All language subtitles for Survivor - 38x13.WEB.x264-TBS - 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:08,000 Bienvenidos al final de temporada de Survivor: Edge of Extinction. 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,270 Y para nuestro décimonoveno año y nuestra temporada 38 3 00:00:11,270 --> 00:00:14,370 teníamos una pregunta bastante sencilla que queríamos dar respuesta. 4 00:00:14,370 --> 00:00:16,850 ¿Hasta qué punto los participantes estarían dispuestos a ir 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,570 para tener una oportunidad de volver al juego, 6 00:00:18,570 --> 00:00:21,550 y que podrían aprender de ellos mismos durante el proceso? 7 00:00:21,550 --> 00:00:24,220 Esta noche le daremos respuesta a todo eso. 8 00:00:24,220 --> 00:00:26,870 Este es el grupo, han estado viviendo en el Borde de la Extinción. 9 00:00:27,100 --> 00:00:29,250 Wendy y Keith acabaron rindiéndose. 10 00:00:29,250 --> 00:00:30,900 No pasa nada, sabemos que fue duro. 11 00:00:31,250 --> 00:00:33,420 El resto aún siguen con opciones. 12 00:00:33,420 --> 00:00:35,120 Esta noche lucharán entre sí 13 00:00:35,220 --> 00:00:37,970 y uno de ellos volverá al juego. 14 00:00:38,270 --> 00:00:41,070 Esa persona se unirá a nuestros cinco finalistas 15 00:00:41,450 --> 00:00:45,350 Gavin, Julie, Lauren, Victoria y Devens, 16 00:00:45,350 --> 00:00:47,350 quién ya se ganó el derecho de volver al juego. 17 00:00:47,670 --> 00:00:51,150 Tres de ellos llegarán a la final, con la opción de ganar el millón 18 00:00:51,370 --> 00:00:53,650 y el título de Último Superviviente. 19 00:00:53,650 --> 00:00:56,700 Estamos en directo desde Los Ángeles... 20 00:00:57,800 --> 00:00:59,420 con un público entregado 21 00:00:59,750 --> 00:01:02,150 porque los miércoles por la noche es noche de Survivor. 22 00:01:02,450 --> 00:01:04,900 Y una vez más, la mayor parte de la temporada Survivor 23 00:01:05,050 --> 00:01:07,300 es el programa de mayor audiencia entre los adultos jóvenes. 24 00:01:07,300 --> 00:01:08,700 Y es por eso que os damos las gracias. 25 00:01:08,800 --> 00:01:09,920 Muy bien, vamos a empezar. 26 00:01:09,920 --> 00:01:13,470 Es la final de Survivor: Edge of Extinction. 27 00:01:17,120 --> 00:01:23,320 Traducido y sincronizado por: TwiNe 28 00:01:25,900 --> 00:01:29,320 Después de 35 días, sólo quedan cinco. 29 00:01:29,550 --> 00:01:35,950 Devens, Victoria, Julie, Gavin y Lauren. 30 00:01:36,620 --> 00:01:39,250 Pero nunca ha habido una temporada de Survivor 31 00:01:39,550 --> 00:01:41,250 más abierta que esta. 32 00:01:43,120 --> 00:01:45,600 Porque once jugadores aún siguen teniendo la oportunidad 33 00:01:45,720 --> 00:01:49,300 de volver al juego desde el Borde de la Extinción. 34 00:01:49,300 --> 00:01:50,400 ¿Quién volverá? 35 00:01:50,520 --> 00:01:53,570 ¿Y quién ganará el premio del millón de dólares 36 00:01:53,570 --> 00:01:55,570 y el título de Último Superviviente? 37 00:02:03,550 --> 00:02:05,150 ¡Adelante, chicos! 38 00:02:15,500 --> 00:02:16,270 Muy bien. 39 00:02:17,050 --> 00:02:19,200 Es la hora. Adelante. 40 00:02:22,650 --> 00:02:26,150 Vuelven de la Extinción por última vez. 41 00:02:27,650 --> 00:02:30,870 Los expulsasteis y uno de ellos va a volver 42 00:02:31,000 --> 00:02:33,600 para ya sea ayudaros o ir a por vosotros. 43 00:02:37,150 --> 00:02:38,300 Bueno, recapitulemos. 44 00:02:38,920 --> 00:02:45,770 Entre todos habéis pasado 151 noches en la Extinción. 45 00:02:46,450 --> 00:02:49,370 Empezando contigo Reem, la primera que dijo: "Sí." 46 00:02:49,370 --> 00:02:52,050 Y que nunca izaste esa vela. 47 00:02:53,120 --> 00:02:55,950 Cada uno de vosotros tenéis historias personales 48 00:02:56,100 --> 00:02:57,350 de vuestro tiempo en la Extinción. 49 00:02:57,350 --> 00:02:59,270 A veces esas historias coincidían 50 00:02:59,270 --> 00:03:00,700 con que tenías que trabajar para poder sobrevivir. 51 00:03:00,700 --> 00:03:03,500 Pero hoy cada uno de vosotros tenéis un objetivo. 52 00:03:03,500 --> 00:03:05,900 Y ese es el mismo. 53 00:03:05,900 --> 00:03:10,600 Derrotar a todos para volver. 54 00:03:12,450 --> 00:03:15,120 Habéis visto los Consejos, el juego está abierto. 55 00:03:15,120 --> 00:03:17,750 Si volvéis, tendréis una oportunidad. 56 00:03:18,620 --> 00:03:19,970 Así es cómo será vuestro desafío. 57 00:03:20,220 --> 00:03:21,900 Vais a estar atados a una cuerda. 58 00:03:22,100 --> 00:03:25,020 A mi señal tendréis que superar una serie de obstáculos 59 00:03:25,150 --> 00:03:26,500 con cuerda y después desengancharos. 60 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 Después usaréis cuerdas para hacer un puente y cruzarlo. 61 00:03:30,550 --> 00:03:32,320 Por último iréis hasta el final 62 00:03:32,320 --> 00:03:35,520 dónde tendréis que maniobrar dos bolas en una mesa laberíntica. 63 00:03:35,770 --> 00:03:40,050 La primera persona en colocar las dos bolas vuelve al juego 64 00:03:40,270 --> 00:03:43,350 y se pondrá el buff de nuevo y se unirá a un muy complicado 65 00:03:43,350 --> 00:03:47,020 juego social del que os tendréis que integrar de inmediatoo. 66 00:03:47,420 --> 00:03:49,220 Muchísimo en juego. 67 00:03:49,770 --> 00:03:52,020 Sortearemos posiciones y comenzaremos. 68 00:03:59,200 --> 00:04:00,300 Muy bien, vamos a empezar. 69 00:04:00,300 --> 00:04:02,870 Por un lugar para volver al juego. 70 00:04:03,470 --> 00:04:04,670 ¿Supervivientes listos? 71 00:04:06,470 --> 00:04:07,670 ¡Adelante! 72 00:04:09,450 --> 00:04:12,370 Lo primero que tenéis que hacer es abriros paso por el primer obstáculo. 73 00:04:13,000 --> 00:04:14,600 Parece fácil, pero no es así. 74 00:04:15,900 --> 00:04:17,120 ¡Ánimo, chicos! 75 00:04:19,070 --> 00:04:21,420 Chris se tira él mismo. 76 00:04:22,920 --> 00:04:26,470 Eric pasa, ahora pasa a la segunda parte de este desafío con la cuerda. 77 00:04:26,550 --> 00:04:29,000 Saber manejar la cuerda va a ser la clave aquí. 78 00:04:30,820 --> 00:04:32,250 Aurora se abre camino. 79 00:04:32,570 --> 00:04:34,470 Aquí viene Julia. También viene Joe. 80 00:04:35,120 --> 00:04:36,100 Chris cruza. 81 00:04:36,270 --> 00:04:38,220 Va bien la cosa, Chris. Va bien la cosa, David. 82 00:04:38,220 --> 00:04:42,500 Joe, Eric, Kelley... ¿todos? 83 00:04:43,700 --> 00:04:46,970 Todos se han abierto paso menos Wardog y Ron, 84 00:04:47,520 --> 00:04:49,620 los dos últimos en la primera parte. 85 00:04:50,320 --> 00:04:52,900 Aubry luchando para colarse por esa cuerda. 86 00:04:52,900 --> 00:04:53,720 Atasco. 87 00:04:55,100 --> 00:04:56,450 Reem con problemas. 88 00:04:56,450 --> 00:04:58,320 Por el amor de dios, colega. 89 00:04:58,550 --> 00:05:00,670 La palabra favorita de Reem aparece. 90 00:05:00,920 --> 00:05:02,750 - Colega. - ¡Colega! 91 00:05:04,320 --> 00:05:06,020 Todos siguen con opciones. 92 00:05:06,020 --> 00:05:07,500 - ¡Buen trabajo, chicos! - ¡Bien hecho! 93 00:05:09,620 --> 00:05:11,720 Es Aurora la que lo consigue primero, se puede desenganchar. 94 00:05:11,720 --> 00:05:13,170 ¡Sí, Aurora! 95 00:05:13,170 --> 00:05:15,670 Ahora tenéis que desatar un montón de nudos para pasar 96 00:05:15,720 --> 00:05:17,220 a la siguiente parte del desafío. 97 00:05:17,550 --> 00:05:19,270 Eric lo consigue, puede desengancharse. 98 00:05:19,650 --> 00:05:23,370 Wentworth lo consigue, Joe también, y David. Todos a la vez. 99 00:05:23,570 --> 00:05:26,170 Tenemos a cinco personas desatando nudos. 100 00:05:27,720 --> 00:05:29,120 ¡Eso es, Kelley! 101 00:05:29,300 --> 00:05:30,470 ¡No te pares, no te pares! 102 00:05:31,470 --> 00:05:33,370 Chris lo consigue. Se puede desenganchar. 103 00:05:33,520 --> 00:05:34,270 Buen trabajo, Chris. 104 00:05:34,350 --> 00:05:36,950 ¿Quién será capaz de desatar los nudos más deprisa? 105 00:05:39,220 --> 00:05:42,200 Va a ser Eric y Joe le pisa los talones. 106 00:05:42,500 --> 00:05:44,900 Ahora tenéis que hacer un puente con cuerdas. 107 00:05:44,900 --> 00:05:46,100 ¡Vamos, Eric! 108 00:05:47,720 --> 00:05:49,400 - Aquí viene Wentworth. - ¡Eso es, Kel! 109 00:05:49,400 --> 00:05:51,220 Viene también Aurora. Sigue en la pelea. 110 00:05:51,370 --> 00:05:52,650 Chris lo consigue. 111 00:05:55,050 --> 00:05:57,300 Podéis hacer el puente de la manera que queráis. 112 00:05:57,300 --> 00:06:00,950 Podéis ir a gatas, sentandoos, tumbados. 113 00:06:00,950 --> 00:06:03,420 Sólo no podéis apoyaros en los postes 114 00:06:03,420 --> 00:06:04,850 ni podéis tocar el suelo. 115 00:06:05,750 --> 00:06:08,400 David por fin lo consigue. Y corre a toda velocidad. 116 00:06:08,920 --> 00:06:10,820 Tiene que recuperar tiempo. 117 00:06:10,900 --> 00:06:12,970 Julia ya está con sus últimos nudos. 118 00:06:13,320 --> 00:06:16,870 Wardog y Ron aún siguen intentado atravesar la cuerda. 119 00:06:17,220 --> 00:06:19,900 - Reem con muchas dificultades. - Estupendo. 120 00:06:20,750 --> 00:06:23,520 - Aubry aún sigue intentándolo. - ¿Qué es lo que hice? 121 00:06:24,700 --> 00:06:27,450 Lo hiciste, Julia. Puedes empezar con el puente. 122 00:06:28,620 --> 00:06:32,050 Es Aurora, Joe y Eric los que están en cabeza. 123 00:06:35,300 --> 00:06:36,750 Aurora lo cruza la primera. 124 00:06:36,750 --> 00:06:39,050 - Aurora está desatando las bolsas. - Buen trabajo, Aurora. 125 00:06:39,050 --> 00:06:41,020 Eric ya cruzó. Joe justo detrás. 126 00:06:41,020 --> 00:06:42,550 - Los dos lo hicisteis bien. - Buen trabajo, chicos. 127 00:06:42,550 --> 00:06:45,600 Joe, Eric y Aurora están desatando los últimos par de nudos 128 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 antes de pasar a la mesa. 129 00:06:48,770 --> 00:06:51,170 Chris cruza. Puede desatar sus nudos. 130 00:06:52,820 --> 00:06:55,500 Aurora desata sus nudos. Pasa a la mesa. 131 00:06:55,500 --> 00:06:56,950 - ¡Bien hecho, Aurora! - ¡Sí, Aurora! 132 00:06:56,950 --> 00:06:59,500 Eric desata sus nudos. Joe desata sus nudos. 133 00:06:59,900 --> 00:07:03,300 Tenemos a tres personas en la parte final: Joe, Eric y Aurora. 134 00:07:03,520 --> 00:07:05,200 Chris sigue desatando. 135 00:07:06,550 --> 00:07:07,600 Chris ya lo tiene. 