All language subtitles for Suburban.Gothic.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:32,300 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:32,399 --> 00:00:36,402 -Yeah! 3 00:01:42,203 --> 00:01:43,702 -Um, can I call you Ticona? 4 00:01:43,704 --> 00:01:45,604 Is it all right if I call you by your first name? 5 00:01:45,606 --> 00:01:46,606 -no. 6 00:01:46,607 --> 00:01:48,240 -Okay. 7 00:01:48,242 --> 00:01:49,842 I came here because I need a job. 8 00:01:49,844 --> 00:01:52,010 So if you could Just type my info into your computer, 9 00:01:52,012 --> 00:01:53,378 help a brother out, find me a job. 10 00:01:53,380 --> 00:01:55,180 Something in upper management would be great. 11 00:01:55,182 --> 00:01:56,182 I'll take anything. 12 00:01:56,183 --> 00:01:57,416 I am literally on the verge 13 00:01:57,418 --> 00:01:59,251 of having to move back in with my parents, 14 00:01:59,253 --> 00:02:00,452 and I don't want to do that. 15 00:02:00,454 --> 00:02:02,087 -Raymond, I got nothing for you. 16 00:02:02,089 --> 00:02:04,223 Moving back in with your parents right now 17 00:02:04,225 --> 00:02:05,891 doesn't sound like such a bad idea. 18 00:02:05,893 --> 00:02:08,560 - It does. It really does sound like a bad idea to me. 19 00:02:09,997 --> 00:02:11,130 -I don't know how to say this 20 00:02:11,132 --> 00:02:12,464 without sounding terrible, 21 00:02:12,466 --> 00:02:15,067 but you're the worst guidance counselor ever. 22 00:02:15,069 --> 00:02:16,235 I-I got to go. I got to go. 23 00:02:16,237 --> 00:02:17,636 Thank you for everything. 24 00:02:18,605 --> 00:02:20,572 -Lose the scarf. 25 00:02:20,574 --> 00:02:22,508 Freak. 26 00:02:24,511 --> 00:02:26,111 -Yoo-hoo! 27 00:02:26,113 --> 00:02:28,680 I made you a little something to keep your strength up, Hector. 28 00:02:28,682 --> 00:02:30,649 - Oh, my goodness. - Alberto? Cookies? 29 00:02:30,651 --> 00:02:32,851 - Uh, are those gluten-free? - Uh, no. 30 00:02:39,058 --> 00:02:40,592 -All right, now here's the rule. 31 00:02:40,594 --> 00:02:42,961 I Just reseeded the lawn. -Hi. 32 00:02:42,963 --> 00:02:44,863 -I planted some new flowers. 33 00:02:44,865 --> 00:02:46,632 You stay away, you understand? 34 00:02:46,634 --> 00:02:48,567 - I won't even look at Them, dad. How does that sound? 35 00:02:48,569 --> 00:02:49,902 - All right. - Does that work? 36 00:02:49,904 --> 00:02:52,171 - Look, and I'm sorry for being so hard on you 37 00:02:52,173 --> 00:02:53,505 on the phone the other day. 38 00:02:53,507 --> 00:02:55,340 Hey, you have a thing for black women... 39 00:02:55,342 --> 00:02:56,942 -she was latino. 40 00:02:56,944 --> 00:03:00,179 - You have a thing for latina black women, I'm okay with that. 41 00:03:00,181 --> 00:03:01,446 -Great. 42 00:03:01,448 --> 00:03:03,048 - Your mother and I are very open-minded. 43 00:03:03,050 --> 00:03:04,016 -I've noticed. 44 00:03:04,018 --> 00:03:05,117 -Good, huh? 45 00:03:05,119 --> 00:03:06,418 - Evey, Raymond's home! - Oh! oh! 46 00:03:06,420 --> 00:03:08,353 I think he's here! He's here! 47 00:03:08,355 --> 00:03:09,988 Oh, he's here! 48 00:03:11,492 --> 00:03:14,126 Thanks for taking care of my boy. 49 00:03:14,128 --> 00:03:16,161 - I don't know him. - He's here! 50 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 -Mom! 51 00:03:18,232 --> 00:03:20,299 My beautiful son. - My beautiful mom. 52 00:03:20,301 --> 00:03:22,167 -oh, honey. 53 00:03:22,169 --> 00:03:24,169 Turn around, let me look at you. 54 00:03:26,774 --> 00:03:27,940 Oh, wait. 55 00:03:27,942 --> 00:03:29,341 -Mom, are you serious? 56 00:03:29,343 --> 00:03:31,109 - Stop. - All right. 57 00:03:31,111 --> 00:03:32,578 - Oh, so handsome. - So beautiful. 58 00:03:32,580 --> 00:03:34,546 - There is a way you can help your mother and me 59 00:03:34,548 --> 00:03:35,847 while you're here. -How? 60 00:03:35,849 --> 00:03:37,816 - All those years of education I paid for, 61 00:03:37,818 --> 00:03:39,885 did you ever learn how to speak any Mexican? 62 00:03:39,887 --> 00:03:42,554 - You know, sadly, dad, I don't know how to speak Mexican, 63 00:03:42,556 --> 00:03:44,556 because nobody in the world speaks Mexican. 64 00:03:44,558 --> 00:03:45,924 Mexican people speak Spanish. 65 00:03:45,926 --> 00:03:47,559 -Mexicans speak Mexican. 66 00:03:47,561 --> 00:03:50,395 People from Spain speak Spanish. 67 00:03:50,397 --> 00:03:51,997 - Come on in, Raymond. - What are you doing 68 00:03:51,999 --> 00:03:53,932 with that flag around your neck? - Uh, celebrating my freedom. 69 00:03:53,934 --> 00:03:55,400 Good to see you. 70 00:03:55,402 --> 00:03:58,403 -oh, you too. I'm so happy. 71 00:03:59,172 --> 00:04:01,640 - Well, you don't wear the American flag on your neck. 72 00:04:01,642 --> 00:04:02,741 Okay? 73 00:04:37,577 --> 00:04:38,910 - Holy shit! - Fuck! 74 00:04:38,912 --> 00:04:40,312 - You scared the fucking shit out of me. 75 00:04:40,314 --> 00:04:41,613 - You scared the fucking shit out of me. 76 00:04:41,615 --> 00:04:42,981 What are you doing in my bathroom, man? 77 00:04:42,983 --> 00:04:45,617 - oh, sorry. I Just, uh... noth... I Just... 78 00:04:45,619 --> 00:04:47,853 I was Just checking out your picture, man. 79 00:04:47,855 --> 00:04:48,920 -Yeah. 80 00:04:48,922 --> 00:04:50,422 - it's a little chubby guy. Remember him? 81 00:04:50,424 --> 00:04:51,823 - Yeah, he developed an eating disorder. 82 00:04:51,825 --> 00:04:53,492 - Oh. - Thanks for bringing it up. 83 00:04:53,494 --> 00:04:54,826 - Well, you look good. - Thank you. 84 00:04:54,828 --> 00:04:57,029 - I wanted to use the porta-potty outside... 85 00:04:57,031 --> 00:04:58,463 - Mm-hmm. - But, uh, your father 86 00:04:58,465 --> 00:05:01,166 keeps forgetting the seat covers, you know? 87 00:05:01,168 --> 00:05:02,401 -He's an asshole. 88 00:05:02,403 --> 00:05:04,403 - You said it. I didn't. - I know. 89 00:05:04,405 --> 00:05:05,604 - Yeah? Okay? - All right. 90 00:05:05,606 --> 00:05:07,839 Have a good one. -All right. You too. 91 00:05:41,608 --> 00:05:44,509 - So, Raymond, I'm going into town tomorrow. 92 00:05:44,511 --> 00:05:46,545 Would you like to join me? 93 00:05:47,814 --> 00:05:48,980 -I'm good. 94 00:05:50,017 --> 00:05:52,050 - oh, honey, of course you're good. 95 00:05:52,052 --> 00:05:53,585 You're my little angel. 96 00:05:55,088 --> 00:05:57,689 But... Your father and I were wondering 97 00:05:57,691 --> 00:06:00,625 if we could buy you a couple new outfits for your stay. 98 00:06:00,627 --> 00:06:03,962 Something Just a little less alternative. 99 00:06:03,964 --> 00:06:05,464 -Yes. 100 00:06:05,466 --> 00:06:07,666 We really care about you, son, 101 00:06:07,668 --> 00:06:11,970 and we recognize your more European approach to fashion... 102 00:06:11,972 --> 00:06:14,940 But we Just don't think it's appropriate here in America. 103 00:06:14,942 --> 00:06:16,208 In the U.S. of a. 104 00:06:17,110 --> 00:06:19,211 - Well, dad, I appreciate your concern, 105 00:06:19,213 --> 00:06:22,881 and your criticism of everything I've ever done in my life, 106 00:06:22,883 --> 00:06:25,450 but I'm Gonna have to politely disagree with you, 107 00:06:25,452 --> 00:06:26,685 based mainly on the fact 108 00:06:26,687 --> 00:06:28,487 that you dress like a drug dealer. 109 00:06:31,458 --> 00:06:33,024 You hear how he talks to me? Huh? 110 00:06:33,026 --> 00:06:34,693 That's pretty funny coming from a guy 111 00:06:34,695 --> 00:06:36,528 who graduated business school six months ago 112 00:06:36,530 --> 00:06:37,996 and can't find a goddamn job. 113 00:06:37,998 --> 00:06:40,198 - I'm holding out for a position in upper management. 114 00:06:40,200 --> 00:06:42,134 -oh, bullshit. 115 00:06:42,136 --> 00:06:44,336 - I think we're all Just a little tired. 116 00:06:44,338 --> 00:06:45,604 It's been a very big day. 117 00:06:45,606 --> 00:06:47,038 - Well, you guys take care of the dishes. 118 00:06:47,040 --> 00:06:49,274 I've got the game's Gonna start here in a minute. 119 00:06:49,276 --> 00:06:52,844 Oh, and Raymond... Take a shower, okay? 120 00:06:52,846 --> 00:06:56,047 You smell bad enough to gag a maggot. 121 00:06:56,716 --> 00:06:58,216 -How do you gag a maggot? 122 00:06:58,218 --> 00:06:59,584 -I don't know. 123 00:06:59,586 --> 00:07:02,454 You're looking a little thin, though, Raymond. 124 00:07:02,456 --> 00:07:03,822 There. 125 00:07:31,385 --> 00:07:33,385 -Aaah! 126 00:07:36,957 --> 00:07:39,257 Hector. I'm Just an uncle. 127 00:08:10,823 --> 00:08:12,057 Hello? 128 00:08:13,192 --> 00:08:16,027 Cousin Freddy! Hey, what are you doing here? 129 00:08:16,029 --> 00:08:19,431 - Raymond, thank god. I thought you were your dad. 130 00:08:19,433 --> 00:08:21,433 Since I came out of the closet, 131 00:08:21,435 --> 00:08:23,435 he's forbidden me to enter the property. 132 00:08:23,437 --> 00:08:24,769 -Congratulations. 133 00:08:24,771 --> 00:08:26,438 Maybe you never have to see him ever again. 134 00:08:26,440 --> 00:08:28,974 -Well, he's an aries, so... 135 00:08:28,976 --> 00:08:31,176 They're all fucking assholes. 136 00:08:31,178 --> 00:08:32,544 -Hmm. I didn't know that. 137 00:08:32,546 --> 00:08:33,845 -All of Them. 138 00:08:33,847 --> 00:08:35,814 - I believe it. I Just didn't know it. 139 00:08:35,816 --> 00:08:38,483 So, do you and mom get to see much of each other anymore? 140 00:08:38,485 --> 00:08:39,918 -Occasionally. 141 00:08:39,920 --> 00:08:41,953 You know, whenever she's in the mood to sneak out 142 00:08:41,955 --> 00:08:43,889 for a night of musical theater, she calls me. 143 00:08:43,891 --> 00:08:45,924 - Sounds nice. 144 00:08:45,926 --> 00:08:48,159 -I fucking hate musical theater. 145 00:08:48,928 --> 00:08:50,996 Sorry if I frightened you. 146 00:08:50,998 --> 00:08:55,267 I Just... I had to pick up some belongings. 147 00:08:55,269 --> 00:08:56,568 Ooh. 148 00:09:02,208 --> 00:09:05,043 Your mom let me, um, store my car here 149 00:09:05,045 --> 00:09:08,079 while I'm going through a transformational period. 150 00:09:09,182 --> 00:09:11,016 - Hey, would it be cool if I borrowed your car? 151 00:09:11,018 --> 00:09:13,418 I was actually Just about to go to a bar and get super drunk. 152 00:09:13,420 --> 00:09:14,853 -Yeah, be my guest. 153 00:09:14,855 --> 00:09:16,154 -Do you want to come with me? 154 00:09:16,156 --> 00:09:17,622 -no. 155 00:09:17,624 --> 00:09:20,525 My peace corps application Just came through. 156 00:09:20,527 --> 00:09:22,627 I don't want to jeopardize it. 157 00:09:22,629 --> 00:09:26,398 Drinking makes me, um... 158 00:09:26,400 --> 00:09:28,333 Makes me do things... 159 00:09:28,335 --> 00:09:30,569 That I don't remember. 160 00:09:32,072 --> 00:09:34,372 -Okay. 161 00:09:34,374 --> 00:09:35,774 Cool. 162 00:09:37,710 --> 00:09:39,377 -Are you okay? 163 00:09:39,379 --> 00:09:41,813 'Cause you seem flustered. 164 00:09:41,815 --> 00:09:44,983 -Mm... Uh, not so good. 165 00:09:44,985 --> 00:09:48,353 But, um, it's nothing 15 or 20 drinks won't fix, you know? 166 00:09:57,697 --> 00:10:00,065 You can't drink that much. 167 00:10:00,067 --> 00:10:01,833 You'd die. 168 00:10:10,142 --> 00:10:11,743 -Hey. 169 00:10:11,745 --> 00:10:13,745 This ain't no public restroom. 170 00:10:13,747 --> 00:10:15,780 -Duly noted. 171 00:10:20,586 --> 00:10:23,355 - You are not from around here, are you? 172 00:10:23,357 --> 00:10:26,891 - Born and raised, my brother, but I have since relocated. 173 00:10:27,860 --> 00:10:29,928 - What brings you to this shit hole? 174 00:10:29,930 --> 00:10:33,598 - Well, the, uh... the lovely clientele, primarily. 175 00:10:33,600 --> 00:10:35,000 And I also read somewhere 176 00:10:35,002 --> 00:10:36,868 that they serve a scrumptious Cosmopolitan. 177 00:10:36,870 --> 00:10:39,938 And I myself... -holy shit! 178 00:10:39,940 --> 00:10:42,407 I fucking know you. 179 00:10:42,409 --> 00:10:44,943 I used to take the bus to school with this kid. 180 00:10:44,945 --> 00:10:46,578 He used to be fatter than shit. 181 00:10:46,580 --> 00:10:48,813 You used to be fatter than shit. 182 00:10:48,815 --> 00:10:49,815 What happened? 