Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:32,300
♪ Fixed & Synced by
bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:00:32,399 --> 00:00:36,402
-Yeah!
3
00:01:42,203 --> 00:01:43,702
-Um, can I call you Ticona?
4
00:01:43,704 --> 00:01:45,604
Is it all right if I call
you by your first name?
5
00:01:45,606 --> 00:01:46,606
-no.
6
00:01:46,607 --> 00:01:48,240
-Okay.
7
00:01:48,242 --> 00:01:49,842
I came here because
I need a job.
8
00:01:49,844 --> 00:01:52,010
So if you could Just type
my info into your computer,
9
00:01:52,012 --> 00:01:53,378
help a brother
out, find me a job.
10
00:01:53,380 --> 00:01:55,180
Something in upper
management would be great.
11
00:01:55,182 --> 00:01:56,182
I'll take anything.
12
00:01:56,183 --> 00:01:57,416
I am literally on the verge
13
00:01:57,418 --> 00:01:59,251
of having to move back
in with my parents,
14
00:01:59,253 --> 00:02:00,452
and I don't want to do that.
15
00:02:00,454 --> 00:02:02,087
-Raymond, I got nothing for you.
16
00:02:02,089 --> 00:02:04,223
Moving back in with
your parents right now
17
00:02:04,225 --> 00:02:05,891
doesn't sound like
such a bad idea.
18
00:02:05,893 --> 00:02:08,560
- It does. It really does
sound like a bad idea to me.
19
00:02:09,997 --> 00:02:11,130
-I don't know how to say this
20
00:02:11,132 --> 00:02:12,464
without sounding terrible,
21
00:02:12,466 --> 00:02:15,067
but you're the worst
guidance counselor ever.
22
00:02:15,069 --> 00:02:16,235
I-I got to go. I got to go.
23
00:02:16,237 --> 00:02:17,636
Thank you for everything.
24
00:02:18,605 --> 00:02:20,572
-Lose the scarf.
25
00:02:20,574 --> 00:02:22,508
Freak.
26
00:02:24,511 --> 00:02:26,111
-Yoo-hoo!
27
00:02:26,113 --> 00:02:28,680
I made you a little something to
keep your strength up, Hector.
28
00:02:28,682 --> 00:02:30,649
- Oh, my goodness.
- Alberto? Cookies?
29
00:02:30,651 --> 00:02:32,851
- Uh, are those gluten-free?
- Uh, no.
30
00:02:39,058 --> 00:02:40,592
-All right, now here's the rule.
31
00:02:40,594 --> 00:02:42,961
I Just reseeded the lawn. -Hi.
32
00:02:42,963 --> 00:02:44,863
-I planted some new flowers.
33
00:02:44,865 --> 00:02:46,632
You stay away, you understand?
34
00:02:46,634 --> 00:02:48,567
- I won't even look at Them, dad.
How does that sound?
35
00:02:48,569 --> 00:02:49,902
- All right.
- Does that work?
36
00:02:49,904 --> 00:02:52,171
- Look, and I'm sorry for
being so hard on you
37
00:02:52,173 --> 00:02:53,505
on the phone the other day.
38
00:02:53,507 --> 00:02:55,340
Hey, you have a thing
for black women...
39
00:02:55,342 --> 00:02:56,942
-she was latino.
40
00:02:56,944 --> 00:03:00,179
- You have a thing for latina
black women, I'm okay with that.
41
00:03:00,181 --> 00:03:01,446
-Great.
42
00:03:01,448 --> 00:03:03,048
- Your mother and I
are very open-minded.
43
00:03:03,050 --> 00:03:04,016
-I've noticed.
44
00:03:04,018 --> 00:03:05,117
-Good, huh?
45
00:03:05,119 --> 00:03:06,418
- Evey, Raymond's home!
- Oh! oh!
46
00:03:06,420 --> 00:03:08,353
I think he's here! He's here!
47
00:03:08,355 --> 00:03:09,988
Oh, he's here!
48
00:03:11,492 --> 00:03:14,126
Thanks for taking
care of my boy.
49
00:03:14,128 --> 00:03:16,161
- I don't know him.
- He's here!
50
00:03:16,163 --> 00:03:17,163
-Mom!
51
00:03:18,232 --> 00:03:20,299
My beautiful son.
- My beautiful mom.
52
00:03:20,301 --> 00:03:22,167
-oh, honey.
53
00:03:22,169 --> 00:03:24,169
Turn around, let me look at you.
54
00:03:26,774 --> 00:03:27,940
Oh, wait.
55
00:03:27,942 --> 00:03:29,341
-Mom, are you serious?
56
00:03:29,343 --> 00:03:31,109
- Stop.
- All right.
57
00:03:31,111 --> 00:03:32,578
- Oh, so handsome.
- So beautiful.
58
00:03:32,580 --> 00:03:34,546
- There is a way you can
help your mother and me
59
00:03:34,548 --> 00:03:35,847
while you're here. -How?
60
00:03:35,849 --> 00:03:37,816
- All those years of
education I paid for,
61
00:03:37,818 --> 00:03:39,885
did you ever learn how
to speak any Mexican?
62
00:03:39,887 --> 00:03:42,554
- You know, sadly, dad, I don't
know how to speak Mexican,
63
00:03:42,556 --> 00:03:44,556
because nobody in the
world speaks Mexican.
64
00:03:44,558 --> 00:03:45,924
Mexican people speak Spanish.
65
00:03:45,926 --> 00:03:47,559
-Mexicans speak Mexican.
66
00:03:47,561 --> 00:03:50,395
People from Spain speak Spanish.
67
00:03:50,397 --> 00:03:51,997
- Come on in, Raymond.
- What are you doing
68
00:03:51,999 --> 00:03:53,932
with that flag around your neck?
- Uh, celebrating my freedom.
69
00:03:53,934 --> 00:03:55,400
Good to see you.
70
00:03:55,402 --> 00:03:58,403
-oh, you too. I'm so happy.
71
00:03:59,172 --> 00:04:01,640
- Well, you don't wear the
American flag on your neck.
72
00:04:01,642 --> 00:04:02,741
Okay?
73
00:04:37,577 --> 00:04:38,910
- Holy shit!
- Fuck!
74
00:04:38,912 --> 00:04:40,312
- You scared the fucking
shit out of me.
75
00:04:40,314 --> 00:04:41,613
- You scared the fucking
shit out of me.
76
00:04:41,615 --> 00:04:42,981
What are you doing
in my bathroom, man?
77
00:04:42,983 --> 00:04:45,617
- oh, sorry. I Just,
uh... noth... I Just...
78
00:04:45,619 --> 00:04:47,853
I was Just checking
out your picture, man.
79
00:04:47,855 --> 00:04:48,920
-Yeah.
80
00:04:48,922 --> 00:04:50,422
- it's a little chubby guy.
Remember him?
81
00:04:50,424 --> 00:04:51,823
- Yeah, he developed
an eating disorder.
82
00:04:51,825 --> 00:04:53,492
- Oh.
- Thanks for bringing it up.
83
00:04:53,494 --> 00:04:54,826
- Well, you look good.
- Thank you.
84
00:04:54,828 --> 00:04:57,029
- I wanted to use the
porta-potty outside...
85
00:04:57,031 --> 00:04:58,463
- Mm-hmm.
- But, uh, your father
86
00:04:58,465 --> 00:05:01,166
keeps forgetting the
seat covers, you know?
87
00:05:01,168 --> 00:05:02,401
-He's an asshole.
88
00:05:02,403 --> 00:05:04,403
- You said it. I didn't.
- I know.
89
00:05:04,405 --> 00:05:05,604
- Yeah? Okay?
- All right.
90
00:05:05,606 --> 00:05:07,839
Have a good one. -All right.
You too.
91
00:05:41,608 --> 00:05:44,509
- So, Raymond, I'm going
into town tomorrow.
92
00:05:44,511 --> 00:05:46,545
Would you like to join me?
93
00:05:47,814 --> 00:05:48,980
-I'm good.
94
00:05:50,017 --> 00:05:52,050
- oh, honey, of
course you're good.
95
00:05:52,052 --> 00:05:53,585
You're my little angel.
96
00:05:55,088 --> 00:05:57,689
But... Your father
and I were wondering
97
00:05:57,691 --> 00:06:00,625
if we could buy you a couple
new outfits for your stay.
98
00:06:00,627 --> 00:06:03,962
Something Just a little
less alternative.
99
00:06:03,964 --> 00:06:05,464
-Yes.
100
00:06:05,466 --> 00:06:07,666
We really care about you, son,
101
00:06:07,668 --> 00:06:11,970
and we recognize your more
European approach to fashion...
102
00:06:11,972 --> 00:06:14,940
But we Just don't think it's
appropriate here in America.
103
00:06:14,942 --> 00:06:16,208
In the U.S. of a.
104
00:06:17,110 --> 00:06:19,211
- Well, dad, I
appreciate your concern,
105
00:06:19,213 --> 00:06:22,881
and your criticism of everything
I've ever done in my life,
106
00:06:22,883 --> 00:06:25,450
but I'm Gonna have to
politely disagree with you,
107
00:06:25,452 --> 00:06:26,685
based mainly on the fact
108
00:06:26,687 --> 00:06:28,487
that you dress
like a drug dealer.
109
00:06:31,458 --> 00:06:33,024
You hear how he talks to me?
Huh?
110
00:06:33,026 --> 00:06:34,693
That's pretty funny
coming from a guy
111
00:06:34,695 --> 00:06:36,528
who graduated business
school six months ago
112
00:06:36,530 --> 00:06:37,996
and can't find a goddamn job.
113
00:06:37,998 --> 00:06:40,198
- I'm holding out for a
position in upper management.
114
00:06:40,200 --> 00:06:42,134
-oh, bullshit.
115
00:06:42,136 --> 00:06:44,336
- I think we're all
Just a little tired.
116
00:06:44,338 --> 00:06:45,604
It's been a very big day.
117
00:06:45,606 --> 00:06:47,038
- Well, you guys take
care of the dishes.
118
00:06:47,040 --> 00:06:49,274
I've got the game's Gonna
start here in a minute.
119
00:06:49,276 --> 00:06:52,844
Oh, and Raymond...
Take a shower, okay?
120
00:06:52,846 --> 00:06:56,047
You smell bad enough
to gag a maggot.
121
00:06:56,716 --> 00:06:58,216
-How do you gag a maggot?
122
00:06:58,218 --> 00:06:59,584
-I don't know.
123
00:06:59,586 --> 00:07:02,454
You're looking a little
thin, though, Raymond.
124
00:07:02,456 --> 00:07:03,822
There.
125
00:07:31,385 --> 00:07:33,385
-Aaah!
126
00:07:36,957 --> 00:07:39,257
Hector. I'm Just an uncle.
127
00:08:10,823 --> 00:08:12,057
Hello?
128
00:08:13,192 --> 00:08:16,027
Cousin Freddy! Hey,
what are you doing here?
129
00:08:16,029 --> 00:08:19,431
- Raymond, thank god. I
thought you were your dad.
130
00:08:19,433 --> 00:08:21,433
Since I came out of the closet,
131
00:08:21,435 --> 00:08:23,435
he's forbidden me to
enter the property.
132
00:08:23,437 --> 00:08:24,769
-Congratulations.
133
00:08:24,771 --> 00:08:26,438
Maybe you never have
to see him ever again.
134
00:08:26,440 --> 00:08:28,974
-Well, he's an aries, so...
135
00:08:28,976 --> 00:08:31,176
They're all fucking assholes.
136
00:08:31,178 --> 00:08:32,544
-Hmm. I didn't know that.
137
00:08:32,546 --> 00:08:33,845
-All of Them.
138
00:08:33,847 --> 00:08:35,814
- I believe it. I
Just didn't know it.
139
00:08:35,816 --> 00:08:38,483
So, do you and mom get to see
much of each other anymore?
140
00:08:38,485 --> 00:08:39,918
-Occasionally.
141
00:08:39,920 --> 00:08:41,953
You know, whenever she's
in the mood to sneak out
142
00:08:41,955 --> 00:08:43,889
for a night of musical
theater, she calls me.
143
00:08:43,891 --> 00:08:45,924
- Sounds nice.
144
00:08:45,926 --> 00:08:48,159
-I fucking hate musical theater.
145
00:08:48,928 --> 00:08:50,996
Sorry if I frightened you.
146
00:08:50,998 --> 00:08:55,267
I Just... I had to pick
up some belongings.
147
00:08:55,269 --> 00:08:56,568
Ooh.
148
00:09:02,208 --> 00:09:05,043
Your mom let me, um,
store my car here
149
00:09:05,045 --> 00:09:08,079
while I'm going through a
transformational period.
150
00:09:09,182 --> 00:09:11,016
- Hey, would it be cool
if I borrowed your car?
151
00:09:11,018 --> 00:09:13,418
I was actually Just about to go
to a bar and get super drunk.
152
00:09:13,420 --> 00:09:14,853
-Yeah, be my guest.
153
00:09:14,855 --> 00:09:16,154
-Do you want to come with me?
154
00:09:16,156 --> 00:09:17,622
-no.
155
00:09:17,624 --> 00:09:20,525
My peace corps application
Just came through.
156
00:09:20,527 --> 00:09:22,627
I don't want to jeopardize it.
157
00:09:22,629 --> 00:09:26,398
Drinking makes me, um...
158
00:09:26,400 --> 00:09:28,333
Makes me do things...
159
00:09:28,335 --> 00:09:30,569
That I don't remember.
160
00:09:32,072 --> 00:09:34,372
-Okay.
161
00:09:34,374 --> 00:09:35,774
Cool.
162
00:09:37,710 --> 00:09:39,377
-Are you okay?
163
00:09:39,379 --> 00:09:41,813
'Cause you seem flustered.
164
00:09:41,815 --> 00:09:44,983
-Mm... Uh, not so good.
165
00:09:44,985 --> 00:09:48,353
But, um, it's nothing 15 or
20 drinks won't fix, you know?
166
00:09:57,697 --> 00:10:00,065
You can't drink that much.
167
00:10:00,067 --> 00:10:01,833
You'd die.
168
00:10:10,142 --> 00:10:11,743
-Hey.
169
00:10:11,745 --> 00:10:13,745
This ain't no public restroom.
170
00:10:13,747 --> 00:10:15,780
-Duly noted.
171
00:10:20,586 --> 00:10:23,355
- You are not from
around here, are you?
172
00:10:23,357 --> 00:10:26,891
- Born and raised, my brother,
but I have since relocated.
173
00:10:27,860 --> 00:10:29,928
- What brings you
to this shit hole?
174
00:10:29,930 --> 00:10:33,598
- Well, the, uh... the
lovely clientele, primarily.
175
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
And I also read somewhere
176
00:10:35,002 --> 00:10:36,868
that they serve a
scrumptious Cosmopolitan.
177
00:10:36,870 --> 00:10:39,938
And I myself... -holy shit!
178
00:10:39,940 --> 00:10:42,407
I fucking know you.
179
00:10:42,409 --> 00:10:44,943
I used to take the bus
to school with this kid.
180
00:10:44,945 --> 00:10:46,578
He used to be fatter than shit.
181
00:10:46,580 --> 00:10:48,813
You used to be fatter than shit.
182
00:10:48,815 --> 00:10:49,815
What happened?
183
00:10:49,816 --> 00:10:52,350
-Well, as you put it,
I was fat as shit...