136 00:07:08,320 --> 00:07:11,120 La mesa laberíntica es la última parte que queda del desafío. 137 00:07:11,470 --> 00:07:13,270 Tenéis que colocar dos bolas. 138 00:07:13,550 --> 00:07:16,100 Esto es por lo que habéis estado luchando todas esas noches 139 00:07:16,100 --> 00:07:19,300 en la Extinción, para esta oportunidad que tenéis delante vuestra. 140 00:07:20,270 --> 00:07:22,400 Joe muy cerca de colocar su primera bola. 141 00:07:23,750 --> 00:07:24,950 Joe la mete pero se acaba saliendo. 142 00:07:26,170 --> 00:07:28,000 Aurora bastante segura. 143 00:07:29,570 --> 00:07:30,550 ¡Lo tengo! 144 00:07:31,450 --> 00:07:33,800 - Aurora tiene su primera bola. - ¡Buen trabajo, Aurora! 145 00:07:33,800 --> 00:07:36,700 Sólo le queda colocar una bola más para volver al juego. 146 00:07:37,550 --> 00:07:38,600 Aquí llega Wentworth. 147 00:07:39,350 --> 00:07:41,120 Aurora es la rival a superar en estos momentos. 148 00:07:41,120 --> 00:07:42,270 Aquí viene David. 149 00:07:43,800 --> 00:07:47,520 Aquí se decide todo, lo que os quede de energía usadla ahora. 150 00:07:51,900 --> 00:07:53,600 Joe coloca su primera bola. 151 00:07:56,520 --> 00:07:59,150 - ¡Chris coloca su primera bola! - ¡Buen trabajo, Chris! ¡Buen trabajo, Joe! 152 00:07:59,150 --> 00:08:02,900 Es ahora Chris, Joe y Aurora con una bola. 153 00:08:02,900 --> 00:08:05,600 Y sólo les queda colocar una bola para poder volver. 154 00:08:05,600 --> 00:08:08,250 Llega Wardog. Ron empieza con la mesa. 155 00:08:10,120 --> 00:08:12,320 Joe y Chris están a la par. 156 00:08:12,320 --> 00:08:13,970 Los dos están con sus segundas bolas. 157 00:08:15,720 --> 00:08:17,320 Chris se está acercando. 158 00:08:18,120 --> 00:08:19,900 Joe ahora está cerca. 159 00:08:20,420 --> 00:08:23,170 Joe está cerca de una de las partes más complicadas. 160 00:08:24,250 --> 00:08:25,750 Chris está en el mismo sitio. 161 00:08:26,100 --> 00:08:27,670 La cosa está entre Chris y Joe. 162 00:08:29,920 --> 00:08:30,700 Chris... 163 00:08:30,920 --> 00:08:32,220 ¡la mete y se sale! 164 00:08:32,670 --> 00:08:34,750 Joe puede ganar aquí mismo. 165 00:08:36,600 --> 00:08:37,800 ¡Joe la pierde! 166 00:08:38,470 --> 00:08:40,450 ¡Chris por la victoria! 167 00:08:43,350 --> 00:08:44,370 ¡Chris lo consigue! 168 00:08:44,450 --> 00:08:48,600 ¡Chris se ganó volver al juego! 169 00:08:48,600 --> 00:08:50,650 ¡Chris, impresionante! 170 00:08:52,950 --> 00:08:54,070 Bien hecho, hermano. 171 00:08:57,370 --> 00:08:58,700 Fue muy difícil. Ven. 172 00:08:59,700 --> 00:09:01,400 Cariño, lo hiciste bien. Lo hiciste bien. 173 00:09:02,070 --> 00:09:03,500 - Lo hice. - Lo hiciste. 174 00:09:03,920 --> 00:09:05,170 Buen trabajo, hermano. 175 00:09:07,270 --> 00:09:10,170 Chris, 27 noches en la Extinción 176 00:09:10,250 --> 00:09:12,720 te dieron la oportunidad de poder volver y lo hiciste. 177 00:09:12,720 --> 00:09:14,100 Ven a por tu buff. 178 00:09:14,300 --> 00:09:15,600 Únete a la tribu. 179 00:09:16,250 --> 00:09:17,300 Enhorabuena. 180 00:09:22,100 --> 00:09:26,320 La idea detrás de la Extinción no era sólo una segunda oportunidad. 181 00:09:27,470 --> 00:09:30,350 Era para explorar más allá de este experimento social 182 00:09:30,470 --> 00:09:32,270 con la pregunta de: Qué pasaría 183 00:09:32,500 --> 00:09:35,220 si coges a alguien y lo envías a una isla 184 00:09:35,220 --> 00:09:37,670 sin tener ni idea de cuánto tiempo va a pasar allí, 185 00:09:37,670 --> 00:09:40,550 sin saber qué le espera. ¿Qué pasaría? 186 00:09:40,820 --> 00:09:43,300 Reem, tú comenzaste esto. 187 00:09:43,300 --> 00:09:46,970 Fuiste la primera en decir que sí y pasaste 32 noches allí. 188 00:09:46,970 --> 00:09:50,570 No izaste la bandera ni te rendiste. 189 00:09:50,770 --> 00:09:52,350 ¿Cuál fue tu peor momento? 190 00:09:52,350 --> 00:09:53,770 El día que llegué allí. 191 00:09:54,570 --> 00:09:58,270 Nunca había tenido tanto frío, sentido tan sola, 192 00:09:58,270 --> 00:09:59,750 tan abatida... 193 00:10:00,300 --> 00:10:01,200 y... 194 00:10:02,100 --> 00:10:04,250 Ese fue probablemente mi peor momento. 195 00:10:04,800 --> 00:10:06,570 Porque no sabía lo que estaba pasando. 196 00:10:06,920 --> 00:10:09,400 Pero sabía que quería tener una oportunidad. 197 00:10:10,850 --> 00:10:12,870 Todos venimos aquí por una razón. 198 00:10:13,320 --> 00:10:15,770 Vine aquí para demostrarme algo a mí misma 199 00:10:15,770 --> 00:10:18,300 y estoy orgullosa de mí. 200 00:10:19,150 --> 00:10:21,350 Y espero que mi familia esté orgullosa de mí. 201 00:10:22,800 --> 00:10:23,660 Por supuesto que lo están. 202 00:10:25,370 --> 00:10:28,600 Joe, muy a menudo hay jugadores 203 00:10:28,660 --> 00:10:30,820 que conectan mucho, sobretodo con los más jóvenes. 204 00:10:30,970 --> 00:10:31,930 Tú eres uno de esos jugadores. 205 00:10:32,530 --> 00:10:35,970 ¿Qué parte de tu vida representa este juego? 206 00:10:36,840 --> 00:10:37,710 Lo es todo, Jeff. 207 00:10:39,130 --> 00:10:42,060 Juego por todos esos jóvenes de mi familia 208 00:10:42,060 --> 00:10:44,460 y siento que fallé. 209 00:10:45,350 --> 00:10:46,770 Casi lo tenía... 210 00:10:47,350 --> 00:10:48,930 ahí estaba y les fallé a ellos. 211 00:10:49,640 --> 00:10:51,330 Pero luego lo pienso y no, no les fallé. 212 00:10:51,330 --> 00:10:54,350 Se te define por cómo te recuperas de tus derrotas, 213 00:10:54,350 --> 00:10:57,310 de cómo emerges para tu siguiente desafío 214 00:10:57,310 --> 00:11:00,060 y de cómo nunca te rindes, punto. 215 00:11:00,800 --> 00:11:03,550 David, ¿qué fue para ti la Extinción? 216 00:11:04,150 --> 00:11:07,680 La primera vez que jugué, fue como un retiro de mi vida. 217 00:11:08,000 --> 00:11:10,420 Y participar en Survivor la primera vez me dió valor 218 00:11:10,420 --> 00:11:12,200 para empezar a vivir mi vida y empezar a conocer a gente. 219 00:11:12,820 --> 00:11:15,420 Y entonces luego acabé en el Borde de la Extinción y... 220 00:11:16,910 --> 00:11:19,910 echas un vistazo y todo lo que ves es el vacío. 221 00:11:20,150 --> 00:11:23,240 Y al momento te das cuenta que todo lo que se debe encontrar allí 222 00:11:23,240 --> 00:11:26,820 está hecho de lo que tienes dentro de aquí arriba y aquí. 223 00:11:26,880 --> 00:11:30,080 Y lo que ví es que lo que tiene un valor de verdad 224 00:11:30,080 --> 00:11:32,400 no es lo que tenía en el Borde, o aquí 225 00:11:32,400 --> 00:11:34,370 es lo que tengo en casa y... 226 00:11:34,510 --> 00:11:37,200 es de hecho el mejor regalo que me ha hecho Survivor. 227 00:11:37,200 --> 00:11:38,930 Y no pasa nada que no haya ganado. 228 00:11:40,000 --> 00:11:40,880 - Julia. - Dime. 229 00:11:40,880 --> 00:11:43,820 Has estado sonriendo durante todo el rato. 230 00:11:43,820 --> 00:11:45,370 ¿Qué es lo que sientes? 231 00:11:45,600 --> 00:11:50,620 Estoy agradecida de que pude jugar este juego que amo. 232 00:11:51,330 --> 00:11:55,110 Y para ser sincera, luego acabé en el Borde de la Extinción... 233 00:11:56,420 --> 00:11:57,350 y... 234 00:12:00,220 --> 00:12:03,350 perdí a mi padre cuando tenía siete, por una cardiopatía. 235 00:12:04,000 --> 00:12:04,770 Y... 236 00:12:05,220 --> 00:12:10,420 han pasado 18 años y aún no he superado ese dolor. 237 00:12:11,680 --> 00:12:14,200 Y me ha sido una carga enorme. 238 00:12:15,280 --> 00:12:19,640 Y una vez en el Borde por fin fui capaz de darme cuenta 239 00:12:19,640 --> 00:12:22,860 lo fuerte que soy y de hecho así lo creo. 240 00:12:23,280 --> 00:12:25,200 Así que gracias a los dioses de Survivor 241 00:12:25,200 --> 00:12:27,930 por ponerme aquí en este momento, lo necesitaba. 242 00:12:31,240 --> 00:12:33,570 Eric, has estado en la Extinción bastante tiempo. 243 00:12:33,860 --> 00:12:34,480 Sí. 244 00:12:34,730 --> 00:12:37,400 El primer día que me desperté en el Borde de la Extinción 245 00:12:37,660 --> 00:12:39,840 pensé que eso no lo podía hacer ni por dos días... 246 00:12:40,350 --> 00:12:41,350 yo solo. 247 00:12:41,440 --> 00:12:43,480 Sin embargo tenía que estar ahí. 248 00:12:44,440 --> 00:12:47,350 Pero esto para mí trataba de mis hijos. 249 00:12:47,880 --> 00:12:49,020 Tengo dos niños... 250 00:12:49,910 --> 00:12:52,330 y soy el tipo de persona que siempre dice: "no te rindas, hijo." 251 00:12:52,710 --> 00:12:53,680 "Vuelve a intentarlo." 252 00:12:54,170 --> 00:12:55,970 ¿Cómo les puedo decir yo eso si no hago lo mismo? 253 00:12:56,880 --> 00:12:58,640 Así que hablaba conmigo mismo sobre izar ese mástil... 254 00:13:00,060 --> 00:13:01,260 puede que una vez cada día. 255 00:13:01,800 --> 00:13:02,330 Vaya. 256 00:13:03,510 --> 00:13:05,480 Aubry, ¿cómo te sientes ahora? 257 00:13:05,480 --> 00:13:07,460 Porque incluso viéndote en el desafío 258 00:13:07,460 --> 00:13:10,400 podía ver, no sólo el cansancio físico, 259 00:13:10,400 --> 00:13:11,440 sino además el cansancio mental. 260 00:13:11,440 --> 00:13:14,150 ¿Tenías problemas sólo con ver qué estabas haciendo? 261 00:13:14,840 --> 00:13:16,970 Sí, he pasado por muchas derrotas dolorosas. 262 00:13:16,970 --> 00:13:19,800 He estado a punto de conseguirlo, de saborearlo. 263 00:13:19,800 --> 00:13:24,110 He visto la mañana del día 39 y aún así he perdido. 264 00:13:25,000 --> 00:13:28,440 Pero Survivor es un recordatorio de que no es que pierdas. 265 00:13:28,440 --> 00:13:30,660 Sino que el verdadero carácter de quién eres 266 00:13:30,660 --> 00:13:32,570 es lo que haces con tus derrotas. 267 00:13:33,060 --> 00:13:34,770 Eso es de lo que trata Survivor. 268 00:13:37,530 --> 00:13:38,220 Wentworth. 269 00:13:38,910 --> 00:13:41,680 ¿Qué ha sido para ti esta experencia? 270 00:13:47,770 --> 00:13:50,020 Survivor para mí siempre se ha tratado del juego. 271 00:13:50,200 --> 00:13:51,680 No se trataba de la gente. 272 00:13:52,220 --> 00:13:54,060 Y creo que la gente me veía... 273 00:13:54,880 --> 00:13:57,170 como su jugadora favorita porque encontraba 274 00:13:57,170 --> 00:13:59,000 ídolos, los jugaba, y era... 275 00:13:59,710 --> 00:14:01,680 una temeraria, a veces jugaba estando en la cuerda floja pero... 276 00:14:05,150 --> 00:14:07,880 esto trata de quién eres y qué haces con tu vida. 277 00:14:09,860 --> 00:14:12,480 Vine aquí queriendo ganar... yo ya lo he hecho todo. 278 00:14:12,480 --> 00:14:14,750 He llegado a los cuatro finalistas, no me queda más por hacer que ganar. 