All language subtitles for Tempest.1982.NTSC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,998 --> 00:03:54,228 Nom de Dieu ! 2 00:03:55,068 --> 00:03:58,401 Ah, changer de cauchemar. 3 00:04:03,409 --> 00:04:05,775 Tu as fait le m�me r�ve, le chien ? 4 00:04:09,716 --> 00:04:10,978 Ch�rie. 5 00:04:12,385 --> 00:04:13,716 Ch�rie. 6 00:04:14,921 --> 00:04:16,149 Aretha. 7 00:04:18,424 --> 00:04:20,392 Eh, c'est tr�s important. 8 00:04:25,298 --> 00:04:28,734 J'ai refait le m�me r�ve. Et le chien aussi. 9 00:04:28,968 --> 00:04:31,732 Ils en parleront peut-�tre aux infos de ce soir. 10 00:04:31,938 --> 00:04:34,600 Si seulement on les avait. 11 00:04:35,141 --> 00:04:36,972 Tu es app�tissante. 12 00:04:39,012 --> 00:04:40,639 Bien dormi ? 13 00:04:40,847 --> 00:04:42,144 Tu plaisantes ! 14 00:04:42,348 --> 00:04:46,444 Chambre � part, d'accord. Mais �a, c'est ridicule. 15 00:04:46,686 --> 00:04:48,119 Petit d�jeuner ? 16 00:04:48,321 --> 00:04:53,054 Caf�, fromage de feta, pain, feta. 17 00:04:53,493 --> 00:04:56,724 Et pour varier un peu, une bonne omelette au feta. 18 00:04:56,929 --> 00:04:58,897 Miam miam. 19 00:04:59,299 --> 00:05:01,494 J'adore le feta. 20 00:05:02,969 --> 00:05:04,300 Nino. 21 00:05:06,406 --> 00:05:08,931 Viens, on va pisser. 22 00:05:09,642 --> 00:05:12,406 Viens, mon Nino. Allez, c'est l'heure. 23 00:05:24,757 --> 00:05:26,520 Tout est l�. 24 00:05:26,959 --> 00:05:30,554 Beaut�, magie, inspiration. 25 00:05:32,231 --> 00:05:33,926 Et s�r�nit�. 26 00:05:34,701 --> 00:05:37,670 Sans parler du silence, de l'�tonnement, 27 00:05:37,870 --> 00:05:41,033 de l'intimit�, de l'enchantement. 28 00:06:00,393 --> 00:06:03,123 - Tu es superbe. - Merci. 29 00:06:10,269 --> 00:06:12,430 Allez, hop. Le th��tre, c'est un gros boulot. 30 00:06:12,638 --> 00:06:15,232 - Et mon petit th��tre � moi ? - Du pain. 31 00:06:15,875 --> 00:06:17,103 Bon. 32 00:06:17,543 --> 00:06:20,239 Tu vas me rendre fou. 33 00:06:25,551 --> 00:06:29,078 J'ai oubli� ce que c'est que d'�tre triste apr�s l'amour. 34 00:06:47,573 --> 00:06:49,564 Bonjour, Mary. 35 00:07:04,857 --> 00:07:07,325 - Bonjour, papa. Aretha. - Bonjour, ma ch�rie. 36 00:07:07,527 --> 00:07:08,926 J'ai refait le m�me r�ve. 37 00:07:09,128 --> 00:07:12,120 Baisse �a, on ne s'entend plus ! 38 00:07:12,331 --> 00:07:15,391 - J'ai refait le m�me r�ve. - Moi aussi, j'ai r�v�. 39 00:07:15,601 --> 00:07:18,502 Je fumais de l'herbe au concert des Go-Go's. 40 00:07:18,704 --> 00:07:20,467 Je vais me baigner. 41 00:07:21,908 --> 00:07:25,344 Pas le ventre vide. Un gros boulot t'attend aujourd'hui. 42 00:07:25,545 --> 00:07:26,944 Et la bise ? 43 00:07:29,449 --> 00:07:30,438 Qu'est-ce qu'elle a ? 44 00:07:30,883 --> 00:07:32,874 �a s'appelle la pubert�. 45 00:07:38,090 --> 00:07:40,388 Mary, prends un peu de feta. 46 00:08:30,910 --> 00:08:32,400 Ce corps ! 47 00:08:42,889 --> 00:08:47,451 Attends, petite. Kalibanos va faire toutouche-panier. 48 00:08:58,604 --> 00:09:01,835 Doublez votre plaisir, doublez votre joie. 49 00:09:04,043 --> 00:09:05,772 Nom de Dieu de chien ! 50 00:09:05,978 --> 00:09:08,003 Attaque, Nino ! 51 00:09:08,214 --> 00:09:10,409 Il m'espionne, ce sale type ! 52 00:09:13,986 --> 00:09:15,681 Je vais te tuer ! 53 00:09:16,055 --> 00:09:18,922 Pas mordre ! Pas mordre ! 54 00:09:38,010 --> 00:09:42,845 Patron, bonjour. J'ai vu gros scorpion, patron. Comme �a gros. 55 00:09:43,049 --> 00:09:44,710 Toi, besoin nouvelles chaussures, hein ? 56 00:09:44,917 --> 00:09:47,977 Te trouver meilleures chaussures. Marco de Sicile... 57 00:09:48,187 --> 00:09:49,848 Tu arr�tes, oui ? 58 00:09:50,456 --> 00:09:52,515 Tu espionnais ma fille ? 59 00:09:52,959 --> 00:09:57,521 Non ! Moi, je suis ce caillou. 60 00:09:57,730 --> 00:10:00,699 - Tu la touches, je te tue. - Et j'espionne personne. 61 00:10:00,900 --> 00:10:01,992 Tu as entendu ? 62 00:10:02,802 --> 00:10:05,498 Si tu touches ma fille, je te tue. 63 00:10:11,043 --> 00:10:13,841 Tu as compris ? 64 00:10:15,581 --> 00:10:17,811 Oui, patron. Compris. 65 00:10:21,020 --> 00:10:22,783 On ira � la p�che, patron, hein ? 66 00:10:22,989 --> 00:10:24,354 Ne m'appelle pas "patron". 67 00:10:27,159 --> 00:10:28,990 Ne m'appelle plus "patron". 68 00:10:29,195 --> 00:10:33,063 Je ne veux plus t'entendre dire "patron". Tu as compris ? 69 00:10:33,265 --> 00:10:34,459 OK. 70 00:10:34,967 --> 00:10:36,935 Euh... pas "patron". 71 00:10:38,904 --> 00:10:40,531 On va � la p�che, hein ? 72 00:10:43,175 --> 00:10:45,700 Nino ! Viens ! 73 00:10:48,948 --> 00:10:50,245 Dis-moi... 74 00:10:51,651 --> 00:10:54,119 n'est-ce pas parfait ? 75 00:10:54,720 --> 00:10:58,656 L'homme... dans son �l�ment. Equilibre, harmonie. 76 00:11:00,426 --> 00:11:03,520 Tu connais cette phrase de Lao-Tseu, bien s�r. 77 00:11:05,631 --> 00:11:09,829 "La Nature. Elle dit vrai, pourquoi pas l'Homme ?" 78 00:11:25,918 --> 00:11:32,323 New York... 18 mois plus t�t. 79 00:11:41,701 --> 00:11:44,135 J'ai horreur de la St-Sylvestre. 80 00:11:44,570 --> 00:11:46,333 Tu dis �a chaque ann�e. 81 00:11:46,539 --> 00:11:50,031 Et au bout de dix minutes, c'est toi qui ne veux plus partir. 82 00:11:50,509 --> 00:11:53,000 Oui, quand on est avec des gens qu'on conna�t. 83 00:11:53,212 --> 00:11:56,909 - Tout ce qui vit sera l�. - Tout ce qui est mort sera l�. 84 00:11:57,116 --> 00:11:59,584 Ce sera bruyant, pr�tentieux, et tr�s, tr�s stressant. 85 00:11:59,785 --> 00:12:03,551 Phillip. Nous sommes bruyants pr�tentieux, et tr�s stress�s. 86 00:12:03,756 --> 00:12:04,745 Arr�tez, tous les deux. 87 00:12:04,957 --> 00:12:08,051 J'aurais mieux fait de regarder le show Lombardo � la t�l�. 88 00:12:08,260 --> 00:12:10,251 Guy Lombardo est mort. 89 00:12:10,463 --> 00:12:11,191 C'est vrai ? 90 00:12:12,965 --> 00:12:14,057 Comme c'est triste. 91 00:12:14,533 --> 00:12:15,830 Qui c'est, Guy Lombardo ? 92 00:12:16,736 --> 00:12:18,328 Antonia, ravi de vous voir. 93 00:12:19,305 --> 00:12:20,169 �a va ? 94 00:12:21,140 --> 00:12:22,129 Terry Bloomfield. 95 00:12:23,676 --> 00:12:27,669 Antonia Dimitrius, ma femme Betsy. Betsy Bloomfield. 96 00:12:27,880 --> 00:12:30,144 Vous connaissez mon mari, Phillip ? 97 00:12:30,349 --> 00:12:33,216 Bonsoir. Bonne ann�e. J'ai � vous parler. 98 00:12:33,419 --> 00:12:34,443 Tous mes v�ux, � vous deux. 99 00:12:35,721 --> 00:12:36,915 Vite, un whisky. 100 00:12:50,302 --> 00:12:53,738 - J'ai vu John Travolta. - Qui est John Travolta ? 101 00:12:54,740 --> 00:12:57,038 Fais-lui mes amiti�s. 102 00:12:57,243 --> 00:12:58,767 Voil� Alonzo. 103 00:12:58,978 --> 00:13:01,276 Alors, on finit l'ann�e en beaut�. 104 00:13:01,480 --> 00:13:03,311 �a suffit, Phillip. OK ? Ca suffit. 105 00:13:03,516 --> 00:13:06,883 Ne sois pas comme �a. 106 00:13:08,888 --> 00:13:12,346 Antonia ! Phillip ! Bienvenue sous mon toit. 107 00:13:12,558 --> 00:13:15,618 Bonne ann�e, mes amis. Bonne ann�e ! 108 00:13:15,828 --> 00:13:18,126 C'est dans sept minutes seulement. 109 00:13:18,330 --> 00:13:22,164 Gabrielle. On se conna�t depuis une heure, et c'est d�j� l'amour. 110 00:13:22,368 --> 00:13:27,135 Gabrielle, vous �tes si belle ! Ma femme, Antonia. 111 00:13:27,339 --> 00:13:30,934 Alonzo, notre fille, Miranda. 112 00:13:34,446 --> 00:13:36,573 A son �ge, on n'est pas baise-main. 113 00:13:36,782 --> 00:13:42,220 Je la comprends. Moi, je n'ai qu'un fils, mais lui est tr�s baiser. 114 00:13:42,688 --> 00:13:44,485 Alors, Phillip, heureux ? 115 00:13:46,692 --> 00:13:49,252 J'esp�re que l'ann�e qui vient sera plus rigolote. 116 00:13:49,461 --> 00:13:53,022 Phillip a ses lunes. Mais c'est un g�nie, alors on lui passe tout. 117 00:13:53,232 --> 00:13:54,563 Je ne suis pas un g�nie, patron. 118 00:13:54,767 --> 00:13:56,428 Tu connais la R�sidence Alonzo ? 119 00:13:56,635 --> 00:13:59,900 - Cr�ation de Phillip. - J'adore les architectes. 120 00:14:01,173 --> 00:14:02,367 Oh, c'est Woody Allen ! 121 00:14:02,808 --> 00:14:03,775 Qui est Woody Allen ? 122 00:14:05,377 --> 00:14:07,470 Tu sais bien qui est Woody Allen. 123 00:14:10,549 --> 00:14:15,384 Amusez-vous. Et n'oubliez pas : avion pour Atlantic City... jeudi, OK ? 124 00:14:22,728 --> 00:14:26,220 Tu te rends compte que les "Split Enz" sont � Atlantic city ! 125 00:14:26,432 --> 00:14:28,957 Oserai-je demander qui sont les "Split Enz" ? 126 00:14:29,835 --> 00:14:31,769 Tr�s dr�le. 127 00:14:39,411 --> 00:14:40,469 Quoi ? 128 00:14:40,846 --> 00:14:42,541 Bonne ann�e. 129 00:15:20,252 --> 00:15:21,981 Bonne ann�e ! 130 00:15:48,547 --> 00:15:51,209 Tu as fait un cauchemar ? 131 00:15:52,184 --> 00:15:56,018 Oh, mon Dieu. Plein d'eau. Bon Dieu. 132 00:15:56,355 --> 00:15:58,380 Plein de vagues. 133 00:16:00,826 --> 00:16:04,023 Un r�ve "aqueux", si j'ose dire. 134 00:16:05,297 --> 00:16:07,060 Tu �tais l�, quelque part. 135 00:16:09,201 --> 00:16:13,604 - Tu �tais sur un yacht. - Habill�e comment ? 136 00:16:15,975 --> 00:16:17,499 Tu te noyais. 137 00:16:18,410 --> 00:16:19,741 Perturbant. 138 00:16:19,945 --> 00:16:22,379 Oh, super. Formidable. 139 00:16:23,315 --> 00:16:26,443 Apporte-moi un verre d'eau, tu veux ? 140 00:16:27,786 --> 00:16:29,447 Un verre d'eau. 141 00:16:35,561 --> 00:16:40,021 J'ai parl� avec Terry Bloomfield, hier soir. 142 00:16:40,466 --> 00:16:41,490 Qui est-ce ? 143 00:16:41,700 --> 00:16:44,362 Un gros producteur. Tu ne dois pas le conna�tre. 144 00:16:44,570 --> 00:16:49,872 Si ! On l'a rencontr� hier, � la soir�e. Tu te rappelles ? 145 00:16:50,376 --> 00:16:55,177 Bref, il m'a demand� si je voulais remonter sur les planches. 146 00:16:56,382 --> 00:16:57,576 Et ? 147 00:16:58,751 --> 00:17:00,184 Je crois que oui. 148 00:17:00,552 --> 00:17:03,612 C'est une com�die, ici, � New York. Pourquoi pas ? 149 00:17:03,822 --> 00:17:04,914 Formidable. 150 00:17:12,264 --> 00:17:14,732 Je prends le texte demain. 151 00:17:20,105 --> 00:17:21,936 Fidel Castro. 152 00:17:23,742 --> 00:17:24,731 Bien. 153 00:17:25,811 --> 00:17:26,903 Quoi ? 154 00:17:28,247 --> 00:17:30,715 As-tu �cout� un mot de ce que je t'ai dit ? 155 00:17:31,350 --> 00:17:32,408 Oui. 156 00:17:33,685 --> 00:17:39,123 Fidel Castro a pris... va produire une pi�ce. Tu prends le texte demain. 157 00:17:39,324 --> 00:17:41,758 - Tu es gonfl�, toi ! - Mais enfin, je t'ai �cout�e : 158 00:17:41,960 --> 00:17:44,224 - Terry Bloomfield. Le producteur. - C'est important ! 159 00:17:44,430 --> 00:17:45,863 Une com�die. 160 00:17:46,198 --> 00:17:47,927 �a me stresse un peu. 161 00:17:48,133 --> 00:17:49,930 On est tous stress�s. 162 00:17:50,536 --> 00:17:54,666 Qu'est-ce qui te stresse, toi ? A part le fait que tu es dingue. 163 00:17:54,873 --> 00:17:57,307 Je deviens un tr�s vieux bonhomme. 164 00:17:57,509 --> 00:18:00,478 Du coup, moi, je suis quoi ? 165 00:18:00,979 --> 00:18:04,107 Toi ? Toi... tu es tr�s... 166 00:18:04,383 --> 00:18:06,351 tr�s belle. 167 00:18:06,552 --> 00:18:08,452 C'est vrai ? Merci. 168 00:18:08,654 --> 00:18:11,521 Tu es tr�s beau, toi aussi. Tr�s beau. 169 00:18:11,723 --> 00:18:15,090 Pour un tr�s, tr�s vieux bonhomme. 170 00:18:20,666 --> 00:18:22,293 Pipi. 171 00:18:23,836 --> 00:18:25,463 Pipi. 172 00:18:54,233 --> 00:18:55,860 - Bonjour, M. Alonzo. - �a va, Mackenzie ? 173 00:18:56,068 --> 00:18:57,467 M. Gondorf. 174 00:19:00,706 --> 00:19:04,164 - Et Jeanette ? - �a va. Les gosses vont bien. 175 00:19:04,576 --> 00:19:06,441 Comment allez-vous ? 176 00:19:07,946 --> 00:19:09,311 �a rouille ! 177 00:19:09,848 --> 00:19:12,373 �a rouille ! Les poutres sont rouill�es ! 178 00:19:12,584 --> 00:19:15,348 O� on va, hein ? Vous voulez ma peau ? 179 00:19:15,554 --> 00:19:17,818 Je regrette. La gr�ve, j'y suis pour rien. 180 00:19:18,023 --> 00:19:19,786 J'en ai assez ! Marre ! 