184
00:10:52,352 --> 00:10:55,086
- fatter than shit.
Fatter than shit.
185
00:10:55,088 --> 00:10:57,255
- Fatter than shit. Thank
you for correcting me.
186
00:10:57,257 --> 00:10:59,024
And then the weirdest
thing happened.
187
00:10:59,026 --> 00:11:00,458
It's like, I moved
away from this town
188
00:11:00,460 --> 00:11:02,093
and all the people that
live within this town,
189
00:11:02,095 --> 00:11:03,962
and then suddenly I had
to stop using eating
190
00:11:03,964 --> 00:11:05,730
as coping mechanism
for depression.
191
00:11:05,732 --> 00:11:07,732
So weird. Thinned out.
Who knew?
192
00:11:07,734 --> 00:11:09,768
- Are you still into
that paranormal shit?
193
00:11:09,770 --> 00:11:11,169
-Not professionally.
194
00:11:11,171 --> 00:11:12,971
But I do still kind of
practice it as a hobby.
195
00:11:12,973 --> 00:11:15,240
I don't believe that modern
science has all the answers.
196
00:11:15,242 --> 00:11:16,808
Do you guys? Anyone?
197
00:11:16,810 --> 00:11:19,477
- I always figured you
Just disappeared.
198
00:11:19,479 --> 00:11:21,379
You started a cult or something.
199
00:11:21,381 --> 00:11:22,647
-Huh. Thanks.
200
00:11:22,649 --> 00:11:24,315
Guess I've Just never
really seen myself
201
00:11:24,317 --> 00:11:25,417
as being that ambitious.
202
00:11:25,419 --> 00:11:27,218
What are you up to? Drugs?
203
00:11:27,220 --> 00:11:28,220
I used to love
204
00:11:28,221 --> 00:11:30,221
kicking the shit out
of this faggot here.
205
00:11:30,223 --> 00:11:31,923
- Yeah, that was great.
206
00:11:31,925 --> 00:11:33,858
That was really fun, man.
Yeah, that was really cool.
207
00:11:33,860 --> 00:11:36,127
- oh, but then you
had me expelled.
208
00:11:36,129 --> 00:11:38,296
-Did I, though? I don't know.
209
00:11:38,298 --> 00:11:39,764
-You know what?
210
00:11:39,766 --> 00:11:43,334
In fact, I think this faggot
here deserves an ass kicking.
211
00:11:43,336 --> 00:11:45,270
- no, I think you're thinking
of a different faggot.
212
00:11:45,272 --> 00:11:47,238
Um, I... honestly, I think
you're thinking of...
213
00:11:47,240 --> 00:11:48,540
-lay off him, pope.
214
00:11:48,542 --> 00:11:50,709
If you're Gonna bother my
customers, you have to leave.
215
00:11:50,711 --> 00:11:53,445
- Well, I was Just
leaving anyway, Becca.
216
00:11:55,014 --> 00:11:56,681
I'll be seeing you around.
217
00:11:56,683 --> 00:11:59,350
Pah-pah, pah-pah, pah.
218
00:12:00,753 --> 00:12:03,354
-Pah, pah.
219
00:12:04,825 --> 00:12:06,324
Parents wonder why I ever left.
220
00:12:06,326 --> 00:12:08,727
- Drink your beer and
stop being a bitch.
221
00:12:08,729 --> 00:12:11,129
-Okay.
222
00:12:13,833 --> 00:12:16,034
-You don't remember me, do you?
223
00:12:16,036 --> 00:12:19,838
-Um... no, I don't.
224
00:12:19,840 --> 00:12:21,439
-Becca Thompson.
225
00:12:21,441 --> 00:12:22,707
We went to school together.
226
00:12:22,709 --> 00:12:25,844
- guacamole. Becca Thompson.
227
00:12:25,846 --> 00:12:29,013
You... wow. You... -Say it.
228
00:12:29,015 --> 00:12:31,082
- You lost a lot of weight.
You look really good.
229
00:12:31,084 --> 00:12:34,252
- Thanks. Looks like we
both lost a lot of weight.
230
00:12:35,020 --> 00:12:36,488
Raymond. -Hmm?
231
00:12:36,490 --> 00:12:39,257
- I'm Gonna have to ask you
to stop staring at my tits.
232
00:12:39,259 --> 00:12:42,026
You're the only guy to come
through town in a long time
233
00:12:42,028 --> 00:12:43,928
that I'd consider sleeping
with, and you're ruining it.
234
00:12:43,930 --> 00:12:46,865
- I was actually admiring
the tips of your hair,
235
00:12:46,867 --> 00:12:48,666
but I will not do that anymore.
236
00:12:48,668 --> 00:12:50,168
I'll look you right in the eyes.
237
00:12:50,170 --> 00:12:51,703
What are you still
doing in town?
238
00:12:51,705 --> 00:12:53,605
- Well, most of you
assholes left,
239
00:12:53,607 --> 00:12:55,140
and I figured if all of us left,
240
00:12:55,142 --> 00:12:57,342
nothing around here
would ever change.
241
00:12:57,344 --> 00:12:59,944
The real question is
what are you doing here?
242
00:13:01,046 --> 00:13:03,181
- Hector, my friend...
- Who's this fucking asshole?
243
00:13:03,183 --> 00:13:06,651
- maybe you should
start thinking about, uh,
244
00:13:06,653 --> 00:13:08,520
selling your
construction company
245
00:13:08,522 --> 00:13:10,021
and getting back behind a mower.
246
00:13:10,023 --> 00:13:12,056
- Yeah, you really missed
your calling, Donald,
247
00:13:12,058 --> 00:13:13,358
I got to tell you.
248
00:13:13,360 --> 00:13:15,193
Yeah, no, I'm trying
to distance myself
249
00:13:15,195 --> 00:13:16,895
from that stereotype
at the moment.
250
00:13:16,897 --> 00:13:18,296
- ¿Cómo se llama?
What's your name?
251
00:13:18,298 --> 00:13:20,098
- Mi nombre es... The other
Mexican that's underpaid.
252
00:13:20,100 --> 00:13:22,033
- Will you get the fuck over
there with your compadres?
253
00:13:22,035 --> 00:13:23,535
- Dude, where's your
sense of humor?
254
00:13:23,537 --> 00:13:25,737
- Get out of here. I want to
talk to your El bosso here.
255
00:13:25,739 --> 00:13:27,272
You said you were Gonna
be finished today.
256
00:13:27,274 --> 00:13:29,374
- I did. But here's...
- My wife was counting on that.
257
00:13:29,376 --> 00:13:31,509
She's on my ass in there. -I get it.
Here's the thing.
258
00:13:31,511 --> 00:13:34,879
I've never seen, in my 20
years of doing this, Donald,
259
00:13:34,881 --> 00:13:36,548
so many equipment malfunctions.
260
00:13:36,550 --> 00:13:39,384
I mean, it's really
it's fucking weird.
261
00:13:39,386 --> 00:13:40,451
I got to tell you.
262
00:13:40,453 --> 00:13:42,687
The guys think the
property's cursed.
263
00:13:42,689 --> 00:13:44,122
I'm dealing with that.
264
00:13:44,124 --> 00:13:46,090
- Well, now, that's pretty
goddamn superstitious
265
00:13:46,092 --> 00:13:48,526
for a Mexican who doesn't want
to fall into a stereotype.
266
00:13:48,528 --> 00:13:49,594
-Yeah. It is, isn't it?
267
00:13:49,596 --> 00:13:50,995
- Yeah.
- Yeah.
268
00:13:50,997 --> 00:13:53,932
Anyways, look, here's what
I might be able to do.
269
00:13:53,934 --> 00:13:55,800
You can help me out here.
270
00:13:55,802 --> 00:13:59,304
I might be able to talk Them
into working through the night.
271
00:13:59,306 --> 00:14:00,471
-Yeah?
272
00:14:00,473 --> 00:14:02,273
- If you can sweeten
the pot a little bit.
273
00:14:02,275 --> 00:14:03,408
-oh, Christ.
274
00:14:03,410 --> 00:14:05,076
-How's $2,000 sound?
275
00:14:05,078 --> 00:14:06,678
-$3,000 sounds better.
276
00:14:06,680 --> 00:14:09,247
-$3,000 and...
-it's a deal.
277
00:14:09,249 --> 00:14:10,481
-One more thing.
278
00:14:10,483 --> 00:14:11,850
- "Suck my dick."
279
00:14:11,852 --> 00:14:13,117
-Terrible, right?
280
00:14:13,119 --> 00:14:15,453
-Mm, it's a choice.
281
00:14:15,455 --> 00:14:18,923
- These lesbian bikers talked me
into joining their metal band.
282
00:14:18,925 --> 00:14:21,192
"Suck my dick" was our mantra.
- Hmm.
283
00:14:21,194 --> 00:14:23,294
Cool mantra. I'd love to catch
a show while I'm in town.
284
00:14:23,296 --> 00:14:24,863
Are you guys playing
any time soon?
285
00:14:24,865 --> 00:14:27,198
-we're on a permanent hiatus.
286
00:14:27,200 --> 00:14:29,500
- Hmm. You know, I think
I might have something
287
00:14:29,502 --> 00:14:32,303
that'll make you feel
better about the tattoo.
288
00:14:33,906 --> 00:14:35,573
- "Trust no one"?
289
00:14:35,575 --> 00:14:38,076
I'm probably not Gonna
sleep with you anymore.
290
00:14:38,078 --> 00:14:39,377
-I understand.
291
00:14:39,379 --> 00:14:41,813
- You Just dug yourself
a vagina grave.
292
00:14:41,815 --> 00:14:43,748
-I do that a lot.
293
00:14:43,750 --> 00:14:46,684
- So, you still believe in
all that paranormal stuff?
294
00:14:46,686 --> 00:14:47,819
-Believe in it?
295
00:14:47,821 --> 00:14:50,655
I've experienced it firsthand.
296
00:14:56,795 --> 00:14:58,596
-Frank.
297
00:14:58,598 --> 00:15:00,331
Frank.
298
00:15:07,306 --> 00:15:09,140
Come on.
299
00:15:09,942 --> 00:15:13,511
Well, there he is.
300
00:15:14,413 --> 00:15:16,147
Your grandfather.
301
00:15:16,149 --> 00:15:18,349
He was one real son of a bitch.
302
00:15:19,551 --> 00:15:20,885
Right, daddy?
303
00:15:20,887 --> 00:15:22,921
Hmm?
304
00:15:29,361 --> 00:15:30,595
Aaahh!
305
00:15:33,767 --> 00:15:35,667
- No shit?
- It's weird.
306
00:15:35,669 --> 00:15:37,101
I used to see ghosts regularly,
307
00:15:37,103 --> 00:15:38,836
and then Just
suddenly it stopped.
308
00:15:38,838 --> 00:15:40,405
I feel like, as
I've grown older,
309
00:15:40,407 --> 00:15:42,974
I've unfortunately become less
sensitive to the spirit world.
310
00:15:42,976 --> 00:15:44,742
- Sounds like you
have an amazing gift.
311
00:15:44,744 --> 00:15:46,911
Why don't you pursue a
career in the paranormal?
312
00:15:46,913 --> 00:15:48,313
- oh, my dad threatened
to disown me
313
00:15:48,315 --> 00:15:49,881
unless I went to
business school.
314
00:15:50,482 --> 00:15:52,383
You know, I should
actually probably stop.
315
00:15:52,385 --> 00:15:54,585
Alcohol interferes with my
blood-pressure medication.
316
00:15:54,587 --> 00:15:56,387
-Drink it.
317
00:15:56,389 --> 00:15:58,723
To parents knowing what's best.
318
00:16:01,427 --> 00:16:03,594
- All right, we're working
through the night.
319
00:16:03,596 --> 00:16:06,197
- What? What do you mean we're
working through the night?
320
00:16:06,199 --> 00:16:07,532
-Just keep digging like I said.
321
00:16:07,534 --> 00:16:09,334
I'm trying to avoid
a lawsuit, man.
322
00:16:09,336 --> 00:16:10,635
Just keep digging. Please?
323
00:16:10,637 --> 00:16:13,404
- You got to be
fucking kidding me.
324
00:16:15,709 --> 00:16:17,108
-Well, that's hollow.
325
00:16:17,110 --> 00:16:18,576
-Watch out.
326
00:16:21,413 --> 00:16:23,081
- Hold up a sec.
- Hey, hey.
327
00:16:32,057 --> 00:16:33,191
-What the fuck?
328
00:16:34,527 --> 00:16:35,626
-Who?
329
00:16:36,495 --> 00:16:39,097
-it's like a girl or something.
330
00:16:39,099 --> 00:16:41,132
Will you do me a favor?
See if it's...
331
00:16:41,134 --> 00:16:42,934
- hey, man, don't touch it.
Don't touch it.
332
00:16:42,936 --> 00:16:44,135
-What are you talking about?
333
00:16:44,137 --> 00:16:45,403
- Hey, man, we got
to report this.
334
00:16:45,405 --> 00:16:46,804
-no, I'm not reporting shit.
335
00:16:46,806 --> 00:16:49,440
What, five Mexicans and
a fucking dead kid?
336
00:16:49,442 --> 00:16:50,708
- What?
- Cover that shit up.
337
00:16:50,710 --> 00:16:52,677
- This is not okay.
- Just cover it up.
338
00:16:52,679 --> 00:16:54,445
- we can't Just leave
this body here, dude.
339
00:16:54,447 --> 00:16:56,547
- Fucking cover it up.
340
00:16:56,549 --> 00:16:57,782
Cover it up.
341
00:16:57,784 --> 00:16:59,650
I know how that story ends.
342
00:16:59,652 --> 00:17:01,085
Fuck that.
343
00:17:57,609 --> 00:17:59,911
- You guys suck!
344
00:18:06,718 --> 00:18:10,054
- Raymond, I'm Gonna
give you a ride home.
345
00:18:10,056 --> 00:18:11,856
Give me the keys.
346
00:18:16,963 --> 00:18:18,162
-What's that?
347
00:18:18,164 --> 00:18:19,363
-Pain-killer.
348
00:18:19,365 --> 00:18:21,199
In case we get into an accident.
349
00:18:21,201 --> 00:18:23,101
- Doesn't that strike you
as counterintuitive?
350
00:18:24,737 --> 00:18:26,370
Nope.
351
00:18:48,127 --> 00:18:49,861
-Hello?
352
00:18:49,863 --> 00:18:52,196
Go see who's out there.
- You go see who's out there.
353
00:18:52,198 --> 00:18:54,065
You're bigger than me.
354
00:18:54,067 --> 00:18:56,167
-Jesus Christ.
355
00:18:56,169 --> 00:18:58,703
Donald, man, I know it's you.
356
00:19:03,809 --> 00:19:04,909
-Who's there?
357
00:19:05,744 --> 00:19:09,313
I told you guys, it's...
-holy shit!
358
00:19:09,315 --> 00:19:11,215
- Aaah!
- Aaaah!
359
00:19:11,217 --> 00:19:12,917
-Where you going?
360
00:19:12,919 --> 00:19:15,386
-I'm Gonna run!
361
00:19:15,388 --> 00:19:16,888
-Get in the truck!
362
00:19:16,890 --> 00:19:18,990
- Let's go.
- Alberto.
363
00:19:18,992 --> 00:19:20,758
Alberto.