279 00:14:14,770 --> 00:14:16,150 Ya he tenido esta aventura. 280 00:14:18,240 --> 00:14:19,170 Y... 281 00:14:19,970 --> 00:14:23,000 no sabía que en el pasado no me había dado cuenta de esto así que... 282 00:14:23,750 --> 00:14:25,000 estoy bastante agradecida. 283 00:14:27,240 --> 00:14:30,330 Muy bien, este es el empujón final. 284 00:14:30,640 --> 00:14:33,280 Es un juego nuevo, nuevas complicaciones. 285 00:14:33,660 --> 00:14:36,750 Jurado, coged vuestras cosas. No volveréis a la Extinción. 286 00:14:36,750 --> 00:14:37,530 ¡Sí! 287 00:14:37,820 --> 00:14:40,000 Nos veremos en el siguiente Consejo Tribal. 288 00:14:40,220 --> 00:14:41,220 Buena suerte a todos. 289 00:14:41,680 --> 00:14:43,080 Estad muy orgullosos de vosotros mismos. 290 00:14:45,440 --> 00:14:49,680 Vale, Devens, Chris, Lauren, Gavin, Julie, Victoria. 291 00:14:49,930 --> 00:14:51,800 Día 35, quedan cinco días. 292 00:14:52,080 --> 00:14:53,420 Coged vuestras cosas y volved al campamento. 293 00:14:54,600 --> 00:14:58,000 Cuando Jeff dijo mi nombre, siendo sincero, estaba flipando. 294 00:14:58,130 --> 00:15:01,750 Era mi día 28 en el Borde de la Extinción. 295 00:15:02,280 --> 00:15:04,570 Ha sido el momento que más nervioso y emocionado estaba 296 00:15:04,950 --> 00:15:08,510 y ahora voy a hacer todo lo que esté en mi poder 297 00:15:08,510 --> 00:15:10,510 para ganar este juego. 298 00:15:13,680 --> 00:15:16,330 Un final épico para el Borde de la Extinción. 299 00:15:16,530 --> 00:15:19,060 Chris ha vuelto y por muy poco ha derrotado 300 00:15:19,060 --> 00:15:22,680 a uno de los supervivientes más dominantes en los desafíos: 301 00:15:22,910 --> 00:15:24,570 Joe. Pasa, Joe. 302 00:15:30,170 --> 00:15:33,910 Joe, lo que es algo enigmático contigo es que 303 00:15:33,910 --> 00:15:36,680 tu popularidad es innegable. 304 00:15:36,680 --> 00:15:39,950 Está claro que con los jóvenes, pero también con mujeres, hombres, 305 00:15:40,350 --> 00:15:43,150 con familias. Tus estadísticas son históricas. 306 00:15:43,240 --> 00:15:45,550 Tus tribus han ganado 24 desafíos, 307 00:15:45,550 --> 00:15:48,970 tu 7 inmunidades individuales. Eso hacen 31 victorias. 308 00:15:49,840 --> 00:15:52,840 Y aún con todas esas cualidades: caer bien a todos, 309 00:15:53,020 --> 00:15:56,400 esa fuerza para los desafíos tu propia gente te echa. 310 00:15:56,660 --> 00:15:59,330 Así que una persona como tú, un jugador como tú: 311 00:15:59,440 --> 00:16:00,480 ¿puede ganar este juego? 312 00:16:02,170 --> 00:16:06,840 Creo que es muy, muy, muy, muy difícil para un jugador 313 00:16:06,950 --> 00:16:08,310 como yo que gane esto. 314 00:16:08,750 --> 00:16:09,680 Pero siguen habiendo opciones. 315 00:16:09,840 --> 00:16:13,260 Es muy complicado pero creo que se puede hacer. 316 00:16:13,710 --> 00:16:14,970 Sólo que es muy complicado. 317 00:16:15,170 --> 00:16:18,150 ¿Eso quiere decir que prometes continuar volviendo 318 00:16:18,150 --> 00:16:19,460 hasta que ganes? 319 00:16:23,350 --> 00:16:24,080 Venga. 320 00:16:24,710 --> 00:16:29,370 Bueno, está claro... creo que quiero tomarme un tiempo 321 00:16:29,640 --> 00:16:31,440 pero no quiere decir que diga no a volver. 322 00:16:31,820 --> 00:16:32,710 Sólo necesito-- 323 00:16:32,750 --> 00:16:35,530 O sea quieres decir que vas a volver, sólo necesitas un descanso. 324 00:16:35,640 --> 00:16:38,820 Ya sabes que estoy muy agradecido por todo. 325 00:16:38,820 --> 00:16:43,080 Y Survivor me ha enseñado mucho más de valorar más mi vida. 326 00:16:43,600 --> 00:16:45,060 Pero creo que acabaré volviendo. 327 00:16:45,260 --> 00:16:47,820 Vale, sólo quiero decir esto antes de pasar a lo siguiente. 328 00:16:48,350 --> 00:16:49,220 Tengo una teoría. 329 00:16:49,600 --> 00:16:50,950 - Es sólo una teoría. - ¿Tienes una teoría? 330 00:16:51,060 --> 00:16:52,530 - ¿Y cuál es? - Tu talón de Aquiles. 331 00:16:53,000 --> 00:16:53,660 Tu pelo. 332 00:16:53,840 --> 00:16:57,170 - Es la distribución de tu pelo. - ¿Pero queeeeeeee? 333 00:16:57,170 --> 00:16:59,170 El equilibrio, así te lo digo. 334 00:16:59,260 --> 00:17:00,800 Sólo te digo que mi pelo-- 335 00:17:00,860 --> 00:17:02,680 El que me corta el pelo está aquí, 336 00:17:02,680 --> 00:17:03,710 así que si quieres que te lo corte hoy ya sabes. 337 00:17:04,130 --> 00:17:05,680 Espera, espera, espera. Entonces me estás diciendo... 338 00:17:05,880 --> 00:17:07,460 ¿De verdad crees que este es el problema? 339 00:17:07,460 --> 00:17:09,330 No sé, ¿se lo debe cortar o no? 340 00:17:09,330 --> 00:17:10,950 Entonces si me dejo el pelo normal... 341 00:17:10,950 --> 00:17:13,660 - No, no, si me lo corto-- - ¿Te lo cortas o no? 342 00:17:13,750 --> 00:17:15,710 Espera, pero... ¿de verdad crees que es el problema? 343 00:17:15,820 --> 00:17:16,530 Si me lo corto-- 344 00:17:16,530 --> 00:17:19,620 La final de Survivor: Edge of Extinction continúa. 345 00:17:19,620 --> 00:17:22,060 Déjatelo, déjatelo. Deberías hacerlo. 346 00:17:22,130 --> 00:17:23,910 ¿Quieres que me lo corte? Pues me lo cortaré. 347 00:17:24,200 --> 00:17:25,710 Vamos a cortármelo, vamos. 348 00:17:39,480 --> 00:17:42,350 - Enhorabuena. - Muchísimas gracias. 349 00:17:42,350 --> 00:17:44,620 - Buen trabajo, colega. - Encantado de conocerte. 350 00:17:44,840 --> 00:17:46,080 Hola, es un placer. 351 00:17:46,080 --> 00:17:48,350 Estoy muy contento de volver. 352 00:17:48,550 --> 00:17:52,770 Pero volver y hacerlo de esta manera, no es fácil. 353 00:17:52,770 --> 00:17:54,680 Me va a tomar un tiempo acostumbrarme a esto... 354 00:17:54,680 --> 00:17:56,950 así que lo siento si estoy un poco perdido. 355 00:17:57,000 --> 00:17:58,350 Te tienes que volver a aclimatar. 356 00:17:58,660 --> 00:18:01,260 No estoy mentalmente como lo estaba al principio 357 00:18:01,260 --> 00:18:03,370 y del mismo modo en el plano físico 358 00:18:03,800 --> 00:18:05,370 pero tengo información. 359 00:18:05,550 --> 00:18:08,260 Si alguien quiere hablar conmigo, que lo haga. 360 00:18:09,310 --> 00:18:11,680 Tengo que quitarle importancia a mi juego. 361 00:18:12,040 --> 00:18:14,530 Para así no ser percibido como una gran amenaza. 362 00:18:14,530 --> 00:18:17,550 Y quizás puedo encontrar alguien en el que confiar, 363 00:18:17,550 --> 00:18:19,550 al menos para pasar esta votación. 364 00:18:20,060 --> 00:18:21,440 Lo que pase, pase. 365 00:18:21,770 --> 00:18:22,530 Y... 366 00:18:22,530 --> 00:18:25,130 si me voy mañana porque no queréis trabajar conmigo, 367 00:18:25,130 --> 00:18:28,130 pues ya está, básicamente pasé de estar eliminado a... 368 00:18:29,150 --> 00:18:31,950 estar en la final, así que estoy conforme. 369 00:18:32,440 --> 00:18:36,710 Chris como que medio renunció: "Si me voy mañana, me parece bien." 370 00:18:37,020 --> 00:18:38,350 Es ridículo. 371 00:18:38,970 --> 00:18:43,150 Nadie se tira en el Borde de la Extinción durante casi un mes 372 00:18:43,420 --> 00:18:45,970 para finalmente poder volver al juego y 373 00:18:45,970 --> 00:18:47,620 decir: "Si me voy, pues no pasa nada." 374 00:18:47,770 --> 00:18:49,550 Si alguien se traga eso es de locos. 375 00:18:49,840 --> 00:18:52,200 No se va a rendir. De ninguna manera. 376 00:18:52,200 --> 00:18:54,800 - Yo no lo conozco de nada. - Sabe mucho, Vic... 377 00:18:54,910 --> 00:18:57,060 - Estoy segura. - de todos nosotros. 378 00:18:57,530 --> 00:18:59,130 Chris no es bueno para mi juego. 379 00:18:59,310 --> 00:19:00,840 No lo conozco de nada. 380 00:19:00,930 --> 00:19:03,600 Pero hay dos personas en la tribu que lo conocen. 381 00:19:03,600 --> 00:19:06,000 Así que para ellos Chris se convierte en una opción 382 00:19:06,070 --> 00:19:07,999 que no estaba aquí antes. 383 00:19:12,040 --> 00:19:12,750 Espero... 384 00:19:13,200 --> 00:19:15,860 que tu cabeza esté algo más en el juego de lo que nos dijiste. 385 00:19:16,170 --> 00:19:18,640 - Quiero que llegar hasta el final. - Ya. 386 00:19:18,640 --> 00:19:20,550 Quiero que lleguemos a los cuatro finalistas. 387 00:19:20,750 --> 00:19:22,310 Estoy a nada de llegar a la final. 388 00:19:22,440 --> 00:19:26,260 Y ahora viene esta gran sorpresa: "Anda, es mi colega." 389 00:19:26,570 --> 00:19:27,860 "Al cuál he traicionado." 390 00:19:28,040 --> 00:19:31,530 Tengo que tener mucho cuidado de acabar arruinando 391 00:19:31,530 --> 00:19:33,480 todo por lo que he estado trabajando tanto. 392 00:19:33,480 --> 00:19:35,840 No voy a escribir tu nombre, te lo prometo. 393 00:19:36,080 --> 00:19:37,260 Ya he pasado por eso. 394 00:19:37,710 --> 00:19:39,280 Y si me traicionas, lo entiendo. 395 00:19:39,620 --> 00:19:41,260 Por cierto, ¿tu ídolo es real o falso? 396 00:19:42,480 --> 00:19:44,020 Tengo que saberlo. ¿Es real o falso? 397 00:19:44,930 --> 00:19:46,420 - ¿Estamos en esto? - Te lo prometo... 398 00:19:46,420 --> 00:19:47,970 que lo estamos, Rick. 399 00:19:49,280 --> 00:19:50,570 - Es real. - Bien. 400 00:19:50,770 --> 00:19:53,620 - Pues entonces-- - Y lo voy a usar. 401 00:19:53,620 --> 00:19:56,020 Si no gano mañana, desde luego lo voy a usar. 402 00:19:57,200 --> 00:19:59,220 A estas alturas tenemos que seguir juntos. 403 00:19:59,480 --> 00:20:01,020 Acabemos lo que empezamos. 404 00:20:01,020 --> 00:20:03,260 Espero que no te tiraras 28 días planeando tu venganza. 405 00:20:03,400 --> 00:20:06,710 Creo que tengo una ventaja, porque Chris y yo ya nos conocíamos. 406 00:20:06,710 --> 00:20:09,400 Nos hemos desmoronado juntos en el Borde de la Extinción. 407 00:20:09,680 --> 00:20:11,310 Pero ha pasado mucho tiempo. 408 00:20:11,420 --> 00:20:14,200 Pero ha tenido mucho tiempo para pensar sobre el juego y 409 00:20:14,200 --> 00:20:18,170 soy la única persona que de verdad le traicionó y se la jugó. 410 00:20:18,350 --> 00:20:20,040 Y estoy seguro que eso no lo ha olvidado. 