All language subtitles for Superman.Brainiac.Attacks.2006.DVDRip.XviD-FiCO-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,763 --> 00:01:04,723 Kryptonite, the ultimate bane to Superman. 2 00:01:04,901 --> 00:01:09,065 If it were only as big as my head. 3 00:01:09,239 --> 00:01:13,039 I spent two years and $3 billion mining outer space... 4 00:01:13,210 --> 00:01:17,613 ...and this green grain of rice is all I have to show for it? 5 00:01:19,316 --> 00:01:20,544 It's a pretty green. 6 00:01:20,717 --> 00:01:26,553 Unless I have enough of it to make Superman's head explode, Mercy, my dear... 7 00:01:26,723 --> 00:01:29,624 ...it's not the kind of green that interests me. 8 00:01:29,793 --> 00:01:33,661 LexCorp bleeds millions every time the Man of Steel... 9 00:01:33,830 --> 00:01:37,425 ...thwarts my covert plans to achieve world domination. 10 00:01:37,601 --> 00:01:40,331 What does he have against free enterprise, anyway? 11 00:01:40,503 --> 00:01:44,496 And every day that Superman's popularity spikes... 12 00:01:44,674 --> 00:01:48,405 ...mine drops another rung down the sewers of Metropolis. 13 00:01:48,578 --> 00:01:51,069 Well, I think you're amazing, Mr. Luthor. 14 00:01:51,248 --> 00:01:53,546 I pay you to think I'm amazing, Mercy. 15 00:01:53,717 --> 00:01:55,810 But market research shows it doesn't matter... 16 00:01:55,986 --> 00:01:58,921 ...how much money Lex Luthor pumps into this economy. 17 00:01:59,256 --> 00:02:03,158 People only respond to amazing heroes. 18 00:02:03,326 --> 00:02:08,354 So today, LexCorp unveils a new breed of hero. 19 00:02:08,531 --> 00:02:14,265 Up, up, and away above Metropolis, to defend our city, our world... 20 00:02:14,437 --> 00:02:18,305 ...against wayward meteors and alien threats. 21 00:02:18,942 --> 00:02:23,936 The Lex 9000: Because even Superman can't patrol Earth's orbit 24/7. 22 00:02:35,725 --> 00:02:39,718 The LX7 supercomputer indicates the bogey may be space debris. 23 00:02:39,896 --> 00:02:43,457 That debris just hung a hard right toward Earth. 24 00:02:50,173 --> 00:02:53,267 Let's put Lex 9000 to the test. 25 00:03:05,855 --> 00:03:08,585 Velocity is off the charts. Impact in-- 26 00:03:08,758 --> 00:03:11,056 I know the when, just give me the where. 27 00:03:11,227 --> 00:03:13,855 Here. It's heading straight for us. 28 00:03:54,137 --> 00:03:56,128 Let's get out of here. 29 00:04:07,951 --> 00:04:10,476 Data. Billions of bit streams. 30 00:04:10,653 --> 00:04:12,814 I think I shall help myself. 31 00:04:29,239 --> 00:04:32,072 Brainiac just hijacked Lexlabs. 32 00:04:32,242 --> 00:04:36,372 If he's gonna cripple Metropolis by crashing all our computers like last time... 33 00:04:36,546 --> 00:04:39,879 ...whose front page am I gonna read it on first? 34 00:04:40,550 --> 00:04:43,986 I'm on it, chief. Just need to make a pit stop. 35 00:04:51,327 --> 00:04:53,887 But my hands are still wet, Ms. Lane. 36 00:04:54,064 --> 00:04:56,396 Dry them on your socks and grab your camera, Jimmy. 37 00:04:56,566 --> 00:05:01,094 If Kent beats us to another scoop, I've officially lost my mojo. 38 00:05:09,279 --> 00:05:10,974 Buckle up. 39 00:05:18,254 --> 00:05:23,715 Mr. Luthor, sir. Brainiac just crash-landed at Lexlabs. 40 00:05:23,893 --> 00:05:27,226 But Lex 9000.... 41 00:05:27,397 --> 00:05:29,888 Shall I fetch the limo? 42 00:06:13,743 --> 00:06:16,678 It's time to log off. 43 00:06:20,216 --> 00:06:23,151 But I hunger for knowledge, son of Krypton. 44 00:06:23,319 --> 00:06:25,787 And knowledge is power. 45 00:06:37,867 --> 00:06:39,630 You may want to attend to that. 46 00:06:49,112 --> 00:06:52,946 He's going the other way, Ms. Lane. What are we gonna do? 47 00:06:54,584 --> 00:06:56,677 Get another angle on things. 48 00:07:09,199 --> 00:07:11,497 Why can't you be more like Kent? 49 00:07:11,668 --> 00:07:13,101 He never whines. 50 00:07:13,269 --> 00:07:15,931 Heck, half the time, I don't even know he's here. 51 00:07:19,576 --> 00:07:24,343 You better get the fear. Be a real newsman, or there's the door. 52 00:07:48,171 --> 00:07:51,937 Ms. Lane, you know something bad's gonna happen. 53 00:07:52,108 --> 00:07:55,737 Why do you always have to put yourself in these situations? 54 00:07:59,048 --> 00:08:01,209 He's why, Jimmy. 55 00:08:07,757 --> 00:08:09,281 Upload complete. 56 00:08:09,459 --> 00:08:14,021 Another small step in my evolution toward becoming the ultimate intellect. 57 00:08:14,197 --> 00:08:19,601 And information is most valuable if I am the only one who possesses it. 58 00:08:25,008 --> 00:08:27,943 Were the only one. 59 00:08:32,081 --> 00:08:34,914 Nice try, son of Krypton... 60 00:08:36,252 --> 00:08:39,915 ...but I am now equipped to go one better. 61 00:08:50,967 --> 00:08:52,457 It may not be kryptonite... 62 00:08:56,873 --> 00:08:59,034 ...but its power cannot be denied. 63 00:09:31,541 --> 00:09:34,408 I am so happy. 64 00:09:35,745 --> 00:09:36,734 No, wait. 65 00:09:37,280 --> 00:09:39,271 -I'm sad. -Sir? 66 00:09:39,449 --> 00:09:42,646 Lex 9000 is supposed to bust up meteors, not Superman. 67 00:09:45,054 --> 00:09:47,818 News of this could ruin me. 68 00:09:48,858 --> 00:09:51,520 Well, can't beat ringside. 69 00:09:51,694 --> 00:09:53,958 Mercy, microwave some popcorn. 70 00:11:15,178 --> 00:11:16,440 Oh, boy. 71 00:11:28,090 --> 00:11:29,921 Ms. Lane! 72 00:12:41,464 --> 00:12:43,728 Help! Help! 73 00:12:54,877 --> 00:12:57,971 How ironic. Brought to your knees by a device... 