All language subtitles for Running Man 2013 BRRip 720p x264 AAC - PRiSTiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,278 --> 00:00:45,278 Encoded by PRiSTiNE. Support us by visiting P2PDL.com. 2 00:01:28,366 --> 00:01:32,661 I'll be there real soon, baby 3 00:01:35,498 --> 00:01:37,416 I love you, too 4 00:01:37,500 --> 00:01:39,376 Don't spit in the car, please 5 00:01:39,460 --> 00:01:41,586 Can you drive any faster, dumb ass? 6 00:01:41,754 --> 00:01:45,173 What if my baby goes to another customer? 7 00:01:47,218 --> 00:01:49,219 I said don't spit in the car 8 00:01:49,345 --> 00:01:51,054 What are you gonna do about it, dumb ass? 9 00:01:54,851 --> 00:01:56,518 That's one foul mouth you got there 10 00:01:56,519 --> 00:02:01,189 Why don't you just run to your 'baby'? Dumb ass! 11 00:02:01,357 --> 00:02:02,941 What the fuck? 12 00:02:02,942 --> 00:02:06,445 I'm sorry, I meant to say 'bald ass' 13 00:02:15,121 --> 00:02:22,335 Damn, you look good Wet or dry 14 00:02:31,262 --> 00:02:34,431 RUNNING MAN 15 00:02:42,440 --> 00:02:44,149 You little shit! 16 00:02:48,446 --> 00:02:49,404 What time is it? 17 00:02:50,364 --> 00:02:56,661 Shit! Why didn't you wake me up? 18 00:03:04,921 --> 00:03:10,175 Playing spy again? Aren't you a little too old for that? 19 00:03:10,676 --> 00:03:14,221 If you're ashamed of living here, leave early 20 00:03:14,222 --> 00:03:16,097 There are more kids out earlier 21 00:03:16,891 --> 00:03:19,518 But you wouldn't know that You never finished school 22 00:03:19,519 --> 00:03:25,774 If you get kicked out, we split living expenses 50/50 23 00:03:28,319 --> 00:03:30,487 You and that attitude 24 00:03:32,406 --> 00:03:36,159 Doesn't it ever tire you out? 25 00:03:38,996 --> 00:03:43,625 If the milk has gone bad, throw it away 26 00:03:44,502 --> 00:03:46,503 Attack of Steel Erection! 27 00:03:47,755 --> 00:03:50,590 What! What? 28 00:03:51,050 --> 00:03:56,888 Perfectly normal for a healthy man It gets the blood flowing 29 00:03:57,265 --> 00:04:00,016 It's not like I watch it all the time 30 00:04:00,893 --> 00:04:02,143 Why was this on anyway 31 00:04:02,144 --> 00:04:06,439 Next time I catch you, I won't just delete the files 32 00:04:06,899 --> 00:04:07,857 What? 33 00:04:09,986 --> 00:04:14,197 Damn you! It was my finest collection 34 00:04:17,702 --> 00:04:19,953 Totally lost your cool 35 00:04:20,454 --> 00:04:24,082 That flying kick! That's what I'm talking about 36 00:04:26,502 --> 00:04:32,799 I mean... What's gotten into you? 37 00:04:32,800 --> 00:04:36,219 You were top of the class until ninth grade 38 00:04:36,470 --> 00:04:38,388 Smart enough to join Mensa 39 00:04:38,389 --> 00:04:41,600 I was in the fight but I didn't start it 40 00:04:41,601 --> 00:04:45,937 It's wrong for a student to be in a fight 41 00:04:45,938 --> 00:04:49,274 And it's okay for a teacher to spy on his students? 42 00:04:49,275 --> 00:04:52,027 What... What do you mean? 43 00:04:52,987 --> 00:04:54,362 My phone! 44 00:04:55,323 --> 00:04:56,323 No! 45 00:05:00,202 --> 00:05:02,287 All done. Good to go 46 00:05:02,955 --> 00:05:05,540 Oh no, I left the keys inside 47 00:05:09,170 --> 00:05:10,378 One moment 48 00:05:17,637 --> 00:05:20,347 Wow! Thank you 49 00:05:21,265 --> 00:05:25,644 There is nothing he can't unlock 50 00:05:25,645 --> 00:05:28,938 He can even unlock handcuffs 51 00:05:28,939 --> 00:05:36,154 From burglary to car theft You name it, he's done it 52 00:05:36,697 --> 00:05:38,740 Thank you Have a good day, ma'am 53 00:05:38,741 --> 00:05:39,616 Stinks! 54 00:05:43,371 --> 00:05:45,830 I appreciate your getting me this job and all 55 00:05:47,208 --> 00:05:52,754 but I've been clean for years now Transparent as glass 56 00:05:53,839 --> 00:05:56,174 Glass is easy to break 57 00:05:56,175 --> 00:05:58,593 Not if it's reinforced glass 58 00:05:59,679 --> 00:06:04,724 I pray for you every day, you know 59 00:06:04,725 --> 00:06:07,394 Even after you got let go as a minister? 60 00:06:07,687 --> 00:06:09,562 Let go? Me? 61 00:06:10,272 --> 00:06:14,025 I've been in and out of jail because God sent me there 62 00:06:14,026 --> 00:06:18,571 Now He wants me to take a break 63 00:06:18,572 --> 00:06:22,909 Why don't you take that break at home? 64 00:06:27,248 --> 00:06:31,167 Put out the cigarette Fire hazard! 65 00:06:32,878 --> 00:06:34,546 For crying out loud! 66 00:06:36,841 --> 00:06:39,509 Did you find a new place? 67 00:06:43,431 --> 00:06:46,391 Not easy with what I have in the bank 68 00:06:46,559 --> 00:06:49,018 I'm only trying to get out of the basement 69 00:06:49,061 --> 00:06:51,438 but the prices are going through the roof 70 00:06:52,314 --> 00:06:54,107 How is your boy doing these days? 71 00:06:54,608 --> 00:06:57,152 He doesn't visit me anymore 72 00:06:57,153 --> 00:06:59,320 I have no idea 73 00:06:59,321 --> 00:07:03,116 I'm breaking my back for him I think I got shorter by almost an inch 74 00:07:12,042 --> 00:07:12,917 Hello? 75 00:07:12,918 --> 00:07:16,546 Mr. Cha, you need to come in It's about your son 76 00:07:16,547 --> 00:07:17,714 I can't go 77 00:07:17,715 --> 00:07:19,507 But this is a serious matter 78 00:07:19,508 --> 00:07:21,926 Just follow the school policy 79 00:07:21,927 --> 00:07:22,594 Pardon me? 80 00:07:22,595 --> 00:07:25,555 It's his life, as far as I'm concerned 81 00:07:25,556 --> 00:07:26,765 But, Mr. Cha... 82 00:07:27,391 --> 00:07:32,103 The boy is a blessing He's a different breed from you 83 00:07:32,104 --> 00:07:33,897 Blessing, my ass! 84 00:07:35,191 --> 00:07:36,691 Yeah, right 85 00:07:39,528 --> 00:07:45,742 He would never hurt someone for no reason 86 00:07:45,743 --> 00:07:48,787 Pastor, it's not the first time this happened 87 00:07:49,538 --> 00:07:51,998 Look at what he's done to my son 88 00:07:52,750 --> 00:07:55,710 Last time, he smacked his right side This time, his left 89 00:07:55,795 --> 00:07:56,961 My boy is not a goddamn punching bag 90 00:07:56,962 --> 00:07:57,879 Pastor 91 00:07:58,672 --> 00:08:04,761 He'll be a senior next year His father ought to take more interest 92 00:08:04,762 --> 00:08:05,637 Of course 93 00:08:06,305 --> 00:08:10,058 You know I don't blame the boy 94 00:08:10,059 --> 00:08:12,852 It all comes down to how he was raised 95 00:08:12,853 --> 00:08:15,438 Look at all that hatred in his eyes 96 00:08:17,149 --> 00:08:18,775 I'm outta here 97 00:08:19,985 --> 00:08:21,486 Aren't you a tough guy 98 00:08:21,987 --> 00:08:25,740 Why did you provoke him? 99 00:08:28,160 --> 00:08:31,037 His father is no show again? 100 00:08:31,038 --> 00:08:36,584 He had this thing he couldn't get out of So, I came in his place 101 00:08:36,669 --> 00:08:38,378 I've got no business with you, Pastor 102 00:08:39,046 --> 00:08:41,214 I'm gonna settle this once and for all 103 00:08:44,969 --> 00:08:48,555 Hello? Where the hell are you? 104 00:08:50,224 --> 00:08:52,225 Smartphones cost a fortune these days 105 00:08:52,226 --> 00:08:54,602 Of course 106 00:08:56,355 --> 00:08:57,897 Almost a grand a pop 107 00:09:06,156 --> 00:09:07,490 I'm telling you as a fellow parent 108 00:09:11,078 --> 00:09:14,831 As a father to a father That's no way to raise a kid 109 00:09:14,832 --> 00:09:17,041 He's got so much hatred is in his eyes 110 00:09:17,334 --> 00:09:20,837 The key is constant communication 111 00:09:21,046 --> 00:09:24,674 You're right Communication is important 112 00:09:24,800 --> 00:09:27,552 Just that I can't get through to him 113 00:09:27,595 --> 00:09:30,096 All the more reason to make effort 114 00:09:30,180 --> 00:09:33,057 Take my boy for instance A heart of gold! 115 00:09:33,058 --> 00:09:35,810 It all comes from constant conversation and sound upbringing 116 00:09:35,811 --> 00:09:37,353 Car wash coupon 117 00:09:39,189 --> 00:09:42,191 I'll throw in a free wax job 118 00:10:09,011 --> 00:10:10,720 Have a sizzling night 119 00:10:17,770 --> 00:10:20,688 Excuse me Did you call for a cab? 120 00:10:20,731 --> 00:10:21,606 Let's go 121 00:10:21,857 --> 00:10:24,400 This is a reservation-only car service 122 00:10:24,401 --> 00:10:26,444 Ten bucks to anywhere in Gangnam 123 00:10:26,445 --> 00:10:29,197 I'll give you a hundred Let's go 124 00:11:06,235 --> 00:11:08,736 Take a left at the next light then stop 125 00:11:23,377 --> 00:11:24,419 Sir 126 00:11:27,089 --> 00:11:30,425 Where are you going? With your briefcase and all? 127 00:11:30,509 --> 00:11:32,635 Wait here. I'll be right back 128 00:11:32,678 --> 00:11:37,807 Come on You know better than that 129 00:11:38,517 --> 00:11:40,226 Where is the other halF? 130 00:11:49,528 --> 00:11:50,653 All done 131 00:12:11,341 --> 00:12:13,843 Where is the restroom? 