183 00:10:49,816 --> 00:10:52,350 -Well, as you put it, I was fat as shit... 184 00:10:52,352 --> 00:10:55,086 - fatter than shit. Fatter than shit. 185 00:10:55,088 --> 00:10:57,255 - Fatter than shit. Thank you for correcting me. 186 00:10:57,257 --> 00:10:59,024 And then the weirdest thing happened. 187 00:10:59,026 --> 00:11:00,458 It's like, I moved away from this town 188 00:11:00,460 --> 00:11:02,093 and all the people that live within this town, 189 00:11:02,095 --> 00:11:03,962 and then suddenly I had to stop using eating 190 00:11:03,964 --> 00:11:05,730 as coping mechanism for depression. 191 00:11:05,732 --> 00:11:07,732 So weird. Thinned out. Who knew? 192 00:11:07,734 --> 00:11:09,768 - Are you still into that paranormal shit? 193 00:11:09,770 --> 00:11:11,169 -Not professionally. 194 00:11:11,171 --> 00:11:12,971 But I do still kind of practice it as a hobby. 195 00:11:12,973 --> 00:11:15,240 I don't believe that modern science has all the answers. 196 00:11:15,242 --> 00:11:16,808 Do you guys? Anyone? 197 00:11:16,810 --> 00:11:19,477 - I always figured you Just disappeared. 198 00:11:19,479 --> 00:11:21,379 You started a cult or something. 199 00:11:21,381 --> 00:11:22,647 -Huh. Thanks. 200 00:11:22,649 --> 00:11:24,315 Guess I've Just never really seen myself 201 00:11:24,317 --> 00:11:25,417 as being that ambitious. 202 00:11:25,419 --> 00:11:27,218 What are you up to? Drugs? 203 00:11:27,220 --> 00:11:28,220 I used to love 204 00:11:28,221 --> 00:11:30,221 kicking the shit out of this faggot here. 205 00:11:30,223 --> 00:11:31,923 - Yeah, that was great. 206 00:11:31,925 --> 00:11:33,858 That was really fun, man. Yeah, that was really cool. 207 00:11:33,860 --> 00:11:36,127 - oh, but then you had me expelled. 208 00:11:36,129 --> 00:11:38,296 -Did I, though? I don't know. 209 00:11:38,298 --> 00:11:39,764 -You know what? 210 00:11:39,766 --> 00:11:43,334 In fact, I think this faggot here deserves an ass kicking. 211 00:11:43,336 --> 00:11:45,270 - no, I think you're thinking of a different faggot. 212 00:11:45,272 --> 00:11:47,238 Um, I... honestly, I think you're thinking of... 213 00:11:47,240 --> 00:11:48,540 -lay off him, pope. 214 00:11:48,542 --> 00:11:50,709 If you're Gonna bother my customers, you have to leave. 215 00:11:50,711 --> 00:11:53,445 - Well, I was Just leaving anyway, Becca. 216 00:11:55,014 --> 00:11:56,681 I'll be seeing you around. 217 00:11:56,683 --> 00:11:59,350 Pah-pah, pah-pah, pah. 218 00:12:00,753 --> 00:12:03,354 -Pah, pah. 219 00:12:04,825 --> 00:12:06,324 Parents wonder why I ever left. 220 00:12:06,326 --> 00:12:08,727 - Drink your beer and stop being a bitch. 221 00:12:08,729 --> 00:12:11,129 -Okay. 222 00:12:13,833 --> 00:12:16,034 -You don't remember me, do you? 223 00:12:16,036 --> 00:12:19,838 -Um... no, I don't. 224 00:12:19,840 --> 00:12:21,439 -Becca Thompson. 225 00:12:21,441 --> 00:12:22,707 We went to school together. 226 00:12:22,709 --> 00:12:25,844 - guacamole. Becca Thompson. 227 00:12:25,846 --> 00:12:29,013 You... wow. You... -Say it. 228 00:12:29,015 --> 00:12:31,082 - You lost a lot of weight. You look really good. 229 00:12:31,084 --> 00:12:34,252 - Thanks. Looks like we both lost a lot of weight. 230 00:12:35,020 --> 00:12:36,488 Raymond. -Hmm? 231 00:12:36,490 --> 00:12:39,257 - I'm Gonna have to ask you to stop staring at my tits. 232 00:12:39,259 --> 00:12:42,026 You're the only guy to come through town in a long time 233 00:12:42,028 --> 00:12:43,928 that I'd consider sleeping with, and you're ruining it. 234 00:12:43,930 --> 00:12:46,865 - I was actually admiring the tips of your hair, 235 00:12:46,867 --> 00:12:48,666 but I will not do that anymore. 236 00:12:48,668 --> 00:12:50,168 I'll look you right in the eyes. 237 00:12:50,170 --> 00:12:51,703 What are you still doing in town? 238 00:12:51,705 --> 00:12:53,605 - Well, most of you assholes left, 239 00:12:53,607 --> 00:12:55,140 and I figured if all of us left, 240 00:12:55,142 --> 00:12:57,342 nothing around here would ever change. 241 00:12:57,344 --> 00:12:59,944 The real question is what are you doing here? 242 00:13:01,046 --> 00:13:03,181 - Hector, my friend... - Who's this fucking asshole? 243 00:13:03,183 --> 00:13:06,651 - maybe you should start thinking about, uh, 244 00:13:06,653 --> 00:13:08,520 selling your construction company 245 00:13:08,522 --> 00:13:10,021 and getting back behind a mower. 246 00:13:10,023 --> 00:13:12,056 - Yeah, you really missed your calling, Donald, 247 00:13:12,058 --> 00:13:13,358 I got to tell you. 248 00:13:13,360 --> 00:13:15,193 Yeah, no, I'm trying to distance myself 249 00:13:15,195 --> 00:13:16,895 from that stereotype at the moment. 250 00:13:16,897 --> 00:13:18,296 - ¿Cómo se llama? What's your name? 251 00:13:18,298 --> 00:13:20,098 - Mi nombre es... The other Mexican that's underpaid. 252 00:13:20,100 --> 00:13:22,033 - Will you get the fuck over there with your compadres? 253 00:13:22,035 --> 00:13:23,535 - Dude, where's your sense of humor? 254 00:13:23,537 --> 00:13:25,737 - Get out of here. I want to talk to your El bosso here. 255 00:13:25,739 --> 00:13:27,272 You said you were Gonna be finished today. 256 00:13:27,274 --> 00:13:29,374 - I did. But here's... - My wife was counting on that. 257 00:13:29,376 --> 00:13:31,509 She's on my ass in there. -I get it. Here's the thing. 258 00:13:31,511 --> 00:13:34,879 I've never seen, in my 20 years of doing this, Donald, 259 00:13:34,881 --> 00:13:36,548 so many equipment malfunctions. 260 00:13:36,550 --> 00:13:39,384 I mean, it's really it's fucking weird. 261 00:13:39,386 --> 00:13:40,451 I got to tell you. 262 00:13:40,453 --> 00:13:42,687 The guys think the property's cursed. 263 00:13:42,689 --> 00:13:44,122 I'm dealing with that. 264 00:13:44,124 --> 00:13:46,090 - Well, now, that's pretty goddamn superstitious 265 00:13:46,092 --> 00:13:48,526 for a Mexican who doesn't want to fall into a stereotype. 266 00:13:48,528 --> 00:13:49,594 -Yeah. It is, isn't it? 267 00:13:49,596 --> 00:13:50,995 - Yeah. - Yeah. 268 00:13:50,997 --> 00:13:53,932 Anyways, look, here's what I might be able to do. 269 00:13:53,934 --> 00:13:55,800 You can help me out here. 270 00:13:55,802 --> 00:13:59,304 I might be able to talk Them into working through the night. 271 00:13:59,306 --> 00:14:00,471 -Yeah? 272 00:14:00,473 --> 00:14:02,273 - If you can sweeten the pot a little bit. 273 00:14:02,275 --> 00:14:03,408 -oh, Christ. 274 00:14:03,410 --> 00:14:05,076 -How's $2,000 sound? 275 00:14:05,078 --> 00:14:06,678 -$3,000 sounds better. 276 00:14:06,680 --> 00:14:09,247 -$3,000 and... -it's a deal. 277 00:14:09,249 --> 00:14:10,481 -One more thing. 278 00:14:10,483 --> 00:14:11,850 - "Suck my dick." 279 00:14:11,852 --> 00:14:13,117 -Terrible, right? 280 00:14:13,119 --> 00:14:15,453 -Mm, it's a choice. 281 00:14:15,455 --> 00:14:18,923 - These lesbian bikers talked me into joining their metal band. 282 00:14:18,925 --> 00:14:21,192 "Suck my dick" was our mantra. - Hmm. 283 00:14:21,194 --> 00:14:23,294 Cool mantra. I'd love to catch a show while I'm in town. 284 00:14:23,296 --> 00:14:24,863 Are you guys playing any time soon? 285 00:14:24,865 --> 00:14:27,198 -we're on a permanent hiatus. 286 00:14:27,200 --> 00:14:29,500 - Hmm. You know, I think I might have something 287 00:14:29,502 --> 00:14:32,303 that'll make you feel better about the tattoo. 288 00:14:33,906 --> 00:14:35,573 - "Trust no one"? 289 00:14:35,575 --> 00:14:38,076 I'm probably not Gonna sleep with you anymore. 290 00:14:38,078 --> 00:14:39,377 -I understand. 291 00:14:39,379 --> 00:14:41,813 - You Just dug yourself a vagina grave. 292 00:14:41,815 --> 00:14:43,748 -I do that a lot. 293 00:14:43,750 --> 00:14:46,684 - So, you still believe in all that paranormal stuff? 294 00:14:46,686 --> 00:14:47,819 -Believe in it? 295 00:14:47,821 --> 00:14:50,655 I've experienced it firsthand. 296 00:14:56,795 --> 00:14:58,596 -Frank. 297 00:14:58,598 --> 00:15:00,331 Frank. 298 00:15:07,306 --> 00:15:09,140 Come on. 299 00:15:09,942 --> 00:15:13,511 Well, there he is. 300 00:15:14,413 --> 00:15:16,147 Your grandfather. 301 00:15:16,149 --> 00:15:18,349 He was one real son of a bitch. 302 00:15:19,551 --> 00:15:20,885 Right, daddy? 303 00:15:20,887 --> 00:15:22,921 Hmm? 304 00:15:29,361 --> 00:15:30,595 Aaahh! 305 00:15:33,767 --> 00:15:35,667 - No shit? - It's weird. 306 00:15:35,669 --> 00:15:37,101 I used to see ghosts regularly, 307 00:15:37,103 --> 00:15:38,836 and then Just suddenly it stopped. 308 00:15:38,838 --> 00:15:40,405 I feel like, as I've grown older, 309 00:15:40,407 --> 00:15:42,974 I've unfortunately become less sensitive to the spirit world. 310 00:15:42,976 --> 00:15:44,742 - Sounds like you have an amazing gift. 311 00:15:44,744 --> 00:15:46,911 Why don't you pursue a career in the paranormal? 312 00:15:46,913 --> 00:15:48,313 - oh, my dad threatened to disown me 313 00:15:48,315 --> 00:15:49,881 unless I went to business school. 314 00:15:50,482 --> 00:15:52,383 You know, I should actually probably stop. 315 00:15:52,385 --> 00:15:54,585 Alcohol interferes with my blood-pressure medication. 316 00:15:54,587 --> 00:15:56,387 -Drink it. 317 00:15:56,389 --> 00:15:58,723 To parents knowing what's best. 318 00:16:01,427 --> 00:16:03,594 - All right, we're working through the night. 319 00:16:03,596 --> 00:16:06,197 - What? What do you mean we're working through the night? 320 00:16:06,199 --> 00:16:07,532 -Just keep digging like I said. 321 00:16:07,534 --> 00:16:09,334 I'm trying to avoid a lawsuit, man. 322 00:16:09,336 --> 00:16:10,635 Just keep digging. Please? 323 00:16:10,637 --> 00:16:13,404 - You got to be fucking kidding me. 324 00:16:15,709 --> 00:16:17,108 -Well, that's hollow. 325 00:16:17,110 --> 00:16:18,576 -Watch out. 326 00:16:21,413 --> 00:16:23,081 - Hold up a sec. - Hey, hey. 327 00:16:32,057 --> 00:16:33,191 -What the fuck? 328 00:16:34,527 --> 00:16:35,626 -Who? 329 00:16:36,495 --> 00:16:39,097 -it's like a girl or something. 330 00:16:39,099 --> 00:16:41,132 Will you do me a favor? See if it's... 331 00:16:41,134 --> 00:16:42,934 - hey, man, don't touch it. Don't touch it. 332 00:16:42,936 --> 00:16:44,135 -What are you talking about? 333 00:16:44,137 --> 00:16:45,403 - Hey, man, we got to report this. 334 00:16:45,405 --> 00:16:46,804 -no, I'm not reporting shit. 335 00:16:46,806 --> 00:16:49,440 What, five Mexicans and a fucking dead kid? 336 00:16:49,442 --> 00:16:50,708 - What? - Cover that shit up. 337 00:16:50,710 --> 00:16:52,677 - This is not okay. - Just cover it up. 338 00:16:52,679 --> 00:16:54,445 - we can't Just leave this body here, dude. 339 00:16:54,447 --> 00:16:56,547 - Fucking cover it up. 340 00:16:56,549 --> 00:16:57,782 Cover it up. 341 00:16:57,784 --> 00:16:59,650 I know how that story ends. 342 00:16:59,652 --> 00:17:01,085 Fuck that. 343 00:17:57,609 --> 00:17:59,911 - You guys suck! 344 00:18:06,718 --> 00:18:10,054 - Raymond, I'm Gonna give you a ride home. 345 00:18:10,056 --> 00:18:11,856 Give me the keys. 346 00:18:16,963 --> 00:18:18,162 -What's that? 347 00:18:18,164 --> 00:18:19,363 -Pain-killer. 348 00:18:19,365 --> 00:18:21,199 In case we get into an accident. 349 00:18:21,201 --> 00:18:23,101 - Doesn't that strike you as counterintuitive? 350 00:18:24,737 --> 00:18:26,370 Nope. 351 00:18:48,127 --> 00:18:49,861 -Hello? 352 00:18:49,863 --> 00:18:52,196 Go see who's out there. - You go see who's out there. 353 00:18:52,198 --> 00:18:54,065 You're bigger than me. 354 00:18:54,067 --> 00:18:56,167 -Jesus Christ. 355 00:18:56,169 --> 00:18:58,703 Donald, man, I know it's you. 356 00:19:03,809 --> 00:19:04,909 -Who's there? 357 00:19:05,744 --> 00:19:09,313 I told you guys, it's... -holy shit! 358 00:19:09,315 --> 00:19:11,215 - Aaah! - Aaaah! 359 00:19:11,217 --> 00:19:12,917 -Where you going? 360 00:19:12,919 --> 00:19:15,386 -I'm Gonna run! 361 00:19:15,388 --> 00:19:16,888 -Get in the truck! 