411 00:20:25,860 --> 00:20:27,860 Sé que desde un punto de vista del jurado 412 00:20:28,020 --> 00:20:31,400 los jugadores que van a tener su respeto 413 00:20:31,400 --> 00:20:34,280 son aquellos que han hecho jugadas. 414 00:20:34,420 --> 00:20:34,910 Sí. 415 00:20:35,330 --> 00:20:37,570 Y Wentworth quiere que lo hagas bien. 416 00:20:37,970 --> 00:20:38,820 Lo sé. 417 00:20:39,060 --> 00:20:40,480 Y esto es de Wentworth... 418 00:20:41,770 --> 00:20:44,680 "Lauren tiene que usar su ídolo correctamente 419 00:20:45,200 --> 00:20:47,880 ya sea para ella o para alguien más... 420 00:20:48,130 --> 00:20:49,840 para que así sea una jugada importante." 421 00:20:50,880 --> 00:20:51,930 Sabía que lo sabías. 422 00:20:52,080 --> 00:20:53,820 Sabía que quién viniera de la Extinción 423 00:20:53,820 --> 00:20:54,880 iba a saber que tenía un ídolo. 424 00:20:55,000 --> 00:20:56,370 Porque Kelley sabía que tenía un ídolo. 425 00:20:56,570 --> 00:20:59,060 Pero aún no soy capaz de leer a Chris. 426 00:20:59,480 --> 00:21:02,550 Está intentando asegurar 427 00:21:02,550 --> 00:21:06,220 algún tipo de alianza que le permita llevarle más lejos. 428 00:21:06,220 --> 00:21:08,730 Lo cúal es la única cosa que puede hacer. 429 00:21:09,110 --> 00:21:11,770 No sé si es tanto como para confiar en él. 430 00:21:12,110 --> 00:21:14,570 Sobre todo si tiene mejores opciones. 431 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 Es como salir con alguien. ¿Sabes? 432 00:21:17,370 --> 00:21:20,130 Llegué al bar con mi novio y veo a Ryan Reynolds. 433 00:21:20,510 --> 00:21:22,040 Ya no deberías fiarte de mí. 434 00:21:22,150 --> 00:21:25,130 Voy a tener una cita con Ryan Reynolds si tengo la oportunidad. 435 00:21:25,530 --> 00:21:28,880 Tienes que asegurarte de que eres su mejor opción. 436 00:21:29,400 --> 00:21:31,240 Si vas a confiar en alguien... 437 00:21:31,910 --> 00:21:34,800 deberías hacerlo conmigo porque puedo asegurar 438 00:21:35,110 --> 00:21:37,640 que no recibas ningún voto. 439 00:21:37,970 --> 00:21:40,060 Pero si le cuentas a los demás lo que tengo, 440 00:21:40,310 --> 00:21:42,420 - todo el poder se va. - Sí. 441 00:21:42,510 --> 00:21:45,730 Y te digo que estoy dispuesta a trabajar contigo. 442 00:21:45,950 --> 00:21:49,240 En estos momentos creo que soy su mejor opción. 443 00:21:49,660 --> 00:21:51,660 Lo cuál me lleva a confiar en él. 444 00:21:52,020 --> 00:21:55,950 Si hice lo correcto o no en depositar mi confianza en él 445 00:21:56,170 --> 00:21:57,620 es algo que veremos pronto. 446 00:22:12,220 --> 00:22:13,260 ¡Adelante, chicos! 447 00:22:25,640 --> 00:22:27,420 Vale, primero lo primero. Devens. 448 00:22:28,130 --> 00:22:30,110 Trae de vuelta el collar de inmunidad. 449 00:22:35,080 --> 00:22:37,840 Una vez más la inmunidad vuelve a estar en juego. 450 00:22:38,110 --> 00:22:40,770 Para el desafío de hoy correréis a través de una serie de obstáculos. 451 00:22:41,840 --> 00:22:45,330 Entonces cruzaréis una barra de equilibrio, recuperando una bolsa. 452 00:22:45,370 --> 00:22:47,080 Usaréis los números que hay dentro 453 00:22:47,080 --> 00:22:48,600 para resolver una combinación numérica 454 00:22:48,800 --> 00:22:50,310 y así conseguir piezas de un puzle. 455 00:22:50,800 --> 00:22:53,970 Con ellas resolveréis un puzle circular. 456 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 El primero en terminar, gana la inmunidad. 457 00:22:57,600 --> 00:23:01,080 A salvo de la votación, se garantiza una oportunidad entre cinco 458 00:23:01,550 --> 00:23:02,730 de llegar a la final. 459 00:23:02,730 --> 00:23:05,370 Perdedores Consejo Tribal dónde alguien será expulsado 460 00:23:05,370 --> 00:23:07,880 y con la Extinción no siendo ya una opción, 461 00:23:07,880 --> 00:23:10,460 a partir de ahora es todo o nada. 462 00:23:10,970 --> 00:23:11,620 Además... 463 00:23:12,220 --> 00:23:13,460 jugáis por la recompensa. 464 00:23:14,130 --> 00:23:15,020 ¡No me digas! 465 00:23:15,480 --> 00:23:17,480 El primero en terminar: bistec... 466 00:23:18,080 --> 00:23:19,330 - ¡Dios mío! - ¿Qué? 467 00:23:19,530 --> 00:23:21,370 y tarta de chocolate de postre. 468 00:23:22,820 --> 00:23:24,040 - ¡Oh, dios! - Mucho en juego. 469 00:23:24,460 --> 00:23:26,370 Sortearemos posiciones y comenzaremos. 470 00:23:27,880 --> 00:23:30,150 ¡Ma-dre-mí-a! 471 00:23:35,820 --> 00:23:38,660 Por la inmunidad y la recompensa. ¿Supervivientes listos? 472 00:23:40,110 --> 00:23:41,150 ¡Adelante! 473 00:23:42,460 --> 00:23:43,550 Lanzaros a través de ese primer obstáculo. 474 00:23:43,550 --> 00:23:45,710 Es lo que hace Devens nada más empezar. 475 00:23:45,880 --> 00:23:48,350 La ha cruzada. Lauren y Chris también. 476 00:23:49,550 --> 00:23:52,240 Chris está yendo a toda velocidad en este desafío. 477 00:23:54,550 --> 00:23:56,330 Chris se cae. Tiene que volver. 478 00:23:57,480 --> 00:24:00,770 Julie tiene problemas para subir, están altas esas plataformas. 479 00:24:02,660 --> 00:24:06,170 Ahora tenéis que cruzar la barra de equilibrio con la bolsa. 480 00:24:07,000 --> 00:24:09,860 Devens ahora está intentando conseguir la bolsa con los números. 481 00:24:10,350 --> 00:24:11,880 Chris ahora está con su bolsa. 482 00:24:13,930 --> 00:24:15,110 Devens tiene la suya. 483 00:24:16,620 --> 00:24:18,260 Empieza a averiguar la combinación numérica. 484 00:24:22,880 --> 00:24:24,280 Chris tiene la suya. 485 00:24:25,620 --> 00:24:26,660 Lauren ya lo tiene. 486 00:24:27,420 --> 00:24:28,950 Julie lo consigue. Ha cruzado. 487 00:24:30,000 --> 00:24:31,130 Victoria cruza. 488 00:24:32,750 --> 00:24:36,060 Gavin cruza ahora, todos están resolviendo la combinación numérica. 489 00:24:40,840 --> 00:24:44,460 Y de la nada Victoria lo consigue en su primer intento. 490 00:24:44,680 --> 00:24:46,530 Ahora es Victoria la que va en cabeza. 491 00:24:47,800 --> 00:24:50,080 Victoria ya puede empezar a montar el puzle. 492 00:24:52,440 --> 00:24:54,400 Devens tiene la suya. Puede empezar con el puzle. 493 00:24:55,330 --> 00:24:56,510 Julie tiene la suya. 494 00:24:58,060 --> 00:24:59,080 Lauren tiene la suya. 495 00:24:59,640 --> 00:25:00,840 Gavin también. 496 00:25:00,840 --> 00:25:04,280 Es ahora Chris el que va último y está solo 497 00:25:04,280 --> 00:25:06,200 intentando resolver esa combinación. 498 00:25:08,480 --> 00:25:10,440 Victoria con su primer par de piezas. 499 00:25:10,880 --> 00:25:13,370 Devens tiene una pieza. Julie tiene una. 500 00:25:14,020 --> 00:25:15,110 Lauren coloca una pieza. 501 00:25:15,350 --> 00:25:17,710 Ahora mismo todos están luchando en este desafío. 502 00:25:20,020 --> 00:25:22,950 Chris por fin consigue resolver la combinación. 503 00:25:22,950 --> 00:25:25,170 Chris tiene que recuperar mucho tiempo. 504 00:25:28,400 --> 00:25:30,550 Están Julie y Lauren casi a la par. 505 00:25:30,930 --> 00:25:32,440 Y ahí también está Victoria. 506 00:25:32,950 --> 00:25:34,310 Devens intenta no descolgarse. 507 00:25:35,600 --> 00:25:37,260 Chris y Gavin no están ni cerca. 508 00:25:37,680 --> 00:25:39,130 Los puzles no son mi fuerte. 509 00:25:39,750 --> 00:25:41,280 Julie coloca otra pieza. 510 00:25:41,880 --> 00:25:42,750 ¡Ánimo, Julie! 511 00:25:43,310 --> 00:25:45,240 Julie no espera a nadie. 512 00:25:45,240 --> 00:25:47,730 Puede saborearlo, un lugar entre los cinco finalistas. 513 00:25:48,240 --> 00:25:49,840 Sólo le quedan unas piezas. 514 00:25:50,550 --> 00:25:52,510 - ¡Venga, Julie! - ¡Sí, Julie! 515 00:25:53,000 --> 00:25:53,880 ¡Mi chica! 516 00:25:54,370 --> 00:25:56,460 No te animaban la última vez cuando iban a dividir los votos, 517 00:25:56,460 --> 00:25:57,330 ¿no? 518 00:25:57,970 --> 00:25:59,710 Lo siento, Devens. Quiero ganar algo. 519 00:26:00,000 --> 00:26:01,640 A Julie le queda ahora solo una pieza 520 00:26:01,640 --> 00:26:04,880 si es capaz de ponerla sin que se le caiga el puzle entero. 521 00:26:05,200 --> 00:26:07,530 La inmunidad sería suya por segunda vez. 522 00:26:08,570 --> 00:26:11,220 El riesgo ahora es que el puzle entero colapse. 523 00:26:12,800 --> 00:26:14,310 Julie la intenta meter a la fuerza. 524 00:26:14,310 --> 00:26:15,460 Es que no entra. 525 00:26:16,000 --> 00:26:17,950 Oye, ten cuidado con esa pieza del medio. 526 00:26:17,950 --> 00:26:19,440 Julie empieza a sentir el pánico. 527 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 Más abajo. Pon tu mano izquierda más abajo. 528 00:26:21,750 --> 00:26:22,440 Eso es. 529 00:26:22,440 --> 00:26:24,770 Chris está literalmente ayudándole a resolverlo. 530 00:26:24,770 --> 00:26:26,910 - Cuidado con tu codo. - Una situación bastante inusual. 531 00:26:27,600 --> 00:26:28,310 Chris, tío. 532 00:26:28,930 --> 00:26:29,970 No sé qué estás haciendo. 533 00:26:30,240 --> 00:26:31,170 Ya lo tienes. 534 00:26:32,020 --> 00:26:33,950 ¿Podrá colocarla esta vez? 535 00:26:34,770 --> 00:26:36,080 ¿Por la victoria? 536 00:26:36,530 --> 00:26:37,350 ¡Jeff! 537 00:26:37,860 --> 00:26:38,930 ¡Me parece que ya está bien! 538 00:26:39,220 --> 00:26:40,550 ¡Julie lo consigue! 539 00:26:40,840 --> 00:26:43,130 ¡Julie gana la inmunidad individual 540 00:26:43,620 --> 00:26:45,930 y está a salvo hasta los cinco finalistas! 541 00:26:46,040 --> 00:26:46,730 Buen trabajo, Julie. 542 00:26:49,080 --> 00:26:50,600 - ¡Oh, dios! - Gracias. 543 00:26:51,600 --> 00:26:52,860 - Buen trabajo. - Bien hecho. 544 00:26:53,150 --> 00:26:53,860 Lo hiciste bien. 545 00:26:55,820 --> 00:26:56,950 Julie, acércate. 546 00:27:00,220 --> 00:27:02,440 Tu segunda inmunidad individual ganada. 547 00:27:02,510 --> 00:27:04,440 Cuando vuelvas al campamento vas a tener bistec para comer. 548 00:27:04,860 --> 00:27:08,660 Escoge a una persona que se unirá contigo. 549 00:27:08,660 --> 00:27:11,260 Hay una persona aquí que no tuvo el festín de la fusión 550 00:27:11,260 --> 00:27:15,600 y no ha tenido recompensa alguna en 35 días. 551 00:27:15,600 --> 00:27:17,170 Sólo ha comido coco y arroz. 552 00:27:17,220 --> 00:27:19,000 - Chris, ¿te unirás conmigo? - Me encantaría. 553 00:27:19,110 --> 00:27:20,840 - Vale. - Acércate, Chris. 554 00:27:21,640 --> 00:27:23,200 Muchísimas gracias, Julie. 