132 00:12:13,844 --> 00:12:15,720 One floor up 133 00:12:15,804 --> 00:12:16,763 Thanks 134 00:12:17,473 --> 00:12:18,473 Wait 135 00:12:18,474 --> 00:12:22,602 Take me to my condo, then to the airport I'll pay 500 136 00:12:29,151 --> 00:12:32,236 Airport is quite far 137 00:12:32,237 --> 00:12:36,741 and I've got tons of calls waiting 138 00:12:36,742 --> 00:12:41,370 But I could think about it 139 00:12:43,207 --> 00:12:44,373 Thousand... 140 00:12:48,837 --> 00:12:50,296 Upon arrival 141 00:12:54,885 --> 00:12:56,010 Deal 142 00:12:56,553 --> 00:12:59,597 Hey! What the hell? 143 00:13:09,358 --> 00:13:15,738 Call me and I'll be there even in the middle of desert 144 00:13:16,115 --> 00:13:18,908 I left the car unlocked 145 00:13:18,909 --> 00:13:21,077 Take all the time you need 146 00:13:40,973 --> 00:13:42,348 Big shot customer 147 00:13:58,574 --> 00:14:04,453 I'm much too busy for 10 dollar pick-ups 148 00:14:25,601 --> 00:14:29,145 Service coffee, milk! Is that okay 149 00:14:29,229 --> 00:14:30,313 Sir? 150 00:14:31,690 --> 00:14:33,107 You must be really tired 151 00:14:36,069 --> 00:14:39,488 Take a power nap We'll be there in no time 152 00:14:46,955 --> 00:14:48,956 Here we are, sir 153 00:14:55,130 --> 00:14:57,757 You're passed out 154 00:14:59,009 --> 00:15:03,179 Sir, we're here Come on 155 00:15:10,520 --> 00:15:12,396 Damn... 156 00:15:22,991 --> 00:15:23,991 Excuse me 157 00:15:24,493 --> 00:15:26,118 What are you doing there? 158 00:15:27,829 --> 00:15:29,455 Why is he hiding? 159 00:15:29,456 --> 00:15:31,249 What are you doing? 160 00:15:37,839 --> 00:15:38,965 Is that a person? 161 00:15:42,719 --> 00:15:45,346 Hey, you! 162 00:15:53,397 --> 00:15:54,480 Sir 163 00:15:55,148 --> 00:15:56,649 This way, Lieutenant 164 00:16:01,363 --> 00:16:03,572 We got a novice here 165 00:16:03,824 --> 00:16:04,865 What makes you say that? 166 00:16:06,326 --> 00:16:07,410 My gut tells me so 167 00:16:08,704 --> 00:16:10,621 It's a professional job 168 00:16:10,956 --> 00:16:14,750 The victim sustained a single fatal stab wound 169 00:16:17,587 --> 00:16:19,422 It's got professional written all over 170 00:16:22,384 --> 00:16:24,468 - Did you get the prints? - Sent for processing 171 00:16:24,511 --> 00:16:26,012 Surveillance footage? 172 00:16:26,054 --> 00:16:27,221 We got it 173 00:16:28,515 --> 00:16:31,392 Well taught You do me proud 174 00:16:32,185 --> 00:16:37,440 The victim is a US citizen 175 00:16:39,484 --> 00:16:42,695 That makes it complicated 176 00:16:42,779 --> 00:16:47,616 Lieutenant, we have another dead body 177 00:16:47,701 --> 00:16:50,411 In a car outside Hangang Park Possibly heart attack 178 00:16:52,289 --> 00:16:54,040 What's with the parking lots today 179 00:16:59,838 --> 00:17:02,048 What the hell do you want? 180 00:17:02,299 --> 00:17:05,092 What do you think? Get out 181 00:17:23,528 --> 00:17:24,904 Do you have anything to tell me? 182 00:17:27,657 --> 00:17:30,493 What... Go to bed 183 00:17:35,624 --> 00:17:38,626 I'm telling you if you end up in jail again, 184 00:17:39,002 --> 00:17:40,836 you'll never see my face again 185 00:17:42,297 --> 00:17:43,881 Shut up and go to bed 186 00:17:55,811 --> 00:18:02,191 I didn't do nothing All I did was run 187 00:18:14,329 --> 00:18:17,540 Sir, you've got nothing to worry about 188 00:18:17,541 --> 00:18:20,960 Consider it taken care of 189 00:18:23,046 --> 00:18:27,758 Enjoy your game, sir 190 00:18:30,220 --> 00:18:34,014 Hello, Lieutenant Ahn 191 00:18:38,603 --> 00:18:43,607 About yesterday... 192 00:18:45,610 --> 00:18:48,946 It's not a good time to talk about the kids 193 00:18:48,947 --> 00:18:50,906 Do we have the results back? 194 00:18:53,034 --> 00:18:56,412 You can't just show up at my work place 195 00:18:56,538 --> 00:18:58,080 We have the CCTV footage 196 00:18:58,290 --> 00:18:59,457 Great 197 00:18:59,541 --> 00:19:03,002 We'll talk about it later, okay 198 00:19:03,670 --> 00:19:04,920 Let's have a look 199 00:19:07,382 --> 00:19:10,801 It's consistent with the eyewitness account 200 00:19:10,802 --> 00:19:15,973 How is that a professional job? I told you it was a first timer 201 00:19:16,224 --> 00:19:18,309 - We have the fingerprint analysis - Good 202 00:19:18,435 --> 00:19:20,311 That's not what it looks like 203 00:19:21,271 --> 00:19:23,397 Why are you still here? 204 00:19:24,107 --> 00:19:27,318 I feel bad about what happened, too 205 00:19:31,031 --> 00:19:33,782 I knew that you gave me too much 206 00:19:33,783 --> 00:19:35,409 But you're the one who put it in the envelope 207 00:19:35,410 --> 00:19:37,411 - You don't understand - Alright, alright 208 00:19:38,205 --> 00:19:40,331 Come on now Fine 209 00:19:41,333 --> 00:19:42,958 I hear ya 210 00:19:44,961 --> 00:19:46,086 You 211 00:19:48,298 --> 00:19:49,590 What? 212 00:19:50,008 --> 00:19:51,467 Cha Jong-woo? 213 00:20:06,399 --> 00:20:07,525 Wait 214 00:20:10,987 --> 00:20:12,821 I can explain 215 00:20:13,114 --> 00:20:15,199 You've got it all wrong 216 00:20:15,742 --> 00:20:18,661 You see, I was driving last night... 217 00:20:20,455 --> 00:20:21,497 Get him! 218 00:20:21,498 --> 00:20:23,874 Walking in here voluntarily Hand me the cuffs 219 00:20:23,875 --> 00:20:27,753 - Yes, sir! - I didn't do it 220 00:20:40,016 --> 00:20:42,017 Back off! 221 00:20:42,102 --> 00:20:43,894 Don't come any closer 222 00:20:46,022 --> 00:20:48,607 I'm telling you it wasn't me 223 00:20:48,608 --> 00:20:53,028 I'm not going. I get rashes just by looking at wedding dresses 224 00:20:54,322 --> 00:20:56,865 Hello? I'm losing you 225 00:20:57,826 --> 00:20:59,577 Why would I turn myself in? 226 00:20:59,578 --> 00:21:01,620 I didn't do it 227 00:21:02,789 --> 00:21:04,540 - Stand back - I didn't do it 228 00:21:11,339 --> 00:21:13,048 Where's your car? 229 00:21:13,592 --> 00:21:14,592 Calm down Take it easy 230 00:21:14,593 --> 00:21:15,968 Tell me! Your car! 231 00:21:17,929 --> 00:21:20,431 Outside on the left, 4631 232 00:21:21,474 --> 00:21:23,976 I said back off 233 00:21:24,811 --> 00:21:26,228 Here 234 00:21:27,981 --> 00:21:29,231 Seon-yeong? Stop filming 235 00:21:29,232 --> 00:21:30,524 Stop or I'll shoot 236 00:21:30,525 --> 00:21:31,191 Don't shoot! 237 00:21:31,192 --> 00:21:32,901 No, don't shoot! Turn off the camera 238 00:21:32,902 --> 00:21:36,447 Don't shoot! Turn that off! 239 00:22:05,477 --> 00:22:06,810 Get off 240 00:23:13,920 --> 00:23:16,296 That's Lieutenant's car 241 00:23:16,297 --> 00:23:19,675 Step on it! 242 00:23:27,934 --> 00:23:29,685 Stop the car 243 00:24:14,230 --> 00:24:15,814 Don't make a sound 244 00:24:16,983 --> 00:24:18,400 The cellphone 245 00:24:18,985 --> 00:24:20,778 Give me your phone 246 00:24:22,071 --> 00:24:23,697 Wait 247 00:24:24,073 --> 00:24:26,700 I don't have it It's at home 248 00:24:28,912 --> 00:24:32,706 The next station is Sangdo 249 00:24:37,378 --> 00:24:39,296 Pervert! 250 00:24:40,757 --> 00:24:43,258 Why did you touch me? 251 00:24:43,259 --> 00:24:45,761 Pervert 252 00:24:48,640 --> 00:24:51,725 What the heck? 253 00:25:28,263 --> 00:25:33,600 What the hell? What's the deal with the cellphone? 254 00:25:36,813 --> 00:25:37,896 9 o'clock? 255 00:25:38,189 --> 00:25:42,234 Don't shoot! Turn that off! 256 00:25:45,572 --> 00:25:49,408 Our station is the no.1 video online 257 00:25:51,286 --> 00:25:55,122 Don't shoot! Turn that off 258 00:25:55,456 --> 00:25:56,456 What are you, a goddamn rapper? 259 00:25:56,457 --> 00:25:58,584 It just came to me 260 00:26:01,421 --> 00:26:03,338 Who the hell is this guy 261 00:26:04,173 --> 00:26:07,259 His name is Cha Jong-woo His records show that 262 00:26:07,260 --> 00:26:11,972 he served time for assault, 263 00:26:12,015 --> 00:26:17,394 car theft and burglary 264 00:26:20,481 --> 00:26:24,651 You were taken hostage by a petty criminal? 265 00:26:24,652 --> 00:26:25,986 Man, I can't even look at you 266 00:26:25,987 --> 00:26:28,447 According to his file, 267 00:26:28,531 --> 00:26:33,744 Cha evaded arrest attempts on a dozen occasions 268 00:26:34,412 --> 00:26:36,955 The man's nicknamed 'the Big Slip' 269 00:26:36,956 --> 00:26:39,499 I told you he was a pro 270 00:26:42,337 --> 00:26:43,921 We have a warrant 271 00:26:44,005 --> 00:26:48,675 Bring in the bastard or I'll kill you with my own hands 272 00:26:48,760 --> 00:26:50,969 Get moving! 273 00:26:56,225 --> 00:27:03,273 Did you see my video on the net? I beat the major dailies to it 274 00:27:04,692 --> 00:27:08,612 This is my scoop 275 00:27:08,613 --> 00:27:12,199 If you want a full coverage, better call off my reassignment 276 00:27:13,576 --> 00:27:16,828 Yes! 277 00:27:24,003 --> 00:27:25,462 Damn you! 278 00:27:34,931 --> 00:27:35,973 Did you bring it? 279 00:27:42,271 --> 00:27:43,647 Hey 280 00:27:45,441 --> 00:27:47,609 Listen to me carefully 281 00:27:47,860 --> 00:27:50,654 If cops come looking for me, you know nothing 282 00:27:50,655 --> 00:27:53,323 Anyone suspicious lurks around... You know what? 283 00:27:53,491 --> 00:27:56,118 Just go stay with the pastor 284 00:27:56,119 --> 00:27:59,121 Don't believe anything that anyone tells you 285 00:27:59,288 --> 00:28:01,707 You sound the most suspicious to me 286 00:28:01,749 --> 00:28:05,293 Can't you listen to me for once? 287 00:28:09,132 --> 00:28:10,507 Big shot customer? 