364
00:19:20,760 --> 00:19:21,959
-Come on, let's go.
365
00:19:21,961 --> 00:19:23,594
-Alberto.
366
00:19:23,596 --> 00:19:27,231
Alberto, man, where
are you going?
367
00:19:28,901 --> 00:19:30,768
- You shouldn't have
opened that fucking box.
368
00:19:30,770 --> 00:19:32,803
- Look, it's... it's fucking
Donald playing tricks.
369
00:19:32,805 --> 00:19:34,872
I told you already.
- Mnh-mnh. Mnh-mnh.
370
00:19:34,874 --> 00:19:36,007
Mnh-mnh. it's not Donald.
371
00:19:36,009 --> 00:19:37,341
-But... it's not Donald.
372
00:19:37,343 --> 00:19:38,910
- Come on, come on. I
got a job to finish.
373
00:19:38,912 --> 00:19:41,145
Don't take my guys away.
- Hey, finish it yourself.
374
00:19:41,147 --> 00:19:43,881
-I hate you so much.
375
00:19:43,883 --> 00:19:45,183
Fucking asshole.
376
00:19:45,185 --> 00:19:46,851
-Hey, Hector?
377
00:19:48,921 --> 00:19:50,087
-What?
378
00:19:50,089 --> 00:19:53,057
-Fuck you! I quit!
379
00:20:10,342 --> 00:20:12,643
-Venga, pendejo.
380
00:20:14,213 --> 00:20:16,013
Come on.
381
00:20:16,015 --> 00:20:17,982
I see you back there.
382
00:20:24,723 --> 00:20:25,723
Oh!
383
00:20:29,195 --> 00:20:30,895
What are you pulling, man?
384
00:20:30,897 --> 00:20:31,996
Huh?
385
00:20:44,243 --> 00:20:45,843
-That was rough.
386
00:20:45,845 --> 00:20:48,746
I think I'm developing
night blindness.
387
00:20:48,748 --> 00:20:51,382
- I think it might have
been the pain-killer.
388
00:20:52,150 --> 00:20:57,822
So, uh, you want to...
You want to come in?
389
00:20:57,824 --> 00:21:00,057
-I'm on my period.
390
00:21:00,059 --> 00:21:02,393
-no, you're not.
391
00:21:03,228 --> 00:21:04,929
-You know what?
392
00:21:04,931 --> 00:21:06,397
I'm not.
393
00:21:06,399 --> 00:21:08,766
I Just really don't want
to have sex right now.
394
00:21:09,468 --> 00:21:11,702
-Neither do I.
395
00:21:13,705 --> 00:21:15,673
Bye.
396
00:22:54,005 --> 00:22:57,942
- Well, you'd think with all the
maid services these people run,
397
00:22:57,944 --> 00:23:01,946
they'd know how to clean
up after themselves.
398
00:23:01,948 --> 00:23:04,248
- What's going on?
- What's going on?
399
00:23:04,250 --> 00:23:06,650
Hector and his crew ran off
in the middle of the night
400
00:23:06,652 --> 00:23:08,886
without finishing the job.
That's what's going on.
401
00:23:08,888 --> 00:23:11,722
- I'm Just shocked that Hector
would do something like this.
402
00:23:11,724 --> 00:23:14,024
It's not like him.
- I second that.
403
00:23:14,026 --> 00:23:16,494
It's not like a Mexican to
run off without getting paid.
404
00:23:16,496 --> 00:23:19,196
Hey, were they still
here when you got home?
405
00:23:19,198 --> 00:23:20,831
-Honey? Are you okay?
406
00:23:20,833 --> 00:23:22,366
-He's hung over.
407
00:23:22,368 --> 00:23:24,602
- Raymond.
408
00:23:24,604 --> 00:23:27,505
Excessively drinking with
your high blood pressure?
409
00:23:27,507 --> 00:23:29,373
-Raymond, you're pathetic.
410
00:23:29,375 --> 00:23:31,542
Have I ever told you that?
411
00:23:32,310 --> 00:23:33,844
-Mm-hmm.
412
00:23:37,616 --> 00:23:39,383
- and bless this food.
413
00:23:39,385 --> 00:23:40,584
- Amen.
- Amen.
414
00:23:40,586 --> 00:23:41,886
-Amen. You know, dad,
415
00:23:41,888 --> 00:23:43,621
for someone who doesn't
believe in ghosts,
416
00:23:43,623 --> 00:23:44,789
you really do pray a lot.
417
00:23:44,791 --> 00:23:46,257
Hey, mom, can you
pass the syrup?
418
00:23:46,259 --> 00:23:48,692
-oh, sure, honey.
419
00:23:48,694 --> 00:23:51,562
- Yes, your mother and I sent
you off to the big city,
420
00:23:51,564 --> 00:23:53,264
and you came back an alcoholic.
421
00:23:53,266 --> 00:23:54,799
-I'm not an alcoholic.
422
00:23:54,801 --> 00:23:56,066
- Of course, if I
dressed like you,
423
00:23:56,068 --> 00:23:57,568
I might have to
have a few drinks
424
00:23:57,570 --> 00:23:58,936
before I walked out
of the house, too.
425
00:23:58,938 --> 00:24:00,538
- oh, good, so you understand.
426
00:24:00,540 --> 00:24:01,839
- You know, if I had
the hair like you,
427
00:24:01,841 --> 00:24:03,073
I'd part it on the other side.
428
00:24:03,075 --> 00:24:05,109
-Boys, stop it.
429
00:24:06,478 --> 00:24:07,912
So, I was thinking
430
00:24:07,914 --> 00:24:10,281
that I may organize a
search party for Hector.
431
00:24:10,283 --> 00:24:12,416
-Hector's not missing, evey.
432
00:24:12,418 --> 00:24:14,051
He's Just a lazy
Mexican piece of shit.
433
00:24:14,053 --> 00:24:16,420
- Hey, mom, can I get
a ride to my car?
434
00:24:16,422 --> 00:24:18,022
I left it at the bar last night.
435
00:24:18,024 --> 00:24:20,524
- oh, honey, you really shouldn't
be driving that car on the road.
436
00:24:20,526 --> 00:24:22,159
The tags expired years ago.
437
00:24:22,161 --> 00:24:23,994
- Yeah, not to mention
the fact that that car
438
00:24:23,996 --> 00:24:26,263
belonged to your mother's
cousin Freddy, the faggot.
439
00:24:26,265 --> 00:24:27,698
-don't use that word, Donald.
440
00:24:27,700 --> 00:24:29,967
- I also need to refill
my prescription.
441
00:24:29,969 --> 00:24:32,002
- Mm. I'll let Dr.
Carpenter know.
442
00:24:32,004 --> 00:24:33,537
- Thanks.
- Hey, you're not going anywhere
443
00:24:33,539 --> 00:24:35,039
till you clean up that
mess in the backyard.
444
00:24:35,041 --> 00:24:36,607
-Are you serious?
445
00:24:36,609 --> 00:24:38,943
-don't I look serious?
446
00:24:38,945 --> 00:24:40,277
-Yeah.
447
00:24:41,246 --> 00:24:43,514
- It would be a nice
thing to do, Raymond.
448
00:24:43,516 --> 00:24:46,283
Your father doesn't ask much.
449
00:24:47,854 --> 00:24:50,321
- it's so good to
have you home, honey.
450
00:24:50,323 --> 00:24:52,356
-it's great to be home.
451
00:24:52,358 --> 00:24:53,591
Cool.
452
00:24:53,593 --> 00:24:55,860
I'll go clean up
the yard, I guess.
453
00:25:27,126 --> 00:25:28,759
- Hey.
- Aah!
454
00:25:28,761 --> 00:25:30,995
Oh. What's up? -Have
you seen Hector?
455
00:25:30,997 --> 00:25:32,963
- Uh, yeah. He's inside taking a
catnap and watching cable TV.
456
00:25:32,965 --> 00:25:34,398
No, I haven't seen Hector!
He fucking vanished.
457
00:25:34,400 --> 00:25:36,200
That's why I'm out here
doing this work, man.
458
00:25:36,202 --> 00:25:38,302
-oh. Hey, nice ascot.
459
00:25:38,304 --> 00:25:40,070
-Thanks. Aah! Fuck!
460
00:25:40,072 --> 00:25:41,972
- don't fucking talk to
me like that, gay man.
461
00:25:41,974 --> 00:25:44,074
- Sorry, man. I Just... Ow.
- Listen, I don't work for you.
462
00:25:44,076 --> 00:25:45,976
I work for Hector. -Okay, I understand.
I'm sorry.
463
00:25:45,978 --> 00:25:48,012
- Good. Look, you need to
get out of this place, man.
464
00:25:48,014 --> 00:25:50,915
- I-I know, I hate it here.
- No, seriously, all right?
465
00:25:50,917 --> 00:25:52,349
You got to get out
of this place.
466
00:25:52,351 --> 00:25:55,119
There's some crazy shit
happening here, all right?
467
00:25:55,121 --> 00:25:56,253
-Like what?
468
00:25:56,255 --> 00:25:58,589
- Like yesterday while
we were digging,
469
00:25:58,591 --> 00:26:00,791
we found a creepy
wooden box over there.
470
00:26:00,793 --> 00:26:02,593
Hector... Hector, he opened it.
It wasn't me.
471
00:26:02,595 --> 00:26:03,794
-What was in the box?
472
00:26:03,796 --> 00:26:05,596
- It was, like, a
creepy dead girl's,
473
00:26:05,598 --> 00:26:06,931
like, carcass with a nightie.
474
00:26:06,933 --> 00:26:09,166
- Are you fucking kidding me now?
- No! Look...
475
00:26:09,168 --> 00:26:11,535
- you found a dead girl
buried in my dad's backyard?
476
00:26:11,537 --> 00:26:13,070
- I hate to break it
to you, all right?
477
00:26:13,072 --> 00:26:15,873
There is an evil spirit
lurking on your property,
478
00:26:15,875 --> 00:26:18,842
and I don't want to fucking
be here when it shows up,
479
00:26:18,844 --> 00:26:20,511
so I'm out, all right?
- Shit, that makes sense.
480
00:26:20,513 --> 00:26:22,947
Honestly, all day something's
been feeling a little bit off.
481
00:26:22,949 --> 00:26:25,182
I thought I Just had a hangover.
- no, dude. Wake the fuck up!
482
00:26:25,184 --> 00:26:27,651
I only came here to
fucking raid your fridge,
483
00:26:27,653 --> 00:26:29,853
get my Fanny pack, and
warn you, that's it.
484
00:26:29,855 --> 00:26:31,622
- Thank you, man. I
really appreciate it.
485
00:26:31,624 --> 00:26:33,924
-Good luck.
486
00:26:37,262 --> 00:26:38,262
-Sit down.
487
00:26:38,264 --> 00:26:40,164
Right here.
488
00:26:43,034 --> 00:26:45,970
Now... Here we go.
489
00:26:45,972 --> 00:26:48,305
All right.
490
00:26:48,307 --> 00:26:50,908
-Let's do this thing.
491
00:26:51,943 --> 00:26:53,711
Good.
492
00:26:53,713 --> 00:26:55,179
- Since when do you
make house calls?
493
00:26:55,181 --> 00:26:57,881
- Since they gave
me the opportunity
494
00:26:57,883 --> 00:26:59,683
to charge you more money.
495
00:26:59,685 --> 00:27:01,285
-Fair enough.
496
00:27:01,287 --> 00:27:04,755
-So, is your dad here?
497
00:27:04,757 --> 00:27:07,791
-Um, he actually died today.
498
00:27:07,793 --> 00:27:09,026
-Good news.
499
00:27:09,028 --> 00:27:10,094
- I'm Just kidding.
He's at work.
500
00:27:10,096 --> 00:27:12,830
-Bad news, 'Cause he's a dick.
501
00:27:12,832 --> 00:27:14,365
Your father is a scoundrel.
502
00:27:14,367 --> 00:27:15,499
He is a cheater.
503
00:27:15,501 --> 00:27:17,301
And he owes me a lot of money.
504
00:27:17,303 --> 00:27:20,104
- My brother, you are preaching
to the choir on that one.
505
00:27:20,106 --> 00:27:24,541
Um... My thing is, I kind of stay
out of other people's business,
506
00:27:24,543 --> 00:27:27,645
so maybe, if you could Just give
me my prescription, we could...
507
00:27:27,647 --> 00:27:29,980
-you know what?
508
00:27:29,982 --> 00:27:32,583
You don't need your
prescription anymore.
509
00:27:32,585 --> 00:27:34,585
You're perfectly healthy.
510
00:27:34,587 --> 00:27:36,687
Your condition has
corrected itself.
511
00:27:36,689 --> 00:27:38,088
-All right, let me, uh...
512
00:27:38,090 --> 00:27:39,690
Let me Just get this
straight for the record.
513
00:27:39,692 --> 00:27:41,358
So, you're... you're saying that
514
00:27:41,360 --> 00:27:44,228
the blood-pressure condition
I've had for the last 15 years,
515
00:27:44,230 --> 00:27:48,599
and been on medication for, has
Just magically corrected itself?
516
00:27:48,601 --> 00:27:49,867
-Basically, yes.
517
00:27:49,869 --> 00:27:51,235
- If you're trying to
get back at my dad
518
00:27:51,237 --> 00:27:53,070
by killing me, I-I don't
think it's Gonna work.
519
00:27:53,072 --> 00:27:54,638
The guy... the guy
really hates me.
520
00:27:54,640 --> 00:27:56,740
- Raymond, I have
been your physician
521
00:27:56,742 --> 00:27:58,375
since you were born.
I circumcised you.
522
00:27:58,377 --> 00:28:00,811
There's no sort of
game being played here.
523
00:28:00,813 --> 00:28:03,313
You've simply outgrown
your condition.
524
00:28:03,315 --> 00:28:05,749
Simple as that.
525
00:28:05,751 --> 00:28:08,085
Happens all the time.
526
00:28:13,224 --> 00:28:16,260
- I got to get the
fuck out of this town.
527
00:28:17,763 --> 00:28:19,263
-Well, at least aerobics class
528
00:28:19,265 --> 00:28:21,699
will help take my mind off
Hector's disappearance.
529
00:28:21,701 --> 00:28:23,200
Oh, come to think of it, honey,
530
00:28:23,202 --> 00:28:25,736
your old friend David's
mom will be there tonight.
531
00:28:25,738 --> 00:28:27,371
- Mom, what are you
talking about?
532
00:28:27,373 --> 00:28:29,039
- Well, once a week,
several of us get together
533
00:28:29,041 --> 00:28:30,374
for a group workout.
- no, I mean, are...
534
00:28:30,376 --> 00:28:31,842
Are you talking
about Dave Richards?
535
00:28:31,844 --> 00:28:33,744
- Mm-hmm.
- I'm not friends with that guy.
536
00:28:33,746 --> 00:28:36,080
He's a total scumbag.
- oh, honey, shush.
537
00:28:36,082 --> 00:28:38,916
His mother says he's working
for the school district now.
538
00:28:38,918 --> 00:28:41,585
I think teaching is
such a noble profession.
539
00:28:41,587 --> 00:28:42,886
- Teaching is a noble
profession, mom.
540
00:28:42,888 --> 00:28:44,421
But did his mom tell
you also about how...