362 00:19:16,890 --> 00:19:18,990 - Let's go. - Alberto. 363 00:19:18,992 --> 00:19:20,758 Alberto. 364 00:19:20,760 --> 00:19:21,959 -Come on, let's go. 365 00:19:21,961 --> 00:19:23,594 -Alberto. 366 00:19:23,596 --> 00:19:27,231 Alberto, man, where are you going? 367 00:19:28,901 --> 00:19:30,768 - You shouldn't have opened that fucking box. 368 00:19:30,770 --> 00:19:32,803 - Look, it's... it's fucking Donald playing tricks. 369 00:19:32,805 --> 00:19:34,872 I told you already. - Mnh-mnh. Mnh-mnh. 370 00:19:34,874 --> 00:19:36,007 Mnh-mnh. it's not Donald. 371 00:19:36,009 --> 00:19:37,341 -But... it's not Donald. 372 00:19:37,343 --> 00:19:38,910 - Come on, come on. I got a job to finish. 373 00:19:38,912 --> 00:19:41,145 Don't take my guys away. - Hey, finish it yourself. 374 00:19:41,147 --> 00:19:43,881 -I hate you so much. 375 00:19:43,883 --> 00:19:45,183 Fucking asshole. 376 00:19:45,185 --> 00:19:46,851 -Hey, Hector? 377 00:19:48,921 --> 00:19:50,087 -What? 378 00:19:50,089 --> 00:19:53,057 -Fuck you! I quit! 379 00:20:10,342 --> 00:20:12,643 -Venga, pendejo. 380 00:20:14,213 --> 00:20:16,013 Come on. 381 00:20:16,015 --> 00:20:17,982 I see you back there. 382 00:20:24,723 --> 00:20:25,723 Oh! 383 00:20:29,195 --> 00:20:30,895 What are you pulling, man? 384 00:20:30,897 --> 00:20:31,996 Huh? 385 00:20:44,243 --> 00:20:45,843 -That was rough. 386 00:20:45,845 --> 00:20:48,746 I think I'm developing night blindness. 387 00:20:48,748 --> 00:20:51,382 - I think it might have been the pain-killer. 388 00:20:52,150 --> 00:20:57,822 So, uh, you want to... You want to come in? 389 00:20:57,824 --> 00:21:00,057 -I'm on my period. 390 00:21:00,059 --> 00:21:02,393 -no, you're not. 391 00:21:03,228 --> 00:21:04,929 -You know what? 392 00:21:04,931 --> 00:21:06,397 I'm not. 393 00:21:06,399 --> 00:21:08,766 I Just really don't want to have sex right now. 394 00:21:09,468 --> 00:21:11,702 -Neither do I. 395 00:21:13,705 --> 00:21:15,673 Bye. 396 00:22:54,005 --> 00:22:57,942 - Well, you'd think with all the maid services these people run, 397 00:22:57,944 --> 00:23:01,946 they'd know how to clean up after themselves. 398 00:23:01,948 --> 00:23:04,248 - What's going on? - What's going on? 399 00:23:04,250 --> 00:23:06,650 Hector and his crew ran off in the middle of the night 400 00:23:06,652 --> 00:23:08,886 without finishing the job. That's what's going on. 401 00:23:08,888 --> 00:23:11,722 - I'm Just shocked that Hector would do something like this. 402 00:23:11,724 --> 00:23:14,024 It's not like him. - I second that. 403 00:23:14,026 --> 00:23:16,494 It's not like a Mexican to run off without getting paid. 404 00:23:16,496 --> 00:23:19,196 Hey, were they still here when you got home? 405 00:23:19,198 --> 00:23:20,831 -Honey? Are you okay? 406 00:23:20,833 --> 00:23:22,366 -He's hung over. 407 00:23:22,368 --> 00:23:24,602 - Raymond. 408 00:23:24,604 --> 00:23:27,505 Excessively drinking with your high blood pressure? 409 00:23:27,507 --> 00:23:29,373 -Raymond, you're pathetic. 410 00:23:29,375 --> 00:23:31,542 Have I ever told you that? 411 00:23:32,310 --> 00:23:33,844 -Mm-hmm. 412 00:23:37,616 --> 00:23:39,383 - and bless this food. 413 00:23:39,385 --> 00:23:40,584 - Amen. - Amen. 414 00:23:40,586 --> 00:23:41,886 -Amen. You know, dad, 415 00:23:41,888 --> 00:23:43,621 for someone who doesn't believe in ghosts, 416 00:23:43,623 --> 00:23:44,789 you really do pray a lot. 417 00:23:44,791 --> 00:23:46,257 Hey, mom, can you pass the syrup? 418 00:23:46,259 --> 00:23:48,692 -oh, sure, honey. 419 00:23:48,694 --> 00:23:51,562 - Yes, your mother and I sent you off to the big city, 420 00:23:51,564 --> 00:23:53,264 and you came back an alcoholic. 421 00:23:53,266 --> 00:23:54,799 -I'm not an alcoholic. 422 00:23:54,801 --> 00:23:56,066 - Of course, if I dressed like you, 423 00:23:56,068 --> 00:23:57,568 I might have to have a few drinks 424 00:23:57,570 --> 00:23:58,936 before I walked out of the house, too. 425 00:23:58,938 --> 00:24:00,538 - oh, good, so you understand. 426 00:24:00,540 --> 00:24:01,839 - You know, if I had the hair like you, 427 00:24:01,841 --> 00:24:03,073 I'd part it on the other side. 428 00:24:03,075 --> 00:24:05,109 -Boys, stop it. 429 00:24:06,478 --> 00:24:07,912 So, I was thinking 430 00:24:07,914 --> 00:24:10,281 that I may organize a search party for Hector. 431 00:24:10,283 --> 00:24:12,416 -Hector's not missing, evey. 432 00:24:12,418 --> 00:24:14,051 He's Just a lazy Mexican piece of shit. 433 00:24:14,053 --> 00:24:16,420 - Hey, mom, can I get a ride to my car? 434 00:24:16,422 --> 00:24:18,022 I left it at the bar last night. 435 00:24:18,024 --> 00:24:20,524 - oh, honey, you really shouldn't be driving that car on the road. 436 00:24:20,526 --> 00:24:22,159 The tags expired years ago. 437 00:24:22,161 --> 00:24:23,994 - Yeah, not to mention the fact that that car 438 00:24:23,996 --> 00:24:26,263 belonged to your mother's cousin Freddy, the faggot. 439 00:24:26,265 --> 00:24:27,698 -don't use that word, Donald. 440 00:24:27,700 --> 00:24:29,967 - I also need to refill my prescription. 441 00:24:29,969 --> 00:24:32,002 - Mm. I'll let Dr. Carpenter know. 442 00:24:32,004 --> 00:24:33,537 - Thanks. - Hey, you're not going anywhere 443 00:24:33,539 --> 00:24:35,039 till you clean up that mess in the backyard. 444 00:24:35,041 --> 00:24:36,607 -Are you serious? 445 00:24:36,609 --> 00:24:38,943 -don't I look serious? 446 00:24:38,945 --> 00:24:40,277 -Yeah. 447 00:24:41,246 --> 00:24:43,514 - It would be a nice thing to do, Raymond. 448 00:24:43,516 --> 00:24:46,283 Your father doesn't ask much. 449 00:24:47,854 --> 00:24:50,321 - it's so good to have you home, honey. 450 00:24:50,323 --> 00:24:52,356 -it's great to be home. 451 00:24:52,358 --> 00:24:53,591 Cool. 452 00:24:53,593 --> 00:24:55,860 I'll go clean up the yard, I guess. 453 00:25:27,126 --> 00:25:28,759 - Hey. - Aah! 454 00:25:28,761 --> 00:25:30,995 Oh. What's up? -Have you seen Hector? 455 00:25:30,997 --> 00:25:32,963 - Uh, yeah. He's inside taking a catnap and watching cable TV. 456 00:25:32,965 --> 00:25:34,398 No, I haven't seen Hector! He fucking vanished. 457 00:25:34,400 --> 00:25:36,200 That's why I'm out here doing this work, man. 458 00:25:36,202 --> 00:25:38,302 -oh. Hey, nice ascot. 459 00:25:38,304 --> 00:25:40,070 -Thanks. Aah! Fuck! 460 00:25:40,072 --> 00:25:41,972 - don't fucking talk to me like that, gay man. 461 00:25:41,974 --> 00:25:44,074 - Sorry, man. I Just... Ow. - Listen, I don't work for you. 462 00:25:44,076 --> 00:25:45,976 I work for Hector. -Okay, I understand. I'm sorry. 463 00:25:45,978 --> 00:25:48,012 - Good. Look, you need to get out of this place, man. 464 00:25:48,014 --> 00:25:50,915 - I-I know, I hate it here. - No, seriously, all right? 465 00:25:50,917 --> 00:25:52,349 You got to get out of this place. 466 00:25:52,351 --> 00:25:55,119 There's some crazy shit happening here, all right? 467 00:25:55,121 --> 00:25:56,253 -Like what? 468 00:25:56,255 --> 00:25:58,589 - Like yesterday while we were digging, 469 00:25:58,591 --> 00:26:00,791 we found a creepy wooden box over there. 470 00:26:00,793 --> 00:26:02,593 Hector... Hector, he opened it. It wasn't me. 471 00:26:02,595 --> 00:26:03,794 -What was in the box? 472 00:26:03,796 --> 00:26:05,596 - It was, like, a creepy dead girl's, 473 00:26:05,598 --> 00:26:06,931 like, carcass with a nightie. 474 00:26:06,933 --> 00:26:09,166 - Are you fucking kidding me now? - No! Look... 475 00:26:09,168 --> 00:26:11,535 - you found a dead girl buried in my dad's backyard? 476 00:26:11,537 --> 00:26:13,070 - I hate to break it to you, all right? 477 00:26:13,072 --> 00:26:15,873 There is an evil spirit lurking on your property, 478 00:26:15,875 --> 00:26:18,842 and I don't want to fucking be here when it shows up, 479 00:26:18,844 --> 00:26:20,511 so I'm out, all right? - Shit, that makes sense. 480 00:26:20,513 --> 00:26:22,947 Honestly, all day something's been feeling a little bit off. 481 00:26:22,949 --> 00:26:25,182 I thought I Just had a hangover. - no, dude. Wake the fuck up! 482 00:26:25,184 --> 00:26:27,651 I only came here to fucking raid your fridge, 483 00:26:27,653 --> 00:26:29,853 get my Fanny pack, and warn you, that's it. 484 00:26:29,855 --> 00:26:31,622 - Thank you, man. I really appreciate it. 485 00:26:31,624 --> 00:26:33,924 -Good luck. 486 00:26:37,262 --> 00:26:38,262 -Sit down. 487 00:26:38,264 --> 00:26:40,164 Right here. 488 00:26:43,034 --> 00:26:45,970 Now... Here we go. 489 00:26:45,972 --> 00:26:48,305 All right. 490 00:26:48,307 --> 00:26:50,908 -Let's do this thing. 491 00:26:51,943 --> 00:26:53,711 Good. 492 00:26:53,713 --> 00:26:55,179 - Since when do you make house calls? 493 00:26:55,181 --> 00:26:57,881 - Since they gave me the opportunity 494 00:26:57,883 --> 00:26:59,683 to charge you more money. 495 00:26:59,685 --> 00:27:01,285 -Fair enough. 496 00:27:01,287 --> 00:27:04,755 -So, is your dad here? 497 00:27:04,757 --> 00:27:07,791 -Um, he actually died today. 498 00:27:07,793 --> 00:27:09,026 -Good news. 499 00:27:09,028 --> 00:27:10,094 - I'm Just kidding. He's at work. 500 00:27:10,096 --> 00:27:12,830 -Bad news, 'Cause he's a dick. 501 00:27:12,832 --> 00:27:14,365 Your father is a scoundrel. 502 00:27:14,367 --> 00:27:15,499 He is a cheater. 503 00:27:15,501 --> 00:27:17,301 And he owes me a lot of money. 504 00:27:17,303 --> 00:27:20,104 - My brother, you are preaching to the choir on that one. 505 00:27:20,106 --> 00:27:24,541 Um... My thing is, I kind of stay out of other people's business, 506 00:27:24,543 --> 00:27:27,645 so maybe, if you could Just give me my prescription, we could... 507 00:27:27,647 --> 00:27:29,980 -you know what? 508 00:27:29,982 --> 00:27:32,583 You don't need your prescription anymore. 509 00:27:32,585 --> 00:27:34,585 You're perfectly healthy. 510 00:27:34,587 --> 00:27:36,687 Your condition has corrected itself. 511 00:27:36,689 --> 00:27:38,088 -All right, let me, uh... 512 00:27:38,090 --> 00:27:39,690 Let me Just get this straight for the record. 513 00:27:39,692 --> 00:27:41,358 So, you're... you're saying that 514 00:27:41,360 --> 00:27:44,228 the blood-pressure condition I've had for the last 15 years, 515 00:27:44,230 --> 00:27:48,599 and been on medication for, has Just magically corrected itself? 516 00:27:48,601 --> 00:27:49,867 -Basically, yes. 517 00:27:49,869 --> 00:27:51,235 - If you're trying to get back at my dad 518 00:27:51,237 --> 00:27:53,070 by killing me, I-I don't think it's Gonna work. 519 00:27:53,072 --> 00:27:54,638 The guy... the guy really hates me. 520 00:27:54,640 --> 00:27:56,740 - Raymond, I have been your physician 521 00:27:56,742 --> 00:27:58,375 since you were born. I circumcised you. 522 00:27:58,377 --> 00:28:00,811 There's no sort of game being played here. 523 00:28:00,813 --> 00:28:03,313 You've simply outgrown your condition. 524 00:28:03,315 --> 00:28:05,749 Simple as that. 525 00:28:05,751 --> 00:28:08,085 Happens all the time. 526 00:28:13,224 --> 00:28:16,260 - I got to get the fuck out of this town. 527 00:28:17,763 --> 00:28:19,263 -Well, at least aerobics class 528 00:28:19,265 --> 00:28:21,699 will help take my mind off Hector's disappearance. 529 00:28:21,701 --> 00:28:23,200 Oh, come to think of it, honey, 530 00:28:23,202 --> 00:28:25,736 your old friend David's mom will be there tonight. 531 00:28:25,738 --> 00:28:27,371 - Mom, what are you talking about? 532 00:28:27,373 --> 00:28:29,039 - Well, once a week, several of us get together 533 00:28:29,041 --> 00:28:30,374 for a group workout. - no, I mean, are... 534 00:28:30,376 --> 00:28:31,842 Are you talking about Dave Richards? 535 00:28:31,844 --> 00:28:33,744 - Mm-hmm. - I'm not friends with that guy. 536 00:28:33,746 --> 00:28:36,080 He's a total scumbag. - oh, honey, shush. 537 00:28:36,082 --> 00:28:38,916 His mother says he's working for the school district now. 538 00:28:38,918 --> 00:28:41,585 I think teaching is such a noble profession. 