288 00:28:16,431 --> 00:28:17,806 What is this? 289 00:28:26,399 --> 00:28:27,190 Hello? 290 00:28:27,191 --> 00:28:30,360 If you want to clear your name, I suggest you listen to me 291 00:28:30,361 --> 00:28:31,361 Who is this? 292 00:28:31,487 --> 00:28:35,574 Someone that can help you Bring me the cellphone 293 00:28:35,575 --> 00:28:37,743 That's your only chance 294 00:28:38,036 --> 00:28:39,077 You sure? 295 00:28:40,288 --> 00:28:42,122 I can get out of this mess? 296 00:28:42,540 --> 00:28:43,999 - Meet me at... - No 297 00:28:45,084 --> 00:28:46,501 I'll decide when and where 298 00:28:49,422 --> 00:28:54,676 Gwanggyo Intersection In exactly an hour 299 00:28:56,971 --> 00:28:59,181 Wear white headphones around your neck 300 00:28:59,182 --> 00:29:03,560 Turn off the cellphone, if you don't want to be traced 301 00:29:16,032 --> 00:29:18,992 Just do as I said 302 00:29:33,758 --> 00:29:37,594 What a place to raise a kid! 303 00:29:48,648 --> 00:29:50,649 You can't go in there 304 00:29:50,733 --> 00:29:53,235 Park, it's okay I know him 305 00:29:55,404 --> 00:29:56,905 What do you think you're doing? 306 00:29:56,948 --> 00:29:59,366 What does it look like? We're looking for your father 307 00:29:59,534 --> 00:30:00,867 Did he call? 308 00:30:08,126 --> 00:30:10,585 Lieutenant We got it 309 00:30:10,670 --> 00:30:12,170 - Good job - Great 310 00:30:12,713 --> 00:30:15,006 Send it over to the lab 311 00:30:15,007 --> 00:30:16,716 Send it to the lab 312 00:30:16,968 --> 00:30:18,802 That looks about it 313 00:30:18,970 --> 00:30:20,470 Let's put surveillance on and wrap up 314 00:30:20,596 --> 00:30:23,014 Put surveillance on Let's get outta here 315 00:30:24,475 --> 00:30:26,184 Put it back before you go 316 00:30:26,769 --> 00:30:27,644 What? 317 00:30:27,728 --> 00:30:29,813 Put everything back to their places 318 00:30:29,897 --> 00:30:31,106 What the heck, you little punk? 319 00:30:31,107 --> 00:30:35,277 Take it easy, man Let's go 320 00:30:35,695 --> 00:30:38,155 - He's glaring at me - Alright, alright 321 00:30:51,085 --> 00:30:52,752 Where is your mother? 322 00:30:52,879 --> 00:30:54,588 Don't have one 323 00:30:56,215 --> 00:30:57,465 Lieutenant Ahn 324 00:30:58,426 --> 00:31:00,135 What are you doing here? 325 00:31:01,137 --> 00:31:06,474 To help you clean up What else? 326 00:31:06,601 --> 00:31:09,102 I don't need your help Go away 327 00:31:09,812 --> 00:31:11,730 Aren't you a strong man? 328 00:31:11,731 --> 00:31:13,231 Did he kill a man? 329 00:31:15,067 --> 00:31:18,778 It looks that way for now 330 00:31:21,574 --> 00:31:24,951 Hi, I'm Seon-yeong from Weekend Gazette 331 00:31:27,663 --> 00:31:29,122 What's your name? 332 00:31:30,666 --> 00:31:33,168 Are you sure that it was him? 333 00:31:38,007 --> 00:31:39,424 From what we know, yes 334 00:31:39,967 --> 00:31:43,386 But we won't know for sure until we talk to your father 335 00:31:44,513 --> 00:31:45,889 Is there anything you can tell me? 336 00:32:05,660 --> 00:32:11,748 Can I trust this guy What's the deal with the picture? 337 00:32:30,935 --> 00:32:35,522 Go through every alley with a fine-toothed comb 338 00:32:35,523 --> 00:32:36,481 Yes, sir 339 00:32:37,566 --> 00:32:39,401 Do you have some toilet paper in the car? 340 00:32:39,485 --> 00:32:40,360 Excuse me? 341 00:32:40,361 --> 00:32:43,029 Never mind Keep an eye on the boys 342 00:32:48,369 --> 00:32:51,538 Excuse me Can I use your restroom? 343 00:32:51,539 --> 00:32:53,164 It's on the third floor 344 00:32:53,165 --> 00:32:54,332 Thank you 345 00:32:57,420 --> 00:32:58,878 They have toilet paper in there? 346 00:32:58,963 --> 00:33:01,381 - Sure - Thanks 347 00:33:02,508 --> 00:33:06,594 I'll have that 50 cent drink 348 00:33:06,679 --> 00:33:09,389 I'm sorry but you can't order an extra shot on its own 349 00:33:09,765 --> 00:33:11,057 Extra what? 350 00:33:11,100 --> 00:33:13,018 You can't just get an 'extra shot' 351 00:33:13,102 --> 00:33:14,060 What? 352 00:33:25,364 --> 00:33:28,074 What the hell is he doing here? 353 00:33:28,617 --> 00:33:30,744 Man... 354 00:33:33,080 --> 00:33:34,998 Damn it! 355 00:33:37,043 --> 00:33:38,543 Cha Jong-woo! 356 00:33:41,630 --> 00:33:43,840 I'm sorry for everything 357 00:33:47,136 --> 00:33:48,386 It's Cha 358 00:33:48,387 --> 00:33:51,097 Suspect sighted at coffee shop 359 00:34:03,277 --> 00:34:04,486 Up there 360 00:34:09,992 --> 00:34:11,534 Hey! Cha! 361 00:34:11,702 --> 00:34:12,994 Stop where you are 362 00:34:19,251 --> 00:34:23,129 I said I didn't do it Stop coming after me 363 00:34:23,130 --> 00:34:25,131 Cha Jong-woo! 364 00:34:25,216 --> 00:34:27,342 You'll get yourself killed 365 00:34:28,928 --> 00:34:30,387 Cha Jong-woo! 366 00:34:37,228 --> 00:34:38,937 Hang on tight 367 00:34:45,778 --> 00:34:49,697 Son of a bitch! Go after him 368 00:34:53,160 --> 00:34:54,661 Move your car 369 00:34:54,662 --> 00:34:58,164 What the...? National Intelligence Service? 370 00:35:05,881 --> 00:35:09,843 Wow! You're one hell of a getaway artist 371 00:36:10,821 --> 00:36:11,905 Thanks, man 372 00:37:05,834 --> 00:37:07,085 Freeze 373 00:37:10,965 --> 00:37:12,298 Target secured 374 00:37:35,197 --> 00:37:38,241 Can we pull over? My hand's hurting 375 00:37:38,242 --> 00:37:39,659 The phone 376 00:37:47,710 --> 00:37:49,168 Come on, man 377 00:37:49,253 --> 00:37:51,546 You said you would help me 378 00:38:11,191 --> 00:38:15,069 Your boss must be a big fan of the Tower 379 00:38:15,237 --> 00:38:22,118 Should've just told me And that gun really isn't necessary 380 00:38:22,119 --> 00:38:24,370 The picture is worth 6 billion dollars 381 00:38:24,913 --> 00:38:28,625 Consider it your bad luck It was sent to you by mistake 382 00:38:28,709 --> 00:38:29,751 I see 383 00:38:30,294 --> 00:38:33,921 Now that you got what you wanted, you won't be needing me anymore 384 00:38:33,922 --> 00:38:35,465 Shall I drop you here? 385 00:38:37,384 --> 00:38:39,427 Take a right at the end of the bridge 386 00:39:35,317 --> 00:39:41,072 The murder victim was a spy who tried to leak information 387 00:39:42,199 --> 00:39:44,742 concerning national security? 388 00:39:44,743 --> 00:39:49,914 Due to the sensitive nature of the matter, only my team is involved at present 389 00:39:51,333 --> 00:39:54,335 We're taking over the operation as of this moment 390 00:39:54,336 --> 00:39:57,422 Wait 391 00:40:01,301 --> 00:40:06,305 Are you going to hang me out to dry? I have promotion coming up 392 00:40:09,435 --> 00:40:14,605 Security, control... I'll give you full support 393 00:40:15,023 --> 00:40:20,611 Once we catch the bastard He is all yours 394 00:40:21,989 --> 00:40:26,951 If you'll only let us tag along 395 00:40:32,416 --> 00:40:35,585 There you are I've been looking all over for you 396 00:40:37,254 --> 00:40:38,546 Lieutenant 397 00:40:38,630 --> 00:40:40,798 You've aged 10 years overnight 398 00:40:40,883 --> 00:40:42,091 Get out of my face 399 00:40:42,176 --> 00:40:43,926 Off limits for reporters, starting today 400 00:40:44,511 --> 00:40:46,846 How am I supposed to give you information then? 401 00:40:47,931 --> 00:40:50,641 I got Cha getting away on tape 402 00:40:51,268 --> 00:40:52,477 Really 403 00:40:54,480 --> 00:41:00,401 Show me yours and I'll show you mine 404 00:41:03,197 --> 00:41:04,405 Reporters are here 405 00:41:06,784 --> 00:41:11,704 Any leaks, you can kiss your promotion goodbye 406 00:41:12,790 --> 00:41:13,956 Understood 407 00:41:13,957 --> 00:41:15,625 This kid's father killed the spy 408 00:41:18,253 --> 00:41:19,837 This is huge 409 00:41:19,838 --> 00:41:21,589 - Now, give me that - Anything else? 410 00:41:21,590 --> 00:41:22,507 Don't push your luck 411 00:41:22,508 --> 00:41:25,551 Come on, I know you've got more Just one more 412 00:41:26,345 --> 00:41:28,137 Talk to me 413 00:41:28,180 --> 00:41:31,182 - What the hell? - Alright, alright! 414 00:41:33,560 --> 00:41:35,603 - Ahn Sang-gi! - Yes, Captain 415 00:41:35,813 --> 00:41:37,730 You've got time to fool around? 416 00:41:37,815 --> 00:41:40,817 I was securing vital evidence 417 00:41:40,901 --> 00:41:46,656 The kid is on your watch Around the clock, starting now 418 00:41:46,740 --> 00:41:49,784 But, I'm a lieutenant in charge of... 419 00:41:51,036 --> 00:41:52,411 As you command, sir 420 00:42:01,088 --> 00:42:02,463 I should get going 421 00:42:06,093 --> 00:42:07,593 There's nothing on it 422 00:42:09,972 --> 00:42:12,557 You wanna jerk around with me? 423 00:42:12,558 --> 00:42:14,141 Okay, bring it on 424 00:42:45,465 --> 00:42:48,342 Disinfect the wound and put on some bandage 425 00:42:48,343 --> 00:42:51,512 I did. I washed my hands 426 00:42:53,807 --> 00:42:56,517 You can't turn it on? 427 00:42:56,894 --> 00:43:00,938 As soon as I do these men spring up from nowhere 428 00:43:00,939 --> 00:43:05,902 So, the Eiffel Tower is worth 6 billion dollars? 