541
00:28:44,423 --> 00:28:46,256
And I don't like using this
language in front of you,
542
00:28:46,258 --> 00:28:48,058
but he fingered a
girl who was asleep
543
00:28:48,060 --> 00:28:50,327
on the back of the bus, and
she didn't even know about it.
544
00:28:50,329 --> 00:28:52,029
-Allegedly fingered her.
545
00:28:52,697 --> 00:28:54,031
-Ah, what are you doing?!
546
00:28:54,033 --> 00:28:55,699
- Oh, stop.
- Stop! Stop, stop, stop, stop!
547
00:28:55,701 --> 00:28:57,835
- It's that cute little cowlick.
- I know, it's per...
548
00:28:57,837 --> 00:28:59,303
It took like an hour
to get it like this.
549
00:28:59,305 --> 00:29:00,771
Don't touch it. What is this?
550
00:29:00,773 --> 00:29:02,272
- we're stopping at
the school first.
551
00:29:02,274 --> 00:29:04,408
Can't have your father
starving now, can we?
552
00:29:04,410 --> 00:29:06,043
-God forbid.
553
00:29:10,149 --> 00:29:12,516
- I don't care what
your policy is.
554
00:29:12,518 --> 00:29:14,118
He signed a contract.
555
00:29:14,120 --> 00:29:16,353
-You have to fucking tip him?
556
00:29:16,355 --> 00:29:18,455
How's the lawn look?
557
00:29:19,190 --> 00:29:20,991
- I'm having trouble
taking the exam
558
00:29:20,993 --> 00:29:22,392
with all these distractions.
559
00:29:22,394 --> 00:29:24,928
- Pumpkin, if you want to
start taking your exams
560
00:29:24,930 --> 00:29:27,364
in the quiet room with all
the special-ed students,
561
00:29:27,366 --> 00:29:29,833
I'm Gonna need to see a
note from your doctor.
562
00:29:29,835 --> 00:29:33,203
- Nice pants. My sister
has the same Ones.
563
00:29:34,774 --> 00:29:36,039
-Hello? Yes.
564
00:29:36,041 --> 00:29:37,341
Will you slow down, please?
565
00:29:37,343 --> 00:29:38,876
I can't understand
what you're saying.
566
00:29:38,878 --> 00:29:40,878
Well, you tell him to call me
567
00:29:40,880 --> 00:29:43,814
the second he
returns, comprende?
568
00:29:43,816 --> 00:29:45,015
Gracias.
569
00:29:45,017 --> 00:29:46,884
-What was that about?
570
00:29:48,653 --> 00:29:50,621
Take a knee.
571
00:30:01,099 --> 00:30:04,902
Hector has been missing
since last night.
572
00:30:04,904 --> 00:30:06,737
- Dad, I think something
weird's going on.
573
00:30:06,739 --> 00:30:09,673
One of his workers came by
this morning looking for him.
574
00:30:09,675 --> 00:30:11,074
- Yeah?
- He said they found
575
00:30:11,076 --> 00:30:13,110
some kind of, like, box
buried in the yard.
576
00:30:13,112 --> 00:30:14,778
Do you know anything about this?
- What?
577
00:30:14,780 --> 00:30:17,181
Those fucking putas.
578
00:30:17,982 --> 00:30:19,716
Did you tell your
mother about this?
579
00:30:19,718 --> 00:30:20,984
- No.
- Don't.
580
00:30:20,986 --> 00:30:23,287
You know how she gets.
581
00:30:24,590 --> 00:30:26,290
All right, get out of here.
582
00:30:27,293 --> 00:30:28,692
Time's up.
583
00:30:28,694 --> 00:30:30,594
Exams on the desk.
584
00:30:43,742 --> 00:30:45,409
- Start where we left off?
- Sure.
585
00:30:45,411 --> 00:30:47,144
Hey, how late are
you working tonight?
586
00:30:47,146 --> 00:30:48,712
- Why?
- My mom and her friends
587
00:30:48,714 --> 00:30:51,014
are getting together at the
house for a group workout,
588
00:30:51,016 --> 00:30:54,017
and I was thinking maybe
we could hang out.
589
00:30:54,019 --> 00:30:55,652
-Sounds terrible.
590
00:30:55,654 --> 00:30:59,356
- Us hanging out or my mom
working out with her friends?
591
00:30:59,358 --> 00:31:00,557
-Us hanging out.
592
00:31:00,559 --> 00:31:02,559
-Yeah.
593
00:31:02,561 --> 00:31:04,361
I agree.
594
00:31:05,196 --> 00:31:08,332
Guess what... Dave Richards'
mom is Gonna be there tonight.
595
00:31:08,334 --> 00:31:10,901
- Didn't he finger some girl on
the bus while she was asleep?
596
00:31:10,903 --> 00:31:13,003
-Allegedly.
597
00:31:15,273 --> 00:31:16,607
-Yeah.
598
00:31:16,609 --> 00:31:18,876
Um... Anyway, I guess he's doing
really good for himself.
599
00:31:18,878 --> 00:31:21,445
So I guess it pays to
finger girls on buses.
600
00:31:21,447 --> 00:31:23,847
- Dave Richards used to go
to parties in high school
601
00:31:23,849 --> 00:31:25,482
with a condom on his
dick Just in case.
602
00:31:25,484 --> 00:31:27,584
- I bet that was a big
hit with the girls.
603
00:31:27,586 --> 00:31:29,419
-Only me.
604
00:31:29,421 --> 00:31:31,655
Listen, I've got drum
practice tonight, so...
605
00:31:31,657 --> 00:31:33,590
Maybe another time.
606
00:31:35,793 --> 00:31:37,394
-Cool.
607
00:31:39,364 --> 00:31:41,999
- And I give the bitch
a skosh of chloroform
608
00:31:42,001 --> 00:31:44,401
and all of the sudden,
I'm the bad guy.
609
00:31:46,704 --> 00:31:48,338
What's up, faggot?
610
00:31:49,107 --> 00:31:51,975
-Yo. What's up, dudes?
611
00:31:53,478 --> 00:31:55,245
Cool shirts.
612
00:31:55,247 --> 00:31:57,648
Hey, look, I-I'm really
dehydrated right now
613
00:31:57,650 --> 00:32:00,150
and I don't want any trouble.
- Seriously?
614
00:32:00,152 --> 00:32:03,353
Well, there's three of
us and only one of you,
615
00:32:03,355 --> 00:32:06,490
and we don't give a fuck
what you want, so...
616
00:32:06,492 --> 00:32:08,892
- The good news is, I'm Gonna
be in town for a while.
617
00:32:08,894 --> 00:32:12,262
So if you want to take the day
off from threatening me, that...
618
00:32:12,264 --> 00:32:13,697
Carl!
619
00:32:15,033 --> 00:32:16,733
- Let him go. Let him go.
Let him go.
620
00:32:16,735 --> 00:32:19,303
He's pretty fucked up.
621
00:32:30,848 --> 00:32:32,849
-Raymond, pop the trunk.
622
00:32:32,851 --> 00:32:34,584
Pop the trunk!
623
00:32:39,358 --> 00:32:41,191
- I thought you shipped
off to the peace corps.
624
00:32:41,193 --> 00:32:43,393
- I'm shipping out tonight.
I had to get my shit.
625
00:32:44,996 --> 00:32:46,863
I'm glad I'm seeing
you 'Cause...
626
00:32:48,100 --> 00:32:50,300
ever since I saw you last time,
627
00:32:50,302 --> 00:32:53,704
I've had this really bad feeling
in the pit of my stomach.
628
00:32:53,706 --> 00:32:56,340
- What do you mean?
- I don't know, you Just...
629
00:32:56,342 --> 00:33:00,410
You seem really
distraught and confused.
630
00:33:00,412 --> 00:33:02,946
You know, and I Just
want you to know...
631
00:33:02,948 --> 00:33:04,514
I've been there.
632
00:33:04,516 --> 00:33:06,550
-Cool. Thanks. I... thank you.
633
00:33:06,552 --> 00:33:09,219
- You got to take a good,
long, honest look at yourself
634
00:33:09,221 --> 00:33:10,454
in the mirror, you know,
635
00:33:10,456 --> 00:33:12,356
and Just... and Just
say to yourself,
636
00:33:12,358 --> 00:33:13,824
"I'm okay with this," you know?
637
00:33:13,826 --> 00:33:16,059
Say, "I love myself. -I'm
o... I'm okay like this.
638
00:33:16,061 --> 00:33:17,294
- It's about acceptance.
- Okay.
639
00:33:17,296 --> 00:33:19,463
Can I ask you a question?
- It gets better.
640
00:33:19,465 --> 00:33:21,798
- Um, I really don't know what
you're talking about right now,
641
00:33:21,800 --> 00:33:24,067
but I'm agreeing with you
kind of Just to be polite.
642
00:33:24,069 --> 00:33:27,471
- I get... 'Cause...
'Cause you're gay.
643
00:33:27,473 --> 00:33:29,773
- N... no, I... oh.
644
00:33:29,775 --> 00:33:31,141
No, I'm not. I'm not.
645
00:33:31,143 --> 00:33:32,442
- Really?
- Yeah.
646
00:33:32,444 --> 00:33:34,778
Not gay. Straight.
- 'Cause you seem so gay.
647
00:33:34,780 --> 00:33:36,213
-I take it as a compliment.
648
00:33:36,215 --> 00:33:37,881
- Anyway, what is with you?
Why are you so sad?
649
00:33:37,883 --> 00:33:41,151
- If I tell you, do you promise
you won't make fun of me?
650
00:33:41,153 --> 00:33:43,220
- I never know.
- You never know.
651
00:33:43,222 --> 00:33:44,888
Well, ever since
I've been back home,
652
00:33:44,890 --> 00:33:46,690
I've been having
these flashbacks
653
00:33:46,692 --> 00:33:49,593
to, like, spirits that I
used to see when I was a kid,
654
00:33:49,595 --> 00:33:53,497
coupled with, like, strange,
supernatural sensations.
655
00:33:53,499 --> 00:33:56,166
- Oh, my g...
- You okay?
656
00:33:57,835 --> 00:33:59,236
You okay?
657
00:33:59,904 --> 00:34:02,773
-Just wait a second. Just...
658
00:34:12,417 --> 00:34:15,252
I see things, too.
Don't tell anybody.
659
00:34:15,254 --> 00:34:16,787
-Are you serious?
660
00:34:16,789 --> 00:34:18,755
- I think you're seeing spirits
that haven't crossed over
661
00:34:18,757 --> 00:34:20,557
to the other side. -no,
but I'm not seeing ghosts.
662
00:34:20,559 --> 00:34:22,392
I'm not seeing anything.
I'm Just have strange...
663
00:34:22,394 --> 00:34:23,794
-that doesn't matter.
664
00:34:23,796 --> 00:34:26,363
From the sound of it,
you're going to see Them.
665
00:34:26,365 --> 00:34:28,432
They're reaching out to
you, and when they do,
666
00:34:28,434 --> 00:34:30,534
you're Gonna have to
figure out what they want.
667
00:34:30,536 --> 00:34:32,769
- This sounds like a
major inconvenience.
668
00:34:32,771 --> 00:34:35,772
- oh, you have no idea.
You have no idea.
669
00:34:35,774 --> 00:34:38,141
Ghosts only communicate
when they want something.
670
00:34:38,143 --> 00:34:41,178
And they can visit you
in any form they want.
671
00:34:41,180 --> 00:34:44,414
Aah! I mean, they can
be a man, a woman.
672
00:34:44,416 --> 00:34:47,684
It could be human, it could
be a horrible monster.
673
00:34:49,053 --> 00:34:50,187
Get off the car.
674
00:34:50,189 --> 00:34:51,922
Get off the car.
Get in the car.
675
00:34:51,924 --> 00:34:53,757
Get in the car.
676
00:34:54,725 --> 00:34:56,226
-Okay.
677
00:34:57,261 --> 00:35:03,333
Now, this... This is
an evil-eye pendant.
678
00:35:03,335 --> 00:35:06,103
Okay? it's gotten me out of
a lot of hairy situations.
679
00:35:06,105 --> 00:35:08,205
I want you to use it
to protect yourself.
680
00:35:08,207 --> 00:35:10,340
- Okay.
- Here.
681
00:35:13,444 --> 00:35:16,847
Always use protection.
682
00:35:16,849 --> 00:35:18,748
Okay?
683
00:35:18,750 --> 00:35:19,816
-Yeah.
684
00:35:19,818 --> 00:35:21,785
- don't Just... put
it in your pocket.
685
00:35:21,787 --> 00:35:22,986
-oh, yeah.
686
00:35:22,988 --> 00:35:24,754
-don't lose it.
687
00:35:24,756 --> 00:35:26,022
-And lunge.
688
00:35:26,024 --> 00:35:28,091
Lunge. Lunge.
689
00:35:28,093 --> 00:35:30,460
And, yes, yes.
690
00:35:30,462 --> 00:35:32,095
Okay.
691
00:35:32,097 --> 00:35:33,997
And up. And up.
692
00:35:33,999 --> 00:35:35,365
And bring it down.
693
00:35:35,367 --> 00:35:37,434
And down. And down.
694
00:35:37,436 --> 00:35:38,735
And down.
695
00:35:38,737 --> 00:35:40,137
And, ooh, yeah.
696
00:35:40,139 --> 00:35:41,972
And two. And three.
697
00:35:41,974 --> 00:35:42,974
And lunge.
698
00:35:42,975 --> 00:35:44,074
Lunge.
699
00:35:44,076 --> 00:35:45,742
And yes, yes.
700
00:35:45,744 --> 00:35:46,843
Pull it back.
701
00:35:46,845 --> 00:35:48,044
-Hey, dad.
702
00:35:48,046 --> 00:35:50,380
You're a total fucking creep.
703
00:35:50,382 --> 00:35:53,550
And that's a fact.
704
00:35:53,552 --> 00:35:54,751
-Huh!
705
00:35:54,753 --> 00:35:55,753
-Raymond!
706
00:35:55,754 --> 00:35:56,754
Come in. -Hi.
707
00:35:56,755 --> 00:35:57,787
-Come here, honey.
708
00:35:57,789 --> 00:35:59,823
Look, it's Mrs. Richards.
709
00:35:59,825 --> 00:36:01,391
-Look at you!
710
00:36:01,393 --> 00:36:05,095
Oh, my god, all fancy,
coming down from the big city
711
00:36:05,097 --> 00:36:07,030
to grace us with your presence.
712
00:36:07,032 --> 00:36:11,001
Oh, yeah, and your mom tells
me you're looking for work.
713
00:36:11,003 --> 00:36:12,335
-Yep.
714
00:36:12,337 --> 00:36:14,237
Looking for work.
Can't find a job.
715
00:36:14,239 --> 00:36:15,939
- Mm.
- Thanks for bringing that up.
716
00:36:15,941 --> 00:36:17,641
-Honey, it's networking.
717
00:36:17,643 --> 00:36:19,876
- Um, you know, I can't
put my finger on it,
718
00:36:19,878 --> 00:36:22,379
but Just the other day,
someone was telling me
719
00:36:22,381 --> 00:36:23,813
that Dave's doing really good.
720
00:36:23,815 --> 00:36:25,949
You must be proud.
- oh, I am so proud.
721
00:36:25,951 --> 00:36:27,284
Hey, wait. Look at this.
722
00:36:27,286 --> 00:36:29,853
Check this out. Here's
my handsome man.
723
00:36:29,855 --> 00:36:31,588
-So fucking handsome.