181 00:19:19,992 --> 00:19:24,224 Entre les gr�ves, le syndicat, les imp�ts, un casino, c'est la ruine ! 182 00:19:24,429 --> 00:19:26,192 On sera dans les dates ? 183 00:19:26,398 --> 00:19:27,990 - On essaiera, Monsieur. - "Essaiera"... 184 00:19:30,235 --> 00:19:31,224 "Essayer", connais pas ! 185 00:19:31,436 --> 00:19:34,337 Je veux entendre le croupier pour les F�tes, vu ? 186 00:19:34,540 --> 00:19:38,340 Si le syndicat veut bien, on a une chance. 187 00:19:43,482 --> 00:19:46,883 Je veux qu'on me construise le plus grand des casinos. 188 00:19:47,085 --> 00:19:49,747 Chaque niveau portera le nom d'un empereur romain. 189 00:19:49,922 --> 00:19:51,617 Chaque suite, celui d'un po�te. 190 00:19:51,823 --> 00:19:53,757 Quoi ? Pas de dieux ? 191 00:19:59,231 --> 00:20:01,722 Si ! Perfetto. Bien s�r, pourquoi pas ? 192 00:20:01,934 --> 00:20:04,926 Pour les salles � manger, des dieux. Vous �tes un g�nie. 193 00:20:05,137 --> 00:20:07,765 D'o� les gros ch�ques. 194 00:20:07,973 --> 00:20:12,171 Oui. Mais vous, vous devenez amer sur les bords. 195 00:20:13,579 --> 00:20:18,039 Maussade, pu�ril, idiot. 196 00:20:18,250 --> 00:20:22,050 Vous �tes l'Am�ricain type. C'est �a, le probl�me. 197 00:20:22,254 --> 00:20:26,384 Vous voulez rester un petit gar�on. C'est impossible. Et c'est stupide. 198 00:20:26,592 --> 00:20:30,323 Les jeunes ne s'amusent pas � moiti� autant que nous. 199 00:20:30,529 --> 00:20:33,862 Les jeunes sont stress�s. Ils ne se sont pas trouv�s. 200 00:20:34,066 --> 00:20:39,060 Toujours fauch�s, ils font l'amour � l'arri�re d'un petit coup�. 201 00:20:40,239 --> 00:20:42,332 Merde, je m'enrhume. 202 00:20:42,541 --> 00:20:45,874 Mackenzie, comment on va la chauffer, cette taule ? 203 00:20:46,078 --> 00:20:48,740 C'est jamais un probl�me de chauffer un casino. 204 00:20:48,947 --> 00:20:51,507 Il y a la chaleur animale. 205 00:20:51,717 --> 00:20:53,844 On climatise m�me en hiver. 206 00:20:54,052 --> 00:20:57,283 Bien s�r, on pr�voira une chaudi�re. 207 00:20:57,489 --> 00:21:00,788 Trois graines verticales. Pas de probl�me. 208 00:21:01,860 --> 00:21:05,956 �a d�pend aussi de la surface de vitrage du complexe. 209 00:21:06,164 --> 00:21:08,155 L�, il y a vraiment une option � prendre. 210 00:21:08,367 --> 00:21:10,631 C'est � Phil de d�cider 211 00:21:10,836 --> 00:21:14,169 de la quantit� de verre en fa�ade, 212 00:21:14,373 --> 00:21:19,572 d'o� �conomie de chauffage en hiver et de climatisation en �t�. 213 00:21:19,778 --> 00:21:22,144 Il y a tous ces facteurs. 214 00:21:22,447 --> 00:21:24,472 �a d�pend d'un tas de variables 215 00:21:24,683 --> 00:21:27,277 qui sont en suspens pour le moment. 216 00:21:27,486 --> 00:21:32,423 Selon ce que Phil veut faire, nous on s'ajustera. 217 00:21:32,958 --> 00:21:34,289 Je plaque tout. 218 00:21:56,214 --> 00:21:59,877 Harry, dis-lui ce qu'"ils" lui feront, s'il d�missionne. 219 00:22:00,085 --> 00:22:04,749 Un proc�s. Impossible, pour vous, de retravailler ailleurs. 220 00:22:04,990 --> 00:22:09,927 Et une paire de gorilles vous briseront les rotules. 221 00:22:10,462 --> 00:22:12,726 Respectez votre contrat, Phillip. 222 00:22:13,332 --> 00:22:16,233 - Je l'emmerde, mon contrat. - Un gamin ! 223 00:22:16,435 --> 00:22:19,427 Baisse la climatisation. 224 00:22:21,940 --> 00:22:23,532 Je suis juste un peu cingl�. 225 00:22:23,742 --> 00:22:27,701 Disons que je fais la m�no. Mais b�tir des taudis, fini. 226 00:22:27,913 --> 00:22:31,405 �a, ce sera le plus fantastique des casinos, Phil. 227 00:22:31,616 --> 00:22:33,982 - Faut que je vous supplie ? - Un contrat, c'est un contrat. 228 00:22:34,186 --> 00:22:36,154 Il y a obligation morale. 229 00:22:37,055 --> 00:22:38,886 On g�le ici. 230 00:22:39,091 --> 00:22:42,993 Ah, voil� notre fondateur et parrain, Alberto Alonzo. 231 00:22:44,696 --> 00:22:48,325 Ils jouent notre air pr�f�r�, Alonzo. Ne fayotez plus, on a le job. 232 00:22:48,533 --> 00:22:51,730 �a donne quoi, un croisement de pute et d'�l�phant ? 233 00:22:51,937 --> 00:22:55,498 Une blonde d'une tonne qui trompe �norm�ment. 234 00:22:57,743 --> 00:23:00,906 Ah, le bon public que voil�. Vous �tes d�calqu�s, ou quoi ? 235 00:23:01,113 --> 00:23:04,241 J'aurais d� mettre le paquet ? Bondir et m'empaler sur �a. 236 00:23:04,449 --> 00:23:07,247 Contre-ut � la Yma Sumac. 237 00:23:07,452 --> 00:23:10,853 Et voil� Bo Jangles et sa fianc�e. Dure, la vie ! 238 00:23:11,056 --> 00:23:13,616 Un petit air � la Pearl Bailey. 239 00:23:18,797 --> 00:23:21,288 Je ne sais pas pourquoi, mais il me fait rire. 240 00:23:21,500 --> 00:23:22,762 Fais-lui un contrat. 241 00:23:22,968 --> 00:23:26,734 - Pour combien de temps ? - A vie. Pour rire, on ne l�sine pas. 242 00:23:36,581 --> 00:23:39,072 Un peu de tension, rien de grave. 243 00:23:39,284 --> 00:23:42,651 Un d�but de petit rhume. Mais franchement, �a va. 244 00:23:42,854 --> 00:23:46,187 "�a va" ? Alors, pourquoi je me sens si mal foutu ? 245 00:23:46,391 --> 00:23:49,087 60 ans. Je ne suis pas un magicien. 246 00:23:51,229 --> 00:23:54,665 Un bon docteur m'aurait trouv� une vraie maladie. 247 00:23:54,866 --> 00:23:58,029 - Prenez deux aspirines. - Des aspirines ! 248 00:24:06,645 --> 00:24:09,113 Dr Sebastian, Arnie Trinc. 249 00:24:09,314 --> 00:24:12,181 - Notre comique-maison. - Bonjour. 250 00:24:12,350 --> 00:24:14,784 Avec vous, gens-qui-pleurent. Avec moi, gens-qui-rient ! 251 00:24:14,953 --> 00:24:18,548 - C'est un couple allemand qui... - Je la connais. C'est ma pr�f�r�e. 252 00:24:18,757 --> 00:24:19,849 J'en suis fou. 253 00:24:20,759 --> 00:24:22,750 �a va, Phillip ? 254 00:24:23,862 --> 00:24:27,855 Je bois trop, je fume trop, et je me sens toujours tendu. 255 00:24:28,066 --> 00:24:30,227 M�me tableau que moi. 256 00:24:31,336 --> 00:24:33,736 Depuis quand, chez Alonzo ? 257 00:24:34,172 --> 00:24:37,608 - Je finis un contrat de cinq ans. - Vous allez rempiler ? 258 00:24:37,909 --> 00:24:39,968 Mon st�thoscope me dit non, 259 00:24:40,178 --> 00:24:43,375 mais mon compte en banque, oui. 260 00:24:43,582 --> 00:24:45,846 J'ai de co�teux fantasmes. 261 00:24:49,387 --> 00:24:51,082 Et vous, Harry ? 262 00:24:51,356 --> 00:24:53,119 Je me suis ligot� � vie. 263 00:24:53,325 --> 00:24:57,728 Comme moi. Pour un Juif, c'est quoi, les pr�ludes ? 264 00:24:57,929 --> 00:24:59,829 Deux heures de marchandage. 265 00:25:00,298 --> 00:25:01,731 Je fais un bide ! 266 00:25:01,933 --> 00:25:05,300 Bient�t, il me fera payer le k�ros�ne. 267 00:25:05,537 --> 00:25:09,268 Content de vous voir, l'ami. Le ch�teau a d� fermer t�t ce soir. 268 00:25:09,474 --> 00:25:12,136 - C'est tr�s bien - Phillip, venez, on va parler. 269 00:25:12,344 --> 00:25:16,405 Igor, suivez-le. Il vous donnera gros. 270 00:25:16,615 --> 00:25:20,278 Vous �tes chouettes, ensemble. Laurel et Hardy. Un classique. 271 00:25:24,489 --> 00:25:26,582 Vous avez des probl�mes chez vous ? 272 00:25:26,992 --> 00:25:28,391 Pourquoi ? 273 00:25:28,793 --> 00:25:34,459 Quand un type de votre classe est � cran, c'est que �a ne va pas au lit. 274 00:25:35,567 --> 00:25:38,058 De ce c�t�-l�, �a va bien. 275 00:25:38,537 --> 00:25:40,528 Elle a des migraines ? 276 00:25:41,473 --> 00:25:43,532 C'est moi qui ai mal � la t�te. 277 00:25:44,209 --> 00:25:46,609 Il vous faut peut-�tre de la nymphette. 278 00:25:47,612 --> 00:25:51,173 Non pas que votre femme ne soit pas belle. Elle est belle. 279 00:25:51,383 --> 00:25:55,149 Mais honn�tement, un homme a parfois besoin de chair fra�che. 280 00:25:55,353 --> 00:25:58,789 - Quels termes �l�gants. - Oui, je parle net. 281 00:25:58,990 --> 00:26:02,323 Vous avez une sacr�e �nergie. Dieu sait comment vous faites. 282 00:26:02,494 --> 00:26:03,188 Comment je fais ? 283 00:26:03,995 --> 00:26:07,123 Je sais que chaque instant peut �tre le dernier. 284 00:26:07,332 --> 00:26:09,061 Alors, je cavale. 285 00:26:09,267 --> 00:26:13,135 Jamais de d�tente ? Avec votre fils ? 286 00:26:13,338 --> 00:26:14,737 No�l est fait pour �a. 287 00:26:14,940 --> 00:26:19,240 Que dit une strip-teaseuse surprise ? "Elle est raide, elle est raide !" 288 00:26:19,945 --> 00:26:24,006 Et que dit le Mexicain ? Jamais vu des mecs si cons. 289 00:26:24,449 --> 00:26:28,545 Et le fossoyeur qui meurt de soif : quatre bi�res ! 290 00:26:36,494 --> 00:26:41,295 Rappelez-moi de vous parler de mon mausol�e. 291 00:27:05,924 --> 00:27:07,255 Bonjour, petite. 292 00:27:07,659 --> 00:27:09,718 Qu'est-ce que tu regardes ? 293 00:27:10,328 --> 00:27:11,818 Des pigeons. 294 00:27:16,701 --> 00:27:17,963 Je t'ai r�veill�e ? 295 00:27:18,169 --> 00:27:21,661 Non, je pouvais pas dormir. Si je prenais un valium ? 296 00:27:21,873 --> 00:27:23,431 - Pas question. - Pourquoi ? 297 00:27:23,608 --> 00:27:26,543 Parce que c'est non. Ce n'est pas bon pour toi. 298 00:27:26,745 --> 00:27:28,542 Pourquoi t'en prends, alors ? 299 00:27:28,947 --> 00:27:30,278 �a va, l'�cole ? 300 00:27:30,482 --> 00:27:33,280 Exceptionnellement barbant. Except� le basket. 301 00:27:33,485 --> 00:27:35,248 Faut que j'aille t'admirer. 302 00:27:35,453 --> 00:27:39,753 Match jeudi. Contre Taft. C'est des bons. Tous des Noirs de 2,10 m. 303 00:27:39,958 --> 00:27:41,425 T'as pas un peu de parti pris ? 304 00:27:41,626 --> 00:27:46,290 Non. C'est la v�rit�. Tous des Noirs de 2,10 m. 305 00:27:52,937 --> 00:27:55,201 �a va, la vie ? 306 00:27:55,407 --> 00:27:59,503 Tu es excessivement philosophe aux aurores, toi. 307 00:28:02,147 --> 00:28:04,479 On devrait faire du sport ensemble. Pour la forme. 308 00:28:05,383 --> 00:28:06,873 Oui. Je ne plaisante pas. 309 00:28:07,218 --> 00:28:10,585 - Un probl�me ? - On ne pouvait pas dormir. 310 00:28:10,789 --> 00:28:12,848 Tu veux d�jeuner ? 311 00:28:13,058 --> 00:28:15,549 Je me recouche. 312 00:28:16,695 --> 00:28:18,629 A sept heures, r�veille-moi. 313 00:28:19,698 --> 00:28:21,325 S'il te pla�t. 314 00:28:32,143 --> 00:28:34,236 Je veux tout plaquer. 315 00:28:39,284 --> 00:28:40,911 Tout quoi ? 316 00:28:41,119 --> 00:28:44,919 Je veux me tirer. J'en ai assez. 317 00:28:45,123 --> 00:28:47,990 - Que veux tu faire, � la place ? - Je ne sais pas. 318 00:28:48,193 --> 00:28:52,630 Je veux voyager. Je veux r�ver et vagabonder. 319 00:28:52,831 --> 00:28:57,734 Bravo ! Tu veux vagabonder et moi, travailler. 320 00:28:57,936 --> 00:28:59,028 On est mal synchronis�s. 321 00:29:06,277 --> 00:29:08,472 Si tu tiens � plaquer, plaque. 322 00:29:08,680 --> 00:29:12,912 Oui, mais si je plaque, je n'aurai plus d'excuses. 323 00:29:18,623 --> 00:29:20,591 Phil, tu ne m'aimes pas ? 324 00:29:20,792 --> 00:29:24,489 Qu'est-ce que l'amour vient foutre l�-dedans ? 325 00:29:24,696 --> 00:29:25,993 Je te pose une question. 326 00:29:29,033 --> 00:29:30,728 Je veux savoir. 327 00:29:31,603 --> 00:29:35,539 - �a compte, pour toi, ce qui m'arrive ? - Ne sois pas un reproche vivant. 328 00:29:38,476 --> 00:29:40,034 Tu ne r�ponds pas � ma question. 329 00:29:43,148 --> 00:29:45,742 Tu comptes pour moi. 330 00:29:46,151 --> 00:29:49,052 Ton travail compte. 331 00:29:49,254 --> 00:29:52,951 Ton bonheur compte. Tout compte. 332 00:29:53,158 --> 00:29:55,319 Mais en g�n�ral, je me fous de tout. 333 00:29:57,729 --> 00:29:58,923 Sauf de toi, tu veux dire. 334 00:29:59,864 --> 00:30:03,425 C'est �a. C'est �a. Exactement. Tu vois, �a, �a m'ennuie. 335 00:30:03,635 --> 00:30:06,627 Ces trucs au fromage, c'est la gerbe. 336 00:30:06,838 --> 00:30:11,707 Et ce putain de parquet ! Et cette cuisine de merde ! Et ces murs blancs ! 337 00:30:11,910 --> 00:30:14,743 C'est puant ! Plein le cul de ces conneries ! 338 00:30:15,413 --> 00:30:17,404 Ce vase � la con m'emmerde ! 339 00:30:17,882 --> 00:30:20,578 Vas-y, casse-le. Il ne te pla�t pas, casse-le ! Allez ! 