539 00:28:41,587 --> 00:28:42,886 - Teaching is a noble profession, mom. 540 00:28:42,888 --> 00:28:44,421 But did his mom tell you also about how... 541 00:28:44,423 --> 00:28:46,256 And I don't like using this language in front of you, 542 00:28:46,258 --> 00:28:48,058 but he fingered a girl who was asleep 543 00:28:48,060 --> 00:28:50,327 on the back of the bus, and she didn't even know about it. 544 00:28:50,329 --> 00:28:52,029 -Allegedly fingered her. 545 00:28:52,697 --> 00:28:54,031 -Ah, what are you doing?! 546 00:28:54,033 --> 00:28:55,699 - Oh, stop. - Stop! Stop, stop, stop, stop! 547 00:28:55,701 --> 00:28:57,835 - It's that cute little cowlick. - I know, it's per... 548 00:28:57,837 --> 00:28:59,303 It took like an hour to get it like this. 549 00:28:59,305 --> 00:29:00,771 Don't touch it. What is this? 550 00:29:00,773 --> 00:29:02,272 - we're stopping at the school first. 551 00:29:02,274 --> 00:29:04,408 Can't have your father starving now, can we? 552 00:29:04,410 --> 00:29:06,043 -God forbid. 553 00:29:10,149 --> 00:29:12,516 - I don't care what your policy is. 554 00:29:12,518 --> 00:29:14,118 He signed a contract. 555 00:29:14,120 --> 00:29:16,353 -You have to fucking tip him? 556 00:29:16,355 --> 00:29:18,455 How's the lawn look? 557 00:29:19,190 --> 00:29:20,991 - I'm having trouble taking the exam 558 00:29:20,993 --> 00:29:22,392 with all these distractions. 559 00:29:22,394 --> 00:29:24,928 - Pumpkin, if you want to start taking your exams 560 00:29:24,930 --> 00:29:27,364 in the quiet room with all the special-ed students, 561 00:29:27,366 --> 00:29:29,833 I'm Gonna need to see a note from your doctor. 562 00:29:29,835 --> 00:29:33,203 - Nice pants. My sister has the same Ones. 563 00:29:34,774 --> 00:29:36,039 -Hello? Yes. 564 00:29:36,041 --> 00:29:37,341 Will you slow down, please? 565 00:29:37,343 --> 00:29:38,876 I can't understand what you're saying. 566 00:29:38,878 --> 00:29:40,878 Well, you tell him to call me 567 00:29:40,880 --> 00:29:43,814 the second he returns, comprende? 568 00:29:43,816 --> 00:29:45,015 Gracias. 569 00:29:45,017 --> 00:29:46,884 -What was that about? 570 00:29:48,653 --> 00:29:50,621 Take a knee. 571 00:30:01,099 --> 00:30:04,902 Hector has been missing since last night. 572 00:30:04,904 --> 00:30:06,737 - Dad, I think something weird's going on. 573 00:30:06,739 --> 00:30:09,673 One of his workers came by this morning looking for him. 574 00:30:09,675 --> 00:30:11,074 - Yeah? - He said they found 575 00:30:11,076 --> 00:30:13,110 some kind of, like, box buried in the yard. 576 00:30:13,112 --> 00:30:14,778 Do you know anything about this? - What? 577 00:30:14,780 --> 00:30:17,181 Those fucking putas. 578 00:30:17,982 --> 00:30:19,716 Did you tell your mother about this? 579 00:30:19,718 --> 00:30:20,984 - No. - Don't. 580 00:30:20,986 --> 00:30:23,287 You know how she gets. 581 00:30:24,590 --> 00:30:26,290 All right, get out of here. 582 00:30:27,293 --> 00:30:28,692 Time's up. 583 00:30:28,694 --> 00:30:30,594 Exams on the desk. 584 00:30:43,742 --> 00:30:45,409 - Start where we left off? - Sure. 585 00:30:45,411 --> 00:30:47,144 Hey, how late are you working tonight? 586 00:30:47,146 --> 00:30:48,712 - Why? - My mom and her friends 587 00:30:48,714 --> 00:30:51,014 are getting together at the house for a group workout, 588 00:30:51,016 --> 00:30:54,017 and I was thinking maybe we could hang out. 589 00:30:54,019 --> 00:30:55,652 -Sounds terrible. 590 00:30:55,654 --> 00:30:59,356 - Us hanging out or my mom working out with her friends? 591 00:30:59,358 --> 00:31:00,557 -Us hanging out. 592 00:31:00,559 --> 00:31:02,559 -Yeah. 593 00:31:02,561 --> 00:31:04,361 I agree. 594 00:31:05,196 --> 00:31:08,332 Guess what... Dave Richards' mom is Gonna be there tonight. 595 00:31:08,334 --> 00:31:10,901 - Didn't he finger some girl on the bus while she was asleep? 596 00:31:10,903 --> 00:31:13,003 -Allegedly. 597 00:31:15,273 --> 00:31:16,607 -Yeah. 598 00:31:16,609 --> 00:31:18,876 Um... Anyway, I guess he's doing really good for himself. 599 00:31:18,878 --> 00:31:21,445 So I guess it pays to finger girls on buses. 600 00:31:21,447 --> 00:31:23,847 - Dave Richards used to go to parties in high school 601 00:31:23,849 --> 00:31:25,482 with a condom on his dick Just in case. 602 00:31:25,484 --> 00:31:27,584 - I bet that was a big hit with the girls. 603 00:31:27,586 --> 00:31:29,419 -Only me. 604 00:31:29,421 --> 00:31:31,655 Listen, I've got drum practice tonight, so... 605 00:31:31,657 --> 00:31:33,590 Maybe another time. 606 00:31:35,793 --> 00:31:37,394 -Cool. 607 00:31:39,364 --> 00:31:41,999 - And I give the bitch a skosh of chloroform 608 00:31:42,001 --> 00:31:44,401 and all of the sudden, I'm the bad guy. 609 00:31:46,704 --> 00:31:48,338 What's up, faggot? 610 00:31:49,107 --> 00:31:51,975 -Yo. What's up, dudes? 611 00:31:53,478 --> 00:31:55,245 Cool shirts. 612 00:31:55,247 --> 00:31:57,648 Hey, look, I-I'm really dehydrated right now 613 00:31:57,650 --> 00:32:00,150 and I don't want any trouble. - Seriously? 614 00:32:00,152 --> 00:32:03,353 Well, there's three of us and only one of you, 615 00:32:03,355 --> 00:32:06,490 and we don't give a fuck what you want, so... 616 00:32:06,492 --> 00:32:08,892 - The good news is, I'm Gonna be in town for a while. 617 00:32:08,894 --> 00:32:12,262 So if you want to take the day off from threatening me, that... 618 00:32:12,264 --> 00:32:13,697 Carl! 619 00:32:15,033 --> 00:32:16,733 - Let him go. Let him go. Let him go. 620 00:32:16,735 --> 00:32:19,303 He's pretty fucked up. 621 00:32:30,848 --> 00:32:32,849 -Raymond, pop the trunk. 622 00:32:32,851 --> 00:32:34,584 Pop the trunk! 623 00:32:39,358 --> 00:32:41,191 - I thought you shipped off to the peace corps. 624 00:32:41,193 --> 00:32:43,393 - I'm shipping out tonight. I had to get my shit. 625 00:32:44,996 --> 00:32:46,863 I'm glad I'm seeing you 'Cause... 626 00:32:48,100 --> 00:32:50,300 ever since I saw you last time, 627 00:32:50,302 --> 00:32:53,704 I've had this really bad feeling in the pit of my stomach. 628 00:32:53,706 --> 00:32:56,340 - What do you mean? - I don't know, you Just... 629 00:32:56,342 --> 00:33:00,410 You seem really distraught and confused. 630 00:33:00,412 --> 00:33:02,946 You know, and I Just want you to know... 631 00:33:02,948 --> 00:33:04,514 I've been there. 632 00:33:04,516 --> 00:33:06,550 -Cool. Thanks. I... thank you. 633 00:33:06,552 --> 00:33:09,219 - You got to take a good, long, honest look at yourself 634 00:33:09,221 --> 00:33:10,454 in the mirror, you know, 635 00:33:10,456 --> 00:33:12,356 and Just... and Just say to yourself, 636 00:33:12,358 --> 00:33:13,824 "I'm okay with this," you know? 637 00:33:13,826 --> 00:33:16,059 Say, "I love myself. -I'm o... I'm okay like this. 638 00:33:16,061 --> 00:33:17,294 - It's about acceptance. - Okay. 639 00:33:17,296 --> 00:33:19,463 Can I ask you a question? - It gets better. 640 00:33:19,465 --> 00:33:21,798 - Um, I really don't know what you're talking about right now, 641 00:33:21,800 --> 00:33:24,067 but I'm agreeing with you kind of Just to be polite. 642 00:33:24,069 --> 00:33:27,471 - I get... 'Cause... 'Cause you're gay. 643 00:33:27,473 --> 00:33:29,773 - N... no, I... oh. 644 00:33:29,775 --> 00:33:31,141 No, I'm not. I'm not. 645 00:33:31,143 --> 00:33:32,442 - Really? - Yeah. 646 00:33:32,444 --> 00:33:34,778 Not gay. Straight. - 'Cause you seem so gay. 647 00:33:34,780 --> 00:33:36,213 -I take it as a compliment. 648 00:33:36,215 --> 00:33:37,881 - Anyway, what is with you? Why are you so sad? 649 00:33:37,883 --> 00:33:41,151 - If I tell you, do you promise you won't make fun of me? 650 00:33:41,153 --> 00:33:43,220 - I never know. - You never know. 651 00:33:43,222 --> 00:33:44,888 Well, ever since I've been back home, 652 00:33:44,890 --> 00:33:46,690 I've been having these flashbacks 653 00:33:46,692 --> 00:33:49,593 to, like, spirits that I used to see when I was a kid, 654 00:33:49,595 --> 00:33:53,497 coupled with, like, strange, supernatural sensations. 655 00:33:53,499 --> 00:33:56,166 - Oh, my g... - You okay? 656 00:33:57,835 --> 00:33:59,236 You okay? 657 00:33:59,904 --> 00:34:02,773 -Just wait a second. Just... 658 00:34:12,417 --> 00:34:15,252 I see things, too. Don't tell anybody. 659 00:34:15,254 --> 00:34:16,787 -Are you serious? 660 00:34:16,789 --> 00:34:18,755 - I think you're seeing spirits that haven't crossed over 661 00:34:18,757 --> 00:34:20,557 to the other side. -no, but I'm not seeing ghosts. 662 00:34:20,559 --> 00:34:22,392 I'm not seeing anything. I'm Just have strange... 663 00:34:22,394 --> 00:34:23,794 -that doesn't matter. 664 00:34:23,796 --> 00:34:26,363 From the sound of it, you're going to see Them. 665 00:34:26,365 --> 00:34:28,432 They're reaching out to you, and when they do, 666 00:34:28,434 --> 00:34:30,534 you're Gonna have to figure out what they want. 667 00:34:30,536 --> 00:34:32,769 - This sounds like a major inconvenience. 668 00:34:32,771 --> 00:34:35,772 - oh, you have no idea. You have no idea. 669 00:34:35,774 --> 00:34:38,141 Ghosts only communicate when they want something. 670 00:34:38,143 --> 00:34:41,178 And they can visit you in any form they want. 671 00:34:41,180 --> 00:34:44,414 Aah! I mean, they can be a man, a woman. 672 00:34:44,416 --> 00:34:47,684 It could be human, it could be a horrible monster. 673 00:34:49,053 --> 00:34:50,187 Get off the car. 674 00:34:50,189 --> 00:34:51,922 Get off the car. Get in the car. 675 00:34:51,924 --> 00:34:53,757 Get in the car. 676 00:34:54,725 --> 00:34:56,226 -Okay. 677 00:34:57,261 --> 00:35:03,333 Now, this... This is an evil-eye pendant. 678 00:35:03,335 --> 00:35:06,103 Okay? it's gotten me out of a lot of hairy situations. 679 00:35:06,105 --> 00:35:08,205 I want you to use it to protect yourself. 680 00:35:08,207 --> 00:35:10,340 - Okay. - Here. 681 00:35:13,444 --> 00:35:16,847 Always use protection. 682 00:35:16,849 --> 00:35:18,748 Okay? 683 00:35:18,750 --> 00:35:19,816 -Yeah. 684 00:35:19,818 --> 00:35:21,785 - don't Just... put it in your pocket. 685 00:35:21,787 --> 00:35:22,986 -oh, yeah. 686 00:35:22,988 --> 00:35:24,754 -don't lose it. 687 00:35:24,756 --> 00:35:26,022 -And lunge. 688 00:35:26,024 --> 00:35:28,091 Lunge. Lunge. 689 00:35:28,093 --> 00:35:30,460 And, yes, yes. 690 00:35:30,462 --> 00:35:32,095 Okay. 691 00:35:32,097 --> 00:35:33,997 And up. And up. 692 00:35:33,999 --> 00:35:35,365 And bring it down. 693 00:35:35,367 --> 00:35:37,434 And down. And down. 694 00:35:37,436 --> 00:35:38,735 And down. 695 00:35:38,737 --> 00:35:40,137 And, ooh, yeah. 696 00:35:40,139 --> 00:35:41,972 And two. And three. 697 00:35:41,974 --> 00:35:42,974 And lunge. 698 00:35:42,975 --> 00:35:44,074 Lunge. 699 00:35:44,076 --> 00:35:45,742 And yes, yes. 700 00:35:45,744 --> 00:35:46,843 Pull it back. 701 00:35:46,845 --> 00:35:48,044 -Hey, dad. 702 00:35:48,046 --> 00:35:50,380 You're a total fucking creep. 703 00:35:50,382 --> 00:35:53,550 And that's a fact. 704 00:35:53,552 --> 00:35:54,751 -Huh! 705 00:35:54,753 --> 00:35:55,753 -Raymond! 706 00:35:55,754 --> 00:35:56,754 Come in. -Hi. 707 00:35:56,755 --> 00:35:57,787 -Come here, honey. 708 00:35:57,789 --> 00:35:59,823 Look, it's Mrs. Richards. 709 00:35:59,825 --> 00:36:01,391 -Look at you! 710 00:36:01,393 --> 00:36:05,095 Oh, my god, all fancy, coming down from the big city 711 00:36:05,097 --> 00:36:07,030 to grace us with your presence. 712 00:36:07,032 --> 00:36:11,001 Oh, yeah, and your mom tells me you're looking for work. 713 00:36:11,003 --> 00:36:12,335 -Yep. 714 00:36:12,337 --> 00:36:14,237 Looking for work. Can't find a job. 715 00:36:14,239 --> 00:36:15,939 - Mm. - Thanks for bringing that up. 716 00:36:15,941 --> 00:36:17,641 -Honey, it's networking. 717 00:36:17,643 --> 00:36:19,876 - Um, you know, I can't put my finger on it, 718 00:36:19,878 --> 00:36:22,379 but Just the other day, someone was telling me 719 00:36:22,381 --> 00:36:23,813 that Dave's doing really good. 720 00:36:23,815 --> 00:36:25,949 You must be proud. - oh, I am so proud. 