429 00:43:05,903 --> 00:43:08,696 Not the tower, the picture! 430 00:43:08,697 --> 00:43:10,990 There is something in this picture 431 00:43:12,242 --> 00:43:16,829 Do you know anyone who might be able to crack it? 432 00:43:51,990 --> 00:43:54,575 Maybe he can help 433 00:43:55,369 --> 00:43:57,912 His name is Jang Do-sik 434 00:43:58,622 --> 00:44:04,377 He used to hack into the government system to steal money 435 00:44:05,253 --> 00:44:09,340 Now he works in media 436 00:44:09,341 --> 00:44:12,134 What? Jang who? 437 00:44:19,518 --> 00:44:21,394 37... 438 00:44:33,907 --> 00:44:35,241 Gi-hyeok, 439 00:44:36,076 --> 00:44:38,035 what brings you here at this hour? 440 00:44:39,037 --> 00:44:40,538 He's here, isn't he? 441 00:44:41,206 --> 00:44:42,915 Come out, Cha Jong-woo! 442 00:44:44,418 --> 00:44:47,628 Gi-hyeok 443 00:44:49,256 --> 00:44:52,341 Calm down, son Go home and wait 444 00:44:52,342 --> 00:44:53,426 For who? 445 00:44:54,678 --> 00:44:59,974 He'll give you all kinds of crap Then try to hide behind you again 446 00:45:00,726 --> 00:45:04,145 The man can't take responsibility for his actions 447 00:45:04,312 --> 00:45:06,605 Call the police or you'll get in trouble, too 448 00:45:06,606 --> 00:45:08,024 You ungrateful bastard! 449 00:45:10,652 --> 00:45:12,319 You see the kind of crap I have to put up with? 450 00:45:13,613 --> 00:45:18,909 I wouldn't be living like this if it wasn't for you 451 00:45:19,286 --> 00:45:22,204 I wouldn't have been expelled or ended up in jail 452 00:45:22,205 --> 00:45:24,790 Most of all, I wouldn't be here 453 00:45:24,875 --> 00:45:26,459 You should've never had me 454 00:45:26,543 --> 00:45:28,878 - You little piece of...! - Nobody wanted me 455 00:45:31,923 --> 00:45:33,132 That's who I am 456 00:46:00,577 --> 00:46:08,292 Mother had to go abroad right after giving birth 457 00:46:10,420 --> 00:46:18,010 Father got kicked out of school and ended up in prison 458 00:46:20,013 --> 00:46:26,268 And, grandmother who raised him dies of cancer 459 00:46:26,269 --> 00:46:28,562 Cut it out 460 00:46:39,741 --> 00:46:43,244 I don't know what mess you got yourself into 461 00:46:43,286 --> 00:46:47,748 but you gotta talk things out with your boy 462 00:46:47,749 --> 00:46:52,503 sooner rather than late 463 00:47:12,691 --> 00:47:14,608 Jang Do-sik 376-4848 464 00:47:17,112 --> 00:47:18,404 Who's there? 465 00:47:23,451 --> 00:47:24,702 Are you a cop? 466 00:47:26,663 --> 00:47:28,664 I asked if you're a cop 467 00:47:31,084 --> 00:47:33,169 Let me see your badge 468 00:48:43,657 --> 00:48:47,910 Jong-woo! What are you doing? Go! 469 00:49:17,190 --> 00:49:18,774 Hang in there 470 00:49:18,775 --> 00:49:22,111 I'm taking you to the hospital Stay with me 471 00:49:22,404 --> 00:49:23,570 Son 472 00:49:25,865 --> 00:49:31,996 It's all on you now 473 00:49:33,540 --> 00:49:36,917 You gotta do right by him 474 00:49:43,758 --> 00:49:46,719 Light me a cigarette 475 00:50:20,211 --> 00:50:21,295 Oh my God! 476 00:50:26,634 --> 00:50:29,428 Did I freak you out? A pretty girl like me? 477 00:50:29,763 --> 00:50:31,638 Did you have a scary dream? 478 00:50:32,766 --> 00:50:36,518 Not the dream, it's you What are you doing here? 479 00:50:38,980 --> 00:50:41,774 I thought you might get hungry sleeping 480 00:50:45,195 --> 00:50:49,448 This won't half make up for the monkey business you pulled on me 481 00:50:49,532 --> 00:50:50,824 I know, I know 482 00:50:51,117 --> 00:50:54,703 Let's leave NIS to handle Cha 483 00:50:55,121 --> 00:50:56,830 We gotta go after the real thing 484 00:50:58,291 --> 00:51:00,459 Talking out of your ass again? 485 00:51:00,585 --> 00:51:02,795 Come on, hear me out 486 00:51:02,921 --> 00:51:07,091 The dead guy was a spy the NIS was after 487 00:51:07,759 --> 00:51:12,554 A spy that stole government secret was taken out by a petty thieF? 488 00:51:13,306 --> 00:51:15,516 You do the math 489 00:51:15,683 --> 00:51:18,268 What are you trying to say 490 00:51:18,353 --> 00:51:20,687 There's something bigger behind this 491 00:51:21,564 --> 00:51:23,315 And you know what that is? 492 00:51:24,401 --> 00:51:27,736 I'm saying we gotta work it out, you and I 493 00:51:31,408 --> 00:51:33,659 What's there to think about? 494 00:51:33,743 --> 00:51:38,080 You know that no-one in your team has any respect for you 495 00:51:39,707 --> 00:51:42,918 The pervert you caught that got you promoted 496 00:51:43,128 --> 00:51:48,215 You stumbled upon him by pure chance 497 00:51:48,299 --> 00:51:50,008 What are you talking about? 498 00:51:50,093 --> 00:51:53,095 I was waiting for him when he came my way 499 00:51:53,430 --> 00:51:55,013 Get your facts straight 500 00:51:58,518 --> 00:52:00,352 Where are you going? 501 00:52:00,437 --> 00:52:01,728 Gotta take a dump 502 00:52:01,980 --> 00:52:03,856 I'll come with ya 503 00:52:03,982 --> 00:52:05,065 Gi-hyeok? 504 00:52:06,776 --> 00:52:10,863 When d'you sneak out? Where have you been? 505 00:52:11,072 --> 00:52:12,448 I went for some air 506 00:52:12,532 --> 00:52:15,784 Come on Let's get you plenty air 507 00:52:16,995 --> 00:52:17,953 What? 508 00:52:20,582 --> 00:52:22,082 What is this place? 509 00:52:22,917 --> 00:52:24,960 This is where your father picked up the victim 510 00:52:30,133 --> 00:52:31,133 Come on 511 00:52:38,516 --> 00:52:41,477 - What? - Leave it to me 512 00:52:49,611 --> 00:52:51,528 You know what they call me 513 00:52:52,280 --> 00:52:53,864 Good evening, gentlemen 514 00:52:53,907 --> 00:52:56,200 Who's in charge here? 515 00:52:56,993 --> 00:52:59,745 Excuse me but this is a restricted area 516 00:52:59,829 --> 00:53:02,456 My husband screwed some whore at this hotel 517 00:53:02,582 --> 00:53:06,502 He won't admit to it So, I came for proof 518 00:53:06,586 --> 00:53:08,795 I need to see your CCTV from last night 519 00:53:08,796 --> 00:53:11,882 You can't be in here Please step outside 520 00:53:13,134 --> 00:53:15,177 Are you gonna pay my alimony, mister? 521 00:53:15,303 --> 00:53:16,512 Please, let's take this outside 522 00:53:16,513 --> 00:53:17,846 The CCTV! 523 00:53:17,847 --> 00:53:19,264 I'm from Jungbu Precinct... 524 00:53:21,392 --> 00:53:24,603 Why is fate so cruel? 525 00:53:24,604 --> 00:53:27,648 I run a Chinese restaurant 526 00:53:27,815 --> 00:53:34,488 Still fooling around... My poor boy 527 00:53:34,864 --> 00:53:37,533 Oh daddy, how can I live now? 528 00:53:37,534 --> 00:53:39,535 Please, ma'am 529 00:53:39,619 --> 00:53:41,078 Ma'am! 530 00:53:41,663 --> 00:53:43,247 Don't touch me 531 00:53:43,331 --> 00:53:48,126 How do I get to the rooF? I'm gonna jump 532 00:53:48,127 --> 00:53:50,879 Tell the world 533 00:53:50,922 --> 00:53:57,177 that we jumped off the roof because they won't let us see the CCTV 534 00:53:57,845 --> 00:54:00,013 Come on, son 535 00:54:03,518 --> 00:54:05,644 My poor baby! 536 00:54:05,645 --> 00:54:10,566 Your old man broke mommy's heart 537 00:54:11,150 --> 00:54:14,361 She just needs to see the CCTV 538 00:54:14,737 --> 00:54:16,363 Ma'am 539 00:54:17,365 --> 00:54:18,991 It was yesterday 540 00:54:19,993 --> 00:54:21,743 - That's Richard Ma - Stop! 541 00:54:22,996 --> 00:54:25,789 Bring it up on the big screen? 542 00:54:25,915 --> 00:54:26,707 Sure 543 00:54:30,920 --> 00:54:34,131 Come on, fast-forward it 544 00:54:34,299 --> 00:54:35,924 - Okay - What the...? 545 00:54:36,759 --> 00:54:38,010 Stop! 546 00:54:39,262 --> 00:54:42,180 - What? - Nothing 547 00:54:42,348 --> 00:54:44,641 Jeez... Hit play 548 00:54:44,934 --> 00:54:46,476 Hey! 549 00:54:46,477 --> 00:54:48,103 Sorry. Play the tape 550 00:54:52,108 --> 00:54:53,400 Ma'am 551 00:54:53,818 --> 00:54:55,902 Is it a man that your husband is involved with? 552 00:54:55,903 --> 00:54:56,653 Shush 553 00:55:03,703 --> 00:55:06,455 What are you looking for? Who are you people? 554 00:55:06,623 --> 00:55:09,374 I think I got the wrong hotel Let's go, son. Daddy 555 00:55:09,626 --> 00:55:14,129 Hey! What a crazy bitch... 556 00:55:14,922 --> 00:55:16,632 Tell me what you know, Lieutenant 557 00:55:18,926 --> 00:55:20,260 Well 558 00:55:20,887 --> 00:55:22,304 Come on 559 00:55:22,805 --> 00:55:25,182 You've been a cop for 20 years 560 00:55:30,605 --> 00:55:32,898 I know that man 561 00:55:34,275 --> 00:55:35,651 It's him, isn't it? 562 00:55:35,652 --> 00:55:36,985 Is it? 563 00:55:39,447 --> 00:55:40,906 It is him 564 00:55:41,824 --> 00:55:43,992 - Is he dead, too? - Last night 565 00:55:44,160 --> 00:55:46,536 At the Hangang Park parking lot 566 00:55:47,497 --> 00:55:49,122 It was heart attack 567 00:56:01,636 --> 00:56:03,220 What are you looking at? 568 00:56:07,642 --> 00:56:08,892 Wait a minute 569 00:56:09,727 --> 00:56:11,269 Flying Dragon project? 