340 00:30:20,885 --> 00:30:22,614 Mon cul ! 341 00:30:24,055 --> 00:30:26,853 Je suis le roi du High Tech. 342 00:30:28,259 --> 00:30:32,286 Je d�teste cette chatte. Je d�teste ses moustaches, ses yeux. 343 00:30:32,497 --> 00:30:34,590 J'aime pas ta gueule, compris, chatte ? 344 00:30:35,200 --> 00:30:38,499 Je d�teste les chats, sacs � puces ! 345 00:30:38,770 --> 00:30:40,635 Et je te d�teste, toi ! 346 00:30:42,841 --> 00:30:44,433 Nous y voil�. 347 00:30:55,753 --> 00:30:57,948 Excuse-moi, petite. 348 00:31:00,825 --> 00:31:02,383 Qu'est-ce qu'il y a ? 349 00:31:28,853 --> 00:31:31,151 Jusqu'� pr�sent, c�ur superbe, M. Dimitrius. 350 00:31:31,356 --> 00:31:34,848 Mais c'est bon ou mauvais ? Je veux dire, c'est bon ? 351 00:31:35,059 --> 00:31:37,892 Appelez-moi Phil. 352 00:31:38,096 --> 00:31:40,394 OK, Phil, dites-moi quand vous serez fatigu�. 353 00:31:40,565 --> 00:31:42,430 Fatigu� ! Je peux encore faire �a une heure. 354 00:31:42,600 --> 00:31:44,363 Oui, mais on veut vous garder en vie. 355 00:31:46,804 --> 00:31:51,798 - �a cloche quelque part. - Rien ne cloche. Continuez � marcher. 356 00:31:56,681 --> 00:32:00,481 - Vous n'auriez pas une cigarette ? - Dites-moi quand vous en aurez assez. 357 00:32:00,685 --> 00:32:04,917 - 19/10. - 19, c'est bon, �a ? 358 00:32:05,123 --> 00:32:09,787 19/10, c'est vraiment "satisfaisant", comme truc ? 359 00:32:13,498 --> 00:32:14,931 �a va. Je me sens bien. 360 00:32:19,671 --> 00:32:20,933 Cette fois, �a suffit. 361 00:32:23,441 --> 00:32:26,604 Attention aux fils. A droite. 362 00:32:29,881 --> 00:32:33,339 La marche, et allongez-vous. 363 00:32:37,388 --> 00:32:39,322 - Comment vous sentez-vous ? - Bien. 364 00:32:39,490 --> 00:32:42,323 Docteur, un appel urgent pour M. Dimitrius. 365 00:32:42,560 --> 00:32:44,357 Passez-le lui. 366 00:32:44,562 --> 00:32:47,725 All� ? Oh, Harry ? Qu'est-ce qu'il y a ? 367 00:32:48,833 --> 00:32:50,733 Non, un petit bilan. 368 00:32:53,404 --> 00:32:54,735 C'est arriv� quand ? 369 00:32:56,741 --> 00:32:58,675 Bon, je prendrai l'avion demain. 370 00:33:02,280 --> 00:33:03,747 Mauvaises nouvelles ? 371 00:33:05,016 --> 00:33:09,578 Un type, Mackenzie, est mort d'un infarctus. 372 00:33:18,296 --> 00:33:22,596 Irrempla�able, un Mackenzie. Vous le connaissiez bien ? 373 00:33:24,335 --> 00:33:27,395 Non, pas tr�s bien. Mais je l'estimais. 374 00:33:28,039 --> 00:33:30,473 De la classe. Pas de frime. 375 00:33:30,675 --> 00:33:34,042 De ceux qui parlent peu. Mais sur qui on peut compter. 376 00:33:34,245 --> 00:33:37,009 Il sera dur � remplacer, n'est-ce pas ? 377 00:33:38,149 --> 00:33:41,846 - Vous ne roulez que pour Alonzo ? - �a, ce n'est pas gentil. 378 00:33:42,053 --> 00:33:46,080 - Il n'y a rien d'autre ? - Eh bien, non. 379 00:33:46,290 --> 00:33:48,190 Par quoi il vous tient ? 380 00:33:48,393 --> 00:33:52,227 Rien. Je vais vous dire quelque chose. 381 00:33:52,430 --> 00:33:56,764 Les gangsters sont partout. Bizness, sport, politique. 382 00:33:56,968 --> 00:33:59,698 Au moins, avec Alonzo, c'est au grand jour. 383 00:34:00,071 --> 00:34:02,869 Je vais peut-�tre me trouver une �le. 384 00:34:03,074 --> 00:34:05,440 Pour regarder le soleil se lever. 385 00:34:06,044 --> 00:34:09,605 Il y a aussi des gangsters dans les �les. 386 00:34:48,419 --> 00:34:51,582 Je vous ai fait du George Burns. Un tout petit peu, hein ? 387 00:34:51,789 --> 00:34:54,155 Tu as une gentille... elle a une gentille voix. 388 00:34:54,325 --> 00:34:55,883 J'ai horreur du mot "gentille". 389 00:34:56,094 --> 00:34:58,585 - Elle a une voix agr�able. - J'ai horreur du mot agr�able. 390 00:34:58,763 --> 00:35:01,288 - Tragique. - L�, j'abonde. 391 00:35:01,499 --> 00:35:04,559 Terry, parle-nous de la pi�ce. Si ce n'est pas ill�gal. 392 00:35:04,769 --> 00:35:08,102 Non. C'est une pi�ce commerciale, �a je le confesse. Une com�die. 393 00:35:10,308 --> 00:35:11,900 Paul, explique... c'est le metteur en sc�ne. 394 00:35:12,176 --> 00:35:14,701 C'est un croisement entre le Lido et Macbeth. 395 00:35:16,714 --> 00:35:19,979 On fait Macbeth, en classe. C'est p�nible. 396 00:35:20,885 --> 00:35:24,651 Terry, quand te lanceras-tu dans du Pinter ou du Pirandel ? 397 00:35:24,856 --> 00:35:27,324 Et pas dans du cousu-main. 398 00:35:27,525 --> 00:35:30,016 Du cousu-main ? Bien s�r ! 399 00:35:30,194 --> 00:35:31,718 Mon cher Mark... 400 00:35:31,929 --> 00:35:34,261 Terry Bloomfield a pris plus de risques 401 00:35:34,432 --> 00:35:37,094 � Broadway et off Broadway que n'importe qui. 402 00:35:37,301 --> 00:35:40,202 Je suis le producteur qui a perdu le plus de sous. 403 00:35:40,404 --> 00:35:43,202 R�p�te-nous �a. 404 00:35:43,975 --> 00:35:47,308 J'ai vu du Pinter � la t�l�. C'�tait mortel. 405 00:35:47,578 --> 00:35:51,014 - Pinter n'est pas fait pour la t�l�. - Il reste du foie gras ? 406 00:35:51,349 --> 00:35:53,476 Bien s�r. 407 00:35:54,952 --> 00:35:58,251 - Tu devrais �tre au lit. - A la fin du Johnny Carson. 408 00:35:58,990 --> 00:36:01,185 Alors, qui chante, ici ? 409 00:36:35,359 --> 00:36:37,452 Jalousie et haine. 410 00:36:37,662 --> 00:36:40,324 Tu rentres t�t. 411 00:36:45,203 --> 00:36:46,192 Tu es saoul. 412 00:36:46,404 --> 00:36:49,703 Non... mais je m'y emploie. Tu me pr�sentes ? 413 00:36:49,907 --> 00:36:52,273 Je reviens d'un enterrement-express. C'est une f�te ? 414 00:36:52,443 --> 00:36:54,604 Je crois que tu connais tout le monde. 415 00:36:54,779 --> 00:36:57,373 - En quel honneur ? - Phillip... voici... 416 00:36:58,449 --> 00:36:59,575 Ravi. 417 00:37:01,052 --> 00:37:03,213 Et... Cynthia. 418 00:37:04,021 --> 00:37:06,285 Bonjour, Cynthia. On se conna�t. 419 00:37:09,293 --> 00:37:10,851 Paul Fredericks. Le metteur en sc�ne. 420 00:37:11,963 --> 00:37:13,396 Mark. Il joue avec moi. 421 00:37:19,337 --> 00:37:21,601 Bonsoir. Enchant�. 422 00:37:21,806 --> 00:37:25,207 On s'est vus au Nouvel An. Vous vous rappelez ? 423 00:37:28,946 --> 00:37:32,473 Terry Bloomfield ? C'est vous le producteur. 424 00:37:33,484 --> 00:37:35,452 Le producteur que ma femme... 425 00:37:35,653 --> 00:37:37,985 On a pass� une excellente soir�e. 426 00:37:38,189 --> 00:37:39,554 Excellente ? 427 00:37:40,691 --> 00:37:41,623 O� �a ? 428 00:37:41,792 --> 00:37:44,283 - Ici. - Fait joujou partout ? 429 00:37:44,495 --> 00:37:46,725 J'adore votre appartement. 430 00:37:46,931 --> 00:37:49,957 �a vous pla�t ? C'est mon �uvre. 431 00:37:50,167 --> 00:37:52,192 Tout est de moi. J'ai tout con�u. 432 00:37:52,403 --> 00:37:53,665 C'est extra. 433 00:37:55,439 --> 00:37:57,839 - �a va ? - Pardon. 434 00:37:58,042 --> 00:38:00,135 Vous voulez bien danser avec moi ? 435 00:38:04,315 --> 00:38:08,274 - Dites oui, sans arri�re-pens�e. - Bien s�r. 436 00:38:08,486 --> 00:38:10,454 Laissez-moi vous enlacer. 437 00:38:12,723 --> 00:38:15,419 Vous pouvez chanter ? Danser sans musique... 438 00:38:15,626 --> 00:38:18,424 - Je chante quoi ? - Je danse comme un ours. 439 00:38:19,830 --> 00:38:22,321 - �a va ? - Rentrons. 440 00:38:26,404 --> 00:38:28,269 Allez, mon vieux, �a suffit. 441 00:38:28,472 --> 00:38:31,839 Qu'est-ce que tu fous l�, � cette heure ? 442 00:38:34,545 --> 00:38:41,417 Qu'est-ce que fout cette petite dans cette soir�e showbiz d�gueu ? 443 00:38:46,757 --> 00:38:49,954 Excusez-moi. Et toi, encore debout ? 444 00:38:56,400 --> 00:38:57,958 Bonsoir, ma ch�rie. 445 00:38:58,169 --> 00:39:02,606 Excusez-moi. Je suis vraiment navr� d'avoir... 446 00:39:09,280 --> 00:39:12,044 - Sans rancune ? - Chapeau, pour votre entr�e. 447 00:39:12,683 --> 00:39:15,151 Mais vous en avez fait un peu trop. 448 00:39:30,234 --> 00:39:34,330 Tu as �t� positivement, incomparablement, 449 00:39:34,705 --> 00:39:36,696 �c�urant. 450 00:39:37,675 --> 00:39:39,233 La petite, au lit ! 451 00:39:39,410 --> 00:39:40,775 C'est les animaux qui ont des petits ! 452 00:39:41,345 --> 00:39:42,471 Je ne suis pas fatigu�e ! 453 00:39:46,317 --> 00:39:49,252 C'est toi qui devrais �tre au lit. 454 00:39:50,921 --> 00:39:53,185 Dis-moi tout, petit p�re. 455 00:39:55,059 --> 00:39:57,584 Tu es vraiment mal �lev�. 456 00:40:03,033 --> 00:40:04,933 Bravo. 457 00:40:11,075 --> 00:40:12,804 Un bis avec sentiment ? 458 00:40:14,044 --> 00:40:15,102 Tu as vu �a ? 459 00:40:22,486 --> 00:40:23,748 Montre-moi l'art magique. 460 00:40:48,946 --> 00:40:49,742 Pardon. 461 00:40:50,714 --> 00:40:54,150 L'ennui, c'est que j'ai d�couvert un poil blanc sur mon poitrail. 462 00:40:54,351 --> 00:40:58,617 Je l'ai arrach�, et l'ennui, c'est qu'il a repouss� aussit�t. 463 00:40:58,823 --> 00:41:01,792 L'ennui, c'est que tu lances un S.O.S. 464 00:41:03,093 --> 00:41:04,617 S.O.S. 465 00:41:25,282 --> 00:41:29,184 Ta m�re et moi, on se disputait une fois par semaine. Par plaisir. 466 00:41:29,386 --> 00:41:33,288 Pour des riens. Voiture ou pas voiture ? 467 00:41:33,491 --> 00:41:36,289 Pourquoi je n'allais pas plus souvent � l'�glise ? 468 00:41:36,460 --> 00:41:38,519 Trop de backgammon avec les copains. 469 00:41:38,729 --> 00:41:41,391 Eh, Gus ! Viens voir. 470 00:41:42,166 --> 00:41:44,862 Mon fils s'est bagarr� avec sa femme. 471 00:41:45,069 --> 00:41:48,368 - Vous l'avez frapp�e ? - Non. 472 00:41:48,572 --> 00:41:52,736 - Alors, c'est pas une bagarre. - Tu vois. 473 00:41:55,212 --> 00:41:57,544 Tu as une sale mine. 474 00:41:59,483 --> 00:42:01,383 Tu te trouves vieux ? 475 00:42:03,521 --> 00:42:08,185 C'est relatif. Quand je suis avec Miranda, je me sens vieux 476 00:42:08,392 --> 00:42:10,485 parce qu'elle, c'est une gamine. 477 00:42:10,694 --> 00:42:14,460 Mais avec Nick Pappas, je me sens un galopin ! 478 00:42:14,865 --> 00:42:17,390 Il va sur ses quatre-vingts. 479 00:42:19,570 --> 00:42:21,128 Allez, viens. 480 00:42:27,912 --> 00:42:29,846 Et avec moi ? 481 00:42:31,181 --> 00:42:36,448 Je me sens un p�re. Ni jeune, ni vieux. 482 00:42:36,654 --> 00:42:40,954 Je me dis : "Voil� mon fils Phillip. 483 00:42:41,525 --> 00:42:42,924 Comment va-t-il ? 484 00:42:43,127 --> 00:42:45,652 Pourquoi il ne vient pas voir son vieux papa plus souvent ?" 485 00:42:46,263 --> 00:42:47,821 Des trucs de p�re. 486 00:42:48,032 --> 00:42:51,900 - Tu n'es jamais d�phas� ? - Je suis toujours d�phas�. Toujours. 487 00:42:52,102 --> 00:42:56,129 Je me souviens mieux d'hier que d'aujourd'hui. C'est la vie. 488 00:42:56,340 --> 00:42:59,571 La vie, c'est des probl�mes, la vie, c'est des joies, 489 00:42:59,743 --> 00:43:01,176 la vie, c'est une blague. 490 00:43:01,745 --> 00:43:04,942 Au fait, tu connais celle-l� ? Pour un Juif, c'est quoi, les pr�ludes ? 491 00:43:05,149 --> 00:43:06,707 Deux heures de marchandage. 492 00:43:06,917 --> 00:43:10,717 Je la tiens de Pappas. Je la croyais toute nouvelle. 493 00:43:13,090 --> 00:43:15,524 Tu as des ennuis, hein ? 494 00:43:17,962 --> 00:43:21,159 Oui. L'argent et la puissance �a n'a pas de sens. 495 00:43:21,365 --> 00:43:23,424 Et la famille ? 496 00:43:23,634 --> 00:43:26,432 Antonia veut retravailler. 497 00:43:26,637 --> 00:43:29,470 Miranda nous regarde nous disputer. 498 00:43:29,673 --> 00:43:30,970 Tu as une amie ? 499 00:43:32,643 --> 00:43:33,905 Elle a un ami ? 500 00:43:36,614 --> 00:43:39,549 Ecoute... �coute... �coute... 501 00:43:40,050 --> 00:43:42,575 Le mariage, c'est comme le base-ball. 502 00:43:42,786 --> 00:43:45,584 La saison est longue. 503 00:43:46,357 --> 00:43:48,120 Tu es un dr�le de bonhomme. 504 00:43:48,325 --> 00:43:52,489 Oui, dr�le de bonhomme. Prends des vacances. 505 00:43:52,696 --> 00:43:55,256 Va en Gr�ce. Regarde pousser le raisin. 506 00:43:55,466 --> 00:43:59,630 Tu sais ce que dit une strip-teaseuse quand elle est surprise ? 507 00:43:59,837 --> 00:44:02,397 "Elle est raide, elle est raide !" 