721 00:36:25,951 --> 00:36:27,284 Hey, wait. Look at this. 722 00:36:27,286 --> 00:36:29,853 Check this out. Here's my handsome man. 723 00:36:29,855 --> 00:36:31,588 -So fucking handsome. 724 00:36:31,590 --> 00:36:34,324 And you know what I've always found most handsome about him? 725 00:36:34,326 --> 00:36:35,725 His thick fingers. 726 00:36:35,727 --> 00:36:36,993 -Excu... excuse me? 727 00:36:36,995 --> 00:36:38,962 -Very thick fingers. 728 00:36:38,964 --> 00:36:40,897 I've always been envious. 729 00:36:40,899 --> 00:36:42,032 -You know, he's a teacher now. 730 00:36:42,034 --> 00:36:43,833 -oh, really? A teacher? Wow. 731 00:36:43,835 --> 00:36:48,672 - It has given him such... Direction, focus, purpose. 732 00:36:48,674 --> 00:36:50,574 - Direction, focus, and purpose. What more could you want? 733 00:36:50,576 --> 00:36:51,675 - And, oh... - Hold on. 734 00:36:51,677 --> 00:36:53,810 Do you hear that? I got to go. 735 00:36:55,046 --> 00:36:56,446 - Okay, look. - I kn... I know... 736 00:36:56,448 --> 00:36:58,114 - I know, I have to talk to you. - I know, I know. 737 00:36:58,116 --> 00:36:59,449 - There is something wrong with him. 738 00:36:59,451 --> 00:37:00,750 - He's Just really sensitive, honey. 739 00:37:00,752 --> 00:37:02,752 So, break's over, ladies. 740 00:37:02,754 --> 00:37:03,587 -Okay. 741 00:37:03,589 --> 00:37:04,821 - Hop to it! - Let's go. 742 00:37:04,823 --> 00:37:06,189 And, go! 743 00:37:06,191 --> 00:37:07,724 And up. And do it. 744 00:39:18,657 --> 00:39:21,825 Mom! Y... - Raymond! - What? 745 00:39:21,827 --> 00:39:23,326 -What are you screaming about? 746 00:39:23,328 --> 00:39:25,195 - There's something in the drain! - What? 747 00:39:25,197 --> 00:39:28,598 - Hey, did you eat my ice-cream cake? 748 00:39:28,600 --> 00:39:30,300 - Donald. - Huh? 749 00:39:30,302 --> 00:39:31,768 -Raymond? 750 00:39:31,770 --> 00:39:33,002 -Did you? 751 00:39:33,004 --> 00:39:35,672 -Yeah, I did. 752 00:39:35,674 --> 00:39:38,274 -He did. He ate it. 753 00:39:38,276 --> 00:39:39,709 -Yeah. Sorry. 754 00:39:39,711 --> 00:39:42,145 - Yeah, he did. I knew it. I knew it. 755 00:39:42,147 --> 00:39:43,646 God damn it. -Donald... 756 00:39:43,648 --> 00:39:45,949 - Raymond, you know how much I love that ice-cream cake. 757 00:39:45,951 --> 00:39:47,183 -oh... oh, Donald. 758 00:39:47,185 --> 00:39:49,552 Honey, you're not even... - what are you screaming 759 00:39:49,554 --> 00:39:51,821 all over the goddamn place for all the time?! 760 00:39:56,627 --> 00:39:58,161 -Did you find anything? 761 00:39:58,163 --> 00:40:01,731 - Did I not warn you not to get your mother worked up? 762 00:40:01,733 --> 00:40:03,867 - Dad, there was somebody or something in my room. 763 00:40:03,869 --> 00:40:05,802 You have to believe me. - Something? 764 00:40:05,804 --> 00:40:07,103 Somebody? 765 00:40:07,105 --> 00:40:09,172 No, there's nothing! 766 00:40:09,174 --> 00:40:10,673 There's nothing in this room! 767 00:40:10,675 --> 00:40:13,476 - Dad, I saw it with my own eyes. - Nothing! 768 00:40:13,478 --> 00:40:15,011 There never was. -There was. 769 00:40:15,013 --> 00:40:18,014 - Your mother and I are starting to worry about you, son. 770 00:40:18,016 --> 00:40:20,250 There's a history of schizophrenia in our family. 771 00:40:20,252 --> 00:40:21,451 -Who has schizophrenia? 772 00:40:21,453 --> 00:40:22,952 - Well, you caught me in a lie there. 773 00:40:22,954 --> 00:40:25,121 No, there's no schizophrenia in our family. 774 00:40:25,123 --> 00:40:26,289 -Why would you make that up? 775 00:40:26,291 --> 00:40:27,624 - I'm Just trying to make a point. 776 00:40:27,626 --> 00:40:29,459 You're acting like a paranoid schizophrenic. 777 00:40:29,461 --> 00:40:31,728 And I want it to stop! 778 00:40:33,230 --> 00:40:36,132 You get your shit together. 779 00:41:11,970 --> 00:41:13,503 -Hey. 780 00:41:13,505 --> 00:41:15,905 What's wrong with the bed in your room? 781 00:41:15,907 --> 00:41:18,074 -Um... 782 00:41:18,076 --> 00:41:20,410 I was kind of uncomfortable up there, 783 00:41:20,412 --> 00:41:24,347 so I thought I'd sleep down here where it's comfortable. 784 00:41:24,349 --> 00:41:26,015 -Mm. 785 00:41:26,017 --> 00:41:27,584 -I think I'm Just... 786 00:41:27,586 --> 00:41:30,753 I'm Just stressing myself out with this job search, you know? 787 00:41:30,755 --> 00:41:33,590 - Well, you have to learn how to handle that. 788 00:41:33,592 --> 00:41:35,859 Stress management is a very important component 789 00:41:35,861 --> 00:41:37,760 in success in business. 790 00:41:37,762 --> 00:41:39,395 - It really is. - Yeah. 791 00:41:39,397 --> 00:41:40,997 Ow. 792 00:41:40,999 --> 00:41:42,832 What the hell? 793 00:41:42,834 --> 00:41:44,300 -What happened to your arm? 794 00:41:44,302 --> 00:41:45,835 -I don't know. 795 00:41:45,837 --> 00:41:48,905 Your mother must have scratched me in her sleep. 796 00:41:48,907 --> 00:41:52,242 Although I think I got one on my scrotum, too. 797 00:41:52,244 --> 00:41:54,511 She wasn't anywhere near it. 798 00:42:34,418 --> 00:42:37,854 - I don't know who or what you are, 799 00:42:37,856 --> 00:42:41,491 but I'm really, really sorry that you were disturbed. 800 00:42:42,526 --> 00:42:45,595 So what I'm Gonna do is I'm Gonna give you a proper burial. 801 00:42:45,597 --> 00:42:47,964 And in return, I would really appreciate it 802 00:42:47,966 --> 00:42:50,600 if you would Just cross over to the other side 803 00:42:50,602 --> 00:42:52,569 and leave me and my family alone. 804 00:42:52,571 --> 00:42:55,238 This is a really bad time for a haunting. 805 00:43:09,720 --> 00:43:15,725 Longstreet ranch... 1860. 806 00:43:40,150 --> 00:43:43,186 Well, I tried. 807 00:44:20,524 --> 00:44:22,225 Aah! 808 00:44:23,127 --> 00:44:28,131 Aah! What the... Fuck?! 809 00:44:54,893 --> 00:44:57,694 -Thanks for coming. 810 00:44:57,696 --> 00:44:59,696 - oh, man. 811 00:45:06,003 --> 00:45:08,004 Aah! Fuck! 812 00:45:11,276 --> 00:45:12,975 Mom, dad, I was... 813 00:45:17,715 --> 00:45:20,183 masturbating. 814 00:45:21,385 --> 00:45:22,985 -oh. 815 00:45:24,555 --> 00:45:26,823 Be careful, darling. 816 00:45:34,531 --> 00:45:36,499 -Hello? 817 00:46:30,454 --> 00:46:33,823 -You know... 818 00:46:33,825 --> 00:46:36,159 When your mother worries about you, 819 00:46:36,161 --> 00:46:37,894 I never hear the end of it. 820 00:46:37,896 --> 00:46:40,163 And she was in such a good mood all morning. 821 00:46:40,165 --> 00:46:42,331 - Why is she in such a good mood? - They found Hector today. 822 00:46:42,333 --> 00:46:44,233 - Really? Is he okay? What happened to him? 823 00:46:44,235 --> 00:46:45,735 -Nobody knows. 824 00:46:45,737 --> 00:46:47,036 He's delirious. 825 00:46:47,038 --> 00:46:49,038 If you ask me, the guy's on meth. 826 00:46:49,040 --> 00:46:51,274 - What do you know about meth, dad? 827 00:46:51,276 --> 00:46:52,542 -Everything. 828 00:46:52,544 --> 00:46:54,410 - Really? Everything? You know everything about meth? 829 00:46:54,412 --> 00:46:56,946 - I saw a documentary narrated by dwart farquhar. 830 00:46:56,948 --> 00:46:59,949 - Who the shit is dwart farquhar? - Farquhar. 831 00:46:59,951 --> 00:47:01,150 Very underrated actor. 832 00:47:01,152 --> 00:47:02,351 - All right. I'll look into his work. 833 00:47:02,353 --> 00:47:04,153 What's your favorite movie of his? 834 00:47:04,155 --> 00:47:07,223 - "Running out of bullets." - I'll watch that one first. 835 00:47:07,225 --> 00:47:09,192 -All right. Here, I found this. 836 00:47:09,194 --> 00:47:12,595 - That's not mine. But I'll hold onto it for you. 837 00:47:12,597 --> 00:47:15,264 - Yeah. All right. And I know meth. 838 00:47:33,083 --> 00:47:34,750 -How'd you get in here? 839 00:47:35,586 --> 00:47:37,753 You really believe me? - Why are you so surprised? 840 00:47:37,755 --> 00:47:40,189 - I guess it's the first ghost I've seen in a while. 841 00:47:40,191 --> 00:47:42,391 I'm Just not used to being taken seriously. 842 00:47:43,360 --> 00:47:45,461 Damn, it's closed. oh, Well. 843 00:47:45,463 --> 00:47:46,529 Come back tomorrow? 844 00:47:46,531 --> 00:47:48,264 -Cover me. 845 00:47:49,433 --> 00:47:52,268 - What are you doing? What are you doing? 846 00:47:57,708 --> 00:48:00,476 Those are really nice windows. Don't break those. 847 00:48:01,879 --> 00:48:03,479 What does that even mean? 848 00:48:14,958 --> 00:48:17,193 What now? 849 00:48:20,497 --> 00:48:21,530 Shh! 850 00:48:32,376 --> 00:48:33,242 -Ladies first. 851 00:48:33,244 --> 00:48:34,443 -All right. Longstreet... 852 00:48:34,445 --> 00:48:36,379 Okay. Okay, there it is. Longstreet. 853 00:48:36,381 --> 00:48:41,150 - "Elizabeth longstreet, died January 27, 1855. 854 00:48:41,152 --> 00:48:43,953 Survived by her husband, ambrose longstreet, 855 00:48:43,955 --> 00:48:45,421 and daughter, Hannah." 856 00:48:51,895 --> 00:48:53,562 - Look at this... Ambrose longstreet 857 00:48:53,564 --> 00:48:58,167 and his daughter, Hannah, died on the same day, July 18, 1860." 858 00:48:58,169 --> 00:48:59,769 -What do you think happened? 859 00:48:59,771 --> 00:49:04,106 - "Last night, longstreet ranch, the site of a terrible slaughter 860 00:49:04,108 --> 00:49:06,776 carried out by the bogden brothers." 861 00:49:13,885 --> 00:49:15,551 -Are you crying? 862 00:49:15,553 --> 00:49:18,087 -I'm extra sensitive. 863 00:49:19,524 --> 00:49:22,491 Oh, I better not be pregnant again. 864 00:49:24,361 --> 00:49:25,661 -Okay. 865 00:49:25,663 --> 00:49:27,730 Um... 866 00:49:45,882 --> 00:49:49,585 Ambrose's body was found strewn across an unmarked grave. 867 00:49:58,796 --> 00:50:01,664 - That's so tragic. - No, that's it. That's it. 868 00:50:01,666 --> 00:50:04,200 She's the one haunting me. The little girl, Hannah. 869 00:50:04,202 --> 00:50:05,501 S-she wants to be returned 870 00:50:05,503 --> 00:50:07,470 to where her father buried her, probably. 871 00:50:07,472 --> 00:50:08,971 -Fuckin' "a." 872 00:50:08,973 --> 00:50:10,740 - So, all we got to do is find her body, 873 00:50:10,742 --> 00:50:12,375 put it back in the ground. 874 00:50:12,377 --> 00:50:14,744 She'll be at rest, and then we can be done with all this. 875 00:50:14,746 --> 00:50:16,679 - Did you say "we"? - Shit, yeah, I said "we." 876 00:50:16,681 --> 00:50:18,547 You got a banana in your ear or something? 877 00:50:18,549 --> 00:50:20,483 We. You and me. What, are you scared? 878 00:50:20,485 --> 00:50:23,552 You scared? You look a little scared, I'm Gonna be honest. 879 00:50:23,554 --> 00:50:26,522 - Aren't you supposed to communicate with the dead? 880 00:50:27,257 --> 00:50:29,959 Just ask the ghost where her body went. 881 00:50:29,961 --> 00:50:31,527 I don't have all day. 882 00:50:33,797 --> 00:50:36,198 -You raise an interesting point. 883 00:50:44,007 --> 00:50:45,574 -Really have to wear this? 884 00:50:45,576 --> 00:50:48,310 - Sh! Keep your voice down. You're Gonna wake up my dad. 885 00:50:48,312 --> 00:50:49,812 And yes, we do have to wear this. 886 00:50:49,814 --> 00:50:51,981 If you want to make contact with the spirit world, 887 00:50:51,983 --> 00:50:53,716 you have to follow specific rules, 888 00:50:53,718 --> 00:50:56,218 and everyone knows they find white soothing. 889 00:50:56,220 --> 00:50:58,487 -I look like a klan member. 890 00:50:58,489 --> 00:51:00,022 -You kind of do. 891 00:51:00,024 --> 00:51:02,024 Also, they're drawn to candlelight. 892 00:51:02,026 --> 00:51:03,559 Can you... can you 893 00:51:03,561 --> 00:51:05,327 please show a little respect? - What?! 894 00:51:05,329 --> 00:51:06,896 - When we ask her where her spirit is, 895 00:51:06,898 --> 00:51:08,397 she shouldn't feel threatened. 896 00:51:08,399 --> 00:51:10,599 She has to feel encouraged. We have to encourage her. 897 00:51:10,601 --> 00:51:13,402 - And what if she does feel threatened? 898 00:51:13,404 --> 00:51:15,871 -How fast can you run? 899 00:51:19,277 --> 00:51:21,077 All right. You ready? 