555 00:27:23,530 --> 00:27:25,730 Puedes escoger a otra persona para que se una contigo. 556 00:27:30,620 --> 00:27:32,170 Voy a escoger a Lauren. 557 00:27:32,280 --> 00:27:33,460 Lauren, acércate. 558 00:27:33,840 --> 00:27:35,530 Devens, agacha la cabeza. 559 00:27:36,770 --> 00:27:39,060 He apoyado a Lauren numerosas veces y ella lo sabe. 560 00:27:39,060 --> 00:27:40,570 Y ella nunca lo ha hecho conmigo. 561 00:27:40,880 --> 00:27:43,730 Y Lauren y ella han estado en más recompensa que nadie, 562 00:27:44,130 --> 00:27:45,040 así que estoy decepcionado. 563 00:27:45,460 --> 00:27:48,040 Vale, Julie, Chris, Lauren. Bistec para cenar. 564 00:27:48,370 --> 00:27:50,600 Victoria, Gavin, Devens. No tengo nada para vosotros. 565 00:27:50,600 --> 00:27:52,770 Coged vuestras cosas y volved, os veo esta noche en el Consejo. 566 00:27:52,770 --> 00:27:54,240 Dónde alguien será expulsado. 567 00:27:54,240 --> 00:27:57,000 Hoy no gané la inmunidad individual y fue un asco. 568 00:27:57,200 --> 00:28:00,260 ¿Pero por qué narices Chris se puso a ayudar a Julie? 569 00:28:00,350 --> 00:28:02,640 Se suponía que era leal a mí e íbamos a trabajar juntos. 570 00:28:02,640 --> 00:28:04,510 Y ver eso no lo entendí para nada. 571 00:28:04,910 --> 00:28:06,170 Quiero confiar en él, 572 00:28:06,170 --> 00:28:11,170 y en cierto modo confío en él, pero estoy muy receloso. 573 00:28:25,480 --> 00:28:26,820 ¡Cielo santo! 574 00:28:27,200 --> 00:28:29,280 Vamos a sentarnos. ¡Oh, dios! 575 00:28:30,950 --> 00:28:32,820 Estaba esperando que hubiera una recompensa 576 00:28:32,820 --> 00:28:34,220 con el desafío de hoy. 577 00:28:34,660 --> 00:28:37,950 Y sabía que si ganaba que Chris era mi primera opción. 578 00:28:38,110 --> 00:28:40,080 Mira, comerás todo lo que quieras 579 00:28:40,080 --> 00:28:42,350 porque yo pararé para así comerme el postre. 580 00:28:42,570 --> 00:28:45,750 Quería traer a Chris para asegurarme de que Devens 581 00:28:45,750 --> 00:28:47,750 no se siente en la final. 582 00:28:47,750 --> 00:28:50,000 Necesito a Rick fuera. 583 00:28:50,710 --> 00:28:54,150 La cosa es que quiero decirte que vamos a por Devens. 584 00:28:54,530 --> 00:28:56,860 Llevamos intentando echarle los últimos cuatro Consejos. 585 00:28:57,150 --> 00:28:59,620 No vamos a tener otra oportunidad para hacerlo. 586 00:28:59,620 --> 00:29:01,620 Quiero hacerle sentir que es el que se va, 587 00:29:01,620 --> 00:29:03,330 para al menos ver si su ídolo es de verdad o no. 588 00:29:03,510 --> 00:29:06,910 No va a haber manera de que muestre ese ídolo si es de verdad. 589 00:29:07,040 --> 00:29:11,260 En el último Consejo Devens sacó un ídolo de inmunidad. 590 00:29:11,260 --> 00:29:13,820 Y rezo porque sea falso. 591 00:29:14,110 --> 00:29:17,080 Pero si es real, entonces voy a necesitar un plan B. 592 00:29:17,170 --> 00:29:19,110 Si juega el ídolo esta noche, 593 00:29:19,330 --> 00:29:21,710 entonces tenemos que votar a otra persona. 594 00:29:21,840 --> 00:29:24,750 Las dos grandes amenazas desde un punto de vista del jurado 595 00:29:24,930 --> 00:29:27,330 son Rick Devens y Victoria. 596 00:29:27,970 --> 00:29:30,440 Así que dividir los votos entre Victoria y Devens. 597 00:29:30,440 --> 00:29:31,350 - Sí. - Vale. 598 00:29:31,460 --> 00:29:33,600 Llevan siendo... no sé cuántos ya... 599 00:29:33,930 --> 00:29:37,280 20 días y contando, que llevo intentando echar a Rick Devens. 600 00:29:37,820 --> 00:29:39,510 Así que con suerte esta noche, es la noche. 601 00:29:39,620 --> 00:29:42,860 Pero me gusta el plan B. 602 00:29:43,150 --> 00:29:45,530 Victoria y yo estamos muy unidas 603 00:29:45,770 --> 00:29:48,770 pero si lo que dice Chris es verdad, 604 00:29:48,770 --> 00:29:51,440 no tengo intenciones de sentarme con ella en la final. 605 00:29:54,330 --> 00:29:56,130 No se puede ser tan idiota, ¿verdad? 606 00:29:56,130 --> 00:29:57,600 Darle energías a nuestro rival. 607 00:29:57,600 --> 00:29:59,040 No sé, es Julie. 608 00:29:59,660 --> 00:30:02,880 Ya, pero el desafío de mañana va a ser muy físico 609 00:30:03,110 --> 00:30:04,350 - y él acaba de comer. - Sí. 610 00:30:04,480 --> 00:30:07,550 Mi sugerencia es que echemos a Chris hoy. 611 00:30:08,200 --> 00:30:09,150 Y ahora escúchame bien. 612 00:30:09,150 --> 00:30:11,420 ¿Y si están trabajando juntos de verdad? 613 00:30:11,600 --> 00:30:13,910 Si son listos, no trabajarán con nosotros. 614 00:30:14,400 --> 00:30:16,620 Van a tener mejores opciones de vencer a Chris en la final 615 00:30:17,330 --> 00:30:18,060 que uno de nosotros. 616 00:30:18,440 --> 00:30:21,750 Si Julie, Lauren y Chris están juntos, 617 00:30:22,240 --> 00:30:23,950 y echamos a Devens esta noche... 618 00:30:24,770 --> 00:30:26,620 eso quiere decir que llegamos a los cinco finalistas y esos tres 619 00:30:26,730 --> 00:30:29,930 van a tener el poder de tomar la decisión que quieran, y nosotros no. 620 00:30:30,660 --> 00:30:34,770 Y por mucho que no quiero ir a la final con Devens 621 00:30:35,280 --> 00:30:38,370 en estos momentos no creo que ni él ni 622 00:30:38,370 --> 00:30:41,860 yo lleguemos a la final si no trabajamos juntos esta noche. 623 00:30:42,060 --> 00:30:44,770 La idea era de dividir los votos entre tú y Chris si los dos perdíais. 624 00:30:44,770 --> 00:30:46,770 - Eso estaba bastante claro. - Cierto. 625 00:30:47,370 --> 00:30:48,060 Y... 626 00:30:48,620 --> 00:30:52,200 mi preocupación es que estén unidos ahora, ¿sabes? 627 00:30:52,510 --> 00:30:54,110 Y además es que... 628 00:30:54,260 --> 00:30:57,840 - dejó de hacer el puzle. - Para ayudarla. 629 00:30:58,080 --> 00:31:00,170 De verdad te digo que no sé con quién quiere trabajar Chris. 630 00:31:00,170 --> 00:31:03,200 Es decir, veía que contigo pero puede ser que con cualquiera. 631 00:31:03,620 --> 00:31:06,480 Sí, no sé... creo que está intentando decirnos a todos 632 00:31:06,480 --> 00:31:07,530 lo que queremos oir. 633 00:31:07,530 --> 00:31:09,750 Y no sé si quiere trabajar conmigo o no. 634 00:31:09,750 --> 00:31:11,280 ¿Y si votamos sin más por Chris? 635 00:31:11,570 --> 00:31:13,930 La última cosa que quiero es traicionar a Chris de nuevo. 636 00:31:14,260 --> 00:31:16,510 Pero lo que me están contando tiene mucho sentido. 637 00:31:16,710 --> 00:31:19,350 Porque estoy preocupado de que Chris esté jugando con más ganas 638 00:31:19,730 --> 00:31:23,220 de lo que aparenta y está aquí para conseguir algo de venganza 639 00:31:23,220 --> 00:31:26,060 e intentar ganar y echarme en el proceso. 640 00:31:26,330 --> 00:31:27,530 Estoy totalmente abierto... 641 00:31:27,930 --> 00:31:29,950 a lo que sea, incluyendo echar a Chris. 642 00:31:30,260 --> 00:31:32,510 Sin importar el qué, usaré mi ídolo hoy. 643 00:31:32,800 --> 00:31:34,000 Pero tengo que tener cuidado 644 00:31:34,000 --> 00:31:35,840 de que estoy con la persona adecuada. 645 00:31:36,370 --> 00:31:39,440 Así que tengo que asegurarme de que Chris juega conmigo 646 00:31:39,440 --> 00:31:41,020 y no contra mí. 647 00:31:46,110 --> 00:31:47,040 ¿Cómo fue la comida? 648 00:31:47,510 --> 00:31:48,420 ¿Productiva? 649 00:31:48,820 --> 00:31:49,970 La comida estuvo buena, tío. 650 00:31:50,770 --> 00:31:52,080 Antes de que hablemos de estrategias. 651 00:31:52,750 --> 00:31:55,170 Seguí pensando cuando la primera vez 652 00:31:56,000 --> 00:31:58,800 fuiste contra mí y me echaste. 653 00:31:59,110 --> 00:32:00,080 Me sentí traicionado. 654 00:32:00,660 --> 00:32:02,910 - Pero fuiste el siguiente en irse. - Sí. 655 00:32:03,200 --> 00:32:05,910 Y en la Extinción limamos asperezas. 656 00:32:06,310 --> 00:32:08,930 Y lo hicimos de una manera genuina y sincera. 657 00:32:09,130 --> 00:32:09,600 Sí. 658 00:32:09,600 --> 00:32:13,600 Y esa relación nos va a llevar hasta la final. 659 00:32:14,170 --> 00:32:16,460 Si no soy yo el que llegue a la final, 660 00:32:16,660 --> 00:32:20,640 lucharé a muerte porque Rick Devens gane. 661 00:32:20,950 --> 00:32:22,040 Eso es algo díficil... 662 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 de creer. 663 00:32:24,220 --> 00:32:26,170 Te soy totalmente leal. 664 00:32:26,950 --> 00:32:29,220 ¿Qué más tengo que hacer para que me creas? 665 00:32:29,770 --> 00:32:31,400 ¿Qué es lo que tenías en tu bolsa hoy? 666 00:32:32,280 --> 00:32:33,600 Sé que tienes algo. 667 00:32:33,910 --> 00:32:35,480 Porque yo tenía algo cuando volví. 668 00:32:37,040 --> 00:32:40,730 Esta mañana estaba buscando en mi bolsa, rebusqué y 669 00:32:41,110 --> 00:32:43,170 saqué un sobre. 670 00:32:43,880 --> 00:32:49,680 Lo abrí y era el mismo ídolo que David y Devens usaron antes. 671 00:32:50,170 --> 00:32:51,330 ¡Cielo santo! 672 00:32:52,170 --> 00:32:53,680 "Te ganaste el derecho de volver." 673 00:32:54,080 --> 00:32:55,910 "Seguir aquí puede que no sea fácil." 674 00:32:56,330 --> 00:32:57,170 "Esto quizás te ayude." 675 00:32:57,600 --> 00:33:00,800 "Debes dar una mitad de este ídolo a otro jugador." 676 00:33:01,170 --> 00:33:04,350 "Si los dos permanecéis en el juego después del siguiente Consejo, 677 00:33:04,350 --> 00:33:07,820 esas dos piezas cuando se usen juntas 678 00:33:08,260 --> 00:33:11,020 se convertirán en un ídolo de poder completo." 679 00:33:13,640 --> 00:33:15,200 Es exactamente la misma cosa. 680 00:33:15,310 --> 00:33:17,460 Te doy la mitad del ídolo. 681 00:33:17,730 --> 00:33:20,080 - Así es como puedes confiar en mí. - Me necesitas, me necesitas aquí. 682 00:33:20,080 --> 00:33:22,330 - Me necesitas o adiós al ídolo. - Exactamente. 683 00:33:22,910 --> 00:33:24,550 Chris me dió la mitad de su ídolo. 684 00:33:24,550 --> 00:33:27,750 Y eso es una garantia de que puedo confiar en él esta noche, 685 00:33:27,750 --> 00:33:29,750 porque no quiere perder ese ídolo. 686 00:33:30,260 --> 00:33:33,110 Pero no creo por un segundo que piense que puede ganarme 687 00:33:33,510 --> 00:33:34,820 si no me expulsa. 688 00:33:35,200 --> 00:33:38,600 Pero si me uno con Gavin y Victoria, es algo de lo que no tendré 689 00:33:38,730 --> 00:33:39,550 que preocuparme. 