508 00:44:04,341 --> 00:44:08,607 - Qui te l'a racont�e ? - Johnny Carson. 509 00:44:14,852 --> 00:44:18,117 Allez, Nino ! Viens, au boulot ! 510 00:44:31,035 --> 00:44:33,503 - Tu t'es d�j� teint les cheveux ? - Bien s�r. 511 00:44:33,704 --> 00:44:35,968 Une fois, j'ai �t� rousse pendant trois mois. 512 00:44:36,173 --> 00:44:38,505 Tu fais du bon travail. Tr�s bon travail. 513 00:44:38,709 --> 00:44:42,668 Excellent. Et vous aussi. Tout le monde. 514 00:44:42,880 --> 00:44:44,541 Tous ici, tr�s bon travail. 515 00:44:44,915 --> 00:44:48,214 J'ai envie d'avoir une m�che rose, et une m�che verte. 516 00:44:48,419 --> 00:44:50,910 Je peux te les faire. J'ai travaill� dans un salon. 517 00:44:52,122 --> 00:44:55,558 Oui. Dans un salon, et j'ai enseign�, quelque temps. 518 00:44:55,759 --> 00:45:00,696 Acoustique... excellente. Le son... entendre le grand vent. 519 00:45:03,734 --> 00:45:08,000 - C'�tait quand, ton premier mec ? - Au lyc�e. 520 00:45:09,406 --> 00:45:12,864 La vedette de l'�quipe de basket. Zucky Mazaris. 521 00:45:13,077 --> 00:45:14,772 Il mesurait au moins 3 m�tres. 522 00:45:14,978 --> 00:45:17,105 Moi, je mourrai vierge. 523 00:45:19,717 --> 00:45:23,676 - Patron, on fait une pause-figues ? - Encore cinq minutes. 524 00:45:23,887 --> 00:45:27,755 Peut-�tre bateau touristes. Qui leur montre les grottes ? 525 00:45:27,958 --> 00:45:28,982 Depuis quand on est l� ? 526 00:45:36,133 --> 00:45:37,293 Un an, oui. 527 00:45:37,835 --> 00:45:41,293 Oui, un an... douze pleines lunes. 528 00:45:41,505 --> 00:45:43,939 Et combien de gens ont d�barqu� depuis ? 529 00:45:44,108 --> 00:45:47,976 La grosse Anglaise qui creuse les ruines et l'Arabe qui cherche p�trole. 530 00:45:48,212 --> 00:45:51,204 Elle veut dire qu'il n'y aura pas de touristes aujourd'hui. 531 00:45:51,782 --> 00:45:53,773 �a va, �a va, �a va ! 532 00:45:56,553 --> 00:46:00,387 - Nous, on n'est plus des touristes. - On est des journaliers. 533 00:46:00,591 --> 00:46:02,991 Nous apprenons � vivre en �tres humains. 534 00:46:03,193 --> 00:46:04,854 L'humain, �a va au cin�ma. 535 00:46:05,062 --> 00:46:07,758 L'humain, �a fait des courses. L'humain, �a prend son pied. 536 00:46:07,931 --> 00:46:10,422 Prend son pied ! O� as-tu appris �a ? 537 00:46:10,634 --> 00:46:12,727 A la t�l�. Au moche vieux temps ! 538 00:46:12,936 --> 00:46:16,337 Dieu merci, on n'a pas cette merde dans l'�le. 539 00:46:16,540 --> 00:46:20,101 On a des ch�vres, des poules, du fromage et des cailloux. 540 00:46:20,277 --> 00:46:24,338 Mais prends le prochain bateau. Saute dans le prochain. 541 00:46:25,149 --> 00:46:27,879 - Quel bateau ? - Le bateau ! 542 00:46:28,152 --> 00:46:31,485 Prends-le ! Petit voyage � la rame. Tout dans tout, 65 km ! 543 00:46:31,889 --> 00:46:34,323 Kalibanos, ram�ne-la ! 544 00:46:45,969 --> 00:46:50,906 - Tu ne penses qu'� baiser. - Six mois sans, c'est long ! 545 00:46:51,108 --> 00:46:53,474 Je sais... Je sais. 546 00:46:54,011 --> 00:46:57,412 Mais d�sormais, c'est en toute conscience 547 00:46:57,614 --> 00:46:59,206 que je pratique le c�libat. 548 00:47:06,523 --> 00:47:11,859 C'est en toute conscience que tu... 549 00:47:14,932 --> 00:47:17,162 Oh, tu es maso-dingo ! 550 00:47:29,680 --> 00:47:32,547 Tu es maso-dingo ! 551 00:48:26,637 --> 00:48:29,629 C'est pas beau ? C'est pas beau ? 552 00:48:29,840 --> 00:48:32,832 - Ce que c'est beau ! - Avoue que �a, 553 00:48:33,043 --> 00:48:37,571 tu ne l'as jamais v�cu nulle part sur cette plan�te. 554 00:48:37,781 --> 00:48:42,377 - C'�tait super chouette. - Eh, petite... 555 00:48:47,925 --> 00:48:50,485 - J'ai surprise pour toi. - Non, merci. 556 00:48:50,694 --> 00:48:53,822 Non, c'est bonne surprise. Viens. 557 00:48:53,997 --> 00:48:55,897 Bonne surprise. Secret. 558 00:48:59,736 --> 00:49:00,668 Quel secret ? 559 00:49:01,939 --> 00:49:05,238 - J'ai t�l� dans ma grotte. - Quoi ? 560 00:49:05,442 --> 00:49:08,775 Sony Trinitron. Je troque quatre ch�vres, 561 00:49:08,946 --> 00:49:11,813 m�me ma pr�f�r�e, � Marco de Sicile. 562 00:49:12,015 --> 00:49:13,277 Montre-moi �a ! 563 00:49:55,859 --> 00:49:59,989 - Et elle marche ? - �a oui, jolie petite madame. 564 00:50:02,666 --> 00:50:05,499 Prends une figue, je monte antenne. 565 00:50:46,143 --> 00:50:48,270 "Col encrass�." 566 00:50:52,049 --> 00:50:54,176 "Le nectar des connaisseurs." 567 00:51:21,778 --> 00:51:23,905 C'est bien. C'est bien, hein ? 568 00:51:37,394 --> 00:51:39,487 Chouette, hein ? 569 00:51:42,332 --> 00:51:45,392 Kalibanos pas si mauvais gar�on, hein ? 570 00:51:45,602 --> 00:51:50,471 - Tu aimes Kalibanos ? - Tiens, une figue. 571 00:51:59,416 --> 00:52:03,910 - Je te mangerais comme cette figue. - Tu arr�tes, oui ? 572 00:52:09,092 --> 00:52:12,994 Je sais, tu es une jolie fleur. 573 00:52:15,732 --> 00:52:19,725 Et encore petite. Petit, moi aussi. 574 00:52:19,936 --> 00:52:24,066 Un, tu n'es pas petit. Et deux, moi non plus. 575 00:52:24,875 --> 00:52:29,903 Je veux toucher, embrasser. 576 00:52:30,113 --> 00:52:34,914 Je veux te balanga avec mon bonijoni. 577 00:52:35,118 --> 00:52:37,211 Tu veux dire baiser ? 578 00:52:38,555 --> 00:52:41,319 Excuse. Excuse-moi. 579 00:52:41,525 --> 00:52:45,120 Je veux dire amour. 580 00:52:47,097 --> 00:52:51,056 Je veux dire agapi. 581 00:53:00,277 --> 00:53:04,213 Si doux... 582 00:53:04,414 --> 00:53:06,848 comme plumes d'oiseau. 583 00:53:22,933 --> 00:53:27,666 Belle d�esse, ma belle d�esse. 584 00:53:29,139 --> 00:53:31,835 Satyre ! C'est bien fait ! 585 00:53:34,711 --> 00:53:36,872 Fous le camp ! 586 00:53:47,023 --> 00:53:49,150 Je ne suis plus une petite fille. 587 00:53:49,359 --> 00:53:54,092 Impossible, puisque j'ai la preuve physique du contraire. 588 00:53:54,297 --> 00:53:58,461 �a me fait une belle jambe d'�tre grande. Je me sens encore petite. 589 00:53:58,668 --> 00:54:03,537 Je me sens aussi cingl�e que les autres. Comme papa. 590 00:54:03,740 --> 00:54:06,265 C'est peut-�tre de famille. 591 00:54:06,476 --> 00:54:09,604 J'en ai marre d'�tre ici. Je veux rentrer. 592 00:54:09,813 --> 00:54:12,839 Je veux des Levi's serr�s, des talons hauts. 593 00:54:13,049 --> 00:54:17,110 Je veux aller � un concert. Je veux mon chat. 594 00:54:17,320 --> 00:54:19,720 Et un da�quiri givr�. 595 00:54:26,763 --> 00:54:30,392 Le da�quiri givr�, c'est trop sucr� et �a fait tourner la t�te. 596 00:54:30,600 --> 00:54:32,158 Mais c'est pour le principe. 597 00:54:32,369 --> 00:54:36,135 Je n'en ai pas vraiment envie. J'en ai go�t� un, et j'ai failli gerber. 598 00:54:36,339 --> 00:54:37,931 Mais je ne suis pas libre. 599 00:54:38,108 --> 00:54:39,473 Maman oui, toi aussi, moi pas. 600 00:54:39,643 --> 00:54:41,406 On n'est pas libres. On est plus vieux. 601 00:54:41,611 --> 00:54:44,910 - Vous faites ce que vous voulez. - Je r�ve ce que je ne fais pas. 602 00:54:45,115 --> 00:54:47,310 Exemple ? A part plaquer ton boulot. 603 00:54:47,517 --> 00:54:51,044 Mon boulot, c'est moi. Ce n'est pas si simple, andouille. 604 00:54:51,254 --> 00:54:53,119 L'�cole, c'est chiant, mais j'y coupe pas. 605 00:54:53,290 --> 00:54:55,554 Ce n'est pas simple pour moi non plus. 606 00:54:56,493 --> 00:54:59,155 Tu crois que c'est marrant de demander du fric ? 607 00:54:59,362 --> 00:55:01,728 Dur dur. 608 00:55:04,668 --> 00:55:08,001 Les jeunes n'ont pas de statut �conomique. On est des otages. 609 00:55:08,271 --> 00:55:10,501 Tu regardes trop la t�l�. 610 00:55:10,874 --> 00:55:13,240 Faux. Je la regarde � peine. 611 00:55:13,443 --> 00:55:16,503 Je lis. Tu me vois lire sans arr�t. Pas vrai ? 612 00:55:16,713 --> 00:55:21,207 Je ne suis pas une fan de t�l�. Non mais ! La t�l�... 613 00:55:21,418 --> 00:55:22,976 La t�l�, pour moi, c'est : 614 00:55:23,186 --> 00:55:28,283 lundi et vendredi soir, plus "Samedi Soir en direct". 615 00:55:51,481 --> 00:55:52,505 Je ne l'aime pas. 616 00:55:52,682 --> 00:55:54,741 Pour lui, les gens c'est des kleenex. 617 00:55:54,951 --> 00:55:58,819 S'il te pla�t, hein ! C'est mon probl�me, pas le tien. 618 00:55:59,022 --> 00:56:01,650 - Petite, tu veux le divorce ? - Oui. Je veux ma libert�. 619 00:56:01,858 --> 00:56:05,316 Ta libert� ? Je te fous par la fen�tre, 620 00:56:05,495 --> 00:56:08,658 je t'envoie valser sur le cul, et l�, comme un piaf, 621 00:56:08,865 --> 00:56:11,595 tu te casseras avec ton canari. 622 00:56:11,801 --> 00:56:15,362 Si tu ne l'aimes pas, comment peux-tu le voir ? 623 00:56:18,274 --> 00:56:19,935 Tu nous �coutais ? 624 00:56:20,977 --> 00:56:23,445 Elle vit ici. Autant qu'elle entende tout. 625 00:56:23,613 --> 00:56:26,639 J'aurais tant voulu que tu ne sois pas m�l�e � �a. 626 00:56:26,850 --> 00:56:31,685 - Allez voir un conseiller conjugal. - Oui. Ou mieux, un psy. 627 00:56:31,888 --> 00:56:35,654 Ne rame pas ! Ne rame pas devant notre enfant. 628 00:56:45,668 --> 00:56:49,126 Je ne veux plus vivre avec ton p�re. 629 00:56:49,339 --> 00:56:52,274 S'il �tait franc, il te dirait qu'il ne s'int�resse plus � moi. 630 00:56:52,475 --> 00:56:55,035 - Mais il t'aime. - Peut-�tre. 631 00:56:55,245 --> 00:56:58,703 - Mais il ne s'int�resse plus � moi. - Non. Mais Alonzo, si. 632 00:56:58,915 --> 00:57:03,375 - Oui. Je crois. - Je ne vivrai pas chez ton sale type. 633 00:57:03,586 --> 00:57:06,054 Je ne vis pas avec lui, mon chou. Je le vois. 634 00:57:06,222 --> 00:57:08,520 - Tu couches avec lui ? - Miranda, 635 00:57:08,725 --> 00:57:10,818 tu n'a pas le droit de me poser cette question. 636 00:57:11,027 --> 00:57:13,518 - C'est pourtant la bonne. - Toi, la ferme ! 637 00:57:14,497 --> 00:57:17,295 Mais il a cent ans. 638 00:57:18,668 --> 00:57:20,829 Ma grande, je t'aime tant. 639 00:57:21,037 --> 00:57:23,005 Si tu m'aimes, reste avec papa. 640 00:57:24,340 --> 00:57:28,333 C'est moi qui pars. J'ai tort. Ta m�re a raison. 641 00:57:28,545 --> 00:57:32,072 J'ai tort. Le vieux veut vagabonder. 642 00:57:32,282 --> 00:57:35,615 - Tu n'es pas vieux. - Je sais, mais ta m�re a raison. 643 00:57:35,819 --> 00:57:37,548 Il est temps de se bouger. 644 00:57:37,754 --> 00:57:41,121 - Et moi ? - Toi, on t'aime. 645 00:57:43,326 --> 00:57:46,318 - O� tu vas ? - En Gr�ce, je crois. 646 00:57:46,529 --> 00:57:49,657 Retrouver tes racines, c'est �a ? 647 00:57:51,201 --> 00:57:55,661 Jolie rupture de contrat. Troc d'�pouse contre s�curit� d'emploi. 648 00:57:55,872 --> 00:57:58,864 - C'est moche. - Oui. Mais c'est vrai. 649 00:57:59,075 --> 00:58:00,838 Quand pars-tu ? 650 00:58:02,212 --> 00:58:06,876 - Quand ? Tout de suite... demain. - Et moi aussi. 651 00:58:07,083 --> 00:58:11,179 - Non, je ne crois pas, ch�rie. - Non, tu ne pars pas. 652 00:58:11,387 --> 00:58:15,016 - Je ne veux pas que tu partes. - Je ne vivrai pas avec toi. 653 00:58:16,860 --> 00:58:20,318 C'est les grandes vacances. Pourquoi tu ne m'emm�nes pas ? 654 00:58:26,469 --> 00:58:28,266 Emm�ne-la. 655 00:58:30,273 --> 00:58:32,332 Mais juste pour l'�t�, d'accord ? 656 00:58:38,248 --> 00:58:40,739 Juste pour les vacances, d'accord ? 657 00:58:42,752 --> 00:58:44,117 Oui. 658 00:58:55,665 --> 00:58:58,498 Eh, Kimc�ne, �a va ? 659 00:59:00,537 --> 00:59:02,095 Kalibanos m'a embrass�e. 660 00:59:10,346 --> 00:59:14,112 - Qu'est-ce que tu as fait ? - Je l'ai d�rouill�. 661 00:59:15,785 --> 00:59:18,049 - Il a une t�l� dans sa grotte. - Une quoi ? 662 00:59:21,891 --> 00:59:24,018 Il t'a fait le coup de la t�l� ? 663 00:59:25,862 --> 00:59:29,025 Il faut convaincre papa de repartir. 664 00:59:30,667 --> 00:59:32,464 Mon chou... 665 00:59:34,037 --> 00:59:36,835 �a ne va pas �tre facile. 666 00:59:37,240 --> 00:59:38,969 Il est cingl�, hein ? 667 00:59:39,676 --> 00:59:45,012 Oui. Par moments. A d'autres pas. En g�n�ral, il l'est, mais... 668 00:59:45,214 --> 00:59:47,114 Pourquoi tu restes ? 