74 00:12:58,147 --> 00:13:00,672 ...intended to drive the likes of me away. 75 00:13:00,850 --> 00:13:03,318 With you deleted, son of Krypton... 76 00:13:03,486 --> 00:13:07,047 ...nothing can stop me from draining your planet dry of all its data. 77 00:13:09,225 --> 00:13:14,686 I think I shall enjoy hurtling humankind back to the Dark Ages. 78 00:13:22,605 --> 00:13:25,073 Brain freeze. 79 00:13:59,241 --> 00:14:03,268 Ms. Lane, you really need to be more careful. 80 00:14:03,446 --> 00:14:06,142 You always catch me when I fall, Superman. 81 00:14:06,315 --> 00:14:10,513 Besides, how else am I supposed to get to know you better? 82 00:14:11,988 --> 00:14:14,889 Brainiac and Lex 9000 made quite a team. 83 00:14:15,057 --> 00:14:18,857 They were yay close to offing the big, blue boy scout. 84 00:14:19,028 --> 00:14:21,792 Until Superman brained Brainiac. 85 00:14:30,673 --> 00:14:32,641 Or did he? 86 00:14:37,647 --> 00:14:40,741 Please, please, shoot my good side. 87 00:14:40,916 --> 00:14:42,850 Didn't know you had one. 88 00:14:43,019 --> 00:14:45,579 Touché, Lane. 89 00:14:47,289 --> 00:14:50,087 Welcome, Superman. 90 00:14:53,562 --> 00:14:58,022 I'd offer you a latte, but Brainiac seems to have busted up our refreshment station. 91 00:14:58,200 --> 00:15:02,227 Mr. Luthor, care to comment about the operation of your so-called meteor buster? 92 00:15:02,405 --> 00:15:05,499 Hey, I just build the stuff. 93 00:15:05,675 --> 00:15:10,772 How intergalactic scum choose to use it is another matter. Isn't that right, Superman? 94 00:15:10,946 --> 00:15:14,643 If it had done its job and shot down Brainiac in the first place... 95 00:15:14,817 --> 00:15:17,786 ...we wouldn't be having this conversation. 96 00:15:18,621 --> 00:15:21,988 New technology always requires fine-tuning. 97 00:15:23,459 --> 00:15:28,192 But the real question is, who's gonna pay for this mess? 98 00:15:28,364 --> 00:15:32,027 Thanks to you, Superman, Brainiac's in no condition to cut me a check. 99 00:15:33,903 --> 00:15:36,565 Nope, no signs of life here. 100 00:15:42,211 --> 00:15:45,908 Kent, you're one heck of a journalist, maybe my best. 101 00:15:46,082 --> 00:15:48,312 You meet deadlines without breaking a sweat... 102 00:15:48,484 --> 00:15:51,749 ...and without putting yourself in harm's way like Lane. 103 00:15:52,488 --> 00:15:54,217 I'm not sure how you pull it off. 104 00:15:54,390 --> 00:15:58,986 Well, guess I just keep my eye on the story and my fingers on the typewriter keys. 105 00:15:59,161 --> 00:16:03,154 Kent, I wish you'd reconsider my offer to be our foreign correspondent. 106 00:16:03,332 --> 00:16:06,301 Branch out. It's the Daily Planet, after all. 107 00:16:06,469 --> 00:16:08,198 Oh, I don't know, Mr. White. 108 00:16:08,370 --> 00:16:11,806 I'd hate being so far away from home base, from the gang. 109 00:16:11,974 --> 00:16:13,601 What are you, in kindergarten? 110 00:16:13,776 --> 00:16:18,509 I suggest you worry about being far from home when you decide to settle down. 111 00:16:29,425 --> 00:16:32,485 -Mercy. -Nice collection you got there, Jimmy. 112 00:16:32,661 --> 00:16:34,891 Which do you recommend I use for my story? 113 00:16:36,432 --> 00:16:38,593 This one's my favorite. 114 00:16:38,768 --> 00:16:41,430 Get over her, Jimmy. She'd eat you alive. 115 00:16:41,604 --> 00:16:44,072 Sarah's really more your speed. 116 00:16:46,175 --> 00:16:48,735 Sarah? That geek? 117 00:16:49,712 --> 00:16:51,236 We don't have anything in common. 118 00:16:51,413 --> 00:16:52,880 You both work for the newspaper. 119 00:16:53,048 --> 00:16:54,845 -She's the food critic. -Free meals. 120 00:16:55,017 --> 00:16:56,848 You'd never have to pick up the check. 121 00:16:57,019 --> 00:16:59,317 I like cheeseburgers and chili fries. 122 00:16:59,488 --> 00:17:01,422 She likes chichi. 123 00:17:01,791 --> 00:17:04,123 It's her job to like chichi. 124 00:17:04,293 --> 00:17:08,491 You know what they say, Jimmy: Beauty isn't skin-deep. 125 00:17:08,664 --> 00:17:12,600 Look who's talking, Miss Only Has Eyes For Superman. 126 00:17:12,768 --> 00:17:16,670 I won't deny there's something about a flying man in tights that gets me tingly... 127 00:17:18,808 --> 00:17:22,471 ...but when you look into someone's eyes and get that connected feeling... 128 00:17:22,645 --> 00:17:25,739 ...like somehow you've always known them... 129 00:17:25,915 --> 00:17:28,475 ...that's when you know it's right. 130 00:17:29,819 --> 00:17:32,185 So, Jimmy, get past the glasses, huh? 131 00:17:35,291 --> 00:17:37,691 Hey, someone mention chili fries? 132 00:17:38,828 --> 00:17:40,921 Yeah, about four hours ago. 133 00:17:41,096 --> 00:17:44,964 Well, you two have fun. I have a Superman story to finish. 134 00:17:45,901 --> 00:17:47,562 Check out my snaps, Mr. K. 135 00:17:47,736 --> 00:17:49,431 Mercy may work for the dark side... 136 00:17:49,605 --> 00:17:53,564 ...but I think that just adds to her dangerous allure. 137 00:17:53,742 --> 00:17:58,179 I wouldn't know, Jimmy. She's not exactly my type. 138 00:18:21,937 --> 00:18:25,202 Hello, anyone home? 139 00:18:25,808 --> 00:18:28,743 What? Where am I? 140 00:18:29,645 --> 00:18:32,045 I was hoping his first words would be " Dada." 141 00:18:32,481 --> 00:18:33,880 Where are you? 142 00:18:36,185 --> 00:18:39,677 And Lex Luthor gave him sight. 143 00:18:41,857 --> 00:18:45,452 -Lex Luthor? -In the flesh. 144 00:18:45,628 --> 00:18:48,791 -I know of you through my-- -Acquisition of knowledge... 145 00:18:48,964 --> 00:18:51,956 ...through my patented Lexlabs supercomputer.... 