570 00:56:12,855 --> 00:56:15,857 It's the government project selecting next-generation fighter jet 571 00:56:16,442 --> 00:56:19,486 There are all kinds of rumors about it 572 00:56:28,830 --> 00:56:30,872 Flying Dragon Finalists: France & USA 573 00:56:30,873 --> 00:56:33,917 Dr. SH Hong to lead the project 574 00:56:33,918 --> 00:56:37,713 ...selecting the next-generation fighter jet 575 00:56:37,714 --> 00:56:39,631 ...worth 9 billion dollars 576 00:56:39,841 --> 00:56:41,133 What the...? 577 00:56:42,593 --> 00:56:46,638 I smell a scoop 578 00:56:47,640 --> 00:56:48,932 Right, Lieutenant? 579 00:56:50,643 --> 00:56:52,185 What's that? 580 00:56:52,311 --> 00:56:54,563 Never mind 581 00:56:57,442 --> 00:57:01,570 Remember how nervous Hong looked before he went in? 582 00:57:04,240 --> 00:57:05,282 You're right 583 00:57:05,825 --> 00:57:10,287 He was looking over his shoulders 584 00:57:11,205 --> 00:57:14,791 And, he rushed out in a haste and disappeared 585 00:57:15,209 --> 00:57:17,294 There is more 586 00:57:20,715 --> 00:57:24,384 Hong had a small bag when he went in 587 00:57:25,928 --> 00:57:28,221 And later, it was in Ma's hands 588 00:57:31,392 --> 00:57:33,852 How do these facts connect? 589 00:57:34,771 --> 00:57:36,855 Is that a rhetorical question? 590 00:57:40,735 --> 00:57:43,779 It was Hong that stole the information 591 00:57:44,155 --> 00:57:49,701 He was nervous because he wasn't a professional 592 00:57:50,495 --> 00:57:55,290 The deal took place in that suite 593 00:57:56,334 --> 00:58:01,463 Everything we know leads back to Flying Dragon project 594 00:58:04,091 --> 00:58:07,969 Isn't he something? 595 00:58:09,263 --> 00:58:12,557 I don't understand a thing he is saying 596 00:58:12,600 --> 00:58:16,645 Come on, I know where Jong-woo is 597 00:59:33,306 --> 00:59:39,477 Bring it on, you bastards 598 00:59:52,617 --> 00:59:58,538 Turn it off... Don't shoot... 599 01:00:07,006 --> 01:00:08,256 Oh, mommy! 600 01:00:09,926 --> 01:00:11,593 What? 601 01:00:11,594 --> 01:00:13,136 I'm going out 602 01:00:38,955 --> 01:00:42,916 Look how vicious the attack was The car is shaking 603 01:00:43,000 --> 01:00:49,089 He should be sent straight to death row 604 01:00:59,475 --> 01:01:03,061 Do you believe he was killed when the car shook? 605 01:01:05,439 --> 01:01:07,232 Isn't that obvious? 606 01:01:09,193 --> 01:01:12,612 But the victim sustained a single stab wound 607 01:01:13,322 --> 01:01:15,240 Besides, does it make sense 608 01:01:15,324 --> 01:01:20,787 to pull up right under the CCTV to ditch the body and run? 609 01:01:20,871 --> 01:01:23,123 You're doing it again 610 01:01:25,876 --> 01:01:32,924 Richard Ma wasn't killed here He was already dead 611 01:01:33,134 --> 01:01:35,343 You have reached Andre's Event World 612 01:01:35,428 --> 01:01:39,305 I'm out of office until 6pm Please leave a message 613 01:01:49,608 --> 01:01:51,651 Condo - Hotel / police record 60 min 614 01:01:53,612 --> 01:02:07,417 Bridge - SOB / Pastor's killer - Bastard 615 01:02:07,418 --> 01:02:10,086 Condo - Hotel / actual time taken 40 min 616 01:02:12,006 --> 01:02:13,631 Missing 20 min? 617 01:02:14,383 --> 01:02:17,260 I transferred your old number to this phone 618 01:02:20,097 --> 01:02:23,475 Murdered - Hong / Richard Ma 619 01:02:26,395 --> 01:02:27,812 I sympathize with you 620 01:02:28,814 --> 01:02:33,151 Your father is accused of murder 621 01:02:33,611 --> 01:02:37,947 But you can't catch a killer like that You need evidence 622 01:02:38,074 --> 01:02:40,700 That's why the police exist 623 01:02:40,910 --> 01:02:46,164 Leave this to me Go back to school where you belong 624 01:02:47,792 --> 01:02:51,127 Eat up I'll drop you off 625 01:03:00,596 --> 01:03:01,805 Hello? 626 01:03:04,308 --> 01:03:05,725 You got Cha's location? 627 01:03:06,560 --> 01:03:07,477 Where is he? 628 01:03:07,561 --> 01:03:09,938 His signal was last picked up near the World Cup stadium 629 01:03:10,272 --> 01:03:11,356 Step on it 630 01:03:11,899 --> 01:03:12,982 We're here 631 01:03:12,983 --> 01:03:13,983 Everyone get ready 632 01:03:25,955 --> 01:03:28,289 You gotta back up 633 01:03:28,290 --> 01:03:29,916 We're all stuck here unless you move 634 01:03:31,627 --> 01:03:34,712 Back up and you, turn the wheel all the way 635 01:03:35,548 --> 01:03:37,924 Gi-hyeok! 636 01:03:59,196 --> 01:04:00,280 He's close by 637 01:04:30,394 --> 01:04:33,438 How do you like that, sons of bitches? 638 01:04:33,439 --> 01:04:34,522 Freeze! 639 01:04:49,455 --> 01:04:51,456 Good to see you again, suits 640 01:04:59,840 --> 01:05:01,507 I knew you'd show up 641 01:05:06,180 --> 01:05:07,639 Bastard 642 01:05:11,852 --> 01:05:13,394 What's he doing here? 643 01:05:18,150 --> 01:05:21,945 Hey! I'm up here 644 01:05:22,071 --> 01:05:23,404 Over here 645 01:05:24,782 --> 01:05:26,908 Here 646 01:05:26,992 --> 01:05:28,743 Come and get me 647 01:05:28,827 --> 01:05:30,828 Come on 648 01:05:36,210 --> 01:05:38,920 I'm at the east gate Where are you? 649 01:05:39,630 --> 01:05:41,714 Your boyfriend is at the east gate 650 01:05:58,857 --> 01:06:00,942 What are you doing here? You gotta get the hell outta here! 651 01:06:00,943 --> 01:06:02,318 I have to ask you something 652 01:06:02,319 --> 01:06:04,696 Will you just listen to me? 653 01:06:04,989 --> 01:06:05,822 Where are you? 654 01:06:05,823 --> 01:06:10,368 Just get out of here, okay God damn it 655 01:07:09,053 --> 01:07:12,055 Get out of the way 656 01:07:16,852 --> 01:07:17,810 I'm sorry 657 01:08:18,705 --> 01:08:21,707 What did you do on the night I caught you with the bloody shirt? 658 01:08:21,834 --> 01:08:24,210 What do you want to know that for? 659 01:08:25,796 --> 01:08:27,713 Because I'm gonna catch the killer 660 01:08:29,299 --> 01:08:33,302 Gi-hyeok! 661 01:08:34,430 --> 01:08:36,722 I should be going after Cha instead of babysitting 662 01:08:38,475 --> 01:08:41,394 Like father like son, he's also a hell of a runner 663 01:08:49,862 --> 01:08:53,156 God damn it Turn off your phone 664 01:09:01,790 --> 01:09:03,624 Wanna play this game? 665 01:09:10,716 --> 01:09:14,177 That's the reason I'm being chased 666 01:09:15,387 --> 01:09:18,181 These gentlemen were at the stadium for the game 667 01:09:18,265 --> 01:09:22,477 You have no grounds for keeping them here 668 01:09:22,519 --> 01:09:25,188 I'm not even gonna get to unlawful arrest 669 01:09:40,871 --> 01:09:43,247 This was the only place you stopped the car? 670 01:09:43,332 --> 01:09:45,249 For 20 minutes Are you sure? 671 01:09:45,334 --> 01:09:47,126 I drove the damn car 672 01:09:51,256 --> 01:09:53,257 You stopped here for 20 minutes 673 01:09:54,343 --> 01:09:56,260 That's when it happened 674 01:09:56,929 --> 01:09:59,680 Richard Ma was gonna hand over the intel to US 675 01:09:59,681 --> 01:10:03,768 which means he was chased by the French 676 01:10:04,645 --> 01:10:09,190 So, you saw the 'Bastard' at Pastor's, 677 01:10:10,526 --> 01:10:13,569 and at the coffee shop... The 'SOB' 678 01:10:14,488 --> 01:10:18,282 - Classy - So, the picture 679 01:10:18,367 --> 01:10:21,702 Is it connected to Flying Dragon business? 680 01:10:21,703 --> 01:10:23,496 That's the stolen information 681 01:10:23,705 --> 01:10:26,207 Probably disadvantageous for France 682 01:10:27,084 --> 01:10:28,668 Anything else? 683 01:10:29,545 --> 01:10:30,878 What are you looking at? 684 01:10:30,879 --> 01:10:33,881 It's a free country 685 01:10:39,721 --> 01:10:41,264 Stop looking 686 01:10:41,640 --> 01:10:45,309 Are you doing all this... 687 01:10:46,728 --> 01:10:50,439 to help me? 688 01:10:50,440 --> 01:10:53,109 - You wish - Don't you try 689 01:10:54,695 --> 01:10:58,823 Get me something to eat I'm starved 690 01:10:59,700 --> 01:11:03,369 I'm broke I spent the last dime on coffee 691 01:11:05,622 --> 01:11:09,417 Gosh I'm starving 692 01:11:09,459 --> 01:11:17,049 I could kill for some pastry 693 01:11:19,970 --> 01:11:24,557 Are you dying to draw attention, fugitive? 694 01:11:28,437 --> 01:11:32,607 Some fashion sense you've got 695 01:11:32,774 --> 01:11:35,943 Look at the color 696 01:11:40,741 --> 01:11:42,658 The fit's not bad though 697 01:11:44,077 --> 01:11:47,288 A fugitive, eh? Nice 698 01:11:47,539 --> 01:11:49,707 Andre's Event World 699 01:11:49,791 --> 01:11:53,794 Everhing from tnt planning to filming and editing... 700 01:11:53,837 --> 01:11:55,087 Hello? 