690 00:33:39,800 --> 00:33:41,880 Poner permanencia en juego 691 00:33:42,420 --> 00:33:45,950 por esta relación personal se me puede volver en mi contra. 692 00:33:46,020 --> 00:33:49,660 Pero si es de verdad, puede salirme muy a cuenta. 693 00:33:49,840 --> 00:33:53,170 Si el plan es lo que yo Lauren, Julie y yo 694 00:33:53,310 --> 00:33:57,060 aseguramos en la recompensa, Vic se va a casa. 695 00:33:57,240 --> 00:33:59,640 Me preocupa que vayan a dividir los votos entre los dos. 696 00:34:00,370 --> 00:34:02,530 ¿Te sientes seguro así? Eres el que se la juega. 697 00:34:02,930 --> 00:34:05,770 Cuando fui expulsado la primera vez, fui traicionado. 698 00:34:06,130 --> 00:34:09,480 Y no voy a dejar que eso ocurra de nuevo. 699 00:34:10,110 --> 00:34:11,480 Si me engañas una vez, tuya es la culpa. 700 00:34:11,550 --> 00:34:13,770 Si me engañas dos, la culpa es mía. 701 00:34:14,060 --> 00:34:18,240 La única manera de asegurarme del todo que estoy a salvo 702 00:34:18,770 --> 00:34:21,570 es si puedo hacer que Lauren use su ídolo por mí. 703 00:34:24,460 --> 00:34:25,420 ¿Me la estás jugando? 704 00:34:25,620 --> 00:34:26,110 No. 705 00:34:26,570 --> 00:34:27,970 - Te lo prometo. - ¿Me lo prometes? 706 00:34:28,240 --> 00:34:29,600 Al 100% vamos a votar por Rick. 707 00:34:29,680 --> 00:34:31,910 - ¿Crees que el ídolo de Rick es de verdad? - No. 708 00:34:32,660 --> 00:34:35,820 Bueno, da igual. Si usa su ídolo, yo usaré el mío en ti, ¿vale? 709 00:34:36,350 --> 00:34:37,420 - ¿Me lo prometes? - Te lo prometo. 710 00:34:37,970 --> 00:34:38,680 Al 100%. 711 00:34:39,310 --> 00:34:41,260 No quiero irme a casa pero 712 00:34:41,310 --> 00:34:44,060 estoy poniendo mucha fé, en mucha gente. 713 00:34:44,350 --> 00:34:45,600 Y eso da miedo. 714 00:34:45,910 --> 00:34:49,840 Si Lauren va a por mí, puede que esté jodido. 715 00:34:50,000 --> 00:34:53,620 Es una jugada arriesgada, pero es lo único que puedo hacer 716 00:34:53,800 --> 00:34:55,200 para poder ver un mañana. 717 00:34:55,350 --> 00:34:57,280 Esta noche lo es todo. 718 00:35:08,510 --> 00:35:10,060 Chris, ve y coge una antorcha. 719 00:35:10,550 --> 00:35:12,310 Acércala al fuego y enciéndela. 720 00:35:15,460 --> 00:35:18,040 Vuelves a estar en el juego. 721 00:35:20,460 --> 00:35:22,110 Ahora traemos a los miembros del jurado. 722 00:35:32,860 --> 00:35:34,040 Chris, empecemos contigo. 723 00:35:34,130 --> 00:35:35,930 Tus últimas 36 horas han sido importantes. 724 00:35:35,930 --> 00:35:39,970 Has vuelto, ¿cómo te sientes esta segunda vez? 725 00:35:40,080 --> 00:35:41,730 Es como una montaña rusa. 726 00:35:41,950 --> 00:35:43,770 Y acabo de llegar a este nuevo mundo 727 00:35:43,770 --> 00:35:46,600 del que no he sido parte durante los últimos 28 días. 728 00:35:46,800 --> 00:35:49,970 Intento ver cómo jugar a esto de nuevo, 729 00:35:49,970 --> 00:35:52,000 y da miedo. 730 00:35:52,860 --> 00:35:54,550 Lauren, ¿entiendes a lo que se refiere? 731 00:35:54,550 --> 00:35:56,840 Es como cuando te incorporas de repente en una autovía 732 00:35:56,840 --> 00:35:58,620 y todos los coches van pasando a toda velocidad. 733 00:35:58,620 --> 00:36:01,970 Sí, pero creo que Chris vino aquí en lo que 734 00:36:01,970 --> 00:36:04,510 ha considerado que es su papel. 735 00:36:04,800 --> 00:36:07,840 Dijo: "Tengo mucha información y 736 00:36:08,150 --> 00:36:10,710 estoy aquí si la queréis." 737 00:36:11,910 --> 00:36:14,440 Julie, otra inmunidad individual ganada. 738 00:36:14,800 --> 00:36:16,710 La otra parte fue la recompensa. 739 00:36:16,910 --> 00:36:18,710 Y escogiste a Chris y Lauren. 740 00:36:18,950 --> 00:36:23,240 Escogí a Chris al momento, no ha comido nada en 36 días. 741 00:36:23,570 --> 00:36:25,110 Y después me dijiste que eligiera a alguien más 742 00:36:25,530 --> 00:36:27,680 y decidí ir con Lauren. 743 00:36:28,680 --> 00:36:31,530 Devens, fuiste bastante expresivo cuando no fuiste elegido. 744 00:36:31,860 --> 00:36:33,770 Sí, estaba claro que estaba decepcionado. 745 00:36:34,040 --> 00:36:37,770 Numerosas veces esta temporada alcé la voz 746 00:36:38,060 --> 00:36:39,040 en defensa de Julie. 747 00:36:39,310 --> 00:36:42,330 Y pensé que quizas desde un nivel humano... 748 00:36:42,680 --> 00:36:44,350 pues que me llevara por la comida. 749 00:36:44,480 --> 00:36:45,620 Es... 750 00:36:56,680 --> 00:36:59,110 no quiero mis amigos bomberos se burlen de mí. 751 00:36:59,620 --> 00:37:02,350 Estar tanto tiempo en la cuerda floja como lo he estado, 752 00:37:02,350 --> 00:37:04,950 que me digan todo el rato: "Tienes que irte, 753 00:37:05,130 --> 00:37:07,350 eres el enemigo público número uno", te hace derrumbarte. 754 00:37:11,570 --> 00:37:14,860 Victoria, la otra persona que escogió fue Chris. 755 00:37:15,280 --> 00:37:18,330 Podrías argumentar que es el voto fácil para echarle. 756 00:37:18,480 --> 00:37:20,570 Pero, desde luego que podría ser el caso pero 757 00:37:21,060 --> 00:37:24,820 creo que hay alguien en el que estamos todos de acuerdo, 758 00:37:24,820 --> 00:37:26,660 ¿así que para qué agitar las aguas? 759 00:37:26,860 --> 00:37:27,730 Nada nuevo. 760 00:37:27,840 --> 00:37:30,350 Soy el enemigo público número uno y estoy sólo. 761 00:37:30,660 --> 00:37:33,930 Chris, ¿hay diferencia entre el voto fácil y el voto correcto? 762 00:37:34,150 --> 00:37:38,420 Si cada uno de los presentes estuviéramos al mismo nivel de juego, 763 00:37:38,620 --> 00:37:41,080 entonces está claro que sería la persona obvia a la que votar. 764 00:37:41,330 --> 00:37:43,800 Pero siempre hay alguien que está por encima de los demás 765 00:37:43,800 --> 00:37:45,680 y siempre hay alguien que está en la cuerda floja. 766 00:37:46,060 --> 00:37:47,970 Y no te voy a decir cómo tienes que jugar. 767 00:37:47,970 --> 00:37:50,060 Te voy a facilitar información para que tomes decisiones. 768 00:37:50,800 --> 00:37:54,750 Entonces Lauren, es como que Chris tiene el papel de mensajero. 769 00:37:55,150 --> 00:37:57,460 Y espera que la votación tenga lugar 770 00:37:57,460 --> 00:37:59,680 y que nadie se pare un momento y diga: "Espera un segundo, 771 00:37:59,680 --> 00:38:00,840 ¿qué hay del mensajero?" 772 00:38:00,970 --> 00:38:05,130 Sí, creo que tienes que coger con pinzas lo que dice. 773 00:38:05,220 --> 00:38:07,860 Porque no hay manera de que esté pensando: 774 00:38:07,860 --> 00:38:11,130 "Les voy a dar todo lo que necesiten y espero que eso esté bien." 775 00:38:11,440 --> 00:38:14,530 Porque si nos das todo, ¿por qué iba querer que sigas aquí? 776 00:38:17,480 --> 00:38:20,600 Muy bien, es hora de votar. Lauren, empiezas tú. 777 00:38:54,860 --> 00:38:55,910 Iré por los votos. 778 00:39:04,350 --> 00:39:06,750 Si alguien tiene el ídolo de inmunidad y quiere usarlo, 779 00:39:06,820 --> 00:39:08,640 ahora sería el momento para hacerlo. 780 00:39:12,480 --> 00:39:13,200 Jeff. 781 00:39:14,660 --> 00:39:15,480 ¡Toma! 782 00:39:17,060 --> 00:39:19,400 Tengo algo que me gustaría usar. 783 00:39:20,550 --> 00:39:23,600 - ¿Lo usas para ti? - Para mí, sí. Desde luego. 784 00:39:27,880 --> 00:39:30,110 Este es un ídolo de inmunidad. 785 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 Cualquier voto contra Devens no contará. 786 00:39:40,750 --> 00:39:41,840 Jeff. 787 00:39:47,570 --> 00:39:50,420 Está hecho pedazos porque lo tengo desde el segundo día 788 00:39:50,510 --> 00:39:52,570 pero me gustaría usarlo para Chris. 789 00:39:52,600 --> 00:39:53,550 Sí. 790 00:39:53,970 --> 00:39:55,660 ¡Vaya! 791 00:40:00,400 --> 00:40:04,480 Este es un ídolo de inmunidad y aunque está roto, 792 00:40:04,710 --> 00:40:07,710 este ídolo es además real. 793 00:40:07,840 --> 00:40:11,350 Cualquier voto contra Chris no contará. 794 00:40:12,110 --> 00:40:13,220 Leeré los votos. 795 00:40:13,400 --> 00:40:14,480 Esto va a estar bien. 796 00:40:16,460 --> 00:40:17,280 Primer voto... 797 00:40:17,600 --> 00:40:19,150 Devens. No cuenta. 798 00:40:21,400 --> 00:40:22,860 Devens. No cuenta. 799 00:40:25,310 --> 00:40:26,880 Devens. No cuenta. 800 00:40:29,480 --> 00:40:31,620 Chris. No cuenta. 801 00:40:35,170 --> 00:40:36,040 Victoria. 802 00:40:36,310 --> 00:40:37,570 - ¡Maldita sea! - Un voto Victoria. 803 00:40:43,600 --> 00:40:46,150 Décimoquinta persona expulsada y undécimo miembro del jurado: 804 00:40:46,280 --> 00:40:47,970 Victoria, tienes que traerme tu antorcha. 805 00:40:48,260 --> 00:40:49,820 Ni siquiera me hizo falta usarlo. 806 00:40:59,200 --> 00:41:00,840 Victoria, la tribu ha hablado. 807 00:41:02,840 --> 00:41:05,930 No sé quién de vosotros lo hizo pero Devens, bien jugado. 808 00:41:06,260 --> 00:41:08,310 Gavin, votaré por ti. 809 00:41:15,020 --> 00:41:17,620 Bueno, llegasteis a los cinco finalistas. 810 00:41:17,930 --> 00:41:20,400 Os veré mañana para vuestro siguiente desafío de inmunidad. 811 00:41:20,570 --> 00:41:22,220 Coged vuestras antorchas y volved. 812 00:41:22,440 --> 00:41:23,260 Que descanséis. 813 00:41:47,770 --> 00:41:49,910 En medio de la noche me levanté, 814 00:41:50,110 --> 00:41:52,950 porque todos sabíamos que después de usar mi ídolo anoche 815 00:41:52,950 --> 00:41:55,060 había muchas opciones de que hubiera otro ídolo 816 00:41:55,060 --> 00:41:57,060 escondido en algún lugar cerca del campamento. 817 00:41:57,710 --> 00:42:00,460 No hay duda de que soy el objetivo número uno, así que 818 00:42:00,710 --> 00:42:03,080 sabía que tenía que encontrarlo antes que nadie. 819 00:42:03,600 --> 00:42:07,460 Pero primero, cogí dos ídolos falsos que hice hace seis días 820 00:42:07,950 --> 00:42:09,550 sabiendo que estaba en problemas. 821 00:42:09,730 --> 00:42:12,170 Los puse en los mismos envoltorios y las mismas instrucciones 822 00:42:12,350 --> 00:42:14,550 de los ídolos que usé en el Consejo. 823 00:42:14,930 --> 00:42:16,130 Y los escondí. 824 00:42:18,240 --> 00:42:21,570 Con suerte esto les despistará de buscar el ídolo real 825 00:42:21,840 --> 00:42:23,710 y me dé la oportunidad de encontrar el verdadero. 826 00:42:24,660 --> 00:42:25,330 Qué hay, Rick. 827 00:42:25,460 --> 00:42:26,880 - Hola, Julie. - Qué haces. 