146 00:18:52,134 --> 00:18:57,470 Your tone conveys a familiarity that has not yet been earned, Lex Luthor. 147 00:18:57,640 --> 00:19:00,268 You know, it's just that kind of braggadocio... 148 00:19:00,442 --> 00:19:02,774 ...that got you brained to bits in the first place. 149 00:19:02,945 --> 00:19:06,642 By the son of Krypton, yes. 150 00:19:07,416 --> 00:19:09,543 I'm feeling the love here. Are you? 151 00:19:09,718 --> 00:19:12,653 Brainy, babe, you and I are both muy simpatico. 152 00:19:12,821 --> 00:19:15,085 We're both into the world-domination thing... 153 00:19:15,257 --> 00:19:19,694 ...and we both despise the superpowered boy scout of Metropolis. 154 00:19:19,862 --> 00:19:22,194 If you have a point, make it. 155 00:19:22,364 --> 00:19:25,527 I can provide you with the ultimate opportunity... 156 00:19:25,701 --> 00:19:29,865 -...to annihilate Superman. -And in return? 157 00:19:30,039 --> 00:19:34,772 You allow me to publicly avenge the Man of Steel. 158 00:19:35,344 --> 00:19:39,178 Put on a big show, playing hero, chase you from Earth. 159 00:19:39,348 --> 00:19:42,283 Then you take over some other world far away... 160 00:19:42,451 --> 00:19:45,147 ...and leave the domination of this one to me. 161 00:19:45,321 --> 00:19:49,485 -We both live happily ever after. -The end. 162 00:19:51,093 --> 00:19:53,960 We make strange allies, Lex Luthor. 163 00:19:54,129 --> 00:19:58,759 But giving up Earth is small sacrifice for ridding the galaxies of my mortal enemy. 164 00:19:58,934 --> 00:20:01,698 Let's rebuild you, partner. 165 00:20:01,870 --> 00:20:04,338 I am a biotechnic entity. 166 00:20:04,506 --> 00:20:07,703 All that I require is proximity to technology... 167 00:20:07,876 --> 00:20:10,140 ...to incorporate into my very being. 168 00:20:10,312 --> 00:20:14,715 Hey, I didn't mean to step on any proverbial toes. 169 00:20:14,883 --> 00:20:16,612 But if that's the case... 170 00:20:16,785 --> 00:20:18,582 ...I suggest that we incorporate you... 171 00:20:18,754 --> 00:20:21,222 ...with something other than a toaster oven this time. 172 00:20:21,390 --> 00:20:23,585 Something with a little more... 173 00:20:23,759 --> 00:20:25,624 ...muscle. 174 00:20:29,598 --> 00:20:31,793 Clark, is something troubling you? 175 00:20:32,368 --> 00:20:34,461 You hardly touched your chicken and dumplings. 176 00:20:34,636 --> 00:20:36,900 Yeah, you usually have at least six helpings. 177 00:20:37,072 --> 00:20:38,972 I'm watching my carbs, Mom. 178 00:20:39,141 --> 00:20:41,803 Well, we're sure glad you flew home for the weekend, son. 179 00:20:41,977 --> 00:20:44,468 Since you've been in Metropolis, we barely see you. 180 00:20:44,646 --> 00:20:46,614 Figured it was work keeping you busy. 181 00:20:46,782 --> 00:20:48,079 Or a lady. 182 00:20:48,250 --> 00:20:51,617 -Any thoughts about settling down? -On Earth? 183 00:20:51,787 --> 00:20:53,812 Oh, I'm here to stay. 184 00:20:57,893 --> 00:21:02,159 Lois has been on my mind. Again. 185 00:21:03,265 --> 00:21:05,563 How are things, you know, going with her? 186 00:21:05,734 --> 00:21:07,861 As Superman? Dandy. 187 00:21:08,037 --> 00:21:10,335 But she can't seem to look Clark Kent in the eye. 188 00:21:10,506 --> 00:21:12,406 Well, maybe it's the spectacles. 189 00:21:12,574 --> 00:21:16,010 Ever consider getting that new-fangled laser surgery? 190 00:21:16,178 --> 00:21:17,873 He doesn't need glasses. 191 00:21:18,047 --> 00:21:20,709 Right, right, x-ray vision. I knew that. 192 00:21:20,883 --> 00:21:24,478 Look, Lois is a crack reporter. Best there is. 193 00:21:24,653 --> 00:21:27,747 It's only a matter of time before she gets past the glasses... 194 00:21:27,923 --> 00:21:30,357 ...sees through my disguise. 195 00:21:30,526 --> 00:21:32,994 I'm concerned she won't ever trust me... 196 00:21:33,162 --> 00:21:35,494 ...or Superman again. 197 00:21:36,565 --> 00:21:38,590 I need to tell Lois the truth. 198 00:21:38,767 --> 00:21:40,826 So, what's keeping you, Clark? 199 00:21:41,003 --> 00:21:42,937 You got our support. 200 00:21:45,607 --> 00:21:50,169 I have powerful enemies who would give anything to find my weak spot. 201 00:21:50,345 --> 00:21:53,439 If any one of them were to discover what Lois might learn... 202 00:21:53,615 --> 00:21:55,845 ...that Clark Kent is Superman.... 203 00:21:56,018 --> 00:21:59,419 Well, I can't knowingly put Lois... 204 00:21:59,588 --> 00:22:03,183 ...put anyone I care about, in that kind of danger. 205 00:22:03,725 --> 00:22:07,559 Son, we know you're Superman, and we're just fine. 206 00:22:07,896 --> 00:22:12,629 Clark, if there's one thing we've learned since being blessed with you... 207 00:22:12,801 --> 00:22:17,170 ...a risk is worth taking if it's for love. 208 00:22:30,752 --> 00:22:34,017 Since you've already hijacked Lex 9000 once on your own... 209 00:22:34,189 --> 00:22:36,089 ...I have an automatic alibi. 210 00:22:36,258 --> 00:22:38,249 You just build the stuff. 211 00:22:38,427 --> 00:22:39,792 Enough dallying. 212 00:22:39,962 --> 00:22:43,591 My biotechnic-grafting process requires an incubation period. 213 00:22:43,765 --> 00:22:45,596 Hold your horses, Brainy. 214 00:22:45,767 --> 00:22:49,066 We have a couple of extras for your travel kit. One: 215 00:22:49,238 --> 00:22:50,728 Kryptonite. 216 00:22:50,906 --> 00:22:53,898 A smidgeon, but who knows? 217 00:22:54,076 --> 00:22:55,976 Combined with your new firepower... 218 00:22:56,145 --> 00:22:59,842 ...it might be just enough to kick things up a notch. 