900 00:51:21,079 --> 00:51:22,478 Give me your hand. 901 00:51:22,480 --> 00:51:26,982 Hannah longstreet, hi. 902 00:51:26,984 --> 00:51:31,087 My name is Raymond, and this is my associate, Becca. 903 00:51:31,089 --> 00:51:34,990 We are inhabitants of the living world, 904 00:51:34,992 --> 00:51:41,230 so please tell us where your body is. 905 00:51:41,998 --> 00:51:44,100 - That worked great. - Shh. 906 00:51:44,102 --> 00:51:45,668 Oh, you know what? 907 00:51:45,670 --> 00:51:47,603 We need something that belonged to her. 908 00:51:47,605 --> 00:51:49,638 The box she was buried in. I'll go get it. 909 00:51:49,640 --> 00:51:50,673 -I'll get it. 910 00:51:50,675 --> 00:51:52,541 You can wait in the creepy room alone. 911 00:52:33,016 --> 00:52:35,317 -You fucking kidding me? 912 00:52:55,740 --> 00:52:56,839 Aah! 913 00:53:00,777 --> 00:53:03,712 Holy shit. Becca, you're not Gonna believe what I Just saw. 914 00:53:04,681 --> 00:53:07,183 What? 915 00:53:11,555 --> 00:53:12,855 Aaah! -Ah! Whoa! 916 00:53:12,857 --> 00:53:13,857 - Dad! - Whoa! 917 00:53:13,858 --> 00:53:15,224 Who are you? -Dad! 918 00:53:15,226 --> 00:53:18,561 -Hey! Yo... -dad, I can explain. 919 00:53:18,563 --> 00:53:20,663 - we thought there was a burglar down here. 920 00:53:20,665 --> 00:53:23,899 Hey, you bring a girl home, you take her up to your room. 921 00:53:23,901 --> 00:53:26,135 Next time you interrupt your mother sucking my dick, 922 00:53:26,137 --> 00:53:27,269 there's Gonna be hell to pay. 923 00:53:27,271 --> 00:53:28,604 -Did you really Just say that? 924 00:53:28,606 --> 00:53:30,940 - If I had it to do over, I wouldn't have revealed 925 00:53:30,942 --> 00:53:32,441 that last piece of information. 926 00:53:33,210 --> 00:53:34,743 Where'd you get this? 927 00:53:34,745 --> 00:53:36,579 Did you dig this up out of the yard? 928 00:53:36,581 --> 00:53:39,315 - How'd you know it was buried in the yard? 929 00:53:42,219 --> 00:53:45,554 Dad, where's the body? - Drop it. 930 00:53:45,556 --> 00:53:48,224 - Dad, tell me where the body is. - Just drop it, Raymond. 931 00:53:48,226 --> 00:53:49,658 - I'm warning you. - Dad, where's the body? 932 00:53:49,660 --> 00:53:50,993 -I'm telling you to drop it. 933 00:53:50,995 --> 00:53:52,328 - Dad, I'm telling you... - Drop it! 934 00:53:52,330 --> 00:53:54,930 - Tell me where the body is or I'll tell mom. 935 00:54:06,776 --> 00:54:08,477 - Becca, I know where the body is. 936 00:54:08,479 --> 00:54:10,679 - I don't want to be part of this anymore, Raymond. 937 00:54:10,681 --> 00:54:13,782 - Becca, you're the first person who's seen what I've seen. 938 00:54:13,784 --> 00:54:15,184 -I've seen enough. 939 00:54:15,952 --> 00:54:18,921 - Well, can I at least get my mom's sheet back? 940 00:54:25,128 --> 00:54:27,630 - You sleep here? - Yeah. 941 00:54:27,632 --> 00:54:30,099 Not everyone has parents paying our way through business school. 942 00:54:30,101 --> 00:54:32,735 - Help me bury her. - No. 943 00:54:32,737 --> 00:54:35,170 - we bury her and it's all over. That's how this works. 944 00:54:35,172 --> 00:54:37,273 Come on. How about we put the spirit 945 00:54:37,275 --> 00:54:39,575 of a murdered little girl to rest? 946 00:55:10,874 --> 00:55:14,743 Now I got you, you little son of a bitch. 947 00:55:16,179 --> 00:55:17,579 -Out of the question. 948 00:55:17,581 --> 00:55:19,915 It's a historical artifact. 949 00:55:19,917 --> 00:55:20,749 -True. 950 00:55:20,751 --> 00:55:22,851 But it doesn't belong to you. 951 00:55:22,853 --> 00:55:26,088 - Your father gave it to me. That makes it a donation. 952 00:55:26,090 --> 00:55:30,059 - And there's nothing I can do to help persuade you? 953 00:55:32,496 --> 00:55:35,130 Him. What about him? 954 00:55:35,132 --> 00:55:36,632 -What about me? 955 00:55:36,634 --> 00:55:39,635 - Give me a blow job and you can have the skeleton. 956 00:55:43,239 --> 00:55:45,908 - All right. - No! Sit. 957 00:55:48,011 --> 00:55:51,080 - Well, I believe we're done here, then. 958 00:55:51,848 --> 00:55:53,682 - Were you seriously Gonna give him a blow job? 959 00:55:53,684 --> 00:55:54,883 -I was thinking about it. 960 00:55:54,885 --> 00:55:56,752 -Virginia... 961 00:55:56,754 --> 00:55:59,788 See these young folks out, please. 962 00:56:11,801 --> 00:56:14,470 - I can't believe your dad gave her body to that asshole. 963 00:56:14,472 --> 00:56:16,105 Guess we'll have to break in again tonight. 964 00:56:16,107 --> 00:56:18,240 - How are we Gonna know where Hannah's body is, though? 965 00:56:18,242 --> 00:56:20,442 - What do you kids want with the body of a dead girl? 966 00:56:20,444 --> 00:56:22,111 - You wouldn't believe us if we told you. 967 00:56:22,113 --> 00:56:23,312 -Her spirit has returned 968 00:56:23,314 --> 00:56:24,913 from beyond the grave, hasn't it? 969 00:56:24,915 --> 00:56:27,249 I've been communicating with the spirit world my entire life. 970 00:56:27,251 --> 00:56:28,917 People used to think I was crazy. 971 00:56:28,919 --> 00:56:30,586 - Holy shit. I get that a lot myself. 972 00:56:30,588 --> 00:56:32,087 Look, lady, I don't know who you are 973 00:56:32,089 --> 00:56:34,022 or what your story is, but we need your help. 974 00:56:34,024 --> 00:56:35,758 We can't put Hannah's spirit back to rest 975 00:56:35,760 --> 00:56:37,126 if we don't have her body, 976 00:56:37,128 --> 00:56:38,660 and that dildo licker won't give it to us. 977 00:56:38,662 --> 00:56:41,029 - we have a storage facility downstairs. 978 00:56:41,031 --> 00:56:43,732 I will switch her remains and meet you out back. 979 00:56:43,734 --> 00:56:46,769 Cornelius is blind as a bat. He'll never know the difference. 980 00:56:46,771 --> 00:56:49,671 You have such a strong aura. 981 00:56:49,673 --> 00:56:51,740 Do you know, spirits are attracted 982 00:56:51,742 --> 00:56:53,609 to people like you and I. 983 00:57:00,150 --> 00:57:02,551 -Fucking weirdos. 984 00:57:11,261 --> 00:57:13,562 - oh, shit! 985 00:57:13,564 --> 00:57:15,597 -What the fuck? 986 00:57:35,485 --> 00:57:38,086 You should probably get that checked out. 987 00:57:39,489 --> 00:57:41,223 -Should we say something? 988 00:57:41,225 --> 00:57:43,091 -Yeah. 989 00:57:43,093 --> 00:57:46,762 Rest in peace, Hannah. I'm sorry that you're dead. 990 00:57:46,764 --> 00:57:50,165 But hey, at least you're back together with your family. 991 00:57:50,167 --> 00:57:51,533 Amen. 992 00:58:11,688 --> 00:58:13,655 - Hello. - Well, I hope you two 993 00:58:13,657 --> 00:58:17,326 managed to relegate your activities to the bedroom. 994 00:58:17,328 --> 00:58:19,361 -Donald, your manners. 995 00:58:19,363 --> 00:58:20,662 Excuse him. 996 00:58:20,664 --> 00:58:22,498 Raymond, is this your friend? 997 00:58:22,500 --> 00:58:24,199 -I'm Becca. 998 00:58:24,201 --> 00:58:27,035 - Hi. Would you like to stay for dinner, honey? 999 00:58:27,037 --> 00:58:29,071 Some of Donald's players are coming over. 1000 00:58:29,073 --> 00:58:31,139 -Um... Maybe another time. 1001 00:58:31,141 --> 00:58:32,841 -oh, all right. 1002 00:58:45,488 --> 00:58:48,524 - Hey, dad? - What are you doing here? 1003 00:58:51,294 --> 00:58:55,397 - Look, I know we don't always see eye to eye on everything, 1004 00:58:55,399 --> 00:58:57,132 but I Just want you to know 1005 00:58:57,134 --> 00:59:00,302 that having a relationship with you is... 1006 00:59:00,304 --> 00:59:02,604 It's really important to me. 1007 00:59:06,109 --> 00:59:10,546 -Raymond... You're my son. 1008 00:59:17,420 --> 00:59:19,187 -That's it? 1009 00:59:20,189 --> 00:59:22,457 - Would you mind going down to the kitchen 1010 00:59:22,459 --> 00:59:23,926 and helping your mom? 1011 00:59:23,928 --> 00:59:26,962 Tonight is very important to me. 1012 00:59:39,576 --> 00:59:41,810 Fuck my life. 1013 00:59:44,280 --> 00:59:47,849 Every year, we have a little get-together 1014 00:59:47,851 --> 00:59:50,586 for our award winners. 1015 00:59:50,588 --> 00:59:52,821 The best of the best. 1016 00:59:52,823 --> 00:59:54,990 You're my "a" squad. 1017 00:59:54,992 --> 00:59:57,993 And I'm proud of each and every one of you. 1018 00:59:57,995 --> 01:00:03,231 This first award goes to our fiercest defender of the year. 1019 01:00:03,233 --> 01:00:07,936 He's a young man I've watched grow from a boy to a man, 1020 01:00:07,938 --> 01:00:10,238 and I'd like to think I taught him everything he knows. 1021 01:00:10,240 --> 01:00:12,975 I love him like family. 1022 01:00:12,977 --> 01:00:15,043 I couldn't be more proud of him. 1023 01:00:15,045 --> 01:00:17,946 Archibald, come up here and get this. 1024 01:00:17,948 --> 01:00:19,081 Come on. 1025 01:00:21,719 --> 01:00:23,885 -Love you, coach. 1026 01:00:23,887 --> 01:00:25,120 -With a name like Archibald, 1027 01:00:25,122 --> 01:00:26,622 you kind of have to get good at sports 1028 01:00:26,624 --> 01:00:27,856 to avoid getting your ass kicked. 1029 01:00:27,858 --> 01:00:29,291 - Raymond, please. - Just saying. 1030 01:00:29,293 --> 01:00:30,626 It's, like, the worst name ever. 1031 01:00:30,628 --> 01:00:32,294 - now, before we get to the second award, 1032 01:00:32,296 --> 01:00:33,328 I want to apologize. 1033 01:00:33,330 --> 01:00:36,131 My wife forgot the grape pop. 1034 01:00:36,133 --> 01:00:38,367 Hey, sorry. 1035 01:00:39,235 --> 01:00:43,905 All right. now, our second award, 1036 01:00:43,907 --> 01:00:47,909 that I think is the most improved... 1037 01:00:47,911 --> 01:00:50,178 Jimmy. Come on up here. 1038 01:00:52,116 --> 01:00:53,649 Yes. 1039 01:00:53,651 --> 01:00:55,851 There you go. 1040 01:00:58,988 --> 01:01:00,956 - Your father's Just as proud of you 1041 01:01:00,958 --> 01:01:03,091 as he is of his players, Raymond. 1042 01:01:07,464 --> 01:01:10,265 Sometimes he Just has a hard time showing it. 1043 01:01:15,405 --> 01:01:18,106 -Thanks. 1044 01:02:20,136 --> 01:02:22,337 -All right. Thanks for coming. 1045 01:02:22,339 --> 01:02:23,672 All right. 1046 01:02:23,674 --> 01:02:25,907 Playoffs begin next week, all right? 1047 01:02:26,609 --> 01:02:28,643 Let's be ready. 1048 01:02:28,645 --> 01:02:30,979 Sorry about what happened. 1049 01:02:30,981 --> 01:02:32,647 What the hell was that in there? - Dad, you and mom 1050 01:02:32,649 --> 01:02:34,816 need to move into a hotel. - What are you talking about? 1051 01:02:34,818 --> 01:02:36,952 - I know it sounds crazy, but the house is haunted. 1052 01:02:36,954 --> 01:02:38,687 - Are you out of your mind? - No, I'm not! 1053 01:02:38,689 --> 01:02:41,289 I'm sorry I embarrassed you in front of your boyfriends. 1054 01:02:41,291 --> 01:02:43,492 - You've been an embarrassment to me since the day you were born. 1055 01:02:43,494 --> 01:02:46,628 However, I've managed to lower my expectations to a degree 1056 01:02:46,630 --> 01:02:48,697 that an incident like that in there 1057 01:02:48,699 --> 01:02:50,332 leaves me relatively unaffected. 1058 01:02:50,334 --> 01:02:53,001 But what does bother me is the state of your mental health, 1059 01:02:53,003 --> 01:02:55,036 because you're acting like a fucking nut. 1060 01:02:55,938 --> 01:02:58,340 Now get it together! 1061 01:03:09,252 --> 01:03:11,753 - Why won't she leave you alone? - I don't know. 1062 01:03:11,755 --> 01:03:14,322 Maybe she still has unfinished business or something. 1063 01:03:14,324 --> 01:03:17,192 - we buried your body. What are you so hung up on? 1064 01:03:17,194 --> 01:03:20,295 - My dad's Gonna have me institutionalized. 1065 01:03:22,165 --> 01:03:25,934 - Why doesn't she Just come right out and tell us what she wants? 1066 01:03:25,936 --> 01:03:28,737 - Wait a minute... Maybe she's trying to, 1067 01:03:28,739 --> 01:03:31,840 and we Just don't know how to hear her. 1068 01:03:35,412 --> 01:03:38,547 - oh, Christ, evey. You saw him tonight. 1069 01:03:38,549 --> 01:03:41,216 - Having him committed is not the answer, Donald. 1070 01:03:41,218 --> 01:03:43,485 - Yeah? - He's going through a phase. 1071 01:03:43,487 --> 01:03:44,619 It will pass. 1072 01:03:44,621 --> 01:03:45,954 -What if it doesn't? 1073 01:03:45,956 --> 01:03:48,190 - we don't get to pick our children. 