828 00:42:27,370 --> 00:42:28,310 Tú qué crees. 829 00:42:28,440 --> 00:42:33,640 Y entonces Chris y Julie se despertaron y pensé: "Es la hora de la cacería." 830 00:42:43,420 --> 00:42:44,820 Buscaba y buscaba. 831 00:42:45,080 --> 00:42:47,820 Julie empezó a seguirme, buscando delante mía. 832 00:42:50,040 --> 00:42:52,080 Y entonces ahí estaba. 833 00:42:52,080 --> 00:42:55,770 Justo en la grieta del árbol roto que estaba inclinado. 834 00:42:59,970 --> 00:43:02,370 Esto no van a ser buenas noticias para nadie excepto para mí. 835 00:43:02,480 --> 00:43:03,820 ¡Dios mío! 836 00:43:04,040 --> 00:43:05,240 ¿Estás de broma? 837 00:43:06,040 --> 00:43:07,710 Lo encontré. Encontré el ídolo. 838 00:43:08,280 --> 00:43:10,950 Y ahora no tienen la oportunidad de echarme. 839 00:43:11,530 --> 00:43:12,370 ¡Sí! 840 00:43:13,910 --> 00:43:14,880 ¡Cielo santo! 841 00:43:15,020 --> 00:43:16,660 Esto significa seguridad para esta noche. 842 00:43:16,950 --> 00:43:18,370 Voy a lograr llegar a la final a cuatro. 843 00:43:18,600 --> 00:43:20,620 Ahora me siento mejor que nunca. 844 00:43:20,800 --> 00:43:22,000 Buen trabajo, compañero. 845 00:43:22,150 --> 00:43:24,080 Tío, ¿lo quieres ahora? 846 00:43:24,330 --> 00:43:25,220 ¡Sí! 847 00:43:25,950 --> 00:43:28,440 Enhorabuena, tienes un ídolo de inmunidad en estado avanzado. 848 00:43:29,460 --> 00:43:30,510 Del mismo modo que yo. 849 00:43:30,660 --> 00:43:31,420 Lo hicimos. 850 00:43:31,880 --> 00:43:34,130 Me dió Rick la otra mitad del ídolo de la Extinción. 851 00:43:34,220 --> 00:43:39,040 Era un gran riesgo, así que cuando me devolvió Rick la otra mitad 852 00:43:39,040 --> 00:43:41,040 fue un gran alivio. 853 00:43:41,110 --> 00:43:42,460 Porque podía haberme traicionado. 854 00:43:42,860 --> 00:43:45,370 Hecho, ya no podemos traicionarnos ni aunque queramos hacerlo. 855 00:43:45,730 --> 00:43:46,930 Me encuentro en una buena posición. 856 00:43:47,240 --> 00:43:50,420 Mi juego y el de Rick está claro que están entrelazados 857 00:43:50,530 --> 00:43:52,440 y vamos a ir a la final a cuatro juntos. 858 00:43:52,730 --> 00:43:55,060 Así que elegí a la persona correcta en la que confiar. 859 00:43:55,750 --> 00:43:57,800 Lo tiene, vimos como lo consiguió. 860 00:43:58,350 --> 00:44:01,110 No me puedo creer que usara ayer el mío con Chris. 861 00:44:01,550 --> 00:44:04,950 Soy muy, muy estúpida. 862 00:44:04,950 --> 00:44:06,480 No nos vamos a rendir, tenemos que encontrar... 863 00:44:06,480 --> 00:44:08,370 - Lo sé, lo sé. - Algo por aquí. 864 00:44:08,620 --> 00:44:10,260 Pues Rick encontró el ídolo de inmunidad. 865 00:44:10,620 --> 00:44:14,220 Pero en el último Consejo dos ídolos se jugaron, 866 00:44:14,530 --> 00:44:17,770 así que sólo tiene sentido para mí que si se jugaron dos ídolos 867 00:44:17,770 --> 00:44:19,550 ahora tienen que haber dos ídolos para encontrar. 868 00:44:28,170 --> 00:44:29,840 ¡Lauren! ¡Lauren! 869 00:44:30,040 --> 00:44:31,570 - ¡Lauren!, ¡Lauren! - ¡No puede ser! 870 00:44:31,770 --> 00:44:33,550 - ¡Ni por asomo! - ¡Lauren! 871 00:44:35,820 --> 00:44:37,710 - Básicamente-- - Creo que encontraron el ídolo falso. 872 00:44:42,930 --> 00:44:45,080 ¡Estoy muy emocionada! 873 00:44:45,080 --> 00:44:48,400 Encontré el ídolo de inmunidad, así que estoy a salvo. 874 00:44:48,400 --> 00:44:50,400 No puedo esperar a usarlo esta noche. 875 00:44:51,280 --> 00:44:53,350 Era la última cosa que tenía pendiente por hacer aquí. 876 00:44:53,640 --> 00:44:55,110 Este juego no ha acabado. 877 00:44:55,460 --> 00:44:58,080 Julie encontró el segundo ídolo de inmunidad, 878 00:44:58,080 --> 00:45:00,930 y yo estaba pensando: "estoy jodida." 879 00:45:01,310 --> 00:45:04,620 La única cosa que puedo hacer ahora es intentar ganar la inmunidad. 880 00:45:05,170 --> 00:45:06,800 Pero mientras volvía al campamento, 881 00:45:07,280 --> 00:45:11,110 de repente me dí cuenta de un pequeño pergamino 882 00:45:11,110 --> 00:45:15,060 que estaba enrollado en un árbol que ya miré 50 veces. 883 00:45:15,460 --> 00:45:16,240 ¡Venga! 884 00:45:16,440 --> 00:45:17,480 ¡Oh, dios! 885 00:45:18,020 --> 00:45:20,680 "Enhorabuena, has encontrado la pista para el ídolo." 886 00:45:21,080 --> 00:45:22,750 "Descansa en los árboles encima de vuestro refugio." 887 00:45:24,220 --> 00:45:26,330 ¡Madre mía! ¡Vale! 888 00:45:30,680 --> 00:45:32,260 Debe estar por aquí. 889 00:45:57,370 --> 00:45:58,240 Oh, dios. 890 00:46:00,880 --> 00:46:01,770 ¡Madre mía! 891 00:46:06,570 --> 00:46:07,860 Encontró mi ídolo falso. 892 00:46:08,080 --> 00:46:09,750 Se piensa que tiene un ídolo. 893 00:46:14,150 --> 00:46:16,310 Es el ídolo de inmunidad. 894 00:46:16,550 --> 00:46:19,750 Es como si los dioses de Survivor me lo condecieran. 895 00:46:19,750 --> 00:46:22,350 "¿Sabes qué, Lauren? Fuiste tonta la última noche. 896 00:46:22,350 --> 00:46:24,370 Inténtalo de nuevo esta noche." 897 00:46:41,730 --> 00:46:42,680 ¡Subid, chicos! 898 00:46:46,480 --> 00:46:48,600 Primer vistazo al desafío al que os vais a enfrentar. 899 00:46:48,600 --> 00:46:49,530 ¡Oh, dios! 900 00:46:50,600 --> 00:46:51,770 ¡Vaya! 901 00:46:52,910 --> 00:46:55,310 - Vaya, es increíble. - Increíble. 902 00:46:55,460 --> 00:46:56,950 - Jesús. - Madre mía. 903 00:46:58,840 --> 00:47:00,200 Devens, ¿algo desalentador? 904 00:47:00,800 --> 00:47:02,530 Sí, tío... esto es... 905 00:47:03,150 --> 00:47:06,000 pues parece que hay mucho por hacer y recorrer. 906 00:47:06,440 --> 00:47:08,310 - ¿Empezamos pues? - Claro. 907 00:47:09,130 --> 00:47:12,950 Para el desafío de hoy vais a cruzar seis obstáculos diferentes 908 00:47:13,310 --> 00:47:14,660 que están encima del agua, 909 00:47:14,660 --> 00:47:16,880 reuniendo bolsas con piezas a lo largo del camino. 910 00:47:16,880 --> 00:47:18,370 Una vez tengáis todas las piezas, 911 00:47:18,550 --> 00:47:20,510 las usaréis para resolver un puzle. 912 00:47:23,310 --> 00:47:28,260 El primero en terminar se garantiza un lugar en los cuatro finalistas. 913 00:47:28,460 --> 00:47:30,970 Lo que más está en juego hasta estos momentos. 914 00:47:31,200 --> 00:47:33,110 Sortearemos posiciones y comenzaremos. 915 00:47:33,400 --> 00:47:34,400 ¡Vamos a ello! 916 00:47:40,620 --> 00:47:43,510 Muy bien, vamos allá. ¿Supervivientes listos? 917 00:47:45,710 --> 00:47:46,460 ¡Adelante! 918 00:47:52,480 --> 00:47:55,020 Seis obstáculos diferentes son los que tenéis que cruzar. 919 00:47:55,950 --> 00:47:57,060 Uno cada vez. 920 00:47:57,280 --> 00:47:59,660 Cogiendo bolsas de piezas de puzle mientras lo hacéis. 921 00:48:01,330 --> 00:48:03,060 Devens está en el puente colgante. 922 00:48:03,330 --> 00:48:05,130 Gavin va al puente de discos. 923 00:48:05,240 --> 00:48:07,130 Julie en las barras de bambú. 924 00:48:07,460 --> 00:48:09,820 Chris va a cruzar el puente de cuerda. 925 00:48:10,510 --> 00:48:11,840 Lauren en la barra de equilibrio y la escalera. 926 00:48:11,840 --> 00:48:13,800 Chris lo hace rápido en el primer obstáculo. 927 00:48:13,800 --> 00:48:15,860 Del mismo modo que Devens. Dejad la bolsa en la mesa 928 00:48:15,860 --> 00:48:17,260 y volved a por las demás. 929 00:48:18,660 --> 00:48:20,400 Gavin con problemas en el puente de discos. 930 00:48:20,400 --> 00:48:22,660 Es uno de los difíciles. Vuelve Julie con una bolsa. 931 00:48:22,860 --> 00:48:24,170 Lauren consigue cruzar. 932 00:48:24,730 --> 00:48:27,860 Chris está en las barras de bambú, es difícil ir de rodillas. 933 00:48:28,170 --> 00:48:29,860 No es algo que sabríais sólo con verlo. 934 00:48:29,860 --> 00:48:31,730 Chris vuelve con su segunda bolsa. 935 00:48:32,510 --> 00:48:35,660 Todos tienen su primera bolsa. Chris ahora va por la segunda. 936 00:48:39,220 --> 00:48:41,840 Devens cruza. Julie cruza el puente colgante. 937 00:48:42,510 --> 00:48:45,280 Devens tiene su segunda bolsa. Julie tiene su segunda. 938 00:48:46,020 --> 00:48:47,510 Chris ahora en el puente colgante. 939 00:48:48,400 --> 00:48:50,240 Aquí llega Gavin con su segunda bolsa. 940 00:48:52,220 --> 00:48:54,370 Chris vuelve ahora con su tercera bolsa. 941 00:48:54,710 --> 00:48:57,370 Lauren en el puente de discos, es uno de los difíciles. 942 00:48:58,600 --> 00:49:01,220 Gavin y Devens, ambos en el de la barra de equilibrio. 943 00:49:01,220 --> 00:49:02,860 ¿Quién desatará la bolsa primero? 944 00:49:03,130 --> 00:49:05,420 Los dos luchan por ello. Lo hace Gavin primero. 945 00:49:06,200 --> 00:49:08,480 Gavin vuelve ahora con su tercera bolsa. 946 00:49:09,710 --> 00:49:12,080 Lauren cruza por fin. Ya tiene su segunda. 947 00:49:12,330 --> 00:49:15,880 Devens deslizándose por la barra de equilibrio, perdiendo tiempo. 948 00:49:16,000 --> 00:49:17,950 Julie tiene su tercera bolsa. 949 00:49:19,110 --> 00:49:23,240 Chris colgando mientras cruza el obstáculo. 950 00:49:24,060 --> 00:49:25,840 Devens cruza la barra de equilibrio. 951 00:49:26,310 --> 00:49:28,860 Consigue su tercera bolsa. Puede volver a por más. 952 00:49:29,110 --> 00:49:30,680 Chris vuelve con su cuarta. 953 00:49:31,020 --> 00:49:33,930 Aquí viene Gavin, colgando y con una gran sonrisa en su cara. 954 00:49:33,930 --> 00:49:35,970 ¡Esto es Survivor! 955 00:49:36,400 --> 00:49:38,570 Lauren en el puente colgante, lo cruza. 956 00:49:39,260 --> 00:49:41,820 Julie hace lo que hizo Devens con anterioridad, 957 00:49:42,150 --> 00:49:43,970 y eso va a ralentizar a Chris. 958 00:49:44,260 --> 00:49:46,020 Chris no puede pasar a Julie. 959 00:49:46,440 --> 00:49:49,170 Gavin intenta recuperar tiempo yendo a toda velocidad en 960 00:49:49,260 --> 00:49:50,530 el puente colgante. 961 00:49:50,750 --> 00:49:53,260 ¡Y sigue sonriendo en el día 37! 962 00:49:53,710 --> 00:49:55,840 Gavin tiene ahora su quinta bolsa. 963 00:49:56,220 --> 00:49:58,310 A Gavin sólo le queda una bolsa más. 964 00:49:58,420 --> 00:50:00,220 Ha recuperado mucho tiempo a Chris. 965 00:50:00,370 --> 00:50:03,060 Chris vuelve con su quinta. Le queda una más. 966 00:50:03,220 --> 00:50:04,800 Lauren con su cuarta. 967 00:50:06,680 --> 00:50:09,600 Va a ser Gavin el que vuelva primero con todas sus bolsas. 