219 00:23:00,015 --> 00:23:01,277 And second? 220 00:23:01,450 --> 00:23:04,078 We took a swab off your shiny little dome... 221 00:23:04,253 --> 00:23:05,880 ...and guess what turned up. 222 00:23:06,054 --> 00:23:08,113 Your IQ. 223 00:23:15,330 --> 00:23:18,822 Seems Super-Duperman clocked you so hard... 224 00:23:19,001 --> 00:23:21,799 ...he left a little something for you to remember him by. 225 00:23:21,970 --> 00:23:25,462 A strand of DNA. 226 00:23:25,641 --> 00:23:30,010 With the Kryptonian's DNA, I can lock on to his energy signature... 227 00:23:30,179 --> 00:23:32,647 ...track him wherever he may be. 228 00:23:32,814 --> 00:23:36,306 That's right, partner. 229 00:23:36,485 --> 00:23:39,613 Superman may run faster than a speeding bullet... 230 00:23:39,788 --> 00:23:42,552 ...but he can't hide. 231 00:23:55,003 --> 00:23:57,699 See you at Superman's funeral. 232 00:25:25,327 --> 00:25:27,420 Night. 233 00:25:27,596 --> 00:25:29,689 See you in the a.m. 234 00:25:31,433 --> 00:25:32,661 Not so fast. 235 00:25:32,834 --> 00:25:34,893 Kent, need you to cover for Sarah tonight. 236 00:25:35,070 --> 00:25:36,298 She just called in sick. 237 00:25:36,471 --> 00:25:38,462 Lovesick. 238 00:25:39,041 --> 00:25:40,770 No, ate some bad clams. 239 00:25:40,942 --> 00:25:43,570 You'll be reviewing Lamont Laboe's new hot spot. 240 00:25:44,880 --> 00:25:46,643 Très chichi. 241 00:25:46,815 --> 00:25:49,340 But, Perry, I don't know the first thing about how to-- 242 00:25:49,518 --> 00:25:53,454 Lane, the reservation's for two. Help the man out. 243 00:25:55,223 --> 00:25:56,690 Hungry? 244 00:26:28,790 --> 00:26:32,624 Once again, I am reborn. 245 00:26:50,312 --> 00:26:53,440 -I didn't know it was gonna be so.... -Dark? 246 00:26:54,349 --> 00:26:56,146 Welcome to Le Chateau Laboe... 247 00:26:56,318 --> 00:26:58,878 ...the most romantic dining experience in Metropolis. 248 00:26:59,054 --> 00:27:01,545 Are we celebrating an anniversary tonight? 249 00:27:02,023 --> 00:27:03,684 Honeymooning? 250 00:27:05,627 --> 00:27:07,356 Dating. 251 00:27:07,529 --> 00:27:10,259 -Actually, we're.... -Critics. 252 00:27:10,432 --> 00:27:13,401 So let's keep things professional, huh? 253 00:27:19,741 --> 00:27:22,972 I love to dine surrounded by beauty. 254 00:27:23,445 --> 00:27:28,041 After I make a show of mopping up Brainiac with one of my patented Lexosuits... 255 00:27:28,216 --> 00:27:31,310 ...l'll be the new boy scout of Metropolis. 256 00:27:31,486 --> 00:27:35,946 And the military will finally beg to pay you top dollar for them. 257 00:27:36,124 --> 00:27:38,217 You're learning, Mercy. 258 00:27:38,393 --> 00:27:40,588 Now, parmesan, por favor. 259 00:27:40,762 --> 00:27:44,630 Sir, mission control has lost all contact with Lex 9000. 260 00:27:44,800 --> 00:27:47,291 It vanished. 261 00:27:48,170 --> 00:27:50,764 It's showtime. 262 00:27:51,907 --> 00:27:53,807 Well, no, no, I'm sure.... 263 00:27:59,614 --> 00:28:02,208 Calamari not your thing, Smallville? 264 00:28:03,418 --> 00:28:05,511 I'm 1 00 percent corn-fed. 265 00:28:05,687 --> 00:28:07,655 If it's not Mom's chicken and dumplings.... 266 00:28:07,823 --> 00:28:09,814 Well, I'm glad there's squid on the table. 267 00:28:09,991 --> 00:28:12,357 My pen just ran out of ink. 268 00:28:15,897 --> 00:28:19,594 You know, Lois, I never pegged you for such a romantic. 269 00:28:21,269 --> 00:28:25,035 I mean, with Jimmy. Playing matchmaker and all. 270 00:28:25,207 --> 00:28:27,505 I just hate seeing people miss opportunities. 271 00:28:27,676 --> 00:28:30,702 Life's too short, you know what I mean? 272 00:28:31,446 --> 00:28:33,414 I think I'm starting to. 273 00:28:33,582 --> 00:28:35,709 So I meddle in Olsen's affairs. 274 00:28:35,884 --> 00:28:39,012 What's your story, Kent? Seeing anyone? 275 00:28:40,055 --> 00:28:45,220 I'm waiting for a special someone to take notice of me. 276 00:28:46,027 --> 00:28:48,825 Kent, why so mild-mannered? 277 00:28:48,997 --> 00:28:52,057 You shouldn't be afraid to tell a girl what's on your mind. 278 00:28:52,234 --> 00:28:56,364 I mean, you're kind, intelligent... 279 00:28:56,538 --> 00:29:00,030 ...good-looking, well-built.... 280 00:29:08,116 --> 00:29:09,344 What is it, Lois? 281 00:29:09,518 --> 00:29:10,815 For a moment, you... 282 00:29:12,888 --> 00:29:15,356 ...reminded me of someone I know, that's all. 283 00:29:36,311 --> 00:29:38,245 Lois, this is hard for me. 284 00:29:38,413 --> 00:29:40,881 Maybe harder than anything I've ever had to say. 285 00:29:41,917 --> 00:29:43,942 But there's something I need to tell you. 286 00:29:44,119 --> 00:29:46,815 Son of Krypton. 287 00:29:46,988 --> 00:29:49,081 Yes, Clark? 288 00:29:50,125 --> 00:29:51,854 You have something right here. 289 00:29:58,900 --> 00:30:01,562 -Son of Krypton. -I'm here, Brainiac. 290 00:30:06,575 --> 00:30:08,702 Clark? Clark? 291 00:30:20,422 --> 00:30:24,290 I have been keeping pace with current trends in technology. 292 00:30:24,459 --> 00:30:27,792 And I have upgraded with one goal in mind: 293 00:30:28,330 --> 00:30:30,821 Your destruction. 294 00:31:15,410 --> 00:31:17,674 Chief, trust me. This is one restaurant review... 295 00:31:17,846 --> 00:31:20,679 ...you'll want plastered on the front page. 296 00:31:22,517 --> 00:31:25,452 All I need is my ace photographer. 297 00:31:25,620 --> 00:31:27,679 Hey, wait a sec. 298 00:31:27,856 --> 00:31:29,847 Technology. 299 00:31:35,163 --> 00:31:37,188 Enemy engaged. 