701 01:11:55,088 --> 01:11:57,632 What the heck? 702 01:12:01,261 --> 01:12:03,137 Hanging up without a word? 703 01:12:07,768 --> 01:12:09,560 All is well with Pastor Mun? 704 01:12:10,145 --> 01:12:11,646 Hallelujah 705 01:12:12,856 --> 01:12:15,566 He has such a way of talking 706 01:12:16,234 --> 01:12:19,028 Every word is a blessing 707 01:12:19,696 --> 01:12:24,367 I used to cry rivers listening to his sermon 708 01:12:25,744 --> 01:12:28,287 Although I was never an emotional man 709 01:12:28,830 --> 01:12:32,208 It shakes you right in the core 710 01:12:32,417 --> 01:12:36,879 Jang Do-sik, right? 711 01:12:37,089 --> 01:12:40,591 I have long abandoned that sinful name 712 01:12:40,592 --> 01:12:44,637 Please call me Andre 713 01:12:45,764 --> 01:12:49,725 And, I've given up that life, too 714 01:12:50,519 --> 01:12:53,479 In less than 24 hours after escaping the police custody, 715 01:12:53,480 --> 01:12:56,315 the double-murder suspect killed another man 716 01:12:56,733 --> 01:12:59,902 in an attempt to secure getaway money 717 01:12:59,903 --> 01:13:02,363 He should be stoned to death 718 01:13:02,364 --> 01:13:05,449 Wanted: Cha Jong-woo The police secured the murder weapon 719 01:13:05,450 --> 01:13:07,618 and is stepping up security checks 720 01:13:07,619 --> 01:13:13,541 to stop the highly dangerous murderer 721 01:13:17,713 --> 01:13:21,006 Have you ever hit a true dead-end in life? 722 01:13:21,049 --> 01:13:23,008 No, sir 723 01:13:23,009 --> 01:13:27,138 I'm a huge fan of your work 724 01:13:27,264 --> 01:13:30,641 You've got some fresh angle The actors aren't bad either 725 01:13:30,726 --> 01:13:34,854 The "Attack of Steel Erection" series, right? 726 01:13:35,647 --> 01:13:37,732 Take a seat, man 727 01:13:38,316 --> 01:13:41,360 So, this is where you work 728 01:13:43,780 --> 01:13:46,282 Is this the picture? 729 01:13:50,912 --> 01:13:54,081 Seon-yeong, is Gi-hyeok with you? 730 01:13:54,082 --> 01:13:57,334 Why are you asking me about him? Aren't you supposed to be with him? 731 01:13:57,502 --> 01:14:00,463 That's right. He's with me 732 01:14:01,965 --> 01:14:05,676 So, he's not there? 733 01:14:05,677 --> 01:14:06,510 Listen, Lieutenant 734 01:14:07,220 --> 01:14:11,056 I put out some feelers at Dr Hong's funeral 735 01:14:11,224 --> 01:14:14,852 He started acting suspicious after coming back from America 736 01:14:14,936 --> 01:14:17,521 He would spend days locked up in the lab 737 01:14:18,315 --> 01:14:21,233 Do you smell it, too? 738 01:14:22,819 --> 01:14:24,195 I got a call coming in 739 01:14:26,323 --> 01:14:29,867 I bet she was born rude 740 01:14:31,912 --> 01:14:35,956 The Captain will eat me alive 741 01:14:36,291 --> 01:14:37,917 Where do I find him? 742 01:14:41,505 --> 01:14:42,546 Hello? 743 01:14:42,547 --> 01:14:45,341 It's Gi-hyeok 744 01:14:50,222 --> 01:14:52,765 This is what I'm talking about 745 01:14:53,099 --> 01:14:55,518 I can easily write a book out of this 746 01:15:02,776 --> 01:15:04,193 Richard Ma...? 747 01:15:07,489 --> 01:15:09,698 - Hello? Park from Weekend Gazette - It's Gi-hyeok 748 01:15:10,492 --> 01:15:11,450 Gi-hyeok? 749 01:15:11,493 --> 01:15:13,202 I'm with Cha Jong-woo right now 750 01:15:13,245 --> 01:15:14,912 I think I figured it out 751 01:15:17,999 --> 01:15:20,209 Meet me here I'll text you the address 752 01:15:56,872 --> 01:15:57,997 It's the 'Bastard' 753 01:15:59,708 --> 01:16:01,750 Is there a secret exit? 754 01:16:01,835 --> 01:16:03,127 Uh...no 755 01:16:03,795 --> 01:16:05,629 If he catches us, he'll kill you, too 756 01:16:06,506 --> 01:16:07,840 This way 757 01:16:14,222 --> 01:16:16,265 Which one is the key 758 01:16:20,312 --> 01:16:22,146 Come on This way 759 01:16:29,154 --> 01:16:30,696 Shit, which one is it? 760 01:17:08,276 --> 01:17:12,529 They always pick the creepiest place to hide 761 01:17:52,529 --> 01:17:53,946 Cha? 762 01:17:58,326 --> 01:18:01,412 Cha Jong-woo? Man, I can't see a thing 763 01:18:01,788 --> 01:18:04,790 Cha Jong-woo 764 01:18:10,088 --> 01:18:11,463 Jeez 765 01:18:15,051 --> 01:18:16,343 Jong-woo? 766 01:18:17,429 --> 01:18:20,014 What are you doing? You're freaking me out 767 01:18:20,015 --> 01:18:21,140 Can you turn the lights on? 768 01:18:21,141 --> 01:18:23,392 How are we supposed to talk in pitch black? 769 01:18:24,227 --> 01:18:29,648 I came alone as promised Father to a father, you know 770 01:18:32,736 --> 01:18:34,236 Run, Lieutenant! 771 01:18:45,498 --> 01:18:46,582 Get out of here 772 01:19:03,308 --> 01:19:04,975 Choi, send back up! 773 01:19:04,976 --> 01:19:06,810 Get down, Gi-hyeok! Hurry 774 01:19:06,895 --> 01:19:08,353 Lieutenant! 775 01:19:20,492 --> 01:19:21,658 Freeze! 776 01:19:23,369 --> 01:19:24,912 Drop your weapon 777 01:19:31,920 --> 01:19:33,128 You alright? 778 01:19:33,254 --> 01:19:38,884 Cha Jong-woo! 779 01:19:42,305 --> 01:19:43,806 Who the hell are you? 780 01:20:09,707 --> 01:20:14,628 What the hell? Get out of the car 781 01:20:14,629 --> 01:20:15,712 Murderer onboard 782 01:20:15,713 --> 01:20:17,714 - Drive properly - Hey! 783 01:20:18,133 --> 01:20:20,843 Don't you 'hey' me 784 01:20:22,971 --> 01:20:24,054 Gi-hyeok! 785 01:20:27,267 --> 01:20:30,561 Who are you people? Who was that lunatic with the gun? 786 01:20:30,562 --> 01:20:31,562 What gun? 787 01:20:31,563 --> 01:20:34,940 He was shooting at everyone Jong-woo got hit 788 01:20:35,024 --> 01:20:36,441 Who is he talking about? Gi-hyeok? 789 01:20:36,609 --> 01:20:37,818 Stop the car 790 01:20:41,197 --> 01:20:43,448 My keys! 791 01:20:45,493 --> 01:20:46,702 What are you doing? 792 01:20:52,333 --> 01:20:56,253 Ask the Lieutenant for protection I don't want to see you again 793 01:20:56,754 --> 01:20:58,172 What's your problem? 794 01:20:58,423 --> 01:21:01,842 This is it for you I'll take it from here 795 01:21:02,760 --> 01:21:04,845 Do you really want to end it like this? 796 01:21:10,393 --> 01:21:11,101 Yes 797 01:22:00,109 --> 01:22:03,403 - Pastor Mun is killed - What? 798 01:22:03,404 --> 01:22:05,322 By that same bastard 799 01:22:08,785 --> 01:22:11,870 We gotta crack the code to catch him 800 01:22:14,624 --> 01:22:15,582 Help me 801 01:22:25,426 --> 01:22:27,344 What? Why 802 01:22:27,345 --> 01:22:28,929 Wait a minute 803 01:22:30,473 --> 01:22:31,723 What are you trying to do? 804 01:22:33,476 --> 01:22:35,102 This isn't your house? 805 01:22:35,103 --> 01:22:37,771 I swore I would never do this again 806 01:22:39,983 --> 01:22:42,317 What if someone sees us? Hey! 807 01:22:47,657 --> 01:22:49,366 Wow, 2 seconds 808 01:24:32,678 --> 01:24:34,388 Okay! Got it 809 01:24:35,348 --> 01:24:36,390 What's that? 810 01:24:36,391 --> 01:24:39,726 This is a program used to decode steganography 811 01:24:39,769 --> 01:24:41,353 What's steganography 812 01:24:41,437 --> 01:24:45,774 It's a way of concealing compressed data within an image file 813 01:24:46,067 --> 01:24:48,068 This should do the trick 814 01:24:48,694 --> 01:24:51,113 This is going to take some time to convert 815 01:24:56,411 --> 01:24:59,121 Never mind I think he's bipolar 816 01:25:03,751 --> 01:25:06,294 Can you tell from a glance if a house is vacant? 817 01:25:06,546 --> 01:25:08,463 Is it like... a trade secret? 818 01:25:09,006 --> 01:25:15,720 We were gonna move in here It's gone to someone else now 819 01:25:22,395 --> 01:25:27,566 I'm sure his mom prepared a much better place for him 820 01:25:27,733 --> 01:25:31,194 His mom? Gi-hyeok told me he didn't have one 821 01:25:32,613 --> 01:25:34,239 Because he doesn't know about her 822 01:25:40,413 --> 01:25:49,754 I've always wanted to live with him in a house with plenty of sun 823 01:25:53,468 --> 01:25:55,927 Image analysis complete 2 doc, 1 video found 824 01:25:56,304 --> 01:25:58,472 Yes! I cracked it 825 01:26:07,148 --> 01:26:10,775 August 2, FT-18K Secret test flying, Nevada Desert 826 01:26:10,776 --> 01:26:15,071 FT-18K? It's an American fighter jet 827 01:26:17,033 --> 01:26:19,826 What are you doing there, Dr. Hong? 828 01:26:19,827 --> 01:26:24,664 We found some error during 829 01:26:24,665 --> 01:26:25,499 Hang on Is that Dr. Hong? 830 01:26:25,500 --> 01:26:27,250 analysis of the engine plan 831 01:26:27,251 --> 01:26:28,001 Who is Dr. Hong? 832 01:26:28,002 --> 01:26:32,547 This is only a formality We're going with the US 833 01:26:33,925 --> 01:26:35,634 I think they're starting 834 01:26:59,158 --> 01:27:01,701 Defect analysis report 835 01:27:01,702 --> 01:27:03,787 What's going on? 836 01:27:05,039 --> 01:27:08,166 Don't leave me hanging 837 01:27:08,251 --> 01:27:09,834 Americans are screwed 838 01:27:09,835 --> 01:27:14,881 Are you saying it wasn't America 839 01:27:15,174 --> 01:27:17,425 that Richard Ma was selling to? 840 01:27:17,468 --> 01:27:19,928 Richard Ma was representing France 841 01:27:20,471 --> 01:27:21,388 What? 842 01:27:21,430 --> 01:27:22,639 Look 843 01:27:24,809 --> 01:27:29,271 You see? Ma was a lobbyist hired by the French government 844 01:27:34,110 --> 01:27:35,569 Your name is Gi-hyeok? 