669 00:59:52,589 --> 00:59:56,958 - "Folie � deux." - Explique. 670 00:59:57,160 --> 01:00:00,527 C'est une expression fran�aise. 671 01:00:01,531 --> 01:00:07,231 �a veut dire... Quand un dingue vit avec une autre personne, 672 01:00:07,437 --> 01:00:10,167 l'autre attrape tr�s vite sa dinguerie. 673 01:00:10,373 --> 01:00:14,332 �a fait deux. Et �a devient une folie � deux. 674 01:00:14,577 --> 01:00:16,442 L'amour, quoi. 675 01:00:21,250 --> 01:00:22,615 Oui. 676 01:00:50,613 --> 01:00:55,107 - Marrant, ce chien. - �a oui, tr�s ! 677 01:00:59,389 --> 01:01:01,357 Votre chien et vous, 678 01:01:02,558 --> 01:01:03,820 o� allez-vous ? 679 01:01:04,594 --> 01:01:06,357 A Ath�nes. 680 01:01:07,196 --> 01:01:10,461 Mais si �a ne vous arrange pas, disons Brooklyn ? 681 01:01:10,667 --> 01:01:11,759 Montez. 682 01:01:14,737 --> 01:01:17,672 Allez, hop ! Bon chien. 683 01:01:18,574 --> 01:01:19,905 Merci. 684 01:01:24,814 --> 01:01:28,375 Phillip Dimitrius. Et voici ma fille, Miranda. 685 01:01:29,218 --> 01:01:33,348 Aretha Tomalin. Et voici Nino. 686 01:01:33,956 --> 01:01:37,050 - Tomlin ? Comme Lily, l'actrice ? - Non. Moi, c'est avec un "A". 687 01:01:37,260 --> 01:01:39,888 - Qui est Lily Tomlin ? - Tordant. 688 01:01:40,096 --> 01:01:44,226 "Aretha", parce que ma m�re �tait tr�s socialo-lib�rale 689 01:01:44,434 --> 01:01:46,800 et qu'on avait comme bonne une Aretha 690 01:01:46,969 --> 01:01:50,097 qu'elle adorait, alors elle m'a coll� son pr�nom. 691 01:01:50,740 --> 01:01:54,437 - Divorc� ? - S�par�. A quoi l'avez-vous vu ? 692 01:01:54,644 --> 01:01:56,441 A votre t�te. 693 01:01:57,780 --> 01:02:00,806 Vous n'�tes pas le c�l�bre architecte Dimitrius ? 694 01:02:01,184 --> 01:02:02,845 Bien s�r que si. 695 01:02:05,788 --> 01:02:10,748 Si on se faisait un petit restau, je vous raconterais ma vie. 696 01:02:18,434 --> 01:02:19,924 Mon premier mari, un Isra�lien, 697 01:02:20,103 --> 01:02:22,264 je l'ai rencontr� au Modern Art, � New York. 698 01:02:22,472 --> 01:02:24,667 Il m'a tra�n�e � Tel Aviv. 699 01:02:24,874 --> 01:02:28,810 Superbe ! Un talmudiste avec des cils de 60 cm de long. 700 01:02:29,011 --> 01:02:31,605 De m�tier, ma�tre-nageur. 701 01:02:31,814 --> 01:02:33,748 En Isra�l, c'est compl�tement ridicule : 702 01:02:33,950 --> 01:02:38,649 parce qu'un Juif, sur les eaux... De toutes fa�ons, 703 01:02:38,855 --> 01:02:40,755 il �tait compl�tement fou de sa m�re. 704 01:02:40,923 --> 01:02:43,414 Peut-�tre un peu p�d�. Bref, �a n'a pas march�. 705 01:02:43,626 --> 01:02:49,030 Ensuite, � J�rusalem, j'ai rencontr� un Grec, que j'ai �pous�. 706 01:02:49,232 --> 01:02:51,063 Un psy. 707 01:02:51,434 --> 01:02:56,394 Lui, il m'a ramen�e � Ath�nes o� on s'est install�s. 708 01:02:58,541 --> 01:03:00,975 Le seul probl�me... 709 01:03:08,684 --> 01:03:13,747 J'�tais sa seule patiente parce que les Grecs ont liquid� l'�dipe. 710 01:03:13,956 --> 01:03:16,424 Et il faisait des pauses-caf� de 5 h. 711 01:03:16,626 --> 01:03:18,924 Kabethes. Coca Cola ? 712 01:03:25,568 --> 01:03:30,972 Bref, �a n'a pas march� et j'en suis l� aujourd'hui. Je parle trop ? 713 01:03:31,741 --> 01:03:34,073 Je peux aussi chanter "Hava Naguila" en deux langues. 714 01:03:37,547 --> 01:03:40,243 Je vais voir leur juke. 715 01:03:45,388 --> 01:03:47,379 Elle est super. 716 01:03:51,427 --> 01:03:56,160 C'est en chantant que je me paie mon retour. Je cachetonne. 717 01:03:56,499 --> 01:03:57,864 Retour � New York ? 718 01:03:58,668 --> 01:04:01,796 Sauf si je tombe amoureuse de vous. C'est bien possible. 719 01:04:02,238 --> 01:04:06,937 Ce serait une b�tise. Je suis en pleine d�prime. 720 01:04:08,477 --> 01:04:13,505 - Avec qui elle a pris le large ? - C'est pas le mot, pris le large. 721 01:04:15,818 --> 01:04:20,380 - Vous souffrez beaucoup, hein ? - Vous aussi. 722 01:04:23,693 --> 01:04:25,320 Bien s�r. 723 01:04:34,270 --> 01:04:38,570 - Je vous plais ? - Mais oui, vous me plaisez. 724 01:04:40,943 --> 01:04:43,912 Je me sauve. Toilette du chien. 725 01:04:45,781 --> 01:04:49,842 Merci pour tout. C'�tait vraiment sympa. 726 01:04:50,052 --> 01:04:52,384 Dites au revoir � la petite. 727 01:05:02,798 --> 01:05:06,234 Je finis � 3 heures du matin. Mon adresse. 728 01:05:08,838 --> 01:05:11,432 Au revoir. C'�tait sympa. 729 01:05:16,479 --> 01:05:21,041 Elle est chouette. Elle me pla�t bien mais � ta place, non. 730 01:05:22,018 --> 01:05:25,249 De quoi je me m�le ? Pas besoin de tes conseils. 731 01:05:25,421 --> 01:05:27,082 Mets-moi dans une bo�te priv�e. 732 01:05:27,290 --> 01:05:31,090 - Obs�d� ! - D'abord, tu ne connais pas mes... 733 01:05:31,294 --> 01:05:33,694 Eh, toi ! Ne t'en va pas quand je te parle ! 734 01:05:33,863 --> 01:05:35,296 De quel droit ce petit ton ? 735 01:05:35,531 --> 01:05:39,058 Tu sais comment... T'es pas une grande ! 736 01:05:39,268 --> 01:05:42,760 T'es une petite morveuse ! Une petite, petite, merdeuse ! 737 01:05:54,483 --> 01:05:55,313 Bonsoir, George. 738 01:06:06,395 --> 01:06:07,919 Salut. 739 01:06:10,299 --> 01:06:11,891 Vous travaillez tard, hein ? 740 01:06:12,101 --> 01:06:15,400 Je vous l'avais dit, je finis � 3 h. 741 01:06:17,239 --> 01:06:18,263 Ecoutez... 742 01:06:19,408 --> 01:06:21,103 Je sais votre nom. 743 01:06:22,445 --> 01:06:24,606 C'est tr�s difficile pour moi. 744 01:06:25,014 --> 01:06:29,075 - Coucher avec moi... tr�s difficile ? - Ne pas coucher avec vous. 745 01:06:29,285 --> 01:06:31,378 Je ne peux pas. C'est pas bien. 746 01:06:31,554 --> 01:06:35,115 Je suis venu vous rendre votre cl� en main propre. 747 01:06:36,058 --> 01:06:38,026 Vous �tes la plus sexy... 748 01:06:38,227 --> 01:06:42,857 des femmes... que j'aie jamais vues. 749 01:06:43,065 --> 01:06:46,626 Vous �tes dr�le. Avec vous, je me sens bien. Mais c'est pas bien. 750 01:06:46,836 --> 01:06:51,535 Pas seulement � cause de ma fille. Il y a un tas de raisons. 751 01:06:51,741 --> 01:06:54,938 J'ai une vie tr�s compliqu�e en ce moment. 752 01:06:55,144 --> 01:06:59,638 Cinq minutes apr�s, je regarderais ma montre. 753 01:06:59,849 --> 01:07:03,683 Et je n'en ai m�me pas. Bien s�r, toi et moi, la f�te. 754 01:07:03,953 --> 01:07:09,391 Toi et moi... sublime. �a, j'en suis s�r. 755 01:07:11,293 --> 01:07:13,557 Ce serait un feu d'artifice. 756 01:07:14,663 --> 01:07:18,394 Mais je penserais � la petite. Je penserais � ma femme. 757 01:07:18,601 --> 01:07:24,597 Je penserais aux orages... aux cauchemars... 758 01:07:25,141 --> 01:07:30,408 aux vagues, � toute cette �lectricit�. Tu comprends ? 759 01:07:31,647 --> 01:07:34,673 Merci d'avoir �t� franc avec moi. Si, si. 760 01:07:34,884 --> 01:07:37,819 Tu me comprends, n'est-ce pas ? 761 01:07:43,893 --> 01:07:47,624 Tu sais, si je t'ai donn� ma cl�, c'est simplement parce que 762 01:07:47,830 --> 01:07:53,826 j'ai tellement peur de ne pas la donner au seul homme � qui je devrais, 763 01:07:54,036 --> 01:07:57,972 et qui serait l'homme parfait. C'est tout. 764 01:08:01,977 --> 01:08:04,138 �a ne se trouve pas le parfait. 765 01:08:04,313 --> 01:08:07,111 Je ne l'ai pas donn�e tellement souvent. 766 01:08:07,316 --> 01:08:08,340 Je ne voulais pas dire �a. 767 01:08:10,719 --> 01:08:13,119 Pour moi, il n'y a pas de mal � faire l'amour. 768 01:08:13,289 --> 01:08:16,053 Quand m�me j'aurais peut-�tre pu trier un peu plus. 769 01:08:16,258 --> 01:08:19,750 - Mais il n'y en a pas eu tant que �a. - Je te crois. 770 01:08:21,230 --> 01:08:23,960 Alors, il n'y a pas d'obligation. 771 01:08:24,166 --> 01:08:28,535 Je me sens vraiment bien maintenant. Vraiment d�tendu. 772 01:08:31,474 --> 01:08:33,874 Tu veux � boire ? Un peu... 773 01:08:35,544 --> 01:08:37,068 Eau glac�e, ou un petit... 774 01:08:37,246 --> 01:08:39,578 J'ai tr�s envie d'un Sprite bien frais. 775 01:08:42,952 --> 01:08:46,353 George, deux Sprites, tu veux ? 776 01:09:02,938 --> 01:09:06,237 Que disais-tu ? Tu parlais de... 777 01:09:07,576 --> 01:09:10,773 d'orages et d'�lectro-m�nager. 778 01:09:13,482 --> 01:09:14,779 Quoi ? 779 01:09:21,090 --> 01:09:23,615 De tes r�ves, de tes cauchemars. Non ? 780 01:10:01,530 --> 01:10:04,465 George... Combien on vous doit ? 781 01:10:06,135 --> 01:10:08,501 300 drachmes. Vous �tes bien gentils. 782 01:10:09,738 --> 01:10:14,232 - Meta. - �a veut dire : apr�s. A plus tard. 783 01:11:05,728 --> 01:11:06,695 Merci. 784 01:11:09,465 --> 01:11:13,094 Merci beaucoup. Une autre chanson vous ferait plaisir ? 785 01:11:14,603 --> 01:11:16,503 "Volare", s'il vous pla�t. 786 01:11:49,071 --> 01:11:53,064 Ce n'est pas du tout une bonne surprise. 787 01:11:54,109 --> 01:11:55,838 Nous venons en amis. 788 01:11:57,546 --> 01:11:59,537 Toujours la m�me bande. 789 01:11:59,748 --> 01:12:03,741 - O� est Miranda ? - A la maison. Elle dort. 790 01:12:03,952 --> 01:12:06,011 Comment avez-vous su que j'�tais l� ? 791 01:12:06,188 --> 01:12:07,177 Nous savons tout. 792 01:12:07,723 --> 01:12:10,658 - M�me pour la chanteuse. - Non. 793 01:12:10,859 --> 01:12:14,022 Nous deux, il faudrait qu'on parle. 794 01:12:14,229 --> 01:12:17,858 Il t'�coute. Vous devriez faire l'affaire. 795 01:12:18,067 --> 01:12:20,297 - Il fait l'affaire ? - Toujours aussi gamin... gamin. 796 01:12:20,502 --> 01:12:23,300 - Je ram�ne Miranda � la maison. - C'est o�, la maison ? 797 01:12:23,505 --> 01:12:25,803 - L'appartement. - Ah ! Il y vit aussi ? 798 01:12:26,008 --> 01:12:29,535 J'y suis de temps en temps. Je suis franc avec vous. 799 01:12:29,745 --> 01:12:33,408 J'aime Antonia. Je la veux heureuse. 800 01:12:33,615 --> 01:12:36,778 Et elle veut reprendre sa fille. Alors... 801 01:12:36,985 --> 01:12:38,247 L'�t� est fini. 802 01:12:38,420 --> 01:12:41,253 Demandons � Miranda ce qu'elle veut, elle. 803 01:12:52,334 --> 01:12:54,063 Je suis la nouvelle. Vous, sans doute le nouveau. 804 01:12:55,371 --> 01:13:00,775 Et vous, vous �tes le m�decin, �a c'est l'avocat et �a, le... comique. 805 01:13:01,443 --> 01:13:05,004 Si vous cherchez une place, je vous prends comme voyante ! 806 01:13:05,214 --> 01:13:06,909 C'est vrai, j'ai de l'intuition. 807 01:13:07,116 --> 01:13:12,076 Phillip, on s'�tait mis d'accord. Non ? L'�t� est fini. 808 01:13:13,322 --> 01:13:14,516 Je veux la reprendre. 809 01:13:14,690 --> 01:13:18,592 C'est, c'est ma fille, et tu ne me la feras pas sur ce chapitre. 810 01:13:18,794 --> 01:13:21,388 Si on en parlait demain ? 811 01:13:25,300 --> 01:13:26,733 Miranda vous ressemble. 812 01:13:30,072 --> 01:13:35,169 - J'aime beaucoup votre voix. - J'aime beaucoup votre style. 813 01:13:35,377 --> 01:13:37,902 - J'aime vivre �a. - Ne vous d�binez pas. 814 01:13:38,113 --> 01:13:40,911 - Sinon quoi, fiston ? - Ecoutez... 815 01:13:41,116 --> 01:13:43,209 je n'ai pas eu un rhume en deux mois. 816 01:13:43,385 --> 01:13:46,377 J'ai un sommeil d'enfant. Ma tension est de 13... 817 01:13:46,588 --> 01:13:49,716 - "8". - Parce qu'Antonia me rend heureux. 818 01:13:49,925 --> 01:13:52,587 Alors, vous, rendez-la heureuse aussi, OK ? 819 01:13:54,129 --> 01:13:56,859 - Pas de menaces. - �a, des menaces ? 820 01:13:57,065 --> 01:13:59,932 Non ! Ce sera autre chose, quand je vous menacerai. 821 01:14:03,338 --> 01:14:06,171 Ravie de vous avoir connu. Ciao. 822 01:14:42,377 --> 01:14:43,401 Je te d�teste. 823 01:14:44,146 --> 01:14:45,374 Je ne rentre pas. 824 01:14:46,648 --> 01:14:48,912 Toi, ne t'en m�le pas. �a ne te regarde pas. 825 01:14:49,117 --> 01:14:50,584 Comment peux-tu dire �a ? 826 01:14:50,786 --> 01:14:53,152 Je refuse tout nouvel engagement, compris ? 827 01:14:53,322 --> 01:14:54,414 Qui te le demande ? 828 01:14:54,623 --> 01:14:57,456 Et je ne me lancerai pas dans du chipotage s�mantique. 