968 00:50:10,370 --> 00:50:12,020 Gavin puede empezar a hacer el puzle. 969 00:50:12,170 --> 00:50:14,770 Chris tiene las seis. Puede empezar con el puzle. 970 00:50:15,880 --> 00:50:20,350 Son Chris y Gavin los que ya están abriendo las bolsas de las piezas. 971 00:50:20,350 --> 00:50:22,820 Intentan sacar provecho de su ventaja inicial. 972 00:50:23,110 --> 00:50:25,040 Julie cruza con su sexta bolsa. 973 00:50:25,240 --> 00:50:26,680 Puede empezar con el puzle. 974 00:50:26,910 --> 00:50:30,370 ¡Devens cruza! Puede empezar con el puzle. 975 00:50:30,840 --> 00:50:34,370 Lauren tiene su sexta. Todos están con el puzle ahora. 976 00:50:35,130 --> 00:50:37,510 37 días nos lleva a esto. 977 00:50:39,460 --> 00:50:42,460 Chris empezó de manera rápida. Gavin también. 978 00:50:43,040 --> 00:50:46,950 Chris y Gavin están usando bien esa ventaja de tiempo que tenían. 979 00:50:47,620 --> 00:50:51,440 ¿Podrán Devens, Lauren o Julie alcanzar a Chris y Gavin? 980 00:50:52,150 --> 00:50:55,280 Gavin está enrachado, va poniendo una pieza tras otra. 981 00:50:57,170 --> 00:50:59,750 Todos haciendo frenéticamente este puzle. 982 00:51:01,510 --> 00:51:03,040 Devens sigue con opciones. 983 00:51:03,730 --> 00:51:05,660 En este puzle os podéis quedar atascados. 984 00:51:06,000 --> 00:51:07,860 Sólo porque alguien vaya en cabeza en estos momentos, 985 00:51:07,860 --> 00:51:09,350 no quiere decir que vaya a ganar. 986 00:51:10,040 --> 00:51:11,480 Lauren tiene algo en marcha. 987 00:51:11,480 --> 00:51:14,220 Chris está atascado, sigue en el mismo sitio. 988 00:51:15,130 --> 00:51:18,040 Gavin se va acercando a la final a cuatro 989 00:51:18,330 --> 00:51:20,020 pieza a pieza. 990 00:51:20,370 --> 00:51:22,530 Devens intenta alcanzar a Gavin. 991 00:51:22,860 --> 00:51:24,130 Tiene que seguir colocando piezas. 992 00:51:24,930 --> 00:51:26,280 Devens con otra pieza. 993 00:51:28,080 --> 00:51:30,110 Y otra pieza para Devens. 994 00:51:30,620 --> 00:51:33,710 Es ahora Gavin y Devens los que aceleran el ritmo. 995 00:51:34,400 --> 00:51:36,060 Julie intenta no quedarse atrás. 996 00:51:37,370 --> 00:51:40,620 Devens con otra pieza grande, su puzle va tomando forma. 997 00:51:40,880 --> 00:51:43,570 Tenemos a Gavin en un extremo, Devens en el otro. 998 00:51:43,570 --> 00:51:44,910 Día 37. 999 00:51:44,910 --> 00:51:47,840 Estáis luchando por un lugar entre los cuatro finalistas. 1000 00:51:48,310 --> 00:51:50,640 Gavin siente la ansiedad y la presión. 1001 00:51:51,040 --> 00:51:52,660 Gavin coloca otra pieza. 1002 00:51:53,620 --> 00:51:55,950 Va a toda velocidad colocando piezas. 1003 00:51:57,860 --> 00:52:00,330 Qué remontada sería esta para Devens. 1004 00:52:01,640 --> 00:52:03,910 Devens está a un puñado de piezas. 1005 00:52:04,660 --> 00:52:06,640 Gavin aún sigue luchando para poder ganar. 1006 00:52:07,620 --> 00:52:10,260 Devens puede sentirlo, tiene la victoria cerca. 1007 00:52:11,680 --> 00:52:13,280 - ¡Sí, chaval! - Está a dos piezas. 1008 00:52:13,280 --> 00:52:14,080 ¡Jeff! 1009 00:52:14,800 --> 00:52:16,220 Devens cree que lo tiene. 1010 00:52:17,600 --> 00:52:18,600 ¡Y lo hace! 1011 00:52:18,860 --> 00:52:22,750 ¡Devens gana la inmunidad invidual y se asegura un lugar 1012 00:52:22,800 --> 00:52:24,400 en la final a cuatro! 1013 00:52:25,440 --> 00:52:26,660 Menuda remontada. 1014 00:52:29,600 --> 00:52:30,640 Devens, acércate. 1015 00:52:35,840 --> 00:52:38,820 La inmunidad individual, de nuevo, es tuya. 1016 00:52:39,280 --> 00:52:41,640 A salvo esta noche, tienes un lugar en la final a cuatro. 1017 00:52:41,640 --> 00:52:44,220 Para el resto de vosotros, sé que es decepcionante, 1018 00:52:44,220 --> 00:52:45,930 pero alguien se irá a casa hoy. 1019 00:52:45,930 --> 00:52:48,260 Coged vuestras cosas y volved, os veo en el Consejo. 1020 00:52:48,640 --> 00:52:49,800 - Enhorabuena. - Gracias. 1021 00:53:05,420 --> 00:53:07,350 - Buen trabajo, Superman. - Sí, enhorabuena. 1022 00:53:07,600 --> 00:53:10,020 Gracias, chicos. Os lo agradezco. 1023 00:53:10,840 --> 00:53:13,040 Pensé que iba a ser el hombre del puzle por un día. 1024 00:53:13,600 --> 00:53:17,110 ¡No puedo creerlo, gané la inmunidad de nuevo! 1025 00:53:17,510 --> 00:53:20,080 No pueden echarme, y lo llevan intentándolo mucho tiempo 1026 00:53:20,080 --> 00:53:22,840 y ahora voy a ir a los cuatro finalistas. 1027 00:53:23,080 --> 00:53:25,400 Estoy en un punto en el que visualizo el millón. 1028 00:53:25,930 --> 00:53:29,220 Creo que iré al pórtico a coger algo de leña. 1029 00:53:29,710 --> 00:53:33,710 A estas alturas Chris tiene un ídolo, no se va a ningún sitio. 1030 00:53:34,080 --> 00:53:35,820 Julie y Lauren, ambas piensan que están a salvo. 1031 00:53:36,040 --> 00:53:39,280 Pero sus dos ídolos son falsos, así que la única persona 1032 00:53:39,280 --> 00:53:42,330 que siente que está en problemas es Gavin. 1033 00:53:42,530 --> 00:53:45,400 Ahora tengo opciones, tengo un ídolo que encontré esta mañana 1034 00:53:45,620 --> 00:53:48,600 y voy a intentar a usarlo esta noche para asegurarme mi lugar 1035 00:53:48,770 --> 00:53:50,070 en la final. 1036 00:53:54,280 --> 00:53:56,200 Bueno, estás a salvo por partida doble. 1037 00:53:56,660 --> 00:53:59,370 Por partida doble, y no puedo usarlo más allá de esta noche. 1038 00:53:59,600 --> 00:54:02,800 Bueno, eso es lo que te iba a decir, que.... 1039 00:54:02,970 --> 00:54:05,460 No sé qué planes tienes con el ídolo pero... 1040 00:54:05,460 --> 00:54:07,460 estaría en deuda contigo si... 1041 00:54:07,550 --> 00:54:10,970 Siendo sincero, lo que quiero hacer está bastante claro. 1042 00:54:11,370 --> 00:54:13,440 Pero si ganas mañana, 1043 00:54:13,730 --> 00:54:16,460 no me gustaría estar haciendo el desafío de hacer fuego. 1044 00:54:17,000 --> 00:54:19,420 Si de verdad me prometes eso, 1045 00:54:19,750 --> 00:54:21,860 te garantizo que usaría el ídolo por ti. 1046 00:54:23,040 --> 00:54:25,370 Devens se me acercó con la idea de 1047 00:54:25,370 --> 00:54:28,640 que si me salva esta noche, hoy sería por mí. 1048 00:54:28,640 --> 00:54:31,800 Y mañana por él, si gano la inmunidad y 1049 00:54:31,800 --> 00:54:33,800 le llevo a él a la final. 1050 00:54:34,420 --> 00:54:37,110 Y pienso que si voy a la final con Devens, 1051 00:54:37,110 --> 00:54:38,570 lo más probable es que me derrote. 1052 00:54:38,640 --> 00:54:42,860 Ha hecho un buen juego, pero sería estúpido de decirle que no. 1053 00:54:43,170 --> 00:54:45,510 Nuestra confianza va a ser forjada esta noche. 1054 00:54:45,910 --> 00:54:48,150 ¿Me prometes que si ganas me llevas a la final? 1055 00:54:49,280 --> 00:54:51,680 Sinceramente, no creo que tenga otra opción. 1056 00:54:52,660 --> 00:54:53,770 - ¿Entonces sí? - Sí. 1057 00:54:54,000 --> 00:54:55,970 - Hecho, lo voy a usar por tí. - Bien. 1058 00:54:56,680 --> 00:54:58,060 Sé que una promesa es una promesa. 1059 00:54:58,060 --> 00:54:59,800 Pero si sigo aquí mañana, 1060 00:55:00,020 --> 00:55:01,800 puede que tenga que ir en contra de mi palabra. 1061 00:55:01,910 --> 00:55:04,680 Porque por favor, no vine aquí a hacer promesas. 1062 00:55:04,680 --> 00:55:06,680 Vine aquí a ganar. 1063 00:55:09,400 --> 00:55:11,510 No va a jugar su ídolo en Chris porque 1064 00:55:11,510 --> 00:55:14,240 eso significa que podría enfrentarse a él en el desafío de fuego. 1065 00:55:14,680 --> 00:55:15,730 Entonces digo que votemos por él. 1066 00:55:15,930 --> 00:55:17,440 - Sayonara. - Sí. 1067 00:55:17,620 --> 00:55:19,800 - Los tres tenemos que estar juntos. - Oh, sí. Desde luego. 1068 00:55:20,460 --> 00:55:23,060 Estoy muy emocionada. Tengo un ídolo 1069 00:55:23,060 --> 00:55:24,440 que me mantiene a salvo. 1070 00:55:24,770 --> 00:55:27,330 Y junto con Gavin y Lauren 1071 00:55:27,330 --> 00:55:29,800 tenemos los números para echar a Chris. 1072 00:55:30,150 --> 00:55:33,060 Ha hecho muchos amigos en el Borde de la Extinción, 1073 00:55:33,330 --> 00:55:35,600 así que puede ganarse los votos del jurado con facilidad. 1074 00:55:35,820 --> 00:55:37,750 Además es una bestia en los desafíos. 1075 00:55:38,220 --> 00:55:40,220 Con lo que tiene que irse esta noche. 1076 00:55:40,800 --> 00:55:43,200 No creéis que pueda tener algo Chris que juegue esta noche, ¿no? 1077 00:55:43,200 --> 00:55:44,080 No, no lo creo. 1078 00:55:44,550 --> 00:55:45,530 Creo que estamos bien. 1079 00:55:45,640 --> 00:55:46,860 - Vale. - Pues listo. 1080 00:55:47,440 --> 00:55:49,800 Estoy totalmente de acuerdo en votar por Chris. 1081 00:55:49,970 --> 00:55:52,330 Sinceramente tenemos que hacer que se vaya hoy. 1082 00:55:52,330 --> 00:55:55,730 Pero aún sabiendo que tengo el ídolo, estoy preocupada. 1083 00:55:55,910 --> 00:55:59,880 Porque esta mañana Julie y Rick encontraron ídolos también. 1084 00:56:00,170 --> 00:56:02,800 Y es muy difícil para mí de creer 1085 00:56:02,800 --> 00:56:05,420 que habían tres ídolos en esta playa. 1086 00:56:06,170 --> 00:56:08,370 Me hace pensar que uno de ellos puede ser falso. 1087 00:56:08,600 --> 00:56:11,150 Y si es el mío, podría irme. 1088 00:56:11,460 --> 00:56:15,840 Así que necesito conseguir algunos votos. 1089 00:56:18,600 --> 00:56:19,460 Esto es lo que pienso. 1090 00:56:20,080 --> 00:56:22,130 Creo que llevará a Julie a la final. 1091 00:56:22,800 --> 00:56:25,510 Y ese lugar es el que quiero. 1092 00:56:25,680 --> 00:56:26,350 Ya. 1093 00:56:26,350 --> 00:56:30,260 Y creo que Gavin, tú y yo 1094 00:56:30,530 --> 00:56:33,280 podríamos ponernos de acuerdo en echar a Julie. 1095 00:56:33,710 --> 00:56:37,170 Lauren se me acercó con la idea de echar hoy a Julie. 1096 00:56:37,730 --> 00:56:39,460 Pero creo que es una cortina de humo. 1097 00:56:39,730 --> 00:56:41,260 Creo que soy el objetivo real. 1098 00:56:41,510 --> 00:56:46,240 Pero tengo el ídolo, así que creo que será Lauren o Julie. 1099 00:56:46,860 --> 00:56:50,330 Julie ha demostrado varias veces que es una amenaza social. 1100 00:56:50,600 --> 00:56:53,750 Tiene amigos de Kama en el jurado. 88907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.