724
00:36:31,590 --> 00:36:34,324
And you know what I've always
found most handsome about him?
725
00:36:34,326 --> 00:36:35,725
His thick fingers.
726
00:36:35,727 --> 00:36:36,993
-Excu... excuse me?
727
00:36:36,995 --> 00:36:38,962
-Very thick fingers.
728
00:36:38,964 --> 00:36:40,897
I've always been envious.
729
00:36:40,899 --> 00:36:42,032
-You know, he's a teacher now.
730
00:36:42,034 --> 00:36:43,833
-oh, really? A teacher? Wow.
731
00:36:43,835 --> 00:36:48,672
- It has given him such...
Direction, focus, purpose.
732
00:36:48,674 --> 00:36:50,574
- Direction, focus, and purpose.
What more could you want?
733
00:36:50,576 --> 00:36:51,675
- And, oh...
- Hold on.
734
00:36:51,677 --> 00:36:53,810
Do you hear that? I got to go.
735
00:36:55,046 --> 00:36:56,446
- Okay, look.
- I kn... I know...
736
00:36:56,448 --> 00:36:58,114
- I know, I have to talk to you.
- I know, I know.
737
00:36:58,116 --> 00:36:59,449
- There is something
wrong with him.
738
00:36:59,451 --> 00:37:00,750
- He's Just really
sensitive, honey.
739
00:37:00,752 --> 00:37:02,752
So, break's over, ladies.
740
00:37:02,754 --> 00:37:03,587
-Okay.
741
00:37:03,589 --> 00:37:04,821
- Hop to it!
- Let's go.
742
00:37:04,823 --> 00:37:06,189
And, go!
743
00:37:06,191 --> 00:37:07,724
And up. And do it.
744
00:39:18,657 --> 00:39:21,825
Mom! Y... - Raymond! - What?
745
00:39:21,827 --> 00:39:23,326
-What are you screaming about?
746
00:39:23,328 --> 00:39:25,195
- There's something in the drain!
- What?
747
00:39:25,197 --> 00:39:28,598
- Hey, did you eat
my ice-cream cake?
748
00:39:28,600 --> 00:39:30,300
- Donald.
- Huh?
749
00:39:30,302 --> 00:39:31,768
-Raymond?
750
00:39:31,770 --> 00:39:33,002
-Did you?
751
00:39:33,004 --> 00:39:35,672
-Yeah, I did.
752
00:39:35,674 --> 00:39:38,274
-He did. He ate it.
753
00:39:38,276 --> 00:39:39,709
-Yeah. Sorry.
754
00:39:39,711 --> 00:39:42,145
- Yeah, he did. I knew it.
I knew it.
755
00:39:42,147 --> 00:39:43,646
God damn it. -Donald...
756
00:39:43,648 --> 00:39:45,949
- Raymond, you know how much
I love that ice-cream cake.
757
00:39:45,951 --> 00:39:47,183
-oh... oh, Donald.
758
00:39:47,185 --> 00:39:49,552
Honey, you're not even...
- what are you screaming
759
00:39:49,554 --> 00:39:51,821
all over the goddamn
place for all the time?!
760
00:39:56,627 --> 00:39:58,161
-Did you find anything?
761
00:39:58,163 --> 00:40:01,731
- Did I not warn you not to
get your mother worked up?
762
00:40:01,733 --> 00:40:03,867
- Dad, there was somebody
or something in my room.
763
00:40:03,869 --> 00:40:05,802
You have to believe me.
- Something?
764
00:40:05,804 --> 00:40:07,103
Somebody?
765
00:40:07,105 --> 00:40:09,172
No, there's nothing!
766
00:40:09,174 --> 00:40:10,673
There's nothing in this room!
767
00:40:10,675 --> 00:40:13,476
- Dad, I saw it with my own eyes.
- Nothing!
768
00:40:13,478 --> 00:40:15,011
There never was. -There was.
769
00:40:15,013 --> 00:40:18,014
- Your mother and I are starting
to worry about you, son.
770
00:40:18,016 --> 00:40:20,250
There's a history of
schizophrenia in our family.
771
00:40:20,252 --> 00:40:21,451
-Who has schizophrenia?
772
00:40:21,453 --> 00:40:22,952
- Well, you caught
me in a lie there.
773
00:40:22,954 --> 00:40:25,121
No, there's no schizophrenia
in our family.
774
00:40:25,123 --> 00:40:26,289
-Why would you make that up?
775
00:40:26,291 --> 00:40:27,624
- I'm Just trying
to make a point.
776
00:40:27,626 --> 00:40:29,459
You're acting like a
paranoid schizophrenic.
777
00:40:29,461 --> 00:40:31,728
And I want it to stop!
778
00:40:33,230 --> 00:40:36,132
You get your shit together.
779
00:41:11,970 --> 00:41:13,503
-Hey.
780
00:41:13,505 --> 00:41:15,905
What's wrong with the
bed in your room?
781
00:41:15,907 --> 00:41:18,074
-Um...
782
00:41:18,076 --> 00:41:20,410
I was kind of
uncomfortable up there,
783
00:41:20,412 --> 00:41:24,347
so I thought I'd sleep down
here where it's comfortable.
784
00:41:24,349 --> 00:41:26,015
-Mm.
785
00:41:26,017 --> 00:41:27,584
-I think I'm Just...
786
00:41:27,586 --> 00:41:30,753
I'm Just stressing myself out
with this job search, you know?
787
00:41:30,755 --> 00:41:33,590
- Well, you have to learn
how to handle that.
788
00:41:33,592 --> 00:41:35,859
Stress management is a
very important component
789
00:41:35,861 --> 00:41:37,760
in success in business.
790
00:41:37,762 --> 00:41:39,395
- It really is.
- Yeah.
791
00:41:39,397 --> 00:41:40,997
Ow.
792
00:41:40,999 --> 00:41:42,832
What the hell?
793
00:41:42,834 --> 00:41:44,300
-What happened to your arm?
794
00:41:44,302 --> 00:41:45,835
-I don't know.
795
00:41:45,837 --> 00:41:48,905
Your mother must have
scratched me in her sleep.
796
00:41:48,907 --> 00:41:52,242
Although I think I got
one on my scrotum, too.
797
00:41:52,244 --> 00:41:54,511
She wasn't anywhere near it.
798
00:42:34,418 --> 00:42:37,854
- I don't know who
or what you are,
799
00:42:37,856 --> 00:42:41,491
but I'm really, really sorry
that you were disturbed.
800
00:42:42,526 --> 00:42:45,595
So what I'm Gonna do is I'm
Gonna give you a proper burial.
801
00:42:45,597 --> 00:42:47,964
And in return, I would
really appreciate it
802
00:42:47,966 --> 00:42:50,600
if you would Just cross
over to the other side
803
00:42:50,602 --> 00:42:52,569
and leave me and
my family alone.
804
00:42:52,571 --> 00:42:55,238
This is a really bad
time for a haunting.
805
00:43:09,720 --> 00:43:15,725
Longstreet ranch... 1860.
806
00:43:40,150 --> 00:43:43,186
Well, I tried.
807
00:44:20,524 --> 00:44:22,225
Aah!
808
00:44:23,127 --> 00:44:28,131
Aah! What the... Fuck?!
809
00:44:54,893 --> 00:44:57,694
-Thanks for coming.
810
00:44:57,696 --> 00:44:59,696
- oh, man.
811
00:45:06,003 --> 00:45:08,004
Aah! Fuck!
812
00:45:11,276 --> 00:45:12,975
Mom, dad, I was...
813
00:45:17,715 --> 00:45:20,183
masturbating.
814
00:45:21,385 --> 00:45:22,985
-oh.
815
00:45:24,555 --> 00:45:26,823
Be careful, darling.
816
00:45:34,531 --> 00:45:36,499
-Hello?
817
00:46:30,454 --> 00:46:33,823
-You know...
818
00:46:33,825 --> 00:46:36,159
When your mother
worries about you,
819
00:46:36,161 --> 00:46:37,894
I never hear the end of it.
820
00:46:37,896 --> 00:46:40,163
And she was in such a
good mood all morning.
821
00:46:40,165 --> 00:46:42,331
- Why is she in such a good mood?
- They found Hector today.
822
00:46:42,333 --> 00:46:44,233
- Really? Is he okay?
What happened to him?
823
00:46:44,235 --> 00:46:45,735
-Nobody knows.
824
00:46:45,737 --> 00:46:47,036
He's delirious.
825
00:46:47,038 --> 00:46:49,038
If you ask me, the
guy's on meth.
826
00:46:49,040 --> 00:46:51,274
- What do you know
about meth, dad?
827
00:46:51,276 --> 00:46:52,542
-Everything.
828
00:46:52,544 --> 00:46:54,410
- Really? Everything? You
know everything about meth?
829
00:46:54,412 --> 00:46:56,946
- I saw a documentary
narrated by dwart farquhar.
830
00:46:56,948 --> 00:46:59,949
- Who the shit is dwart farquhar?
- Farquhar.
831
00:46:59,951 --> 00:47:01,150
Very underrated actor.
832
00:47:01,152 --> 00:47:02,351
- All right. I'll
look into his work.
833
00:47:02,353 --> 00:47:04,153
What's your favorite
movie of his?
834
00:47:04,155 --> 00:47:07,223
- "Running out of bullets."
- I'll watch that one first.
835
00:47:07,225 --> 00:47:09,192
-All right. Here, I found this.
836
00:47:09,194 --> 00:47:12,595
- That's not mine. But
I'll hold onto it for you.
837
00:47:12,597 --> 00:47:15,264
- Yeah. All right.
And I know meth.
838
00:47:33,083 --> 00:47:34,750
-How'd you get in here?
839
00:47:35,586 --> 00:47:37,753
You really believe me?
- Why are you so surprised?
840
00:47:37,755 --> 00:47:40,189
- I guess it's the first
ghost I've seen in a while.
841
00:47:40,191 --> 00:47:42,391
I'm Just not used to
being taken seriously.
842
00:47:43,360 --> 00:47:45,461
Damn, it's closed. oh, Well.
843
00:47:45,463 --> 00:47:46,529
Come back tomorrow?
844
00:47:46,531 --> 00:47:48,264
-Cover me.
845
00:47:49,433 --> 00:47:52,268
- What are you doing?
What are you doing?
846
00:47:57,708 --> 00:48:00,476
Those are really nice windows.
Don't break those.
847
00:48:01,879 --> 00:48:03,479
What does that even mean?
848
00:48:14,958 --> 00:48:17,193
What now?
849
00:48:20,497 --> 00:48:21,530
Shh!
850
00:48:32,376 --> 00:48:33,242
-Ladies first.
851
00:48:33,244 --> 00:48:34,443
-All right. Longstreet...
852
00:48:34,445 --> 00:48:36,379
Okay. Okay, there it is.
Longstreet.
853
00:48:36,381 --> 00:48:41,150
- "Elizabeth longstreet,
died January 27, 1855.
854
00:48:41,152 --> 00:48:43,953
Survived by her husband,
ambrose longstreet,
855
00:48:43,955 --> 00:48:45,421
and daughter, Hannah."
856
00:48:51,895 --> 00:48:53,562
- Look at this...
Ambrose longstreet
857
00:48:53,564 --> 00:48:58,167
and his daughter, Hannah, died
on the same day, July 18, 1860."
858
00:48:58,169 --> 00:48:59,769
-What do you think happened?
859
00:48:59,771 --> 00:49:04,106
- "Last night, longstreet ranch,
the site of a terrible slaughter
860
00:49:04,108 --> 00:49:06,776
carried out by the
bogden brothers."
861
00:49:13,885 --> 00:49:15,551
-Are you crying?
862
00:49:15,553 --> 00:49:18,087
-I'm extra sensitive.
863
00:49:19,524 --> 00:49:22,491
Oh, I better not
be pregnant again.
864
00:49:24,361 --> 00:49:25,661
-Okay.
865
00:49:25,663 --> 00:49:27,730
Um...
866
00:49:45,882 --> 00:49:49,585
Ambrose's body was found strewn
across an unmarked grave.
867
00:49:58,796 --> 00:50:01,664
- That's so tragic.
- No, that's it. That's it.
868
00:50:01,666 --> 00:50:04,200
She's the one haunting me.
The little girl, Hannah.
869
00:50:04,202 --> 00:50:05,501
S-she wants to be returned
870
00:50:05,503 --> 00:50:07,470
to where her father
buried her, probably.
871
00:50:07,472 --> 00:50:08,971
-Fuckin' "a."
872
00:50:08,973 --> 00:50:10,740
- So, all we got to
do is find her body,
873
00:50:10,742 --> 00:50:12,375
put it back in the ground.
874
00:50:12,377 --> 00:50:14,744
She'll be at rest, and then
we can be done with all this.
875
00:50:14,746 --> 00:50:16,679
- Did you say "we"?
- Shit, yeah, I said "we."
876
00:50:16,681 --> 00:50:18,547
You got a banana in
your ear or something?
877
00:50:18,549 --> 00:50:20,483
We. You and me. What,
are you scared?
878
00:50:20,485 --> 00:50:23,552
You scared? You look a little
scared, I'm Gonna be honest.
879
00:50:23,554 --> 00:50:26,522
- Aren't you supposed to
communicate with the dead?
880
00:50:27,257 --> 00:50:29,959
Just ask the ghost
where her body went.
881
00:50:29,961 --> 00:50:31,527
I don't have all day.
882
00:50:33,797 --> 00:50:36,198
-You raise an interesting point.
883
00:50:44,007 --> 00:50:45,574
-Really have to wear this?
884
00:50:45,576 --> 00:50:48,310
- Sh! Keep your voice down.
You're Gonna wake up my dad.
885
00:50:48,312 --> 00:50:49,812
And yes, we do
have to wear this.
886
00:50:49,814 --> 00:50:51,981
If you want to make contact
with the spirit world,
887
00:50:51,983 --> 00:50:53,716
you have to follow
specific rules,
888
00:50:53,718 --> 00:50:56,218
and everyone knows they
find white soothing.
889
00:50:56,220 --> 00:50:58,487
-I look like a klan member.
890
00:50:58,489 --> 00:51:00,022
-You kind of do.
891
00:51:00,024 --> 00:51:02,024
Also, they're drawn
to candlelight.
892
00:51:02,026 --> 00:51:03,559
Can you... can you
893
00:51:03,561 --> 00:51:05,327
please show a little respect?
- What?!
894
00:51:05,329 --> 00:51:06,896
- When we ask her
where her spirit is,
895
00:51:06,898 --> 00:51:08,397
she shouldn't feel threatened.
896
00:51:08,399 --> 00:51:10,599
She has to feel encouraged.
We have to encourage her.
897
00:51:10,601 --> 00:51:13,402
- And what if she
does feel threatened?
898
00:51:13,404 --> 00:51:15,871
-How fast can you run?
899
00:51:19,277 --> 00:51:21,077
All right. You ready?
900
00:51:21,079 --> 00:51:22,478
Give me your hand.
901
00:51:22,480 --> 00:51:26,982
Hannah longstreet, hi.
902
00:51:26,984 --> 00:51:31,087
My name is Raymond, and
this is my associate, Becca.
903
00:51:31,089 --> 00:51:34,990
We are inhabitants
of the living world,
904
00:51:34,992 --> 00:51:41,230
so please tell us
where your body is.