845 01:27:35,736 --> 01:27:38,280 - Are you going to help us? - Of course 846 01:27:38,406 --> 01:27:40,949 This is a very important piece of information 847 01:27:42,285 --> 01:27:45,787 Is there any way you can contact your father? 848 01:27:45,788 --> 01:27:48,456 This is more than enough to clear you 849 01:27:48,499 --> 01:27:49,416 Wow! 850 01:27:49,417 --> 01:27:52,252 Hurry up and copy the file 851 01:27:52,295 --> 01:27:53,628 Hallelujah! 852 01:27:58,009 --> 01:28:02,971 Who's the bastard that killed all these people 853 01:28:05,433 --> 01:28:07,767 and is coming after me? 854 01:28:07,977 --> 01:28:10,353 Neither US nor France 855 01:28:10,438 --> 01:28:14,566 Someone that knows the secrets and needs to get rid of this footage 856 01:28:21,407 --> 01:28:22,616 National Intelligence Service? 857 01:28:27,330 --> 01:28:31,958 Mr Cha? This is Chief Kim from NIS 858 01:28:32,668 --> 01:28:37,047 Your son came to me with a vital lead that can clear you 859 01:28:37,048 --> 01:28:38,590 It's a lie! 860 01:28:42,136 --> 01:28:43,511 I tried to play nice 861 01:28:43,512 --> 01:28:46,765 but it's not gonna go down like that, is it? 862 01:28:47,350 --> 01:28:48,683 Put him on the phone 863 01:28:53,439 --> 01:28:54,606 Don't come 864 01:28:55,399 --> 01:28:59,069 Shut up and do exactly as they tell you 865 01:28:59,070 --> 01:29:00,070 Don't come here! 866 01:29:00,071 --> 01:29:01,571 Listen to me for once! 867 01:29:03,824 --> 01:29:06,576 It looks like we have a mutual understanding 868 01:29:08,162 --> 01:29:12,666 I'll bring over what you want Let the kid go 869 01:29:12,667 --> 01:29:13,917 If you make a copy 870 01:29:14,418 --> 01:29:19,172 the boy dies. Got that? 871 01:29:28,808 --> 01:29:32,727 You're going to forget everything you saw today 872 01:29:33,396 --> 01:29:35,897 Find a safe place to hide for a while 873 01:29:37,191 --> 01:29:39,401 No. I gotta inform the Lieutenant 874 01:29:41,529 --> 01:29:43,196 You have 10 minutes 875 01:29:44,115 --> 01:29:47,242 I'm on 301 876 01:29:47,868 --> 01:29:49,869 the bus number is 8465 877 01:29:49,870 --> 01:29:52,664 If the boy doesn't get on at the Coex stop, 878 01:29:52,665 --> 01:29:57,085 the file will automatically be sent to the press and police 879 01:29:57,169 --> 01:30:00,714 There is CCTV on this bus and passengers, too 880 01:30:01,298 --> 01:30:03,633 We'd better do this quietly 881 01:30:04,510 --> 01:30:08,430 We want to make sure everything is clear 882 01:30:11,809 --> 01:30:14,769 What's he up to? 883 01:30:30,327 --> 01:30:33,913 Next stop, Coex 884 01:31:17,291 --> 01:31:24,088 Aren't you tired? We had a long day, didn't we? 885 01:31:25,174 --> 01:31:29,010 Strange enough, I'm not tired at all 886 01:31:29,970 --> 01:31:35,767 I've never had a better day since we lived together 887 01:31:37,019 --> 01:31:43,274 We rode bike together, had coffee... 888 01:31:43,317 --> 01:31:49,072 You gave me this hoody Not a bad day at all 889 01:32:00,334 --> 01:32:04,671 Do you know when I started running away 890 01:32:08,050 --> 01:32:09,843 Since eleventh grade 891 01:32:13,347 --> 01:32:15,181 To have you 892 01:32:21,397 --> 01:32:25,775 It's Kim Ga-yeon 893 01:32:30,823 --> 01:32:32,490 Your mother's name 894 01:32:35,369 --> 01:32:38,705 We were both serious about having you 895 01:32:39,874 --> 01:32:45,795 You were never an unwanted child 896 01:32:48,048 --> 01:32:53,344 I really wanted to be your father 897 01:32:56,932 --> 01:32:59,475 Just like I do today 898 01:33:03,772 --> 01:33:04,981 It's encoded in steganography 899 01:33:04,982 --> 01:33:08,026 It'll take some time to crack but no record of copy 900 01:33:08,027 --> 01:33:10,111 The cellphone is clean, too 901 01:33:10,112 --> 01:33:10,862 Good 902 01:33:11,614 --> 01:33:12,989 Take care of them at the next stop 903 01:33:12,990 --> 01:33:14,073 Yes, sir 904 01:33:21,999 --> 01:33:24,292 Now listen carefully 905 01:33:24,460 --> 01:33:26,753 When you get off the bus, run as fast as you can to the right 906 01:33:26,754 --> 01:33:28,504 All the way to the car with blinkers on 907 01:33:30,424 --> 01:33:34,469 You know that getting away is my specialty 908 01:33:46,941 --> 01:33:49,859 Next stop, Sports Complex 909 01:33:59,370 --> 01:34:00,411 Run! 910 01:34:06,210 --> 01:34:07,669 The little rat got away 911 01:34:13,425 --> 01:34:16,844 Gi-hyeok, run! 912 01:34:29,608 --> 01:34:32,235 What are you doing? Follow that bus 913 01:34:40,077 --> 01:34:42,704 He gave up everything to save you 914 01:34:43,664 --> 01:34:48,626 If you go after him his effort will be wasted 915 01:34:52,381 --> 01:34:54,424 He asked me to give this to you 916 01:35:01,223 --> 01:35:06,477 You took me for a fool when you went after Cha by yourself 917 01:35:08,772 --> 01:35:13,192 This video file was decoded to create steganography 918 01:35:15,070 --> 01:35:16,612 Where is the original? 919 01:35:19,241 --> 01:35:21,826 Without the original, there is no deal 920 01:35:21,869 --> 01:35:24,454 I'm holding the cards 921 01:35:26,331 --> 01:35:28,124 I could go public with this 922 01:35:28,167 --> 01:35:30,793 And blow your chance at getting your money 923 01:35:30,878 --> 01:35:33,755 I'm gonna have to talk about what you did 924 01:35:46,727 --> 01:35:50,772 I'm sorry I didn't take that into account 925 01:36:02,868 --> 01:36:05,578 Made me a fool 926 01:36:12,127 --> 01:36:13,377 Where is the original? 927 01:36:14,463 --> 01:36:22,720 That's all I've got I don't know anything 928 01:37:03,345 --> 01:37:06,848 Go back to Richard Ma Search everything 929 01:37:26,493 --> 01:37:29,162 Thanks for the tip, asshole! 930 01:38:24,718 --> 01:38:25,801 Thanks 931 01:38:42,694 --> 01:38:45,655 Turn off the light, mom 932 01:38:46,114 --> 01:38:47,406 Sweetheart 933 01:38:49,993 --> 01:38:52,411 - Dong-il! Dong-il! - What! 934 01:38:52,746 --> 01:38:54,163 Your friend is here 935 01:38:54,164 --> 01:38:55,998 What's he doing here? 936 01:38:55,999 --> 01:38:58,501 Your father wants him to stay here 937 01:39:02,547 --> 01:39:03,631 It's for you 938 01:39:09,346 --> 01:39:10,096 Hello? 939 01:39:10,097 --> 01:39:12,431 How is he doing? 940 01:39:12,432 --> 01:39:13,557 Is that you, Cha? 941 01:39:14,726 --> 01:39:15,851 Are you alright? 942 01:39:16,103 --> 01:39:19,105 He's fine Don't worry about him 943 01:39:19,982 --> 01:39:22,483 There is an original file 944 01:39:23,443 --> 01:39:25,695 Richard Ma sent the original 945 01:39:25,696 --> 01:39:29,573 via international courier It's at the airport logistics center 946 01:39:30,659 --> 01:39:34,787 I'll turn myself in once I retrit it 947 01:39:38,875 --> 01:39:42,837 There is one more thing 948 01:39:47,175 --> 01:39:48,217 Hello? 949 01:39:50,595 --> 01:39:51,804 Is that you, Cha? 950 01:39:54,516 --> 01:39:56,434 Everyone, get moving 951 01:39:56,560 --> 01:39:58,936 Cha is turning himself in Call the Captain 952 01:40:09,573 --> 01:40:10,781 Chief 953 01:40:11,033 --> 01:40:14,285 The package is at the logistics center 954 01:40:15,537 --> 01:40:16,954 Send in a request for customs hold 955 01:40:19,499 --> 01:40:20,666 This is Chief Kim We have the goods 956 01:40:20,917 --> 01:40:24,086 We'll make the deal at the airport 957 01:40:25,922 --> 01:40:28,007 Cha is turning himself in 958 01:40:28,216 --> 01:40:30,551 He's on his way to the logistics center 959 01:40:38,685 --> 01:40:39,935 Hi, Gi-hyeok 960 01:40:41,772 --> 01:40:44,690 I don't know where to start 961 01:40:48,320 --> 01:40:50,279 I'm your mom 962 01:41:07,047 --> 01:41:14,011 I'm so sorry for doing this on camera 963 01:41:15,889 --> 01:41:17,973 Your father's been sending me 964 01:41:18,433 --> 01:41:24,063 your pictures and kept me posted 965 01:41:24,606 --> 01:41:29,443 He was preparing to move to a better house for you 966 01:41:31,071 --> 01:41:33,989 He's a wonderful father 967 01:41:35,617 --> 01:41:38,452 but I really miss you, too 968 01:41:39,704 --> 01:41:45,668 Your father agreed that you can do with a better environment 969 01:41:47,337 --> 01:41:50,506 Of course, it's entirely up to you 970 01:41:54,177 --> 01:41:59,932 This is how I remember you 971 01:42:30,088 --> 01:42:31,046 Alright, alright 972 01:42:31,089 --> 01:42:34,216 Take the bed I was gonna sleep on the floor 973 01:42:37,804 --> 01:42:39,889 Your father's linked up to GPS locator app? 974 01:42:39,973 --> 01:42:41,557 Sure 975 01:42:41,641 --> 01:42:43,434 I need to borrow your bike 976 01:42:52,694 --> 01:42:54,653 Choi! It's Park from Weekend Gazette 977 01:42:55,614 --> 01:42:57,531 Can you get a broadcast van? 978 01:43:21,598 --> 01:43:26,685 Right when I'm about to get off the shift 979 01:43:38,448 --> 01:43:39,198 What the...? 980 01:43:54,923 --> 01:43:56,674 F-5. France. Germany 981 01:44:15,068 --> 01:44:18,153 - Hello? Do you work here? - Yes 982 01:44:19,906 --> 01:44:22,032 Germany... Germany... 