1074 01:03:48,192 --> 01:03:50,258 All we can do is love Them. 1075 01:03:50,260 --> 01:03:51,893 -Mm. 1076 01:03:51,895 --> 01:03:54,462 We should've adopted. 1077 01:03:54,464 --> 01:03:57,299 Not some ethnic kid. You know what I'm saying. 1078 01:03:57,301 --> 01:03:59,801 A white kid. 1079 01:03:59,803 --> 01:04:01,636 - Donald, your breath is terrible. 1080 01:04:01,638 --> 01:04:03,405 Go brush, will you? 1081 01:04:03,407 --> 01:04:04,706 -Ahhhhh! 1082 01:04:10,446 --> 01:04:12,447 -Uh, no solicitors. 1083 01:04:12,449 --> 01:04:13,682 -don. 1084 01:04:13,684 --> 01:04:15,083 Who is it? 1085 01:04:15,085 --> 01:04:17,586 - We're here to see your son. - Raymond? 1086 01:04:17,588 --> 01:04:19,387 - Well, whatever he's done, I apologize. 1087 01:04:19,389 --> 01:04:21,723 The kid's not right in the head. - no, let her in. 1088 01:04:21,725 --> 01:04:23,158 - Where in the hell are you going? 1089 01:04:23,160 --> 01:04:24,993 - He's upstairs. - What's wrong with you? 1090 01:04:24,995 --> 01:04:26,561 What are you...? 1091 01:04:26,563 --> 01:04:30,098 - oh, it's Just so good to see Raymond making friends. 1092 01:04:32,134 --> 01:04:33,902 - Raymond, this is my granddaughter. 1093 01:04:33,904 --> 01:04:35,971 Zelda, say hello. 1094 01:04:35,973 --> 01:04:38,573 -Hi, Zelda. Nice to meet you. 1095 01:04:40,443 --> 01:04:41,810 Okay. 1096 01:04:41,812 --> 01:04:43,211 What's she doing here? 1097 01:04:43,213 --> 01:04:45,046 - Well, Hannah's spirit has been troubling you, 1098 01:04:45,048 --> 01:04:47,716 and speaking with someone her own age will help relax her. 1099 01:04:47,718 --> 01:04:48,917 It's good to see you again. 1100 01:04:48,919 --> 01:04:51,519 What's this? 1101 01:04:51,521 --> 01:04:53,021 Has anything happened to the body? 1102 01:04:53,023 --> 01:04:54,155 -I dropped it. 1103 01:04:54,157 --> 01:04:55,857 -She's been marked. 1104 01:04:55,859 --> 01:04:57,158 You can't stay here. 1105 01:04:57,160 --> 01:04:58,960 It's not safe for you to be in here. 1106 01:04:58,962 --> 01:05:00,896 You must go. You must wait outside. 1107 01:05:00,898 --> 01:05:02,564 -Good. 1108 01:05:02,566 --> 01:05:03,899 I will wait outside. 1109 01:05:08,504 --> 01:05:10,405 -Hi. 1110 01:05:34,163 --> 01:05:36,097 It's a phonautograph. 1111 01:05:36,099 --> 01:05:39,301 It's the earliest-known device for recording sound. 1112 01:05:39,303 --> 01:05:42,170 - I have a tape recorder in my backpack, if that's easier. 1113 01:05:42,172 --> 01:05:44,673 -Hannah was born in the 1800s. 1114 01:05:44,675 --> 01:05:47,442 Our chances of communicating with her are far greater 1115 01:05:47,444 --> 01:05:50,245 using a device from the same period. 1116 01:05:50,247 --> 01:05:53,181 Zelda, I'm Gonna count from three down to one. 1117 01:05:53,183 --> 01:05:56,151 I want you to drift off into the spirit world, 1118 01:05:56,153 --> 01:05:59,354 but I want your mind to remain here. 1119 01:05:59,356 --> 01:06:03,892 Three, two, one. 1120 01:06:03,894 --> 01:06:05,794 Can you hear me, Zelda? 1121 01:06:05,796 --> 01:06:07,429 -Yes, grandma. 1122 01:06:07,431 --> 01:06:09,965 - How'd she do that? - She's crossed over. 1123 01:06:09,967 --> 01:06:11,633 -Hannah, are you there? 1124 01:06:11,635 --> 01:06:14,669 Hannah, speak to us. Tell us what you want. 1125 01:06:14,671 --> 01:06:16,271 -it's angry. 1126 01:06:16,273 --> 01:06:19,274 - Zelda, ask Hannah why she's angry. 1127 01:06:19,276 --> 01:06:21,743 -it's angry. it's not Hannah. 1128 01:06:21,745 --> 01:06:25,180 - Zelda, did you see the spirit? Can you describe it? 1129 01:06:27,751 --> 01:06:30,018 -it's ambrose longstreet. 1130 01:06:30,020 --> 01:06:31,786 -Who? 1131 01:06:31,788 --> 01:06:33,221 -Hannah's father. 1132 01:06:33,990 --> 01:06:36,224 -Ambrose, what do you want? 1133 01:06:36,226 --> 01:06:37,792 -He won't let me go. 1134 01:06:37,794 --> 01:06:40,628 - Ambrose, let her go and tell us what you want. 1135 01:06:40,630 --> 01:06:42,630 -I want it back. 1136 01:06:42,632 --> 01:06:44,099 -What do you want back? 1137 01:06:44,101 --> 01:06:45,333 -The necklace. 1138 01:06:45,335 --> 01:06:47,202 - What necklace? Who... who has it? 1139 01:06:47,204 --> 01:06:48,837 - The man. - He stole it. 1140 01:06:48,839 --> 01:06:50,472 -The man. 1141 01:06:50,474 --> 01:06:51,539 -He stole it. 1142 01:06:51,541 --> 01:06:53,108 -The man. 1143 01:06:53,110 --> 01:06:54,409 -He stole it. 1144 01:06:54,977 --> 01:06:56,778 -What man? Who has it? 1145 01:06:56,780 --> 01:06:59,014 Where is the necklace, ambrose? 1146 01:06:59,016 --> 01:07:02,083 -He did it. 1147 01:07:12,529 --> 01:07:14,295 - How do you feel? - Not so good. 1148 01:07:14,297 --> 01:07:16,231 - Virginia, I can't do this without you. 1149 01:07:16,233 --> 01:07:18,733 - Raymond, you must. If not, Becca's in great danger. 1150 01:07:18,735 --> 01:07:20,535 -What do you mean? 1151 01:07:20,537 --> 01:07:22,504 - If a spirit interacts with someone 1152 01:07:22,506 --> 01:07:24,839 who's psychically unaware, it turns vengeful. 1153 01:07:24,841 --> 01:07:27,642 You, her, your parents will all be in great danger. 1154 01:07:27,644 --> 01:07:30,311 It's only Gonna get worse. Where's the necklace? 1155 01:07:30,313 --> 01:07:31,980 - I don't know what necklace he's talking about. 1156 01:07:31,982 --> 01:07:33,515 -Raymond, you've got to find it! 1157 01:07:33,517 --> 01:07:34,517 -Raymond. 1158 01:07:37,787 --> 01:07:39,087 All right, that's it. 1159 01:07:39,089 --> 01:07:40,455 That's it. You can't stay here anymore. 1160 01:07:40,457 --> 01:07:42,057 - Listen, dad, you and mom are in trouble! 1161 01:07:42,059 --> 01:07:43,658 - no, you listen! I've canceled your credit cards. 1162 01:07:43,660 --> 01:07:45,226 I've stopped payment on your apartment. 1163 01:07:45,228 --> 01:07:46,761 You are cut off, mister. - Dad, this is serious. 1164 01:07:46,763 --> 01:07:48,329 - You take one step back into that house, 1165 01:07:48,331 --> 01:07:49,831 I'll have you committed. 1166 01:07:49,833 --> 01:07:51,666 You understand? Committed! 1167 01:08:27,703 --> 01:08:29,270 -You look like shit. 1168 01:08:29,272 --> 01:08:32,340 -Thanks. I had a nightmare. 1169 01:08:32,342 --> 01:08:34,042 I don't think I'll ever get over the fact 1170 01:08:34,044 --> 01:08:35,543 that you slept with Dave Richards. 1171 01:08:35,545 --> 01:08:37,278 -Allegedly. 1172 01:08:38,481 --> 01:08:40,448 Your neck hurt? I've got a pill for that. 1173 01:08:40,450 --> 01:08:41,916 -I have to find that necklace 1174 01:08:41,918 --> 01:08:44,752 before something bad happens to my parents. 1175 01:08:51,494 --> 01:08:53,561 -Ahh. 1176 01:09:21,724 --> 01:09:24,559 - Sweetheart, something to drink, please. 1177 01:09:28,130 --> 01:09:29,898 Oh. 1178 01:09:29,900 --> 01:09:31,799 Make it a double. 1179 01:09:40,776 --> 01:09:41,776 Ooh. 1180 01:09:44,514 --> 01:09:46,581 Whoo! 1181 01:09:49,952 --> 01:09:51,619 So, Raymond, the doctor called 1182 01:09:51,621 --> 01:09:54,989 and said your father can come home this afternoon. 1183 01:09:55,658 --> 01:09:57,492 Donald's depressed, though. 1184 01:09:57,494 --> 01:10:00,695 It seems Archibald invited him to the country club tonight. 1185 01:10:00,697 --> 01:10:03,064 - Hm. Country club. That figures. 1186 01:10:03,066 --> 01:10:04,332 You know, you don't run across 1187 01:10:04,334 --> 01:10:06,100 a lot of poor people named Archibald. 1188 01:10:06,102 --> 01:10:08,169 -You don't, do you? 1189 01:10:08,171 --> 01:10:09,671 Hmm. 1190 01:10:14,144 --> 01:10:15,677 Ooh, excuse me. 1191 01:10:17,981 --> 01:10:19,914 This is fun. 1192 01:10:24,220 --> 01:10:25,954 I like her. 1193 01:10:27,389 --> 01:10:30,225 - Mom, please listen to me. The house is not safe. 1194 01:10:30,227 --> 01:10:31,426 Promise me you won't go back there, 1195 01:10:31,428 --> 01:10:32,627 not until I can take care of things. 1196 01:10:32,629 --> 01:10:34,562 - Sh! Raymond, for heaven's sake, 1197 01:10:34,564 --> 01:10:36,097 what is going on with you? 1198 01:10:36,099 --> 01:10:37,599 I'm worried about you, honey. 1199 01:10:37,601 --> 01:10:39,667 - Mom, Just promise me you'll spend the rest of the day 1200 01:10:39,669 --> 01:10:41,903 at the hospital with dad. - But that's ridiculous. 1201 01:10:43,472 --> 01:10:45,607 It will really make you feel better? 1202 01:10:46,976 --> 01:10:48,309 Okay, I will. 1203 01:10:48,311 --> 01:10:50,578 -Thank you. 1204 01:10:50,580 --> 01:10:52,447 -Hmm. 1205 01:10:55,684 --> 01:10:59,454 - Mom, why do you think dad hates me so much? 1206 01:11:02,725 --> 01:11:05,326 - Your father doesn't hate you, Raymond. 1207 01:11:05,328 --> 01:11:07,729 He Just... 1208 01:11:07,731 --> 01:11:10,365 He Just doesn't understand some things. 1209 01:11:11,166 --> 01:11:12,900 I'm sorry. 1210 01:11:14,570 --> 01:11:16,004 What I want you to know 1211 01:11:16,006 --> 01:11:19,173 is that we both love you very, very much, honey. 1212 01:11:19,175 --> 01:11:21,409 And we're proud of you. 1213 01:11:21,411 --> 01:11:24,245 And I want you to always remember that. 1214 01:11:24,247 --> 01:11:25,947 -Thanks, mom. 1215 01:11:30,185 --> 01:11:33,121 - oh! I Just thought of something... 1216 01:11:33,123 --> 01:11:36,157 A way that you can get back into your dad's good graces. 1217 01:11:36,159 --> 01:11:37,825 And come home. 1218 01:11:39,895 --> 01:11:41,129 Thank you. 1219 01:11:41,131 --> 01:11:42,830 -Keys. 1220 01:11:42,832 --> 01:11:44,299 Give me your keys. 1221 01:11:45,702 --> 01:11:47,635 I think... I think you might want to stay seated 1222 01:11:47,637 --> 01:11:49,137 for the next... - oh, my goodness. 1223 01:11:49,139 --> 01:11:50,405 - few hours. 1224 01:11:50,407 --> 01:11:52,240 Do you have any water or coffee? Anything? 1225 01:11:52,242 --> 01:11:53,508 You all right? 1226 01:11:53,510 --> 01:11:55,109 - oh, I think I'm having a hot flash. 1227 01:12:01,016 --> 01:12:02,684 -Hi. 1228 01:12:13,829 --> 01:12:15,430 Excuse me. 1229 01:12:16,999 --> 01:12:18,833 -Why, hello, don. 1230 01:12:18,835 --> 01:12:20,368 Got your calls. 1231 01:12:20,370 --> 01:12:22,103 I was wondering how long it was Gonna take you 1232 01:12:22,105 --> 01:12:24,505 before you realized Raymond was off his antipsychotics. 1233 01:12:24,507 --> 01:12:26,908 Listen, give me my money, 1234 01:12:26,910 --> 01:12:31,446 and I will prescribe his "blood pressure" medication again. 1235 01:12:31,448 --> 01:12:33,881 Okay? That's the deal. 1236 01:12:33,883 --> 01:12:35,483 Okeydoke. 1237 01:12:36,952 --> 01:12:39,654 Fucking cocksucker! 1238 01:12:47,096 --> 01:12:49,030 -Where's Mr. Wadsworth? 1239 01:12:51,734 --> 01:12:56,971 - Mr. Wadsworth is in the hospital with a broken boner. 1240 01:12:57,706 --> 01:13:01,008 I've been approved to temporarily fill in as substitute teacher 1241 01:13:01,010 --> 01:13:04,078 since they couldn't find anybody else on such short notice. 1242 01:13:04,080 --> 01:13:05,080 -Bullshit. 1243 01:13:07,015 --> 01:13:08,983 - Let's start with attendance, shall we? 1244 01:13:08,985 --> 01:13:10,551 -you're gay, right? 1245 01:13:10,553 --> 01:13:13,588 Never met a gay person before. 1246 01:13:13,590 --> 01:13:15,990 Being a football coach and all, 1247 01:13:15,992 --> 01:13:20,695 your father must be so disappointed. 1248 01:13:22,231 --> 01:13:25,733 - Do you know me? Do you know me? 1249 01:13:25,735 --> 01:13:29,270 I'm asking you a question. Do you know me? 1250 01:13:29,272 --> 01:13:31,472 I'll tell you who I am. 1251 01:13:34,510 --> 01:13:37,111 I'm a fucking wizard... 1252 01:13:37,113 --> 01:13:40,047 Sent from the future in a motherfucking time machine 1253 01:13:40,049 --> 01:13:43,317 to tell you that you are an asshole. 1254 01:13:43,319 --> 01:13:45,019 You're the type of person 1255 01:13:45,021 --> 01:13:47,388 that makes fun of fat, short little kids 1256 01:13:47,390 --> 01:13:49,557 and makes Them feel bad about themselves 1257 01:13:49,559 --> 01:13:50,925 for the rest of their lives 1258 01:13:50,927 --> 01:13:52,627 because you think you're so special. 