905
00:51:41,998 --> 00:51:44,100
- That worked great.
- Shh.
906
00:51:44,102 --> 00:51:45,668
Oh, you know what?
907
00:51:45,670 --> 00:51:47,603
We need something
that belonged to her.
908
00:51:47,605 --> 00:51:49,638
The box she was buried in.
I'll go get it.
909
00:51:49,640 --> 00:51:50,673
-I'll get it.
910
00:51:50,675 --> 00:51:52,541
You can wait in the
creepy room alone.
911
00:52:33,016 --> 00:52:35,317
-You fucking kidding me?
912
00:52:55,740 --> 00:52:56,839
Aah!
913
00:53:00,777 --> 00:53:03,712
Holy shit. Becca, you're not
Gonna believe what I Just saw.
914
00:53:04,681 --> 00:53:07,183
What?
915
00:53:11,555 --> 00:53:12,855
Aaah! -Ah! Whoa!
916
00:53:12,857 --> 00:53:13,857
- Dad!
- Whoa!
917
00:53:13,858 --> 00:53:15,224
Who are you? -Dad!
918
00:53:15,226 --> 00:53:18,561
-Hey! Yo...
-dad, I can explain.
919
00:53:18,563 --> 00:53:20,663
- we thought there was
a burglar down here.
920
00:53:20,665 --> 00:53:23,899
Hey, you bring a girl home,
you take her up to your room.
921
00:53:23,901 --> 00:53:26,135
Next time you interrupt
your mother sucking my dick,
922
00:53:26,137 --> 00:53:27,269
there's Gonna be hell to pay.
923
00:53:27,271 --> 00:53:28,604
-Did you really Just say that?
924
00:53:28,606 --> 00:53:30,940
- If I had it to do over,
I wouldn't have revealed
925
00:53:30,942 --> 00:53:32,441
that last piece of information.
926
00:53:33,210 --> 00:53:34,743
Where'd you get this?
927
00:53:34,745 --> 00:53:36,579
Did you dig this
up out of the yard?
928
00:53:36,581 --> 00:53:39,315
- How'd you know it was
buried in the yard?
929
00:53:42,219 --> 00:53:45,554
Dad, where's the body?
- Drop it.
930
00:53:45,556 --> 00:53:48,224
- Dad, tell me where the body is.
- Just drop it, Raymond.
931
00:53:48,226 --> 00:53:49,658
- I'm warning you.
- Dad, where's the body?
932
00:53:49,660 --> 00:53:50,993
-I'm telling you to drop it.
933
00:53:50,995 --> 00:53:52,328
- Dad, I'm telling you...
- Drop it!
934
00:53:52,330 --> 00:53:54,930
- Tell me where the body
is or I'll tell mom.
935
00:54:06,776 --> 00:54:08,477
- Becca, I know
where the body is.
936
00:54:08,479 --> 00:54:10,679
- I don't want to be part
of this anymore, Raymond.
937
00:54:10,681 --> 00:54:13,782
- Becca, you're the first person
who's seen what I've seen.
938
00:54:13,784 --> 00:54:15,184
-I've seen enough.
939
00:54:15,952 --> 00:54:18,921
- Well, can I at least
get my mom's sheet back?
940
00:54:25,128 --> 00:54:27,630
- You sleep here?
- Yeah.
941
00:54:27,632 --> 00:54:30,099
Not everyone has parents paying
our way through business school.
942
00:54:30,101 --> 00:54:32,735
- Help me bury her.
- No.
943
00:54:32,737 --> 00:54:35,170
- we bury her and it's all over.
That's how this works.
944
00:54:35,172 --> 00:54:37,273
Come on. How about
we put the spirit
945
00:54:37,275 --> 00:54:39,575
of a murdered
little girl to rest?
946
00:55:10,874 --> 00:55:14,743
Now I got you, you
little son of a bitch.
947
00:55:16,179 --> 00:55:17,579
-Out of the question.
948
00:55:17,581 --> 00:55:19,915
It's a historical artifact.
949
00:55:19,917 --> 00:55:20,749
-True.
950
00:55:20,751 --> 00:55:22,851
But it doesn't belong to you.
951
00:55:22,853 --> 00:55:26,088
- Your father gave it to me.
That makes it a donation.
952
00:55:26,090 --> 00:55:30,059
- And there's nothing I can
do to help persuade you?
953
00:55:32,496 --> 00:55:35,130
Him. What about him?
954
00:55:35,132 --> 00:55:36,632
-What about me?
955
00:55:36,634 --> 00:55:39,635
- Give me a blow job and
you can have the skeleton.
956
00:55:43,239 --> 00:55:45,908
- All right.
- No! Sit.
957
00:55:48,011 --> 00:55:51,080
- Well, I believe we're
done here, then.
958
00:55:51,848 --> 00:55:53,682
- Were you seriously Gonna
give him a blow job?
959
00:55:53,684 --> 00:55:54,883
-I was thinking about it.
960
00:55:54,885 --> 00:55:56,752
-Virginia...
961
00:55:56,754 --> 00:55:59,788
See these young
folks out, please.
962
00:56:11,801 --> 00:56:14,470
- I can't believe your dad
gave her body to that asshole.
963
00:56:14,472 --> 00:56:16,105
Guess we'll have to
break in again tonight.
964
00:56:16,107 --> 00:56:18,240
- How are we Gonna know where
Hannah's body is, though?
965
00:56:18,242 --> 00:56:20,442
- What do you kids want with
the body of a dead girl?
966
00:56:20,444 --> 00:56:22,111
- You wouldn't believe
us if we told you.
967
00:56:22,113 --> 00:56:23,312
-Her spirit has returned
968
00:56:23,314 --> 00:56:24,913
from beyond the
grave, hasn't it?
969
00:56:24,915 --> 00:56:27,249
I've been communicating with the
spirit world my entire life.
970
00:56:27,251 --> 00:56:28,917
People used to
think I was crazy.
971
00:56:28,919 --> 00:56:30,586
- Holy shit. I get
that a lot myself.
972
00:56:30,588 --> 00:56:32,087
Look, lady, I don't
know who you are
973
00:56:32,089 --> 00:56:34,022
or what your story is,
but we need your help.
974
00:56:34,024 --> 00:56:35,758
We can't put Hannah's
spirit back to rest
975
00:56:35,760 --> 00:56:37,126
if we don't have her body,
976
00:56:37,128 --> 00:56:38,660
and that dildo licker
won't give it to us.
977
00:56:38,662 --> 00:56:41,029
- we have a storage
facility downstairs.
978
00:56:41,031 --> 00:56:43,732
I will switch her remains
and meet you out back.
979
00:56:43,734 --> 00:56:46,769
Cornelius is blind as a bat.
He'll never know the difference.
980
00:56:46,771 --> 00:56:49,671
You have such a strong aura.
981
00:56:49,673 --> 00:56:51,740
Do you know, spirits
are attracted
982
00:56:51,742 --> 00:56:53,609
to people like you and I.
983
00:57:00,150 --> 00:57:02,551
-Fucking weirdos.
984
00:57:11,261 --> 00:57:13,562
- oh, shit!
985
00:57:13,564 --> 00:57:15,597
-What the fuck?
986
00:57:35,485 --> 00:57:38,086
You should probably
get that checked out.
987
00:57:39,489 --> 00:57:41,223
-Should we say something?
988
00:57:41,225 --> 00:57:43,091
-Yeah.
989
00:57:43,093 --> 00:57:46,762
Rest in peace, Hannah. I'm
sorry that you're dead.
990
00:57:46,764 --> 00:57:50,165
But hey, at least you're back
together with your family.
991
00:57:50,167 --> 00:57:51,533
Amen.
992
00:58:11,688 --> 00:58:13,655
- Hello.
- Well, I hope you two
993
00:58:13,657 --> 00:58:17,326
managed to relegate your
activities to the bedroom.
994
00:58:17,328 --> 00:58:19,361
-Donald, your manners.
995
00:58:19,363 --> 00:58:20,662
Excuse him.
996
00:58:20,664 --> 00:58:22,498
Raymond, is this your friend?
997
00:58:22,500 --> 00:58:24,199
-I'm Becca.
998
00:58:24,201 --> 00:58:27,035
- Hi. Would you like to
stay for dinner, honey?
999
00:58:27,037 --> 00:58:29,071
Some of Donald's players
are coming over.
1000
00:58:29,073 --> 00:58:31,139
-Um... Maybe another time.
1001
00:58:31,141 --> 00:58:32,841
-oh, all right.
1002
00:58:45,488 --> 00:58:48,524
- Hey, dad?
- What are you doing here?
1003
00:58:51,294 --> 00:58:55,397
- Look, I know we don't always
see eye to eye on everything,
1004
00:58:55,399 --> 00:58:57,132
but I Just want you to know
1005
00:58:57,134 --> 00:59:00,302
that having a relationship
with you is...
1006
00:59:00,304 --> 00:59:02,604
It's really important to me.
1007
00:59:06,109 --> 00:59:10,546
-Raymond... You're my son.
1008
00:59:17,420 --> 00:59:19,187
-That's it?
1009
00:59:20,189 --> 00:59:22,457
- Would you mind going
down to the kitchen
1010
00:59:22,459 --> 00:59:23,926
and helping your mom?
1011
00:59:23,928 --> 00:59:26,962
Tonight is very important to me.
1012
00:59:39,576 --> 00:59:41,810
Fuck my life.
1013
00:59:44,280 --> 00:59:47,849
Every year, we have a
little get-together
1014
00:59:47,851 --> 00:59:50,586
for our award winners.
1015
00:59:50,588 --> 00:59:52,821
The best of the best.
1016
00:59:52,823 --> 00:59:54,990
You're my "a" squad.
1017
00:59:54,992 --> 00:59:57,993
And I'm proud of each
and every one of you.
1018
00:59:57,995 --> 01:00:03,231
This first award goes to our
fiercest defender of the year.
1019
01:00:03,233 --> 01:00:07,936
He's a young man I've watched
grow from a boy to a man,
1020
01:00:07,938 --> 01:00:10,238
and I'd like to think I taught
him everything he knows.
1021
01:00:10,240 --> 01:00:12,975
I love him like family.
1022
01:00:12,977 --> 01:00:15,043
I couldn't be more proud of him.
1023
01:00:15,045 --> 01:00:17,946
Archibald, come up
here and get this.
1024
01:00:17,948 --> 01:00:19,081
Come on.
1025
01:00:21,719 --> 01:00:23,885
-Love you, coach.
1026
01:00:23,887 --> 01:00:25,120
-With a name like Archibald,
1027
01:00:25,122 --> 01:00:26,622
you kind of have to
get good at sports
1028
01:00:26,624 --> 01:00:27,856
to avoid getting
your ass kicked.
1029
01:00:27,858 --> 01:00:29,291
- Raymond, please.
- Just saying.
1030
01:00:29,293 --> 01:00:30,626
It's, like, the worst name ever.
1031
01:00:30,628 --> 01:00:32,294
- now, before we get
to the second award,
1032
01:00:32,296 --> 01:00:33,328
I want to apologize.
1033
01:00:33,330 --> 01:00:36,131
My wife forgot the grape pop.
1034
01:00:36,133 --> 01:00:38,367
Hey, sorry.
1035
01:00:39,235 --> 01:00:43,905
All right. now,
our second award,
1036
01:00:43,907 --> 01:00:47,909
that I think is the
most improved...
1037
01:00:47,911 --> 01:00:50,178
Jimmy. Come on up here.
1038
01:00:52,116 --> 01:00:53,649
Yes.
1039
01:00:53,651 --> 01:00:55,851
There you go.
1040
01:00:58,988 --> 01:01:00,956
- Your father's Just
as proud of you
1041
01:01:00,958 --> 01:01:03,091
as he is of his
players, Raymond.
1042
01:01:07,464 --> 01:01:10,265
Sometimes he Just has a
hard time showing it.
1043
01:01:15,405 --> 01:01:18,106
-Thanks.
1044
01:02:20,136 --> 01:02:22,337
-All right. Thanks for coming.
1045
01:02:22,339 --> 01:02:23,672
All right.
1046
01:02:23,674 --> 01:02:25,907
Playoffs begin next
week, all right?
1047
01:02:26,609 --> 01:02:28,643
Let's be ready.
1048
01:02:28,645 --> 01:02:30,979
Sorry about what happened.
1049
01:02:30,981 --> 01:02:32,647
What the hell was that in there?
- Dad, you and mom
1050
01:02:32,649 --> 01:02:34,816
need to move into a hotel.
- What are you talking about?
1051
01:02:34,818 --> 01:02:36,952
- I know it sounds crazy,
but the house is haunted.
1052
01:02:36,954 --> 01:02:38,687
- Are you out of your mind?
- No, I'm not!
1053
01:02:38,689 --> 01:02:41,289
I'm sorry I embarrassed you
in front of your boyfriends.
1054
01:02:41,291 --> 01:02:43,492
- You've been an embarrassment to
me since the day you were born.
1055
01:02:43,494 --> 01:02:46,628
However, I've managed to lower
my expectations to a degree
1056
01:02:46,630 --> 01:02:48,697
that an incident
like that in there
1057
01:02:48,699 --> 01:02:50,332
leaves me relatively unaffected.
1058
01:02:50,334 --> 01:02:53,001
But what does bother me is the
state of your mental health,
1059
01:02:53,003 --> 01:02:55,036
because you're acting
like a fucking nut.
1060
01:02:55,938 --> 01:02:58,340
Now get it together!
1061
01:03:09,252 --> 01:03:11,753
- Why won't she leave you alone?
- I don't know.
1062
01:03:11,755 --> 01:03:14,322
Maybe she still has unfinished
business or something.
1063
01:03:14,324 --> 01:03:17,192
- we buried your body. What
are you so hung up on?
1064
01:03:17,194 --> 01:03:20,295
- My dad's Gonna have
me institutionalized.
1065
01:03:22,165 --> 01:03:25,934
- Why doesn't she Just come right
out and tell us what she wants?
1066
01:03:25,936 --> 01:03:28,737
- Wait a minute...
Maybe she's trying to,
1067
01:03:28,739 --> 01:03:31,840
and we Just don't
know how to hear her.
1068
01:03:35,412 --> 01:03:38,547
- oh, Christ, evey.
You saw him tonight.
1069
01:03:38,549 --> 01:03:41,216
- Having him committed is
not the answer, Donald.
1070
01:03:41,218 --> 01:03:43,485
- Yeah?
- He's going through a phase.
1071
01:03:43,487 --> 01:03:44,619
It will pass.
1072
01:03:44,621 --> 01:03:45,954
-What if it doesn't?
1073
01:03:45,956 --> 01:03:48,190
- we don't get to
pick our children.
1074
01:03:48,192 --> 01:03:50,258
All we can do is love Them.
1075
01:03:50,260 --> 01:03:51,893
-Mm.
1076
01:03:51,895 --> 01:03:54,462
We should've adopted.
1077
01:03:54,464 --> 01:03:57,299
Not some ethnic kid. You
know what I'm saying.
1078
01:03:57,301 --> 01:03:59,801
A white kid.
1079
01:03:59,803 --> 01:04:01,636
- Donald, your
breath is terrible.
1080
01:04:01,638 --> 01:04:03,405
Go brush, will you?
1081
01:04:03,407 --> 01:04:04,706
-Ahhhhh!
1082
01:04:10,446 --> 01:04:12,447
-Uh, no solicitors.