829 01:14:57,659 --> 01:14:59,684 Il y a engagement et engagement ! 830 01:14:59,895 --> 01:15:02,921 Ici, il y a des �les o� personne ne nous retrouverait. 831 01:15:04,900 --> 01:15:07,164 - Moi j'y vais. - Et ta m�re. 832 01:15:07,369 --> 01:15:10,202 Elle ? Je refuse de la voir tant qu'elle sera avec ce type. 833 01:15:10,405 --> 01:15:12,100 Plus jamais la revoir ? 834 01:15:17,813 --> 01:15:19,337 S'il te pla�t ? 835 01:15:23,385 --> 01:15:24,511 Tu en es bien s�r, petite ? 836 01:15:25,187 --> 01:15:28,213 - Tu en es bien s�re ? - Oui. J'en suis s�re. 837 01:15:28,423 --> 01:15:29,913 Toi, s�re aussi ? 838 01:15:30,125 --> 01:15:31,114 Et toi ? 839 01:15:32,227 --> 01:15:34,024 S�r. 840 01:16:49,171 --> 01:16:52,265 Alors ? C'est beau, hein ? 841 01:16:53,208 --> 01:16:55,176 C'est le paradis. 842 01:16:59,615 --> 01:17:03,711 - On vivra l�. - D'accord ! 843 01:17:04,219 --> 01:17:08,656 - �a, ce sera ma chambre. - Bon. On prend la terrasse, d'accord ? 844 01:17:12,127 --> 01:17:14,152 O� sont les gens ? 845 01:17:14,896 --> 01:17:18,627 - Vassilis, o� sont les gens ? - Pas beaucoup de gens ici. 846 01:17:18,834 --> 01:17:19,994 Pas de gens ? 847 01:17:20,202 --> 01:17:23,467 Parce que eux pas travail, pas argent. 848 01:17:23,672 --> 01:17:27,233 Ils vont travail Australie, Mexique, en Allemagne. 849 01:17:27,442 --> 01:17:30,343 Pas d'enfants, ici ? Pas de femmes ? Rien ? 850 01:17:31,179 --> 01:17:34,808 Pas femmes, pas argent, pas travail, rien ! 851 01:17:39,921 --> 01:17:41,821 Eh ! Ya-soo ! Bienvenue ! 852 01:17:42,924 --> 01:17:45,893 Je suis Kalibanos. 853 01:17:46,762 --> 01:17:51,131 Je - suis - Kalibanos ! 854 01:17:51,667 --> 01:17:53,157 Moi, c'est Phillip. 855 01:17:56,271 --> 01:18:00,207 - Qui c'est ? - C'est Kalibanos. Il est fou. 856 01:18:01,376 --> 01:18:03,071 Oui. Il couche avec ch�vres. 857 01:18:24,633 --> 01:18:28,626 Moi, le grand chef sur cette �le. Moi, le patron. 858 01:18:28,837 --> 01:18:32,898 Je fais guide, aussi. Moi, montrer statues cochonnes dans la grotte. 859 01:18:33,108 --> 01:18:38,011 On cherche un appartement plein Sud. Vous avez �a ? 860 01:18:44,886 --> 01:18:46,410 Bonjour. 861 01:18:51,593 --> 01:18:54,426 - Bienvenue, Phillip. - Kalibanos, hein ? 862 01:18:59,634 --> 01:19:00,362 Miranda. 863 01:19:00,569 --> 01:19:03,163 Bienvenue, Miranda. 864 01:19:06,742 --> 01:19:07,470 Aretha. 865 01:19:07,676 --> 01:19:12,113 Bienvenue, Aretha. Enchant�. Patron, tu as une cigarette ? 866 01:19:13,415 --> 01:19:14,507 Garde le paquet. 867 01:19:16,685 --> 01:19:17,947 Tr�s jolies lunettes de soleil. 868 01:19:18,153 --> 01:19:21,281 Combien... lunettes ? 869 01:19:23,792 --> 01:19:26,522 Oh, merci beaucoup. 870 01:19:26,895 --> 01:19:30,956 Tr�s chic, hein ? Kalibanos tr�s chic, non ? Lui, tr�s chic, non ? 871 01:19:33,001 --> 01:19:35,526 Oh, patron. Moi aider. 872 01:20:01,596 --> 01:20:03,223 Pourquoi ils se disputent ? 873 01:20:03,431 --> 01:20:06,457 Il ne comprend pas pourquoi j'ai deux femmes, et lui aucune. 874 01:20:06,668 --> 01:20:08,533 A ton service, patron. 875 01:20:10,739 --> 01:20:14,402 Sapristi ! �a, c'est fantastique. 876 01:20:14,609 --> 01:20:19,012 - A ton service, patron. Je prends �a. - Elle est trop, la ch�vre. 877 01:20:19,214 --> 01:20:23,446 C'est ma B�atrice. Ma douce. Elle est belle, non ? 878 01:20:23,652 --> 01:20:27,247 Donne-moi �a, s'il te pla�t. Tr�s fragile. Attention. 879 01:20:30,091 --> 01:20:32,821 Prends ces valises. 880 01:20:34,529 --> 01:20:36,053 D'accord, patron. 881 01:20:36,298 --> 01:20:40,496 Phillip... je reviens tous les mois. Besoin de moi... monte le drapeau. 882 01:20:42,037 --> 01:20:42,696 D'accord... le drapeau, oui, OK ? 883 01:20:42,904 --> 01:20:44,769 Au revoir et bonne chance. 884 01:20:55,550 --> 01:20:59,748 Ne te branche jamais sur un architecte qui se shoote au c�libat. 885 01:21:01,156 --> 01:21:04,148 Tu ne vois pas la vie qu'on m�ne, ici ? 886 01:21:04,359 --> 01:21:08,056 J'en ai marre d'�tre prisonni�re ! 887 01:21:08,263 --> 01:21:11,232 C'est quoi, nos journ�es, hein ? 888 01:21:11,433 --> 01:21:14,163 Nourrir les ch�vres, les poules, balayer. 889 01:21:14,369 --> 01:21:17,736 - Laver le linge. - Presser le raisin. 890 01:21:17,939 --> 01:21:19,133 Construire le th��tre ! 891 01:21:19,307 --> 01:21:21,969 Laver les carreaux. Je ne fais pas les carreaux ! 892 01:21:22,711 --> 01:21:27,648 - Et ma sieste ! - On en a marre d'�tre prisonni�res ! 893 01:21:28,183 --> 01:21:29,582 Rien � branler ! 894 01:25:09,437 --> 01:25:11,735 Je t'ai prise pour ta m�re. 895 01:25:12,407 --> 01:25:14,773 - Maman est belle. - Tu es belle, ch�rie. 896 01:25:14,976 --> 01:25:18,673 Tu te maquilles trop, c'est tout. Mais tu n'es pas laide, poussette. 897 01:25:18,880 --> 01:25:20,780 Ne m'appelle pas comme �a. 898 01:25:22,717 --> 01:25:23,843 Tu danses avec moi ? 899 01:25:24,953 --> 01:25:27,717 Allez, danse avec moi. 900 01:25:27,922 --> 01:25:31,585 Je t'aime. Danse avec moi, mon chou. 901 01:25:31,793 --> 01:25:37,129 - Laisse-moi tranquille. Va-t'en. - J'ai besoin de toi. Je n'ai... 902 01:25:37,365 --> 01:25:42,064 - Va-t'en ! Fiche-moi la paix ! - Danse avec moi. 903 01:25:50,011 --> 01:25:51,103 La paix ! 904 01:25:58,019 --> 01:26:00,283 Pourquoi tu m'en veux ? 905 01:26:01,322 --> 01:26:04,951 Je d�teste, ici. Je m'emb�te. Tu es un cingl�. 906 01:26:06,294 --> 01:26:08,194 C'est un paradis. 907 01:26:08,496 --> 01:26:12,262 Ici, tu apprends ce que tu n'aurais jamais appris. 908 01:26:14,369 --> 01:26:16,837 Je peux �tre franche ? 909 01:26:17,038 --> 01:26:19,871 Tu es gravement atteint de "folie � deux". 910 01:26:24,012 --> 01:26:29,006 Qui tu aimes plus que tous les boucs ? 911 01:26:29,217 --> 01:26:31,947 Kalibanos, hein ? Tu aimes ton Kalibanos. 912 01:26:41,529 --> 01:26:45,124 Je chante pour toi. Je joue. 913 01:26:45,767 --> 01:26:51,103 Belle chanson pour toi, B�atrice. Ecoute. C'est beau 914 01:27:34,682 --> 01:27:36,013 Tu n'aimes pas ? 915 01:27:39,921 --> 01:27:42,947 Je sais ce que tu aimes. Je sais. 916 01:29:48,249 --> 01:29:51,275 "Ne me parlez pas d'amour." 917 01:29:58,159 --> 01:29:59,148 Je ne comprends pas. 918 01:29:59,327 --> 01:30:03,923 �a devient trop compliqu�, m�me pour moi. Tu sais ? 919 01:30:04,132 --> 01:30:09,092 Tu vois... qu'on soit n�vros�, �a, je l'ai toujours compris, 920 01:30:09,303 --> 01:30:14,070 - mais l�, on est dans la folie. - Pour toi, �a a �t� int�ressant ? 921 01:30:14,275 --> 01:30:17,972 Amusant, jusqu'ici ? Int�ressant ? 922 01:30:23,384 --> 01:30:25,852 "Jusqu'ici", �a remonte d�j� loin. 923 01:30:26,020 --> 01:30:29,581 Notre aventure de d�part tourne � la condamnation � perp�tuit�. 924 01:30:29,791 --> 01:30:33,227 Je me fais du souci pour mon th��tre. 925 01:30:36,597 --> 01:30:41,330 Tu as peur qu'Euripide boucle sa pi�ce avant tes finitions ? 926 01:30:43,237 --> 01:30:47,037 Non, je... je ne sais plus comment m'expliquer. 927 01:30:48,009 --> 01:30:51,467 Je ne sais plus m'en tirer par une pirouette. 928 01:30:51,679 --> 01:30:54,045 Je suis bien ici. 929 01:31:01,856 --> 01:31:03,619 Tu me fais un c�lin ? 930 01:31:03,791 --> 01:31:07,192 Oh, ce que tu es Grecque ! Ce que tu es Grecque ! 931 01:31:12,867 --> 01:31:17,668 Tu as raison. Peut-�tre que baiser n'est pas la solution. 932 01:31:17,872 --> 01:31:22,002 Et que si j'en tirais un r�gulier, comme dit ma copine, 933 01:31:22,176 --> 01:31:23,575 je n'en serais pas plus heureuse. 934 01:31:23,744 --> 01:31:27,942 Peut-�tre que tout ce que je demande... 935 01:31:28,149 --> 01:31:30,845 c'est un r�gulier... 936 01:31:31,052 --> 01:31:34,249 - et un pavillon de banlieue. - A�e ! 937 01:31:34,455 --> 01:31:37,583 - Et un enfant. - A�e ! 938 01:31:37,792 --> 01:31:40,989 Et une manucure toutes les semaines. 939 01:31:43,064 --> 01:31:47,797 Tu as de l'humour, toi. J'adore ton humour. 940 01:31:49,403 --> 01:31:53,169 Mais il fout le camp � une vitesse grand V. 941 01:31:56,677 --> 01:31:59,373 Je passerai peut-�tre ma vie ici. 942 01:32:04,285 --> 01:32:07,448 �a devient malsain pour la petite. 943 01:32:10,958 --> 01:32:15,019 Aujourd'hui, Kalibanos l'a dragu�e. Il l'a embrass�e. 944 01:32:43,124 --> 01:32:46,252 Moche... moche... 945 01:32:46,894 --> 01:32:51,331 moche... sonner les cloches ! Phillip en col�re. 946 01:32:51,532 --> 01:32:54,057 - Qu'est-ce que c'est ? - Pieuvre. 947 01:32:59,707 --> 01:33:03,666 Et hop, lancer ! Le Grec frappe ! 948 01:33:33,608 --> 01:33:34,870 Rame. 949 01:33:47,688 --> 01:33:49,713 Putain d'orage arrive. 950 01:33:49,924 --> 01:33:53,257 - C'est �a qui te fait peur ? - Oui. 951 01:33:57,098 --> 01:33:59,566 Je trouve qu'il fait beau. Pas toi, chien ? 952 01:33:59,734 --> 01:34:02,362 Le chien s'en fout de la m�t�o. 953 01:34:11,178 --> 01:34:16,081 Tu te souviens : ne jamais mentir, on avait dit. 954 01:34:16,283 --> 01:34:19,252 - Tu me l'avais promis. - Je ne mens pas. 955 01:34:19,720 --> 01:34:21,187 C'est tr�s bien. 956 01:34:24,859 --> 01:34:26,884 Qu'as-tu fait � Miranda, ce matin ? 957 01:34:27,795 --> 01:34:31,356 - Je regarde elle nager. - Plus tard. Je te parle pas de �a. 958 01:34:31,565 --> 01:34:36,901 - Je te parle de plus tard. - Je regarde ses melones. 959 01:34:38,272 --> 01:34:39,239 Et apr�s ? 960 01:34:43,277 --> 01:34:44,574 Je montre ma t�l�. 961 01:34:48,249 --> 01:34:50,240 J'ai t�l� dans grotte. 962 01:34:50,451 --> 01:34:55,218 Une Sony Trinitron couleur, patron. Trente centim�tres. Superbe. 963 01:34:55,423 --> 01:34:58,654 Vraiment bien. Tr�s bien, patron. 964 01:34:58,859 --> 01:35:01,327 Bien pour westerns. 965 01:35:01,829 --> 01:35:03,296 Bougre de salopard ! 966 01:35:05,866 --> 01:35:06,890 Tu l'as touch�e ? 967 01:35:12,006 --> 01:35:13,132 Mensonge ! 968 01:35:18,279 --> 01:35:19,405 Mensonge ! 969 01:35:20,247 --> 01:35:22,943 Je tiens sa main. 970 01:35:23,150 --> 01:35:24,981 Comme ami. 971 01:35:25,219 --> 01:35:27,210 "Bonjour, Miranda, bonjour." 972 01:35:39,934 --> 01:35:43,836 Je l'ai embrass�e. C'�tait beau. 973 01:35:54,248 --> 01:35:55,738 �a va, patron, �a va. 974 01:35:58,686 --> 01:36:00,381 Ce n'est pas un b�b� ! 975 01:36:00,588 --> 01:36:03,386 C'est une femme, patron. Regarde-la. 976 01:36:03,624 --> 01:36:04,648 J'�tais ton ami. Je t'ai aid�. 977 01:36:04,859 --> 01:36:09,125 J'�tais patron avant toi, ici ! Moi ! Patron ! 978 01:36:09,330 --> 01:36:13,027 Tu �tais ignare ! Connard superstitieux ! 979 01:36:13,567 --> 01:36:16,001 Je t'ai appris � lire ! A compter ! 980 01:36:16,403 --> 01:36:18,894 A r�parer la pompe ! A reconna�tre les �toiles ! 981 01:36:19,106 --> 01:36:24,271 Je te montre l'olive, la figue et l'eau douce ! 982 01:36:24,478 --> 01:36:26,070 Je te donne ma sueur 983 01:36:26,280 --> 01:36:30,614 et tu me noies parce que mon bonijoni danse dans mon pantalon. 984 01:36:35,022 --> 01:36:37,490 C'�tait mon b�b� ! 985 01:36:46,500 --> 01:36:50,231 Bient�t, elle veut le bonijoni dans elle, aussi. 986 01:36:50,437 --> 01:36:55,670 Bient�t, elle danse la nuit pour l'amore. Avec qui ? 987 01:36:55,910 --> 01:36:59,971 Avec qui elle va danser ? Toi ? Toi, son papa ? 988 01:37:00,181 --> 01:37:02,581 Il n'y a que moi ! Que Kalibanos ! 989 01:37:20,734 --> 01:37:23,635 - Tu es dieu, patron. - Moi, dieu, non. 990 01:37:23,838 --> 01:37:26,306 Je suis un singe, comme toi. 991 01:37:47,261 --> 01:37:50,958 Tu sais � quoi j'ai renonc� pour cette vie-l� ? A rien. 992 01:37:51,265 --> 01:37:55,702 Si un jour je me r�incarne, j'esp�re revenir sur terre tel quel. 993 01:37:55,936 --> 01:37:58,200 Deux indig�nes font trempette. 994 01:37:58,939 --> 01:38:01,737 Respire-moi �a, Pittsburgh. 995 01:38:02,243 --> 01:38:04,177 Ah, si j'avais une planche. 