:39:42,964
This was meant to be.
606
00:40:01,302 --> 00:40:05,133
No more fighting, Clarke. Be at peace.
607
00:40:05,335 --> 00:40:09,237
A better place, just
like you said you wanted.
608
00:40:14,655 --> 00:40:16,221
Thank you for this.
609
00:40:26,112 --> 00:40:27,462
Here she comes.
610
00:40:29,111 --> 00:40:31,003
Brain activity returning.
611
00:40:32,441 --> 00:40:35,237
Administering the antidote
to the paralytic now.
612
00:40:35,262 --> 00:40:38,837
Josephine? Josephine, can you hear me?
613
00:40:38,873 --> 00:40:40,405
Blink if you can hear me, sweetheart.
614
00:40:42,171 --> 00:40:44,810
It's ok. You're not
falling. You're safe.
615
00:40:44,845 --> 00:40:46,853
I hate this part. It
never gets any easier.
616
00:40:46,878 --> 00:40:49,959
Breathe. Breathe, my
beautiful baby girl.
617
00:40:49,984 --> 00:40:51,134
In.
618
00:40:51,485 --> 00:40:52,595
Dad?
619
00:40:52,620 --> 00:40:54,372
Yeah, yeah.
620
00:40:55,349 --> 00:40:56,522
Mom?
621
00:40:56,936 --> 00:40:58,436
Oh, my God.
622
00:40:59,198 --> 00:41:02,549
- Oh, my God.
- Welcome home, baby.
623
00:41:03,993 --> 00:41:05,873
The sutures are holding.
624
00:41:05,908 --> 00:41:07,350
But take it slow.
625
00:41:25,697 --> 00:41:27,731
Stop with the hair.
626
00:41:34,032 --> 00:41:36,301
Now, this I can work with.
627
00:41:42,030 --> 00:41:47,030
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
628
00:41:48,305 --> 00:41:54,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.