300 00:31:55,717 --> 00:31:59,881 You cannot hide from me, son of Krypton. 301 00:32:04,125 --> 00:32:09,028 The more I try to resist him, the weaker I become. 302 00:32:10,665 --> 00:32:15,659 This time, son of Krypton, I possess brawn as well as brain. 303 00:32:48,803 --> 00:32:50,998 Oh, no. 304 00:33:23,438 --> 00:33:25,235 Ms. Lane. 305 00:33:26,107 --> 00:33:28,200 Lois. Lois. 306 00:33:29,210 --> 00:33:32,202 Superman, I... 307 00:33:32,647 --> 00:33:34,842 ...should be more careful. 308 00:34:37,212 --> 00:34:39,840 We're doing everything we can to keep her comfortable. 309 00:34:40,014 --> 00:34:42,141 She can be comfortable at home, doc. 310 00:34:42,317 --> 00:34:43,716 What's her condition? 311 00:34:44,185 --> 00:34:45,982 We're still running tests, but... 312 00:34:46,154 --> 00:34:48,145 ...her blood cells seem to be fusing... 313 00:34:48,323 --> 00:34:50,689 ...with traces of metal alloy. 314 00:34:50,859 --> 00:34:54,818 As if she's being galvanized from the inside out. 315 00:34:54,996 --> 00:34:57,590 We've called in specialists, but... 316 00:34:57,765 --> 00:35:01,531 ...if Ms. Lane's blood continues to mutate at this rate... 317 00:35:01,703 --> 00:35:03,102 ...she hasn't much time. 318 00:35:35,136 --> 00:35:37,001 Superman. 319 00:35:38,239 --> 00:35:40,070 He didn't save her this time, Mr. Kent. 320 00:35:40,241 --> 00:35:42,106 Superman didn't save her. 321 00:35:45,747 --> 00:35:47,772 I need to go away for a while, Jimmy. 322 00:35:47,949 --> 00:35:49,177 But I promise you... 323 00:35:49,350 --> 00:35:53,343 ...Superman will do everything in his power to save Lois. 324 00:35:57,091 --> 00:36:00,322 Was quite a slugfest at the new fondue joint last night. 325 00:36:00,495 --> 00:36:02,520 But I'm not sure which I find more tragic: 326 00:36:02,697 --> 00:36:05,530 Superman's corpse failing to turn up in the rubble... 327 00:36:05,700 --> 00:36:07,099 ...or Lane's little mishap. 328 00:36:08,469 --> 00:36:11,870 Maybe she'll think twice next time she decides to snoop in your business. 329 00:36:12,040 --> 00:36:14,531 If there's a next time. 330 00:36:15,410 --> 00:36:17,469 Mercy, send flowers. 331 00:36:17,645 --> 00:36:19,909 We could use the PR. 332 00:37:02,724 --> 00:37:06,353 Welcome to your Fortress of Solitude, Kal-EI. 333 00:37:08,162 --> 00:37:11,928 Lois has been harmed, and it's my fault. 334 00:37:12,100 --> 00:37:14,432 Brainiac knew I was at the restaurant. 335 00:37:14,602 --> 00:37:17,002 Which means he's either discovered my identity... 336 00:37:17,171 --> 00:37:19,162 ...or a way of tracking me. 337 00:37:19,340 --> 00:37:22,605 Then I must question the wisdom in your coming here, Kal-EI. 338 00:37:22,777 --> 00:37:25,769 All of Krypton's secrets could be compromised. 339 00:37:25,947 --> 00:37:28,108 I need to save Lois. 340 00:37:28,282 --> 00:37:29,715 Nothing else matters. 341 00:37:29,884 --> 00:37:33,411 And this is the one time neither my speed nor my strength can help her. 342 00:37:33,588 --> 00:37:37,080 My analysis of Ms. Lane's condition is complete. 343 00:37:37,258 --> 00:37:41,854 Most curiously, I have detected a faint trace of kryptonite in her bloodstream. 344 00:37:42,196 --> 00:37:44,164 That would explain my weakness. 345 00:37:44,332 --> 00:37:48,860 Ms. Lane is suffering from a highly concentrated form of blood-alloy fusion. 346 00:37:49,037 --> 00:37:50,834 What will it take to cure her? 347 00:37:51,005 --> 00:37:53,701 There is no earthly cure. 348 00:37:53,875 --> 00:37:57,402 -There does exist a rare substance. -Where do I find it? 349 00:37:58,613 --> 00:38:02,606 Only one place. The Phantom Zone. 350 00:38:21,235 --> 00:38:22,702 I must go there. 351 00:38:23,071 --> 00:38:25,369 I had expected that, Kal-EI. 352 00:38:25,540 --> 00:38:27,337 But listen carefully. 353 00:38:27,775 --> 00:38:29,436 Though the Phantom Zone is prison... 354 00:38:29,610 --> 00:38:32,477 ...to the most dangerous criminals in all the galaxies... 355 00:38:32,647 --> 00:38:35,946 ...they will not present the greatest threat to you within it. 356 00:38:36,317 --> 00:38:39,081 I'm prepared to fend off any of its attacks. 357 00:38:39,253 --> 00:38:42,017 Once inside, remain intently focused... 358 00:38:42,190 --> 00:38:45,182 ...and above all, accomplish your mission swiftly. 359 00:38:45,359 --> 00:38:47,452 For the longer you remain in the Zone... 360 00:38:47,628 --> 00:38:50,324 ...the more vulnerable you will be to its effects... 361 00:38:50,498 --> 00:38:54,127 ...and the more difficult it will become for you to find your way back. 362 00:38:54,302 --> 00:38:58,966 The substance which you seek lies at the heart of the Phantom Zone. 363 00:38:59,140 --> 00:39:00,971 Argonium 44. 364 00:39:01,142 --> 00:39:03,303 Be sure to obtain enough of it. 365 00:39:03,478 --> 00:39:05,412 As well as cure Ms. Lane... 366 00:39:05,580 --> 00:39:08,947 ...Argonium 44 may also serve to shield you... 367 00:39:09,117 --> 00:39:12,609 ...from Brainiac's form of modified kryptonite. 368 00:39:18,493 --> 00:39:19,858 You cannot hide from me. 369 00:39:41,349 --> 00:39:43,749 So this is your sanctuary. 370 00:39:53,928 --> 00:39:57,091 Data. Kryptonian data. 371 00:39:59,133 --> 00:40:01,067 The mother lode. 372 00:40:01,669 --> 00:40:03,364 Billions of bits... 373 00:40:03,538 --> 00:40:07,065 ...from the great minds of the extinct planet Krypton. 