1083
01:04:12,449 --> 01:04:13,682
-don.
1084
01:04:13,684 --> 01:04:15,083
Who is it?
1085
01:04:15,085 --> 01:04:17,586
- We're here to see your son.
- Raymond?
1086
01:04:17,588 --> 01:04:19,387
- Well, whatever he's
done, I apologize.
1087
01:04:19,389 --> 01:04:21,723
The kid's not right in the head.
- no, let her in.
1088
01:04:21,725 --> 01:04:23,158
- Where in the hell
are you going?
1089
01:04:23,160 --> 01:04:24,993
- He's upstairs.
- What's wrong with you?
1090
01:04:24,995 --> 01:04:26,561
What are you...?
1091
01:04:26,563 --> 01:04:30,098
- oh, it's Just so good to
see Raymond making friends.
1092
01:04:32,134 --> 01:04:33,902
- Raymond, this is
my granddaughter.
1093
01:04:33,904 --> 01:04:35,971
Zelda, say hello.
1094
01:04:35,973 --> 01:04:38,573
-Hi, Zelda. Nice to meet you.
1095
01:04:40,443 --> 01:04:41,810
Okay.
1096
01:04:41,812 --> 01:04:43,211
What's she doing here?
1097
01:04:43,213 --> 01:04:45,046
- Well, Hannah's spirit
has been troubling you,
1098
01:04:45,048 --> 01:04:47,716
and speaking with someone her
own age will help relax her.
1099
01:04:47,718 --> 01:04:48,917
It's good to see you again.
1100
01:04:48,919 --> 01:04:51,519
What's this?
1101
01:04:51,521 --> 01:04:53,021
Has anything
happened to the body?
1102
01:04:53,023 --> 01:04:54,155
-I dropped it.
1103
01:04:54,157 --> 01:04:55,857
-She's been marked.
1104
01:04:55,859 --> 01:04:57,158
You can't stay here.
1105
01:04:57,160 --> 01:04:58,960
It's not safe for
you to be in here.
1106
01:04:58,962 --> 01:05:00,896
You must go. You
must wait outside.
1107
01:05:00,898 --> 01:05:02,564
-Good.
1108
01:05:02,566 --> 01:05:03,899
I will wait outside.
1109
01:05:08,504 --> 01:05:10,405
-Hi.
1110
01:05:34,163 --> 01:05:36,097
It's a phonautograph.
1111
01:05:36,099 --> 01:05:39,301
It's the earliest-known
device for recording sound.
1112
01:05:39,303 --> 01:05:42,170
- I have a tape recorder in my
backpack, if that's easier.
1113
01:05:42,172 --> 01:05:44,673
-Hannah was born in the 1800s.
1114
01:05:44,675 --> 01:05:47,442
Our chances of communicating
with her are far greater
1115
01:05:47,444 --> 01:05:50,245
using a device from
the same period.
1116
01:05:50,247 --> 01:05:53,181
Zelda, I'm Gonna count
from three down to one.
1117
01:05:53,183 --> 01:05:56,151
I want you to drift off
into the spirit world,
1118
01:05:56,153 --> 01:05:59,354
but I want your
mind to remain here.
1119
01:05:59,356 --> 01:06:03,892
Three, two, one.
1120
01:06:03,894 --> 01:06:05,794
Can you hear me, Zelda?
1121
01:06:05,796 --> 01:06:07,429
-Yes, grandma.
1122
01:06:07,431 --> 01:06:09,965
- How'd she do that?
- She's crossed over.
1123
01:06:09,967 --> 01:06:11,633
-Hannah, are you there?
1124
01:06:11,635 --> 01:06:14,669
Hannah, speak to us.
Tell us what you want.
1125
01:06:14,671 --> 01:06:16,271
-it's angry.
1126
01:06:16,273 --> 01:06:19,274
- Zelda, ask Hannah
why she's angry.
1127
01:06:19,276 --> 01:06:21,743
-it's angry. it's not Hannah.
1128
01:06:21,745 --> 01:06:25,180
- Zelda, did you see the spirit?
Can you describe it?
1129
01:06:27,751 --> 01:06:30,018
-it's ambrose longstreet.
1130
01:06:30,020 --> 01:06:31,786
-Who?
1131
01:06:31,788 --> 01:06:33,221
-Hannah's father.
1132
01:06:33,990 --> 01:06:36,224
-Ambrose, what do you want?
1133
01:06:36,226 --> 01:06:37,792
-He won't let me go.
1134
01:06:37,794 --> 01:06:40,628
- Ambrose, let her go and
tell us what you want.
1135
01:06:40,630 --> 01:06:42,630
-I want it back.
1136
01:06:42,632 --> 01:06:44,099
-What do you want back?
1137
01:06:44,101 --> 01:06:45,333
-The necklace.
1138
01:06:45,335 --> 01:06:47,202
- What necklace?
Who... who has it?
1139
01:06:47,204 --> 01:06:48,837
- The man.
- He stole it.
1140
01:06:48,839 --> 01:06:50,472
-The man.
1141
01:06:50,474 --> 01:06:51,539
-He stole it.
1142
01:06:51,541 --> 01:06:53,108
-The man.
1143
01:06:53,110 --> 01:06:54,409
-He stole it.
1144
01:06:54,977 --> 01:06:56,778
-What man? Who has it?
1145
01:06:56,780 --> 01:06:59,014
Where is the necklace, ambrose?
1146
01:06:59,016 --> 01:07:02,083
-He did it.
1147
01:07:12,529 --> 01:07:14,295
- How do you feel?
- Not so good.
1148
01:07:14,297 --> 01:07:16,231
- Virginia, I can't
do this without you.
1149
01:07:16,233 --> 01:07:18,733
- Raymond, you must. If not,
Becca's in great danger.
1150
01:07:18,735 --> 01:07:20,535
-What do you mean?
1151
01:07:20,537 --> 01:07:22,504
- If a spirit interacts
with someone
1152
01:07:22,506 --> 01:07:24,839
who's psychically unaware,
it turns vengeful.
1153
01:07:24,841 --> 01:07:27,642
You, her, your parents will
all be in great danger.
1154
01:07:27,644 --> 01:07:30,311
It's only Gonna get worse.
Where's the necklace?
1155
01:07:30,313 --> 01:07:31,980
- I don't know what necklace
he's talking about.
1156
01:07:31,982 --> 01:07:33,515
-Raymond, you've got to find it!
1157
01:07:33,517 --> 01:07:34,517
-Raymond.
1158
01:07:37,787 --> 01:07:39,087
All right, that's it.
1159
01:07:39,089 --> 01:07:40,455
That's it. You can't
stay here anymore.
1160
01:07:40,457 --> 01:07:42,057
- Listen, dad, you and
mom are in trouble!
1161
01:07:42,059 --> 01:07:43,658
- no, you listen! I've
canceled your credit cards.
1162
01:07:43,660 --> 01:07:45,226
I've stopped payment
on your apartment.
1163
01:07:45,228 --> 01:07:46,761
You are cut off, mister.
- Dad, this is serious.
1164
01:07:46,763 --> 01:07:48,329
- You take one step
back into that house,
1165
01:07:48,331 --> 01:07:49,831
I'll have you committed.
1166
01:07:49,833 --> 01:07:51,666
You understand? Committed!
1167
01:08:27,703 --> 01:08:29,270
-You look like shit.
1168
01:08:29,272 --> 01:08:32,340
-Thanks. I had a nightmare.
1169
01:08:32,342 --> 01:08:34,042
I don't think I'll
ever get over the fact
1170
01:08:34,044 --> 01:08:35,543
that you slept
with Dave Richards.
1171
01:08:35,545 --> 01:08:37,278
-Allegedly.
1172
01:08:38,481 --> 01:08:40,448
Your neck hurt? I've
got a pill for that.
1173
01:08:40,450 --> 01:08:41,916
-I have to find that necklace
1174
01:08:41,918 --> 01:08:44,752
before something bad
happens to my parents.
1175
01:08:51,494 --> 01:08:53,561
-Ahh.
1176
01:09:21,724 --> 01:09:24,559
- Sweetheart, something
to drink, please.
1177
01:09:28,130 --> 01:09:29,898
Oh.
1178
01:09:29,900 --> 01:09:31,799
Make it a double.
1179
01:09:40,776 --> 01:09:41,776
Ooh.
1180
01:09:44,514 --> 01:09:46,581
Whoo!
1181
01:09:49,952 --> 01:09:51,619
So, Raymond, the doctor called
1182
01:09:51,621 --> 01:09:54,989
and said your father can
come home this afternoon.
1183
01:09:55,658 --> 01:09:57,492
Donald's depressed, though.
1184
01:09:57,494 --> 01:10:00,695
It seems Archibald invited him
to the country club tonight.
1185
01:10:00,697 --> 01:10:03,064
- Hm. Country club.
That figures.
1186
01:10:03,066 --> 01:10:04,332
You know, you don't run across
1187
01:10:04,334 --> 01:10:06,100
a lot of poor people
named Archibald.
1188
01:10:06,102 --> 01:10:08,169
-You don't, do you?
1189
01:10:08,171 --> 01:10:09,671
Hmm.
1190
01:10:14,144 --> 01:10:15,677
Ooh, excuse me.
1191
01:10:17,981 --> 01:10:19,914
This is fun.
1192
01:10:24,220 --> 01:10:25,954
I like her.
1193
01:10:27,389 --> 01:10:30,225
- Mom, please listen to me.
The house is not safe.
1194
01:10:30,227 --> 01:10:31,426
Promise me you won't
go back there,
1195
01:10:31,428 --> 01:10:32,627
not until I can
take care of things.
1196
01:10:32,629 --> 01:10:34,562
- Sh! Raymond, for
heaven's sake,
1197
01:10:34,564 --> 01:10:36,097
what is going on with you?
1198
01:10:36,099 --> 01:10:37,599
I'm worried about you, honey.
1199
01:10:37,601 --> 01:10:39,667
- Mom, Just promise me you'll
spend the rest of the day
1200
01:10:39,669 --> 01:10:41,903
at the hospital with dad.
- But that's ridiculous.
1201
01:10:43,472 --> 01:10:45,607
It will really make
you feel better?
1202
01:10:46,976 --> 01:10:48,309
Okay, I will.
1203
01:10:48,311 --> 01:10:50,578
-Thank you.
1204
01:10:50,580 --> 01:10:52,447
-Hmm.
1205
01:10:55,684 --> 01:10:59,454
- Mom, why do you think
dad hates me so much?
1206
01:11:02,725 --> 01:11:05,326
- Your father doesn't
hate you, Raymond.
1207
01:11:05,328 --> 01:11:07,729
He Just...
1208
01:11:07,731 --> 01:11:10,365
He Just doesn't
understand some things.
1209
01:11:11,166 --> 01:11:12,900
I'm sorry.
1210
01:11:14,570 --> 01:11:16,004
What I want you to know
1211
01:11:16,006 --> 01:11:19,173
is that we both love you
very, very much, honey.
1212
01:11:19,175 --> 01:11:21,409
And we're proud of you.
1213
01:11:21,411 --> 01:11:24,245
And I want you to
always remember that.
1214
01:11:24,247 --> 01:11:25,947
-Thanks, mom.
1215
01:11:30,185 --> 01:11:33,121
- oh! I Just thought
of something...
1216
01:11:33,123 --> 01:11:36,157
A way that you can get back
into your dad's good graces.
1217
01:11:36,159 --> 01:11:37,825
And come home.
1218
01:11:39,895 --> 01:11:41,129
Thank you.
1219
01:11:41,131 --> 01:11:42,830
-Keys.
1220
01:11:42,832 --> 01:11:44,299
Give me your keys.
1221
01:11:45,702 --> 01:11:47,635
I think... I think you
might want to stay seated
1222
01:11:47,637 --> 01:11:49,137
for the next...
- oh, my goodness.
1223
01:11:49,139 --> 01:11:50,405
- few hours.
1224
01:11:50,407 --> 01:11:52,240
Do you have any water or coffee?
Anything?
1225
01:11:52,242 --> 01:11:53,508
You all right?
1226
01:11:53,510 --> 01:11:55,109
- oh, I think I'm
having a hot flash.
1227
01:12:01,016 --> 01:12:02,684
-Hi.
1228
01:12:13,829 --> 01:12:15,430
Excuse me.
1229
01:12:16,999 --> 01:12:18,833
-Why, hello, don.
1230
01:12:18,835 --> 01:12:20,368
Got your calls.
1231
01:12:20,370 --> 01:12:22,103
I was wondering how long
it was Gonna take you
1232
01:12:22,105 --> 01:12:24,505
before you realized Raymond
was off his antipsychotics.
1233
01:12:24,507 --> 01:12:26,908
Listen, give me my money,
1234
01:12:26,910 --> 01:12:31,446
and I will prescribe his "blood
pressure" medication again.
1235
01:12:31,448 --> 01:12:33,881
Okay? That's the deal.
1236
01:12:33,883 --> 01:12:35,483
Okeydoke.
1237
01:12:36,952 --> 01:12:39,654
Fucking cocksucker!
1238
01:12:47,096 --> 01:12:49,030
-Where's Mr. Wadsworth?
1239
01:12:51,734 --> 01:12:56,971
- Mr. Wadsworth is in the
hospital with a broken boner.
1240
01:12:57,706 --> 01:13:01,008
I've been approved to temporarily
fill in as substitute teacher
1241
01:13:01,010 --> 01:13:04,078
since they couldn't find anybody
else on such short notice.
1242
01:13:04,080 --> 01:13:05,080
-Bullshit.
1243
01:13:07,015 --> 01:13:08,983
- Let's start with
attendance, shall we?
1244
01:13:08,985 --> 01:13:10,551
-you're gay, right?
1245
01:13:10,553 --> 01:13:13,588
Never met a gay person before.
1246
01:13:13,590 --> 01:13:15,990
Being a football coach and all,
1247
01:13:15,992 --> 01:13:20,695
your father must
be so disappointed.
1248
01:13:22,231 --> 01:13:25,733
- Do you know me?
Do you know me?
1249
01:13:25,735 --> 01:13:29,270
I'm asking you a question.
Do you know me?
1250
01:13:29,272 --> 01:13:31,472
I'll tell you who I am.
1251
01:13:34,510 --> 01:13:37,111
I'm a fucking wizard...
1252
01:13:37,113 --> 01:13:40,047
Sent from the future in a
motherfucking time machine
1253
01:13:40,049 --> 01:13:43,317
to tell you that
you are an asshole.
1254
01:13:43,319 --> 01:13:45,019
You're the type of person
1255
01:13:45,021 --> 01:13:47,388
that makes fun of
fat, short little kids
1256
01:13:47,390 --> 01:13:49,557
and makes Them feel
bad about themselves
1257
01:13:49,559 --> 01:13:50,925
for the rest of their lives
1258
01:13:50,927 --> 01:13:52,627
because you think
you're so special.
1259
01:13:52,629 --> 01:13:55,363
Well, you know what?
You're not special.
1260
01:13:55,365 --> 01:13:56,697
You're not different.
1261
01:13:56,699 --> 01:13:58,866
You're not even
particularly interesting.
1262
01:13:58,868 --> 01:14:02,136
You're the same bigoted,
homophobic, redneck,
1263
01:14:02,138 --> 01:14:04,739
football-scoring, Martin
Luther king-assassinating,
1264
01:14:04,741 --> 01:14:07,909
asshole-faced
son-of-a-bitch redneck
1265
01:14:07,911 --> 01:14:12,413
that you have spent your
entire life rebelling against.