983 01:44:22,784 --> 01:44:25,369 France! 984 01:44:34,296 --> 01:44:36,880 There is a man here who stole national security information 985 01:44:38,091 --> 01:44:39,008 Search the place 986 01:44:48,768 --> 01:44:52,938 Richard... 987 01:44:54,691 --> 01:44:55,941 Richard Ma 988 01:44:56,109 --> 01:44:59,987 Get your men out of here if you want to keep your job 989 01:45:05,577 --> 01:45:06,702 Get everyone out 990 01:45:07,787 --> 01:45:08,912 Let's go 991 01:45:24,929 --> 01:45:26,722 Warehouse 3 Aisle no. D22 992 01:45:28,600 --> 01:45:29,808 This way, please 993 01:45:36,733 --> 01:45:38,442 The package is gone 994 01:45:41,488 --> 01:45:44,490 but Cha could still be here 995 01:45:56,670 --> 01:45:58,504 Damn it 996 01:46:29,077 --> 01:46:31,328 We have no sight of Cha 997 01:46:31,413 --> 01:46:33,956 Think he may have sneaked out 998 01:47:23,548 --> 01:47:25,007 What the heck? 999 01:47:25,091 --> 01:47:26,842 Lieutenant Ahn! How did get in? 1000 01:47:26,843 --> 01:47:28,051 Captain! 1001 01:47:29,512 --> 01:47:34,600 Cha is being hunted down We gotta go back 1002 01:47:34,642 --> 01:47:35,893 Take the gun away from my face 1003 01:47:39,606 --> 01:47:41,315 Turn the car around 1004 01:47:47,155 --> 01:47:48,322 Hello? 1005 01:47:48,323 --> 01:47:51,950 This is Lieutenant Ahn I've kidnapped the Captain 1006 01:47:52,118 --> 01:47:53,827 Turn the car around immediately 1007 01:47:53,995 --> 01:47:58,165 Why don't you go back to sleep? I'm hanging up 1008 01:48:00,335 --> 01:48:01,960 Hello? 1009 01:48:02,045 --> 01:48:04,421 This is Lieutenant Ahn of Major Crimes 1010 01:48:05,089 --> 01:48:07,132 I'm controlling the situation from now 1011 01:50:35,281 --> 01:50:36,907 GPS Locator 1012 01:50:48,878 --> 01:50:50,629 Cha Jong-woo 1013 01:50:53,007 --> 01:50:57,094 Thanks for taking the trouble to come here 1014 01:51:07,355 --> 01:51:21,451 Don't shoot! 1015 01:51:25,748 --> 01:51:26,873 Fine 1016 01:51:28,418 --> 01:51:32,838 I'll give you the original 1017 01:51:33,131 --> 01:51:34,798 Let's end it here 1018 01:51:35,550 --> 01:51:39,553 What you want is money, isn't it? 1019 01:51:40,888 --> 01:51:45,392 Leave me and my son alone 1020 01:51:49,647 --> 01:51:53,400 There is no reason for me to keep you alive 1021 01:51:54,694 --> 01:51:57,696 You shouldn't have played games with me 1022 01:52:27,769 --> 01:52:29,519 We're raising the stake 1023 01:52:30,104 --> 01:52:31,688 20 million dollars 1024 01:52:31,814 --> 01:52:33,482 That's not what we agreed 1025 01:52:34,650 --> 01:52:37,944 After this deal, we have to leave this country forever 1026 01:52:38,196 --> 01:52:43,075 20 million for a project worth 9 billion dollars 1027 01:52:43,201 --> 01:52:44,159 Not a bad business at all 1028 01:52:50,333 --> 01:52:53,919 It'll take time for us to make the transfer 1029 01:52:54,295 --> 01:52:55,545 I'll give you 5 minutes 1030 01:53:12,438 --> 01:53:19,236 Man, you bastards.. always talk to much 1031 01:53:19,612 --> 01:53:20,904 don't you? 1032 01:53:32,792 --> 01:53:39,422 People lose their mind when they're about to die 1033 01:53:42,385 --> 01:53:50,142 You had more than enough chances to run 1034 01:53:50,643 --> 01:53:54,855 It clouds your judgment 1035 01:53:55,273 --> 01:53:56,773 when your son is involved 1036 01:53:57,024 --> 01:53:59,276 I, Cha Gi-hyeok, 1037 01:54:04,365 --> 01:54:09,369 will not die a murderer for my son 1038 01:54:12,290 --> 01:54:14,374 You messed with the wrong man 1039 01:54:22,550 --> 01:54:26,678 Okay... cut! 1040 01:54:44,697 --> 01:54:46,615 Get your ass over here now 1041 01:54:47,325 --> 01:54:48,658 Your back-up's not here yet? 1042 01:54:48,910 --> 01:54:50,160 Take this and get out of here 1043 01:54:51,120 --> 01:54:52,621 Ready for transmission 1044 01:54:53,748 --> 01:54:54,664 We're going on air 1045 01:54:56,209 --> 01:54:57,959 Okay, get ready 1046 01:55:01,172 --> 01:55:03,131 Transmission range within these walls 1047 01:55:03,633 --> 01:55:05,175 - Find them - Yes, sir 1048 01:55:07,178 --> 01:55:12,557 This is Lieutenant Ahn from Jungbu police station 1049 01:55:12,642 --> 01:55:16,436 Drop your weapons You alright, man? 1050 01:55:16,854 --> 01:55:18,480 Come here 1051 01:55:18,564 --> 01:55:20,106 I said drop them 1052 01:55:20,358 --> 01:55:23,318 Especially you in black jacket 1053 01:55:23,361 --> 01:55:25,445 Back off! Don't come closer 1054 01:55:26,822 --> 01:55:27,864 Did you just smirk? 1055 01:55:44,715 --> 01:55:46,383 Run, man! 1056 01:55:50,304 --> 01:55:53,139 Catch me if you can, suckers! 1057 01:56:00,815 --> 01:56:02,524 We're backing out 1058 01:56:03,567 --> 01:56:04,651 Stop! 1059 01:56:06,654 --> 01:56:09,239 You can't back out now 1060 01:56:09,615 --> 01:56:12,450 We're on the same boat 1061 01:56:13,077 --> 01:56:17,205 You must know that people like us cannot be traced 1062 01:56:31,929 --> 01:56:33,680 Get ready We're going to the airport 1063 01:56:46,902 --> 01:56:48,153 What were you doing there? 1064 01:56:48,237 --> 01:56:49,529 I was getting my laptop 1065 01:57:01,625 --> 01:57:04,586 You sneaky rat! 1066 01:57:10,676 --> 01:57:12,469 Gi-hyeok! Run him over 1067 01:57:31,697 --> 01:57:32,781 Oh my God! 1068 01:58:08,150 --> 01:58:09,359 Drop the gun 1069 01:58:15,699 --> 01:58:17,951 Choi, you're dead meat 1070 01:58:21,914 --> 01:58:23,957 I leave all in your hands, Lord 1071 01:58:26,585 --> 01:58:31,840 Please don't kill me 1072 01:58:32,633 --> 01:58:33,591 Huh? 1073 01:58:48,691 --> 01:58:50,942 Hallelujah! We give thanks to you 1074 01:58:51,527 --> 01:58:52,527 Bastard 1075 01:59:01,036 --> 01:59:03,788 Wake up! Open your eyes 1076 01:59:04,623 --> 01:59:06,040 Ouch! 1077 02:00:14,068 --> 02:00:16,027 Gi-hyeok 1078 02:01:59,882 --> 02:02:04,886 Hey I saved your life 1079 02:02:06,263 --> 02:02:07,639 Yeah, right 1080 02:02:08,599 --> 02:02:11,017 I saved your ass, dad 1081 02:02:25,199 --> 02:02:27,992 I'm standing where a conspiracy surrounding Flying Dragon project 1082 02:02:27,993 --> 02:02:30,286 ended in a brutal shootout only minutes ago 1083 02:02:30,287 --> 02:02:32,830 A father's effort to save his son 1084 02:02:32,831 --> 02:02:35,083 turned an ordinary citizen into a hero 1085 02:02:35,084 --> 02:02:40,380 I'm Choi Sang-do reporting for KBC 1086 02:02:40,506 --> 02:02:41,964 - Cut! - Why 1087 02:02:42,216 --> 02:02:47,637 You were gonna give me the exclusive Get away 1088 02:02:47,763 --> 02:02:49,097 Let's go again 1089 02:02:50,683 --> 02:02:54,060 I'm standing on the ground where 1090 02:02:54,061 --> 02:02:56,562 conspiracy surrounding Flying Dragon project 1091 02:02:56,563 --> 02:02:59,691 ended in a brutal shootout... Hey! 1092 02:03:00,192 --> 02:03:01,484 Here they are 1093 02:03:03,362 --> 02:03:05,613 Excuse me! Wait 1094 02:03:06,073 --> 02:03:08,241 You, son of a bitch! 1095 02:03:11,078 --> 02:03:13,037 - Mr Cha? - Cha Jong-woo! 1096 02:03:14,081 --> 02:03:15,540 - Captain - Oh, okay 1097 02:03:15,958 --> 02:03:20,753 Get an ambulance We're escorting them to the hospital 1098 02:03:21,213 --> 02:03:22,672 - Lieutenant Ahn - Sir 1099 02:03:22,756 --> 02:03:25,466 Take care of yourself I'll take it from here 1100 02:03:25,509 --> 02:03:26,426 Yes, sir 1101 02:03:27,052 --> 02:03:28,928 What are you doing? Make way 1102 02:03:30,097 --> 02:03:31,639 Are you alright, Jong-woo? 1103 02:03:33,142 --> 02:03:34,517 You okay, Gi-hyeok? 1104 02:03:35,811 --> 02:03:36,769 - What about me? - What? 1105 02:03:36,770 --> 02:03:38,187 I got shot, too Right here 1106 02:03:38,188 --> 02:03:40,314 It barely grazed you 1107 02:03:40,315 --> 02:03:41,858 I'm hurt here 1108 02:03:41,859 --> 02:03:43,192 So what? 1109 02:03:43,736 --> 02:03:45,236 Oh, I'm sorry 1110 02:03:47,114 --> 02:03:48,865 It hurts! I said it hurts! 1111 02:03:50,325 --> 02:03:52,744 Over here, Mr. Cha 1112 02:03:58,500 --> 02:04:00,251 On three, everyone 1113 02:04:46,840 --> 02:04:49,634 This is nice! 1114 02:04:54,139 --> 02:04:57,016 Nice and cozy 1115 02:04:59,770 --> 02:05:02,438 Get off. It's my bed 1116 02:05:03,023 --> 02:05:05,983 Alright, son 1117 02:05:05,984 --> 02:05:08,778 Plenty of clean air 1118 02:05:11,114 --> 02:05:14,450 Isn't the bed too big for one person? 1119 02:05:14,868 --> 02:05:18,454 You've got four pillows 1120 02:05:26,213 --> 02:05:28,756 - How do you like your room? - It's great 1121 02:05:31,093 --> 02:05:32,468 What's your name? 1122 02:05:33,262 --> 02:05:34,846 You gotta talk to her in English 1123 02:05:45,107 --> 02:05:46,774 Good! Thanks 1124 02:05:53,866 --> 02:05:56,284 Take good care of my son over the summer 1125 02:05:56,910 --> 02:05:57,994 Of course 1126 02:06:06,786 --> 02:06:55,420 Encoded by PRiSTiNE. Support us by visiting P2PDL.com.76623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.