374 00:40:07,241 --> 00:40:09,471 I shall drain it dry. 375 00:40:12,947 --> 00:40:16,610 The computer only responds to my DNA. 376 00:40:18,853 --> 00:40:22,846 Welcome to your Fortress of Solitude, Kal-EI. 377 00:40:23,024 --> 00:40:25,083 Yes, it does. 378 00:40:25,259 --> 00:40:29,923 This ends here, with us. 379 00:40:30,831 --> 00:40:32,856 DNA recognition override. 380 00:40:33,034 --> 00:40:35,332 Self-destruct mode commenced. 381 00:40:35,503 --> 00:40:37,334 Twelve, 1 1... 382 00:40:37,605 --> 00:40:43,202 No, you would not. All the knowledge of your civilization, lost? 383 00:40:43,377 --> 00:40:46,039 Better lost than abused. 384 00:40:46,214 --> 00:40:50,878 -...four, three, two, one. -No! 385 00:41:08,536 --> 00:41:10,470 No energy signature. 386 00:41:10,638 --> 00:41:15,735 At least, the son of Krypton is no more. 387 00:41:41,602 --> 00:41:45,504 I got one heck of a case of food poisoning. 388 00:41:45,673 --> 00:41:48,733 Last time I eat out with Clark. 389 00:41:48,909 --> 00:41:51,207 Where is Clark? 390 00:42:36,957 --> 00:42:39,926 Mercy, it's beginning to feel like somewhere in the world... 391 00:42:40,094 --> 00:42:42,654 ...Superman may be history. 392 00:42:44,732 --> 00:42:48,793 Break out the tiki torches. We're throwing a luau. 393 00:42:49,804 --> 00:42:54,104 And be sure to invite all our favorite members of the press. 394 00:42:56,610 --> 00:43:00,944 So here I work on Kent for a year to be my foreign correspondent... 395 00:43:01,115 --> 00:43:03,174 ...and he picks now to take the job. 396 00:43:03,351 --> 00:43:04,909 Then I don't hear boo from him... 397 00:43:05,086 --> 00:43:07,646 ...and for the first time ever, he misses a deadline. 398 00:43:09,590 --> 00:43:10,887 Still can't reach him. 399 00:43:11,058 --> 00:43:13,288 Maybe his cell can't roam in Uzbekistan. 400 00:43:13,461 --> 00:43:18,421 I can't figure why Kent isn't here, with Lane laid up the way she is. 401 00:43:18,599 --> 00:43:21,159 Not to mention Superman. 402 00:43:21,869 --> 00:43:25,270 Olsen, you thinking what I'm thinking? 403 00:43:26,407 --> 00:43:30,002 Yeah. Yeah, I am. 404 00:43:30,177 --> 00:43:32,611 Mr. Kent hasn't been too forthcoming. 405 00:43:33,047 --> 00:43:35,379 It's obvious now. 406 00:43:35,683 --> 00:43:39,210 Kent only took the foreign assignment to get away from here. 407 00:43:39,387 --> 00:43:41,855 From the pain of seeing Lane this way. 408 00:43:42,022 --> 00:43:45,355 She must really mean a lot to him. 409 00:44:23,264 --> 00:44:27,564 Hang on just a little longer, Lois. 410 00:44:43,551 --> 00:44:44,984 What the--? 411 00:44:45,152 --> 00:44:46,710 What the--? 412 00:44:50,691 --> 00:44:52,556 Olsen, why are you still here? 413 00:44:52,726 --> 00:44:55,194 Because you told me not to hover around the hospital. 414 00:44:55,362 --> 00:44:57,193 Gotta give the doctors room to work. 415 00:44:57,665 --> 00:44:59,792 Well, you gotta get your mind off this. 416 00:44:59,967 --> 00:45:01,798 Gotta do something with yourself. 417 00:45:01,969 --> 00:45:05,132 Okay, I'll go to the hospital. 418 00:45:05,306 --> 00:45:07,638 No. Look, kid. 419 00:45:07,808 --> 00:45:10,936 I really should have a reporter at the Luthor shindig tonight. 420 00:45:11,111 --> 00:45:14,342 -You go. -But I'm a photographer. 421 00:45:14,515 --> 00:45:16,278 Well, I'm short-staffed. 422 00:45:16,450 --> 00:45:19,681 My ace newshounds are either overseas... 423 00:45:20,020 --> 00:45:22,011 ...or on their deathbeds. 424 00:45:23,691 --> 00:45:26,819 I'll report anything you want me to report, Mr. White. 425 00:45:26,994 --> 00:45:30,862 It just won't be Ms. Lane's obit, because she's gonna be all right. 426 00:45:31,632 --> 00:45:33,998 You know she's gonna be all right. 427 00:46:23,651 --> 00:46:27,678 -Clark? -Yes. 428 00:46:27,855 --> 00:46:29,652 Yes, Lois. 429 00:46:30,925 --> 00:46:33,951 You mean, you...? 430 00:47:12,866 --> 00:47:16,199 Thank you all for coming. 431 00:47:16,770 --> 00:47:19,603 You cut quite a rug, Senator Marquez. 432 00:47:19,773 --> 00:47:22,241 Try the fiesta dip, Mrs. Mayor. 433 00:47:22,409 --> 00:47:24,639 It'll put hair on your back. 434 00:47:28,115 --> 00:47:30,242 Is this thing on? 435 00:47:31,051 --> 00:47:33,918 Now, the new reports are true. 436 00:47:34,521 --> 00:47:36,819 LexCorp's had a run of rough luck recently. 437 00:47:36,991 --> 00:47:39,653 Heck, we can't even locate half our satellites. 438 00:47:42,496 --> 00:47:45,090 But I want to state for the public record... 439 00:47:45,265 --> 00:47:49,827 ...that my company will never cease in its mission to devote all its resources... 440 00:47:50,004 --> 00:47:54,065 ...to the goodwill of Lexopolis-- Metropolis. 441 00:48:27,741 --> 00:48:29,470 Do not resist, mortals. 442 00:48:29,643 --> 00:48:32,271 I now control all transmissions. 443 00:48:32,446 --> 00:48:36,906 Metropolis belongs to Brainiac. 444 00:48:40,220 --> 00:48:42,586 And no sign of Superman. 445 00:48:42,756 --> 00:48:46,658 I guess it's time to try on a new suit. 446 00:48:46,827 --> 00:48:49,990 Downtown Metropolis has come under attack! 447 00:48:50,631 --> 00:48:53,657 Well, where is the Man of Steel when you most need him? 448 00:48:54,234 --> 00:48:57,032 Allow me to put my money where my mouth is. 449 00:48:57,204 --> 00:49:00,935 Members of the press, I suggest you grab your cameras... 450 00:49:01,108 --> 00:49:02,939 ...and meet me downtown in five. 451 00:49:06,313 --> 00:49:09,942 Okay. Okay, Olsen, you're a reporter. 452 00:49:10,117 --> 00:49:12,813 So, what would Ms. Lane do? 453 00:49:12,986 --> 00:49:16,581 Get another angle on things. 