1266
01:14:14,716 --> 01:14:19,854
And I know that that
kills you inside.
1267
01:14:24,927 --> 01:14:26,727
Whew.
1268
01:14:26,729 --> 01:14:29,096
Sorry about that.
1269
01:14:33,502 --> 01:14:36,170
- Want to get out of here?
- Yeah.
1270
01:14:36,172 --> 01:14:38,039
Yeah, let's get the
fuck out of here.
1271
01:14:38,041 --> 01:14:40,074
Hey, fuck you guys.
1272
01:14:43,245 --> 01:14:44,579
All right, Becca, wait here.
1273
01:14:44,581 --> 01:14:45,913
Better yet, go back to the bar.
It's safer.
1274
01:14:45,915 --> 01:14:47,782
- oh, please. I can
take care of myself.
1275
01:14:47,784 --> 01:14:50,151
- You've been marked. I'm not
letting you go any further.
1276
01:14:50,153 --> 01:14:51,486
-You've been marked.
1277
01:14:51,488 --> 01:14:52,920
You saw what
happened to Virginia.
1278
01:14:52,922 --> 01:14:54,589
You're not going in there alone.
1279
01:14:55,958 --> 01:14:57,592
-Aah!
1280
01:14:57,594 --> 01:14:59,160
That felt good.
1281
01:15:00,128 --> 01:15:01,195
Ambrose.
1282
01:15:02,164 --> 01:15:03,865
Ambrose?
1283
01:15:03,867 --> 01:15:05,199
Ambrose.
1284
01:15:05,201 --> 01:15:07,268
Ambrose?
1285
01:15:07,270 --> 01:15:08,769
Ambrose.
1286
01:15:08,771 --> 01:15:10,271
-Whoa, check this out.
1287
01:15:15,645 --> 01:15:16,978
-You okay?
1288
01:15:23,719 --> 01:15:25,653
-Ambrose, don't kill her!
1289
01:15:25,655 --> 01:15:27,922
I can fix this!
1290
01:15:27,924 --> 01:15:30,024
Just tell me where
the necklace is.
1291
01:15:50,512 --> 01:15:52,947
- I'm not riding in this thing
again until you get new tags.
1292
01:15:52,949 --> 01:15:55,182
Do you have any idea how many
drugs I have on me right now?
1293
01:15:55,184 --> 01:15:58,185
- Just keep watch
while I sneak inside.
1294
01:16:06,061 --> 01:16:09,864
- Well, my night Just got a
whole lot more interesting.
1295
01:16:17,639 --> 01:16:19,206
-Dad?
1296
01:16:19,208 --> 01:16:20,474
Are you all right?
1297
01:16:20,476 --> 01:16:22,810
Did you say something?
1298
01:16:25,581 --> 01:16:29,050
Eve sent you a gorgeous bouquet.
1299
01:16:29,818 --> 01:16:32,753
I'm Gonna get you some water.
1300
01:16:39,461 --> 01:16:41,963
-Where's the necklace?
1301
01:16:41,965 --> 01:16:44,732
-Noelle.
1302
01:16:58,513 --> 01:16:59,914
-Get... get on the couch!
1303
01:16:59,916 --> 01:17:01,482
Who are you?! -I can explain.
1304
01:17:01,484 --> 01:17:02,917
I can expl... -who are you?
1305
01:17:02,919 --> 01:17:04,852
- I'm... I'm a friend of
your father's, Raymond.
1306
01:17:04,854 --> 01:17:06,454
He was working at
my parents' house
1307
01:17:06,456 --> 01:17:07,688
the night that he disappeared.
1308
01:17:07,690 --> 01:17:11,025
-oh, you're... you're Eve's son.
1309
01:17:11,027 --> 01:17:12,627
Raymond.
1310
01:17:12,629 --> 01:17:13,629
-Raymond.
1311
01:17:13,630 --> 01:17:15,129
-Jesus.
1312
01:17:15,131 --> 01:17:17,131
- I-is that... does that
necklace belong to you?
1313
01:17:17,133 --> 01:17:18,933
-Uh, no. I-I...
1314
01:17:18,935 --> 01:17:21,135
Well, I found it in
my father's jacket.
1315
01:17:21,137 --> 01:17:23,070
- I'm sorry, it's
stolen property,
1316
01:17:23,072 --> 01:17:25,239
and I'm Gonna have
to ask for it back.
1317
01:17:25,241 --> 01:17:26,374
-S-stolen?
1318
01:17:26,376 --> 01:17:28,142
Oh.
1319
01:17:28,144 --> 01:17:29,343
Sorry.
1320
01:17:29,345 --> 01:17:31,612
Just take it. it's not
really my thing, anyway.
1321
01:17:31,614 --> 01:17:32,847
It's vintage, so... -Wow.
1322
01:17:32,849 --> 01:17:34,582
So, um... so you're
Hector's daughter.
1323
01:17:34,584 --> 01:17:37,218
It's so weird our families have
known each other for so long,
1324
01:17:37,220 --> 01:17:38,419
yet we've never met.
1325
01:17:38,421 --> 01:17:41,355
- Well, I was grounded for
most of my childhood,
1326
01:17:41,357 --> 01:17:42,723
so there was that.
1327
01:17:42,725 --> 01:17:44,425
And then, uh, I run
an Internet business.
1328
01:17:44,427 --> 01:17:46,627
It keeps me busy. -Busty
latina Bootys, right?!
1329
01:17:46,629 --> 01:17:47,762
-You know my site?
1330
01:17:47,764 --> 01:17:49,530
-Bootylover44.
1331
01:17:49,532 --> 01:17:52,299
-oh, you're a kinky one.
1332
01:17:52,301 --> 01:17:54,101
- You're... you're Noelle!
- You're a dirty one.
1333
01:17:54,103 --> 01:17:56,637
- I am a dirty one.
- You are a dirty one.
1334
01:17:56,639 --> 01:17:57,705
- Small world.
- It is.
1335
01:17:57,707 --> 01:17:58,939
-Holy shit. Small world.
1336
01:17:58,941 --> 01:18:00,675
I can't tell you what
a pleasure it's been
1337
01:18:00,677 --> 01:18:02,143
masturbating to you.
- Thank you.
1338
01:18:02,145 --> 01:18:04,979
No, it's been a real
pleasure taking your money.
1339
01:18:04,981 --> 01:18:06,781
So, you want to watch
TV or something?
1340
01:18:06,783 --> 01:18:09,684
- No. You should probably...
- I'll leave.
1341
01:18:12,854 --> 01:18:14,221
-Where's my car?
1342
01:18:14,223 --> 01:18:15,556
-They towed it.
1343
01:18:15,558 --> 01:18:16,724
-You didn't stop Them?
1344
01:18:16,726 --> 01:18:18,626
-Fucking pigs.
1345
01:18:18,628 --> 01:18:20,628
Come on, my car's at the bar.
1346
01:18:22,432 --> 01:18:24,565
-Shouldn't we call a cab?
1347
01:18:24,567 --> 01:18:26,033
-Well, yeah, dude,
1348
01:18:26,035 --> 01:18:28,335
because they're a bunch
of liberal cocksuckers.
1349
01:18:28,337 --> 01:18:30,304
You... you listening
to a word we're saying?
1350
01:18:30,306 --> 01:18:33,140
They'll socialize that
jacket if you let Them.
1351
01:18:34,077 --> 01:18:35,843
Fuck. -My keys are in the back.
1352
01:18:35,845 --> 01:18:39,346
-oh, what you got there, bud?
1353
01:18:39,348 --> 01:18:41,849
Give it to me!
1354
01:18:41,851 --> 01:18:43,818
- Give it back, pope!
Seriously, man!
1355
01:18:43,820 --> 01:18:45,620
- What the fuck are you
Gonna do about it, huh?
1356
01:18:45,621 --> 01:18:47,455
- You know what? I'm Gonna
punch you in the face
1357
01:18:47,457 --> 01:18:49,790
and probably get my ass kicked.
- Prove it.
1358
01:18:51,561 --> 01:18:53,060
-Suck on that.
1359
01:18:55,063 --> 01:18:57,765
- Fellas, make sure to
tell my parole officer
1360
01:18:57,767 --> 01:19:00,401
this was self-defense, huh?
1361
01:19:00,403 --> 01:19:02,603
- Lay a hand on him and
there's Gonna be trouble.
1362
01:19:02,605 --> 01:19:03,871
-Stay back, Becca. Stay back.
1363
01:19:03,873 --> 01:19:05,372
- Stay the fuck out
of this, Becca.
1364
01:19:05,374 --> 01:19:07,508
I've never hit a girl, and
I'm not about to start.
1365
01:19:07,510 --> 01:19:10,711
I'm pretty sure I'll like it.
- I'm not scared of you, pope.
1366
01:19:10,713 --> 01:19:12,346
-Fine, girly.
1367
01:19:12,348 --> 01:19:15,783
Just remember that you
begged for it, huh?
1368
01:19:17,353 --> 01:19:19,253
-Ow! Fuck!
1369
01:19:24,593 --> 01:19:25,826
- Keys!
1370
01:19:25,828 --> 01:19:28,195
Whoo!
1371
01:19:45,080 --> 01:19:46,814
- What the hell are
you doing here?
1372
01:19:46,816 --> 01:19:48,349
- Mom, what happened
to your neck?
1373
01:19:48,351 --> 01:19:51,085
Are you okay? -The
banister broke.
1374
01:19:51,087 --> 01:19:53,254
Which is odd, we
Just had it replaced.
1375
01:19:53,256 --> 01:19:55,122
- Mom, get out of the
house right now.
1376
01:19:55,124 --> 01:19:56,457
- She's not going
anywhere, all right?
1377
01:19:56,459 --> 01:19:57,825
Did I not warn you
1378
01:19:57,827 --> 01:19:59,560
about stepping foot in
this house again? Huh?
1379
01:19:59,562 --> 01:20:00,628
- Don...
- And you...
1380
01:20:00,630 --> 01:20:01,896
You stop running after my boy.
1381
01:20:01,898 --> 01:20:02,830
You're trouble.
1382
01:20:02,832 --> 01:20:04,231
-Suck my dick.
1383
01:20:04,233 --> 01:20:06,433
- What are you Gonna
do with those shovels?
1384
01:20:06,435 --> 01:20:08,369
Huh?! -Wait!
1385
01:20:08,371 --> 01:20:10,471
Wait! Wait.
1386
01:20:10,473 --> 01:20:11,972
Wait.
1387
01:20:13,508 --> 01:20:15,009
-Stop. Stop!
1388
01:20:15,011 --> 01:20:17,278
Stop with the goddamn shovels.
1389
01:20:17,280 --> 01:20:19,180
Stop tearing up my goddamn yard!
1390
01:20:19,182 --> 01:20:20,681
-Hey, dad, thanks for telling me
1391
01:20:20,683 --> 01:20:23,017
I've been on antipsychotics
for the past 15 years.
1392
01:20:23,019 --> 01:20:24,785
- What?
- The blood-pressure medication
1393
01:20:24,787 --> 01:20:27,755
I've been on for like half my
life, it's all a freaking lie.
1394
01:20:27,757 --> 01:20:30,991
Dad's been getting Dr. carpenter
to prescribe me antipsychotics.
1395
01:20:30,993 --> 01:20:32,326
- And for good reason.
1396
01:20:32,328 --> 01:20:34,061
- Ever since you
started taking these,
1397
01:20:34,063 --> 01:20:36,997
you stopped seeing
those goddamn ghosts.
1398
01:20:36,999 --> 01:20:38,966
Remember how he scared
you all the time,
1399
01:20:38,968 --> 01:20:41,302
acting crazy like this,
like he is right now?
1400
01:20:41,304 --> 01:20:42,903
Stop it!
1401
01:20:42,905 --> 01:20:45,139
You're in big trouble, Raymond.
Big trouble.
1402
01:20:45,141 --> 01:20:46,674
Eve, make the call. -no.
1403
01:20:46,676 --> 01:20:48,876
I won't, Donald.
1404
01:20:48,878 --> 01:20:51,245
- All right. If you want
to do something right,
1405
01:20:51,247 --> 01:20:52,813
you do it your goddamn self.
1406
01:20:52,815 --> 01:20:54,715
-What's he doing?
1407
01:20:54,717 --> 01:20:57,117
-He's having you committed.
1408
01:20:57,752 --> 01:20:59,420
-Good.
1409
01:21:13,869 --> 01:21:15,469
-They're coming, Raymond.
1410
01:21:15,471 --> 01:21:18,505
The wagon from the nuthouse
is coming to take you away.
1411
01:21:18,507 --> 01:21:20,040
-Is that a dead body?
1412
01:21:22,711 --> 01:21:24,845
-Sleep Well, Hannah.
1413
01:21:27,383 --> 01:21:29,183
- it's all right.
He's got to go.
1414
01:21:29,185 --> 01:21:31,752
- Donald...
- Stop. Stop. Stop it.
1415
01:22:19,567 --> 01:22:21,168
-Come on.
1416
01:23:36,544 --> 01:23:39,279
What... The...
1417
01:23:44,353 --> 01:23:46,186
-Allow me to explain.
1418
01:23:46,188 --> 01:23:49,690
We Just reunited a
family in the afterlife
1419
01:23:49,692 --> 01:23:52,826
and spared you from the
wrath of a vengeful spirit.
1420
01:23:52,828 --> 01:23:55,029
So, on behalf of Becca and I,
1421
01:23:55,031 --> 01:23:58,232
I would Just like to
say fuck you, fuck you,
1422
01:23:58,234 --> 01:23:59,967
fuck you, fuck you,
1423
01:23:59,969 --> 01:24:04,204
and especially, fuck you.
1424
01:24:05,507 --> 01:24:07,041
Not you, mom. I love you.
1425
01:24:07,043 --> 01:24:08,675
-I love you, too.
1426
01:24:14,483 --> 01:24:16,183
- "F" you!
1427
01:24:53,488 --> 01:24:56,056
- Congratulations
on your first day.
1428
01:24:56,058 --> 01:24:57,891
Nervous? -Yeah, I'm nervous.
1429
01:24:57,893 --> 01:24:59,993
I mean, you gave up
bartending to work for me.
1430
01:24:59,995 --> 01:25:01,228
What if this doesn't pan out?
1431
01:25:01,230 --> 01:25:02,796
-I believe in you.
1432
01:25:02,798 --> 01:25:04,932
Ready to greet your customers?
1433
01:25:04,934 --> 01:25:06,533
-Yeah.
1434
01:25:16,945 --> 01:25:18,412
-Well, it's morning.
1435
01:25:18,414 --> 01:25:21,048
Most hauntings happen at night.
1436
01:25:21,050 --> 01:25:23,150
- I don't need you
to cheer me up.
1437
01:25:54,382 --> 01:25:57,317
Everyone, shut the fuck up!
1438
01:25:58,686 --> 01:26:00,387
Please sign in, and
we'll get to you
1439
01:26:00,389 --> 01:26:01,855
one at a time as fast as we can.
1440
01:26:01,857 --> 01:26:02,890
-Ohh.
1441
01:26:09,731 --> 01:26:11,365
-Thanks.
1442
01:26:11,389 --> 01:28:11,389
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪
104230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.