996 01:38:04,445 --> 01:38:05,673 Tu ferais du repassage. 997 01:38:06,513 --> 01:38:08,003 Sur ta planche. 998 01:38:08,515 --> 01:38:11,484 - C'est plat comme blague. - Je parie que ton p�re aurait ri. 999 01:38:11,685 --> 01:38:14,711 - D'accord, 100 drachmes. - Deux cents. 1000 01:38:14,922 --> 01:38:15,946 Tenu. 1001 01:38:18,125 --> 01:38:21,424 Par moments, je regarde la mer, et je me dis : 1002 01:38:21,795 --> 01:38:24,127 "Quel est le destin de l'homme ?" 1003 01:38:26,634 --> 01:38:31,401 Encore un de ces myst�res ! C'est profond et sombre 1004 01:38:31,639 --> 01:38:32,936 comme la mer. 1005 01:38:34,541 --> 01:38:36,031 Ce que c'est triste. 1006 01:38:38,646 --> 01:38:40,841 Profondes pens�es. 1007 01:38:41,749 --> 01:38:43,444 Quelle heure est-il ? 1008 01:38:43,851 --> 01:38:46,718 D'apr�s mon estomac, l'heure du d�jeuner. 1009 01:38:48,522 --> 01:38:51,855 J'esp�re qu'Alonzo se sent mieux. Il a pass� une sale nuit. 1010 01:38:52,059 --> 01:38:54,653 Navr�. Et vous, �a va ? 1011 01:38:55,095 --> 01:38:56,084 Moi ? 1012 01:38:56,297 --> 01:38:57,855 Oh, moi... 1013 01:38:58,065 --> 01:39:00,056 un peu loin, comme d'habitude. 1014 01:39:01,168 --> 01:39:04,331 Loin, c'est toujours mieux que patraque. 1015 01:39:06,073 --> 01:39:07,870 �a a l'air bon. 1016 01:39:10,577 --> 01:39:14,104 Je ne comprends pas ce que je fais ici. 1017 01:39:14,481 --> 01:39:16,745 Il faut t'amuser. 1018 01:39:17,418 --> 01:39:19,147 Vivre dans l'instant. 1019 01:39:19,853 --> 01:39:23,414 J'ai essay�, mais ce n'est pas mon truc, h�las. 1020 01:39:24,058 --> 01:39:27,118 Eh bien, moi non plus... et puis, il y a eu Gurdjieff. 1021 01:39:29,330 --> 01:39:30,729 Tu connais Gurdjieff. 1022 01:39:32,032 --> 01:39:37,163 Oh, intimement. Si je connais Gurdjieff ! Fuyez, pens�es glauques. 1023 01:39:38,072 --> 01:39:39,801 Allons d�jeuner. 1024 01:39:40,007 --> 01:39:41,599 C'est un enfant du Texas, non ? 1025 01:39:41,809 --> 01:39:45,210 - Il n'�tait pas de ta promo ? - Si. A la fac de Houston. 1026 01:39:46,714 --> 01:39:49,148 Vous �tes mon m�decin, pas mon infirmi�re. 1027 01:39:49,350 --> 01:39:51,614 Par moments, je permuterais bien. 1028 01:39:51,785 --> 01:39:53,116 Qu'est-ce que �a veut dire ? 1029 01:39:55,489 --> 01:39:58,981 - Comment te sens-tu ? - Comment je me sens ? Bien, bien. 1030 01:39:59,360 --> 01:40:03,558 J'ai un poignard dans le c�lon. Une tumeur au cerveau. 1031 01:40:03,764 --> 01:40:07,359 Des verrues plantaires et je n'ai pas chi� depuis 8 jours. 1032 01:40:07,568 --> 01:40:10,435 A part �a, c'est le pied. 1033 01:40:34,061 --> 01:40:35,551 Je suis d�sol�. 1034 01:40:35,763 --> 01:40:37,890 Dis donc... �coute, toi ! 1035 01:40:38,065 --> 01:40:41,762 Je ne fais pas partie de ta cour. Tu te fous de moi ? 1036 01:40:41,969 --> 01:40:45,928 Si tu es malade, je regrette, mais ne me parle plus jamais ainsi. 1037 01:40:46,140 --> 01:40:48,301 Je t'en prie, Antonia, sois heureuse. 1038 01:40:48,475 --> 01:40:51,137 Ecoute... on est peut-�tre � la fin, hein ? 1039 01:40:51,345 --> 01:40:56,647 - Comment �a ? Toi et moi ? - Non. Du voyage. Oui. 1040 01:40:56,850 --> 01:40:58,442 De tout �a. 1041 01:40:59,086 --> 01:41:04,217 Tu n'y es pour rien, c'est moi. Je ne suis pas un cadeau. 1042 01:41:04,691 --> 01:41:07,353 Je ne sais m�me plus ce que je fais. 1043 01:41:07,561 --> 01:41:09,961 Mais ce sont les vacances de Freddie. 1044 01:41:10,164 --> 01:41:13,759 Je vais craquer, Alonzo. Tu comprends ? 1045 01:41:13,967 --> 01:41:18,233 Bon. Nouveau bail. D'accord. On le d�marre l�. 1046 01:41:18,739 --> 01:41:23,938 Je t'en prie. C'est oui ? 1047 01:41:27,548 --> 01:41:32,042 - J'aime New York. - Moi, j'aime mieux L.A., 1048 01:41:32,252 --> 01:41:37,519 - c'est plus physique. - Je pr�f�re la bi-polarit� : 1049 01:41:37,724 --> 01:41:40,192 "C�te est-C�te ouest". 1050 01:41:42,129 --> 01:41:43,118 �a va, papa ? 1051 01:41:43,330 --> 01:41:45,821 Oui. Impec. Comme si j'avais touch� le loto. 1052 01:41:45,999 --> 01:41:47,364 Des n�fles, pour vous. 1053 01:41:47,534 --> 01:41:51,026 Vous connaissez celle du gosse avec sa planche ? 1054 01:41:51,238 --> 01:41:55,368 Il n'y a pas de vent, alors il fait du repassage. 1055 01:41:57,611 --> 01:41:59,340 Vous avez gagn�. 1056 01:42:04,051 --> 01:42:06,349 - Je vais faire de la plong�e. - Sois prudent. 1057 01:42:06,553 --> 01:42:09,215 - La mer est tra�tre par ici. - T'en fais pas. 1058 01:42:09,389 --> 01:42:13,018 Pas mal. On ne sert pas de vin � bord. 1059 01:42:13,227 --> 01:42:16,196 Casquette � la mer ! Casquette � la mer ! 1060 01:43:04,711 --> 01:43:06,008 Moi, Freddie. 1061 01:43:08,682 --> 01:43:11,116 Moi, Miranda. 1062 01:43:14,454 --> 01:43:15,887 Moi, du bateau. 1063 01:43:18,192 --> 01:43:20,717 Moi, de... l'�le. 1064 01:43:23,463 --> 01:43:25,055 Tu parles bien anglais. 1065 01:43:26,567 --> 01:43:28,797 Moi apprendre avec... 1066 01:43:29,503 --> 01:43:31,266 touristes. 1067 01:43:47,120 --> 01:43:51,420 Moi... j'ai 17 ans. 17 ans. Toi ? 1068 01:43:52,359 --> 01:43:55,021 15. J'ai 15 ans. 1069 01:44:03,904 --> 01:44:05,929 Tu es belle. 1070 01:44:06,139 --> 01:44:08,073 Moi, laide. 1071 01:44:11,478 --> 01:44:14,276 Pas du tout. Tu es super. 1072 01:44:22,656 --> 01:44:23,315 �a va ? 1073 01:44:25,025 --> 01:44:26,322 Moi, O. -K. 1074 01:44:31,598 --> 01:44:36,467 Freddie, viens voir de l'autre c�t�. C'est tr�s beau. 1075 01:44:49,316 --> 01:44:54,049 Je r�ve d'une bonne pizza newyorkaise. 1076 01:44:54,254 --> 01:44:56,620 Et d'un Pepsi-vanille. 1077 01:44:57,491 --> 01:45:02,292 - Tu me fais marcher ? - Oui. Je suis Am�ricaine. 1078 01:45:03,030 --> 01:45:06,363 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Je vis ici. 1079 01:45:09,369 --> 01:45:13,635 - En communaut� ? - Non. C'est une longue histoire. 1080 01:45:13,874 --> 01:45:16,001 C'est toujours le punk, aux States ? 1081 01:45:16,443 --> 01:45:17,842 Non, la pop. 1082 01:45:18,445 --> 01:45:23,473 - La pop ? C'est quoi ? - Je sais pas. �a craint. 1083 01:45:31,625 --> 01:45:34,719 Stella, s'il y a des appels pour moi, 1084 01:45:34,928 --> 01:45:40,059 - je suis occup�. Ne me d�rangez pas. - Bien, M. Alonzo. 1085 01:45:44,538 --> 01:45:47,006 Je vais me baigner. �a �patera Freddie. 1086 01:45:47,207 --> 01:45:51,405 J'ai parl� au toubib. Vous �tes en super-forme. Il retouche vos radios. 1087 01:45:51,945 --> 01:45:54,709 Celle-l�, elle est vieille comme H�rode. 1088 01:45:54,881 --> 01:45:57,679 Je me la suis fauch�e. 1089 01:45:58,785 --> 01:46:01,948 - Elle est belle, cette �le, non ? - Superbe. 1090 01:46:03,056 --> 01:46:04,523 Un r�ve. 1091 01:46:04,691 --> 01:46:08,388 C'�tait un repaire de pirates. D'�tranges et puissants guerriers. 1092 01:46:09,796 --> 01:46:11,525 Comme toi ? 1093 01:46:14,935 --> 01:46:17,927 - Est-ce que je t'ai perdue ? - Le temps se g�te. 1094 01:46:18,138 --> 01:46:20,470 La mer est tr�s agit�e, M. Alonzo. 1095 01:46:50,470 --> 01:46:52,597 Aretha, o� est Phillip ? 1096 01:46:55,942 --> 01:47:00,038 Dieu sait ce qu'ils font ! Pete Rose, crack de base-ball. 1097 01:47:00,247 --> 01:47:04,843 Ty Cobb et Pete Rose... Comment les comparer ces joueurs ? 1098 01:47:05,218 --> 01:47:08,210 Phil ! Bateau touristes arrive. Droit sur l'�le. 1099 01:47:09,289 --> 01:47:11,621 Bateau touristes arrive. 1100 01:47:11,858 --> 01:47:15,089 Joe DiMaggio a gagn� 56 matchs d'affil�e. 1101 01:47:15,462 --> 01:47:20,798 Autre chose d'aussi curieux. Babe Ruth 1102 01:47:21,001 --> 01:47:25,597 a fait 60 home-runs en une saison et il en a fait 714 dans sa carri�re. 1103 01:47:25,806 --> 01:47:29,537 Il y a aussi Roger Maris qui en a marqu� 60... 61 1104 01:47:29,743 --> 01:47:32,075 et Aaron, 1105 01:47:32,312 --> 01:47:36,715 714, puis qui a pulv�ris� le record en atteignant 720... 1106 01:47:36,917 --> 01:47:39,317 Mais enfin, bateau touristes arrive. 1107 01:47:39,486 --> 01:47:42,717 ...ce qui enfonce Roger Maris qui est rest� � 61. 1108 01:47:42,923 --> 01:47:46,359 Babe Ruth, 60 � la marque et 714 home-runs, en un an. 1109 01:47:46,526 --> 01:47:48,255 Le bateau touristes arrive. 1110 01:47:48,462 --> 01:47:53,126 Je ne comprends pas ce qui se passe dans le base-ball cette ann�e. 1111 01:47:54,401 --> 01:48:00,101 Ecoute, on peut vendre �toiles de mer. On peut vendre le huit-pieds, 1112 01:48:01,208 --> 01:48:02,470 la pipi-euvre. 1113 01:48:02,676 --> 01:48:04,303 Tout. On peut vendre plein de choses. 1114 01:48:04,511 --> 01:48:07,139 Gagner beaucoup. Bateau touristes arrive. 1115 01:48:07,314 --> 01:48:08,781 Qu'est-ce que tu racontes ? 1116 01:48:08,982 --> 01:48:12,281 Cent touristes dans un seul bateau. Ils viennent dans l'�le. 1117 01:48:12,486 --> 01:48:14,977 On peut vendre et gagner beaucoup. 1118 01:48:15,188 --> 01:48:18,521 Tu savais qu'il y avait un lanceur grec qui s'appelait Pappas... 1119 01:48:19,392 --> 01:48:21,451 Viens voir toi-m�me ! 1120 01:48:21,895 --> 01:48:26,958 - Je t'en prie, patron. Tu vois ? L� ! - Super. Super. 1121 01:48:27,133 --> 01:48:28,896 Tu vois ? Il vient. 1122 01:48:29,069 --> 01:48:32,061 Fais qu'ils... faut qu'ils s'arr�tent ici, hein ? 1123 01:48:32,272 --> 01:48:35,673 Vendre � eux coca-cola, mocassins Gucci, 1124 01:48:35,876 --> 01:48:39,039 la t�l� ! Gagner plein d'argent ! 1125 01:48:39,312 --> 01:48:42,839 - Arr�te de crier. - Je te montre avec t�lescope. 1126 01:48:43,783 --> 01:48:46,843 Eh ! Pas mon t�lescope. 1127 01:48:55,362 --> 01:48:57,091 L�, patron, l�. Tu vois ? 1128 01:49:25,559 --> 01:49:27,151 Ils nous ont retrouv�s. 1129 01:49:27,427 --> 01:49:28,621 Qui ? 1130 01:49:32,132 --> 01:49:33,360 Ils nous ont retrouv�s. 1131 01:49:34,601 --> 01:49:36,193 Tu veux dire les touristes ? 1132 01:49:40,040 --> 01:49:41,564 Ils nous ont retrouv�s. 1133 01:49:42,976 --> 01:49:46,241 Ils nous ont retrouv�s. 1134 01:49:46,446 --> 01:49:49,074 Aretha, ils nous ont retrouv�s. 1135 01:50:14,174 --> 01:50:16,369 Montre-moi l'art magique. 1136 01:50:18,878 --> 01:50:20,675 Montre-moi l'art magique. 1137 01:50:22,015 --> 01:50:24,381 Allez, montre-moi l'art magique. 1138 01:50:38,298 --> 01:50:42,359 Montre-moi l'art magique. Allez ! Allez ! 1139 01:51:18,004 --> 01:51:19,767 C'est bien. 1140 01:51:44,030 --> 01:51:47,090 Bateau touristes. Deux cents touristes dans un seul bateau. 1141 01:51:47,267 --> 01:51:49,599 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Ils nous ont retrouv�s. 1142 01:52:01,214 --> 01:52:04,479 - Viens. Regarde. - Ch�ri, que se passe-t-il ? 1143 01:52:04,651 --> 01:52:08,644 Regarde dans t�lescope. Mille touristes, l�-bas. 1144 01:52:15,528 --> 01:52:17,826 Qu'est-ce que tu fais ? 1145 01:52:18,031 --> 01:52:20,932 Ils veulent un orage, je le leur donnerai ! 1146 01:53:56,296 --> 01:53:58,526 Tu es Dieu, patron ! 1147 01:54:03,369 --> 01:54:06,065 On rentre. Gilets de sauvetage pour tous. 1148 01:54:07,040 --> 01:54:11,272 Est-ce mon destin ? Noy�e au cours d'un orage magique. 1149 01:54:22,922 --> 01:54:24,890 Vous vouliez un orage, je vous l'ai donn�. 1150 01:54:25,091 --> 01:54:27,059 Tu fais orage, patron ? 1151 01:54:29,362 --> 01:54:32,661 Bon. Arr�tons �a. Venez. 1152 01:54:39,038 --> 01:54:43,975 Je t'en prie, Phil ! Rentre ! Phil, viens. Aide-moi ! 1153 01:54:45,645 --> 01:54:47,237 Aide-moi � le faire rentrer. 1154 01:54:51,918 --> 01:54:53,613 Miranda ! 1155 01:54:54,587 --> 01:54:57,579 Toi pas Dieu. Seulement Dieu, Dieu. 1156 01:55:06,566 --> 01:55:08,761 Trinc ! Trinc ! 1157 01:55:10,503 --> 01:55:11,561 Oh, mon Dieu ! 1158 01:55:15,742 --> 01:55:16,834 Trinc, ici ! 1159 01:56:18,037 --> 01:56:21,404 - Qui est-ce type ? - Il vient du bateau. 1160 01:56:21,607 --> 01:56:25,304 - Freddie, papa. Papa, Freddie. - �a va ? 1161 01:57:04,017 --> 01:57:07,885 C'est un miracle ! J'en ferai un bouquin. 