454 00:49:20,527 --> 00:49:25,624 Well, our big-brained alien ally couldn't have timed that better. 455 00:49:25,799 --> 00:49:31,760 Now Luthorman smacks him down while the world watches. 456 00:49:32,239 --> 00:49:35,140 Get ready for your close-up, Mr. Luthor. 457 00:49:35,309 --> 00:49:38,403 Luthor's working with Brainiac? 458 00:49:38,579 --> 00:49:40,945 What would Ms. Lane do? 459 00:49:41,915 --> 00:49:44,315 Find proof. 460 00:49:53,660 --> 00:49:56,720 My mind is so blown. 461 00:49:56,897 --> 00:50:00,128 I'm alive, with you. 462 00:50:00,300 --> 00:50:03,633 Lois, take it easy. You're still weak. 463 00:50:03,804 --> 00:50:08,639 You always catch me when I fall, Clark Kent. 464 00:50:08,809 --> 00:50:11,073 It makes total sense. 465 00:50:11,245 --> 00:50:14,476 I'm such a fool for not seeing it. 466 00:50:14,648 --> 00:50:18,778 And for not ever imagining I'd be pressing my lips to yours... 467 00:50:18,952 --> 00:50:21,944 ...before Superman's . 468 00:50:22,122 --> 00:50:25,285 I'm not sure it's the right time, Lois. 469 00:50:25,459 --> 00:50:28,951 Got you. You're thinking romantic setting. 470 00:50:29,129 --> 00:50:32,155 Say, a candlelit table back at Le Chateau? 471 00:50:32,332 --> 00:50:36,268 Lois, now that I know you're safe, I need to stop Brainiac. 472 00:50:36,436 --> 00:50:39,064 He could find me again, find us. 473 00:50:39,239 --> 00:50:41,673 Clark, you said so yourself: 474 00:50:41,842 --> 00:50:43,901 Brainiac thinks Superman is dead. 475 00:50:44,077 --> 00:50:47,638 We're both safe, as long as we leave it that way. 476 00:50:47,815 --> 00:50:53,048 I'm willing to live without Superman as long as I have you... 477 00:50:53,220 --> 00:50:55,882 ...the man behind the glasses. 478 00:50:56,056 --> 00:50:58,149 It's not only us, Lois. 479 00:50:58,325 --> 00:51:01,294 All of Metropolis is in danger, our entire planet. 480 00:51:01,461 --> 00:51:03,691 If I don't stop Brainiac, who will? 481 00:51:03,864 --> 00:51:07,630 Special Ops, Navy SEALS, that Green Lantern guy. 482 00:51:08,468 --> 00:51:10,868 Something's not right. 483 00:51:11,038 --> 00:51:12,835 Everything is right, don't you see? 484 00:51:13,006 --> 00:51:16,908 I'm here, Clark, with you, just like you wanted. 485 00:51:17,077 --> 00:51:21,309 You wouldn't know what I wanted, not unless I told you or unless-- 486 00:51:21,481 --> 00:51:24,109 This isn't Metropolis. 487 00:51:24,551 --> 00:51:26,849 I never left. 488 00:51:28,021 --> 00:51:30,012 No, wait. 489 00:51:30,891 --> 00:51:32,381 Clark, don't leave me! 490 00:51:32,559 --> 00:51:34,959 You're not Lois, you're a phantom. 491 00:51:35,128 --> 00:51:38,029 Lois is still in Metropolis. 492 00:52:06,226 --> 00:52:08,751 We've done everything we can. 493 00:52:09,196 --> 00:52:12,256 I don't expect her to last the hour. 494 00:52:24,278 --> 00:52:26,371 Leave planet Earth now... 495 00:52:26,546 --> 00:52:30,243 ...or feel the might of the new Man of Steel. 496 00:52:30,417 --> 00:52:31,475 Look! 497 00:52:37,157 --> 00:52:39,648 I destroyed Superman. 498 00:52:39,826 --> 00:52:43,762 Destroying you, Lex Luthor, will be a snap. 499 00:52:46,867 --> 00:52:49,233 He really milks the drama. 500 00:52:49,403 --> 00:52:52,497 You're going down, clown! 501 00:52:57,678 --> 00:52:59,305 Come on! 502 00:53:15,329 --> 00:53:16,853 Spread out. 503 00:53:19,366 --> 00:53:22,767 Appreciate the Method acting, but go easy, fella. 504 00:53:22,936 --> 00:53:24,460 Bad back. 505 00:53:24,638 --> 00:53:29,769 Acting? Did you really think I would ever hand Earth over to you, Luthor? 506 00:53:29,943 --> 00:53:32,537 Well, actually, Brainy, no. 507 00:53:32,980 --> 00:53:35,847 So remember those goodies I packed into your shuttle? 508 00:53:36,016 --> 00:53:41,545 I threw in a little hidden Easter egg called "self-destruct mechanism." 509 00:53:41,722 --> 00:53:44,987 So nice working with you. 510 00:53:49,596 --> 00:53:52,360 You underestimate my intelligence. 511 00:53:52,532 --> 00:53:57,697 My biotechnics located your mechanism, which I deactivated. 512 00:53:57,871 --> 00:53:59,133 Oh, boy. 513 00:53:59,306 --> 00:54:03,367 Now I shall deactivate you. 514 00:54:51,291 --> 00:54:53,623 Come on, get enough coverage, Olsen. 515 00:54:53,794 --> 00:54:56,592 There's bound to be something incriminating here. 516 00:54:57,431 --> 00:54:59,296 This area is restricted. 517 00:54:59,466 --> 00:55:03,698 I was just looking for the little boys' room. 518 00:55:03,870 --> 00:55:05,064 The film. 519 00:55:05,238 --> 00:55:08,935 I'm sorry, you'll have to speak to Mr. White about that. 520 00:55:09,109 --> 00:55:10,770 Editor in chief of the Daily Planet? 521 00:55:13,480 --> 00:55:15,414 You know something, newsboy? 522 00:55:15,582 --> 00:55:16,981 You're kind of cute. 523 00:55:17,150 --> 00:55:18,879 l-- I am? 524 00:55:19,052 --> 00:55:20,713 Too bad I have to break you. 525 00:55:35,769 --> 00:55:38,067 -Look! -Up in the sky! 526 00:55:38,238 --> 00:55:41,071 It's Superman! 527 00:55:47,314 --> 00:55:48,838 What? 528 00:55:54,654 --> 00:55:57,452 The son of Krypton lives? 529 00:55:57,624 --> 00:55:58,852 But how? 530 00:55:59,025 --> 00:56:01,220 Long story, Brainiac. 531 00:56:01,394 --> 00:56:03,954 One I don't have time to share. 532 00:57:28,748 --> 00:57:31,683 Give me that film! 533 00:57:48,702 --> 00:57:50,602 Oh, no! 534 00:58:23,036 --> 00:58:25,869 Rooting for you, my man. 535 00:59:57,931 --> 00:59:59,228 No! 536 01:00:12,479 --> 01:00:14,003 Superman! 