1259 01:13:52,629 --> 01:13:55,363 Well, you know what? You're not special. 1260 01:13:55,365 --> 01:13:56,697 You're not different. 1261 01:13:56,699 --> 01:13:58,866 You're not even particularly interesting. 1262 01:13:58,868 --> 01:14:02,136 You're the same bigoted, homophobic, redneck, 1263 01:14:02,138 --> 01:14:04,739 football-scoring, Martin Luther king-assassinating, 1264 01:14:04,741 --> 01:14:07,909 asshole-faced son-of-a-bitch redneck 1265 01:14:07,911 --> 01:14:12,413 that you have spent your entire life rebelling against. 1266 01:14:14,716 --> 01:14:19,854 And I know that that kills you inside. 1267 01:14:24,927 --> 01:14:26,727 Whew. 1268 01:14:26,729 --> 01:14:29,096 Sorry about that. 1269 01:14:33,502 --> 01:14:36,170 - Want to get out of here? - Yeah. 1270 01:14:36,172 --> 01:14:38,039 Yeah, let's get the fuck out of here. 1271 01:14:38,041 --> 01:14:40,074 Hey, fuck you guys. 1272 01:14:43,245 --> 01:14:44,579 All right, Becca, wait here. 1273 01:14:44,581 --> 01:14:45,913 Better yet, go back to the bar. It's safer. 1274 01:14:45,915 --> 01:14:47,782 - oh, please. I can take care of myself. 1275 01:14:47,784 --> 01:14:50,151 - You've been marked. I'm not letting you go any further. 1276 01:14:50,153 --> 01:14:51,486 -You've been marked. 1277 01:14:51,488 --> 01:14:52,920 You saw what happened to Virginia. 1278 01:14:52,922 --> 01:14:54,589 You're not going in there alone. 1279 01:14:55,958 --> 01:14:57,592 -Aah! 1280 01:14:57,594 --> 01:14:59,160 That felt good. 1281 01:15:00,128 --> 01:15:01,195 Ambrose. 1282 01:15:02,164 --> 01:15:03,865 Ambrose? 1283 01:15:03,867 --> 01:15:05,199 Ambrose. 1284 01:15:05,201 --> 01:15:07,268 Ambrose? 1285 01:15:07,270 --> 01:15:08,769 Ambrose. 1286 01:15:08,771 --> 01:15:10,271 -Whoa, check this out. 1287 01:15:15,645 --> 01:15:16,978 -You okay? 1288 01:15:23,719 --> 01:15:25,653 -Ambrose, don't kill her! 1289 01:15:25,655 --> 01:15:27,922 I can fix this! 1290 01:15:27,924 --> 01:15:30,024 Just tell me where the necklace is. 1291 01:15:50,512 --> 01:15:52,947 - I'm not riding in this thing again until you get new tags. 1292 01:15:52,949 --> 01:15:55,182 Do you have any idea how many drugs I have on me right now? 1293 01:15:55,184 --> 01:15:58,185 - Just keep watch while I sneak inside. 1294 01:16:06,061 --> 01:16:09,864 - Well, my night Just got a whole lot more interesting. 1295 01:16:17,639 --> 01:16:19,206 -Dad? 1296 01:16:19,208 --> 01:16:20,474 Are you all right? 1297 01:16:20,476 --> 01:16:22,810 Did you say something? 1298 01:16:25,581 --> 01:16:29,050 Eve sent you a gorgeous bouquet. 1299 01:16:29,818 --> 01:16:32,753 I'm Gonna get you some water. 1300 01:16:39,461 --> 01:16:41,963 -Where's the necklace? 1301 01:16:41,965 --> 01:16:44,732 -Noelle. 1302 01:16:58,513 --> 01:16:59,914 -Get... get on the couch! 1303 01:16:59,916 --> 01:17:01,482 Who are you?! -I can explain. 1304 01:17:01,484 --> 01:17:02,917 I can expl... -who are you? 1305 01:17:02,919 --> 01:17:04,852 - I'm... I'm a friend of your father's, Raymond. 1306 01:17:04,854 --> 01:17:06,454 He was working at my parents' house 1307 01:17:06,456 --> 01:17:07,688 the night that he disappeared. 1308 01:17:07,690 --> 01:17:11,025 -oh, you're... you're Eve's son. 1309 01:17:11,027 --> 01:17:12,627 Raymond. 1310 01:17:12,629 --> 01:17:13,629 -Raymond. 1311 01:17:13,630 --> 01:17:15,129 -Jesus. 1312 01:17:15,131 --> 01:17:17,131 - I-is that... does that necklace belong to you? 1313 01:17:17,133 --> 01:17:18,933 -Uh, no. I-I... 1314 01:17:18,935 --> 01:17:21,135 Well, I found it in my father's jacket. 1315 01:17:21,137 --> 01:17:23,070 - I'm sorry, it's stolen property, 1316 01:17:23,072 --> 01:17:25,239 and I'm Gonna have to ask for it back. 1317 01:17:25,241 --> 01:17:26,374 -S-stolen? 1318 01:17:26,376 --> 01:17:28,142 Oh. 1319 01:17:28,144 --> 01:17:29,343 Sorry. 1320 01:17:29,345 --> 01:17:31,612 Just take it. it's not really my thing, anyway. 1321 01:17:31,614 --> 01:17:32,847 It's vintage, so... -Wow. 1322 01:17:32,849 --> 01:17:34,582 So, um... so you're Hector's daughter. 1323 01:17:34,584 --> 01:17:37,218 It's so weird our families have known each other for so long, 1324 01:17:37,220 --> 01:17:38,419 yet we've never met. 1325 01:17:38,421 --> 01:17:41,355 - Well, I was grounded for most of my childhood, 1326 01:17:41,357 --> 01:17:42,723 so there was that. 1327 01:17:42,725 --> 01:17:44,425 And then, uh, I run an Internet business. 1328 01:17:44,427 --> 01:17:46,627 It keeps me busy. -Busty latina Bootys, right?! 1329 01:17:46,629 --> 01:17:47,762 -You know my site? 1330 01:17:47,764 --> 01:17:49,530 -Bootylover44. 1331 01:17:49,532 --> 01:17:52,299 -oh, you're a kinky one. 1332 01:17:52,301 --> 01:17:54,101 - You're... you're Noelle! - You're a dirty one. 1333 01:17:54,103 --> 01:17:56,637 - I am a dirty one. - You are a dirty one. 1334 01:17:56,639 --> 01:17:57,705 - Small world. - It is. 1335 01:17:57,707 --> 01:17:58,939 -Holy shit. Small world. 1336 01:17:58,941 --> 01:18:00,675 I can't tell you what a pleasure it's been 1337 01:18:00,677 --> 01:18:02,143 masturbating to you. - Thank you. 1338 01:18:02,145 --> 01:18:04,979 No, it's been a real pleasure taking your money. 1339 01:18:04,981 --> 01:18:06,781 So, you want to watch TV or something? 1340 01:18:06,783 --> 01:18:09,684 - No. You should probably... - I'll leave. 1341 01:18:12,854 --> 01:18:14,221 -Where's my car? 1342 01:18:14,223 --> 01:18:15,556 -They towed it. 1343 01:18:15,558 --> 01:18:16,724 -You didn't stop Them? 1344 01:18:16,726 --> 01:18:18,626 -Fucking pigs. 1345 01:18:18,628 --> 01:18:20,628 Come on, my car's at the bar. 1346 01:18:22,432 --> 01:18:24,565 -Shouldn't we call a cab? 1347 01:18:24,567 --> 01:18:26,033 -Well, yeah, dude, 1348 01:18:26,035 --> 01:18:28,335 because they're a bunch of liberal cocksuckers. 1349 01:18:28,337 --> 01:18:30,304 You... you listening to a word we're saying? 1350 01:18:30,306 --> 01:18:33,140 They'll socialize that jacket if you let Them. 1351 01:18:34,077 --> 01:18:35,843 Fuck. -My keys are in the back. 1352 01:18:35,845 --> 01:18:39,346 -oh, what you got there, bud? 1353 01:18:39,348 --> 01:18:41,849 Give it to me! 1354 01:18:41,851 --> 01:18:43,818 - Give it back, pope! Seriously, man! 1355 01:18:43,820 --> 01:18:45,620 - What the fuck are you Gonna do about it, huh? 1356 01:18:45,621 --> 01:18:47,455 - You know what? I'm Gonna punch you in the face 1357 01:18:47,457 --> 01:18:49,790 and probably get my ass kicked. - Prove it. 1358 01:18:51,561 --> 01:18:53,060 -Suck on that. 1359 01:18:55,063 --> 01:18:57,765 - Fellas, make sure to tell my parole officer 1360 01:18:57,767 --> 01:19:00,401 this was self-defense, huh? 1361 01:19:00,403 --> 01:19:02,603 - Lay a hand on him and there's Gonna be trouble. 1362 01:19:02,605 --> 01:19:03,871 -Stay back, Becca. Stay back. 1363 01:19:03,873 --> 01:19:05,372 - Stay the fuck out of this, Becca. 1364 01:19:05,374 --> 01:19:07,508 I've never hit a girl, and I'm not about to start. 1365 01:19:07,510 --> 01:19:10,711 I'm pretty sure I'll like it. - I'm not scared of you, pope. 1366 01:19:10,713 --> 01:19:12,346 -Fine, girly. 1367 01:19:12,348 --> 01:19:15,783 Just remember that you begged for it, huh? 1368 01:19:17,353 --> 01:19:19,253 -Ow! Fuck! 1369 01:19:24,593 --> 01:19:25,826 - Keys! 1370 01:19:25,828 --> 01:19:28,195 Whoo! 1371 01:19:45,080 --> 01:19:46,814 - What the hell are you doing here? 1372 01:19:46,816 --> 01:19:48,349 - Mom, what happened to your neck? 1373 01:19:48,351 --> 01:19:51,085 Are you okay? -The banister broke. 1374 01:19:51,087 --> 01:19:53,254 Which is odd, we Just had it replaced. 1375 01:19:53,256 --> 01:19:55,122 - Mom, get out of the house right now. 1376 01:19:55,124 --> 01:19:56,457 - She's not going anywhere, all right? 1377 01:19:56,459 --> 01:19:57,825 Did I not warn you 1378 01:19:57,827 --> 01:19:59,560 about stepping foot in this house again? Huh? 1379 01:19:59,562 --> 01:20:00,628 - Don... - And you... 1380 01:20:00,630 --> 01:20:01,896 You stop running after my boy. 1381 01:20:01,898 --> 01:20:02,830 You're trouble. 1382 01:20:02,832 --> 01:20:04,231 -Suck my dick. 1383 01:20:04,233 --> 01:20:06,433 - What are you Gonna do with those shovels? 1384 01:20:06,435 --> 01:20:08,369 Huh?! -Wait! 1385 01:20:08,371 --> 01:20:10,471 Wait! Wait. 1386 01:20:10,473 --> 01:20:11,972 Wait. 1387 01:20:13,508 --> 01:20:15,009 -Stop. Stop! 1388 01:20:15,011 --> 01:20:17,278 Stop with the goddamn shovels. 1389 01:20:17,280 --> 01:20:19,180 Stop tearing up my goddamn yard! 1390 01:20:19,182 --> 01:20:20,681 -Hey, dad, thanks for telling me 1391 01:20:20,683 --> 01:20:23,017 I've been on antipsychotics for the past 15 years. 1392 01:20:23,019 --> 01:20:24,785 - What? - The blood-pressure medication 1393 01:20:24,787 --> 01:20:27,755 I've been on for like half my life, it's all a freaking lie. 1394 01:20:27,757 --> 01:20:30,991 Dad's been getting Dr. carpenter to prescribe me antipsychotics. 1395 01:20:30,993 --> 01:20:32,326 - And for good reason. 1396 01:20:32,328 --> 01:20:34,061 - Ever since you started taking these, 1397 01:20:34,063 --> 01:20:36,997 you stopped seeing those goddamn ghosts. 1398 01:20:36,999 --> 01:20:38,966 Remember how he scared you all the time, 1399 01:20:38,968 --> 01:20:41,302 acting crazy like this, like he is right now? 1400 01:20:41,304 --> 01:20:42,903 Stop it! 1401 01:20:42,905 --> 01:20:45,139 You're in big trouble, Raymond. Big trouble. 1402 01:20:45,141 --> 01:20:46,674 Eve, make the call. -no. 1403 01:20:46,676 --> 01:20:48,876 I won't, Donald. 1404 01:20:48,878 --> 01:20:51,245 - All right. If you want to do something right, 1405 01:20:51,247 --> 01:20:52,813 you do it your goddamn self. 1406 01:20:52,815 --> 01:20:54,715 -What's he doing? 1407 01:20:54,717 --> 01:20:57,117 -He's having you committed. 1408 01:20:57,752 --> 01:20:59,420 -Good. 1409 01:21:13,869 --> 01:21:15,469 -They're coming, Raymond. 1410 01:21:15,471 --> 01:21:18,505 The wagon from the nuthouse is coming to take you away. 1411 01:21:18,507 --> 01:21:20,040 -Is that a dead body? 1412 01:21:22,711 --> 01:21:24,845 -Sleep Well, Hannah. 1413 01:21:27,383 --> 01:21:29,183 - it's all right. He's got to go. 1414 01:21:29,185 --> 01:21:31,752 - Donald... - Stop. Stop. Stop it. 1415 01:22:19,567 --> 01:22:21,168 -Come on. 1416 01:23:36,544 --> 01:23:39,279 What... The... 1417 01:23:44,353 --> 01:23:46,186 -Allow me to explain. 1418 01:23:46,188 --> 01:23:49,690 We Just reunited a family in the afterlife 1419 01:23:49,692 --> 01:23:52,826 and spared you from the wrath of a vengeful spirit. 1420 01:23:52,828 --> 01:23:55,029 So, on behalf of Becca and I, 1421 01:23:55,031 --> 01:23:58,232 I would Just like to say fuck you, fuck you, 1422 01:23:58,234 --> 01:23:59,967 fuck you, fuck you, 1423 01:23:59,969 --> 01:24:04,204 and especially, fuck you. 1424 01:24:05,507 --> 01:24:07,041 Not you, mom. I love you. 1425 01:24:07,043 --> 01:24:08,675 -I love you, too. 1426 01:24:14,483 --> 01:24:16,183 - "F" you! 1427 01:24:53,488 --> 01:24:56,056 - Congratulations on your first day. 1428 01:24:56,058 --> 01:24:57,891 Nervous? -Yeah, I'm nervous. 1429 01:24:57,893 --> 01:24:59,993 I mean, you gave up bartending to work for me. 1430 01:24:59,995 --> 01:25:01,228 What if this doesn't pan out? 1431 01:25:01,230 --> 01:25:02,796 -I believe in you. 1432 01:25:02,798 --> 01:25:04,932 Ready to greet your customers? 1433 01:25:04,934 --> 01:25:06,533 -Yeah. 1434 01:25:16,945 --> 01:25:18,412 -Well, it's morning. 1435 01:25:18,414 --> 01:25:21,048 Most hauntings happen at night. 1436 01:25:21,050 --> 01:25:23,150 - I don't need you to cheer me up. 1437 01:25:54,382 --> 01:25:57,317 Everyone, shut the fuck up! 1438 01:25:58,686 --> 01:26:00,387 Please sign in, and we'll get to you 1439 01:26:00,389 --> 01:26:01,855 one at a time as fast as we can. 1440 01:26:01,857 --> 01:26:02,890 -Ohh. 1441 01:26:09,731 --> 01:26:11,365 -Thanks. 1442 01:26:11,389 --> 01:28:11,389 Hope it helped -> bozxphd 104230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.