1162 01:58:33,806 --> 01:58:36,468 R�habilitation urbaine ! 1163 01:58:37,443 --> 01:58:40,173 C'�tait garanti "water-proof" ! 1164 01:58:40,379 --> 01:58:44,110 - �a sent la b�te en rut. - Chauve-souris vampire. 1165 01:58:44,317 --> 01:58:46,808 �a sent la pastille menthol�e. 1166 01:58:51,157 --> 01:58:52,784 Un poulpe-travelo. 1167 01:58:52,992 --> 01:58:54,357 Un bandido ! 1168 01:58:56,829 --> 01:58:59,389 Ecoute, on te donne tout ce que tu veux. 1169 01:58:59,599 --> 01:59:04,366 - On est du bateau. Yachto. Temp�to. - Oui. Epavo. Naufrago. 1170 01:59:04,570 --> 01:59:07,038 - Kalibanos. - Alors, tu es Grec. 1171 01:59:07,273 --> 01:59:09,707 - Acropole ! - "Jamais le dimanche." 1172 01:59:09,909 --> 01:59:11,638 Melina Mercouri. 1173 01:59:11,844 --> 01:59:15,712 - Telly Savalas. - Telly Savalas ! Kojak. Oh ! 1174 01:59:16,249 --> 01:59:19,844 Oui. J'aime Kojak beaucoup. Il est fantastique. 1175 01:59:20,086 --> 01:59:22,020 J'aime Kojak beaucoup. 1176 01:59:22,221 --> 01:59:23,381 Il parle anglais. 1177 01:59:23,589 --> 01:59:27,423 Je le trouve tr�s play-boy Tiers-Monde. 1178 01:59:27,994 --> 01:59:29,291 Vous... boire ? 1179 01:59:31,130 --> 01:59:32,927 Tenez. Tr�s fameux. 1180 01:59:36,269 --> 01:59:39,033 Yanos. Vous avez une excellente cave. 1181 01:59:39,238 --> 01:59:40,432 Cuv�e Alonzo. 1182 01:59:40,640 --> 01:59:43,541 Vous acheter statues cochonnes ? 1183 01:59:52,018 --> 01:59:55,283 Tr�s vieux. Antiquit� ancienne. 10 000 drachmes. 1184 01:59:55,454 --> 01:59:57,888 Vous auriez plus petit ? 1185 02:00:07,967 --> 02:00:11,130 C'est fou. C'est le paradis, Harry. 1186 02:00:14,607 --> 02:00:18,008 Tu n'as pas envie d'y rester pour toujours ? 1187 02:00:18,244 --> 02:00:19,677 C'est fou ! 1188 02:00:20,346 --> 02:00:25,215 Des abris de fortune nous prot�geraient des �l�ments. 1189 02:00:25,484 --> 02:00:28,942 C'est fou. Nous pourrions fonder une soci�t� id�ale. 1190 02:00:29,155 --> 02:00:34,593 Tu imagines : jamais plus de guerres, de pauvret�. 1191 02:00:34,794 --> 02:00:36,455 Plus d'embouteillages. 1192 02:00:36,662 --> 02:00:41,827 Franchement, ce serait g�nial pour un Club Med. 1193 02:00:44,070 --> 02:00:47,164 Non. On construit un port correct. Une marina. 1194 02:00:47,373 --> 02:00:51,833 Six restaus soign�s. Une piscine olympique. 1195 02:00:52,044 --> 02:00:53,341 Ta gueule, Harry. 1196 02:00:53,546 --> 02:00:57,141 Harry, vous pouvez dire ce que vous voulez, ici. 1197 02:00:57,350 --> 02:01:01,753 - Qui est le patron ? - Vous ne pouvez pas vous en passer ? 1198 02:01:01,954 --> 02:01:06,414 - Probablement pas. Je suis n� larbin. - Alors vous �tes bien tomb�, ici. 1199 02:01:06,626 --> 02:01:09,254 Ah oui ? C'est vous le ca�d, Phil ? 1200 02:01:09,495 --> 02:01:11,588 Aretha, va allumer le feu. Allez, file. 1201 02:01:11,764 --> 02:01:13,527 - Oui ma�tre. - Je peux vous aider ? 1202 02:01:13,699 --> 02:01:16,998 Demande au mec en kimono. C'est son truc, "l'�lectricit�". 1203 02:01:17,203 --> 02:01:18,602 J'y vais aussi. 1204 02:01:19,038 --> 02:01:20,437 Toi, tu restes avec nous ! 1205 02:01:20,873 --> 02:01:22,898 Laisse-la venir. 1206 02:01:24,543 --> 02:01:27,478 Tu n'as pas l'air de faire la loi, sur ton �le. 1207 02:01:27,680 --> 02:01:29,170 D�marre une bouffe ! 1208 02:01:31,317 --> 02:01:32,147 Elle grandit. 1209 02:01:33,819 --> 02:01:35,582 Elle te parle de moi ? 1210 02:01:35,988 --> 02:01:38,479 Sinc�rement ? Non. 1211 02:01:41,327 --> 02:01:42,521 Elle me d�teste ? 1212 02:01:43,596 --> 02:01:45,154 Pose-toi la question. 1213 02:01:45,965 --> 02:01:49,423 - Vous nous d�testez ? - Oui. 1214 02:01:49,669 --> 02:01:52,001 Mais je n'y ai pas beaucoup pens�. 1215 02:01:52,305 --> 02:01:54,170 - J'y crois pas. - Consciemment. 1216 02:01:55,775 --> 02:02:00,041 - Qu'est-ce que vous foutiez ici ? - Je vous attendais, mon bijou. 1217 02:02:02,281 --> 02:02:03,839 Qui est Kalibanos ? 1218 02:02:04,050 --> 02:02:07,645 Votre anc�tre perdu dans la nuit des temps. 1219 02:02:08,187 --> 02:02:10,417 Pour s'�clater en surf, il faut Honolulu. 1220 02:02:10,623 --> 02:02:11,988 Jamais �t� � Hawa�. 1221 02:02:12,191 --> 02:02:14,091 J'y ai �t� en classe six semaines. 1222 02:02:14,293 --> 02:02:18,627 J'ai rien foutu alors, mon vieux m'a coll� au Prytan�e, dans le Vermont. 1223 02:02:18,798 --> 02:02:22,700 Le Vermont. Ils ont toujours de la neige, l�-bas ? 1224 02:02:22,902 --> 02:02:24,529 En hiver, madame. 1225 02:02:24,837 --> 02:02:27,203 - Merci, jeune homme. - Je vous en prie. 1226 02:02:29,141 --> 02:02:31,837 J'aurais bien �t� au lyc�e, mais papa n'a pas voulu. 1227 02:02:32,011 --> 02:02:33,137 Pourquoi ? 1228 02:02:33,346 --> 02:02:35,906 Il ne me voulait pas dans ses pattes. 1229 02:02:40,353 --> 02:02:44,449 - Et ma m�re ? - Antonia ? Elle est chouette. 1230 02:02:44,657 --> 02:02:48,058 Elle te voulait bien dans ses pattes, elle ? 1231 02:02:48,728 --> 02:02:54,132 Elle m'aime bien, mais... Mon vieux, c'est le grand chef. 1232 02:02:54,533 --> 02:02:56,524 Elle parlait de moi ? 1233 02:02:56,736 --> 02:02:58,499 Tout le temps. 1234 02:03:00,706 --> 02:03:03,174 Qu'est-ce qu'elle disait ? Attention la t�te. 1235 02:03:03,376 --> 02:03:05,401 Des trucs tendres. 1236 02:03:06,779 --> 02:03:08,747 Elle ne m'avait pas dit que tu �tais belle. 1237 02:03:09,682 --> 02:03:11,707 Ta gueule ! 1238 02:03:12,318 --> 02:03:13,808 J'ai gaff� ? 1239 02:03:16,222 --> 02:03:18,918 Tu crois que tes copains aimeront le feta ? 1240 02:03:19,125 --> 02:03:20,217 C'est quoi ? 1241 02:03:23,963 --> 02:03:25,260 J'esp�re. 1242 02:03:34,440 --> 02:03:38,536 Si vous montiez nous mettre un peu de lumi�re ? 1243 02:03:41,714 --> 02:03:42,772 Attention la t�te. 1244 02:03:45,518 --> 02:03:48,715 - Excuse-moi pour le "ta gueule". - C'est chouette, ici. 1245 02:03:48,921 --> 02:03:52,584 - J'ai juste dit que tu �tais belle. - On monte. 1246 02:03:53,526 --> 02:03:56,927 Je suis loin d'�tre belle, et en plus, je suis vierge. 1247 02:04:05,037 --> 02:04:06,971 Passe-moi �a, au-dessus du lit. 1248 02:04:19,051 --> 02:04:23,351 Quand j'allumerai, pousse �a sur la gauche. Par l�. 1249 02:04:33,566 --> 02:04:35,727 J'ai jamais �t� amoureuse. 1250 02:04:36,602 --> 02:04:37,967 Moi non plus. 1251 02:04:47,713 --> 02:04:51,274 Je ne prends pas la pilule, alors �a s'arr�te l�. 1252 02:05:18,310 --> 02:05:22,872 - Dire que tu as pass� un an ici. - Tr�s productif. 1253 02:05:24,149 --> 02:05:26,447 Sans douleur ? 1254 02:05:26,652 --> 02:05:31,248 - Ch�rie... un pur plaisir. - Je ne te crois pas. 1255 02:05:31,524 --> 02:05:33,583 Je me fiche de ce que tu crois ou pas. 1256 02:05:33,759 --> 02:05:36,250 Ah ? Pourquoi cette rogne si tu t'en fiches ? 1257 02:05:36,462 --> 02:05:39,454 Parce que, ch�rie, j'ai trouv� le paradis 1258 02:05:39,632 --> 02:05:41,998 et que tu en as fait un merdier. 1259 02:05:42,201 --> 02:05:46,262 - Tu n'as rien perdu de ton orgueil. - J'ai fait de mon mieux. 1260 02:05:46,805 --> 02:05:49,205 Pour ton seul profit, comme d'habitude. 1261 02:05:51,277 --> 02:05:54,041 - Tout comme toi. - Mon Dieu. 1262 02:05:54,246 --> 02:05:55,975 Toujours la faute de l'autre. 1263 02:05:56,949 --> 02:05:58,177 Qu'attendais-tu de moi ? 1264 02:06:02,454 --> 02:06:06,618 J'attendais qu'on partage... qu'on partage une vie... 1265 02:06:06,825 --> 02:06:10,283 Je ne voulais pas n'�tre qu'une part de ta vie... un meuble. 1266 02:06:10,496 --> 02:06:13,488 Je voulais qu'on fasse tous les deux des sacrifices. 1267 02:06:15,401 --> 02:06:17,426 Tu veux du sacrifice ? 1268 02:06:20,773 --> 02:06:22,673 Je vais t'en donner. 1269 02:07:05,517 --> 02:07:09,317 Vous �tes saufs. C'est un miracle. 1270 02:07:12,558 --> 02:07:15,186 Sur cette �le, un miracle r�clame un sacrifice. 1271 02:08:43,849 --> 02:08:46,044 Je peux t'embrasser, poussette ? 1272 02:08:54,326 --> 02:08:56,487 Je t'aime, maman. 1273 02:09:18,784 --> 02:09:20,217 �a va, patron ? 1274 02:09:24,656 --> 02:09:26,715 C'est le temps du pardon. 1275 02:09:27,292 --> 02:09:29,760 Es-tu mon professeur ou mon �l�ve ? 1276 02:09:31,630 --> 02:09:35,657 Oh, je ne suis qu'une gentille petite catho du New Jersey, 1277 02:09:35,868 --> 02:09:39,099 destin�e � errer sur la terre en qu�te du "gentil mari". 1278 02:09:40,672 --> 02:09:43,140 En attendant, on danse ? 1279 02:10:39,398 --> 02:10:42,629 Freddie, je peux te poser une question ? 1280 02:10:42,801 --> 02:10:44,166 Oui, papa. 1281 02:10:45,037 --> 02:10:49,064 Tu m'en voudrais beaucoup si... 1282 02:10:49,274 --> 02:10:51,208 si je t'embrassais ? 1283 02:10:52,110 --> 02:10:54,101 Je ne crois pas. 1284 02:11:03,555 --> 02:11:06,922 - Excuse-moi. - Je t'en prie. 1285 02:11:16,301 --> 02:11:17,768 Tu danses ? 1286 02:11:38,423 --> 02:11:42,951 Tu danses comme un dieu, Nino. C'est ton nom, Nino ? 1287 02:11:47,633 --> 02:11:51,000 On se croirait au "Roseland", un jour creux, non ? 1288 02:11:51,203 --> 02:11:53,296 Merci de m'avoir sauv� la vie. 1289 02:11:53,672 --> 02:11:55,162 Y a pas de quoi. 1290 02:11:56,575 --> 02:12:01,945 - Dites... vous voulez gambiller ? - Avec joie. 1291 02:12:04,917 --> 02:12:10,253 - Vous �tes une bonne chanteuse. - Et vous, un bon porteur. 1292 02:12:34,012 --> 02:12:37,709 - O� en est le base-ball ? - Il y a eu une gr�ve. 1293 02:12:38,083 --> 02:12:40,244 J'ai su. Par un r�ve. 1294 02:12:41,219 --> 02:12:43,346 Comment va la chatte ? 1295 02:12:43,855 --> 02:12:45,152 Enceinte. 1296 02:12:47,059 --> 02:12:48,720 Pardonne-moi. 1297 02:12:52,331 --> 02:12:53,889 D'accord. 1298 02:12:59,471 --> 02:13:01,302 Tout simplement ? 1299 02:13:01,707 --> 02:13:03,436 Je t'aime. 1300 02:13:51,890 --> 02:13:56,088 - Je peux ? - O� as-tu trouv� �a ? 1301 02:13:56,294 --> 02:13:59,491 Coquin. C'est mon stetson. 1302 02:14:03,635 --> 02:14:07,469 Eh, Trinc, c'est bon de te voir en vie, complice. 1303 02:14:09,074 --> 02:14:12,066 Eh ! Va pas te faire des id�es. 1304 02:14:12,978 --> 02:14:16,141 - On se sent si seul dans la grotte. - Tu parles, Charles. 1305 02:14:18,183 --> 02:14:19,411 Excusez-moi. 1306 02:14:21,686 --> 02:14:23,119 Vous dansez ? 1307 02:14:35,167 --> 02:14:38,603 - Je suis Kalibanos. - Je suis Dolor�s. 1308 02:14:38,804 --> 02:14:40,601 J'aime tes melones. 1309 02:14:42,040 --> 02:14:43,507 Merci. 1310 02:14:44,476 --> 02:14:45,636 Et ton bumba. 1311 02:14:46,311 --> 02:14:49,280 Vous �tes si fort, si merveilleusement 1312 02:14:49,748 --> 02:14:51,113 primitif. 1313 02:14:53,185 --> 02:14:56,985 - C'est quoi un bumba ? - �a ! 1314 02:14:57,255 --> 02:14:58,950 Quel magn�tisme. 1315 02:14:59,157 --> 02:15:04,254 Mon magn�tisme pousse comme fleur des montagnes au printemps. 1316 02:15:04,463 --> 02:15:08,365 - Et vous �tes po�te. - Je suis chanteur. 1317 02:15:13,338 --> 02:15:14,862 Quoi, Phil ? 1318 02:15:15,040 --> 02:15:17,167 - Pardonne-moi. - De quoi ? 1319 02:15:17,375 --> 02:15:19,775 - Pardonne-moi, c'est tout. - D'accord, d'accord. 1320 02:15:50,075 --> 02:15:52,543 On a beaucoup d'�les, ici. 1321 02:15:52,744 --> 02:15:56,680 Mykonos, Sarifos, Mytilini, 1322 02:15:57,115 --> 02:15:58,343 Santorini. 1323 02:16:00,452 --> 02:16:03,512 Paro, Nakso, Patmo, 1324 02:16:04,256 --> 02:16:06,486 Antiparo, Mylo. 1325 02:16:07,559 --> 02:16:11,017 Et aussi, Kerkyra, Kefalonia... 1326 02:16:12,564 --> 02:16:15,328 - Je r�ve. - Je sais. 1327 02:16:15,567 --> 02:16:18,764 Skiatho, Lefkada, Zakintho, 1328 02:16:19,271 --> 02:16:21,262 Heo, Tino... 1329 02:16:23,975 --> 02:16:27,035 Eh ! Tu ne m'as jamais donn� ton num�ro. 1330 02:16:27,779 --> 02:16:31,408 Tu fais le 212-555 1331 02:16:31,616 --> 02:16:34,414 4499. 1332 02:22:07,852 --> 02:22:09,843 Traduction : Alex Keiller 102979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.