537 01:01:02,195 --> 01:01:04,561 The reactor's gonna blow! 538 01:03:13,059 --> 01:03:15,323 You want your camera, newsboy? 539 01:03:15,495 --> 01:03:17,292 Come and get it. 540 01:03:41,387 --> 01:03:44,618 Fun dancing with you, Mercy. 541 01:03:47,093 --> 01:03:50,961 But I will take my camera, thank you. 542 01:03:56,336 --> 01:03:58,600 Oh, man. 543 01:05:30,129 --> 01:05:31,858 Good game, Supey. 544 01:05:32,031 --> 01:05:35,194 You and I make strange allies, but.... 545 01:05:43,609 --> 01:05:47,943 In any event, how lucky for the original Man of Steel... 546 01:05:48,114 --> 01:05:53,017 ...that my patented Lexosuit softened up Brainiac for him, huh? 547 01:06:28,554 --> 01:06:34,584 So that is what provides the son of Krypton with newfound power. 548 01:06:34,894 --> 01:06:36,156 No! 549 01:07:17,670 --> 01:07:19,831 She fought bravely, Superman... 550 01:07:20,273 --> 01:07:23,174 ...but there's no more time. 551 01:08:09,288 --> 01:08:11,153 Clark? 552 01:08:15,461 --> 01:08:17,156 No, Lois. 553 01:08:17,330 --> 01:08:21,562 It's me, Superman. 554 01:08:46,626 --> 01:08:49,595 Welcome to your Fortress of Solitude, Kal-EI. 555 01:08:49,896 --> 01:08:52,091 That is, what remains of it. 556 01:08:52,265 --> 01:08:55,098 I'll rebuild it, with your help. 557 01:08:55,268 --> 01:08:57,133 And Ms. Lane? 558 01:08:57,536 --> 01:08:59,663 A clean bill of health. 559 01:08:59,839 --> 01:09:04,037 Though I came close, too close, to losing her. 560 01:09:05,411 --> 01:09:07,879 It's best for her safety if I keep my distance. 561 01:09:08,047 --> 01:09:09,605 It's best for Lois... 562 01:09:09,949 --> 01:09:13,612 ...if Clark Kent retires from the Daily Planet. 563 01:09:16,656 --> 01:09:19,056 Sure, I got a little banged up... 564 01:09:19,325 --> 01:09:25,059 ...but self-sacrifice comes with the territory when you're Metropolis' protector. 565 01:09:27,366 --> 01:09:29,800 Me and Superman, that is. 566 01:09:30,169 --> 01:09:34,606 In fact, you might say I'm Superman's pal. 567 01:09:34,774 --> 01:09:37,902 Actually, I believe that honor belongs to Jimmy Olsen of the Planet. 568 01:09:38,077 --> 01:09:41,205 What about reports that your bodyguard assaulted the Olsen kid? 569 01:09:41,380 --> 01:09:42,642 He was trespassing. 570 01:09:43,015 --> 01:09:44,983 Poor girl thought he was a burglar. 571 01:09:45,151 --> 01:09:48,484 Another thing, Mr. Luthor. This was found within Brainiac's remains. 572 01:09:48,654 --> 01:09:51,316 The LexCorp logo is inscribed on its underside. 573 01:09:51,490 --> 01:09:53,287 Do you care to comment? 574 01:09:55,194 --> 01:09:58,357 Mercy, phone my attorneys. 575 01:10:04,670 --> 01:10:07,138 All of them. 576 01:10:09,241 --> 01:10:11,266 Told you Mercy would eat you alive. 577 01:10:11,444 --> 01:10:14,106 Yeah, she's a real tiger. 578 01:10:14,280 --> 01:10:17,875 I failed you, Mr. White. I didn't get the story. 579 01:10:18,050 --> 01:10:20,177 Well, stick to photography, Olsen. 580 01:10:20,353 --> 01:10:23,914 I got one of my ace newshounds back. 581 01:10:24,557 --> 01:10:26,650 Hey, what about lunch? 582 01:10:27,293 --> 01:10:29,784 I think you're covered, Jimmy. 583 01:10:32,665 --> 01:10:36,999 I heard you like cheeseburgers and chili fries. 584 01:10:37,370 --> 01:10:40,066 Yeah. You betcha. 585 01:10:40,239 --> 01:10:42,503 Where is your other ace newshound, anyway? 586 01:10:42,675 --> 01:10:44,905 It's not that he didn't wanna be here, Lois. 587 01:10:45,978 --> 01:10:48,139 You know, chief, the thing about Clark... 588 01:10:48,314 --> 01:10:51,511 ...you hardly notice him when he's around. But when he's not.... 589 01:10:55,021 --> 01:10:59,856 -Clark! -I came as soon as I could, Lois. 590 01:11:00,393 --> 01:11:02,190 Guess I missed all the excitement. 591 01:11:05,731 --> 01:11:07,824 It's good to see you, Clark. 592 01:11:13,105 --> 01:11:14,663 White. 593 01:11:17,510 --> 01:11:19,740 Kent, you're back not a moment too soon. 594 01:11:19,912 --> 01:11:24,611 Seems some superpowered imp calling himself Mr. Mxyz-- Mxyz-- 595 01:11:24,784 --> 01:11:26,217 Whatever he's called. 596 01:11:26,385 --> 01:11:29,786 He's causing some kind of cockamamie topsy-turvy down at the wharf. 597 01:11:29,955 --> 01:11:32,947 Mr. White-- Perry... 598 01:11:33,125 --> 01:11:34,615 ...this is hard for me. 599 01:11:34,794 --> 01:11:37,456 Maybe harder than almost anything I've ever had to say. 600 01:11:37,630 --> 01:11:38,858 It's about my job. 601 01:11:39,031 --> 01:11:42,194 The reason I returned was to let you know that... 602 01:11:42,568 --> 01:11:45,435 ...I don't think I can work-- 603 01:11:45,604 --> 01:11:47,128 Lane? 604 01:11:47,306 --> 01:11:49,035 I'm on it, chief. 605 01:11:55,414 --> 01:11:58,383 The wharf. And step on it. 606 01:12:02,054 --> 01:12:04,022 Lane sure lives dangerously. 607 01:12:04,190 --> 01:12:05,851 Yes. 608 01:12:06,392 --> 01:12:08,383 Yes, she does. 609 01:12:08,561 --> 01:12:10,722 Whether I'm around or not. 610 01:12:10,896 --> 01:12:13,421 So, Kent, about the job? 611 01:12:13,599 --> 01:12:15,794 You don't think you can what? 612 01:12:16,302 --> 01:12:19,237 Don't think I can be your foreign correspondent, Perry. 613 01:12:19,405 --> 01:12:21,396 I was really homesick. 614 01:12:22,908 --> 01:12:25,308 We missed you too, Kent. 615 01:12:26,178 --> 01:12:28,043 I think Lois will be just fine... 616 01:12:28,214 --> 01:12:32,651 ...as long as Superman and Clark Kent are around to look out for her. 44546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.